1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n" 9"Language: ku\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s x %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s x %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134 127#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:616 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 169#: app/Services/MediaFileService.php:98 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "" 206msgstr[1] "" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "" 217msgstr[1] "" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "%s roj" 226msgstr[1] "%s rojan" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:23 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "" 249msgstr[1] "" 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:109 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "" 256msgstr[1] "" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 268#: resources/views/calendar-list.phtml:18 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "" 282msgstr[1] "" 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "" 289msgstr[1] "" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "%s meh" 299msgstr[1] "%s mehan" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "" 306msgstr[1] "" 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "" 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "" 345msgstr[1] "" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "%s hefte" 383msgstr[1] "%s hefteyan" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "%s sal" 395msgstr[1] "%s salan" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × pismam" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × pismam" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s x pismam" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BZ" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s PZ" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 435#, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 482msgid "<select>" 483msgstr "" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:120 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s after death)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 499#: resources/views/fact-date.phtml:102 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "%s salî bû''" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 507#: resources/views/fact-date.phtml:98 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 516#: resources/views/fact-date.phtml:94 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(on the date of death)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<default theme>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 658msgid "A URL" 659msgstr "A URL" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "A chart of an individual’s descendants." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:149 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 715msgid "A file on the server" 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "A greeting message and useful links for a user." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "A greeting message for site visitors." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "A link to the site contacts." 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "A list of branches of a family." 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:54 758msgid "A list of families." 759msgstr "A list of families." 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:105 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "A list of individuals." 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:78 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "A list of media objects." 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:75 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:77 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "" 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "" 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "" 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "" 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "" 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "" 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:8 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "A new version of webtrees is available." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "A report of an individual’s details." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "A report of family members and their details." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "A report of recent and pending changes." 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "A report of the information provided by a source." 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "A report of vital records for a given date or place." 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:71 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "Aba, Nigeria" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "Aban" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "Aban" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "Aban" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "Aban" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "Aban" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "Abbreviate place names" 1121 1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1123#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Accept" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Accept all changes" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:41 1138#: resources/views/admin/components.phtml:104 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1140msgid "Access level" 1141msgstr "Access level" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Access to family trees" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "Account approval and email verification" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1157msgid "Action" 1158msgstr "Action" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "Adar" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "Adar" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "Adar" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "Adar" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "Adar I" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "Adar I" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "Adar I" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "Adar I" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "Adar II" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "Adar II" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "Adar II" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "Adar II" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Add" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Add %s to the clippings cart" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "Add a fact" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "Add a favorite" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1299msgid "Add a husband using an existing individual" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1303msgid "Add a journal entry" 1304msgstr "Add a journal entry" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1307#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1308#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1309msgid "Add a media file" 1310msgstr "" 1311 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1313#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1315msgid "Add a media object" 1316msgstr "Add a media object" 1317 1318#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1319#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1322msgid "Add a mother" 1323msgstr "" 1324 1325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1326msgid "Add a name" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1330msgid "Add a news article" 1331msgstr "Add a news article" 1332 1333#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1334msgid "Add a note" 1335msgstr "" 1336 1337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1338msgid "Add a sibling" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1342msgid "Add a sister" 1343msgstr "" 1344 1345#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1346#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1348msgid "Add a son" 1349msgstr "" 1350 1351#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1352msgid "Add a source citation" 1353msgstr "" 1354 1355#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1356msgid "Add a spouse" 1357msgstr "" 1358 1359#: app/Module/StoriesModule.php:292 1360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1361#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1362msgid "Add a story" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1367msgid "Add a user" 1368msgstr "Add a user" 1369 1370#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1372#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1373#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1376msgid "Add a wife" 1377msgstr "" 1378 1379#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1380#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1381msgid "Add a wife using an existing individual" 1382msgstr "" 1383 1384#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1385#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1387msgid "Add an FAQ" 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1391msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1392msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1393 1394#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1395msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1396msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1397 1398#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1399msgid "Add from clipboard" 1400msgstr "Add from clipboard" 1401 1402#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1403msgid "Add historic events to an individual’s page." 1404msgstr "" 1405 1406#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1407msgid "Add individuals" 1408msgstr "Add individuals" 1409 1410#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1411msgid "Add marriage details" 1412msgstr "" 1413 1414#. I18N: Name of a module 1415#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1416msgid "Add missing death records" 1417msgstr "Add missing death records" 1418 1419#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1420msgid "Add more blocks from the following list." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1424msgid "Add more fields" 1425msgstr "Add more fields" 1426 1427#. I18N: Description of the “Stories” module 1428#: app/Module/StoriesModule.php:75 1429msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1430msgstr "" 1431 1432#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1433msgid "Add new, and update existing records" 1434msgstr "Add new, and update existing records" 1435 1436#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1437msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1438msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1439 1440#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1441#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1442msgid "Add styling and scripts to every page." 1443msgstr "Add styling and scripts to every page." 1444 1445#. I18N: A configuration setting 1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1447msgid "Add to TITLE header tag" 1448msgstr "Add to TITLE header tag" 1449 1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1452msgid "Add to the clippings cart" 1453msgstr "" 1454 1455#. I18N: A configuration setting 1456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1457msgid "Add unique identifiers" 1458msgstr "Add unique identifiers" 1459 1460#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1461msgid "Add unlinked records" 1462msgstr "Add unlinked records" 1463 1464#. I18N: Description of the “HTML” module 1465#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1466msgid "Add your own text and graphics." 1467msgstr "Add your own text and graphics." 1468 1469#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1470msgid "Add/edit a journal/news entry" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1474#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428 1475#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879 1476#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1477#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1478#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1479msgid "Address" 1480msgstr "" 1481 1482#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1483#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833 1484#: app/Gedcom.php:880 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "Address line 1" 1487 1488#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 1489#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834 1490#: app/Gedcom.php:881 1491msgid "Address line 2" 1492msgstr "" 1493 1494#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544 1495#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882 1496msgid "Address line 3" 1497msgstr "" 1498 1499#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1500msgid "Addresses" 1501msgstr "" 1502 1503#. I18N: Location of an LDS church temple 1504#: app/Elements/TempleCode.php:55 1505msgid "Adelaide, Australia" 1506msgstr "Adelaide, Australia" 1507 1508#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1509msgid "Administrative ID" 1510msgstr "" 1511 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1514msgid "Administrator" 1515msgstr "Administrator" 1516 1517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1518msgid "Administrator account" 1519msgstr "Administrator account" 1520 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1522msgid "Administrator comments on user" 1523msgstr "Administrator comments on user" 1524 1525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1526msgid "Administrators" 1527msgstr "Administrators" 1528 1529#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1530msgctxt "Female pedigree" 1531msgid "Adopted" 1532msgstr "Adopted" 1533 1534#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1535msgctxt "Male pedigree" 1536msgid "Adopted" 1537msgstr "Adopted" 1538 1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1540msgctxt "Pedigree" 1541msgid "Adopted" 1542msgstr "Adopted" 1543 1544#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1545msgid "Adopted by both parents" 1546msgstr "Adopted by both parents" 1547 1548#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1549#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1550msgid "Adopted by father" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1555msgid "Adopted by mother" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1559#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1560msgid "Adopted name" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605 1564#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1565msgid "Adoption" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1569msgid "Adoption of a brother" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1573msgid "Adoption of a child" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1577msgid "Adoption of a daughter" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1583msgid "Adoption of a grandchild" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1591msgctxt "daughter’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1596msgctxt "son’s daughter" 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1605msgctxt "daughter’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1610msgctxt "son’s son" 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1615msgid "Adoption of a half-brother" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1619msgid "Adoption of a half-sibling" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1623msgid "Adoption of a half-sister" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1627msgid "Adoption of a sibling" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1631msgid "Adoption of a sister" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1635msgid "Adoption of a son" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1639msgid "Adoptive parents" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:649 1643msgid "Adult christening" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1647#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1648msgid "Advanced search" 1649msgstr "" 1650 1651#. I18N: Name of a country or state 1652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1653msgid "Afghanistan" 1654msgstr "Afghanistan" 1655 1656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1657msgid "Africa" 1658msgstr "Africa" 1659 1660#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1661msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1662msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1663 1664#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1665#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1666#: resources/views/fact-date.phtml:137 1667#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1669#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1674msgid "Age" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1678msgid "Age at birth of child" 1679msgstr "" 1680 1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1682msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1683msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1684 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1686msgid "Age between husband and wife" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1690msgid "Age between siblings" 1691msgstr "" 1692 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1694msgid "Age between wife and husband" 1695msgstr "" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1698msgid "Age difference" 1699msgstr "" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1703msgid "Age in year of first marriage" 1704msgstr "" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1708#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1711msgid "Age in year of marriage" 1712msgstr "" 1713 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1717msgid "Age interval" 1718msgstr "Age interval" 1719 1720#. I18N: A configuration setting 1721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1722msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1723msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1724 1725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 1726#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 1727msgid "Age related to death year" 1728msgstr "" 1729 1730#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570 1731#: app/Gedcom.php:861 1732msgid "Agency" 1733msgstr "" 1734 1735#. I18N: Name of a country or state 1736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1737msgid "Aland Islands" 1738msgstr "Aland Islands" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1742msgid "Albania" 1743msgstr "Albania" 1744 1745#. I18N: Name of a module 1746#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1747msgid "Album" 1748msgstr "Album" 1749 1750#. I18N: Location of an LDS church temple 1751#: app/Elements/TempleCode.php:57 1752msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1753msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1754 1755#. I18N: Name of a country or state 1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1757msgid "Algeria" 1758msgstr "Algeria" 1759 1760#: app/Gedcom.php:608 1761msgid "Alias" 1762msgstr "" 1763 1764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 1765msgid "Alive" 1766msgstr "" 1767 1768#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1769#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1770#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1775#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1776#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1778#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1779#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1787#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1791msgid "All" 1792msgstr "All" 1793 1794#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1796msgid "All facts and events" 1797msgstr "All facts and events" 1798 1799#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1800msgid "All fields must be completed." 1801msgstr "All fields must be completed." 1802 1803#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1804#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1805msgid "All individuals" 1806msgstr "" 1807 1808#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1809#: resources/views/admin/components.phtml:28 1810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1811msgid "All modules" 1812msgstr "All modules" 1813 1814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1816msgid "All records" 1817msgstr "All records" 1818 1819#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1820#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1821msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1822msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1823 1824#. I18N: A configuration setting 1825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 1826msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1827msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1828 1829#. I18N: A configuration setting 1830#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1831msgid "Allow visitors to request a new user account" 1832msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1833 1834#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1835#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1836#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1837#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "" 1840 1841#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1842msgid "Alternative spelling of surname" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: Name of a country or state 1846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1847msgid "American Samoa" 1848msgstr "American Samoa" 1849 1850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1851#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1852msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1853msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1854 1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1856msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1857msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1858 1859#. I18N: Description of the “Album” module 1860#: app/Module/AlbumModule.php:53 1861msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1862msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1863 1864#. I18N: Description of the “Charts” module 1865#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1866msgid "An alternative way to display charts." 1867msgstr "An alternative way to display charts." 1868 1869#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1870#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1871msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1872msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1873 1874#. I18N: Description of the “Theme change” module 1875#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1876msgid "An alternative way to select a new theme." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Sign in” module 1880#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1881msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1882msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1883 1884#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1885#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1886msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1887msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1888 1889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1890msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1891msgstr "" 1892 1893#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1894#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1895msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1896msgstr "" 1897 1898#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1899#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1900msgid "An unexpected database error occurred." 1901msgstr "An unexpected database error occurred." 1902 1903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1904msgid "An upgrade is available." 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: Name of a module/report 1908#. I18N: Name of a module/chart 1909#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1912msgid "Ancestors" 1913msgstr "Ancestors" 1914 1915#: app/Gedcom.php:609 1916msgid "Ancestors interest" 1917msgstr "" 1918 1919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1920msgid "Ancestors of " 1921msgstr "Ancestors of " 1922 1923#. I18N: %s is an individual’s name 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1925#, php-format 1926msgid "Ancestors of %s" 1927msgstr "Ancestors of %s" 1928 1929#: app/Gedcom.php:607 1930msgid "Ancestral file number" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: GEDCOM tag _APID 1934#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1935msgid "Ancestry PID" 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: GEDCOM tag _APID 1939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1940msgid "Ancestry.com source identifier" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Location of an LDS church temple 1944#: app/Elements/TempleCode.php:58 1945msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1946msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1947 1948#. I18N: Name of a country or state 1949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1950msgid "Andorra" 1951msgstr "Andorra" 1952 1953#. I18N: Name of a country or state 1954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1955msgid "Angola" 1956msgstr "Angola" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1960msgid "Anguilla" 1961msgstr "Anguilla" 1962 1963#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1964#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 1967#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1968#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1969msgid "Anniversary" 1970msgstr "" 1971 1972#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1973msgid "Anniversary calendar" 1974msgstr "Anniversary calendar" 1975 1976#: app/Gedcom.php:472 1977msgid "Annulment" 1978msgstr "" 1979 1980#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1981msgid "Answer" 1982msgstr "Answer" 1983 1984#. I18N: Name of a country or state 1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1986msgid "Antarctica" 1987msgstr "Antarctica" 1988 1989#. I18N: Name of a country or state 1990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1991msgid "Antigua and Barbuda" 1992msgstr "Antigua and Barbuda" 1993 1994#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1995msgid "Anyone with a user account can access this website." 1996msgstr "Anyone with a user account can access this website." 1997 1998#. I18N: Location of an LDS church temple 1999#: app/Elements/TempleCode.php:59 2000msgid "Apia, Samoa" 2001msgstr "Apia, Samoa" 2002 2003#: app/Gedcom.php:539 2004msgid "Application ID" 2005msgstr "" 2006 2007#: app/Gedcom.php:556 2008msgid "Application name" 2009msgstr "" 2010 2011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2012msgid "Apply privacy settings" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2018msgid "Apply these preferences to all family trees" 2019msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2024msgid "Apply these preferences to new family trees" 2025msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2026 2027#: resources/views/admin/users.phtml:35 2028msgid "Approved" 2029msgstr "Approved" 2030 2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2032msgid "Approved by administrator" 2033msgstr "Approved by administrator" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2036msgctxt "Abbreviation for April" 2037msgid "Apr" 2038msgstr "Avr" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2041msgctxt "GENITIVE" 2042msgid "April" 2043msgstr "Pûşper" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2046msgctxt "INSTRUMENTAL" 2047msgid "April" 2048msgstr "Nîsan" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2051msgctxt "LOCATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "Nîsan" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2058msgctxt "NOMINATIVE" 2059msgid "April" 2060msgstr "Pûşper" 2061 2062#. I18N: The name of a colour-scheme 2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2064msgid "Aqua Marine" 2065msgstr "Aqua Marine" 2066 2067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2068#, php-format 2069msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2070msgstr "" 2071 2072#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 2073#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2074msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081 2082#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2083#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2094#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2095#, php-format 2096msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2097msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098 2099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2100msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2101msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102 2103#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2104msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2105msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106 2107#. I18N: Name of a country or state 2108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2109msgid "Argentina" 2110msgstr "Argentina" 2111 2112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2114#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2125#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2128msgctxt "font name" 2129msgid "Arial" 2130msgstr "Arial" 2131 2132#. I18N: Name of a country or state 2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2134msgid "Armenia" 2135msgstr "Armenia" 2136 2137#. I18N: Name of a country or state 2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2139msgid "Aruba" 2140msgstr "Aruba" 2141 2142#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2143msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2144msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145 2146#. I18N: The name of a colour-scheme 2147#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2148msgid "Ash" 2149msgstr "Ash" 2150 2151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2152msgid "Asia" 2153msgstr "Asia" 2154 2155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84 2156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 2157#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2158#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2159#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943 2160#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2161#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2162msgid "Associate" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2166msgid "Associate events with this source" 2167msgstr "Associate events with this source" 2168 2169#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2170msgid "Associated events" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/Elements/TempleCode.php:61 2175msgid "Asuncion, Paraguay" 2176msgstr "Asuncion, Paraguay" 2177 2178#. I18N: Name of a country or state 2179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2180msgid "At sea" 2181msgstr "At sea" 2182 2183#. I18N: Location of an LDS church temple 2184#: app/Elements/TempleCode.php:62 2185msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2186msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2187 2188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "Attendant" 2191 2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2193msgctxt "FEMALE" 2194msgid "Attendant" 2195msgstr "Attendant" 2196 2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2198msgctxt "MALE" 2199msgid "Attendant" 2200msgstr "Attendant" 2201 2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2203msgid "Attending" 2204msgstr "Attending" 2205 2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2207msgctxt "FEMALE" 2208msgid "Attending" 2209msgstr "Attending" 2210 2211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2212msgctxt "MALE" 2213msgid "Attending" 2214msgstr "Attending" 2215 2216#. I18N: Type of media object 2217#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2218msgid "Audio" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2222msgctxt "Abbreviation for August" 2223msgid "Aug" 2224msgstr "Gel" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2227msgctxt "GENITIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "Kewçêr" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2232msgctxt "INSTRUMENTAL" 2233msgid "August" 2234msgstr "Gelawêj" 2235 2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2237msgctxt "LOCATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "Gelawêj" 2240 2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2242#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2243#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2244msgctxt "NOMINATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "Kewçêr" 2247 2248#. I18N: Name of a country or state 2249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2250msgid "Australia" 2251msgstr "Australia" 2252 2253#. I18N: Name of a country or state 2254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2255msgid "Austria" 2256msgstr "Austria" 2257 2258#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2259#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2260msgid "Author" 2261msgstr "" 2262 2263#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2264#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74 2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77 2266#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958 2267#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966 2268msgid "Author of last change" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: Automatic suggestions when you type 2272#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2274msgid "Autocomplete" 2275msgstr "" 2276 2277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2278msgid "Automatically accept changes made by this user" 2279msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2280 2281#. I18N: A configuration setting 2282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 2283msgid "Automatically expand notes" 2284msgstr "Automatically expand notes" 2285 2286#. I18N: A configuration setting 2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 2288msgid "Automatically expand sources" 2289msgstr "Automatically expand sources" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:215 2293msgctxt "GENITIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "Av" 2296 2297#. I18N: a month in the Jewish calendar 2298#: app/Date/JewishDate.php:319 2299msgctxt "INSTRUMENTAL" 2300msgid "Av" 2301msgstr "Av" 2302 2303#. I18N: a month in the Jewish calendar 2304#: app/Date/JewishDate.php:267 2305msgctxt "LOCATIVE" 2306msgid "Av" 2307msgstr "Av" 2308 2309#. I18N: a month in the Jewish calendar 2310#: app/Date/JewishDate.php:163 2311msgctxt "NOMINATIVE" 2312msgid "Av" 2313msgstr "Av" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2316#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2317#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2318#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2319msgid "Average age" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2329msgid "Average age at death" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2333msgid "Average age at marriage" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2337msgid "Average age in century of marriage" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2341msgid "Average age related to death century" 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2345msgid "Average number" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2353msgid "Average number of children per family" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2360msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2361 2362#: app/Date/JalaliDate.php:281 2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "Azar" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:155 2369msgctxt "GENITIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "Azar" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:245 2375msgctxt "INSTRUMENTAL" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "Azar" 2378 2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2380#: app/Date/JalaliDate.php:200 2381msgctxt "LOCATIVE" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "Azar" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:110 2387msgctxt "NOMINATIVE" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "Azar" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2393msgid "Azerbaijan" 2394msgstr "Azerbaijan" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2398msgid "Azores" 2399msgstr "Azores" 2400 2401#: app/Date/JalaliDate.php:283 2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2403msgid "Bah" 2404msgstr "Bah" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2408msgid "Bahamas" 2409msgstr "Bahamas" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:159 2413msgctxt "GENITIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "Bahman" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:249 2419msgctxt "INSTRUMENTAL" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "Bahman" 2422 2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2424#: app/Date/JalaliDate.php:204 2425msgctxt "LOCATIVE" 2426msgid "Bahman" 2427msgstr "Bahman" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:114 2431msgctxt "NOMINATIVE" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "Bahman" 2434 2435#. I18N: Name of a country or state 2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2437msgid "Bahrain" 2438msgstr "Bahrain" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2442msgid "Bangladesh" 2443msgstr "Bangladesh" 2444 2445#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187 2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2447msgid "Baptism" 2448msgstr "Baptism" 2449 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2451msgid "Baptism of a brother" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2455msgid "Baptism of a child" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2459msgid "Baptism of a daughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2467msgid "Baptism of a grandchild" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2471msgid "Baptism of a granddaughter" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2475msgctxt "daughter’s daughter" 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2480msgctxt "son’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2485msgid "Baptism of a grandson" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2489msgctxt "daughter’s son" 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2494msgctxt "son’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2499msgid "Baptism of a half-brother" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2503msgid "Baptism of a half-sibling" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2507msgid "Baptism of a half-sister" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2511msgid "Baptism of a sibling" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2515msgid "Baptism of a sister" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2519msgid "Baptism of a son" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2523msgid "Bar mitzvah" 2524msgstr "Bar mitzvah" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2528msgid "Barbados" 2529msgstr "Barbados" 2530 2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2532msgid "Base GEDCOM tag" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2536msgid "Bat mitzvah" 2537msgstr "Bat mitzvah" 2538 2539#. I18N: Location of an LDS church temple 2540#: app/Elements/TempleCode.php:73 2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2542msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2543 2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2545msgid "Begins with" 2546msgstr "Begins with" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2550msgid "Belarus" 2551msgstr "Belarus" 2552 2553#. I18N: The name of a colour-scheme 2554#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2555msgid "Belgian Chocolate" 2556msgstr "Belgian Chocolate" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2560msgid "Belgium" 2561msgstr "Belgium" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2565msgid "Belize" 2566msgstr "Belize" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2570msgid "Benin" 2571msgstr "Benin" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2575msgid "Bermuda" 2576msgstr "Bermuda" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/Elements/TempleCode.php:191 2580msgid "Bern, Switzerland" 2581msgstr "Bern, Switzerland" 2582 2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2584msgid "Best man" 2585msgstr "Best man" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2589msgid "Bhutan" 2590msgstr "Bhutan" 2591 2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2593msgid "Bibliography" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:64 2598msgid "Billings, Montana, United States" 2599msgstr "Billings, Montana, United States" 2600 2601#: app/Gedcom.php:808 2602msgid "Binary data object" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2606msgid "Bing™ maps" 2607msgstr "Bing™ maps" 2608 2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2610msgid "Bing™ webmaster tools" 2611msgstr "" 2612 2613#. I18N: Location of an LDS church temple 2614#: app/Elements/TempleCode.php:65 2615msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2616msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2617 2618#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2619#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Birth" 2745 2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2747msgctxt "Female pedigree" 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Birth" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2752msgctxt "Male pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Birth" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2757msgctxt "Pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Birth" 2760 2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2762msgid "Birth by country" 2763msgstr "" 2764 2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2767msgid "Birth date range end" 2768msgstr "Birth date range end" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2772msgid "Birth date range start" 2773msgstr "Birth date range start" 2774 2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2776msgid "Birth name" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2780msgid "Birth of a brother" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 2785msgid "Birth of a child" 2786msgstr "Birth of a child" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2789msgid "Birth of a daughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 2796msgid "Birth of a grandchild" 2797msgstr "Birth of a grandchild" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2800msgid "Birth of a granddaughter" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2804msgctxt "daughter’s daughter" 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2809msgctxt "son’s daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2814msgid "Birth of a grandson" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2818msgctxt "daughter’s son" 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2823msgctxt "son’s son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2828msgid "Birth of a half-brother" 2829msgstr "" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2832msgid "Birth of a half-sibling" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2836msgid "Birth of a half-sister" 2837msgstr "" 2838 2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 2841msgid "Birth of a sibling" 2842msgstr "Birth of a sibling" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2845msgid "Birth of a sister" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2849msgid "Birth of a son" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Gedcom.php:629 2853msgid "Birth parents" 2854msgstr "" 2855 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2857msgid "Birth places" 2858msgstr "" 2859 2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2861msgid "Birthplace contains" 2862msgstr "Birthplace contains" 2863 2864#. I18N: Name of a module/report 2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2869msgid "Births" 2870msgstr "Births" 2871 2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2874msgid "Births by century" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/Elements/TempleCode.php:66 2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2880msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2881 2882#: app/Gedcom.php:631 2883msgid "Blessing" 2884msgstr "" 2885 2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2887msgid "Block" 2888msgstr "" 2889 2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2892#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2893#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2894msgid "Blocks" 2895msgstr "Blocks" 2896 2897#. I18N: The name of a colour-scheme 2898#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2899msgid "Blue Lagoon" 2900msgstr "Blue Lagoon" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2904msgid "Blue Marine" 2905msgstr "Blue Marine" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:67 2909msgid "Bogota, Colombia" 2910msgstr "Bogota, Colombia" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:68 2914msgid "Boise, Idaho, United States" 2915msgstr "Boise, Idaho, United States" 2916 2917#. I18N: Name of a country or state 2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2919msgid "Bolivia" 2920msgstr "Bolivia" 2921 2922#. I18N: Type of media object 2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2924msgid "Book" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2930msgid "Born in the covenant" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2935msgid "Bosnia and Herzegovina" 2936msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:69 2940msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2941msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2942 2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2944msgid "Both alive" 2945msgstr "" 2946 2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2948msgid "Both dead" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2953msgid "Botswana" 2954msgstr "Botswana" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:70 2958msgid "Bountiful, Utah, United States" 2959msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2963msgid "Bouvet Island" 2964msgstr "Bouvet Island" 2965 2966#. I18N: Name of a module/list 2967#. I18N: Branches of a family tree 2968#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2969msgid "Branches" 2970msgstr "Branches" 2971 2972#. I18N: %s is a surname 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2974#, php-format 2975msgid "Branches of the %s family" 2976msgstr "Branches of the %s family" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2980msgid "Brazil" 2981msgstr "Brazil" 2982 2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2984msgid "Bridesmaid" 2985msgstr "Bridesmaid" 2986 2987#. I18N: Location of an LDS church temple 2988#: app/Elements/TempleCode.php:71 2989msgid "Brigham City, Utah, United States" 2990msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:72 2994msgid "Brisbane, Australia" 2995msgstr "Brisbane, Australia" 2996 2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2998msgid "Brit milah" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "British Indian Ocean Territory" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "British Virgin Islands" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "Brother" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:151 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "Brumaire" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:245 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "Brumaire" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:198 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "Brumaire" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:103 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "Brumaire" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "Brunei Darussalam" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/Elements/TempleCode.php:63 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "Bulgaria" 3054 3055#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199 3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3060msgid "Burial" 3061msgstr "Burial" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3064msgid "Burial of a brother" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3068msgid "Burial of a child" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3072msgid "Burial of a daughter" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3076msgid "Burial of a father" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3110msgid "Burial of a grandparent" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3114msgid "Burial of a grandson" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3118msgctxt "daughter’s son" 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3123msgctxt "son’s son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3128msgid "Burial of a half-brother" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3132msgid "Burial of a half-sibling" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3136msgid "Burial of a half-sister" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3140msgid "Burial of a husband" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3144msgid "Burial of a maternal grandfather" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3148msgid "Burial of a maternal grandmother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3152msgid "Burial of a mother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3156msgid "Burial of a parent" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3160msgid "Burial of a paternal grandfather" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3164msgid "Burial of a paternal grandmother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "Burial place contains" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "Burials" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "Burkina Faso" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "Burundi" 3207 3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "Buyer" 3211 3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "Buyer" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "Buyer" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "CKEditor™" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "CSS and JS" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "Calendar conversion" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/Elements/TempleCode.php:74 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3259 3260#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3261msgid "Call number" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3266msgid "Cambodia" 3267msgstr "Cambodia" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3271msgid "Cameroon" 3272msgstr "Cameroon" 3273 3274#. I18N: Location of an LDS church temple 3275#: app/Elements/TempleCode.php:75 3276msgid "Campinas, Brazil" 3277msgstr "Campinas, Brazil" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3281msgid "Canada" 3282msgstr "Canada" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3286msgid "Cape Verde" 3287msgstr "Cape Verde" 3288 3289#. I18N: Location of an LDS church temple 3290#: app/Elements/TempleCode.php:76 3291msgid "Caracas, Venezuela" 3292msgstr "Caracas, Venezuela" 3293 3294#. I18N: Type of media object 3295#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3296msgid "Card" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Location of an LDS church temple 3300#: app/Elements/TempleCode.php:56 3301msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3302msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3303 3304#: app/Gedcom.php:637 3305msgid "Caste" 3306msgstr "" 3307 3308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3309msgid "Categories" 3310msgstr "Categories" 3311 3312#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3313#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3314msgid "Category" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571 3318msgid "Cause" 3319msgstr "" 3320 3321#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664 3322msgid "Cause of death" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3326#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3327#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3328msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3329msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3330 3331#. I18N: Name of a country or state 3332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3333msgid "Cayman Islands" 3334msgstr "Cayman Islands" 3335 3336#. I18N: Location of an LDS church temple 3337#: app/Elements/TempleCode.php:77 3338msgid "Cebu City, Philippines" 3339msgstr "Cebu City, Philippines" 3340 3341#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3342msgid "Cemetery" 3343msgstr "" 3344 3345#: app/Gedcom.php:638 3346msgid "Census" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a module 3350#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3351msgid "Census assistant" 3352msgstr "Census assistant" 3353 3354#: app/Gedcom.php:639 3355#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3356msgid "Census date" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3360msgid "Census date and place" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Gedcom.php:640 3364msgid "Census place" 3365msgstr "" 3366 3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3368msgid "Census transcript" 3369msgstr "Census transcript" 3370 3371#. I18N: Name of a country or state 3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3373msgid "Central African Republic" 3374msgstr "Central African Republic" 3375 3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3405msgid "Chad" 3406msgstr "Chad" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3414msgid "Change the “Home page” blocks" 3415msgstr "Change the “Home page” blocks" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3418msgid "Change the “My page” blocks" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3423#, php-format 3424msgid "Changed by %1$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3429#, php-format 3430msgid "Changed on %1$s" 3431msgstr "Changed on %1$s" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3435#, php-format 3436msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3437msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3438 3439#. I18N: Name of a module/report 3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3446msgid "Changes" 3447msgstr "Changes" 3448 3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3450#, php-format 3451msgid "Changes in the last %s day" 3452msgid_plural "Changes in the last %s days" 3453msgstr[0] "" 3454msgstr[1] "" 3455 3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3457#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3458msgid "Changes log" 3459msgstr "Changes log" 3460 3461#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3463msgid "Character encoding" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Gedcom.php:525 3467msgid "Character set" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3472msgid "Chart" 3473msgstr "Chart" 3474 3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3476msgid "Chart preferences" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3483msgid "Chart type" 3484msgstr "Chart type" 3485 3486#. I18N: Name of a module/block 3487#. I18N: Name of a module 3488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3492#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3495msgid "Charts" 3496msgstr "Charts" 3497 3498#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3500msgid "Check for errors" 3501msgstr "Check for errors" 3502 3503#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3504msgid "Check for new version" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3508msgid "Check for pending changes…" 3509msgstr "Check for pending changes…" 3510 3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3512msgid "Checking server capacity" 3513msgstr "Checking server capacity" 3514 3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3516msgid "Checking server configuration" 3517msgstr "Checking server configuration" 3518 3519#. I18N: Location of an LDS church temple 3520#: app/Elements/TempleCode.php:78 3521msgid "Chicago, Illinois, United States" 3522msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3523 3524#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3527msgid "Child" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "Child of " 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "" 3540 3541#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3542#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3545#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 3547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3548#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3551msgid "Children" 3552msgstr "Children" 3553 3554#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3555msgid "Children in family" 3556msgstr "" 3557 3558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3560msgid "Children of " 3561msgstr "Children of " 3562 3563#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3565msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3566msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3567 3568#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3570msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3571msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3572 3573#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3575msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3576msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3577 3578#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3580#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3581#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3582#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3583msgid "Children take their father’s surname." 3584msgstr "Children take their father’s surname." 3585 3586#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3587#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3588msgid "Children take their mother’s surname." 3589msgstr "Children take their mother’s surname." 3590 3591#. I18N: Name of a country or state 3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3593msgid "Chile" 3594msgstr "Chile" 3595 3596#. I18N: Name of a country or state 3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3598msgid "China" 3599msgstr "China" 3600 3601#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3602msgid "Choose a report to run" 3603msgstr "Choose a report to run" 3604 3605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3608msgid "Choose relatives" 3609msgstr "Choose relatives" 3610 3611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3612msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3613msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3614 3615#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3619msgid "Christening" 3620msgstr "Christening" 3621 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3623msgid "Christening of a brother" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3627msgid "Christening of a child" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3631msgid "Christening of a daughter" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3637msgid "Christening of a grandchild" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3641msgid "Christening of a granddaughter" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3645msgctxt "daughter’s daughter" 3646msgid "Christening of a granddaughter" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3650msgctxt "son’s daughter" 3651msgid "Christening of a granddaughter" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3655msgid "Christening of a grandson" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3659msgctxt "daughter’s son" 3660msgid "Christening of a grandson" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3664msgctxt "son’s son" 3665msgid "Christening of a grandson" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3669msgid "Christening of a half-brother" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3673msgid "Christening of a half-sibling" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3677msgid "Christening of a half-sister" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3681msgid "Christening of a sibling" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3685msgid "Christening of a sister" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3689msgid "Christening of a son" 3690msgstr "" 3691 3692#. I18N: Name of a country or state 3693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3694msgid "Christmas Island" 3695msgstr "Christmas Island" 3696 3697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3698msgid "Circumciser" 3699msgstr "Circumciser" 3700 3701#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3702msgid "Circumcision" 3703msgstr "" 3704 3705#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3706msgid "Citation" 3707msgstr "Citation" 3708 3709#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3711#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709 3712#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940 3713#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3717msgid "Citation details" 3718msgstr "Citation details" 3719 3720#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3721msgid "Citizenship" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 3725#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836 3726#: app/Gedcom.php:883 3727msgid "City" 3728msgstr "" 3729 3730#. I18N: Location of an LDS church temple 3731#: app/Elements/TempleCode.php:79 3732msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3733msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3734 3735#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3737msgid "Civil marriage" 3738msgstr "Civil marriage" 3739 3740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3741msgid "Civil registrar" 3742msgstr "Civil registrar" 3743 3744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3745msgctxt "FEMALE" 3746msgid "Civil registrar" 3747msgstr "Civil registrar" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3750msgctxt "MALE" 3751msgid "Civil registrar" 3752msgstr "Civil registrar" 3753 3754#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3756msgid "Clean up data folder" 3757msgstr "" 3758 3759#. I18N: Name of a module 3760#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3761msgid "Clippings cart" 3762msgstr "Clippings cart" 3763 3764#. I18N: Type of media object 3765#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3766msgid "Coat of arms" 3767msgstr "" 3768 3769#. I18N: Location of an LDS church temple 3770#: app/Elements/TempleCode.php:80 3771msgid "Cochabamba, Bolivia" 3772msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3773 3774#. I18N: Name of a country or state 3775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3776msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3777msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3778 3779#. I18N: The name of a colour-scheme 3780#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3781msgid "Coffee and Cream" 3782msgstr "Coffee and Cream" 3783 3784#. I18N: The name of a colour-scheme 3785#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3786msgid "Cold Day" 3787msgstr "Cold Day" 3788 3789#. I18N: Name of a country or state 3790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3791msgid "Colombia" 3792msgstr "Colombia" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/Elements/TempleCode.php:81 3796msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3797msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:86 3801msgid "Columbia River, Washington, United States" 3802msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3803 3804#. I18N: Location of an LDS church temple 3805#: app/Elements/TempleCode.php:82 3806msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3807msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3808 3809#. I18N: Location of an LDS church temple 3810#: app/Elements/TempleCode.php:83 3811msgid "Columbus, Ohio, United States" 3812msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3813 3814#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3815msgid "Comment" 3816msgstr "" 3817 3818#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3819#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3820#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3821#: resources/views/register-page.phtml:83 3822msgid "Comments" 3823msgstr "Comments" 3824 3825#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3826msgid "Common law marriage" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Description of the “Messages” module 3830#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3831msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3832msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3833 3834#. I18N: Name of a country or state 3835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3836msgid "Comoros" 3837msgstr "Comoros" 3838 3839#. I18N: Name of a module/chart 3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3841msgid "Compact tree" 3842msgstr "Compact tree" 3843 3844#. I18N: %s is an individual’s name 3845#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3846#, php-format 3847msgid "Compact tree of %s" 3848msgstr "Compact tree of %s" 3849 3850#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3851msgid "Comparison" 3852msgstr "Comparison" 3853 3854#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3855#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3856#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3857#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3858#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3859#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3860msgid "Completed before 1970; date not available" 3861msgstr "" 3862 3863#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3864#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3868msgid "Completed; date unknown" 3869msgstr "" 3870 3871#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3872#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3873msgid "Completion date" 3874msgstr "" 3875 3876#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3877msgid "Confirmation" 3878msgstr "Confirmation" 3879 3880#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3881msgid "Connection to database server" 3882msgstr "Connection to database server" 3883 3884#. I18N: Name of a module 3885#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3887msgid "Contact information" 3888msgstr "Contact information" 3889 3890#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3891msgid "Contact method" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3895msgid "Contains" 3896msgstr "Contains" 3897 3898#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3899#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3900#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3901msgid "Content" 3902msgstr "Content" 3903 3904#: app/Gedcom.php:793 3905msgid "Continuation" 3906msgstr "" 3907 3908#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3909#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3910#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3911#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3912#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3913#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3914#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3915#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3916#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3917#: resources/views/admin/components.phtml:28 3918#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3919#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3920#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3921#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3922#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3924#: resources/views/admin/media.phtml:21 3925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3927#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3928#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3929#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3930#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3932#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3933#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3934#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 3935#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3936#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3937#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3938#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3939#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3943#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3944#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3945#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3947#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3948#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3950#: resources/views/admin/users.phtml:15 3951#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3952#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3953#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3955#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3956#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3957#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3958#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3959#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3960#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3961#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3962#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3963#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3964#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3965msgid "Control panel" 3966msgstr "" 3967 3968#. I18N: Name of a module 3969#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3970#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3971#, php-format 3972msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3973msgstr "" 3974 3975#. I18N: Label for option 3976#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3977msgid "Convert to" 3978msgstr "" 3979 3980#. I18N: Name of a country or state 3981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3982msgid "Cook Islands" 3983msgstr "Cook Islands" 3984 3985#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3986msgid "Cookies" 3987msgstr "Cookies" 3988 3989#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3990#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582 3991msgid "Coordinates" 3992msgstr "" 3993 3994#. I18N: Location of an LDS church temple 3995#: app/Elements/TempleCode.php:84 3996msgid "Copenhagen, Denmark" 3997msgstr "Copenhagen, Denmark" 3998 3999#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4000#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4001#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4002#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4003#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4004msgid "Copy" 4005msgstr "Copy" 4006 4007#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4008#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4009#, php-format 4010msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4011msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4012 4013#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4014msgid "Copy files…" 4015msgstr "Copy files…" 4016 4017#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4018msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4019msgstr "" 4020 4021#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554 4022msgid "Copyright" 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Location of an LDS church temple 4026#: app/Elements/TempleCode.php:85 4027msgid "Cordoba, Argentina" 4028msgstr "Cordoba, Argentina" 4029 4030#: app/Gedcom.php:540 4031msgid "Corporation" 4032msgstr "" 4033 4034#. I18N: Description of a “Data fix” module 4035#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4036msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4037msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4038 4039#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4040msgid "Correspondence" 4041msgstr "" 4042 4043#. I18N: Name of a country or state 4044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4045msgid "Costa Rica" 4046msgstr "Costa Rica" 4047 4048#. I18N: Name of a country or state 4049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4050msgid "Cote d’Ivoire" 4051msgstr "Cote d’Ivoire" 4052 4053#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4054msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4055msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4056 4057#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4058#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4059msgid "Count the visits to each page" 4060msgstr "Count the visits to each page" 4061 4062#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 4063#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837 4064#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4065msgid "Country" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4069msgid "Create" 4070msgstr "Create" 4071 4072#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4074msgid "Create a family tree" 4075msgstr "Create a family tree" 4076 4077#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4078#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4079msgid "Create a location" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4083#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4084#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4085msgid "Create a media object" 4086msgstr "Create a media object" 4087 4088#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4089#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4090msgid "Create a repository" 4091msgstr "Create a repository" 4092 4093#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4094#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4095msgid "Create a shared note" 4096msgstr "Create a shared note" 4097 4098#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4099msgid "Create a shared note using the census assistant" 4100msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4101 4102#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4103msgid "Create a source" 4104msgstr "Create a source" 4105 4106#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4107#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4108msgid "Create a submission" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4112#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4113msgid "Create a submitter" 4114msgstr "Create a submitter" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4117msgid "Create a temporary folder…" 4118msgstr "Create a temporary folder…" 4119 4120#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 4121msgid "Create a unique filename" 4122msgstr "Create a unique filename" 4123 4124#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4125msgid "Create an individual" 4126msgstr "Create an individual" 4127 4128#. I18N: %s is a link/URL 4129#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4130#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4131#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4132#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4133#, php-format 4134msgid "Create maps using %s." 4135msgstr "" 4136 4137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4138msgid "Create your own chart" 4139msgstr "Create your own chart" 4140 4141#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4142msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4143msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4144 4145#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4146#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 4147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 4148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4150msgid "Created at" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 4155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 4156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4157#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4158msgid "Creation date" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 4162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 4163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 4164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 4165msgid "Creation time" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4174msgid "Cremation" 4175msgstr "Cremation" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4178msgid "Cremation of a brother" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4182msgid "Cremation of a child" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4186msgid "Cremation of a daughter" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4190msgid "Cremation of a father" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4194msgid "Cremation of a grandchild" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4198msgid "Cremation of a granddaughter" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4202msgctxt "daughter’s daughter" 4203msgid "Cremation of a granddaughter" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4207msgctxt "son’s daughter" 4208msgid "Cremation of a granddaughter" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4212msgid "Cremation of a grandfather" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4216msgid "Cremation of a grandmother" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4222msgid "Cremation of a grandparent" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4226msgid "Cremation of a grandson" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4230msgctxt "daughter’s son" 4231msgid "Cremation of a grandson" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4235msgctxt "son’s son" 4236msgid "Cremation of a grandson" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4240msgid "Cremation of a half-brother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4244msgid "Cremation of a half-sibling" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4248msgid "Cremation of a half-sister" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4252msgid "Cremation of a husband" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4256msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4260msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4264msgid "Cremation of a mother" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4268msgid "Cremation of a parent" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4272msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4276msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4280msgid "Cremation of a sibling" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4284msgid "Cremation of a sister" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4288msgid "Cremation of a son" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4292msgid "Cremation of a spouse" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4296msgid "Cremation of a wife" 4297msgstr "" 4298 4299#. I18N: Name of a country or state 4300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4301msgid "Croatia" 4302msgstr "Croatia" 4303 4304#. I18N: Name of a country or state 4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4306msgid "Cuba" 4307msgstr "Cuba" 4308 4309#. I18N: Location of an LDS church temple 4310#: app/Elements/TempleCode.php:87 4311msgid "Curitiba, Brazil" 4312msgstr "Curitiba, Brazil" 4313 4314#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4315msgid "Custom" 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4319msgid "Custom GEDCOM tags" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4323msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4324msgstr "" 4325 4326#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4327msgid "Custom event" 4328msgstr "" 4329 4330#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4331msgid "Custom module" 4332msgstr "Custom module" 4333 4334#. I18N: A configuration setting 4335#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4336msgid "Custom welcome text" 4337msgstr "Custom welcome text" 4338 4339#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4340msgid "Customize this page" 4341msgstr "" 4342 4343#. I18N: Name of a country or state 4344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4345msgid "Cyprus" 4346msgstr "Cyprus" 4347 4348#. I18N: Name of a country or state 4349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4350msgid "Czech Republic" 4351msgstr "Czech Republic" 4352 4353#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4355msgid "DKIM digital signature" 4356msgstr "" 4357 4358#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4359msgid "DNA markers" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4363#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4364#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4365msgid "Daitch-Mokotoff" 4366msgstr "Daitch-Mokotoff" 4367 4368#. I18N: Location of an LDS church temple 4369#: app/Elements/TempleCode.php:88 4370msgid "Dallas, Texas, United States" 4371msgstr "Dallas, Texas, United States" 4372 4373#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4374#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4375#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591 4376#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822 4377#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947 4378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4379msgid "Data" 4380msgstr "Data" 4381 4382#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4383msgid "Data controller" 4384msgstr "Data controller" 4385 4386#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4387#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4388#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4389#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4390msgid "Data fix" 4391msgstr "" 4392 4393#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4394#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4398#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4399#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4400#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4401msgid "Data fixes" 4402msgstr "" 4403 4404#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4405msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4406msgstr "" 4407 4408#. I18N: A configuration setting 4409#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4410msgid "Data folder" 4411msgstr "" 4412 4413#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4417msgid "Database connection" 4418msgstr "Database connection" 4419 4420#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4425msgid "Database name" 4426msgstr "Database name" 4427 4428#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83 4429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4432msgid "Database password" 4433msgstr "Database password" 4434 4435#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4436msgid "Database type" 4437msgstr "Database type" 4438 4439#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85 4440#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4441#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4442#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4443msgid "Database user account" 4444msgstr "Database user account" 4445 4446#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4447#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4448#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4449#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4450#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4451#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4452#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4453#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4454#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438 4455#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572 4456#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4457#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 4458#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4459#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4460#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4462#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4463#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4464#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4465#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4466#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4467#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4469#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4471msgid "Date" 4472msgstr "Date" 4473 4474#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4475msgid "Date differences" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:613 4479msgid "Date of LDS baptism" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:767 4483msgid "Date of LDS child sealing" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:655 4487msgid "Date of LDS confirmation" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:675 4491msgid "Date of LDS endowment" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:507 4495msgid "Date of LDS spouse sealing" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:603 4499msgid "Date of adoption" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4503msgid "Date of baptism" 4504msgstr "Date of baptism" 4505 4506#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4507msgid "Date of bar mitzvah" 4508msgstr "Date of bar mitzvah" 4509 4510#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4511msgid "Date of bat mitzvah" 4512msgstr "Date of bat mitzvah" 4513 4514#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4517#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4518msgid "Date of birth" 4519msgstr "Date of birth" 4520 4521#: app/Gedcom.php:632 4522msgid "Date of blessing" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4526msgid "Date of brit milah" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4530msgid "Date of burial" 4531msgstr "Date of burial" 4532 4533#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4534msgid "Date of christening" 4535msgstr "Date of christening" 4536 4537#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4538msgid "Date of confirmation" 4539msgstr "Date of confirmation" 4540 4541#: app/Gedcom.php:661 4542msgid "Date of cremation" 4543msgstr "" 4544 4545#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4548msgid "Date of death" 4549msgstr "Date of death" 4550 4551#: app/Gedcom.php:480 4552msgid "Date of divorce" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:672 4556msgid "Date of emigration" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4560msgid "Date of engagement" 4561msgstr "Date of engagement" 4562 4563#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4564#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4565#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703 4566#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934 4567#: app/Gedcom.php:948 4568msgid "Date of entry in original source" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681 4572msgid "Date of event" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4576msgid "Date of first communion" 4577msgstr "Date of first communion" 4578 4579#: app/Gedcom.php:698 4580msgid "Date of immigration" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642 4584#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857 4585#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904 4586msgid "Date of last change" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4590#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4591msgid "Date of marriage" 4592msgstr "Date of marriage" 4593 4594#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4595msgid "Date of marriage banns" 4596msgstr "Date of marriage banns" 4597 4598#: app/Gedcom.php:740 4599msgid "Date of naturalization" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/Gedcom.php:750 4603msgid "Date of ordination" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/Gedcom.php:758 4607msgid "Date of residence" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 4611msgid "Date of status change" 4612msgstr "" 4613 4614#: resources/views/help/date.phtml:105 4615msgid "Date period" 4616msgstr "Date period" 4617 4618#: resources/views/help/date.phtml:98 4619msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4620msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4621 4622#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67 4623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4624msgid "Date range" 4625msgstr "Date range" 4626 4627#: resources/views/help/date.phtml:60 4628msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4629msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4630 4631#: resources/views/admin/users.phtml:31 4632msgid "Date registered" 4633msgstr "Date registered" 4634 4635#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4636msgid "Date sent" 4637msgstr "Date sent" 4638 4639#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4641#, php-format 4642msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4643msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4644 4645#: resources/views/help/date.phtml:22 4646msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4647msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4648 4649#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4653msgid "Daughter" 4654msgstr "Daughter" 4655 4656#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4657#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4658#, php-format 4659msgid "Daughter of %s" 4660msgstr "" 4661 4662#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4663msgid "Day" 4664msgstr "" 4665 4666#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4667msgid "Day not set" 4668msgstr "Day not set" 4669 4670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4673msgid "Day:" 4674msgstr "Roj:" 4675 4676#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4678msgid "Dead" 4679msgstr "" 4680 4681#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4682#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 4685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 4686#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4687#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4689#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4690#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4691#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4807msgid "Death" 4808msgstr "Death" 4809 4810#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4811msgid "Death by country" 4812msgstr "" 4813 4814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4815#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4816msgid "Death date range end" 4817msgstr "Death date range end" 4818 4819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4821msgid "Death date range start" 4822msgstr "Death date range start" 4823 4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4825msgid "Death of a brother" 4826msgstr "" 4827 4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 4830msgid "Death of a child" 4831msgstr "Death of a child" 4832 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4834msgid "Death of a daughter" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4838#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4839msgid "Death of a father" 4840msgstr "" 4841 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 4846msgid "Death of a grandchild" 4847msgstr "Death of a grandchild" 4848 4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4850msgid "Death of a granddaughter" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4854msgctxt "daughter’s daughter" 4855msgid "Death of a granddaughter" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4859msgctxt "son’s daughter" 4860msgid "Death of a granddaughter" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4864msgid "Death of a grandfather" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4868msgid "Death of a grandmother" 4869msgstr "" 4870 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 4875msgid "Death of a grandparent" 4876msgstr "Death of a grandparent" 4877 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4879msgid "Death of a grandson" 4880msgstr "" 4881 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4883msgctxt "daughter’s son" 4884msgid "Death of a grandson" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4888msgctxt "son’s son" 4889msgid "Death of a grandson" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4893msgid "Death of a half-brother" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4897msgid "Death of a half-sibling" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4901msgid "Death of a half-sister" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4905msgid "Death of a husband" 4906msgstr "" 4907 4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4909msgid "Death of a maternal grandfather" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4913msgid "Death of a maternal grandmother" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4917#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4918msgid "Death of a mother" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 4923#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4924msgid "Death of a parent" 4925msgstr "Death of a parent" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4928msgid "Death of a paternal grandfather" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4932msgid "Death of a paternal grandmother" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 4937msgid "Death of a sibling" 4938msgstr "Death of a sibling" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4941msgid "Death of a sister" 4942msgstr "" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4945msgid "Death of a son" 4946msgstr "" 4947 4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 4950msgid "Death of a spouse" 4951msgstr "Death of a spouse" 4952 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4954msgid "Death of a wife" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4958msgid "Death of one spouse" 4959msgstr "" 4960 4961#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4962msgid "Death place contains" 4963msgstr "Death place contains" 4964 4965#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4966msgid "Death places" 4967msgstr "" 4968 4969#. I18N: Name of a module/report 4970#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4971#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4972#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4973#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4974msgid "Deaths" 4975msgstr "Deaths" 4976 4977#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4978#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4979msgid "Deaths by century" 4980msgstr "" 4981 4982#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4983msgctxt "Abbreviation for December" 4984msgid "Dec" 4985msgstr "Berf" 4986 4987#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 4988#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 4989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 4990#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4991msgid "Decade of birth" 4992msgstr "" 4993 4994#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 4995#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 4996msgid "Decade of death" 4997msgstr "" 4998 4999#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5000#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5001msgid "Decade of marriage" 5002msgstr "" 5003 5004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5005msgctxt "GENITIVE" 5006msgid "December" 5007msgstr "Reşemî" 5008 5009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5010msgctxt "INSTRUMENTAL" 5011msgid "December" 5012msgstr "Berfambar" 5013 5014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5015msgctxt "LOCATIVE" 5016msgid "December" 5017msgstr "Berfambar" 5018 5019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5020#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5021#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5022msgctxt "NOMINATIVE" 5023msgid "December" 5024msgstr "Reşemî" 5025 5026#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5027#: app/Date/FrenchDate.php:319 5028msgid "Decidi" 5029msgstr "Decidi" 5030 5031#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5032msgid "Default chart" 5033msgstr "Default chart" 5034 5035#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5036msgid "Default family tree" 5037msgstr "Default family tree" 5038 5039#. I18N: A configuration setting 5040#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5042#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5043msgid "Default individual" 5044msgstr "Default individual" 5045 5046#. I18N: A configuration setting 5047#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5048msgid "Default theme" 5049msgstr "Default theme" 5050 5051#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5052#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5053#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5054msgid "Definition" 5055msgstr "" 5056 5057#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5058msgid "Degree" 5059msgstr "" 5060 5061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5065#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5066#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5077msgctxt "font name" 5078msgid "DejaVu" 5079msgstr "DejaVu" 5080 5081#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5082#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5084#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5086#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5088#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5089#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5091#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5092#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5093#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5094#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5098#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5099#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5100#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5102#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5103#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5104msgid "Delete" 5105msgstr "Delete" 5106 5107#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5109msgid "Delete inactive users" 5110msgstr "Delete inactive users" 5111 5112#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5113msgid "Delete selected messages" 5114msgstr "Delete selected messages" 5115 5116#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5117msgid "Delete the preferences for this module." 5118msgstr "Delete the preferences for this module." 5119 5120#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5121#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5122msgid "Delete this name" 5123msgstr "" 5124 5125#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5126msgid "Delete unused locations" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5130msgid "Delete your account" 5131msgstr "" 5132 5133#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5134msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5135msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5136 5137#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5138msgid "Deleting…" 5139msgstr "" 5140 5141#. I18N: Name of a country or state 5142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5143msgid "Democratic Republic of the Congo" 5144msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5145 5146#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5147msgid "Demographic data" 5148msgstr "" 5149 5150#. I18N: Name of a country or state 5151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5152msgid "Denmark" 5153msgstr "Denmark" 5154 5155#. I18N: Location of an LDS church temple 5156#: app/Elements/TempleCode.php:89 5157msgid "Denver, Colorado, United States" 5158msgstr "Denver, Colorado, United States" 5159 5160#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5161msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5162msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5163 5164#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5165msgid "Descendant generations" 5166msgstr "Descendant generations" 5167 5168#. I18N: Name of a module/chart 5169#. I18N: Name of a module/sidebar 5170#. I18N: Name of a module/report 5171#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5172#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5173#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5176#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5177#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5178#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5179#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5180msgid "Descendants" 5181msgstr "Descendants" 5182 5183#: app/Gedcom.php:667 5184msgid "Descendants interest" 5185msgstr "" 5186 5187#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5188msgid "Descendants of " 5189msgstr "Descendants of " 5190 5191#. I18N: %s is an individual’s name 5192#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5193#, php-format 5194msgid "Descendants of %s" 5195msgstr "Descendants of %s" 5196 5197#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5198#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5199#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5201#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5202#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5203#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5204#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5205#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5206msgid "Description" 5207msgstr "Description" 5208 5209#. I18N: A configuration setting 5210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5211msgid "Description META tag" 5212msgstr "Description META tag" 5213 5214#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530 5215msgid "Destination" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5219#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5220#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5221#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5222#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5223msgid "Details" 5224msgstr "Details" 5225 5226#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5227msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5228msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5229 5230#. I18N: Location of an LDS church temple 5231#: app/Elements/TempleCode.php:90 5232msgid "Detroit, Michigan, United States" 5233msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5234 5235#: app/Date/JalaliDate.php:282 5236msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5237msgid "Dey" 5238msgstr "Dey" 5239 5240#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5241#: app/Date/JalaliDate.php:157 5242msgctxt "GENITIVE" 5243msgid "Dey" 5244msgstr "Dey" 5245 5246#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5247#: app/Date/JalaliDate.php:247 5248msgctxt "INSTRUMENTAL" 5249msgid "Dey" 5250msgstr "Dey" 5251 5252#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5253#: app/Date/JalaliDate.php:202 5254msgctxt "LOCATIVE" 5255msgid "Dey" 5256msgstr "Dey" 5257 5258#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5259#: app/Date/JalaliDate.php:112 5260msgctxt "NOMINATIVE" 5261msgid "Dey" 5262msgstr "Dey" 5263 5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5265#: app/Date/HijriDate.php:164 5266msgctxt "GENITIVE" 5267msgid "Dhu al-Hijjah" 5268msgstr "Dhu al-Hijjah" 5269 5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5271#: app/Date/HijriDate.php:254 5272msgctxt "INSTRUMENTAL" 5273msgid "Dhu al-Hijjah" 5274msgstr "Dhu al-Hijjah" 5275 5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5277#: app/Date/HijriDate.php:209 5278msgctxt "LOCATIVE" 5279msgid "Dhu al-Hijjah" 5280msgstr "Dhu al-Hijjah" 5281 5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5283#: app/Date/HijriDate.php:119 5284msgctxt "NOMINATIVE" 5285msgid "Dhu al-Hijjah" 5286msgstr "Dhu al-Hijjah" 5287 5288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5289#: app/Date/HijriDate.php:162 5290msgctxt "GENITIVE" 5291msgid "Dhu al-Qi’dah" 5292msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5293 5294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5295#: app/Date/HijriDate.php:252 5296msgctxt "INSTRUMENTAL" 5297msgid "Dhu al-Qi’dah" 5298msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5299 5300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5301#: app/Date/HijriDate.php:207 5302msgctxt "LOCATIVE" 5303msgid "Dhu al-Qi’dah" 5304msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5305 5306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5307#: app/Date/HijriDate.php:117 5308msgctxt "NOMINATIVE" 5309msgid "Dhu al-Qi’dah" 5310msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5311 5312#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5313#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5314#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5315#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5316msgid "Died as a child: exempt" 5317msgstr "" 5318 5319#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5320#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5321msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5322msgstr "" 5323 5324#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5325msgid "Differences" 5326msgstr "Differences" 5327 5328#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5330msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5331msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5332 5333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5334#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5335#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5336#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5337#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5338msgid "Direct line ancestors" 5339msgstr "Direct line ancestors" 5340 5341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5342#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5343#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5345#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5346msgid "Direct line ancestors and their families" 5347msgstr "Direct line ancestors and their families" 5348 5349#. I18N: %s is a number of records per page 5350#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5351#, php-format 5352msgid "Display %s" 5353msgstr "" 5354 5355#. I18N: Description of the “Favorites” module 5356#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5357msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5358msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5359 5360#. I18N: Description of the “Favorites” module 5361#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5362msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5363msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5364 5365#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193 5366#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5367msgid "Divorce" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Gedcom.php:481 5371msgid "Divorce filed" 5372msgstr "" 5373 5374#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5375#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5376msgid "Divorces by century" 5377msgstr "" 5378 5379#. I18N: Name of a country or state 5380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5381msgid "Djibouti" 5382msgstr "Djibouti" 5383 5384#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5385#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5386#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5387msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5391#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5392#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5393msgid "Do not seal: unauthorized" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: Type of media object 5397#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5398msgid "Document" 5399msgstr "" 5400 5401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5402msgid "Domain name" 5403msgstr "" 5404 5405#. I18N: Name of a country or state 5406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5407msgid "Dominica" 5408msgstr "Dominica" 5409 5410#. I18N: Name of a country or state 5411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5412msgid "Dominican Republic" 5413msgstr "Dominican Republic" 5414 5415#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5416#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5417#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5418msgid "Download" 5419msgstr "Download" 5420 5421#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5422#, php-format 5423msgid "Download %s…" 5424msgstr "Download %s…" 5425 5426#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5427msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5428msgstr "" 5429 5430#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5431msgid "Download file" 5432msgstr "Download file" 5433 5434#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5435msgid "Drag the blocks to change their position." 5436msgstr "" 5437 5438#. I18N: Location of an LDS church temple 5439#: app/Elements/TempleCode.php:91 5440msgid "Draper, Utah, United States" 5441msgstr "Draper, Utah, United States" 5442 5443#. I18N: The second day in the French republican calendar 5444#: app/Date/FrenchDate.php:303 5445msgid "Duodi" 5446msgstr "Duodi" 5447 5448#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5449#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5450#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5451#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5452msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5453msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5454 5455#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5456#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5457#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5458#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5459msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5460msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5461 5462#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5463msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5464msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5465 5466#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5467msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5468msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5469 5470#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5471#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5472#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5473#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5474msgid "Earliest birth" 5475msgstr "Earliest birth" 5476 5477#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5478#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5479#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5480#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5481msgid "Earliest death" 5482msgstr "Earliest death" 5483 5484#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5485msgid "Earliest divorce" 5486msgstr "" 5487 5488#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5489msgid "Earliest marriage" 5490msgstr "" 5491 5492#. I18N: Name of a country or state 5493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5494msgid "Ecuador" 5495msgstr "Ecuador" 5496 5497#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5498#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5499#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5500#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5501#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5502#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5503#: resources/views/admin/users.phtml:24 5504#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5505#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5506#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5507#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5508#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5509#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5510#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5511#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5513#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5514#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5515#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5516#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5517#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5518#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5519msgid "Edit" 5520msgstr "Edit" 5521 5522#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5523#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5524msgid "Edit a media file" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Options for editing 5528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 5529msgid "Edit preferences" 5530msgstr "Edit preferences" 5531 5532#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5533msgid "Edit the FAQ" 5534msgstr "Edit the FAQ" 5535 5536#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5537#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5538#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5539#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5540msgid "Edit the gender" 5541msgstr "" 5542 5543#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5544#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5545#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5546#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5547msgid "Edit the name" 5548msgstr "Edit the name" 5549 5550#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5551#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5552#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5553#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5554#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5555#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5556msgid "Edit the raw GEDCOM" 5557msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5558 5559#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5560msgid "Edit the shared note" 5561msgstr "Edit the shared note" 5562 5563#: app/Module/StoriesModule.php:302 5564#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5565msgid "Edit the story" 5566msgstr "" 5567 5568#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5569msgid "Edit the user" 5570msgstr "Edit the user" 5571 5572#: app/Services/TreeService.php:227 5573msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5574msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5575 5576#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5577#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5578msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5579msgstr "" 5580 5581#. I18N: Listbox entry; name of a role 5582#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5584#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5585#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5586msgid "Editor" 5587msgstr "Editor" 5588 5589#. I18N: Location of an LDS church temple 5590#: app/Elements/TempleCode.php:92 5591msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5592msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5593 5594#: app/Gedcom.php:669 5595msgid "Education" 5596msgstr "" 5597 5598#. I18N: Name of a country or state 5599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5600msgid "Egypt" 5601msgstr "Egypt" 5602 5603#. I18N: Name of a country or state 5604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5605msgid "El Salvador" 5606msgstr "El Salvador" 5607 5608#. I18N: Type of media object 5609#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5610msgid "Electronic" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: a month in the Jewish calendar 5614#: app/Date/JewishDate.php:217 5615msgctxt "GENITIVE" 5616msgid "Elul" 5617msgstr "Elul" 5618 5619#. I18N: a month in the Jewish calendar 5620#: app/Date/JewishDate.php:321 5621msgctxt "INSTRUMENTAL" 5622msgid "Elul" 5623msgstr "Elul" 5624 5625#. I18N: a month in the Jewish calendar 5626#: app/Date/JewishDate.php:269 5627msgctxt "LOCATIVE" 5628msgid "Elul" 5629msgstr "Elul" 5630 5631#. I18N: a month in the Jewish calendar 5632#: app/Date/JewishDate.php:165 5633msgctxt "NOMINATIVE" 5634msgid "Elul" 5635msgstr "Elul" 5636 5637#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5638#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5639#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5640msgid "Email" 5641msgstr "Email" 5642 5643#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5644#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56 5645#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844 5646#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5647#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5648#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5649#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5650#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5651#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5653#: resources/views/register-page.phtml:47 5654#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5655msgid "Email address" 5656msgstr "Email address" 5657 5658#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5659msgid "Email verified" 5660msgstr "Email verified" 5661 5662#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202 5663msgid "Emigration" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5667msgid "Employee" 5668msgstr "Employee" 5669 5670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5671msgctxt "FEMALE" 5672msgid "Employee" 5673msgstr "Employee" 5674 5675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5676msgctxt "MALE" 5677msgid "Employee" 5678msgstr "Employee" 5679 5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747 5681#: app/Gedcom.php:762 5682msgid "Employer" 5683msgstr "Employer" 5684 5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5686msgctxt "FEMALE" 5687msgid "Employer" 5688msgstr "Employer" 5689 5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5691msgctxt "MALE" 5692msgid "Employer" 5693msgstr "Employer" 5694 5695#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5696msgid "Empty the clipboard" 5697msgstr "" 5698 5699#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5700msgid "Empty the clippings cart" 5701msgstr "Empty the clippings cart" 5702 5703#: resources/views/admin/components.phtml:39 5704#: resources/views/admin/components.phtml:85 5705#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5706msgid "Enabled" 5707msgstr "Enabled" 5708 5709#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5711msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5712msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5713 5714#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5715msgid "End year" 5716msgstr "End year" 5717 5718#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5719msgid "Ending range of change dates" 5720msgstr "Ending range of change dates" 5721 5722#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5723#: app/Elements/TempleCode.php:93 5724msgid "Endowment House" 5725msgstr "Endowment House" 5726 5727#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5728msgid "Engagement" 5729msgstr "Engagement" 5730 5731#. I18N: Name of a country or state 5732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5733msgid "England" 5734msgstr "England" 5735 5736#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5737msgid "Enter an optional note about this favorite" 5738msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5739 5740#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5741msgid "Entire record" 5742msgstr "Entire record" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5746msgid "Equatorial Guinea" 5747msgstr "Equatorial Guinea" 5748 5749#. I18N: Name of a country or state 5750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5751msgid "Eritrea" 5752msgstr "Eritrea" 5753 5754#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5755#, php-format 5756msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5757msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5758 5759#: app/Date/JalaliDate.php:284 5760msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5761msgid "Esf" 5762msgstr "Esf" 5763 5764#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5765#: app/Date/JalaliDate.php:161 5766msgctxt "GENITIVE" 5767msgid "Esfand" 5768msgstr "Esfand" 5769 5770#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5771#: app/Date/JalaliDate.php:251 5772msgctxt "INSTRUMENTAL" 5773msgid "Esfand" 5774msgstr "Esfand" 5775 5776#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5777#: app/Date/JalaliDate.php:206 5778msgctxt "LOCATIVE" 5779msgid "Esfand" 5780msgstr "Esfand" 5781 5782#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5783#: app/Date/JalaliDate.php:116 5784msgctxt "NOMINATIVE" 5785msgid "Esfand" 5786msgstr "Esfand" 5787 5788#. I18N: Name of a mapping organisation 5789#: app/Module/EsriMaps.php:38 5790msgid "Esri/ArcGIS" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5794msgid "Estate name" 5795msgstr "" 5796 5797#. I18N: A configuration setting 5798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5799msgid "Estimated dates for birth and death" 5800msgstr "Estimated dates for birth and death" 5801 5802#. I18N: Name of a country or state 5803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5804msgid "Estonia" 5805msgstr "Estonia" 5806 5807#. I18N: Name of a country or state 5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5809msgid "Ethiopia" 5810msgstr "Ethiopia" 5811 5812#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5813msgid "Europe" 5814msgstr "Europe" 5815 5816#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5817#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485 5819#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705 5820#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936 5821#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5822#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5825msgid "Event" 5826msgstr "Event" 5827 5828#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176 5829#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5830#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5831#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5832#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5833#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5834msgid "Events" 5835msgstr "Events" 5836 5837#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5838msgid "Events in countries" 5839msgstr "" 5840 5841#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5842msgid "Events of close relatives" 5843msgstr "Events of close relatives" 5844 5845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5846msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5847msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5848 5849#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5850msgid "Exact" 5851msgstr "Exact" 5852 5853#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5854msgid "Exact date" 5855msgstr "Exact date" 5856 5857#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5858#, php-format 5859msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5860msgstr "" 5861 5862#: resources/views/admin/media.phtml:71 5863msgid "Exclude subfolders" 5864msgstr "Exclude subfolders" 5865 5866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5868#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5869#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5870#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5871#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5872msgid "Excluded from this submission" 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5876#: resources/views/register-page.phtml:87 5877msgid "Explain why you are requesting an account." 5878msgstr "Explain why you are requesting an account." 5879 5880#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5881msgid "Export" 5882msgstr "Export" 5883 5884#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5885msgid "Export a GEDCOM file" 5886msgstr "Export a GEDCOM file" 5887 5888#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5889msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5890msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5891 5892#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5893#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5894msgid "Export preferences" 5895msgstr "Export preferences" 5896 5897#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5898#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5899msgid "Extend privacy to dead individuals" 5900msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5901 5902#. I18N: “External files” are stored on other computers 5903#: resources/views/admin/media.phtml:43 5904msgid "External files" 5905msgstr "External files" 5906 5907#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 5908#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 5911msgid "External identifier" 5912msgstr "" 5913 5914#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5915msgid "External link" 5916msgstr "" 5917 5918#: resources/views/admin/media.phtml:75 5919msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5920msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5921 5922#. I18N: Name of a module/sidebar 5923#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5924msgid "Extra information" 5925msgstr "Extra information" 5926 5927#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5928msgid "Eye color" 5929msgstr "" 5930 5931#. I18N: Name of a theme. 5932#: app/Module/FabTheme.php:39 5933msgid "F.A.B." 5934msgstr "F.A.B." 5935 5936#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5937#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5938msgid "FAQ" 5939msgstr "FAQ" 5940 5941#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5943msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5944msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5945 5946#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927 5947msgid "Fact" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5952msgid "Fact 1" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5957msgid "Fact 10" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5962msgid "Fact 11" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5967msgid "Fact 12" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5972msgid "Fact 13" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5977msgid "Fact 2" 5978msgstr "" 5979 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5982msgid "Fact 3" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5988msgid "Fact 4" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5994msgid "Fact 5" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6000msgid "Fact 6" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6006msgid "Fact 7" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6012msgid "Fact 8" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6018msgid "Fact 9" 6019msgstr "" 6020 6021#. I18N: A configuration setting 6022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 6023msgid "Fact icons" 6024msgstr "Fact icons" 6025 6026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6027msgid "Fact or event" 6028msgstr "Fact or event" 6029 6030#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6032#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6033#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6034#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6035#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6036#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6038msgid "Facts and events" 6039msgstr "Facts and events" 6040 6041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 6042msgid "Facts for family records" 6043msgstr "Facts for family records" 6044 6045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 6046msgid "Facts for individual records" 6047msgstr "Facts for individual records" 6048 6049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6050msgid "Facts for new families" 6051msgstr "Facts for new families" 6052 6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6054msgid "Facts for new individuals" 6055msgstr "Facts for new individuals" 6056 6057#. I18N: Name of a country or state 6058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6059msgid "Falkland Islands" 6060msgstr "Falkland Islands" 6061 6062#. I18N: Name of a module/list 6063#. I18N: Name of a module 6064#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6065#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6066#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6067#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6073#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6074#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6075#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6076#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6077#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6078#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6079#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6080#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6081#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6082#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6083#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6084#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6085#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6086#: resources/views/search-results.phtml:48 6087#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6089msgid "Families" 6090msgstr "Families" 6091 6092#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6093#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6094msgid "Families with sources" 6095msgstr "" 6096 6097#. I18N: Name of a module/report 6098#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427 6099#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6100#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6102#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6103#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6104#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6106#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6113msgid "Family" 6114msgstr "Family" 6115 6116#: app/Gedcom.php:686 6117msgid "Family as a child" 6118msgstr "" 6119 6120#: app/Gedcom.php:689 6121msgid "Family as a spouse" 6122msgstr "" 6123 6124#. I18N: Name of a module/chart 6125#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6126msgid "Family book" 6127msgstr "Family book" 6128 6129#. I18N: %s is an individual’s name 6130#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6131#, php-format 6132msgid "Family book of %s" 6133msgstr "Family book of %s" 6134 6135#: app/Gedcom.php:473 6136msgid "Family census" 6137msgstr "" 6138 6139#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6140msgid "Family facts and events" 6141msgstr "" 6142 6143#: app/Gedcom.php:908 6144msgid "Family file" 6145msgstr "" 6146 6147#. I18N: Name of a module/sidebar 6148#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6149msgid "Family navigator" 6150msgstr "Family navigator" 6151 6152#. I18N: Description of the “News” module 6153#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6154msgid "Family news and site announcements." 6155msgstr "Family news and site announcements." 6156 6157#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6158#, php-format 6159msgid "Family of %s" 6160msgstr "Family of %s" 6161 6162#: app/Gedcom.php:503 6163msgid "Family residence" 6164msgstr "" 6165 6166#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6167msgid "Family status" 6168msgstr "" 6169 6170#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6171#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6172#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6174#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6175#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6176#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6177#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6179#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6180#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6181#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6182#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6183msgid "Family tree" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6188msgid "Family tree clippings cart" 6189msgstr "Family tree clippings cart" 6190 6191#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6193msgid "Family tree title" 6194msgstr "Family tree title" 6195 6196#. I18N: Name of a module 6197#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6200#: resources/views/search-trees.phtml:17 6201msgid "Family trees" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: %s is the spouse name 6205#: app/Individual.php:920 6206#, php-format 6207msgid "Family with %s" 6208msgstr "" 6209 6210#: app/Individual.php:850 6211msgid "Family with adoptive parents" 6212msgstr "Family with adoptive parents" 6213 6214#: app/Individual.php:851 6215msgid "Family with foster parents" 6216msgstr "Family with foster parents" 6217 6218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6220msgid "Family with husband" 6221msgstr "Family with husband" 6222 6223#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6226msgid "Family with parents" 6227msgstr "Family with parents" 6228 6229#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6230#: app/Individual.php:855 6231msgid "Family with rada parents" 6232msgstr "Family with rada parents" 6233 6234#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6235#: app/Individual.php:853 6236msgid "Family with sealing parents" 6237msgstr "Family with sealing parents" 6238 6239#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6240msgid "Family with spouse" 6241msgstr "" 6242 6243#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6244#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6245#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6246msgid "Family with the most children" 6247msgstr "Family with the most children" 6248 6249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6251msgid "Family with wife" 6252msgstr "Family with wife" 6253 6254#. I18N: familysearch.org 6255#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6256msgid "FamilySearch ID" 6257msgstr "" 6258 6259#. I18N: Name of a module/chart 6260#: app/Module/FanChartModule.php:138 6261msgid "Fan chart" 6262msgstr "Fan chart" 6263 6264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6265#: app/Module/FanChartModule.php:184 6266#, php-format 6267msgid "Fan chart of %s" 6268msgstr "Fan chart of %s" 6269 6270#: app/Date/JalaliDate.php:273 6271msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6272msgid "Far" 6273msgstr "Far" 6274 6275#. I18N: Name of a country or state 6276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6277msgid "Faroe Islands" 6278msgstr "Faroe Islands" 6279 6280#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6281#: app/Date/JalaliDate.php:139 6282msgctxt "GENITIVE" 6283msgid "Farvardin" 6284msgstr "Farvardin" 6285 6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6287#: app/Date/JalaliDate.php:229 6288msgctxt "INSTRUMENTAL" 6289msgid "Farvardin" 6290msgstr "Farvardin" 6291 6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6293#: app/Date/JalaliDate.php:184 6294msgctxt "LOCATIVE" 6295msgid "Farvardin" 6296msgstr "Farvardin" 6297 6298#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6299#: app/Date/JalaliDate.php:94 6300msgctxt "NOMINATIVE" 6301msgid "Farvardin" 6302msgstr "Farvardin" 6303 6304#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6305#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6306#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6309#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6311msgid "Father" 6312msgstr "Father" 6313 6314#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6315#, php-format 6316msgid "Father: %s" 6317msgstr "" 6318 6319#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6320msgid "Father’s age" 6321msgstr "Father’s age" 6322 6323#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6324#: app/Individual.php:881 6325#, php-format 6326msgid "Father’s family with %s" 6327msgstr "" 6328 6329#. I18N: A step-family. 6330#: app/Individual.php:885 6331msgid "Father’s family with an unknown individual" 6332msgstr "" 6333 6334#. I18N: Name of a module 6335#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6336#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6337msgid "Favorites" 6338msgstr "" 6339 6340#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6341#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440 6342#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892 6343msgid "Fax" 6344msgstr "" 6345 6346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6347msgctxt "Abbreviation for February" 6348msgid "Feb" 6349msgstr "Rêş" 6350 6351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6352msgctxt "GENITIVE" 6353msgid "February" 6354msgstr "Avrêl" 6355 6356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6357msgctxt "INSTRUMENTAL" 6358msgid "February" 6359msgstr "Rêşemî" 6360 6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6362msgctxt "LOCATIVE" 6363msgid "February" 6364msgstr "Avrêl" 6365 6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6368#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6369msgctxt "NOMINATIVE" 6370msgid "February" 6371msgstr "Avrêl" 6372 6373#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6374msgid "Female" 6375msgstr "Female" 6376 6377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6379#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6380#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6381#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6382#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6383#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6384#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6385#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6387#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6388#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6389#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6390#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6391#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6392#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6393#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6394msgid "Females" 6395msgstr "" 6396 6397#. I18N: Data entry field 6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6399msgid "Field" 6400msgstr "" 6401 6402#. I18N: Data entry field 6403#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6404#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6405msgid "Field name" 6406msgstr "" 6407 6408#. I18N: Data entry field 6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6410#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6411msgid "Field value" 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: Name of a country or state 6415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6416msgid "Fiji" 6417msgstr "Fiji" 6418 6419#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6420#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315 6421msgid "File size" 6422msgstr "File size" 6423 6424#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6425msgid "File successfully uploaded" 6426msgstr "Lê bar bû" 6427 6428#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531 6429#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6430#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6431#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 6433msgid "Filename" 6434msgstr "Filename" 6435 6436#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6438msgid "Filename on server" 6439msgstr "" 6440 6441#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6442#, php-format 6443msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6444msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6445 6446#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6447#, php-format 6448msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6449msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6450 6451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6452msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6453msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6454 6455#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6456#, php-format 6457msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6458msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6459 6460#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6461#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6462msgid "Filter" 6463msgstr "" 6464 6465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6466msgid "Find a source" 6467msgstr "Find a source" 6468 6469#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6470#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6472#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6473msgid "Find a special character" 6474msgstr "Find a special character" 6475 6476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6477msgid "Find all possible relationships" 6478msgstr "" 6479 6480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6481msgid "Find any relationship" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6485#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6486msgid "Find duplicates" 6487msgstr "Find duplicates" 6488 6489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6490msgid "Find other relationships" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6494#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6495msgid "Find relationships via ancestors" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6499#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6500msgid "Find the closest relationships" 6501msgstr "" 6502 6503#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6504#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6505msgid "Find unrelated individuals" 6506msgstr "Find unrelated individuals" 6507 6508#. I18N: Name of a country or state 6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6510msgid "Finland" 6511msgstr "Finland" 6512 6513#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6514msgid "First communion" 6515msgstr "First communion" 6516 6517#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6518msgid "First event" 6519msgstr "" 6520 6521#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6522msgid "First record" 6523msgstr "First record" 6524 6525#. I18N: Name of a module 6526#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6527msgid "Fix name slashes and spaces" 6528msgstr "Fix name slashes and spaces" 6529 6530#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6531msgid "Flag" 6532msgstr "Flag" 6533 6534#. I18N: Name of a country or state 6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6536msgid "Flanders" 6537msgstr "Flanders" 6538 6539#. I18N: a month in the French republican calendar 6540#: app/Date/FrenchDate.php:163 6541msgctxt "GENITIVE" 6542msgid "Floreal" 6543msgstr "Floreal" 6544 6545#. I18N: a month in the French republican calendar 6546#: app/Date/FrenchDate.php:257 6547msgctxt "INSTRUMENTAL" 6548msgid "Floreal" 6549msgstr "Floreal" 6550 6551#. I18N: a month in the French republican calendar 6552#: app/Date/FrenchDate.php:210 6553msgctxt "LOCATIVE" 6554msgid "Floreal" 6555msgstr "Floreal" 6556 6557#. I18N: a month in the French republican calendar 6558#: app/Date/FrenchDate.php:116 6559msgctxt "NOMINATIVE" 6560msgid "Floreal" 6561msgstr "Floréal" 6562 6563#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6564#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6565msgid "Folder" 6566msgstr "Folder" 6567 6568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6569msgid "Folder name on server" 6570msgstr "Folder name on server" 6571 6572#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6573#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6574msgid "Follow this link to verify your email address." 6575msgstr "Follow this link to verify your email address." 6576 6577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6581#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6582#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6588#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6593msgid "Font" 6594msgstr "Font" 6595 6596#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6597#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6598msgid "Footer" 6599msgstr "Footer" 6600 6601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6603#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6604#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6605msgid "Footers" 6606msgstr "Footers" 6607 6608#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6609#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6610#, php-format 6611msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6612msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6613 6614#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6615msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6616msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6617 6618#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6619msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6620msgstr "" 6621 6622#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6623#, php-format 6624msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6625msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6626 6627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6628#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6629#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6630#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6631#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6632#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6633#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6634#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6635#, php-format 6636msgid "For more information, see %s." 6637msgstr "" 6638 6639#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6640#, php-format 6641msgid "For technical support and information contact %s." 6642msgstr "For technical support and information contact %s." 6643 6644#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6645#, php-format 6646msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6647msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6648 6649#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6650#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6651msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6652msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6653 6654#: resources/views/login-page.phtml:59 6655#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6656msgid "Forgot password?" 6657msgstr "" 6658 6659#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6660#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581 6661#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6662#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6663#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6664#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6665msgid "Format" 6666msgstr "Format" 6667 6668#. I18N: A configuration setting 6669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6670msgid "Format text and notes" 6671msgstr "Format text and notes" 6672 6673#. I18N: Location of an LDS church temple 6674#: app/Elements/TempleCode.php:94 6675msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6676msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6677 6678#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6679msgctxt "Female pedigree" 6680msgid "Foster" 6681msgstr "Foster" 6682 6683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6684msgctxt "Male pedigree" 6685msgid "Foster" 6686msgstr "Foster" 6687 6688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6689msgctxt "Pedigree" 6690msgid "Foster" 6691msgstr "Foster" 6692 6693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6694msgid "Foster child" 6695msgstr "Foster child" 6696 6697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6698msgid "Foster father" 6699msgstr "Foster father" 6700 6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6702msgid "Foster mother" 6703msgstr "Foster mother" 6704 6705#. I18N: Name of a country or state 6706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6707msgid "France" 6708msgstr "France" 6709 6710#. I18N: Location of an LDS church temple 6711#: app/Elements/TempleCode.php:95 6712msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6713msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6714 6715#. I18N: Location of an LDS church temple 6716#: app/Elements/TempleCode.php:96 6717msgid "Freiburg, Germany" 6718msgstr "Freiburg, Germany" 6719 6720#. I18N: The French calendar 6721#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6722#: resources/views/help/date.phtml:217 6723msgid "French" 6724msgstr "Fransî" 6725 6726#. I18N: Name of a country or state 6727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6728msgid "French Guiana" 6729msgstr "French Guiana" 6730 6731#. I18N: Name of a country or state 6732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6733msgid "French Polynesia" 6734msgstr "French Polynesia" 6735 6736#. I18N: Name of a country or state 6737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6738msgid "French Southern Territories" 6739msgstr "French Southern Territories" 6740 6741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6743#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6744#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6745msgid "Frequently asked questions" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: Location of an LDS church temple 6749#: app/Elements/TempleCode.php:97 6750msgid "Fresno, California, United States" 6751msgstr "Fresno, California, United States" 6752 6753#. I18N: abbreviation for Friday 6754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6755#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6756msgid "Fri" 6757msgstr "În" 6758 6759#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6760msgid "Friday" 6761msgstr "În" 6762 6763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6764msgid "Friend" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6768msgctxt "FEMALE" 6769msgid "Friend" 6770msgstr "" 6771 6772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6773msgctxt "MALE" 6774msgid "Friend" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: a month in the French republican calendar 6778#: app/Date/FrenchDate.php:153 6779msgctxt "GENITIVE" 6780msgid "Frimaire" 6781msgstr "Frimaire" 6782 6783#. I18N: a month in the French republican calendar 6784#: app/Date/FrenchDate.php:247 6785msgctxt "INSTRUMENTAL" 6786msgid "Frimaire" 6787msgstr "Frimaire" 6788 6789#. I18N: a month in the French republican calendar 6790#: app/Date/FrenchDate.php:200 6791msgctxt "LOCATIVE" 6792msgid "Frimaire" 6793msgstr "Frimaire" 6794 6795#. I18N: a month in the French republican calendar 6796#: app/Date/FrenchDate.php:105 6797msgctxt "NOMINATIVE" 6798msgid "Frimaire" 6799msgstr "Frimaire" 6800 6801#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6802#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6803#: resources/views/message-page.phtml:27 6804msgctxt "Email sender" 6805msgid "From" 6806msgstr "" 6807 6808#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6809#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6810msgctxt "Start of date range" 6811msgid "From" 6812msgstr "From" 6813 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:171 6816msgctxt "GENITIVE" 6817msgid "Fructidor" 6818msgstr "Fructidor" 6819 6820#. I18N: a month in the French republican calendar 6821#: app/Date/FrenchDate.php:265 6822msgctxt "INSTRUMENTAL" 6823msgid "Fructidor" 6824msgstr "Fructidor" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:218 6828msgctxt "LOCATIVE" 6829msgid "Fructidor" 6830msgstr "Fructidor" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:124 6834msgctxt "NOMINATIVE" 6835msgid "Fructidor" 6836msgstr "Fructidor" 6837 6838#. I18N: Location of an LDS church temple 6839#: app/Elements/TempleCode.php:98 6840msgid "Fukuoka, Japan" 6841msgstr "Fukuoka, Japan" 6842 6843#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6844msgid "Funeral" 6845msgstr "" 6846 6847#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6848msgid "GEDCOM" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: A configuration setting 6852#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 6853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6854msgid "GEDCOM errors" 6855msgstr "GEDCOM errors" 6856 6857#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6858msgid "GEDCOM file" 6859msgstr "GEDCOM file" 6860 6861#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6862#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6863#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6864#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6865#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6866msgid "GEDCOM tag" 6867msgstr "" 6868 6869#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6871msgid "GEDCOM tags" 6872msgstr "" 6873 6874#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6875#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973 6876msgid "GEDCOM-L" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: GEDZIP = file format 6880#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6881msgid "GEDZIP" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: https://gov.genealogy.net 6885#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6886#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6887msgid "GOV identifier" 6888msgstr "" 6889 6890#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6891msgid "GOV identifier type" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: Name of a country or state 6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6896msgid "Gabon" 6897msgstr "Gabon" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6901msgid "Gambia" 6902msgstr "Gambia" 6903 6904#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765 6905#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6908#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6910#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6911msgid "Gender" 6912msgstr "Gender" 6913 6914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6915msgid "Genealogy" 6916msgstr "Genealogy" 6917 6918#. I18N: A configuration setting 6919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6920msgid "Genealogy contact" 6921msgstr "Genealogy contact" 6922 6923#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6924#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6925msgid "Genealogy data" 6926msgstr "Genealogy data" 6927 6928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 6930msgid "General" 6931msgstr "General" 6932 6933#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6934#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6935msgid "General search" 6936msgstr "" 6937 6938#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6939#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6940msgid "Generate sitemap files for search engines." 6941msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6942 6943#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6944#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6945#, php-format 6946msgid "Generated by %s" 6947msgstr "Generated by %s" 6948 6949#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6950msgid "Generation" 6951msgstr "Generation" 6952 6953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6954#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6955msgid "Generation " 6956msgstr "Generation " 6957 6958#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6959#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6960#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6961#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6962#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6963#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6964#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6969msgid "Generations" 6970msgstr "Generations" 6971 6972#: app/Gedcom.php:902 6973msgid "Generations of ancestors" 6974msgstr "" 6975 6976#: app/Gedcom.php:907 6977msgid "Generations of descendants" 6978msgstr "" 6979 6980#. I18N: https://www.geonames.org 6981#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6982#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6983msgid "GeoNames" 6984msgstr "" 6985 6986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6987#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6988msgid "Geographic area" 6989msgstr "Geographic area" 6990 6991#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6992#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6993#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6996#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6997msgid "Geographic data" 6998msgstr "Geographic data" 6999 7000#. I18N: find latitude/longitude for a place 7001#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 7003msgid "Geolocation" 7004msgstr "" 7005 7006#. I18N: Name of a country or state 7007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7008msgid "Georgia" 7009msgstr "Georgia" 7010 7011#. I18N: Name of a country or state 7012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7013msgid "Germany" 7014msgstr "Germany" 7015 7016#. I18N: a month in the French republican calendar 7017#: app/Date/FrenchDate.php:161 7018msgctxt "GENITIVE" 7019msgid "Germinal" 7020msgstr "Germinal" 7021 7022#. I18N: a month in the French republican calendar 7023#: app/Date/FrenchDate.php:255 7024msgctxt "INSTRUMENTAL" 7025msgid "Germinal" 7026msgstr "Germinal" 7027 7028#. I18N: a month in the French republican calendar 7029#: app/Date/FrenchDate.php:208 7030msgctxt "LOCATIVE" 7031msgid "Germinal" 7032msgstr "Germinal" 7033 7034#. I18N: a month in the French republican calendar 7035#. I18N: a month in the French republican calendar 7036#: app/Date/FrenchDate.php:114 7037msgctxt "NOMINATIVE" 7038msgid "Germinal" 7039msgstr "Germinal" 7040 7041#. I18N: Name of a country or state 7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7043msgid "Ghana" 7044msgstr "Ghana" 7045 7046#. I18N: Name of a country or state 7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7048msgid "Gibraltar" 7049msgstr "Gibraltar" 7050 7051#. I18N: Location of an LDS church temple 7052#: app/Elements/TempleCode.php:99 7053msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7054msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 7055 7056#. I18N: Location of an LDS church temple 7057#: app/Elements/TempleCode.php:100 7058msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7059msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 7060 7061#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7062#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7063msgid "Given name" 7064msgstr "" 7065 7066#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726 7067#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7068#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7069#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 7071msgid "Given names" 7072msgstr "" 7073 7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7075msgid "Godchild" 7076msgstr "" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7080msgid "Goddaughter" 7081msgstr "" 7082 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7085msgid "Godfather" 7086msgstr "" 7087 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7089#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7090msgid "Godmother" 7091msgstr "" 7092 7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7094msgid "Godparent" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7098#: app/Gedcom.php:647 7099msgid "Godparents" 7100msgstr "" 7101 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7104msgid "Godson" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7108msgid "Google™ analytics" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7112msgid "Google™ maps" 7113msgstr "Google™ maps" 7114 7115#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7116msgid "Google™ webmaster tools" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Gedcom.php:693 7120msgid "Graduation" 7121msgstr "" 7122 7123#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7124msgid "Greatest age at death" 7125msgstr "" 7126 7127#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7128msgid "Greatest age between siblings" 7129msgstr "" 7130 7131#. I18N: Name of a country or state 7132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7133msgid "Greece" 7134msgstr "Greece" 7135 7136#. I18N: The name of a colour-scheme 7137#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7138msgid "Green Beam" 7139msgstr "Green Beam" 7140 7141#. I18N: Name of a country or state 7142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7143msgid "Greenland" 7144msgstr "Greenland" 7145 7146#. I18N: The gregorian calendar 7147#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7148msgid "Gregorian" 7149msgstr "Gregorî" 7150 7151#. I18N: Name of a country or state 7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7153msgid "Grenada" 7154msgstr "Grenada" 7155 7156#. I18N: Location of an LDS church temple 7157#: app/Elements/TempleCode.php:101 7158msgid "Guadalajara, Mexico" 7159msgstr "Guadalajara, Mexico" 7160 7161#. I18N: Name of a country or state 7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7163msgid "Guadeloupe" 7164msgstr "Guadeloupe" 7165 7166#. I18N: Name of a country or state 7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7168msgid "Guam" 7169msgstr "Guam" 7170 7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7172msgid "Guardian" 7173msgstr "" 7174 7175#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7176msgctxt "FEMALE" 7177msgid "Guardian" 7178msgstr "" 7179 7180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7181msgctxt "MALE" 7182msgid "Guardian" 7183msgstr "Guardian" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7187msgid "Guatemala" 7188msgstr "Guatemala" 7189 7190#. I18N: Location of an LDS church temple 7191#: app/Elements/TempleCode.php:102 7192msgid "Guatemala City, Guatemala" 7193msgstr "Guatemala City, Guatemala" 7194 7195#. I18N: Location of an LDS church temple 7196#: app/Elements/TempleCode.php:103 7197msgid "Guayaquil, Ecuador" 7198msgstr "Guayaquil, Ecuador" 7199 7200#. I18N: Name of a country or state 7201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7202msgid "Guernsey" 7203msgstr "Guernsey" 7204 7205#. I18N: Name of a country or state 7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7207msgid "Guinea" 7208msgstr "Guinea" 7209 7210#. I18N: Name of a country or state 7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7212msgid "Guinea-Bissau" 7213msgstr "Guinea-Bissau" 7214 7215#. I18N: Name of a country or state 7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7217msgid "Guyana" 7218msgstr "Guyana" 7219 7220#. I18N: Name of a module 7221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7222msgid "HTML" 7223msgstr "HTML" 7224 7225#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7226msgid "Hair color" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: Name of a country or state 7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7231msgid "Haiti" 7232msgstr "Haiti" 7233 7234#. I18N: Location of an LDS church temple 7235#: app/Elements/TempleCode.php:105 7236msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7237msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7238 7239#. I18N: Location of an LDS church temple 7240#: app/Elements/TempleCode.php:147 7241msgid "Hamilton, New Zealand" 7242msgstr "Hamilton, New Zealand" 7243 7244#. I18N: Location of an LDS church temple 7245#: app/Elements/TempleCode.php:106 7246msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7247msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 7248 7249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7250msgid "He " 7251msgstr "He " 7252 7253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7254msgid "He died" 7255msgstr "He died" 7256 7257#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7259msgid "He married" 7260msgstr "He married" 7261 7262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7263msgid "He resided at" 7264msgstr "He resided at" 7265 7266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7267msgid "He was born" 7268msgstr "He was born" 7269 7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7271msgid "He was buried" 7272msgstr "He was buried" 7273 7274#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7275msgid "He was christened" 7276msgstr "He was christened" 7277 7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7279msgid "He was cremated" 7280msgstr "He was cremated" 7281 7282#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7283#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7284msgid "Header" 7285msgstr "" 7286 7287#. I18N: Name of a country or state 7288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7289msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7290msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7291 7292#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7293msgid "Hebrew" 7294msgstr "Hebrew" 7295 7296#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7297msgid "Hebrew name" 7298msgstr "" 7299 7300#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7301msgid "Height" 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7305#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7306#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7307#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7308#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7309#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7310#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7311#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7312#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7313#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7314#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7315#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7316#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7317#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7318#, php-format 7319msgid "Hello %s…" 7320msgstr "Hello %s…" 7321 7322#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7323#, php-format 7324msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7325msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7326 7327#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7328#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7329#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7330#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7331msgid "Hello administrator…" 7332msgstr "Hello administrator…" 7333 7334#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7335#: resources/views/help/link.phtml:13 7336msgid "Help" 7337msgstr "Help" 7338 7339#. I18N: Location of an LDS church temple 7340#: app/Elements/TempleCode.php:108 7341msgid "Helsinki, Finland" 7342msgstr "Helsinki, Finland" 7343 7344#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7346#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7347#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7348#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7349#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7350#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7352#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7354#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7355#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7356#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7357#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7358#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7360msgctxt "font name" 7361msgid "Helvetica" 7362msgstr "Helvetica" 7363 7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7365msgid "Her occupation was" 7366msgstr "Her occupation was" 7367 7368#. I18N: https://wego.here.com 7369#: app/Module/HereMaps.php:82 7370msgid "Here maps" 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: Location of an LDS church temple 7374#: app/Elements/TempleCode.php:109 7375msgid "Hermosillo, Mexico" 7376msgstr "Hermosillo, Mexico" 7377 7378#. I18N: a month in the Jewish calendar 7379#: app/Date/JewishDate.php:195 7380msgctxt "GENITIVE" 7381msgid "Heshvan" 7382msgstr "Heshvan" 7383 7384#. I18N: a month in the Jewish calendar 7385#: app/Date/JewishDate.php:299 7386msgctxt "INSTRUMENTAL" 7387msgid "Heshvan" 7388msgstr "Heshvan" 7389 7390#. I18N: a month in the Jewish calendar 7391#: app/Date/JewishDate.php:247 7392msgctxt "LOCATIVE" 7393msgid "Heshvan" 7394msgstr "Heshvan" 7395 7396#. I18N: a month in the Jewish calendar 7397#: app/Date/JewishDate.php:143 7398msgctxt "NOMINATIVE" 7399msgid "Heshvan" 7400msgstr "Heshvan" 7401 7402#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7403#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7404#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7405#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7406#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7407msgid "Hide GEDCOM tags" 7408msgstr "" 7409 7410#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7411#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7412#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7414msgid "Hide from everyone" 7415msgstr "Hide from everyone" 7416 7417#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7418#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7420#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7421#: resources/views/login-page.phtml:45 7422#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7423#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7424#: resources/views/register-page.phtml:74 7425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7428#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7429msgid "Hide password" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 7433#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 7434#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 7435msgid "Hide these errors" 7436msgstr "" 7437 7438#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7439msgid "Hide unused locations" 7440msgstr "" 7441 7442#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7443msgid "Hierarchical relationship" 7444msgstr "" 7445 7446#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7447#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7448#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7449#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7450msgid "Highlighted image" 7451msgstr "Highlighted image" 7452 7453#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7454#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7455#: resources/views/help/date.phtml:185 7456msgid "Hijri" 7457msgstr "Hîcrî" 7458 7459#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7460msgid "His occupation was" 7461msgstr "His occupation was" 7462 7463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7465#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7466#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7467#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7468#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7469#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7470msgid "Historic events" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: Name of a module 7474#. I18N: A configuration setting 7475#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 7477msgid "Hit counters" 7478msgstr "Hit counters" 7479 7480#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7481msgid "Holocaust" 7482msgstr "" 7483 7484#. I18N: Name of a module 7485#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7487#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7488#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7489msgid "Home page" 7490msgstr "Home page" 7491 7492#. I18N: Name of a country or state 7493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7494msgid "Honduras" 7495msgstr "Honduras" 7496 7497#. I18N: Location of an LDS church temple 7498#. I18N: Name of a country or state 7499#: app/Elements/TempleCode.php:110 7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7501msgid "Hong Kong" 7502msgstr "Hong Kong" 7503 7504#. I18N: Name of a module/chart 7505#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7506#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7507msgid "Hourglass chart" 7508msgstr "Hourglass chart" 7509 7510#. I18N: %s is an individual’s name 7511#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7512#, php-format 7513msgid "Hourglass chart of %s" 7514msgstr "Hourglass chart of %s" 7515 7516#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7517msgid "Household" 7518msgstr "Household" 7519 7520#. I18N: Location of an LDS church temple 7521#: app/Elements/TempleCode.php:111 7522msgid "Houston, Texas, United States" 7523msgstr "Houston, Texas, United States" 7524 7525#. I18N: Configuration option 7526#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7527msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7528msgstr "" 7529 7530#. I18N: Name of a country or state 7531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7532msgid "Hungary" 7533msgstr "Hungary" 7534 7535#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487 7536#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7538#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7539#: resources/views/fact-date.phtml:138 7540#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7541#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7546#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7551msgid "Husband" 7552msgstr "Husband" 7553 7554#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7555msgid "Husband’s age" 7556msgstr "Emrê mêr" 7557 7558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7560msgid "IP address" 7561msgstr "IP address" 7562 7563#. I18N: Name of a country or state 7564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7565msgid "Iceland" 7566msgstr "Iceland" 7567 7568#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7569msgctxt "Surname tradition" 7570msgid "Icelandic" 7571msgstr "Icelandic" 7572 7573#. I18N: Location of an LDS church temple 7574#: app/Elements/TempleCode.php:112 7575msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7576msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7577 7578#: app/Gedcom.php:695 7579msgid "Identification number" 7580msgstr "" 7581 7582#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7583msgid "Identifiers" 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7587msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7588msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7589 7590#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7591#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7592msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7593msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7594 7595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7596msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7597msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7598 7599#: resources/views/help/name.phtml:22 7600#, php-format 7601msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7602msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7603 7604#: resources/views/help/name.phtml:19 7605#, php-format 7606msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7607msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7608 7609#: resources/views/help/name.phtml:28 7610#, php-format 7611msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7612msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7613 7614#: resources/views/help/name.phtml:25 7615#, php-format 7616msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7617msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7618 7619#: resources/views/help/name.phtml:16 7620#, php-format 7621msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7622msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7623 7624#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7625msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7626msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7627 7628#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7629msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7630msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7631 7632#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7633#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7634msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7635msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7636 7637#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7639msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7640msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7641 7642#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7644msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7645msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7646 7647#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7648msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7649msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7650 7651#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7652msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7653msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7654 7655#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7656msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7657msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7658 7659#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7660msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7661msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7662 7663#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7664#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7665msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7666msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7667 7668#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7669#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7670msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7671msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7672 7673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 7674msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7675msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7676 7677#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7678msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7679msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7680 7681#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7682#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7683msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7684msgstr "" 7685 7686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7687msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7688msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7689 7690#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7692msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7693msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7694 7695#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7697msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7698msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7699 7700#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7701msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7702msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7703 7704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7705msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7706msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7707 7708#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 7709msgid "Image dimensions" 7710msgstr "Image dimensions" 7711 7712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7713msgid "Images without watermarks" 7714msgstr "Images without watermarks" 7715 7716#: app/Gedcom.php:697 7717msgid "Immigration" 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7721#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7722msgid "Import" 7723msgstr "Import" 7724 7725#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7726msgid "Import a GEDCOM file" 7727msgstr "Import a GEDCOM file" 7728 7729#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7731msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7732msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7733 7734#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7735msgid "Import geographic data" 7736msgstr "Import geographic data" 7737 7738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7739msgid "Import preferences" 7740msgstr "Import preferences" 7741 7742#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7743#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7744msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7745msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7746 7747#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7748msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7749msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7750 7751#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7752msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7753msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7754 7755#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7757msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7758msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7759 7760#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7762msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7763msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7764 7765#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7766msgid "In this month…" 7767msgstr "In this month…" 7768 7769#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7770msgid "In this year…" 7771msgstr "In this year…" 7772 7773#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7774#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7775msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7776msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7777 7778#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7779msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7780msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7781 7782#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7783msgid "Include aliases" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7787msgid "Include associates" 7788msgstr "Include associates" 7789 7790#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7791#, php-format 7792msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Label for check-box 7796#: resources/views/admin/media.phtml:66 7797#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7798msgid "Include subfolders" 7799msgstr "" 7800 7801#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7802msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7803msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7804 7805#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7806msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7807msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7808 7809#. I18N: Label for a configuration option 7810#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7811msgid "Include the individual’s immediate family" 7812msgstr "Include the individual’s immediate family" 7813 7814#. I18N: Name of a country or state 7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7816msgid "India" 7817msgstr "India" 7818 7819#. I18N: Location of an LDS church temple 7820#: app/Elements/TempleCode.php:113 7821msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7822msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7823 7824#. I18N: Name of a module/report 7825#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560 7826#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7827#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7828#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7830#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7831#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7832#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7833#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7834#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7835#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7836#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7837#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7838#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7839#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7840#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7841#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7842#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7843#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7844#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7846#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7847#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7848#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7849#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7850#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7857#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7859#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7860msgid "Individual" 7861msgstr "Individual" 7862 7863#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7864msgid "Individual 1" 7865msgstr "" 7866 7867#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7868msgid "Individual 2" 7869msgstr "" 7870 7871#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7872msgid "Individual distribution chart" 7873msgstr "" 7874 7875#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7876msgid "Individual facts and events" 7877msgstr "" 7878 7879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7880msgid "Individual page" 7881msgstr "Individual page" 7882 7883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 7884msgid "Individual pages" 7885msgstr "Individual pages" 7886 7887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7888#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7889msgid "Individual record" 7890msgstr "" 7891 7892#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7895msgid "Individual who lived the longest" 7896msgstr "Individual who lived the longest" 7897 7898#. I18N: Name of a module/list 7899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7900#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7902#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7903#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7911#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7912#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7913#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7914#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7915#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7916#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7917#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7918#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7919#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7920#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7923#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7924#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7925#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7928#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7929#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7930#: resources/views/search-results.phtml:37 7931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7933msgid "Individuals" 7934msgstr "Kes" 7935 7936#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7937#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7938msgid "Individuals with sources" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7942#, php-format 7943msgid "Individuals with surname %s" 7944msgstr "" 7945 7946#. I18N: Name of a country or state 7947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7948msgid "Indonesia" 7949msgstr "Indonesia" 7950 7951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7952msgid "Informant" 7953msgstr "" 7954 7955#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7956msgctxt "FEMALE" 7957msgid "Informant" 7958msgstr "" 7959 7960#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7961msgctxt "MALE" 7962msgid "Informant" 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7966msgid "Inline-source records are discouraged." 7967msgstr "" 7968 7969#. I18N: Name of a module 7970#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7971#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7972msgid "Interactive tree" 7973msgstr "" 7974 7975#. I18N: %s is an individual’s name 7976#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7977#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7978#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7979#, php-format 7980msgid "Interactive tree of %s" 7981msgstr "" 7982 7983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7984msgid "Interment" 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Services/MessageService.php:231 7988msgid "Internal messaging" 7989msgstr "Internal messaging" 7990 7991#: app/Services/MessageService.php:232 7992msgid "Internal messaging with emails" 7993msgstr "Internal messaging with emails" 7994 7995#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7996msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7997msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7998 7999#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 8000msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8001msgstr "" 8002 8003#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8004msgid "Invalid GEDCOM level number." 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8008msgid "Invalid GEDCOM record" 8009msgstr "GEDCOM pêknehat" 8010 8011#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8012msgid "Invalid GEDCOM record." 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8016msgid "Invalid GEDCOM tag." 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8020msgid "Invalid GEDCOM value." 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Date.php:224 8024msgid "Invalid date" 8025msgstr "Dîrok şaş e" 8026 8027#. I18N: Name of a country or state 8028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8029msgid "Iran" 8030msgstr "Iran" 8031 8032#. I18N: Name of a country or state 8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8034msgid "Iraq" 8035msgstr "Iraq" 8036 8037#. I18N: Name of a country or state 8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8039msgid "Ireland" 8040msgstr "Ireland" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8044msgid "Isle of Man" 8045msgstr "Isle of Man" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8049msgid "Israel" 8050msgstr "Israel" 8051 8052#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8053msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8054msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8055 8056#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8057msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: Name of a country or state 8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8062msgid "Italy" 8063msgstr "Italy" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:209 8067msgctxt "GENITIVE" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "Iyar" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:313 8073msgctxt "INSTRUMENTAL" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "Iyar" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:261 8079msgctxt "LOCATIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "Iyar" 8082 8083#. I18N: a month in the Jewish calendar 8084#: app/Date/JewishDate.php:157 8085msgctxt "NOMINATIVE" 8086msgid "Iyar" 8087msgstr "Iyar" 8088 8089#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8090#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8091#: resources/views/help/date.phtml:201 8092msgid "Jalali" 8093msgstr "Şemsî" 8094 8095#. I18N: Name of a country or state 8096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8097msgid "Jamaica" 8098msgstr "Jamaica" 8099 8100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8101msgctxt "Abbreviation for January" 8102msgid "Jan" 8103msgstr "Rêb" 8104 8105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8106msgctxt "GENITIVE" 8107msgid "January" 8108msgstr "Adar" 8109 8110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8111msgctxt "INSTRUMENTAL" 8112msgid "January" 8113msgstr "Rêbendan" 8114 8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8116msgctxt "LOCATIVE" 8117msgid "January" 8118msgstr "Adar" 8119 8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8121#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8122#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8123msgctxt "NOMINATIVE" 8124msgid "January" 8125msgstr "Adar" 8126 8127#. I18N: Name of a country or state 8128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8129msgid "Japan" 8130msgstr "Japan" 8131 8132#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8133#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8134#: resources/views/help/date.phtml:169 8135msgid "Jewish" 8136msgstr "Cihû" 8137 8138#. I18N: Location of an LDS church temple 8139#: app/Elements/TempleCode.php:114 8140msgid "Johannesburg, South Africa" 8141msgstr "Johannesburg, South Africa" 8142 8143#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8144#: app/Services/TreeService.php:226 8145msgid "John /DOE/" 8146msgstr "John /DOE/" 8147 8148#. I18N: Name of a country or state 8149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8150msgid "Jordan" 8151msgstr "Jordan" 8152 8153#. I18N: Location of an LDS church temple 8154#: app/Elements/TempleCode.php:115 8155msgid "Jordan River, Utah, United States" 8156msgstr "Jordan River, Utah, United States" 8157 8158#. I18N: Name of a module 8159#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8160msgid "Journal" 8161msgstr "Journal" 8162 8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8164msgctxt "Abbreviation for July" 8165msgid "Jul" 8166msgstr "Tîr" 8167 8168#. I18N: The julian calendar 8169#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8170#: resources/views/help/date.phtml:153 8171msgid "Julian" 8172msgstr "Rûmî/Jûlyan" 8173 8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8175msgctxt "GENITIVE" 8176msgid "July" 8177msgstr "Rezber" 8178 8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8180msgctxt "INSTRUMENTAL" 8181msgid "July" 8182msgstr "Tîrmeh" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8185msgctxt "LOCATIVE" 8186msgid "July" 8187msgstr "Tîrmeh" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8190#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8191#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8192msgctxt "NOMINATIVE" 8193msgid "July" 8194msgstr "Rezber" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8197#: app/Date/HijriDate.php:150 8198msgctxt "GENITIVE" 8199msgid "Jumada al-awwal" 8200msgstr "Jumada al-awwal" 8201 8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8203#: app/Date/HijriDate.php:240 8204msgctxt "INSTRUMENTAL" 8205msgid "Jumada al-awwal" 8206msgstr "Jumada al-awwal" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8209#: app/Date/HijriDate.php:195 8210msgctxt "LOCATIVE" 8211msgid "Jumada al-awwal" 8212msgstr "Jumada al-awwal" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8215#: app/Date/HijriDate.php:105 8216msgctxt "NOMINATIVE" 8217msgid "Jumada al-awwal" 8218msgstr "Jumada al-awwal" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8221#: app/Date/HijriDate.php:152 8222msgctxt "GENITIVE" 8223msgid "Jumada al-thani" 8224msgstr "Jumada al-thani" 8225 8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8227#: app/Date/HijriDate.php:242 8228msgctxt "INSTRUMENTAL" 8229msgid "Jumada al-thani" 8230msgstr "Jumada al-thani" 8231 8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8233#: app/Date/HijriDate.php:197 8234msgctxt "LOCATIVE" 8235msgid "Jumada al-thani" 8236msgstr "Jumada al-thani" 8237 8238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8239#: app/Date/HijriDate.php:107 8240msgctxt "NOMINATIVE" 8241msgid "Jumada al-thani" 8242msgstr "Jumada al-thani" 8243 8244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8245msgctxt "Abbreviation for June" 8246msgid "Jun" 8247msgstr "Pûş" 8248 8249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8250msgctxt "GENITIVE" 8251msgid "June" 8252msgstr "Gelawêj" 8253 8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8255msgctxt "INSTRUMENTAL" 8256msgid "June" 8257msgstr "Pûşber" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8260msgctxt "LOCATIVE" 8261msgid "June" 8262msgstr "Pûşber" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8266#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8267msgctxt "NOMINATIVE" 8268msgid "June" 8269msgstr "Gelawêj" 8270 8271#. I18N: Location of an LDS church temple 8272#: app/Elements/TempleCode.php:116 8273msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8274msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 8275 8276#. I18N: Name of a country or state 8277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8278msgid "Kazakhstan" 8279msgstr "Kazakhstan" 8280 8281#. I18N: A configuration setting 8282#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8283msgid "Keep media objects" 8284msgstr "Keep media objects" 8285 8286#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8287msgid "Keep open" 8288msgstr "Keep open" 8289 8290#. I18N: A configuration setting 8291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 8292#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8293#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8294msgid "Keep the existing “last change” information" 8295msgstr "Keep the existing “last change” information" 8296 8297#. I18N: Name of a country or state 8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8299msgid "Kenya" 8300msgstr "Kenya" 8301 8302#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8303msgid "Keyword examples" 8304msgstr "Keyword examples" 8305 8306#: app/Date/JalaliDate.php:275 8307msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8308msgid "Khor" 8309msgstr "Khor" 8310 8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8312#: app/Date/JalaliDate.php:143 8313msgctxt "GENITIVE" 8314msgid "Khordad" 8315msgstr "Khordad" 8316 8317#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8318#: app/Date/JalaliDate.php:233 8319msgctxt "INSTRUMENTAL" 8320msgid "Khordad" 8321msgstr "Khordad" 8322 8323#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8324#: app/Date/JalaliDate.php:188 8325msgctxt "LOCATIVE" 8326msgid "Khordad" 8327msgstr "Khordad" 8328 8329#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8330#: app/Date/JalaliDate.php:98 8331msgctxt "NOMINATIVE" 8332msgid "Khordad" 8333msgstr "Khordad" 8334 8335#. I18N: Name of a country or state 8336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8337msgid "Kiribati" 8338msgstr "Kiribati" 8339 8340#. I18N: a month in the Jewish calendar 8341#: app/Date/JewishDate.php:197 8342msgctxt "GENITIVE" 8343msgid "Kislev" 8344msgstr "Kislev" 8345 8346#. I18N: a month in the Jewish calendar 8347#: app/Date/JewishDate.php:301 8348msgctxt "INSTRUMENTAL" 8349msgid "Kislev" 8350msgstr "Kislev" 8351 8352#. I18N: a month in the Jewish calendar 8353#: app/Date/JewishDate.php:249 8354msgctxt "LOCATIVE" 8355msgid "Kislev" 8356msgstr "Kislev" 8357 8358#. I18N: a month in the Jewish calendar 8359#: app/Date/JewishDate.php:145 8360msgctxt "NOMINATIVE" 8361msgid "Kislev" 8362msgstr "Kislev" 8363 8364#. I18N: Location of an LDS church temple 8365#: app/Elements/TempleCode.php:117 8366msgid "Kona, Hawaii, United States" 8367msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8368 8369#. I18N: Name of a country or state 8370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8371msgid "Korea" 8372msgstr "Korea" 8373 8374#. I18N: Name of a country or state 8375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8376msgid "Kuwait" 8377msgstr "Kuwait" 8378 8379#. I18N: Location of an LDS church temple 8380#: app/Elements/TempleCode.php:118 8381msgid "Kyiv, Ukraine" 8382msgstr "Kiev, Ukraine" 8383 8384#. I18N: Name of a country or state 8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8386msgid "Kyrgyzstan" 8387msgstr "Kyrgyzstan" 8388 8389#: app/Gedcom.php:612 8390msgid "LDS baptism" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Gedcom.php:766 8394msgid "LDS child sealing" 8395msgstr "" 8396 8397#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8398msgid "LDS church" 8399msgstr "" 8400 8401#: app/Gedcom.php:654 8402msgid "LDS confirmation" 8403msgstr "" 8404 8405#: app/Gedcom.php:674 8406msgid "LDS endowment" 8407msgstr "" 8408 8409#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8410#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 8411msgid "LDS initiatory" 8412msgstr "" 8413 8414#: app/Gedcom.php:506 8415msgid "LDS spouse sealing" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8419#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8420msgid "Label" 8421msgstr "" 8422 8423#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8424msgid "Label for husband" 8425msgstr "" 8426 8427#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8428msgid "Label for wife" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: Location of an LDS church temple 8432#: app/Elements/TempleCode.php:107 8433msgid "Laie, Hawaii, United States" 8434msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8435 8436#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8437#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8438msgid "Land purchase" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8442#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8443msgid "Land sale" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: page orientation 8447#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8448#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8449#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8450msgid "Landscape" 8451msgstr "Landscape" 8452 8453#. I18N: A configuration setting 8454#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893 8455#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8456#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8457#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8458#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8460#: resources/views/admin/users.phtml:29 8461#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8462#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8463#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8464msgid "Language" 8465msgstr "Language" 8466 8467#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8469#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8470#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8471msgid "Languages" 8472msgstr "Languages" 8473 8474#. I18N: Name of a country or state 8475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8476msgid "Laos" 8477msgstr "Laos" 8478 8479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8480msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8481msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8482 8483#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8484#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8485msgid "Largest families" 8486msgstr "" 8487 8488#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8489msgid "Largest number of grandchildren" 8490msgstr "" 8491 8492#. I18N: Location of an LDS church temple 8493#: app/Elements/TempleCode.php:125 8494msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8495msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8496 8497#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641 8498#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856 8499#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903 8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 8502#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8503#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8504#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8505#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8506#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8507#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8509#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8511#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8512msgid "Last change" 8513msgstr "Last change" 8514 8515#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8516msgid "Last email reminder was sent " 8517msgstr "" 8518 8519#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8520msgid "Last event" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/admin/users.phtml:33 8524msgid "Last signed in" 8525msgstr "Last signed in" 8526 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8530#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8531msgid "Latest birth" 8532msgstr "Latest birth" 8533 8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8537#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8538msgid "Latest death" 8539msgstr "Latest death" 8540 8541#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8542msgid "Latest divorce" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8546msgid "Latest marriage" 8547msgstr "" 8548 8549#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8550#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583 8551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8552#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8555#: resources/views/fact-place.phtml:33 8556#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8557msgid "Latitude" 8558msgstr "Latitude" 8559 8560#. I18N: Name of a country or state 8561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8562msgid "Latvia" 8563msgstr "Latvia" 8564 8565#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8566#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8567#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8568#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8569#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8570#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8571#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8572#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8573#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8574#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8575#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8576msgid "Layout" 8577msgstr "Layout" 8578 8579#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8580msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8584msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8585msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8586 8587#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 8589msgid "Leaves" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Name of a country or state 8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8594msgid "Lebanon" 8595msgstr "Lebanon" 8596 8597#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8598#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8599msgid "Legacy URLs" 8600msgstr "" 8601 8602#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8603msgid "Legatee" 8604msgstr "" 8605 8606#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8607msgid "Length" 8608msgstr "" 8609 8610#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8611msgid "Length of marriage" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: Name of a country or state 8615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8616msgid "Lesotho" 8617msgstr "Lesotho" 8618 8619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8620#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8621#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8622#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8623#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8624#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8630#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8632#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8634#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8635msgctxt "paper size" 8636msgid "Letter" 8637msgstr "Letter" 8638 8639#. I18N: Name of a country or state 8640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8641msgid "Liberia" 8642msgstr "Liberia" 8643 8644#. I18N: Name of a country or state 8645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8646msgid "Libya" 8647msgstr "Libya" 8648 8649#. I18N: Name of a country or state 8650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8651msgid "Liechtenstein" 8652msgstr "Liechtenstein" 8653 8654#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8655msgid "Lifespan" 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: Name of a module/chart 8659#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8660msgid "Lifespans" 8661msgstr "" 8662 8663#. I18N: Location of an LDS church temple 8664#: app/Elements/TempleCode.php:120 8665msgid "Lima, Peru" 8666msgstr "Lima, Peru" 8667 8668#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8669msgid "Line endings" 8670msgstr "" 8671 8672#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8673msgid "Line number" 8674msgstr "" 8675 8676#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8678msgid "Link media objects to facts and events" 8679msgstr "Link media objects to facts and events" 8680 8681#. I18N: You need to: 8682#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8683#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8684msgid "Link the user account to an individual." 8685msgstr "Link the user account to an individual." 8686 8687#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8688#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8689msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8690msgstr "" 8691 8692#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8693#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8694msgid "Link this media object to a family" 8695msgstr "Link this media object to a family" 8696 8697#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8698#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8699msgid "Link this media object to a source" 8700msgstr "Link this media object to a source" 8701 8702#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8703#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8704msgid "Link this media object to an individual" 8705msgstr "Link this media object to an individual" 8706 8707#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8708msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8709msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8710 8711#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8712#: resources/views/chart-box.phtml:126 8713msgid "Links" 8714msgstr "" 8715 8716#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8717#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8718msgid "List" 8719msgstr "List" 8720 8721#. I18N: Name of a module 8722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8723#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8725#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8726#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8728msgid "Lists" 8729msgstr "Lists" 8730 8731#. I18N: Name of a country or state 8732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8733msgid "Lithuania" 8734msgstr "Lithuania" 8735 8736#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8737msgctxt "Surname tradition" 8738msgid "Lithuanian" 8739msgstr "Lithuanian" 8740 8741#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8742msgid "Living" 8743msgstr "" 8744 8745#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8746msgid "Living individuals" 8747msgstr "" 8748 8749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8750msgid "Loading…" 8751msgstr "" 8752 8753#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8754#: resources/views/admin/media.phtml:38 8755msgid "Local files" 8756msgstr "Local files" 8757 8758#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8759#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8760#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8761#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8763msgid "Location" 8764msgstr "" 8765 8766#. I18N: Name of a module/list 8767#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8768#: app/Module/LocationListModule.php:160 8769#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8770#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8772#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8773#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8774#: resources/views/search-results.phtml:92 8775msgid "Locations" 8776msgstr "" 8777 8778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8779msgid "Lodger" 8780msgstr "" 8781 8782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8783msgctxt "FEMALE" 8784msgid "Lodger" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8788msgctxt "MALE" 8789msgid "Lodger" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Location of an LDS church temple 8793#: app/Elements/TempleCode.php:121 8794msgid "Logan, Utah, United States" 8795msgstr "Logan, Utah, United States" 8796 8797#. I18N: Location of an LDS church temple 8798#: app/Elements/TempleCode.php:122 8799msgid "London, England" 8800msgstr "London, England" 8801 8802#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8804msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8805msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8806 8807#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8808msgid "Longest marriage" 8809msgstr "" 8810 8811#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8812#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584 8813#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8814#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8815#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8816#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8817#: resources/views/fact-place.phtml:34 8818#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8819msgid "Longitude" 8820msgstr "Longitude" 8821 8822#. I18N: Location of an LDS church temple 8823#: app/Elements/TempleCode.php:119 8824msgid "Los Angeles, California, United States" 8825msgstr "Los Angeles, California, United States" 8826 8827#. I18N: Location of an LDS church temple 8828#: app/Elements/TempleCode.php:123 8829msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8830msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8831 8832#. I18N: Location of an LDS church temple 8833#: app/Elements/TempleCode.php:124 8834msgid "Lubbock, Texas, United States" 8835msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8836 8837#. I18N: Name of a country or state 8838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8839msgid "Luxembourg" 8840msgstr "Luxembourg" 8841 8842#. I18N: Name of a country or state 8843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8844msgid "Macau" 8845msgstr "Macau" 8846 8847#. I18N: Name of a country or state 8848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8849msgid "Macedonia" 8850msgstr "Macedonia" 8851 8852#. I18N: Name of a country or state 8853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8854msgid "Madagascar" 8855msgstr "Madagascar" 8856 8857#. I18N: Location of an LDS church temple 8858#: app/Elements/TempleCode.php:126 8859msgid "Madrid, Spain" 8860msgstr "Madrid, Spain" 8861 8862#. I18N: Type of media object 8863#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8864msgid "Magazine" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8868#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8869#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8870msgid "Maidenhead location code" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/Services/MessageService.php:234 8874msgid "Mailto link" 8875msgstr "Mailto link" 8876 8877#. I18N: Name of a country or state 8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8879msgid "Malawi" 8880msgstr "Malawi" 8881 8882#. I18N: Name of a country or state 8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8884msgid "Malaysia" 8885msgstr "Malaysia" 8886 8887#. I18N: Name of a country or state 8888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8889msgid "Maldives" 8890msgstr "Maldives" 8891 8892#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8893msgid "Male" 8894msgstr "Male" 8895 8896#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8897#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8898#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8899#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8900#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8901#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8902#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8903#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8908#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8909#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8910#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8911#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8912#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8913msgid "Males" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Name of a country or state 8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8918msgid "Mali" 8919msgstr "Mali" 8920 8921#. I18N: Name of a country or state 8922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8923msgid "Malta" 8924msgstr "Malta" 8925 8926#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8927#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8928#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8929#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8930#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8932#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 8933#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8934#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8938#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8939#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8940msgid "Manage family trees" 8941msgstr "Manage family trees" 8942 8943#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8946msgid "Manage media" 8947msgstr "Manage media" 8948 8949#. I18N: Listbox entry; name of a role 8950#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8951#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8952#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8954msgid "Manager" 8955msgstr "" 8956 8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8958msgid "Managers" 8959msgstr "Managers" 8960 8961#. I18N: Location of an LDS church temple 8962#: app/Elements/TempleCode.php:127 8963msgid "Manaus, Brazil" 8964msgstr "Manaus, Brazil" 8965 8966#. I18N: Location of an LDS church temple 8967#: app/Elements/TempleCode.php:128 8968msgid "Manhattan, New York, United States" 8969msgstr "Manhattan, New York, United States" 8970 8971#. I18N: Location of an LDS church temple 8972#: app/Elements/TempleCode.php:129 8973msgid "Manila, Philippines" 8974msgstr "Manila, Philippines" 8975 8976#. I18N: Location of an LDS church temple 8977#: app/Elements/TempleCode.php:130 8978msgid "Manti, Utah, United States" 8979msgstr "Manti, Utah, United States" 8980 8981#. I18N: Type of media object 8982#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8983msgid "Manuscript" 8984msgstr "" 8985 8986#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8987msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8988msgstr "" 8989 8990#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 8992msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8993msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8994 8995#. I18N: Type of media object 8996#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8998#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8999msgid "Map" 9000msgstr "" 9001 9002#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9003msgid "Map link" 9004msgstr "" 9005 9006#. I18N: Links to maps 9007#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 9009msgid "Map links" 9010msgstr "" 9011 9012#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9013#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 9015msgid "Map providers" 9016msgstr "" 9017 9018#. I18N: mapbox.com 9019#: app/Module/MapBox.php:82 9020msgid "Mapbox" 9021msgstr "" 9022 9023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9024msgctxt "Abbreviation for March" 9025msgid "Mar" 9026msgstr "Adar" 9027 9028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9029msgctxt "GENITIVE" 9030msgid "March" 9031msgstr "Gulan" 9032 9033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9034msgctxt "INSTRUMENTAL" 9035msgid "March" 9036msgstr "Adar" 9037 9038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9039msgctxt "LOCATIVE" 9040msgid "March" 9041msgstr "Adar" 9042 9043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9044#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9045#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9046msgctxt "NOMINATIVE" 9047msgid "March" 9048msgstr "Gulan" 9049 9050#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 9052msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9053msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9054 9055#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493 9056#: app/Module/BranchesListModule.php:445 9057#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9058#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9059#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9060#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9061#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9062#: resources/views/selects/family.phtml:13 9063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9064#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9112msgid "Marriage" 9113msgstr "Marriage" 9114 9115#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9116msgid "Marriage banns" 9117msgstr "Marriage banns" 9118 9119#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9120msgid "Marriage beginning status" 9121msgstr "" 9122 9123#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9124msgid "Marriage bond" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9128msgid "Marriage by country" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Gedcom.php:491 9132msgid "Marriage contract" 9133msgstr "" 9134 9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9136msgid "Marriage date range end" 9137msgstr "Marriage date range end" 9138 9139#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9140msgid "Marriage date range start" 9141msgstr "Marriage date range start" 9142 9143#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9144msgid "Marriage ending status" 9145msgstr "" 9146 9147#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9148msgid "Marriage intention" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Gedcom.php:492 9152msgid "Marriage license" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9156msgid "Marriage of a brother" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 9161msgid "Marriage of a child" 9162msgstr "Marriage of a child" 9163 9164#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9165msgid "Marriage of a daughter" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9169msgid "Marriage of a father" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9173#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 9176msgid "Marriage of a grandchild" 9177msgstr "Marriage of a grandchild" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9180msgid "Marriage of a granddaughter" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9184msgctxt "daughter’s daughter" 9185msgid "Marriage of a granddaughter" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9189msgctxt "son’s daughter" 9190msgid "Marriage of a granddaughter" 9191msgstr "" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9194msgid "Marriage of a grandson" 9195msgstr "" 9196 9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9198msgctxt "daughter’s son" 9199msgid "Marriage of a grandson" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9203msgctxt "son’s son" 9204msgid "Marriage of a grandson" 9205msgstr "" 9206 9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9208msgid "Marriage of a half-brother" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9212msgid "Marriage of a half-sibling" 9213msgstr "" 9214 9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9216msgid "Marriage of a half-sister" 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9220msgid "Marriage of a mother" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 9225msgid "Marriage of a parent" 9226msgstr "Marriage of a parent" 9227 9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 9230msgid "Marriage of a sibling" 9231msgstr "Marriage of a sibling" 9232 9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9234msgid "Marriage of a sister" 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9238msgid "Marriage of a son" 9239msgstr "" 9240 9241#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9242msgid "Marriage of parents" 9243msgstr "" 9244 9245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9246msgid "Marriage place contains" 9247msgstr "Marriage place contains" 9248 9249#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9250msgid "Marriage places" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Gedcom.php:497 9254msgid "Marriage settlement" 9255msgstr "" 9256 9257#. I18N: Name of a module/report 9258#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9259#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9260#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9261#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9262msgid "Marriages" 9263msgstr "Marriages" 9264 9265#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9266#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9267msgid "Marriages by century" 9268msgstr "" 9269 9270#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9271#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 9272#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9273#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 9274#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9275#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9276msgid "Married name" 9277msgstr "Married name" 9278 9279#. I18N: Name of a country or state 9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9281msgid "Marshall Islands" 9282msgstr "Marshall Islands" 9283 9284#. I18N: Name of a country or state 9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9286msgid "Martinique" 9287msgstr "Martinique" 9288 9289#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9290msgid "Masquerade as this user" 9291msgstr "Masquerade as this user" 9292 9293#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9294msgid "Match both upper and lower case letters." 9295msgstr "Match both upper and lower case letters." 9296 9297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9298msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9299msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9300 9301#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9302msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9303msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9304 9305#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9306msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: Name of a country or state 9310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9311msgid "Mauritania" 9312msgstr "Mauritania" 9313 9314#. I18N: Name of a country or state 9315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9316msgid "Mauritius" 9317msgstr "Mauritius" 9318 9319#. I18N: A configuration setting 9320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9321msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9322msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 9323 9324#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9325#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9326msgid "Maximum upload size: " 9327msgstr "" 9328 9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9330msgctxt "Abbreviation for May" 9331msgid "May" 9332msgstr "Gul" 9333 9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9335msgctxt "GENITIVE" 9336msgid "May" 9337msgstr "Tîrmeh" 9338 9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9340msgctxt "INSTRUMENTAL" 9341msgid "May" 9342msgstr "Gulan" 9343 9344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9345msgctxt "LOCATIVE" 9346msgid "May" 9347msgstr "Gulan" 9348 9349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9351#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9352msgctxt "NOMINATIVE" 9353msgid "May" 9354msgstr "Tîrmeh" 9355 9356#. I18N: Name of a country or state 9357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9358msgid "Mayotte" 9359msgstr "Mayotte" 9360 9361#. I18N: Location of an LDS church temple 9362#: app/Elements/TempleCode.php:131 9363msgid "Medford, Oregon, United States" 9364msgstr "Medford, Oregon, United States" 9365 9366#. I18N: Name of a module 9367#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9368#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 9369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9371#: resources/views/admin/media.phtml:102 9372#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9373#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9374msgid "Media" 9375msgstr "Media" 9376 9377#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9378#: resources/views/admin/media.phtml:98 9379#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9380#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9381#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9382#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9383msgid "Media file" 9384msgstr "" 9385 9386#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9387msgid "Media file to upload" 9388msgstr "Media file to upload" 9389 9390#: resources/views/admin/media.phtml:29 9391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9392msgid "Media files" 9393msgstr "Media files" 9394 9395#. I18N: A configuration setting 9396#: resources/views/admin/media.phtml:59 9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9398msgid "Media folder" 9399msgstr "Media folder" 9400 9401#: resources/views/admin/media.phtml:30 9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9403msgid "Media folders" 9404msgstr "Media folders" 9405 9406#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9407#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9408#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465 9409#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597 9410#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 9411#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896 9412#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953 9413#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9414#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9415#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9416#: resources/views/admin/media.phtml:106 9417#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9418#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9419#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9420#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9421msgid "Media object" 9422msgstr "Media object" 9423 9424#. I18N: Name of a module/list 9425#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9426#: app/Services/AdminService.php:186 9427#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9428#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9429#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9430#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9431#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9432#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9433#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9434#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9435#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9436#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9437#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9438#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9439msgid "Media objects" 9440msgstr "" 9441 9442#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9443msgid "Media objects found" 9444msgstr "Media objects found" 9445 9446#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9447msgid "Media objects per page" 9448msgstr "Media objects per page" 9449 9450#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873 9451#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9452#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9453msgid "Media type" 9454msgstr "" 9455 9456#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9457#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9458msgid "Medical" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: The name of a colour-scheme 9462#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9463msgid "Mediterranio" 9464msgstr "Mediterranio" 9465 9466#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9467msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9468msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9469 9470#: app/Date/JalaliDate.php:279 9471msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9472msgid "Mehr" 9473msgstr "Mehr" 9474 9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9476#: app/Date/JalaliDate.php:151 9477msgctxt "GENITIVE" 9478msgid "Mehr" 9479msgstr "Mehr" 9480 9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9482#: app/Date/JalaliDate.php:241 9483msgctxt "INSTRUMENTAL" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "Mehr" 9486 9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9488#: app/Date/JalaliDate.php:196 9489msgctxt "LOCATIVE" 9490msgid "Mehr" 9491msgstr "Mehr" 9492 9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9494#: app/Date/JalaliDate.php:106 9495msgctxt "NOMINATIVE" 9496msgid "Mehr" 9497msgstr "Mehr" 9498 9499#. I18N: Location of an LDS church temple 9500#: app/Elements/TempleCode.php:132 9501msgid "Melbourne, Australia" 9502msgstr "Melbourne, Australia" 9503 9504#. I18N: Listbox entry; name of a role 9505#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9507#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9510msgid "Member" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: Location of an LDS church temple 9514#: app/Elements/TempleCode.php:133 9515msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9516msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9517 9518#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9519#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9520msgid "Menu" 9521msgstr "Menu" 9522 9523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9525#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9527msgid "Menus" 9528msgstr "Menus" 9529 9530#. I18N: The name of a colour-scheme 9531#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9532msgid "Mercury" 9533msgstr "Mercury" 9534 9535#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9536msgid "Merge" 9537msgstr "Merge" 9538 9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9541msgid "Merge family trees" 9542msgstr "Merge family trees" 9543 9544#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9546#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9547msgid "Merge records" 9548msgstr "Merge records" 9549 9550#. I18N: Location of an LDS church temple 9551#: app/Elements/TempleCode.php:134 9552msgid "Merida, Mexico" 9553msgstr "Merida, Mexico" 9554 9555#. I18N: Location of an LDS church temple 9556#: app/Elements/TempleCode.php:60 9557msgid "Mesa, Arizona, United States" 9558msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9559 9560#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9561#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9562#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9564#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9565msgid "Message" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: Name of a module 9569#. I18N: A configuration setting 9570#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9571#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9572msgid "Messages" 9573msgstr "Messages" 9574 9575#. I18N: a month in the French republican calendar 9576#: app/Date/FrenchDate.php:167 9577msgctxt "GENITIVE" 9578msgid "Messidor" 9579msgstr "Messidor" 9580 9581#. I18N: a month in the French republican calendar 9582#: app/Date/FrenchDate.php:261 9583msgctxt "INSTRUMENTAL" 9584msgid "Messidor" 9585msgstr "Messidor" 9586 9587#. I18N: a month in the French republican calendar 9588#: app/Date/FrenchDate.php:214 9589msgctxt "LOCATIVE" 9590msgid "Messidor" 9591msgstr "Messidor" 9592 9593#. I18N: a month in the French republican calendar 9594#: app/Date/FrenchDate.php:120 9595msgctxt "NOMINATIVE" 9596msgid "Messidor" 9597msgstr "Messidor" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9601msgid "Mexico" 9602msgstr "Mexico" 9603 9604#. I18N: Location of an LDS church temple 9605#: app/Elements/TempleCode.php:135 9606msgid "Mexico City, Mexico" 9607msgstr "Mexico City, Mexico" 9608 9609#. I18N: Type of media object 9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9611msgid "Microfiche" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Type of media object 9615#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9616msgid "Microfilm" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9621msgid "Micronesia" 9622msgstr "Micronesia" 9623 9624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9625msgid "Middle East" 9626msgstr "Middle East" 9627 9628#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 9629msgid "Military" 9630msgstr "" 9631 9632#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9633msgid "Military service" 9634msgstr "" 9635 9636#. I18N: Name of a module/report 9637#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9640msgid "Missing data" 9641msgstr "Missing data" 9642 9643#. I18N: Listbox entry; name of a role 9644#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9646msgid "Moderator" 9647msgstr "Moderator" 9648 9649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9650msgid "Moderators" 9651msgstr "Moderators" 9652 9653#: resources/views/admin/components.phtml:38 9654#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9655msgid "Module" 9656msgstr "Module" 9657 9658#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9659msgid "Module administration" 9660msgstr "" 9661 9662#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9664#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9665#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9666#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9667#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9668#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9669#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9670#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9671#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9672#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9673#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9676msgid "Modules" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: Name of a country or state 9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9681msgid "Moldova" 9682msgstr "Moldova" 9683 9684#. I18N: abbreviation for Monday 9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9686#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9687msgid "Mon" 9688msgstr "Dşm" 9689 9690#. I18N: Name of a country or state 9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9692msgid "Monaco" 9693msgstr "Monaco" 9694 9695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9696msgid "Monday" 9697msgstr "Duşem" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9701msgid "Mongolia" 9702msgstr "Mongolia" 9703 9704#. I18N: Name of a country or state 9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9706msgid "Montenegro" 9707msgstr "Montenegro" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:137 9711msgid "Monterrey, Mexico" 9712msgstr "Monterrey, Mexico" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:136 9716msgid "Montevideo, Uruguay" 9717msgstr "Montevideo, Uruguay" 9718 9719#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9725#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9726msgid "Month" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9731msgid "Month of birth" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9736msgid "Month of birth of first child in a relation" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9741msgid "Month of death" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9746msgid "Month of first marriage" 9747msgstr "" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9751msgid "Month of marriage" 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9755#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9757msgid "Month:" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Location of an LDS church temple 9761#: app/Elements/TempleCode.php:138 9762msgid "Monticello, Utah, United States" 9763msgstr "Monticello, Utah, United States" 9764 9765#. I18N: Location of an LDS church temple 9766#: app/Elements/TempleCode.php:139 9767msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9768msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9769 9770#. I18N: Name of a country or state 9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9772msgid "Montserrat" 9773msgstr "Montserrat" 9774 9775#: app/Date/JalaliDate.php:277 9776msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9777msgid "Mor" 9778msgstr "Mor" 9779 9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9781#: app/Date/JalaliDate.php:147 9782msgctxt "GENITIVE" 9783msgid "Mordad" 9784msgstr "Mordad" 9785 9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9787#: app/Date/JalaliDate.php:237 9788msgctxt "INSTRUMENTAL" 9789msgid "Mordad" 9790msgstr "Mordad" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:192 9794msgctxt "LOCATIVE" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "Mordad" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:102 9800msgctxt "NOMINATIVE" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "Mordad" 9803 9804#. I18N: Name of a country or state 9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9806msgid "Morocco" 9807msgstr "Morocco" 9808 9809#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9811msgid "Most SMTP servers require a password." 9812msgstr "Most SMTP servers require a password." 9813 9814#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9815#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9816#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9817msgid "Most common surnames" 9818msgstr "Most common surnames" 9819 9820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9821msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9822msgstr "" 9823 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9825msgid "Most mail servers require a valid email address." 9826msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9827 9828#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9830msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9835msgid "Most servers do not use secure connections." 9836msgstr "Most servers do not use secure connections." 9837 9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9840#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9841msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9842msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9843 9844#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9845msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9846msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9847 9848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9849msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9850msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9851 9852#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9853msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9854msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9855 9856#. I18N: Name of a module 9857#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9858msgid "Most viewed pages" 9859msgstr "" 9860 9861#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9862#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9863#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9867#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9868msgid "Mother" 9869msgstr "Mother" 9870 9871#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9872#, php-format 9873msgid "Mother: %s" 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9877msgid "Mother’s age" 9878msgstr "Mother’s age" 9879 9880#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9881#: app/Individual.php:891 9882#, php-format 9883msgid "Mother’s family with %s" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: A step-family. 9887#: app/Individual.php:895 9888msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9889msgstr "" 9890 9891#. I18N: Location of an LDS church temple 9892#: app/Elements/TempleCode.php:140 9893msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9894msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9895 9896#: resources/views/admin/components.phtml:45 9897#: resources/views/admin/components.phtml:152 9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9899msgid "Move down" 9900msgstr "" 9901 9902#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9903msgid "Move the media object?" 9904msgstr "Move the media object?" 9905 9906#: resources/views/admin/components.phtml:44 9907#: resources/views/admin/components.phtml:146 9908#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9909msgid "Move up" 9910msgstr "" 9911 9912#. I18N: Name of a country or state 9913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9914msgid "Mozambique" 9915msgstr "Mozambique" 9916 9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9918#: app/Date/HijriDate.php:142 9919msgctxt "GENITIVE" 9920msgid "Muharram" 9921msgstr "Muharram" 9922 9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:232 9925msgctxt "INSTRUMENTAL" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "Muharram" 9928 9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:187 9931msgctxt "LOCATIVE" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "Muharram" 9934 9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:97 9937msgctxt "NOMINATIVE" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "Muharram" 9940 9941#. I18N: twin, triplet, etc. 9942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9943msgid "Multiple birth" 9944msgstr "" 9945 9946#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9947msgid "Multiple marriages" 9948msgstr "" 9949 9950#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9952msgid "My account" 9953msgstr "My account" 9954 9955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9956msgid "My family tree" 9957msgstr "My family tree" 9958 9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9960msgid "My individual record" 9961msgstr "" 9962 9963#. I18N: Name of a module 9964#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9965#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9966#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9967#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9968msgid "My page" 9969msgstr "" 9970 9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9972msgid "My pages" 9973msgstr "" 9974 9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9976msgid "My pedigree" 9977msgstr "" 9978 9979#. I18N: Name of a country or state 9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9981msgid "Myanmar" 9982msgstr "Myanmar" 9983 9984#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894 9985#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9986#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9988#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9989#: resources/views/individual-page-name.phtml:54 9990#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9991#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9992#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9995#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9997#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9998#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10000#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10006#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10010#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10011msgid "Name" 10012msgstr "Name" 10013 10014#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10015msgctxt "Repository" 10016msgid "Name" 10017msgstr "" 10018 10019#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10020msgid "Name in Hebrew" 10021msgstr "" 10022 10023#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10024#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10025#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10026#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 10027msgid "Name of addressee" 10028msgstr "" 10029 10030#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729 10031msgid "Name prefix" 10032msgstr "" 10033 10034#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730 10035msgid "Name suffix" 10036msgstr "" 10037 10038#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10039#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10040#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10042#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10043msgid "Names" 10044msgstr "Names" 10045 10046#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10047msgid "Namesake" 10048msgstr "" 10049 10050#. I18N: Name of a country or state 10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10052msgid "Namibia" 10053msgstr "Namibia" 10054 10055#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10056msgid "Nanny" 10057msgstr "" 10058 10059#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10060msgid "Narrative description" 10061msgstr "Narrative description" 10062 10063#. I18N: Location of an LDS church temple 10064#: app/Elements/TempleCode.php:141 10065msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10066msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 10067 10068#: app/Gedcom.php:738 10069msgid "Nationality" 10070msgstr "" 10071 10072#: app/Gedcom.php:739 10073msgid "Naturalization" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: Name of a country or state 10077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10078msgid "Nauru" 10079msgstr "Nauru" 10080 10081#. I18N: Location of an LDS church temple 10082#: app/Elements/TempleCode.php:142 10083msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10084msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10085 10086#. I18N: Location of an LDS church temple 10087#: app/Elements/TempleCode.php:143 10088msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10089msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10090 10091#. I18N: Name of a country or state 10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10093msgid "Nepal" 10094msgstr "Nepal" 10095 10096#. I18N: Name of a country or state 10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10098msgid "Netherlands" 10099msgstr "Netherlands" 10100 10101#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10102#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10103msgid "Never" 10104msgstr "" 10105 10106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10107msgid "Never married" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Name of a country or state 10111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10112msgid "New Caledonia" 10113msgstr "New Caledonia" 10114 10115#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10116#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10117#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10118msgid "New GEDCOM tag" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Location of an LDS church temple 10122#: app/Elements/TempleCode.php:146 10123msgid "New York, New York, United States" 10124msgstr "New York, New York, United States" 10125 10126#. I18N: Name of a country or state 10127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10128msgid "New Zealand" 10129msgstr "New Zealand" 10130 10131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10132msgid "New data" 10133msgstr "New data" 10134 10135#. I18N: %s is a server name/URL 10136#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10137#, php-format 10138msgid "New registration at %s" 10139msgstr "New registration at %s" 10140 10141#. I18N: %s is a server name/URL 10142#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10143#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10144#, php-format 10145msgid "New user at %s" 10146msgstr "New user at %s" 10147 10148#. I18N: Location of an LDS church temple 10149#: app/Elements/TempleCode.php:144 10150msgid "Newport Beach, California, United States" 10151msgstr "Newport Beach, California, United States" 10152 10153#. I18N: Name of a module 10154#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10155msgid "News" 10156msgstr "News" 10157 10158#. I18N: Type of media object 10159#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10160msgid "Newspaper" 10161msgstr "" 10162 10163#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10164msgid "Next email reminder will be sent after " 10165msgstr "" 10166 10167#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10168#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10169msgid "Next image" 10170msgstr "Next image" 10171 10172#. I18N: Name of a country or state 10173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10174msgid "Nicaragua" 10175msgstr "Nicaragua" 10176 10177#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727 10178msgid "Nickname" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: Name of a country or state 10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10183msgid "Niger" 10184msgstr "Niger" 10185 10186#. I18N: Name of a country or state 10187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10188msgid "Nigeria" 10189msgstr "Nigeria" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:207 10193msgctxt "GENITIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "Nissan" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:311 10199msgctxt "INSTRUMENTAL" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "Nissan" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:259 10205msgctxt "LOCATIVE" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "Nissan" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:155 10211msgctxt "NOMINATIVE" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "Nissan" 10214 10215#. I18N: Name of a country or state 10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10217msgid "Niue" 10218msgstr "Niue" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:155 10222msgctxt "GENITIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "Nivose" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:249 10228msgctxt "INSTRUMENTAL" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "Nivose" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:202 10234msgctxt "LOCATIVE" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "Nivose" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:107 10240msgctxt "NOMINATIVE" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "Nivôe" 10243 10244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10245msgid "No" 10246msgstr "No" 10247 10248#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 10250msgid "No GEDCOM file was received." 10251msgstr "No GEDCOM file was received." 10252 10253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10254msgid "No GEDCOM files found." 10255msgstr "No GEDCOM files found." 10256 10257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10259msgid "No calendar conversion" 10260msgstr "No calendar conversion" 10261 10262#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267 10263#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10264msgid "No children" 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Services/MessageService.php:235 10268msgid "No contact" 10269msgstr "No contact" 10270 10271#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10272msgid "No duplicates have been found." 10273msgstr "No duplicates have been found." 10274 10275#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 10276msgid "No errors have been found." 10277msgstr "No errors have been found." 10278 10279#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10281#, php-format 10282msgid "No events exist for the next %s day." 10283msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10284msgstr[0] "" 10285msgstr[1] "" 10286 10287#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10288msgid "No events exist for today." 10289msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 10290 10291#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10292msgid "No events exist for tomorrow." 10293msgstr "" 10294 10295#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10296msgid "No events for living individuals exist for today." 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10300msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10301msgstr "" 10302 10303#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10304#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10305#, php-format 10306msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10307msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10308msgstr[0] "" 10309msgstr[1] "" 10310 10311#: resources/views/family-page.phtml:39 10312msgid "No facts exist for this family." 10313msgstr "No facts exist for this family." 10314 10315#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10316#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10317#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10318msgid "No file was received. Please try again." 10319msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 10320 10321#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10322msgid "No link between the two individuals could be found." 10323msgstr "" 10324 10325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10327#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10328msgid "No matching facts found" 10329msgstr "No matching facts found" 10330 10331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10332#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10333msgid "No news articles have been submitted." 10334msgstr "No news articles have been submitted." 10335 10336#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10337msgid "No predefined text" 10338msgstr "No predefined text" 10339 10340#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10341#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10342msgid "No records to display" 10343msgstr "" 10344 10345#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10346#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10347#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10348#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10349#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10350msgid "No results found." 10351msgstr "No results found." 10352 10353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10354msgid "No signed-in and no anonymous users" 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10358#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10359#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 10360#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 10361#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 10362msgid "No surname" 10363msgstr "" 10364 10365#: app/Elements/TempleCode.php:211 10366msgid "No temple - living ordinance" 10367msgstr "No temple - living ordinance" 10368 10369#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10371#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10372msgid "No upgrade information is available." 10373msgstr "No upgrade information is available." 10374 10375#. I18N: The name of a colour-scheme 10376#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10377msgid "Nocturnal" 10378msgstr "Nocturnal" 10379 10380#. I18N: https://nominatim.org 10381#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10382msgid "Nominatim" 10383msgstr "" 10384 10385#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10386#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10387#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10390msgid "None" 10391msgstr "None" 10392 10393#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10394#: app/Date/FrenchDate.php:317 10395msgid "Nonidi" 10396msgstr "Nonidi" 10397 10398#. I18N: Name of a country or state 10399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10400msgid "Norfolk Island" 10401msgstr "Norfolk Island" 10402 10403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10404msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10405msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10406 10407#. I18N: Name of a country or state 10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10409msgid "North Korea" 10410msgstr "North Korea" 10411 10412#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10413msgid "Northern America" 10414msgstr "Northern America" 10415 10416#. I18N: Name of a country or state 10417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10418msgid "Northern Ireland" 10419msgstr "Northern Ireland" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10423msgid "Northern Mariana Islands" 10424msgstr "Northern Mariana Islands" 10425 10426#. I18N: Name of a country or state 10427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10428msgid "Norway" 10429msgstr "Norway" 10430 10431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10432msgid "Not approved by an administrator" 10433msgstr "Not approved by an administrator" 10434 10435#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 10436msgid "Not living" 10437msgstr "" 10438 10439#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10440#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10441#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10442msgid "Not married" 10443msgstr "Not married" 10444 10445#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10446#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10447#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10448msgid "Not recorded" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10452msgid "Not verified by the user" 10453msgstr "Not verified by the user" 10454 10455#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10456#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10457#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10458#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499 10459#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792 10460#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909 10461#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10462#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10463#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10464#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10465#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10466#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10467#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10473#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10474msgid "Note" 10475msgstr "Note" 10476 10477#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10478#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944 10479msgid "Note on association" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644 10483#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859 10484#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906 10485msgid "Note on last change" 10486msgstr "" 10487 10488#: app/Gedcom.php:714 10489msgid "Note on phonetic name" 10490msgstr "" 10491 10492#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585 10493msgid "Note on place" 10494msgstr "" 10495 10496#: app/Gedcom.php:874 10497msgid "Note on repository reference" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/Gedcom.php:728 10501msgid "Note on romanized name" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/Gedcom.php:866 10505msgid "Note on source" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10509#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10510#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707 10511#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938 10512#: app/Gedcom.php:952 10513msgid "Note on source citation" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/Gedcom.php:865 10517msgid "Note on source data" 10518msgstr "" 10519 10520#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10521msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10522msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10523 10524#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10525msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10526msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10527 10528#. I18N: Name of a module 10529#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10530#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10533#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10534#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10535#: resources/views/search-results.phtml:81 10536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10538msgid "Notes" 10539msgstr "Notes" 10540 10541#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10542msgid "Nothing found to cleanup" 10543msgstr "Nothing found to cleanup" 10544 10545#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10546msgid "Nothing found." 10547msgstr "Nothing found." 10548 10549#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10550#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10551msgid "Nothing to show" 10552msgstr "" 10553 10554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10555msgctxt "Abbreviation for November" 10556msgid "Nov" 10557msgstr "Ser" 10558 10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10560msgctxt "GENITIVE" 10561msgid "November" 10562msgstr "Rêbendan" 10563 10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10565msgctxt "INSTRUMENTAL" 10566msgid "November" 10567msgstr "Sermawez" 10568 10569#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10570msgctxt "LOCATIVE" 10571msgid "November" 10572msgstr "Sermawez" 10573 10574#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10575#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10576#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10577msgctxt "NOMINATIVE" 10578msgid "November" 10579msgstr "Rêbendan" 10580 10581#. I18N: Location of an LDS church temple 10582#: app/Elements/TempleCode.php:145 10583msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10584msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10585 10586#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742 10587#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10588#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10590msgid "Number of children" 10591msgstr "" 10592 10593#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10594#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10595#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10596msgid "Number of days to show" 10597msgstr "Number of days to show" 10598 10599#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10600#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10601msgid "Number of families without children" 10602msgstr "" 10603 10604#. I18N: ... to show in a list 10605#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10606msgid "Number of given names" 10607msgstr "" 10608 10609#: app/Gedcom.php:743 10610msgid "Number of marriages" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: ... to show in a list 10614#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10615msgid "Number of pages" 10616msgstr "Number of pages" 10617 10618#. I18N: ... to show in a list 10619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10620#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10621msgid "Number of surnames" 10622msgstr "Number of surnames" 10623 10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10625msgid "Nurse" 10626msgstr "" 10627 10628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10629msgctxt "FEMALE" 10630msgid "Nurse" 10631msgstr "" 10632 10633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10634msgctxt "MALE" 10635msgid "Nurse" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: Location of an LDS church temple 10639#: app/Elements/TempleCode.php:148 10640msgid "Oakland, California, United States" 10641msgstr "Oakland, California, United States" 10642 10643#. I18N: Location of an LDS church temple 10644#: app/Elements/TempleCode.php:149 10645msgid "Oaxaca, Mexico" 10646msgstr "Oaxaca, Mexico" 10647 10648#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746 10649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10651msgid "Occupation" 10652msgstr "Occupation" 10653 10654#. I18N: Name of a report 10655#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10658msgid "Occupations" 10659msgstr "Occupations" 10660 10661#. I18N: Name of a country or state 10662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10663msgid "Occupied Palestinian Territory" 10664msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10665 10666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10667msgctxt "Abbreviation for October" 10668msgid "Oct" 10669msgstr "Cot" 10670 10671#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10672#: app/Date/FrenchDate.php:315 10673msgid "Octidi" 10674msgstr "Octidi" 10675 10676#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10677msgctxt "GENITIVE" 10678msgid "October" 10679msgstr "Berfanbar" 10680 10681#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10682msgctxt "INSTRUMENTAL" 10683msgid "October" 10684msgstr "Cotmeh" 10685 10686#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10687msgctxt "LOCATIVE" 10688msgid "October" 10689msgstr "Cotmeh" 10690 10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10694msgctxt "NOMINATIVE" 10695msgid "October" 10696msgstr "Berfanbar" 10697 10698#. I18N: Location of an LDS church temple 10699#: app/Elements/TempleCode.php:150 10700msgid "Ogden, Utah, United States" 10701msgstr "Ogden, Utah, United States" 10702 10703#. I18N: Location of an LDS church temple 10704#: app/Elements/TempleCode.php:151 10705msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10706msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10707 10708#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10709msgid "Old data" 10710msgstr "Old data" 10711 10712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10713msgid "Old files found" 10714msgstr "Old files found" 10715 10716#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10717msgid "Oldest father" 10718msgstr "" 10719 10720#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10721msgid "Oldest female" 10722msgstr "" 10723 10724#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10725msgid "Oldest living individuals" 10726msgstr "" 10727 10728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10729msgid "Oldest male" 10730msgstr "" 10731 10732#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10733msgid "Oldest mother" 10734msgstr "" 10735 10736#. I18N: The name of a colour-scheme 10737#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10738msgid "Olivia" 10739msgstr "Olivia" 10740 10741#. I18N: Name of a country or state 10742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10743msgid "Oman" 10744msgstr "Oman" 10745 10746#. I18N: Name of a module 10747#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10748msgid "On this day" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10752msgid "On this day…" 10753msgstr "On this day…" 10754 10755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10756msgid "Only add new records" 10757msgstr "Only add new records" 10758 10759#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10760#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10761msgid "Only managers can edit" 10762msgstr "Only managers can edit" 10763 10764#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10765msgid "Only update existing records" 10766msgstr "Only update existing records" 10767 10768#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10769msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10770msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10771 10772#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10773msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: https://openrouteservice.org 10777#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10778#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10779msgid "OpenRouteService" 10780msgstr "" 10781 10782#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10783msgid "OpenStreetMap™" 10784msgstr "OpenStreetMap™" 10785 10786#. I18N: Location of an LDS church temple 10787#: app/Elements/TempleCode.php:152 10788msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10789msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10790 10791#: app/Date/JalaliDate.php:274 10792msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10793msgid "Ord" 10794msgstr "Ord" 10795 10796#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10797#: app/Date/JalaliDate.php:141 10798msgctxt "GENITIVE" 10799msgid "Ordibehesht" 10800msgstr "Ordibehesht" 10801 10802#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10803#: app/Date/JalaliDate.php:231 10804msgctxt "INSTRUMENTAL" 10805msgid "Ordibehesht" 10806msgstr "Ordibehesht" 10807 10808#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10809#: app/Date/JalaliDate.php:186 10810msgctxt "LOCATIVE" 10811msgid "Ordibehesht" 10812msgstr "Ordibehesht" 10813 10814#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10815#: app/Date/JalaliDate.php:96 10816msgctxt "NOMINATIVE" 10817msgid "Ordibehesht" 10818msgstr "Ordibehesht" 10819 10820#: app/Gedcom.php:910 10821msgid "Ordinance" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748 10825msgid "Ordination" 10826msgstr "" 10827 10828#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10829#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10830msgid "Ordnance Survey historic maps" 10831msgstr "" 10832 10833#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10835msgid "Orientation" 10836msgstr "Orientation" 10837 10838#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10839msgid "Origin" 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10843#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10844msgid "Original text" 10845msgstr "" 10846 10847#. I18N: Location of an LDS church temple 10848#: app/Elements/TempleCode.php:153 10849msgid "Orlando, Florida, United States" 10850msgstr "Orlando, Florida, United States" 10851 10852#. I18N: Type of media object 10853#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10854#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10856#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10857#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10859msgid "Other" 10860msgstr "Other" 10861 10862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10863msgid "Other facts to show in charts" 10864msgstr "Other facts to show in charts" 10865 10866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 10867msgid "Other preferences" 10868msgstr "Other preferences" 10869 10870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10871msgid "Owner" 10872msgstr "" 10873 10874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10875msgctxt "FEMALE" 10876msgid "Owner" 10877msgstr "" 10878 10879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10880msgctxt "MALE" 10881msgid "Owner" 10882msgstr "" 10883 10884#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10885#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10886msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10887msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10888 10889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10890#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10891msgid "PHP failed to write to disk." 10892msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10893 10894#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10895msgid "PHP information" 10896msgstr "PHP information" 10897 10898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10901#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10902#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10903#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10913msgid "Page" 10914msgstr "Page" 10915 10916#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10917#, php-format 10918msgid "Page %s of %s" 10919msgstr "Page %s of %s" 10920 10921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10925#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10926#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10937msgid "Page size" 10938msgstr "Page size" 10939 10940#. I18N: Type of media object 10941#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10942msgid "Painting" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: Name of a country or state 10946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10947msgid "Pakistan" 10948msgstr "Pakistan" 10949 10950#. I18N: Name of a country or state 10951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10952msgid "Palau" 10953msgstr "Palau" 10954 10955#. I18N: A colour scheme 10956#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10957msgid "Palette" 10958msgstr "Palette" 10959 10960#. I18N: Location of an LDS church temple 10961#: app/Elements/TempleCode.php:155 10962msgid "Palmyra, New York, United States" 10963msgstr "Palmyra, New York, United States" 10964 10965#. I18N: Name of a country or state 10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10967msgid "Panama" 10968msgstr "Panama" 10969 10970#. I18N: Location of an LDS church temple 10971#: app/Elements/TempleCode.php:156 10972msgid "Panama City, Panama" 10973msgstr "Panama City, Panama" 10974 10975#. I18N: Location of an LDS church temple 10976#: app/Elements/TempleCode.php:157 10977msgid "Papeete, Tahiti" 10978msgstr "Papeete, Tahiti" 10979 10980#. I18N: Name of a country or state 10981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10982msgid "Papua New Guinea" 10983msgstr "Papua New Guinea" 10984 10985#. I18N: Name of a country or state 10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10987msgid "Paraguay" 10988msgstr "Paraguay" 10989 10990#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 10991msgid "Parent location" 10992msgstr "" 10993 10994#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10995#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10996#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10997#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10998msgid "Parents" 10999msgstr "Parents" 11000 11001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11004#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11006msgid "Parents and siblings" 11007msgstr "Parents and siblings" 11008 11009#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 11010msgid "Parent’s age" 11011msgstr "Parent’s age" 11012 11013#. I18N: A configuration setting 11014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 11015#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 11016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 11017#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 11018#: resources/views/login-page.phtml:42 11019#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 11020#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 11021#: resources/views/register-page.phtml:71 11022#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11023msgid "Password" 11024msgstr "Password" 11025 11026#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 11027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 11028#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 11029#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 11030#: resources/views/register-page.phtml:76 11031msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11032msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11033 11034#. I18N: Location of an LDS church temple 11035#: app/Elements/TempleCode.php:158 11036msgid "Payson, Utah, United States" 11037msgstr "Payson, Utah, United States" 11038 11039#. I18N: Name of a module/chart 11040#. I18N: Name of a report 11041#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11042#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11043#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11046msgid "Pedigree" 11047msgstr "Pedigree" 11048 11049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11050msgid "Pedigree chart" 11051msgstr "Pedigree chart" 11052 11053#. I18N: Name of a module 11054#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11055msgid "Pedigree map" 11056msgstr "" 11057 11058#. I18N: %s is an individual’s name 11059#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11060#, php-format 11061msgid "Pedigree map of %s" 11062msgstr "" 11063 11064#. I18N: %s is an individual’s name 11065#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11066#, php-format 11067msgid "Pedigree tree of %s" 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: Name of a module 11071#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11072#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11073#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11074#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11078#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11079msgid "Pending changes" 11080msgstr "Pending changes" 11081 11082#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11083msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11084msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11085 11086#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 11087msgid "Permanent number" 11088msgstr "" 11089 11090#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11091#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11092msgid "Permanently delete these records?" 11093msgstr "Permanently delete these records?" 11094 11095#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11096msgid "Personal data" 11097msgstr "Personal data" 11098 11099#. I18N: Location of an LDS church temple 11100#: app/Elements/TempleCode.php:159 11101msgid "Perth, Australia" 11102msgstr "Perth, Australia" 11103 11104#. I18N: Name of a country or state 11105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11106msgid "Peru" 11107msgstr "Peru" 11108 11109#. I18N: Name of a country or state 11110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11111msgid "Philippines" 11112msgstr "Philippines" 11113 11114#. I18N: Location of an LDS church temple 11115#: app/Elements/TempleCode.php:160 11116msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11117msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 11118 11119#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11120#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445 11121#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897 11122#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11123msgid "Phone" 11124msgstr "" 11125 11126#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11127msgid "Phonetic algorithm" 11128msgstr "Phonetic algorithm" 11129 11130#: app/Gedcom.php:711 11131msgid "Phonetic name" 11132msgstr "" 11133 11134#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579 11135msgid "Phonetic place" 11136msgstr "" 11137 11138#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11139#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11140#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11141msgid "Phonetic search" 11142msgstr "" 11143 11144#: app/Gedcom.php:720 11145msgid "Phonetic type" 11146msgstr "" 11147 11148#. I18N: Type of media object 11149#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11150msgid "Photo" 11151msgstr "" 11152 11153#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11154msgid "Photograph" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75 11158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85 11159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 11160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 11161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11163msgid "Phrase" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: The name of a colour-scheme 11167#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11168msgid "Pink Plastic" 11169msgstr "Pink Plastic" 11170 11171#. I18N: Name of a country or state 11172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11173msgid "Pitcairn" 11174msgstr "Pitcairn" 11175 11176#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11177#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11178#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864 11179#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11181#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11182#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11183#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 11186#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11187#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11188#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11192#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11193#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11195#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11196#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11198msgid "Place" 11199msgstr "Place" 11200 11201#. I18N: Name of a module/list 11202#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11203#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11204#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11205msgid "Place hierarchy" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11209msgid "Place in Hebrew" 11210msgstr "" 11211 11212#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11213msgid "Place list" 11214msgstr "Place list" 11215 11216#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 11218msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11219msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11220 11221#: resources/views/help/place.phtml:12 11222msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11223msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11224 11225#: resources/views/help/place.phtml:8 11226msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11227msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11228 11229#: app/Gedcom.php:614 11230msgid "Place of LDS baptism" 11231msgstr "" 11232 11233#: app/Gedcom.php:769 11234msgid "Place of LDS child sealing" 11235msgstr "" 11236 11237#: app/Gedcom.php:656 11238msgid "Place of LDS confirmation" 11239msgstr "" 11240 11241#: app/Gedcom.php:676 11242msgid "Place of LDS endowment" 11243msgstr "" 11244 11245#: app/Gedcom.php:508 11246msgid "Place of LDS spouse sealing" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Gedcom.php:606 11250msgid "Place of adoption" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11254msgid "Place of baptism" 11255msgstr "Place of baptism" 11256 11257#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11258msgid "Place of bar mitzvah" 11259msgstr "Place of bar mitzvah" 11260 11261#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11262msgid "Place of bat mitzvah" 11263msgstr "Place of bat mitzvah" 11264 11265#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11267msgid "Place of birth" 11268msgstr "Place of birth" 11269 11270#: app/Gedcom.php:633 11271msgid "Place of blessing" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11275msgid "Place of brit milah" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11279msgid "Place of burial" 11280msgstr "Place of burial" 11281 11282#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650 11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11284msgid "Place of christening" 11285msgstr "Place of christening" 11286 11287#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11288msgid "Place of confirmation" 11289msgstr "Place of confirmation" 11290 11291#: app/Gedcom.php:662 11292msgid "Place of cremation" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11297msgid "Place of death" 11298msgstr "Place of death" 11299 11300#: app/Gedcom.php:673 11301msgid "Place of emigration" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11305msgid "Place of engagement" 11306msgstr "Place of engagement" 11307 11308#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682 11309msgid "Place of event" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11313msgid "Place of first communion" 11314msgstr "Place of first communion" 11315 11316#: app/Gedcom.php:699 11317msgid "Place of immigration" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11322msgid "Place of marriage" 11323msgstr "Place of marriage" 11324 11325#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11326msgid "Place of marriage banns" 11327msgstr "Place of marriage banns" 11328 11329#: app/Gedcom.php:741 11330msgid "Place of naturalization" 11331msgstr "" 11332 11333#: app/Gedcom.php:751 11334msgid "Place of ordination" 11335msgstr "" 11336 11337#: app/Gedcom.php:759 11338msgid "Place of residence" 11339msgstr "" 11340 11341#. I18N: Name of a module 11342#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 11344#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11345#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11346msgid "Places" 11347msgstr "" 11348 11349#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11350#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11351#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11352msgid "Play" 11353msgstr "Play" 11354 11355#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11356msgid "Please enter a valid email address." 11357msgstr "" 11358 11359#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11360#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11361#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11362#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11363msgid "Please try again." 11364msgstr "Please try again." 11365 11366#. I18N: a month in the French republican calendar 11367#: app/Date/FrenchDate.php:157 11368msgctxt "GENITIVE" 11369msgid "Pluviose" 11370msgstr "Pluviose" 11371 11372#. I18N: a month in the French republican calendar 11373#: app/Date/FrenchDate.php:251 11374msgctxt "INSTRUMENTAL" 11375msgid "Pluviose" 11376msgstr "Pluviose" 11377 11378#. I18N: a month in the French republican calendar 11379#: app/Date/FrenchDate.php:204 11380msgctxt "LOCATIVE" 11381msgid "Pluviose" 11382msgstr "Pluviose" 11383 11384#. I18N: a month in the French republican calendar 11385#: app/Date/FrenchDate.php:109 11386msgctxt "NOMINATIVE" 11387msgid "Pluviose" 11388msgstr "Pluviôse" 11389 11390#. I18N: Name of a country or state 11391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11392msgid "Poland" 11393msgstr "Poland" 11394 11395#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11396msgctxt "Surname tradition" 11397msgid "Polish" 11398msgstr "Polish" 11399 11400#. I18N: A configuration setting 11401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11405msgid "Port number" 11406msgstr "Port number" 11407 11408#. I18N: Location of an LDS church temple 11409#: app/Elements/TempleCode.php:162 11410msgid "Portland, Oregon, United States" 11411msgstr "Portland, Oregon, United States" 11412 11413#. I18N: Location of an LDS church temple 11414#: app/Elements/TempleCode.php:154 11415msgid "Porto Alegre, Brazil" 11416msgstr "Porto Alegre, Brazil" 11417 11418#. I18N: page orientation 11419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11420#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11421#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11422msgid "Portrait" 11423msgstr "Portrait" 11424 11425#. I18N: Name of a country or state 11426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11427msgid "Portugal" 11428msgstr "Portugal" 11429 11430#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11431msgctxt "Surname tradition" 11432msgid "Portuguese" 11433msgstr "Portuguese" 11434 11435#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11436#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11437#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 11438#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838 11439#: app/Gedcom.php:885 11440msgid "Postal code" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: Name of a module 11444#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11445msgid "Powered by webtrees™" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: a month in the French republican calendar 11449#: app/Date/FrenchDate.php:165 11450msgctxt "GENITIVE" 11451msgid "Prairial" 11452msgstr "Prairial" 11453 11454#. I18N: a month in the French republican calendar 11455#: app/Date/FrenchDate.php:259 11456msgctxt "INSTRUMENTAL" 11457msgid "Prairial" 11458msgstr "Prairial" 11459 11460#. I18N: a month in the French republican calendar 11461#: app/Date/FrenchDate.php:212 11462msgctxt "LOCATIVE" 11463msgid "Prairial" 11464msgstr "Prairial" 11465 11466#. I18N: a month in the French republican calendar 11467#: app/Date/FrenchDate.php:118 11468msgctxt "NOMINATIVE" 11469msgid "Prairial" 11470msgstr "Prairial" 11471 11472#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11473msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11474msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11475 11476#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11477msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11478msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11479 11480#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11481msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11482msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11483 11484#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11486#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11487#: resources/views/admin/components.phtml:60 11488#: resources/views/admin/components.phtml:63 11489#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11490#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11491#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11492#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11493#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11494#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11495#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11496#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11497msgid "Preferences" 11498msgstr "" 11499 11500#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11501#, php-format 11502msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11503msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11504 11505#. I18N: A configuration setting 11506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11507msgid "Preferred contact method" 11508msgstr "Preferred contact method" 11509 11510#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11511#: app/Elements/TempleCode.php:161 11512msgid "President’s Office" 11513msgstr "President’s Office" 11514 11515#. I18N: Location of an LDS church temple 11516#: app/Elements/TempleCode.php:163 11517msgid "Preston, England" 11518msgstr "Preston, England" 11519 11520#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11521#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11522#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11523msgid "Preview" 11524msgstr "Preview" 11525 11526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11527msgid "Priest" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: The first day in the French republican calendar 11531#: app/Date/FrenchDate.php:301 11532msgid "Primidi" 11533msgstr "Primidi" 11534 11535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11536msgid "Print basic events when blank" 11537msgstr "Print basic events when blank" 11538 11539#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11540#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11541msgid "Priority" 11542msgstr "" 11543 11544#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11545#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11546msgid "Privacy" 11547msgstr "Privacy" 11548 11549#. I18N: Name of a module 11550#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11551#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11552msgid "Privacy policy" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11557msgid "Privacy restrictions" 11558msgstr "Privacy restrictions" 11559 11560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11561msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11562msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11563 11564#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11565#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11566#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11567#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 11568#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11569msgid "Private" 11570msgstr "Private" 11571 11572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11573msgid "Private key" 11574msgstr "" 11575 11576#: app/Gedcom.php:752 11577msgid "Probate" 11578msgstr "" 11579 11580#: app/Gedcom.php:753 11581msgid "Property" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: Location of an LDS church temple 11585#: app/Elements/TempleCode.php:164 11586msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11587msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11588 11589#. I18N: Location of an LDS church temple 11590#: app/Elements/TempleCode.php:165 11591msgid "Provo, Utah, United States" 11592msgstr "Provo, Utah, United States" 11593 11594#. I18N: An individual that represents another 11595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11596msgid "Proxy" 11597msgstr "" 11598 11599#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11600#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11601msgid "Publication" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: Name of a country or state 11605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11606msgid "Puerto Rico" 11607msgstr "Puerto Rico" 11608 11609#. I18N: Name of a country or state 11610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11611msgid "Qatar" 11612msgstr "Qatar" 11613 11614#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11615#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11616#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710 11617#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941 11618#: app/Gedcom.php:955 11619msgid "Quality of data" 11620msgstr "" 11621 11622#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11623#: app/Date/FrenchDate.php:307 11624msgid "Quartidi" 11625msgstr "Quartidi" 11626 11627#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11628#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11629msgid "Question" 11630msgstr "Question" 11631 11632#. I18N: Location of an LDS church temple 11633#: app/Elements/TempleCode.php:166 11634msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11635msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11636 11637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 11638msgid "Quick family facts" 11639msgstr "Quick family facts" 11640 11641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 11642msgid "Quick individual facts" 11643msgstr "Quick individual facts" 11644 11645#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11646#: app/Date/FrenchDate.php:309 11647msgid "Quintidi" 11648msgstr "Quintidi" 11649 11650#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11653msgid "RE: " 11654msgstr "RE: " 11655 11656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11657msgid "Rabbi" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11661#: app/Date/HijriDate.php:146 11662msgctxt "GENITIVE" 11663msgid "Rabi’ al-awwal" 11664msgstr "Rabi’ al-awwal" 11665 11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11667#: app/Date/HijriDate.php:236 11668msgctxt "INSTRUMENTAL" 11669msgid "Rabi’ al-awwal" 11670msgstr "Rabi’ al-awwal" 11671 11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11673#: app/Date/HijriDate.php:191 11674msgctxt "LOCATIVE" 11675msgid "Rabi’ al-awwal" 11676msgstr "Rabi’ al-awwal" 11677 11678#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11679#: app/Date/HijriDate.php:101 11680msgctxt "NOMINATIVE" 11681msgid "Rabi’ al-awwal" 11682msgstr "Rabi’ al-awwal" 11683 11684#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11685#: app/Date/HijriDate.php:148 11686msgctxt "GENITIVE" 11687msgid "Rabi’ al-thani" 11688msgstr "Rabi’ al-thani" 11689 11690#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11691#: app/Date/HijriDate.php:238 11692msgctxt "INSTRUMENTAL" 11693msgid "Rabi’ al-thani" 11694msgstr "Rabi’ al-thani" 11695 11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11697#: app/Date/HijriDate.php:193 11698msgctxt "LOCATIVE" 11699msgid "Rabi’ al-thani" 11700msgstr "Rabi’ al-thani" 11701 11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11703#: app/Date/HijriDate.php:103 11704msgctxt "NOMINATIVE" 11705msgid "Rabi’ al-thani" 11706msgstr "Rabi’ al-thani" 11707 11708#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11709#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11710msgctxt "Female pedigree" 11711msgid "Rada" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11715#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11716msgctxt "Male pedigree" 11717msgid "Rada" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11722msgctxt "Pedigree" 11723msgid "Rada" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11727#: app/Date/HijriDate.php:154 11728msgctxt "GENITIVE" 11729msgid "Rajab" 11730msgstr "Rajab" 11731 11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11733#: app/Date/HijriDate.php:244 11734msgctxt "INSTRUMENTAL" 11735msgid "Rajab" 11736msgstr "Rajab" 11737 11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11739#: app/Date/HijriDate.php:199 11740msgctxt "LOCATIVE" 11741msgid "Rajab" 11742msgstr "Rajab" 11743 11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11745#: app/Date/HijriDate.php:109 11746msgctxt "NOMINATIVE" 11747msgid "Rajab" 11748msgstr "Rajab" 11749 11750#. I18N: Location of an LDS church temple 11751#: app/Elements/TempleCode.php:167 11752msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11753msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11754 11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11756#: app/Date/HijriDate.php:158 11757msgctxt "GENITIVE" 11758msgid "Ramadan" 11759msgstr "Ramadan" 11760 11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11762#: app/Date/HijriDate.php:248 11763msgctxt "INSTRUMENTAL" 11764msgid "Ramadan" 11765msgstr "Ramadan" 11766 11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11768#: app/Date/HijriDate.php:203 11769msgctxt "LOCATIVE" 11770msgid "Ramadan" 11771msgstr "Ramadan" 11772 11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11774#: app/Date/HijriDate.php:113 11775msgctxt "NOMINATIVE" 11776msgid "Ramadan" 11777msgstr "Ramadan" 11778 11779#. I18N: Description of the “Slide show” module 11780#: app/Module/SlideShowModule.php:74 11781msgid "Random images from the current family tree." 11782msgstr "" 11783 11784#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11785#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11786#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11787#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11788msgid "Re-order children" 11789msgstr "" 11790 11791#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11792#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11793#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11794#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11795msgid "Re-order families" 11796msgstr "" 11797 11798#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 11799#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11800#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11801#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11802#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11803#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11804msgid "Re-order media" 11805msgstr "" 11806 11807#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11808msgid "Re-order media files" 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11814msgid "Re-order names" 11815msgstr "" 11816 11817#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11819#: resources/views/admin/users.phtml:27 11820#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11823#: resources/views/register-page.phtml:35 11824msgid "Real name" 11825msgstr "Real name" 11826 11827#. I18N: Name of a module 11828#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11829#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11830msgid "Recent changes" 11831msgstr "Recent changes" 11832 11833#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11834msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11835msgstr "" 11836 11837#. I18N: Location of an LDS church temple 11838#: app/Elements/TempleCode.php:168 11839msgid "Recife, Brazil" 11840msgstr "Recife, Brazil" 11841 11842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11843#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11844#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11846#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11847#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11848#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11849#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11850msgid "Record" 11851msgstr "" 11852 11853#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11854#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11855#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764 11856#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875 11857#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911 11858msgid "Record ID number" 11859msgstr "" 11860 11861#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898 11862msgid "Record file number" 11863msgstr "" 11864 11865#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11866#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11867#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11868msgid "Records" 11869msgstr "" 11870 11871#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11872#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11873msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11874msgstr "" 11875 11876#. I18N: Location of an LDS church temple 11877#: app/Elements/TempleCode.php:169 11878msgid "Redlands, California, United States" 11879msgstr "Redlands, California, United States" 11880 11881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 11882#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 11883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 11884#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11885#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754 11886#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869 11887msgid "Reference number" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: Location of an LDS church temple 11891#: app/Elements/TempleCode.php:170 11892msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11893msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11894 11895#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11896#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11897msgid "Registered partnership" 11898msgstr "Registered partnership" 11899 11900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11901msgid "Registry officer" 11902msgstr "Registry officer" 11903 11904#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11905msgctxt "FEMALE" 11906msgid "Registry officer" 11907msgstr "" 11908 11909#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11910msgctxt "MALE" 11911msgid "Registry officer" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11915#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11916msgid "Regular expression" 11917msgstr "Regular expression" 11918 11919#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11920msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11921msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11922 11923#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11924#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11925msgid "Reject" 11926msgstr "Reject" 11927 11928#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11929msgid "Reject all changes" 11930msgstr "Reject all changes" 11931 11932#. I18N: Name of a module/report 11933#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11935msgid "Related families" 11936msgstr "Related families" 11937 11938#. I18N: Name of a report 11939#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11941msgid "Related individuals" 11942msgstr "Related individuals" 11943 11944#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11945#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11946#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945 11947#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11948#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11949msgid "Relationship" 11950msgstr "" 11951 11952#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11954msgid "Relationship to father" 11955msgstr "" 11956 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11958msgid "Relationship to me" 11959msgstr "" 11960 11961#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11963msgid "Relationship to mother" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/Gedcom.php:687 11967msgid "Relationship to parents" 11968msgstr "" 11969 11970#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11971#, php-format 11972msgid "Relationship: %s" 11973msgstr "" 11974 11975#. I18N: Name of a module/chart 11976#. I18N: Configuration option 11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11978#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 11980#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11981msgid "Relationships" 11982msgstr "" 11983 11984#. I18N: %s are individual’s names 11985#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11986#, php-format 11987msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11988msgstr "" 11989 11990#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 11991#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756 11992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11994msgid "Religion" 11995msgstr "Religion" 11996 11997#: app/Gedcom.php:749 11998msgid "Religious institution" 11999msgstr "" 12000 12001#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12003msgid "Religious marriage" 12004msgstr "Religious marriage" 12005 12006#: app/Services/LeafletJsService.php:77 12007msgid "Reload map" 12008msgstr "" 12009 12010#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12011#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12012msgid "Reminder date" 12013msgstr "" 12014 12015#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 12016msgid "Reminder email frequency (days)" 12017msgstr "Reminder email frequency (days)" 12018 12019#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 12020msgid "Remote server" 12021msgstr "" 12022 12023#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 12024#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 12025#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12026#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 12027#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 12028msgid "Remove" 12029msgstr "" 12030 12031#. I18N: Name of a module 12032#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12033msgid "Remove duplicate links" 12034msgstr "Remove duplicate links" 12035 12036#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12037msgid "Remove individual" 12038msgstr "Vî kesî jê bibe" 12039 12040#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12041#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 12042msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12043msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12044 12045#: resources/views/admin/locations.phtml:127 12046msgid "Remove this location?" 12047msgstr "Remove this location?" 12048 12049#. I18N: Location of an LDS church temple 12050#: app/Elements/TempleCode.php:171 12051msgid "Reno, Nevada, United States" 12052msgstr "Reno, Nevada, United States" 12053 12054#. I18N: Renumber the records in a family tree 12055#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12056#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12057#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12058#: resources/views/admin/trees.phtml:199 12059msgid "Renumber XREFs" 12060msgstr "" 12061 12062#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12063msgid "Replace" 12064msgstr "" 12065 12066#. I18N: Description of a “Data fix” module 12067#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12068msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12069msgstr "" 12070 12071#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12072msgid "Replace with" 12073msgstr "" 12074 12075#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12076msgid "Replacement text" 12077msgstr "Replacement text" 12078 12079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12081msgid "Reply" 12082msgstr "Reply" 12083 12084#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12085#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12086#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12087#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12088msgid "Report" 12089msgstr "Report" 12090 12091#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12092#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12093msgid "Report phrase" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: Name of a module 12097#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12098#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12100#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12101#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12102msgid "Reports" 12103msgstr "Reports" 12104 12105#. I18N: Name of a module/list 12106#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12107#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12108#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12109#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12110#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12112#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12113#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12114#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12115#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12116#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12117#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12118#: resources/views/search-results.phtml:70 12119msgid "Repositories" 12120msgstr "" 12121 12122#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12123#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871 12124#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12126#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12127#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12128#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12129#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12130msgid "Repository" 12131msgstr "" 12132 12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12134msgid "Repository name" 12135msgstr "" 12136 12137#. I18N: Name of a country or state 12138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12139msgid "Republic of the Congo" 12140msgstr "Republic of the Congo" 12141 12142#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12143#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12144#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12145msgid "Request a new password" 12146msgstr "Request a new password" 12147 12148#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12149#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12150#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12152msgid "Request a new user account" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12156msgid "Research" 12157msgstr "" 12158 12159#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 12160#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12161#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 12162#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 12163#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12164msgid "Research task" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12168#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207 12169msgid "Research tasks" 12170msgstr "" 12171 12172#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12173msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12174msgstr "" 12175 12176#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12177msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12178msgstr "" 12179 12180#: app/Gedcom.php:757 12181msgid "Residence" 12182msgstr "" 12183 12184#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12185#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12186msgid "Restore the default block layout" 12187msgstr "" 12188 12189#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12191msgid "Restrict to immediate family" 12192msgstr "Restrict to immediate family" 12193 12194#. I18N: a restriction on viewing data 12195#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84 12196#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760 12197#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963 12198#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967 12199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12200#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12201msgid "Restriction" 12202msgstr "" 12203 12204#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12205msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12206msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12207 12208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12209msgid "Results" 12210msgstr "Results" 12211 12212#: app/Gedcom.php:761 12213msgid "Retirement" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: Name of a country or state 12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12218msgid "Reunion" 12219msgstr "Reunion" 12220 12221#. I18N: Location of an LDS church temple 12222#: app/Elements/TempleCode.php:172 12223msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12224msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 12225 12226#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 12227#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 12228#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12229#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12230#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706 12231#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937 12232#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12233msgid "Role" 12234msgstr "Role" 12235 12236#. I18N: Name of a country or state 12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12238msgid "Romania" 12239msgstr "Romania" 12240 12241#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12242msgid "Romanized" 12243msgstr "Romanized" 12244 12245#: app/Gedcom.php:725 12246msgid "Romanized name" 12247msgstr "" 12248 12249#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586 12250msgid "Romanized place" 12251msgstr "" 12252 12253#: app/Gedcom.php:734 12254msgid "Romanized type" 12255msgstr "" 12256 12257#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12258#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12259msgid "Roots" 12260msgstr "" 12261 12262#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12263msgid "Rufname" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12267#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12268#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12269msgid "Russell" 12270msgstr "Russell" 12271 12272#. I18N: Name of a country or state 12273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12274msgid "Russia" 12275msgstr "Russia" 12276 12277#. I18N: Name of a country or state 12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12279msgid "Rwanda" 12280msgstr "Rwanda" 12281 12282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12283msgid "SMTP mail server" 12284msgstr "SMTP mail server" 12285 12286#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12287msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12288msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12289 12290#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12291#, php-format 12292msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12293msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12294 12295#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12296#: app/Services/EmailService.php:209 12297msgid "SSL/TLS" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12301#: app/Services/EmailService.php:211 12302msgid "STARTTLS" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: Location of an LDS church temple 12306#: app/Elements/TempleCode.php:173 12307msgid "Sacramento, California, United States" 12308msgstr "Sacramento, California, United States" 12309 12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12311#: app/Date/HijriDate.php:144 12312msgctxt "GENITIVE" 12313msgid "Safar" 12314msgstr "Safar" 12315 12316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12317#: app/Date/HijriDate.php:234 12318msgctxt "INSTRUMENTAL" 12319msgid "Safar" 12320msgstr "Safar" 12321 12322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12323#: app/Date/HijriDate.php:189 12324msgctxt "LOCATIVE" 12325msgid "Safar" 12326msgstr "Safar" 12327 12328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12329#: app/Date/HijriDate.php:99 12330msgctxt "NOMINATIVE" 12331msgid "Safar" 12332msgstr "Safer" 12333 12334#. I18N: The name of a colour-scheme 12335#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12336msgid "Sage" 12337msgstr "Sage" 12338 12339#. I18N: Name of a country or state 12340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12341msgid "Saint Helena" 12342msgstr "Saint Helena" 12343 12344#. I18N: Name of a country or state 12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12346msgid "Saint Kitts and Nevis" 12347msgstr "Saint Kitts and Nevis" 12348 12349#. I18N: Name of a country or state 12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12351msgid "Saint Lucia" 12352msgstr "Saint Lucia" 12353 12354#. I18N: Name of a country or state 12355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12356msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12357msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 12358 12359#. I18N: Name of a country or state 12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12361msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12362msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 12363 12364#. I18N: Location of an LDS church temple 12365#: app/Elements/TempleCode.php:183 12366msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12367msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 12368 12369#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 12370msgid "Same as uploaded file" 12371msgstr "Same as uploaded file" 12372 12373#. I18N: Name of a country or state 12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12375msgid "Samoa" 12376msgstr "Samoa" 12377 12378#. I18N: Location of an LDS church temple 12379#: app/Elements/TempleCode.php:176 12380msgid "San Antonio, Texas, United States" 12381msgstr "San Antonio, Texas, United States" 12382 12383#. I18N: Location of an LDS church temple 12384#: app/Elements/TempleCode.php:177 12385msgid "San Diego, California, United States" 12386msgstr "San Diego, California, United States" 12387 12388#. I18N: Location of an LDS church temple 12389#: app/Elements/TempleCode.php:182 12390msgid "San Jose, Costa Rica" 12391msgstr "San Jose, Costa Rica" 12392 12393#. I18N: Name of a country or state 12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12395msgid "San Marino" 12396msgstr "San Marino" 12397 12398#. I18N: Location of an LDS church temple 12399#: app/Elements/TempleCode.php:174 12400msgid "San Salvador, El Salvador" 12401msgstr "San Salvador, El Salvador" 12402 12403#. I18N: Location of an LDS church temple 12404#: app/Elements/TempleCode.php:175 12405msgid "Santiago, Chile" 12406msgstr "Santiago, Chile" 12407 12408#. I18N: Location of an LDS church temple 12409#: app/Elements/TempleCode.php:178 12410msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12411msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 12412 12413#. I18N: Location of an LDS church temple 12414#: app/Elements/TempleCode.php:186 12415msgid "Sao Paulo, Brazil" 12416msgstr "Sao Paulo, Brazil" 12417 12418#. I18N: Name of a country or state 12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12420msgid "Sao Tome and Principe" 12421msgstr "Sao Tome and Principe" 12422 12423#. I18N: abbreviation for Saturday 12424#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12425#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12426msgid "Sat" 12427msgstr "Şemî" 12428 12429#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12430msgid "Saturday" 12431msgstr "Şemî" 12432 12433#. I18N: Name of a country or state 12434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12435msgid "Saudi Arabia" 12436msgstr "Saudi Arabia" 12437 12438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12439msgid "Schema" 12440msgstr "" 12441 12442#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694 12443msgid "School or college" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: Name of a country or state 12447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12448msgid "Scotland" 12449msgstr "Scotland" 12450 12451#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12452msgid "Scrapbook" 12453msgstr "" 12454 12455#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12456#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12457msgctxt "Female pedigree" 12458msgid "Sealing" 12459msgstr "Sealing" 12460 12461#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12462#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12463msgctxt "Male pedigree" 12464msgid "Sealing" 12465msgstr "Sealing" 12466 12467#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12468#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12469msgctxt "Pedigree" 12470msgid "Sealing" 12471msgstr "Sealing" 12472 12473#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12474#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12475#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12476msgid "Sealing canceled (divorce)" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Name of a module 12480#. I18N: A button label. 12481#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12482#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12483#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12484#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12485#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12486#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12487#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12488#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12489#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12490#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12491#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12492msgid "Search" 12493msgstr "" 12494 12495#. I18N: Name of a module 12496#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12497#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12498msgid "Search and replace" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: Description of a “Data fix” module 12502#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12503msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12504msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12505 12506#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12508msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12512msgid "Search filters" 12513msgstr "Search filters" 12514 12515#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12516#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12517msgid "Search for" 12518msgstr "" 12519 12520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12521msgid "Search for locations in an external database." 12522msgstr "" 12523 12524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12525msgid "Search for place names in an external database." 12526msgstr "" 12527 12528#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12529#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12530#, php-format 12531msgid "Search for place names using %s." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12535msgid "Search method" 12536msgstr "Search method" 12537 12538#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12539msgid "Search text/pattern" 12540msgstr "Search text/pattern" 12541 12542#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12543msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12544msgstr "" 12545 12546#. I18N: Location of an LDS church temple 12547#: app/Elements/TempleCode.php:179 12548msgid "Seattle, Washington, United States" 12549msgstr "Seattle, Washington, United States" 12550 12551#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12552msgid "Second record" 12553msgstr "Second record" 12554 12555#. I18N: A configuration setting 12556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12557msgid "Secure connection" 12558msgstr "Secure connection" 12559 12560#. I18N: A configuration setting 12561#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12562msgid "Security code" 12563msgstr "Security code" 12564 12565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12566#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12567#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12568#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12569#, php-format 12570msgid "See %s for more information." 12571msgstr "See %s for more information." 12572 12573#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12574#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12575#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12576msgid "Select" 12577msgstr "Select" 12578 12579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12580msgid "Select a GEDCOM file to import" 12581msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12582 12583#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12584#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12585msgid "Select a date" 12586msgstr "" 12587 12588#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12589msgid "Select individuals by place or date" 12590msgstr "Select individuals by place or date" 12591 12592#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12593#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12594msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12595msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12596 12597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12598msgid "Select the desired age interval" 12599msgstr "Select the desired age interval" 12600 12601#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12602msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12603msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12604 12605#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12606msgid "Select two records to merge." 12607msgstr "Select two records to merge." 12608 12609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12610msgid "Selector" 12611msgstr "" 12612 12613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12614msgid "Seller" 12615msgstr "" 12616 12617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12618msgctxt "FEMALE" 12619msgid "Seller" 12620msgstr "" 12621 12622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12623msgctxt "MALE" 12624msgid "Seller" 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12628#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12629#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12630#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12631msgid "Send" 12632msgstr "Send" 12633 12634#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12635#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12636#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12638#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12639msgid "Send a message" 12640msgstr "Send a message" 12641 12642#: app/Services/MessageService.php:217 12643msgid "Send a message to all users" 12644msgstr "Send a message to all users" 12645 12646#: app/Services/MessageService.php:218 12647msgid "Send a message to users who have never signed in" 12648msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12649 12650#: app/Services/MessageService.php:219 12651msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12652msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12653 12654#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12655msgid "Send a test email using these settings" 12656msgstr "" 12657 12658#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12659msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12660msgstr "" 12661 12662#. I18N: Label for a configuration option 12663#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12664msgid "Send out reminder emails" 12665msgstr "Send out reminder emails" 12666 12667#. I18N: A configuration setting 12668#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12669msgid "Sender email" 12670msgstr "" 12671 12672#. I18N: A configuration setting 12673#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12674msgid "Sender name" 12675msgstr "Sender name" 12676 12677#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12679msgid "Sending email" 12680msgstr "Sending email" 12681 12682#. I18N: A configuration setting 12683#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12684msgid "Sending server name" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: Name of a country or state 12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12689msgid "Senegal" 12690msgstr "Senegal" 12691 12692#. I18N: Location of an LDS church temple 12693#: app/Elements/TempleCode.php:180 12694msgid "Seoul, Korea" 12695msgstr "Seoul, Korea" 12696 12697#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12698msgctxt "Abbreviation for September" 12699msgid "Sep" 12700msgstr "Îlon" 12701 12702#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12703msgid "Separated" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12707msgid "Separation" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12711msgctxt "GENITIVE" 12712msgid "September" 12713msgstr "Sermawez" 12714 12715#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12716msgctxt "INSTRUMENTAL" 12717msgid "September" 12718msgstr "Îlon" 12719 12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12721msgctxt "LOCATIVE" 12722msgid "September" 12723msgstr "Îlon" 12724 12725#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12728msgctxt "NOMINATIVE" 12729msgid "September" 12730msgstr "Sermawez" 12731 12732#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12733#: app/Date/FrenchDate.php:313 12734msgid "Septidi" 12735msgstr "Septidi" 12736 12737#. I18N: Name of a country or state 12738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12739msgid "Serbia" 12740msgstr "Serbia" 12741 12742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12743msgid "Servant" 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12747msgctxt "FEMALE" 12748msgid "Servant" 12749msgstr "" 12750 12751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12752msgctxt "MALE" 12753msgid "Servant" 12754msgstr "" 12755 12756#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12758msgid "Server information" 12759msgstr "Server information" 12760 12761#. I18N: A configuration setting 12762#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12763#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12764#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12766msgid "Server name" 12767msgstr "Server name" 12768 12769#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12770msgid "Set a new password" 12771msgstr "Set a new password" 12772 12773#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12774msgid "Set as default" 12775msgstr "Set as default" 12776 12777#. I18N: You need to: 12778#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12779#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12780msgid "Set the access level for each tree." 12781msgstr "Set the access level for each tree." 12782 12783#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12785msgid "Set the default blocks for new family trees" 12786msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12787 12788#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12790msgid "Set the default blocks for new users" 12791msgstr "Set the default blocks for new users" 12792 12793#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12795msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12796msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12797 12798#. I18N: You need to: 12799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12801msgid "Set the status to “approved”." 12802msgstr "Set the status to “approved”." 12803 12804#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 12806msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12807msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12808 12809#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12810#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12811msgid "Setup wizard for webtrees" 12812msgstr "Setup wizard for webtrees" 12813 12814#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12815#: app/Date/FrenchDate.php:311 12816msgid "Sextidi" 12817msgstr "Sextidi" 12818 12819#. I18N: Name of a country or state 12820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12821msgid "Seychelles" 12822msgstr "Seychelles" 12823 12824#: app/Date/JalaliDate.php:278 12825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12826msgid "Shah" 12827msgstr "Shah" 12828 12829#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12830#: app/Date/JalaliDate.php:149 12831msgctxt "GENITIVE" 12832msgid "Shahrivar" 12833msgstr "Shahrivar" 12834 12835#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12836#: app/Date/JalaliDate.php:239 12837msgctxt "INSTRUMENTAL" 12838msgid "Shahrivar" 12839msgstr "Shahrivar" 12840 12841#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12842#: app/Date/JalaliDate.php:194 12843msgctxt "LOCATIVE" 12844msgid "Shahrivar" 12845msgstr "Shahrivar" 12846 12847#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12848#: app/Date/JalaliDate.php:104 12849msgctxt "NOMINATIVE" 12850msgid "Shahrivar" 12851msgstr "Shahrivar" 12852 12853#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12854#: resources/views/individual-page.phtml:66 12855msgid "Share" 12856msgstr "" 12857 12858#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12859msgid "Share the URL" 12860msgstr "" 12861 12862#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12863msgid "Share the anniversary of an event" 12864msgstr "" 12865 12866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 12867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130 12868#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143 12869#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 12870#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787 12871#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12872#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12873#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12874#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12875msgid "Shared note" 12876msgstr "" 12877 12878#. I18N: Name of a module/list 12879#: app/Module/NoteListModule.php:64 12880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12881#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12882msgid "Shared notes" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: plural noun - things that can be shared 12886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12888msgid "Shares" 12889msgstr "" 12890 12891#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12892#: app/Date/HijriDate.php:160 12893msgctxt "GENITIVE" 12894msgid "Shawwal" 12895msgstr "Shawwal" 12896 12897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12898#: app/Date/HijriDate.php:250 12899msgctxt "INSTRUMENTAL" 12900msgid "Shawwal" 12901msgstr "Shawwal" 12902 12903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12904#: app/Date/HijriDate.php:205 12905msgctxt "LOCATIVE" 12906msgid "Shawwal" 12907msgstr "Shawwal" 12908 12909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12910#: app/Date/HijriDate.php:115 12911msgctxt "NOMINATIVE" 12912msgid "Shawwal" 12913msgstr "Shawwal" 12914 12915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12916#: app/Date/HijriDate.php:156 12917msgctxt "GENITIVE" 12918msgid "Sha’aban" 12919msgstr "Sha’aban" 12920 12921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12922#: app/Date/HijriDate.php:246 12923msgctxt "INSTRUMENTAL" 12924msgid "Sha’aban" 12925msgstr "Sha’aban" 12926 12927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12928#: app/Date/HijriDate.php:201 12929msgctxt "LOCATIVE" 12930msgid "Sha’aban" 12931msgstr "Sha’aban" 12932 12933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12934#: app/Date/HijriDate.php:111 12935msgctxt "NOMINATIVE" 12936msgid "Sha’aban" 12937msgstr "Sha’aban" 12938 12939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12940msgid "She " 12941msgstr "She " 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12944msgid "She died" 12945msgstr "She died" 12946 12947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12949msgid "She married" 12950msgstr "She married" 12951 12952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12953msgid "She resided at" 12954msgstr "She resided at" 12955 12956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12957msgid "She was born" 12958msgstr "She was born" 12959 12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12961msgid "She was buried" 12962msgstr "She was buried" 12963 12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12965msgid "She was christened" 12966msgstr "She was christened" 12967 12968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12969msgid "She was cremated" 12970msgstr "She was cremated" 12971 12972#. I18N: a month in the Jewish calendar 12973#: app/Date/JewishDate.php:201 12974msgctxt "GENITIVE" 12975msgid "Shevat" 12976msgstr "Shevat" 12977 12978#. I18N: a month in the Jewish calendar 12979#: app/Date/JewishDate.php:305 12980msgctxt "INSTRUMENTAL" 12981msgid "Shevat" 12982msgstr "Shevat" 12983 12984#. I18N: a month in the Jewish calendar 12985#: app/Date/JewishDate.php:253 12986msgctxt "LOCATIVE" 12987msgid "Shevat" 12988msgstr "Shevat" 12989 12990#. I18N: a month in the Jewish calendar 12991#: app/Date/JewishDate.php:149 12992msgctxt "NOMINATIVE" 12993msgid "Shevat" 12994msgstr "Shevat" 12995 12996#. I18N: The name of a colour-scheme 12997#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12998msgid "Shiny Tomato" 12999msgstr "Shiny Tomato" 13000 13001#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 13002#: resources/views/help/date.phtml:111 13003msgid "Shortcut" 13004msgstr "Shortcut" 13005 13006#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13007msgid "Shortest marriage" 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/views/calendar-page.phtml:107 13011msgid "Show" 13012msgstr "" 13013 13014#. I18N: A configuration setting 13015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 13016msgid "Show a download link in the media viewer" 13017msgstr "Show a download link in the media viewer" 13018 13019#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13020#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13021msgid "Show a privacy policy." 13022msgstr "" 13023 13024#. I18N: A configuration setting 13025#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 13026msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13027msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13028 13029#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 13030msgid "Show all media" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 13034msgid "Show all notes" 13035msgstr "Show all notes" 13036 13037#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 13038msgid "Show all places in a list" 13039msgstr "" 13040 13041#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 13042msgid "Show all sources" 13043msgstr "Show all sources" 13044 13045#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13046#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13047msgid "Show an age cursor" 13048msgstr "Show an age cursor" 13049 13050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13051msgid "Show children of ancestors" 13052msgstr "Show children of ancestors" 13053 13054#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 13055msgid "Show couples where either partner married more than once." 13056msgstr "" 13057 13058#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 13059msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13063msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13064msgstr "" 13065 13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 13067msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13071msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13075msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13076msgstr "" 13077 13078#. I18N: label for yes/no option 13079#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13080msgid "Show date of last update" 13081msgstr "Show date of last update" 13082 13083#. I18N: A configuration setting 13084#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13085msgid "Show dead individuals" 13086msgstr "Show dead individuals" 13087 13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13089msgid "Show divorced couples." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 13093msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 13097msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13098msgstr "" 13099 13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13101msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 13106msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 13110msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13114msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: A configuration setting 13118#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13119msgid "Show list of family trees" 13120msgstr "Show list of family trees" 13121 13122#. I18N: A configuration setting 13123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13124msgid "Show living individuals" 13125msgstr "Show living individuals" 13126 13127#. I18N: A configuration setting 13128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13129msgid "Show names of private individuals" 13130msgstr "Show names of private individuals" 13131 13132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13136msgid "Show notes" 13137msgstr "Show notes" 13138 13139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13140msgid "Show occupations" 13141msgstr "Show occupations" 13142 13143#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13145msgid "Show only events of living individuals" 13146msgstr "Show only events of living individuals" 13147 13148#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 13149msgid "Show only females." 13150msgstr "" 13151 13152#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 13153msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13154msgstr "" 13155 13156#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13157msgid "Show only individuals, events, or all" 13158msgstr "Show only individuals, events, or all" 13159 13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 13161msgid "Show only males." 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 13166msgid "Show parents" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13170#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13172#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13173#: resources/views/login-page.phtml:45 13174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13175#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13176#: resources/views/register-page.phtml:74 13177#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13178#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13179#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13180#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13181msgid "Show password" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13185msgid "Show pending changes" 13186msgstr "Show pending changes" 13187 13188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13191msgid "Show photos" 13192msgstr "Show photos" 13193 13194#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13195msgid "Show place hierarchy" 13196msgstr "" 13197 13198#. I18N: A configuration setting 13199#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13200msgid "Show private relationships" 13201msgstr "Show private relationships" 13202 13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13204msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13208msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13212msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13216msgid "Show residences" 13217msgstr "Show residences" 13218 13219#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13220msgid "Show slide show controls" 13221msgstr "Show slide show controls" 13222 13223#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13228msgid "Show sources" 13229msgstr "Show sources" 13230 13231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13232#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13233#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13234msgid "Show spouses" 13235msgstr "Show spouses" 13236 13237#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 13239msgid "Show statistics charts" 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 13244#, php-format 13245msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13246msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13247 13248#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13249#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13250msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13251msgstr "" 13252 13253#. I18N: label for a yes/no option 13254#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13255msgid "Show the date and time" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13259msgid "Show the date and time of update" 13260msgstr "Show the date and time of update" 13261 13262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 13263msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13264msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 13265 13266#. I18N: A configuration setting 13267#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13268msgid "Show the family tree" 13269msgstr "Show the family tree" 13270 13271#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13272msgid "Show the list of individuals" 13273msgstr "" 13274 13275#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13276msgid "Show the list of surnames" 13277msgstr "" 13278 13279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13280#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13281msgid "Show the location of an event on an external map." 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: Description of the “Places” module 13285#: app/Module/PlacesModule.php:96 13286msgid "Show the location of events on a map." 13287msgstr "" 13288 13289#. I18N: label for a yes/no option 13290#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13291msgid "Show the user who made the change" 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Label for a configuration option 13295#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13296#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13297#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13298msgid "Show this block for which languages" 13299msgstr "Show this block for which languages" 13300 13301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13302msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13303msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 13304 13305#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13306#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13307#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13308#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13309msgid "Show to managers" 13310msgstr "Show to managers" 13311 13312#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13313#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13314#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13315#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13316#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13317#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13318msgid "Show to members" 13319msgstr "Show to members" 13320 13321#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13322#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13325#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13327msgid "Show to visitors" 13328msgstr "Show to visitors" 13329 13330#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13332msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13336#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 13337msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: %s are placeholders for numbers 13341#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13342#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13343#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13344#, php-format 13345msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13349msgid "Sibling" 13350msgstr "Sibling" 13351 13352#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13353msgid "Siblings" 13354msgstr "Siblings" 13355 13356#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13357#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13358msgid "Sidebar" 13359msgstr "Sidebar" 13360 13361#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13363#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13364#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13365msgid "Sidebars" 13366msgstr "Sidebars" 13367 13368#. I18N: Name of a country or state 13369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13370msgid "Sierra Leone" 13371msgstr "Sierra Leone" 13372 13373#. I18N: Name of a module 13374#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13375#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13376msgid "Sign in" 13377msgstr "Sign in" 13378 13379#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13380#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13381msgid "Sign out" 13382msgstr "" 13383 13384#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13386msgid "Sign-in and registration" 13387msgstr "Sign-in and registration" 13388 13389#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13390msgid "Signature" 13391msgstr "" 13392 13393#: resources/views/help/date.phtml:136 13394msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13395msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13396 13397#. I18N: Name of a country or state 13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13399msgid "Singapore" 13400msgstr "Singapore" 13401 13402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13404msgid "Sister" 13405msgstr "Sister" 13406 13407#. I18N: A configuration setting 13408#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13409#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13410#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13411#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13412msgid "Site identification code" 13413msgstr "Site identification code" 13414 13415#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13417#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13418msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13419msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13420 13421#. I18N: A configuration setting 13422#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13423#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13424msgid "Site verification code" 13425msgstr "Site verification code" 13426 13427#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13428#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13429msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13430msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13431 13432#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13433#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13434msgid "Sitemaps" 13435msgstr "Sitemaps" 13436 13437#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13438#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13439msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13440msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13441 13442#. I18N: a month in the Jewish calendar 13443#: app/Date/JewishDate.php:211 13444msgctxt "GENITIVE" 13445msgid "Sivan" 13446msgstr "Sivan" 13447 13448#. I18N: a month in the Jewish calendar 13449#: app/Date/JewishDate.php:315 13450msgctxt "INSTRUMENTAL" 13451msgid "Sivan" 13452msgstr "Sivan" 13453 13454#. I18N: a month in the Jewish calendar 13455#: app/Date/JewishDate.php:263 13456msgctxt "LOCATIVE" 13457msgid "Sivan" 13458msgstr "Sivan" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:159 13462msgctxt "NOMINATIVE" 13463msgid "Sivan" 13464msgstr "Sivan" 13465 13466#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13467#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13468#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13469msgid "Skip to content" 13470msgstr "Skip to content" 13471 13472#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13473msgid "Slave" 13474msgstr "Slave" 13475 13476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13477msgctxt "FEMALE" 13478msgid "Slave" 13479msgstr "Slave" 13480 13481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13482msgctxt "MALE" 13483msgid "Slave" 13484msgstr "Slave" 13485 13486#. I18N: Name of a module 13487#: app/Module/SlideShowModule.php:203 13488msgid "Slide show" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Name of a country or state 13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13493msgid "Slovakia" 13494msgstr "Slovakia" 13495 13496#. I18N: Name of a country or state 13497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13498msgid "Slovenia" 13499msgstr "Slovenia" 13500 13501#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13502msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13503msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13504 13505#. I18N: Location of an LDS church temple 13506#: app/Elements/TempleCode.php:185 13507msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13508msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 13509 13510#: app/Gedcom.php:783 13511msgid "Social security number" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13516msgid "Solomon Islands" 13517msgstr "Solomon Islands" 13518 13519#. I18N: Name of a country or state 13520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13521msgid "Somalia" 13522msgstr "Somalia" 13523 13524#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13525#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13526msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13527msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13528 13529#. I18N: Description of a “Data fix” module 13530#: app/Module/FixNameTags.php:95 13531msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13535msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 13540msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13541msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13542 13543#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 13545msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13546msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13547 13548#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13551#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13552msgid "Son" 13553msgstr "Son" 13554 13555#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13557#, php-format 13558msgid "Son of %s" 13559msgstr "" 13560 13561#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 13562#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13563msgid "Sort date" 13564msgstr "" 13565 13566#. I18N: Label for a configuration option 13567#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13568#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13569#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13570#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13571#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13572#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13573#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13574#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13575#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13576#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13579#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13582msgid "Sort order" 13583msgstr "Sort order" 13584 13585#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 13586msgid "Sort time" 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 13591msgid "Sosa" 13592msgstr "" 13593 13594#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13595msgid "Sosa-Stradonitz number" 13596msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13597 13598#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13599msgid "Sounds like" 13600msgstr "Sounds like" 13601 13602#. I18N: Name of a module/report 13603#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13604#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13605#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13606#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853 13607#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13608#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13609#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13610#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13611#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13612#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13613#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13614#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13615#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13616#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13619#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13620#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13621#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13637msgid "Source" 13638msgstr "Source" 13639 13640#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13641#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512 13642#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731 13643#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932 13644#: app/Gedcom.php:946 13645msgid "Source citation" 13646msgstr "" 13647 13648#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13649msgid "Source citations" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 13654msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13655msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13656 13657#. I18N: A configuration setting 13658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 13659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13660msgid "Source type" 13661msgstr "Source type" 13662 13663#. I18N: Name of a module/list 13664#. I18N: Name of a module 13665#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13666#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13667#: app/Services/AdminService.php:183 13668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13669#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13670#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13671#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13672#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13673#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13674#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13675#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13676#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13677#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13678#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13679#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13680#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13681#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13682#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13683#: resources/views/search-results.phtml:59 13684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13689msgid "Sources" 13690msgstr "Sources" 13691 13692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13693msgid "Sources to the events" 13694msgstr "Sources to the events" 13695 13696#. I18N: Name of a country or state 13697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13698msgid "South Africa" 13699msgstr "South Africa" 13700 13701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13702msgid "South America" 13703msgstr "South America" 13704 13705#. I18N: Name of a country or state 13706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13707msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13708msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13709 13710#. I18N: Name of a country or state 13711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13712msgid "South Sudan" 13713msgstr "South Sudan" 13714 13715#. I18N: Name of a country or state 13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13717msgid "Spain" 13718msgstr "Spain" 13719 13720#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13721msgctxt "Surname tradition" 13722msgid "Spanish" 13723msgstr "Spanish" 13724 13725#. I18N: Location of an LDS church temple 13726#: app/Elements/TempleCode.php:188 13727msgid "Spokane, Washington, United States" 13728msgstr "Spokane, Washington, United States" 13729 13730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13731#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13733#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13734#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13737msgid "Spouse" 13738msgstr "Spouse" 13739 13740#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13741#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13742#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13743#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13744msgid "Spouses" 13745msgstr "" 13746 13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13750#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13752msgid "Spouses and children" 13753msgstr "Spouses and children" 13754 13755#. I18N: Name of a country or state 13756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13757msgid "Sri Lanka" 13758msgstr "Sri Lanka" 13759 13760#. I18N: Location of an LDS church temple 13761#: app/Elements/TempleCode.php:181 13762msgid "St. George, Utah, United States" 13763msgstr "St. George, Utah, United States" 13764 13765#. I18N: Location of an LDS church temple 13766#: app/Elements/TempleCode.php:184 13767msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13768msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13769 13770#. I18N: Location of an LDS church temple 13771#: app/Elements/TempleCode.php:187 13772msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13773msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13774 13775#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13776msgid "Standard GEDCOM tags" 13777msgstr "" 13778 13779#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13780msgid "Start slide show on page load" 13781msgstr "Start slide show on page load" 13782 13783#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13784msgid "Start year" 13785msgstr "Start year" 13786 13787#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13788msgid "Starting range of change dates" 13789msgstr "Starting range of change dates" 13790 13791#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13792msgid "Statcounter™" 13793msgstr "" 13794 13795#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 13796#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839 13797#: app/Gedcom.php:886 13798msgid "State" 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: Name of a module 13802#. I18N: Name of a module/chart 13803#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13804#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13805#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13806#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13807#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13808msgid "Statistics" 13809msgstr "" 13810 13811#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13812#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13813#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615 13814#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770 13815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13817msgid "Status" 13818msgstr "Status" 13819 13820#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678 13821#: app/Gedcom.php:771 13822msgid "Status change date" 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13826#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13827#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13828#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13829#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13830msgid "Stillborn: exempt" 13831msgstr "" 13832 13833#. I18N: Location of an LDS church temple 13834#: app/Elements/TempleCode.php:189 13835msgid "Stockholm, Sweden" 13836msgstr "Stockholm, Sweden" 13837 13838#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13839#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13841msgid "Stop" 13842msgstr "Stop" 13843 13844#. I18N: Name of a module 13845#: app/Module/StoriesModule.php:205 13846#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13847#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13848msgid "Stories" 13849msgstr "" 13850 13851#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13852msgid "Story" 13853msgstr "Story" 13854 13855#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13856#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13857#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13858msgid "Story title" 13859msgstr "Story title" 13860 13861#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13862#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13863#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13864#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13865msgid "Subject" 13866msgstr "Subject" 13867 13868#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901 13869#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13870#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13871msgid "Submission" 13872msgstr "" 13873 13874#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13875#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13876#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13880msgid "Submitted but not yet cleared" 13881msgstr "" 13882 13883#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878 13884#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13885#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13886#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13887#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13888msgid "Submitter" 13889msgstr "" 13890 13891#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13892msgid "Submitter name" 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Name of a module/list 13896#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13897#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13899#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13900#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13902#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13903msgid "Submitters" 13904msgstr "" 13905 13906#. I18N: Name of a country or state 13907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13908msgid "Sudan" 13909msgstr "Sudan" 13910 13911#. I18N: abbreviation for Sunday 13912#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13913#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13914msgid "Sun" 13915msgstr "Yekş" 13916 13917#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13918msgid "Sunday" 13919msgstr "Yekşem" 13920 13921#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13923#, php-format 13924msgid "Support and documentation can be found at %s." 13925msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13926 13927#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13928msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13929msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13930 13931#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13932msgid "Support for SQL Server is experimental." 13933msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13934 13935#. I18N: Name of a country or state 13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13937msgid "Suriname" 13938msgstr "Suriname" 13939 13940#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736 13941#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13942#: resources/views/branches-page.phtml:25 13943#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13944#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13946#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13948#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13949msgid "Surname" 13950msgstr "" 13951 13952#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13953msgid "Surname distribution chart" 13954msgstr "" 13955 13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13957msgid "Surname list style" 13958msgstr "Surname list style" 13959 13960#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13961msgid "Surname option" 13962msgstr "Surname option" 13963 13964#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735 13965msgid "Surname prefix" 13966msgstr "" 13967 13968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 13969msgid "Surname tradition" 13970msgstr "Surname tradition" 13971 13972#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13974#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13976msgid "Surnames" 13977msgstr "" 13978 13979#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13980msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13981msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13982 13983#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13984msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13985msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13986 13987#. I18N: Location of an LDS church temple 13988#: app/Elements/TempleCode.php:190 13989msgid "Suva, Fiji" 13990msgstr "Suva, Fiji" 13991 13992#. I18N: Name of a country or state 13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13994msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13995msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13996 13997#. I18N: Reverse the order of two individuals 13998#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13999msgid "Swap individuals" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14004msgid "Swaziland" 14005msgstr "Swaziland" 14006 14007#. I18N: Name of a country or state 14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 14009msgid "Sweden" 14010msgstr "Sweden" 14011 14012#. I18N: Name of a country or state 14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14014msgid "Switzerland" 14015msgstr "Switzerland" 14016 14017#. I18N: Location of an LDS church temple 14018#: app/Elements/TempleCode.php:192 14019msgid "Sydney, Australia" 14020msgstr "Sydney, Australia" 14021 14022#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 14023msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14024msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14025 14026#. I18N: Name of a country or state 14027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14028msgid "Syria" 14029msgstr "Syria" 14030 14031#: resources/views/admin/modules.phtml:175 14032#: resources/views/admin/modules.phtml:178 14033msgid "Tab" 14034msgstr "Tab" 14035 14036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 14039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14040msgid "Table prefix" 14041msgstr "Table prefix" 14042 14043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14047#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14055#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14058msgctxt "paper size" 14059msgid "Tabloid" 14060msgstr "Tabloid" 14061 14062#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 14064#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14065#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14066msgid "Tabs" 14067msgstr "Tabs" 14068 14069#. I18N: Location of an LDS church temple 14070#: app/Elements/TempleCode.php:193 14071msgid "Taipei, Taiwan" 14072msgstr "Taipei, Taiwan" 14073 14074#. I18N: Name of a country or state 14075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14076msgid "Taiwan" 14077msgstr "Taiwan" 14078 14079#. I18N: Name of a country or state 14080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14081msgid "Tajikistan" 14082msgstr "Tajikistan" 14083 14084#. I18N: Location of an LDS church temple 14085#: app/Elements/TempleCode.php:194 14086msgid "Tampico, Mexico" 14087msgstr "Tampico, Mexico" 14088 14089#. I18N: a month in the Jewish calendar 14090#: app/Date/JewishDate.php:213 14091msgctxt "GENITIVE" 14092msgid "Tamuz" 14093msgstr "Tamuz" 14094 14095#. I18N: a month in the Jewish calendar 14096#: app/Date/JewishDate.php:317 14097msgctxt "INSTRUMENTAL" 14098msgid "Tamuz" 14099msgstr "Tamuz" 14100 14101#. I18N: a month in the Jewish calendar 14102#: app/Date/JewishDate.php:265 14103msgctxt "LOCATIVE" 14104msgid "Tamuz" 14105msgstr "Tamuz" 14106 14107#. I18N: a month in the Jewish calendar 14108#: app/Date/JewishDate.php:161 14109msgctxt "NOMINATIVE" 14110msgid "Tamuz" 14111msgstr "Tamuz" 14112 14113#. I18N: Name of a country or state 14114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14115msgid "Tanzania" 14116msgstr "Tanzania" 14117 14118#. I18N: The name of a colour-scheme 14119#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14120msgid "Teal Top" 14121msgstr "Teal Top" 14122 14123#. I18N: A configuration setting 14124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14125msgid "Technical help contact" 14126msgstr "Technical help contact" 14127 14128#. I18N: Location of an LDS church temple 14129#: app/Elements/TempleCode.php:195 14130msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14131msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 14132 14133#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14134msgid "Template" 14135msgstr "" 14136 14137#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14138msgid "Templates" 14139msgstr "Templates" 14140 14141#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617 14143#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913 14144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14145msgid "Temple" 14146msgstr "Temple" 14147 14148#. I18N: a month in the Jewish calendar 14149#: app/Date/JewishDate.php:199 14150msgctxt "GENITIVE" 14151msgid "Tevet" 14152msgstr "Tevet" 14153 14154#. I18N: a month in the Jewish calendar 14155#: app/Date/JewishDate.php:303 14156msgctxt "INSTRUMENTAL" 14157msgid "Tevet" 14158msgstr "Tevet" 14159 14160#. I18N: a month in the Jewish calendar 14161#: app/Date/JewishDate.php:251 14162msgctxt "LOCATIVE" 14163msgid "Tevet" 14164msgstr "Tevet" 14165 14166#. I18N: a month in the Jewish calendar 14167#: app/Date/JewishDate.php:147 14168msgctxt "NOMINATIVE" 14169msgid "Tevet" 14170msgstr "Tevet" 14171 14172#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14173#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14174#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515 14175#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 14176#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 14177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14178#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14179msgid "Text" 14180msgstr "" 14181 14182#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14183msgid "Text direction" 14184msgstr "" 14185 14186#. I18N: Name of a country or state 14187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14188msgid "Thailand" 14189msgstr "Thailand" 14190 14191#: resources/views/help/name.phtml:8 14192msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14193msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14194 14195#: resources/views/help/surname.phtml:8 14196msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14197msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14198 14199#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14200#, php-format 14201msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14202msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14203 14204#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14205msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14206msgstr "" 14207 14208#. I18N: Location of an LDS church temple 14209#: app/Elements/TempleCode.php:104 14210msgid "The Hague, Netherlands" 14211msgstr "The Hague, Netherlands" 14212 14213#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14214#, php-format 14215msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14216msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 14217 14218#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14219#, php-format 14220msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14221msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 14222 14223#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14224#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14225msgid "The PHP temporary folder is missing." 14226msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 14227 14228#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14229#, php-format 14230msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14231msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14232 14233#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14234#, php-format 14235msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14236msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14237 14238#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14239msgid "The URL was copied to the clipboard" 14240msgstr "" 14241 14242#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14243#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14244#, php-format 14245msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14246msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14247 14248#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14249msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14250msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14251 14252#. I18N: Description of the “Calendar” module 14253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14254msgid "The calendar menu." 14255msgstr "The calendar menu." 14256 14257#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14258#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14259#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14260#, php-format 14261msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14262msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 14263 14264#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14265#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14266#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14267#, php-format 14268msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14269msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 14270 14271#. I18N: Description of the “Charts” module 14272#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14273msgid "The charts menu." 14274msgstr "The charts menu." 14275 14276#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14277msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14278msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14279 14280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14281msgid "The date and time of the last update" 14282msgstr "The date and time of the last update" 14283 14284#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14285#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14286#, php-format 14287msgid "The details for “%s” have been updated." 14288msgstr "The details for “%s” have been updated." 14289 14290#. I18N: %s is a filename 14291#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14292#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14293#, php-format 14294msgid "The family tree has been exported to %s." 14295msgstr "The family tree has been exported to %s." 14296 14297#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14298#, php-format 14299msgid "The family tree “%s” already exists." 14300msgstr "The family tree “%s” already exists." 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14303#, php-format 14304msgid "The family tree “%s” has been created." 14305msgstr "The family tree “%s” has been created." 14306 14307#. I18N: %s is the name of a family tree 14308#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14309#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14310#, php-format 14311msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14312msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 14313 14314#. I18N: %s is the name of a family tree 14315#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14316#, php-format 14317msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14318msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14321msgid "The family trees have been merged successfully." 14322msgstr "The family trees have been merged successfully." 14323 14324#. I18N: Description of the “Family trees” module 14325#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14326msgid "The family trees menu." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14331#, php-format 14332msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14333msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14334 14335#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14336#, php-format 14337msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14338msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 14339 14340#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14341#, php-format 14342msgid "The file %s could not be created." 14343msgstr "The file %s could not be created." 14344 14345#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14347#, php-format 14348msgid "The file %s could not be deleted." 14349msgstr "The file %s could not be deleted." 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14352#, php-format 14353msgid "The file %s has been deleted." 14354msgstr "The file %s has been deleted." 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14357#, php-format 14358msgid "The file %s has been uploaded." 14359msgstr "The file %s has been uploaded." 14360 14361#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14362#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14363msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14364msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 14365 14366#. I18N: %s is a filename 14367#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14368#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14369#, php-format 14370msgid "The file “%s” does not exist." 14371msgstr "The file “%s” does not exist." 14372 14373#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14374msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14378#, php-format 14379msgid "The folder %s could not be deleted." 14380msgstr "The folder %s could not be deleted." 14381 14382#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14383#, php-format 14384msgid "The folder %s has been created." 14385msgstr "The folder %s has been created." 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14388#, php-format 14389msgid "The folder %s has been deleted." 14390msgstr "The folder %s has been deleted." 14391 14392#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14393msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14394msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14395 14396#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14397#, php-format 14398msgid "The folder “%s” does not exist." 14399msgstr "The folder “%s” does not exist." 14400 14401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14402msgid "The following facts and events were found in both records." 14403msgstr "The following facts and events were found in both records." 14404 14405#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14406#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14407#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14408#, php-format 14409msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14410msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 14411 14412#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14413msgid "The following list shows typical requirements." 14414msgstr "The following list shows typical requirements." 14415 14416#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14417msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14421msgid "The help text has not been written for this item." 14422msgstr "The help text has not been written for this item." 14423 14424#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14426msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14427msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14428 14429#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14431msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14432msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14433 14434#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14435#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14436#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14437#, php-format 14438msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14439msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14442#, php-format 14443msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14444msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14445 14446#. I18N: Description of the “Lists” module 14447#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14448msgid "The lists menu." 14449msgstr "" 14450 14451#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14453msgid "The location has been created" 14454msgstr "" 14455 14456#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14457msgid "The location of this place is not known." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14461#, php-format 14462msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14463msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14464 14465#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14466#, php-format 14467msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14468msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14469 14470#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14471msgid "The media object has been created" 14472msgstr "The media object has been created" 14473 14474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14475msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14476msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14477 14478#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14479#, php-format 14480msgid "The message was not sent to %s." 14481msgstr "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14484#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14485#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14486msgid "The message was not sent." 14487msgstr "" 14488 14489#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14490#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14491#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14492#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14493#, php-format 14494msgid "The message was successfully sent to %s." 14495msgstr "" 14496 14497#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14501#, php-format 14502msgid "The module “%s” has been disabled." 14503msgstr "The module “%s” has been disabled." 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14507#, php-format 14508msgid "The module “%s” has been enabled." 14509msgstr "The module “%s” has been enabled." 14510 14511#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 14513msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14514msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14515 14516#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14518msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14519msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14520 14521#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14522msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14523msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14524 14525#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14526msgid "The note has been created" 14527msgstr "" 14528 14529#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14530#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14531#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14532#, php-format 14533msgid "The parameter “%s” is missing." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14537msgid "The password needs to be at least six characters long." 14538msgstr "" 14539 14540#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14542msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14543msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14546#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14547msgid "The password reset link has expired." 14548msgstr "The password reset link has expired." 14549 14550#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14551#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14552msgid "The place hierarchy." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14556#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14557msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14558msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14561#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14562msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14563msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14567#, php-format 14568msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14569msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14572#, php-format 14573msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14574msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14575 14576#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14577#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14578#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14579#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14580#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14581#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14582#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14583#, php-format 14584msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14585msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 14586 14587#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14588#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14589#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14590#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14591msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14592msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14593 14594#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14595#, php-format 14596msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14597msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14598 14599#. I18N: Description of the “Reports” module 14600#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14601msgid "The reports menu." 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14605msgid "The repository has been created" 14606msgstr "" 14607 14608#. I18N: Description of the “Search” module 14609#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14610msgid "The search menu." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Services/SearchService.php:1183 14614msgid "The search returned too many results." 14615msgstr "The search returned too many results." 14616 14617#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14618msgid "The server configuration is OK." 14619msgstr "The server configuration is OK." 14620 14621#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14622msgid "The server could not understand this request." 14623msgstr "" 14624 14625#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14626msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14627msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14628 14629#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14630#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 14631#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 14632msgid "The server’s time limit has been reached." 14633msgstr "The server’s time limit has been reached." 14634 14635#. I18N: Description of “Statistics” module 14636#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14637msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14638msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14639 14640#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14641msgid "The solution" 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14645msgid "The source has been created" 14646msgstr "The source has been created" 14647 14648#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14649msgid "The submission has been created" 14650msgstr "" 14651 14652#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14653msgid "The submitter has been created" 14654msgstr "The submitter has been created" 14655 14656#: resources/views/help/name.phtml:13 14657#, php-format 14658msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14659msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14660 14661#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14663#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14664msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14665msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14666 14667#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14668#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14669#, php-format 14670msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14671msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14672msgstr[0] "" 14673msgstr[1] "" 14674 14675#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14676msgid "The upgrade is complete." 14677msgstr "The upgrade is complete." 14678 14679#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14680#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14681msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14682msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14683 14684#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14685#, php-format 14686msgid "The user %s has been deleted." 14687msgstr "The user %s has been deleted." 14688 14689#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14690#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14691msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14692msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14693 14694#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14695#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14696msgid "The username or password is incorrect." 14697msgstr "The username or password is incorrect." 14698 14699#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14700#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14701msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14702msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14703 14704#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14709#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14723#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14724#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14725#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14726msgid "The website preferences have been updated." 14727msgstr "The website preferences have been updated." 14728 14729#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14730#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14731msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14732msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14733 14734#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14735#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14736#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14738msgid "Theme" 14739msgstr "Theme" 14740 14741#. I18N: Name of a module 14742#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14743msgid "Theme change" 14744msgstr "" 14745 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14748#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14749#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14750msgid "Themes" 14751msgstr "Themes" 14752 14753#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14754msgid "There are no facts for this individual." 14755msgstr "There are no facts for this individual." 14756 14757#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14758msgid "There are no links to this media object." 14759msgstr "There are no links to this media object." 14760 14761#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14762msgid "There are no media objects for this individual." 14763msgstr "There are no media objects for this individual." 14764 14765#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14766msgid "There are no notes for this individual." 14767msgstr "There are no notes for this individual." 14768 14769#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14770#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14771msgid "There are no pending changes." 14772msgstr "" 14773 14774#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129 14775msgid "There are no research tasks in this family tree." 14776msgstr "" 14777 14778#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14779msgid "There are no source citations for this individual." 14780msgstr "There are no source citations for this individual." 14781 14782#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14783#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14784#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14785msgid "There are pending changes for you to moderate." 14786msgstr "" 14787 14788#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14789#, php-format 14790msgid "There have been no changes within the last %s day." 14791msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14792msgstr[0] "" 14793msgstr[1] "" 14794 14795#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14796#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14797#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14798#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14799#: app/Services/MediaFileService.php:233 14800msgid "There was an error uploading your file." 14801msgstr "There was an error uploading your file." 14802 14803#. I18N: a month in the French republican calendar 14804#: app/Date/FrenchDate.php:169 14805msgctxt "GENITIVE" 14806msgid "Thermidor" 14807msgstr "Thermidor" 14808 14809#. I18N: a month in the French republican calendar 14810#: app/Date/FrenchDate.php:263 14811msgctxt "INSTRUMENTAL" 14812msgid "Thermidor" 14813msgstr "Thermidor" 14814 14815#. I18N: a month in the French republican calendar 14816#: app/Date/FrenchDate.php:216 14817msgctxt "LOCATIVE" 14818msgid "Thermidor" 14819msgstr "Thermidor" 14820 14821#. I18N: a month in the French republican calendar 14822#: app/Date/FrenchDate.php:122 14823msgctxt "NOMINATIVE" 14824msgid "Thermidor" 14825msgstr "Thermidor" 14826 14827#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14828msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14829msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14830 14831#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14832#, php-format 14833msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14834msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14835 14836#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14837msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14838msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14839 14840#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14841msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14842msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14843 14844#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14845msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14846msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14847 14848#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14849msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14850msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14851 14852#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14853#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14854#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14855#: resources/views/register-page.phtml:52 14856#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14857msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14858msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14859 14860#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14861msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14862msgstr "" 14863 14864#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14865msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14866msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14867 14868#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14869msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14870msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14871 14872#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14873#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14874#, php-format 14875msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14876msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14877 14878#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14879msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14880msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14881 14882#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14883#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14884#, php-format 14885msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14886msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14887 14888#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14889#, php-format 14890msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14891msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14892msgstr[0] "" 14893msgstr[1] "" 14894 14895#: app/Module/SlideShowModule.php:179 14896msgid "This family tree has no images to display." 14897msgstr "This family tree has no images to display." 14898 14899#. I18N: do not translate the #keywords# 14900#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14901msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14902msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14903 14904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14905#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14906#, php-format 14907msgid "This family tree was last updated on %s." 14908msgstr "This family tree was last updated on %s." 14909 14910#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14911msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14912msgstr "" 14913 14914#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14916msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14917msgstr "" 14918 14919#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14921msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14922msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14923 14924#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14925msgid "This form has expired. Try again." 14926msgstr "" 14927 14928#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14929msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14930msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14931 14932#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14933msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14934msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14935 14936#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14937#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14938#, php-format 14939msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14940msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14941 14942#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14943msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14944msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14945 14946#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14947#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14948#, php-format 14949msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14950msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14951 14952#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14954#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14955msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14956msgstr "" 14957 14958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14959#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14960#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14961#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14962#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14963#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14966#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14967#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14968#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14969#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14970#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14971#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14972#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14973#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14974#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14975#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14976#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14977#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14978msgid "This information is not available." 14979msgstr "" 14980 14981#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14982#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14983#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14984#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14985#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14986#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14987#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14988#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14989#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14990#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14991#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14992#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14993#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14994#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14995msgid "This information is private and cannot be shown." 14996msgstr "" 14997 14998#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14999msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15003#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15004#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15005#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15006#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15007#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15008msgid "This is case sensitive." 15009msgstr "This is case sensitive." 15010 15011#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 15012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 15013#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15014msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15015msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15016 15017#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15018#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 15019msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15020msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15021 15022#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 15023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 15024#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 15025#: resources/views/register-page.phtml:40 15026#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15027msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15028msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15029 15030#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 15031msgid "This link is valid for one hour." 15032msgstr "This link is valid for one hour." 15033 15034#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15035msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15036msgstr "" 15037 15038#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15039msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15040msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15041 15042#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15043msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15044msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15045 15046#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15047#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15048#, php-format 15049msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15050msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15051 15052#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15053msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15054msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15055 15056#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15057#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15058#, php-format 15059msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15060msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15061 15062#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15063#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15064#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15065#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15066msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15067msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 15068 15069#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15070msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15071msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15072 15073#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 15075#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 15076msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15077msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15078 15079#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15080#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15081msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15082msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15083 15084#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15085msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15086msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15087 15088#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15089#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15090#, php-format 15091msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15092msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15093 15094#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15095msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15096msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15097 15098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15099#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15100#, php-format 15101msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15102msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15103 15104#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 15106msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15107msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15108 15109#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 15111msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15112msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15113 15114#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15116msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15117msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15118 15119#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15121msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15122msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15123 15124#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15126msgid "This option will make it easier for users to download images." 15127msgstr "This option will make it easier for users to download images." 15128 15129#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15131msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15132msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15133 15134#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15136msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15137msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15138 15139#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15140#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15141msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15142msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15143 15144#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15145#, php-format 15146msgid "This page has been viewed %s time." 15147msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15148msgstr[0] "" 15149msgstr[1] "" 15150 15151#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15152msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15153msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15154 15155#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15156#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15157msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15158msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15159 15160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15161msgid "This record does not exist." 15162msgstr "This record does not exist." 15163 15164#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15165msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15166msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15167 15168#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15169#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15170#, php-format 15171msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15172msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15173 15174#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15175msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15176msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15177 15178#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15179#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15180#, php-format 15181msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15182msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15183 15184#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15185msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15186msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15187 15188#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15189msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15190msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15191 15192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15193msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15194msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15195 15196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15197msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15198msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15199 15200#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15201msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15202msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15203 15204#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15205msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15206msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15207 15208#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15209msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15210msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15211 15212#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15213#, php-format 15214msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15215msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15216 15217#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15218msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15219msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15220 15221#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15223msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15224msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15225 15226#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15227msgid "This user account does not have access to any tree." 15228msgstr "This user account does not have access to any tree." 15229 15230#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15231msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15232msgstr "" 15233 15234#: app/Services/UpgradeService.php:292 15235msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15236msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15237 15238#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15239msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15240msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15241 15242#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15243msgid "This website is operated by the following individuals." 15244msgstr "This website is operated by the following individuals." 15245 15246#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15247#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15248#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15249msgid "This website is temporarily unavailable" 15250msgstr "This website is temporarily unavailable" 15251 15252#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15253msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15254msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15255 15256#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15257msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15258msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15259 15260#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15261msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15262msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15263 15264#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15265msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15266msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15267 15268#. I18N: %s is the name of a family tree 15269#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15270#, php-format 15271msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15272msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15273 15274#. I18N: abbreviation for Thursday 15275#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15277msgid "Thu" 15278msgstr "Pncş" 15279 15280#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 15281#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15282msgid "Thumbnail image" 15283msgstr "Thumbnail image" 15284 15285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15287msgid "Thumbnail images" 15288msgstr "Thumbnail images" 15289 15290#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15291msgid "Thursday" 15292msgstr "Pêncşem" 15293 15294#. I18N: Location of an LDS church temple 15295#: app/Elements/TempleCode.php:197 15296msgid "Tijuana, Mexico" 15297msgstr "Tijuana, Mexico" 15298 15299#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 15300#: app/Gedcom.php:529 15301msgid "Time" 15302msgstr "" 15303 15304#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 15305#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15306msgid "Time of birth" 15307msgstr "" 15308 15309#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15310msgid "Time of birth and time of death" 15311msgstr "" 15312 15313#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15314#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15315msgid "Time of death" 15316msgstr "" 15317 15318#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643 15319#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858 15320#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905 15321msgid "Time of last change" 15322msgstr "" 15323 15324#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 15325msgid "Time of status change" 15326msgstr "" 15327 15328#. I18N: A configuration setting 15329#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15332#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15333msgid "Time zone" 15334msgstr "Time zone" 15335 15336#. I18N: Name of a module/chart 15337#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15338msgid "Timeline" 15339msgstr "" 15340 15341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15342#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15343msgid "Timestamp" 15344msgstr "Timestamp" 15345 15346#. I18N: Name of a country or state 15347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15348msgid "Timor-Leste" 15349msgstr "Timor-Leste" 15350 15351#: app/Date/JalaliDate.php:276 15352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15353msgid "Tir" 15354msgstr "Tir" 15355 15356#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15357#: app/Date/JalaliDate.php:145 15358msgctxt "GENITIVE" 15359msgid "Tir" 15360msgstr "Tir" 15361 15362#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15363#: app/Date/JalaliDate.php:235 15364msgctxt "INSTRUMENTAL" 15365msgid "Tir" 15366msgstr "Tir" 15367 15368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15369#: app/Date/JalaliDate.php:190 15370msgctxt "LOCATIVE" 15371msgid "Tir" 15372msgstr "Tir" 15373 15374#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15375#: app/Date/JalaliDate.php:100 15376msgctxt "NOMINATIVE" 15377msgid "Tir" 15378msgstr "Tir" 15379 15380#. I18N: a month in the Jewish calendar 15381#: app/Date/JewishDate.php:193 15382msgctxt "GENITIVE" 15383msgid "Tishrei" 15384msgstr "Tishrei" 15385 15386#. I18N: a month in the Jewish calendar 15387#: app/Date/JewishDate.php:297 15388msgctxt "INSTRUMENTAL" 15389msgid "Tishrei" 15390msgstr "Tishrei" 15391 15392#. I18N: a month in the Jewish calendar 15393#: app/Date/JewishDate.php:245 15394msgctxt "LOCATIVE" 15395msgid "Tishrei" 15396msgstr "Tishrei" 15397 15398#. I18N: a month in the Jewish calendar 15399#: app/Date/JewishDate.php:141 15400msgctxt "NOMINATIVE" 15401msgid "Tishrei" 15402msgstr "Tishrei" 15403 15404#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 15405#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15406#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15407#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15408#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15409#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15410#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 15411#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15412#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15414#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15415#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15416#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15417#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15418msgid "Title" 15419msgstr "" 15420 15421#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15422#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15423#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15424msgctxt "Email recipient" 15425msgid "To" 15426msgstr "" 15427 15428#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15429#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15430msgctxt "End of date range" 15431msgid "To" 15432msgstr "To" 15433 15434#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15435msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15436msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15437 15438#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15439msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15440msgstr "" 15441 15442#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15443msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15444msgstr "" 15445 15446#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15447msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15448msgstr "" 15449 15450#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 15452msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15453msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15454 15455#. I18N: “Apache” is a software program. 15456#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15457msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15458msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15459 15460#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15461#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15462msgid "To set a new password, follow this link." 15463msgstr "To set a new password, follow this link." 15464 15465#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15466#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15467msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15468msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15469 15470#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15471msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15472msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15473 15474#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15475#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15476#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15477#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15478#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15479msgid "To use this service, you need an API key." 15480msgstr "" 15481 15482#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15483msgid "To use this service, you need an account." 15484msgstr "" 15485 15486#. I18N: Name of a country or state 15487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15488msgid "Togo" 15489msgstr "Togo" 15490 15491#. I18N: Name of a country or state 15492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15493msgid "Tokelau" 15494msgstr "Tokelau" 15495 15496#. I18N: Location of an LDS church temple 15497#: app/Elements/TempleCode.php:198 15498msgid "Tokyo, Japan" 15499msgstr "Tokyo, Japan" 15500 15501#. I18N: Type of media object 15502#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15503msgid "Tombstone" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: Name of a country or state 15507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15508msgid "Tonga" 15509msgstr "Tonga" 15510 15511#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15512msgid "Too many requests. Try again later." 15513msgstr "" 15514 15515#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15516#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15517#, php-format 15518msgid "Top %s given name" 15519msgid_plural "Top %s given names" 15520msgstr[0] "" 15521msgstr[1] "" 15522 15523#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15524#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15525#, php-format 15526msgid "Top %s surname" 15527msgid_plural "Top %s surnames" 15528msgstr[0] "" 15529msgstr[1] "" 15530 15531#. I18N: i.e. most popular given name. 15532#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15533msgid "Top given name" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15537#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15538#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15539msgid "Top given names" 15540msgstr "" 15541 15542#. I18N: i.e. most popular surname. 15543#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15544msgid "Top surname" 15545msgstr "" 15546 15547#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15548#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15549#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15550msgid "Top surnames" 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: Location of an LDS church temple 15554#: app/Elements/TempleCode.php:199 15555msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15556msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15557 15558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15559#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15560#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15561#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15562#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15563#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15564#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15565#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15566#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15567#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15568#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15569#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15570#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15571#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15572#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15574#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15575#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15576msgid "Total" 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15580msgid "Total accepted changes: " 15581msgstr "Total accepted changes: " 15582 15583#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15584msgid "Total births" 15585msgstr "" 15586 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15588msgid "Total dead" 15589msgstr "" 15590 15591#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15592msgid "Total deaths" 15593msgstr "" 15594 15595#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15596msgid "Total divorces" 15597msgstr "" 15598 15599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15600#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15602msgid "Total events" 15603msgstr "Total events" 15604 15605#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15606#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15612msgid "Total families" 15613msgstr "Total families" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15616msgid "Total females" 15617msgstr "" 15618 15619#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15620msgid "Total given names" 15621msgstr "" 15622 15623#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15625#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15626#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15627#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15634#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15635msgid "Total individuals" 15636msgstr "Total individuals" 15637 15638#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15639msgid "Total living" 15640msgstr "" 15641 15642#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15643msgid "Total males" 15644msgstr "" 15645 15646#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15647msgid "Total marriages" 15648msgstr "" 15649 15650#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15651msgid "Total pending changes: " 15652msgstr "Total pending changes: " 15653 15654#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15655#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15656#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15657msgid "Total surnames" 15658msgstr "Total surnames" 15659 15660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15661msgid "Total users" 15662msgstr "Total users" 15663 15664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15665#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15666#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15668#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15669#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15670#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15671#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15672#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15673msgid "Tracking and analytics" 15674msgstr "" 15675 15676#: app/Gedcom.php:914 15677msgid "Trailer" 15678msgstr "" 15679 15680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15681#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15682#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15683#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15684msgid "Tree" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: The third day in the French republican calendar 15688#: app/Date/FrenchDate.php:305 15689msgid "Tridi" 15690msgstr "Tridi" 15691 15692#. I18N: Name of a country or state 15693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15694msgid "Trinidad and Tobago" 15695msgstr "Trinidad and Tobago" 15696 15697#. I18N: Location of an LDS church temple 15698#: app/Elements/TempleCode.php:200 15699msgid "Trujillo, Peru" 15700msgstr "Trujillo, Peru" 15701 15702#. I18N: abbreviation for Tuesday 15703#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15704#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15705msgid "Tue" 15706msgstr "Sşm" 15707 15708#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15709msgid "Tuesday" 15710msgstr "Sêşem" 15711 15712#. I18N: Name of a country or state 15713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15714msgid "Tunisia" 15715msgstr "Tunisia" 15716 15717#. I18N: Name of a country or state 15718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15719msgid "Turkey" 15720msgstr "Turkey" 15721 15722#. I18N: Name of a country or state 15723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15724msgid "Turkmenistan" 15725msgstr "Turkmenistan" 15726 15727#. I18N: Name of a country or state 15728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15729msgid "Turks and Caicos Islands" 15730msgstr "Turks and Caicos Islands" 15731 15732#. I18N: Name of a country or state 15733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15734msgid "Tuvalu" 15735msgstr "Tuvalu" 15736 15737#. I18N: Location of an LDS church temple 15738#: app/Elements/TempleCode.php:196 15739msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15740msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15741 15742#. I18N: Location of an LDS church temple 15743#: app/Elements/TempleCode.php:201 15744msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15745msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15746 15747#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92 15748#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104 15749#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 15750#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 15751#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 15752#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15753#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 15754#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15755#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80 15756#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580 15757#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600 15758#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15759#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15760#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15761#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15762#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15764#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15765#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15767#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15768msgid "Type" 15769msgstr "Type" 15770 15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15772msgid "Type of abbreviation" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15776msgid "Type of administrative ID" 15777msgstr "" 15778 15779#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15780msgid "Type of demographic data" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683 15784msgid "Type of event" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928 15788msgid "Type of fact" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Gedcom.php:696 15792msgid "Type of identification number" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15796msgid "Type of location" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/Gedcom.php:496 15800msgid "Type of marriage" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/Gedcom.php:737 15804msgid "Type of name" 15805msgstr "" 15806 15807#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819 15808#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870 15809msgid "Type of reference number" 15810msgstr "" 15811 15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15813msgid "Type of research task" 15814msgstr "" 15815 15816#. I18N: A configuration setting 15817#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15818#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15819#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15820#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15821#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852 15822#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15823#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15825#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 15826#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15827#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15828#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15829#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15830#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15831#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15832msgid "URL" 15833msgstr "" 15834 15835#. I18N: Name of a country or state 15836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15837msgid "US Minor Outlying Islands" 15838msgstr "US Minor Outlying Islands" 15839 15840#. I18N: Name of a country or state 15841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15842msgid "US Virgin Islands" 15843msgstr "US Virgin Islands" 15844 15845#. I18N: Name of a country or state 15846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15847msgid "Uganda" 15848msgstr "Uganda" 15849 15850#. I18N: Name of a country or state 15851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15852msgid "Ukraine" 15853msgstr "Ukraine" 15854 15855#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15856#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15857#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15858#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15859#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15860#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15861msgid "Uncleared: insufficient data" 15862msgstr "" 15863 15864#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15865#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 15866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 15867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 15868#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15869#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15870#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15871#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15872#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15873#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15874#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15877#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 15878#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15879#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15880#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 15881#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54 15882#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15883#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15884#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15885#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15886#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15887msgid "Unique identifier" 15888msgstr "" 15889 15890#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15892msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15893msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15894 15895#. I18N: Name of a country or state 15896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15897msgid "United Arab Emirates" 15898msgstr "United Arab Emirates" 15899 15900#. I18N: Name of a country or state 15901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15902msgid "United Kingdom" 15903msgstr "United Kingdom" 15904 15905#. I18N: Name of a country or state 15906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15907msgid "United States" 15908msgstr "United States" 15909 15910#. I18N: Name of a country or state 15911#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15912#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15913#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15915msgid "Unknown" 15916msgstr "" 15917 15918#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15919msgctxt "unknown century" 15920msgid "Unknown" 15921msgstr "" 15922 15923#: app/Elements/SexValue.php:87 15924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15929msgctxt "unknown gender" 15930msgid "Unknown" 15931msgstr "Unknown" 15932 15933#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15934msgctxt "unknown people" 15935msgid "Unknown" 15936msgstr "" 15937 15938#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15939#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15940msgid "Unlink" 15941msgstr "" 15942 15943#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15944msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15945msgstr "" 15946 15947#: resources/views/admin/media.phtml:48 15948msgid "Unused files" 15949msgstr "Unused files" 15950 15951#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15952#, php-format 15953msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15954msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15955 15956#. I18N: Name of a module 15957#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15958msgid "Upcoming events" 15959msgstr "" 15960 15961#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15962msgid "Update" 15963msgstr "Update" 15964 15965#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15966msgid "Update all" 15967msgstr "Update all" 15968 15969#. I18N: Name of a module 15970#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15971msgid "Update place names" 15972msgstr "Update place names" 15973 15974#. I18N: Description of a “Data fix” module 15975#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15976msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15980#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15981msgid "Updated at" 15982msgstr "" 15983 15984#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15985#. I18N: %s is a version number 15986#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15987#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 15988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15989#, php-format 15990msgid "Upgrade to webtrees %s." 15991msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15992 15993#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15994#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15995msgid "Upgrade wizard" 15996msgstr "Upgrade wizard" 15997 15998#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 16000msgid "Upload media files" 16001msgstr "Upload media files" 16002 16003#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 16004msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16005msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16006 16007#. I18N: Name of a country or state 16008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16009msgid "Uruguay" 16010msgstr "Uruguay" 16011 16012#: app/Services/EmailService.php:225 16013msgid "Use SMTP to send messages" 16014msgstr "Use SMTP to send messages" 16015 16016#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16017msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16018msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16019 16020#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 16021msgid "Use an external service to find locations." 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: placeholder text for new-password field 16025#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 16026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 16027#: resources/views/register-page.phtml:74 16028#, php-format 16029msgid "Use at least %s character." 16030msgid_plural "Use at least %s characters." 16031msgstr[0] "" 16032msgstr[1] "" 16033 16034#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16036#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16037msgid "Use colors" 16038msgstr "Use colors" 16039 16040#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16041msgid "Use compact layout" 16042msgstr "Use compact layout" 16043 16044#. I18N: A configuration setting 16045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 16046msgid "Use full source citations" 16047msgstr "Use full source citations" 16048 16049#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16050#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16051#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 16052#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 16053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16054msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16055msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16056 16057#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16058msgid "Use maps in webtrees." 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: A configuration setting 16062#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 16063msgid "Use password" 16064msgstr "Use password" 16065 16066#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16067#: app/Services/EmailService.php:224 16068msgid "Use sendmail to send messages" 16069msgstr "Use sendmail to send messages" 16070 16071#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 16073msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16074msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16075 16076#. I18N: A configuration setting 16077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 16078msgid "Use silhouettes" 16079msgstr "Use silhouettes" 16080 16081#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16082msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16083msgstr "" 16084 16085#: resources/views/register-page.phtml:89 16086msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16087msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16088 16089#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67 16090#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16091#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16092#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16094msgid "User" 16095msgstr "" 16096 16097#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16098#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16099#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16100#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16101#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16103msgid "User administration" 16104msgstr "User administration" 16105 16106#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16107msgid "User didn’t verify within 7 days." 16108msgstr "User didn’t verify within 7 days." 16109 16110#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16111msgid "User not verified by administrator." 16112msgstr "User not verified by administrator." 16113 16114#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16115msgid "User verification" 16116msgstr "User verification" 16117 16118#. I18N: A configuration setting 16119#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16120#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16121#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16122#: resources/views/admin/users.phtml:26 16123#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16124#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16125#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16126#: resources/views/login-page.phtml:33 16127#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16128#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16129#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16130#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16131#: resources/views/register-page.phtml:59 16132#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16133msgid "Username" 16134msgstr "Username" 16135 16136#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16137#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16138msgid "Username or email address" 16139msgstr "Username or email address" 16140 16141#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16143#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16144#: resources/views/register-page.phtml:64 16145msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16146msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16147 16148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16149#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16150#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16151msgid "Users" 16152msgstr "" 16153 16154#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16155msgid "User’s account has been inactive too long: " 16156msgstr "User’s account has been inactive too long: " 16157 16158#. I18N: Name of a country or state 16159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16160msgid "Uzbekistan" 16161msgstr "Uzbekistan" 16162 16163#. I18N: Location of an LDS church temple 16164#: app/Elements/TempleCode.php:202 16165msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16166msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 16167 16168#. I18N: Name of a country or state 16169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16170msgid "Vanuatu" 16171msgstr "Vanuatu" 16172 16173#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16175msgid "Various statistics charts." 16176msgstr "" 16177 16178#. I18N: Name of a country or state 16179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16180msgid "Vatican City" 16181msgstr "Vatican City" 16182 16183#. I18N: a month in the French republican calendar 16184#: app/Date/FrenchDate.php:149 16185msgctxt "GENITIVE" 16186msgid "Vendemiaire" 16187msgstr "Vendemiaire" 16188 16189#. I18N: a month in the French republican calendar 16190#: app/Date/FrenchDate.php:243 16191msgctxt "INSTRUMENTAL" 16192msgid "Vendemiaire" 16193msgstr "Vendemiaire" 16194 16195#. I18N: a month in the French republican calendar 16196#: app/Date/FrenchDate.php:196 16197msgctxt "LOCATIVE" 16198msgid "Vendemiaire" 16199msgstr "Vendemiaire" 16200 16201#. I18N: a month in the French republican calendar 16202#: app/Date/FrenchDate.php:101 16203msgctxt "NOMINATIVE" 16204msgid "Vendemiaire" 16205msgstr "Vendémiaire" 16206 16207#. I18N: Name of a country or state 16208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16209msgid "Venezuela" 16210msgstr "Venezuela" 16211 16212#. I18N: a month in the French republican calendar 16213#: app/Date/FrenchDate.php:159 16214msgctxt "GENITIVE" 16215msgid "Ventose" 16216msgstr "Ventose" 16217 16218#. I18N: a month in the French republican calendar 16219#: app/Date/FrenchDate.php:253 16220msgctxt "INSTRUMENTAL" 16221msgid "Ventose" 16222msgstr "Ventose" 16223 16224#. I18N: a month in the French republican calendar 16225#: app/Date/FrenchDate.php:206 16226msgctxt "LOCATIVE" 16227msgid "Ventose" 16228msgstr "Ventose" 16229 16230#. I18N: a month in the French republican calendar 16231#: app/Date/FrenchDate.php:111 16232msgctxt "NOMINATIVE" 16233msgid "Ventose" 16234msgstr "Ventôse" 16235 16236#. I18N: Location of an LDS church temple 16237#: app/Elements/TempleCode.php:203 16238msgid "Veracruz, Mexico" 16239msgstr "Veracruz, Mexico" 16240 16241#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16242#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16243#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34 16244msgid "Verified" 16245msgstr "Verified" 16246 16247#. I18N: Location of an LDS church temple 16248#: app/Elements/TempleCode.php:204 16249msgid "Vernal, Utah, United States" 16250msgstr "Vernal, Utah, United States" 16251 16252#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534 16253#: app/Gedcom.php:557 16254msgid "Version" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: Type of media object 16258#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16259msgid "Video" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: Name of a country or state 16263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16264msgid "Vietnam" 16265msgstr "Vietnam" 16266 16267#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16268#, php-format 16269msgid "View table of events occurring in %s" 16270msgstr "View table of events occurring in %s" 16271 16272#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16273msgid "View this day" 16274msgstr "" 16275 16276#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16277#: resources/views/fact.phtml:108 16278#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16279#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16280msgid "View this family" 16281msgstr "" 16282 16283#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16284#, php-format 16285msgid "View this location using %s" 16286msgstr "" 16287 16288#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16289msgid "View this month" 16290msgstr "" 16291 16292#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16293msgid "View this year" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: Location of an LDS church temple 16297#: app/Elements/TempleCode.php:205 16298msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16299msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 16300 16301#. I18N: A configuration setting 16302#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16303#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16304msgid "Visible online" 16305msgstr "Visible online" 16306 16307#. I18N: A configuration setting 16308#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16309#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16310msgid "Visible to other users when online" 16311msgstr "Visible to other users when online" 16312 16313#. I18N: Listbox entry; name of a role 16314#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16315#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16316#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16317#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16319msgid "Visitor" 16320msgstr "" 16321 16322#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16323#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16324#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16327msgid "Vital records" 16328msgstr "Vital records" 16329 16330#. I18N: Name of a country or state 16331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16332msgid "Wales" 16333msgstr "Wales" 16334 16335#. I18N: Name of a country or state 16336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16337msgid "Wallis and Futuna" 16338msgstr "Wallis and Futuna" 16339 16340#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16341msgid "Ward" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16345msgctxt "FEMALE" 16346msgid "Ward" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16350msgctxt "MALE" 16351msgid "Ward" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: Location of an LDS church temple 16355#: app/Elements/TempleCode.php:206 16356msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16357msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 16358 16359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16360msgid "Watermarks" 16361msgstr "Watermarks" 16362 16363#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16365msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16366msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16367 16368#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16369#, php-format 16370msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16371msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16372 16373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16376msgid "Website" 16377msgstr "Website" 16378 16379#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16381msgid "Website logs" 16382msgstr "Website logs" 16383 16384#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16386msgid "Website preferences" 16387msgstr "Website preferences" 16388 16389#. I18N: abbreviation for Wednesday 16390#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16391#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16392msgid "Wed" 16393msgstr "Çarşm" 16394 16395#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16396msgid "Wednesday" 16397msgstr "Çarşem" 16398 16399#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 16400msgid "Weight" 16401msgstr "" 16402 16403#. I18N: A %s is the user’s name 16404#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16405#, php-format 16406msgid "Welcome %s" 16407msgstr "" 16408 16409#. I18N: A configuration setting 16410#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16411msgid "Welcome text on sign-in page" 16412msgstr "Welcome text on sign-in page" 16413 16414#: resources/views/login-page.phtml:21 16415msgid "Welcome to this genealogy website" 16416msgstr "" 16417 16418#. I18N: Name of a country or state 16419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16420msgid "Western Sahara" 16421msgstr "Western Sahara" 16422 16423#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 16425msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16426msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16427 16428#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16429msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16430msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16431 16432#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 16434msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16435msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16436 16437#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16438msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16439msgstr "" 16440 16441#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 16443msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16444msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16445 16446#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16447msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16448msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16449 16450#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16451msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16452msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16453 16454#. I18N: Label for a configuration option 16455#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16456msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16457msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 16458 16459#. I18N: A configuration setting 16460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16461msgid "Who can upload new media files" 16462msgstr "Who can upload new media files" 16463 16464#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16465#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16466msgid "Who is online" 16467msgstr "" 16468 16469#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16470msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16471msgstr "" 16472 16473#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16474msgid "Widow" 16475msgstr "" 16476 16477#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16478msgid "Widower" 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523 16482#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16483#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16484#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16485#: resources/views/fact-date.phtml:139 16486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16491#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16495msgid "Wife" 16496msgstr "Wife" 16497 16498#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16499msgid "Wife’s age" 16500msgstr "Emrê jinê" 16501 16502#: app/Gedcom.php:786 16503msgid "Will" 16504msgstr "" 16505 16506#. I18N: Location of an LDS church temple 16507#: app/Elements/TempleCode.php:207 16508msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16509msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16510 16511#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16512#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16513msgid "With sources" 16514msgstr "" 16515 16516#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16517#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16518msgid "Without sources" 16519msgstr "" 16520 16521#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16522msgid "Witness" 16523msgstr "" 16524 16525#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16526msgid "Witnesses" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16530#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16531#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16532msgid "Wives take their husband’s surname." 16533msgstr "Wives take their husband’s surname." 16534 16535#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16536#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16537#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16538#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16539msgid "World" 16540msgstr "World" 16541 16542#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16543#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16544msgid "Yahrzeit" 16545msgstr "" 16546 16547#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16548#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16549msgid "Yahrzeiten" 16550msgstr "Yahrzeiten" 16551 16552#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16553msgid "Year" 16554msgstr "" 16555 16556#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16557#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16558msgid "Year:" 16559msgstr "Sal:" 16560 16561#. I18N: Name of a country or state 16562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16563msgid "Yemen" 16564msgstr "Yemen" 16565 16566#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16567#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16568#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16569#, php-format 16570msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16571msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16572 16573#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16574#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16575msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16576msgstr "" 16577 16578#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16579#, php-format 16580msgid "You are signed in as %s." 16581msgstr "You are signed in as %s." 16582 16583#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16584msgid "You can apply for an account using the link below." 16585msgstr "You can apply for an account using the link below." 16586 16587#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16589msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16590msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16591 16592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16593#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16594msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16595msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16596 16597#. I18N: %s is a URL 16598#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16599#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16600#, php-format 16601msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16602msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16603 16604#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16605msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16606msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16607 16608#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16609msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16610msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16611 16612#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16613msgid "You can renumber this family tree." 16614msgstr "You can renumber this family tree." 16615 16616#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16618msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16619msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16620 16621#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16622msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16623msgstr "" 16624 16625#. I18N: Description of a “Data fix” module 16626#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16627msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16628msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16629 16630#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16631msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16632msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16633 16634#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16635#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16636msgid "You do not have permission to view this page." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16640msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16641msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16642 16643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16644msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16645msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16646 16647#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16648msgid "You have signed out." 16649msgstr "You have signed out." 16650 16651#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16652msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16653msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16654 16655#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16656msgid "You must enter all the administrator account fields." 16657msgstr "" 16658 16659#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16660msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16661msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16662 16663#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16664msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16665msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16666 16667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16668msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16669msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16670 16671#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16672msgid "You need to be a family member to access this website." 16673msgstr "You need to be a family member to access this website." 16674 16675#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16676msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16677msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16678 16679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16680#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16681msgid "You need to create a family tree." 16682msgstr "You need to create a family tree." 16683 16684#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16685#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16686msgid "You need to review the account details." 16687msgstr "You need to review the account details." 16688 16689#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16690msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16691msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16692 16693#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16694#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16695msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16696msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16697 16698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16699msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16700msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16701 16702#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16703#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16704#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16705#, php-format 16706msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16707msgstr "" 16708 16709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16710msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16711msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16712 16713#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16714#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16715msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16716msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16717 16718#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16719msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16720msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16721 16722#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16723msgid "Youngest father" 16724msgstr "" 16725 16726#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16727msgid "Youngest female" 16728msgstr "" 16729 16730#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16731msgid "Youngest male" 16732msgstr "" 16733 16734#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16735msgid "Youngest mother" 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16739msgid "Your clippings cart is empty." 16740msgstr "Your clippings cart is empty." 16741 16742#: resources/views/contact-page.phtml:41 16743#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16744msgid "Your name" 16745msgstr "Your name" 16746 16747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16748msgid "Your password has been updated." 16749msgstr "Your password has been updated." 16750 16751#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16752#, php-format 16753msgid "Your registration at %s" 16754msgstr "Your registration at %s" 16755 16756#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16757#, php-format 16758msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16759msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16760 16761#. I18N: ZIP = file format 16762#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16763#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16764msgid "ZIP" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: Name of a country or state 16768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16769msgid "Zambia" 16770msgstr "Zambia" 16771 16772#. I18N: Name of a country or state 16773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16774msgid "Zimbabwe" 16775msgstr "Zimbabwe" 16776 16777#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16778msgid "Zoom" 16779msgstr "" 16780 16781#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16782#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16783msgid "Zoom in" 16784msgstr "Zoom in" 16785 16786#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16787#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16788msgid "Zoom out" 16789msgstr "Zoom out" 16790 16791#. I18N: Description of a “Data fix” module 16792#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16793msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: Gedcom ABT dates 16797#: app/Date.php:185 16798#, php-format 16799msgid "about %s" 16800msgstr "Der dorê %s" 16801 16802#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16803#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16804#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16805#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16806#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16807#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16808msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16809msgid "accept" 16810msgstr "accept" 16811 16812#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16813#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16814#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16815#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16816#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16817#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16818msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16819msgid "accept" 16820msgstr "accept" 16821 16822#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16823#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16824msgid "accepted" 16825msgstr "accepted" 16826 16827#. I18N: A button label. 16828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16829#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16830#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16831#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16832#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16833#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16834msgid "add" 16835msgstr "add" 16836 16837#. I18N: A button label. 16838#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16839msgid "add place" 16840msgstr "add place" 16841 16842#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16843#: app/Elements/NameType.php:71 16844msgid "adopted name" 16845msgstr "adopted name" 16846 16847#. I18N: Gedcom AFT dates 16848#: app/Date.php:205 16849#, php-format 16850msgid "after %s" 16851msgstr "paşê %s" 16852 16853#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16856msgid "age" 16857msgstr "" 16858 16859#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16860#: app/Elements/NameType.php:73 16861msgid "also known as" 16862msgstr "also known as" 16863 16864#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16865#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16866#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16867#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16870#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16871#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16875msgid "and" 16876msgstr "and" 16877 16878#: app/Services/RelationshipService.php:781 16879msgctxt "father’s brother’s wife" 16880msgid "aunt" 16881msgstr "xatî" 16882 16883#: app/Services/RelationshipService.php:539 16884msgctxt "father’s sister" 16885msgid "aunt" 16886msgstr "met" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:861 16889msgctxt "mother’s brother’s wife" 16890msgid "aunt" 16891msgstr "xatî" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:577 16894msgctxt "mother’s sister" 16895msgid "aunt" 16896msgstr "xatî" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:913 16899msgctxt "parent’s brother’s wife" 16900msgid "aunt" 16901msgstr "amojin/xalojin" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:595 16904msgctxt "parent’s sister" 16905msgid "aunt" 16906msgstr "xatî/met" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:537 16909msgctxt "father’s sibling" 16910msgid "aunt/uncle" 16911msgstr "met/ap" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:575 16914msgctxt "mother’s sibling" 16915msgid "aunt/uncle" 16916msgstr "xatî/xal" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:593 16919msgctxt "parent’s sibling" 16920msgid "aunt/uncle" 16921msgstr "" 16922"xatî/xalo\n" 16923"ap/met" 16924 16925#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16926msgid "automatic" 16927msgstr "" 16928 16929#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16930msgid "back to top" 16931msgstr "back to top" 16932 16933#. I18N: Gedcom BEF dates 16934#: app/Date.php:201 16935#, php-format 16936msgid "before %s" 16937msgstr "Berya/berê %s" 16938 16939#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16940#: app/Date.php:217 16941#, php-format 16942msgid "between %s and %s" 16943msgstr "Navbera %s û %s" 16944 16945#. I18N: The name given to an individual at their birth 16946#: app/Elements/NameType.php:75 16947msgid "birth name" 16948msgstr "birth name" 16949 16950#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16952#, php-format 16953msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16954msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:451 16957msgid "brother" 16958msgstr "bira" 16959 16960#: app/Services/RelationshipService.php:719 16961msgctxt "brother’s wife’s brother" 16962msgid "brother-in-law" 16963msgstr "Birê jin-birê" 16964 16965#: app/Services/RelationshipService.php:545 16966msgctxt "husband’s brother" 16967msgid "brother-in-law" 16968msgstr "tî" 16969 16970#: app/Services/RelationshipService.php:835 16971msgctxt "husband’s sister’s husband" 16972msgid "brother-in-law" 16973msgstr "zava" 16974 16975#: app/Services/RelationshipService.php:613 16976msgctxt "sister’s husband" 16977msgid "brother-in-law" 16978msgstr "zava" 16979 16980#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16981msgctxt "sister’s husband’s brother" 16982msgid "brother-in-law" 16983msgstr "birangê zavê" 16984 16985#: app/Services/RelationshipService.php:625 16986msgctxt "spouse’s brother" 16987msgid "brother-in-law" 16988msgstr "zava" 16989 16990#: app/Services/RelationshipService.php:643 16991msgctxt "wife’s brother" 16992msgid "brother-in-law" 16993msgstr "zava" 16994 16995#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16996msgctxt "wife’s sister’s husband" 16997msgid "brother-in-law" 16998msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16999 17000#: app/Services/RelationshipService.php:721 17001msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17002msgid "brother/sister-in-law" 17003msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 17004 17005#: app/Services/RelationshipService.php:555 17006msgctxt "husband’s sibling" 17007msgid "brother/sister-in-law" 17008msgstr "xwîşk/brayê oge" 17009 17010#: app/Services/RelationshipService.php:607 17011msgctxt "sibling’s spouse" 17012msgid "brother/sister-in-law" 17013msgstr "zava/bûk" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17016msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17017msgid "brother/sister-in-law" 17018msgstr "zava/ jinbir" 17019 17020#: app/Services/RelationshipService.php:641 17021msgctxt "spouse’s sibling" 17022msgid "brother/sister-in-law" 17023msgstr "bûk/zava" 17024 17025#: app/Services/RelationshipService.php:653 17026msgctxt "wife’s sibling" 17027msgid "brother/sister-in-law" 17028msgstr "bûk/zava" 17029 17030#. I18N: An option in a list-box 17031#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 17032msgid "bullet list" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Gedcom CAL dates 17036#: app/Date.php:189 17037#, php-format 17038msgid "calculated %s" 17039msgstr "Çortik %s" 17040 17041#. I18N: A button label. 17042#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 17043#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 17044#: resources/views/admin/components.phtml:169 17045#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 17046#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 17047#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 17048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 17049#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 17050#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 17051#: resources/views/admin/tags.phtml:991 17052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 17053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 17054#: resources/views/contact-page.phtml:81 17055#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 17056#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 17057#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 17058#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 17059#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 17060#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17061#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 17062#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17063#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 17064#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17065#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 17066#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 17067#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 17068#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 17069#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 17070#: resources/views/message-page.phtml:69 17071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 17072#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 17074#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 17075#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17076#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 17077#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 17078#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17079#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 17080#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 17081#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 17082#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 17083#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 17084#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 17085#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 17086#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 17087msgid "cancel" 17088msgstr "" 17089 17090#. I18N: Status of child-parent link 17091#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17092msgid "challenged" 17093msgstr "" 17094 17095#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17096#: app/Elements/NameType.php:77 17097msgid "change of name" 17098msgstr "change of name" 17099 17100#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17101#: app/Services/RelationshipService.php:430 17102msgid "child" 17103msgstr "zar" 17104 17105#. I18N: Type of demographic data 17106#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17107msgid "citizen" 17108msgstr "" 17109 17110#: resources/views/admin/components.phtml:106 17111#: resources/views/admin/components.phtml:127 17112#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17113#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17114#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17115#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17116#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17117#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17118#: resources/views/modals/header.phtml:15 17119#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17120#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17121msgid "close" 17122msgstr "" 17123 17124#. I18N: Name of a theme. 17125#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17126msgid "clouds" 17127msgstr "clouds" 17128 17129#. I18N: Name of a theme. 17130#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17131msgid "colors" 17132msgstr "colors" 17133 17134#. I18N: An option in a list-box 17135#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17136msgid "compact list" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: A button label. 17140#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17141#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17142#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17143#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17144#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17145#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17146#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17147#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17148#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17149#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17150#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17152#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17153#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17154#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17155#: resources/views/register-page.phtml:99 17156#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17157msgid "continue" 17158msgstr "continue" 17159 17160#. I18N: A button label. 17161#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17162msgid "create" 17163msgstr "create" 17164 17165#. I18N: Type of location hierarchy 17166#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17167msgid "cultural" 17168msgstr "" 17169 17170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17171msgid "date periods" 17172msgstr "date periods" 17173 17174#: app/Services/RelationshipService.php:428 17175msgid "daughter" 17176msgstr "qîz/keç" 17177 17178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17179msgid "daughter of" 17180msgstr "daughter of" 17181 17182#: app/Services/RelationshipService.php:515 17183msgctxt "child’s wife" 17184msgid "daughter-in-law" 17185msgstr "bûk" 17186 17187#: app/Services/RelationshipService.php:623 17188msgctxt "son’s wife" 17189msgid "daughter-in-law" 17190msgstr "bûk" 17191 17192#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17193msgctxt "son’s wife’s father" 17194msgid "daughter-in-law’s father" 17195msgstr "bavê jina kur" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17198msgctxt "son’s wife’s mother" 17199msgid "daughter-in-law’s mother" 17200msgstr "Dîya jina kur" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17203msgctxt "son’s wife’s parent" 17204msgid "daughter-in-law’s parent" 17205msgstr "Dêbavê jina kur" 17206 17207#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17208#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17209msgid "degrees" 17210msgstr "degrees" 17211 17212#. I18N: A button label. 17213#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17214#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17215#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17217#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17218#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17219msgid "delete" 17220msgstr "delete" 17221 17222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17223#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17224msgctxt "FEMALE" 17225msgid "died" 17226msgstr "died" 17227 17228#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17230msgctxt "MALE" 17231msgid "died" 17232msgstr "died" 17233 17234#. I18N: Status of child-parent link 17235#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17236msgid "disproven" 17237msgstr "" 17238 17239#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17240#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17241#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17242msgid "down" 17243msgstr "down" 17244 17245#. I18N: A button label. 17246#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17247#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17248#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17249#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17250#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17251#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17252msgid "download" 17253msgstr "download" 17254 17255#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17256msgid "d’Aboville number" 17257msgstr "d’Aboville number" 17258 17259#: resources/views/admin/components.phtml:139 17260#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17262#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17263#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17264msgid "edit" 17265msgstr "edit" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17268msgid "eighth cousin" 17269msgstr "pismamê heştemîn" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17272msgctxt "FEMALE" 17273msgid "eighth cousin" 17274msgstr "Pismama heştemîn" 17275 17276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17277#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17278msgctxt "MALE" 17279msgid "eighth cousin" 17280msgstr "Pismamê heştemîn" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:446 17283msgid "elder brother" 17284msgstr "birayê mezin" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:488 17287msgid "elder sibling" 17288msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:467 17291msgid "elder sister" 17292msgstr "xwîşka mezin" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17295msgid "eleventh cousin" 17296msgstr "pismamê yanzdemîn" 17297 17298#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17299msgctxt "FEMALE" 17300msgid "eleventh cousin" 17301msgstr "pismama yanzdemîn" 17302 17303#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17304#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17305msgctxt "MALE" 17306msgid "eleventh cousin" 17307msgstr "Pismamê yanzdemîn" 17308 17309#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17310#: app/Elements/NameType.php:79 17311msgid "estate name" 17312msgstr "estate name" 17313 17314#. I18N: Gedcom EST dates 17315#: app/Date.php:193 17316#, php-format 17317msgid "estimated %s" 17318msgstr "Texmînî %s" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:365 17321msgid "ex-husband" 17322msgstr "Mêrê pêşîn" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:412 17325msgid "ex-spouse" 17326msgstr "jina berîn" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:389 17329msgid "ex-wife" 17330msgstr "Jîna berîn" 17331 17332#. I18N: A button label. 17333#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17334msgid "export file" 17335msgstr "export file" 17336 17337#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17338#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17339msgid "facts" 17340msgstr "facts" 17341 17342#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17343msgid "father" 17344msgstr "bav" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:551 17347msgctxt "husband’s father" 17348msgid "father-in-law" 17349msgstr "Xezûr" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:631 17352msgctxt "spouse’s father" 17353msgid "father-in-law" 17354msgstr "xezûr" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:649 17357msgctxt "wife’s father" 17358msgid "father-in-law" 17359msgstr "xezûr" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:369 17362msgid "fiancé" 17363msgstr "" 17364 17365#: app/Services/RelationshipService.php:416 17366msgid "fiancé(e)" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:393 17370msgid "fiancée" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17374msgid "fifteenth cousin" 17375msgstr "pismamê panzdemîn" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17378msgctxt "FEMALE" 17379msgid "fifteenth cousin" 17380msgstr "pismama panzdemîn" 17381 17382#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17383#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17384msgctxt "MALE" 17385msgid "fifteenth cousin" 17386msgstr "Pismamê panzdemîn" 17387 17388#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17389#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17390#, php-format 17391msgid "fifth %s" 17392msgstr "%s ê pêncemîn''" 17393 17394#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17395#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17396#, php-format 17397msgctxt "FEMALE" 17398msgid "fifth %s" 17399msgstr "%s a pêncemîn''" 17400 17401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17403#, php-format 17404msgctxt "MALE" 17405msgid "fifth %s" 17406msgstr "%s ê pêncemîn''" 17407 17408#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17409msgid "fifth cousin" 17410msgstr "pismamê pêncemîn" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17413msgctxt "FEMALE" 17414msgid "fifth cousin" 17415msgstr "Pismama pêncemîn" 17416 17417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17418#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17419msgctxt "MALE" 17420msgid "fifth cousin" 17421msgstr "Pismamê pêncemîn" 17422 17423#. I18N: A button label, first page 17424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 17425#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17426#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17427#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17428msgid "first" 17429msgstr "" 17430 17431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 17432msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17433msgid "first" 17434msgstr "first" 17435 17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17438#, php-format 17439msgid "first %s" 17440msgstr "%s ê yekemîn''" 17441 17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17443#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17444#, php-format 17445msgctxt "FEMALE" 17446msgid "first %s" 17447msgstr "%s a yekemîn''" 17448 17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17451#, php-format 17452msgctxt "MALE" 17453msgid "first %s" 17454msgstr "%s ê yekemîn''" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17457msgid "first cousin" 17458msgstr "pismamê yekemîn" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17461msgctxt "FEMALE" 17462msgid "first cousin" 17463msgstr "Pismama yekemîn" 17464 17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17466#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17467msgctxt "MALE" 17468msgid "first cousin" 17469msgstr "Pismam" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:775 17472msgctxt "father’s brother’s child" 17473msgid "first cousin" 17474msgstr "pismam/dotmam" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:777 17477msgctxt "father’s brother’s daughter" 17478msgid "first cousin" 17479msgstr "pismam/dotmam" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:779 17482msgctxt "father’s brother’s son" 17483msgid "first cousin" 17484msgstr "pismam" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:819 17487msgctxt "father’s sister’s child" 17488msgid "first cousin" 17489msgstr "pismam" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:821 17492msgctxt "father’s sister’s daughter" 17493msgid "first cousin" 17494msgstr "pismam/dotmam" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:825 17497msgctxt "father’s sister’s son" 17498msgid "first cousin" 17499msgstr "pismam/dotmam" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:855 17502msgctxt "mother’s brother’s child" 17503msgid "first cousin" 17504msgstr "pismam/dotmam" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:857 17507msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17508msgid "first cousin" 17509msgstr "pismam/dotmam" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:859 17512msgctxt "mother’s brother’s son" 17513msgid "first cousin" 17514msgstr "pismam/dotmam" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:905 17517msgctxt "mother’s sister’s child" 17518msgid "first cousin" 17519msgstr "pismam/kurmam" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:907 17522msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17523msgid "first cousin" 17524msgstr "keçxal/kurxal" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:911 17527msgctxt "mother’s sister’s son" 17528msgid "first cousin" 17529msgstr "kurxatî/keçxatî" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17532msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17537msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17542msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17547msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17552msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17557msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17562msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17567msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17572msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17577msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17582msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17583msgid "first cousin once removed ascending" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17587msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17588msgid "first cousin once removed ascending" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17592msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17593msgid "first cousin once removed ascending" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17597msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17598msgid "first cousin once removed ascending" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17602msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17603msgid "first cousin once removed ascending" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17607msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17608msgid "first cousin once removed ascending" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17612msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17613msgid "first cousin once removed ascending" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17617msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17618msgid "first cousin once removed ascending" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17622msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17623msgid "first cousin once removed ascending" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17627msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17628msgid "first cousin once removed ascending" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17632msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17633msgid "first cousin once removed ascending" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17637msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17638msgid "first cousin once removed ascending" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17642msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17643msgid "first cousin once removed ascending" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17647msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17648msgid "first cousin once removed ascending" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17652msgid "fourteenth cousin" 17653msgstr "pismamê çardemîn" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17656msgctxt "FEMALE" 17657msgid "fourteenth cousin" 17658msgstr "pismama çardemîn" 17659 17660#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17661#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17662msgctxt "MALE" 17663msgid "fourteenth cousin" 17664msgstr "Pismamê çardemîn" 17665 17666#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17667#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17668#, php-format 17669msgid "fourth %s" 17670msgstr "%s ê çaremîn''" 17671 17672#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17673#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17674#, php-format 17675msgctxt "FEMALE" 17676msgid "fourth %s" 17677msgstr "%s a çaremîn''" 17678 17679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17680#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17681#, php-format 17682msgctxt "MALE" 17683msgid "fourth %s" 17684msgstr "%s ê yekemîn''" 17685 17686#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17687msgid "fourth cousin" 17688msgstr "pismamê çardemîn" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17691msgctxt "FEMALE" 17692msgid "fourth cousin" 17693msgstr "Pismama çaremîn" 17694 17695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17696#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17697msgctxt "MALE" 17698msgid "fourth cousin" 17699msgstr "Pismamê çaremîn" 17700 17701#. I18N: from 1700 interval 50 years 17702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17708#, php-format 17709msgid "from %1$s interval %2$s year" 17710msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17711msgstr[0] "" 17712msgstr[1] "" 17713 17714#. I18N: Gedcom FROM dates 17715#: app/Date.php:209 17716#, php-format 17717msgid "from %s" 17718msgstr "ji %s" 17719 17720#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17721#: app/Date.php:221 17722#, php-format 17723msgid "from %s to %s" 17724msgstr "Ji %s heya %s" 17725 17726#. I18N: layout option for the fan chart 17727#: app/Module/FanChartModule.php:520 17728msgid "full circle" 17729msgstr "full circle" 17730 17731#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17732msgid "gender" 17733msgstr "gender" 17734 17735#. I18N: Type of location hierarchy 17736#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17737msgid "geographic" 17738msgstr "" 17739 17740#. I18N: A button label. 17741#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17742msgid "go to new individual" 17743msgstr "go to new individual" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:505 17746msgctxt "child’s child" 17747msgid "grandchild" 17748msgstr "neve/nevo" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:517 17751msgctxt "daughter’s child" 17752msgid "grandchild" 17753msgstr "neve/nevo" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:617 17756msgctxt "son’s child" 17757msgid "grandchild" 17758msgstr "neve-nevo" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:507 17761msgctxt "child’s daughter" 17762msgid "granddaughter" 17763msgstr "neve/nevo" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:519 17766msgctxt "daughter’s daughter" 17767msgid "granddaughter" 17768msgstr "neve/nevo" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:619 17771msgctxt "son’s daughter" 17772msgid "granddaughter" 17773msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:735 17776msgctxt "child’s daughter’s husband" 17777msgid "granddaughter’s husband" 17778msgstr "mêrê nevoyê" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:757 17781msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17782msgid "granddaughter’s husband" 17783msgstr "mêrê neveçirkê" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17786msgctxt "son’s daughter’s husband" 17787msgid "granddaughter’s husband" 17788msgstr "mêrê neveçirkê" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:587 17791msgctxt "parent’s father" 17792msgid "grandfather" 17793msgstr "kalik" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:589 17796msgctxt "parent’s mother" 17797msgid "grandmother" 17798msgstr "pîrik" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:591 17801msgctxt "parent’s parent" 17802msgid "grandparent" 17803msgstr "kalik-pîrik" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:511 17806msgctxt "child’s son" 17807msgid "grandson" 17808msgstr "nevo" 17809 17810#: app/Services/RelationshipService.php:523 17811msgctxt "daughter’s son" 17812msgid "grandson" 17813msgstr "neve/nevo" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:621 17816msgctxt "son’s son" 17817msgid "grandson" 17818msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:745 17821msgctxt "child’s son’s wife" 17822msgid "grandson’s wife" 17823msgstr "jina nevo/bûk" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:773 17826msgctxt "daughter’s son’s wife" 17827msgid "grandson’s wife" 17828msgstr "jina nevo" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17831msgctxt "son’s son’s wife" 17832msgid "grandson’s wife" 17833msgstr "jina kurê kur" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17841#, php-format 17842msgid "great ×%s aunt" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17851#, php-format 17852msgid "great ×%s aunt/uncle" 17853msgstr "" 17854 17855#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17856#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17857#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17858#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17859#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17860#, php-format 17861msgid "great ×%s grandchild" 17862msgstr "" 17863 17864#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17866#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17867#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17868#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17869#, php-format 17870msgid "great ×%s granddaughter" 17871msgstr "" 17872 17873#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s grandfather" 17882msgstr "" 17883 17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17891#, php-format 17892msgid "great ×%s grandmother" 17893msgstr "" 17894 17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17902#, php-format 17903msgid "great ×%s grandparent" 17904msgstr "" 17905 17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17907#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17908#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17909#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17910#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17911#, php-format 17912msgid "great ×%s grandson" 17913msgstr "" 17914 17915#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17919#, php-format 17920msgid "great ×%s nephew" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17926#, php-format 17927msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17928msgid "great ×%s nephew" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17934#, php-format 17935msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17936msgid "great ×%s nephew" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17942#, php-format 17943msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17944msgid "great ×%s nephew" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17950#, php-format 17951msgid "great ×%s nephew/niece" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17957#, php-format 17958msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17959msgid "great ×%s nephew/niece" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17965#, php-format 17966msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17967msgid "great ×%s nephew/niece" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17973#, php-format 17974msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17975msgid "great ×%s nephew/niece" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17981#, php-format 17982msgid "great ×%s niece" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17988#, php-format 17989msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17990msgid "great ×%s niece" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17996#, php-format 17997msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17998msgid "great ×%s niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18004#, php-format 18005msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18006msgid "great ×%s niece" 18007msgstr "" 18008 18009#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18015#, php-format 18016msgid "great ×%s uncle" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18020#, php-format 18021msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18022msgid "great ×%s uncle" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18026#, php-format 18027msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18028msgid "great ×%s uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18032#, php-format 18033msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18034msgid "great ×%s uncle" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18038msgid "great ×4 aunt" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18042msgid "great ×4 aunt/uncle" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18046msgid "great ×4 grandchild" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18050msgid "great ×4 granddaughter" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18054msgid "great ×4 grandfather" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18058msgid "great ×4 grandmother" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18062msgid "great ×4 grandparent" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18066msgid "great ×4 grandson" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18070msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18071msgid "great ×4 nephew" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18075msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18076msgid "great ×4 nephew" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18080msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18081msgid "great ×4 nephew" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18085msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18086msgid "great ×4 nephew/niece" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18090msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18091msgid "great ×4 nephew/niece" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18095msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18096msgid "great ×4 nephew/niece" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18100msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18101msgid "great ×4 niece" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18105msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18106msgid "great ×4 niece" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18110msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18111msgid "great ×4 niece" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18115msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18116msgid "great ×4 uncle" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18120msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18121msgid "great ×4 uncle" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18125msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18126msgid "great ×4 uncle" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18130msgid "great ×5 aunt" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18134msgid "great ×5 aunt/uncle" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18138msgid "great ×5 grandchild" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18142msgid "great ×5 granddaughter" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18146msgid "great ×5 grandfather" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18150msgid "great ×5 grandmother" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18154msgid "great ×5 grandparent" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18158msgid "great ×5 grandson" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18162msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18163msgid "great ×5 nephew" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18167msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18168msgid "great ×5 nephew" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18172msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18173msgid "great ×5 nephew" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18177msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18178msgid "great ×5 nephew/niece" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18182msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18183msgid "great ×5 nephew/niece" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18187msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18188msgid "great ×5 nephew/niece" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18192msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18193msgid "great ×5 niece" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18197msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18198msgid "great ×5 niece" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18202msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18203msgid "great ×5 niece" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18207msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18208msgid "great ×5 uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18212msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18213msgid "great ×5 uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18217msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18218msgid "great ×5 uncle" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18222msgid "great ×6 aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18226msgid "great ×6 aunt/uncle" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18230msgid "great ×6 grandchild" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18234msgid "great ×6 granddaughter" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18238msgid "great ×6 grandfather" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18242msgid "great ×6 grandmother" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18246msgid "great ×6 grandparent" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18250msgid "great ×6 grandson" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18254msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18255msgid "great ×6 uncle" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18259msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18260msgid "great ×6 uncle" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18264msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18265msgid "great ×6 uncle" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18269msgid "great ×7 aunt" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18273msgid "great ×7 aunt/uncle" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18277msgid "great ×7 grandchild" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18281msgid "great ×7 granddaughter" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18285msgid "great ×7 grandfather" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18289msgid "great ×7 grandmother" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18293msgid "great ×7 grandparent" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18297msgid "great ×7 grandson" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18301msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18302msgid "great ×7 uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18306msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18307msgid "great ×7 uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18311msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18312msgid "great ×7 uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18316msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18317msgid "great-aunt" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:793 18321msgctxt "father’s father’s sister" 18322msgid "great-aunt" 18323msgstr "meta bavê" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18326msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18327msgid "great-aunt" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:805 18331msgctxt "father’s mother’s sister" 18332msgid "great-aunt" 18333msgstr "xatiya bavê" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18336msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18337msgid "great-aunt" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:817 18341msgctxt "father’s parent’s sister" 18342msgid "great-aunt" 18343msgstr "xatiya bavê" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18346msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18347msgid "great-aunt" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:873 18351msgctxt "mother’s father’s sister" 18352msgid "great-aunt" 18353msgstr "xatiya dê" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18356msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18357msgid "great-aunt" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:891 18361msgctxt "mother’s mother’s sister" 18362msgid "great-aunt" 18363msgstr "xatiya ji dê" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18366msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18367msgid "great-aunt" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:903 18371msgctxt "mother’s parent’s sister" 18372msgid "great-aunt" 18373msgstr "xatî û metên ji dê" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18376msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18377msgid "great-aunt" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:925 18381msgctxt "parent’s father’s sister" 18382msgid "great-aunt" 18383msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18386msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18387msgid "great-aunt" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:937 18391msgctxt "parent’s mother’s sister" 18392msgid "great-aunt" 18393msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18396msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18397msgid "great-aunt" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:949 18401msgctxt "parent’s parent’s sister" 18402msgid "great-aunt" 18403msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:791 18406msgctxt "father’s father’s sibling" 18407msgid "great-aunt/uncle" 18408msgstr "birê kalik" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18411msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18412msgid "great-aunt/uncle" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:803 18416msgctxt "father’s mother’s sibling" 18417msgid "great-aunt/uncle" 18418msgstr "xal û xatiyên bavê" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18421msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18422msgid "great-aunt/uncle" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:815 18426msgctxt "father’s parent’s sibling" 18427msgid "great-aunt/uncle" 18428msgstr "ap û metên bavê" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18431msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18432msgid "great-aunt/uncle" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:871 18436msgctxt "mother’s father’s sibling" 18437msgid "great-aunt/uncle" 18438msgstr "ap û metên ji dê" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18441msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18442msgid "great-aunt/uncle" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:889 18446msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18447msgid "great-aunt/uncle" 18448msgstr "xatî/xalên ji dê" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18451msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18452msgid "great-aunt/uncle" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:901 18456msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18457msgid "great-aunt/uncle" 18458msgstr "xal û xatiyên ji dê" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18461msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18462msgid "great-aunt/uncle" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:923 18466msgctxt "parent’s father’s sibling" 18467msgid "great-aunt/uncle" 18468msgstr "ap û metên dê û bavan" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18471msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18472msgid "great-aunt/uncle" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:935 18476msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18477msgid "great-aunt/uncle" 18478msgstr "ap û metên dê û bavan" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18481msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18482msgid "great-aunt/uncle" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:947 18486msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18487msgid "great-aunt/uncle" 18488msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18491msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18492msgid "great-aunt/uncle" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:725 18496msgctxt "child’s child’s child" 18497msgid "great-grandchild" 18498msgstr "Neveçirk" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:731 18501msgctxt "child’s daughter’s child" 18502msgid "great-grandchild" 18503msgstr "kurê ji qîza kur" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:739 18506msgctxt "child’s son’s child" 18507msgid "great-grandchild" 18508msgstr "Nevoçirk" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:747 18511msgctxt "daughter’s child’s child" 18512msgid "great-grandchild" 18513msgstr "neveçirk" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:753 18516msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18517msgid "great-grandchild" 18518msgstr "neveçirk" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:767 18521msgctxt "daughter’s son’s child" 18522msgid "great-grandchild" 18523msgstr "neveçirk" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18526msgctxt "son’s child’s child" 18527msgid "great-grandchild" 18528msgstr "kur/nevoçirk" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18531msgctxt "son’s daughter’s child" 18532msgid "great-grandchild" 18533msgstr "zara vevoçirk" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18536msgctxt "son’s son’s child" 18537msgid "great-grandchild" 18538msgstr "Zara kurê kur" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:727 18541msgctxt "child’s child’s daughter" 18542msgid "great-granddaughter" 18543msgstr "Neveçirk" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:733 18546msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18547msgid "great-granddaughter" 18548msgstr "qîza ji qîza kur" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:741 18551msgctxt "child’s son’s daughter" 18552msgid "great-granddaughter" 18553msgstr "neveçirk" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:749 18556msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18557msgid "great-granddaughter" 18558msgstr "neveçirk" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:755 18561msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18562msgid "great-granddaughter" 18563msgstr "neveçirk" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:769 18566msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18567msgid "great-granddaughter" 18568msgstr "neveçirk" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18571msgctxt "son’s child’s daughter" 18572msgid "great-granddaughter" 18573msgstr "keç/ nevoçirk" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18576msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18577msgid "great-granddaughter" 18578msgstr "keça neveçirkê" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18581msgctxt "son’s son’s daughter" 18582msgid "great-granddaughter" 18583msgstr "qîza kurê kur" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:785 18586msgctxt "father’s father’s father" 18587msgid "great-grandfather" 18588msgstr "kalikê bavê" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:797 18591msgctxt "father’s mother’s father" 18592msgid "great-grandfather" 18593msgstr "kalikê bavê" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:809 18596msgctxt "father’s parent’s father" 18597msgid "great-grandfather" 18598msgstr "kalikê bavê" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:865 18601msgctxt "mother’s father’s father" 18602msgid "great-grandfather" 18603msgstr "kalikê dê" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:883 18606msgctxt "mother’s mother’s father" 18607msgid "great-grandfather" 18608msgstr "kalikê ji dê" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:895 18611msgctxt "mother’s parent’s father" 18612msgid "great-grandfather" 18613msgstr "kalikê ji dê" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:917 18616msgctxt "parent’s father’s father" 18617msgid "great-grandfather" 18618msgstr "kalikê ji bavê" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:929 18621msgctxt "parent’s mother’s father" 18622msgid "great-grandfather" 18623msgstr "kalikê ji dê" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:941 18626msgctxt "parent’s parent’s father" 18627msgid "great-grandfather" 18628msgstr "kalikê ji dê" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:787 18631msgctxt "father’s father’s mother" 18632msgid "great-grandmother" 18633msgstr "pîrika dê" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:799 18636msgctxt "father’s mother’s mother" 18637msgid "great-grandmother" 18638msgstr "diya pîrikê" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:811 18641msgctxt "father’s parent’s mother" 18642msgid "great-grandmother" 18643msgstr "pîrika bavê" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:867 18646msgctxt "mother’s father’s mother" 18647msgid "great-grandmother" 18648msgstr "pîrka bavê" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:885 18651msgctxt "mother’s mother’s mother" 18652msgid "great-grandmother" 18653msgstr "pîrika ji dê" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:897 18656msgctxt "mother’s parent’s mother" 18657msgid "great-grandmother" 18658msgstr "pîrika ji dê" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:919 18661msgctxt "parent’s father’s mother" 18662msgid "great-grandmother" 18663msgstr "pîrika ji bavê" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:931 18666msgctxt "parent’s mother’s mother" 18667msgid "great-grandmother" 18668msgstr "pîrika ji bavê" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:943 18671msgctxt "parent’s parent’s mother" 18672msgid "great-grandmother" 18673msgstr "pîrika ji dê" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:789 18676msgctxt "father’s father’s parent" 18677msgid "great-grandparent" 18678msgstr "kalikê dê" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:801 18681msgctxt "father’s mother’s parent" 18682msgid "great-grandparent" 18683msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:813 18686msgctxt "father’s parent’s parent" 18687msgid "great-grandparent" 18688msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:869 18691msgctxt "mother’s father’s parent" 18692msgid "great-grandparent" 18693msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:887 18696msgctxt "mother’s mother’s parent" 18697msgid "great-grandparent" 18698msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:899 18701msgctxt "mother’s parent’s parent" 18702msgid "great-grandparent" 18703msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:921 18706msgctxt "parent’s father’s parent" 18707msgid "great-grandparent" 18708msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:933 18711msgctxt "parent’s mother’s parent" 18712msgid "great-grandparent" 18713msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:945 18716msgctxt "parent’s parent’s parent" 18717msgid "great-grandparent" 18718msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:729 18721msgctxt "child’s child’s son" 18722msgid "great-grandson" 18723msgstr "Neveçirk" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:737 18726msgctxt "child’s daughter’s son" 18727msgid "great-grandson" 18728msgstr "kurê nevoyê" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:743 18731msgctxt "child’s son’s son" 18732msgid "great-grandson" 18733msgstr "nevoçirk" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:751 18736msgctxt "daughter’s child’s son" 18737msgid "great-grandson" 18738msgstr "nevoçirk" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:759 18741msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18742msgid "great-grandson" 18743msgstr "nevoçirk" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:771 18746msgctxt "daughter’s son’s son" 18747msgid "great-grandson" 18748msgstr "nevoçirk" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18751msgctxt "son’s child’s son" 18752msgid "great-grandson" 18753msgstr "kurê nevoçirk" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18756msgctxt "son’s daughter’s son" 18757msgid "great-grandson" 18758msgstr "Kurê qîza kur" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18761msgctxt "son’s son’s son" 18762msgid "great-grandson" 18763msgstr "kurê kurê kur" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18766msgid "great-great-aunt" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18770msgid "great-great-aunt/uncle" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18774msgid "great-great-grandchild" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18778msgid "great-great-granddaughter" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18782msgid "great-great-grandfather" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18786msgid "great-great-grandmother" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18790msgid "great-great-grandparent" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18794msgid "great-great-grandson" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18798msgid "great-great-great-aunt" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18802msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18806msgid "great-great-great-grandchild" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18810msgid "great-great-great-granddaughter" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18814msgid "great-great-great-grandfather" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18818msgid "great-great-great-grandmother" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18822msgid "great-great-great-grandparent" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18826msgid "great-great-great-grandson" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18830msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18831msgid "great-great-great-nephew" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18835msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18836msgid "great-great-great-nephew" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18840msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18841msgid "great-great-great-nephew" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18845msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18846msgid "great-great-great-nephew/niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18850msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18851msgid "great-great-great-nephew/niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18855msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18856msgid "great-great-great-nephew/niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18860msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18861msgid "great-great-great-niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18865msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18866msgid "great-great-great-niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18870msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18871msgid "great-great-great-niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18875msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18876msgid "great-great-great-uncle" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18880msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18881msgid "great-great-great-uncle" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18885msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18886msgid "great-great-great-uncle" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18890msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18891msgid "great-great-nephew" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18895msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18896msgid "great-great-nephew" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18900msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18901msgid "great-great-nephew" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18905msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18906msgid "great-great-nephew/niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18910msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18911msgid "great-great-nephew/niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18915msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18916msgid "great-great-nephew/niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18920msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18921msgid "great-great-niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18925msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18926msgid "great-great-niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18930msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18931msgid "great-great-niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18935msgctxt "great-grandfather’s brother" 18936msgid "great-great-uncle" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18940msgctxt "great-grandmother’s brother" 18941msgid "great-great-uncle" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18945msgctxt "great-grandparent’s brother" 18946msgid "great-great-uncle" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:674 18950msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18951msgid "great-nephew" 18952msgstr "nevoyê xwîşkê" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:694 18955msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18956msgid "great-nephew" 18957msgstr "Kurê qîza bira" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:712 18960msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18961msgid "great-nephew" 18962msgstr "nevoyê bira" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:994 18965msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18966msgid "great-nephew" 18967msgstr "nevoyê xwîşkê" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18970msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18971msgid "great-nephew" 18972msgstr "nevoyê xwîşkê" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18975msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18976msgid "great-nephew" 18977msgstr "nevoyê xwîşkê" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:677 18980msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18981msgid "great-nephew" 18982msgstr "nevoyê xwîşkê" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:697 18985msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18986msgid "great-nephew" 18987msgstr "Kurê qîza bira" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:715 18990msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18991msgid "great-nephew" 18992msgstr "keça kur-bira" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:997 18995msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18996msgid "great-nephew" 18997msgstr "nevoyê xwîşkê" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19000msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19001msgid "great-nephew" 19002msgstr "nevoyê xwîşkê" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19005msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19006msgid "great-nephew" 19007msgstr "nevoya xwîşkê" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:963 19010msgctxt "sibling’s child’s son" 19011msgid "great-nephew" 19012msgstr "nevoyê bira" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:971 19015msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19016msgid "great-nephew" 19017msgstr "nevoyê xwîşkê" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:977 19020msgctxt "sibling’s son’s son" 19021msgid "great-nephew" 19022msgstr "nevoyên birayan" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:662 19025msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19026msgid "great-nephew/niece" 19027msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:680 19030msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19031msgid "great-nephew/niece" 19032msgstr "nevoyê bira" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:700 19035msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19036msgid "great-nephew/niece" 19037msgstr "nevyê bira" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:982 19040msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19041msgid "great-nephew/niece" 19042msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19045msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19046msgid "great-nephew/niece" 19047msgstr "nevoyên xwîşkê" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19050msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19051msgid "great-nephew/niece" 19052msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:665 19055msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19056msgid "great-nephew/niece" 19057msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:683 19060msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19061msgid "great-nephew/niece" 19062msgstr "nevoyê bira" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:703 19065msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19066msgid "great-nephew/niece" 19067msgstr "nevoya bira" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:985 19070msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19071msgid "great-nephew/niece" 19072msgstr "nevoyên xwîşkê" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19075msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19076msgid "great-nephew/niece" 19077msgstr "nevoyên xwîşkan" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19080msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19081msgid "great-nephew/niece" 19082msgstr "nevoyên xwîşkê" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:959 19085msgctxt "sibling’s child’s child" 19086msgid "great-nephew/niece" 19087msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:965 19090msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19091msgid "great-nephew/niece" 19092msgstr "nevoyên xwîşkê" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:973 19095msgctxt "sibling’s son’s child" 19096msgid "great-nephew/niece" 19097msgstr "nevoyê biraya" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:668 19100msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19101msgid "great-niece" 19102msgstr "neva xwîşk/bra" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:686 19105msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19106msgid "great-niece" 19107msgstr "neva xwîşk/bra" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:706 19110msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19111msgid "great-niece" 19112msgstr "Qîza kur-bira" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:988 19115msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19116msgid "great-niece" 19117msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19120msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19121msgid "great-niece" 19122msgstr "nevoya xwîşkê" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19125msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19126msgid "great-niece" 19127msgstr "nevoya xwîşkê" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:671 19130msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19131msgid "great-niece" 19132msgstr "nevoya birê" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:689 19135msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19136msgid "great-niece" 19137msgstr "nevoya birê" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:709 19140msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19141msgid "great-niece" 19142msgstr "nevoya bira" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:991 19145msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19146msgid "great-niece" 19147msgstr "nevoya xwîşkê" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19150msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19151msgid "great-niece" 19152msgstr "nevoya xwîşkê" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19155msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19156msgid "great-niece" 19157msgstr "nevoya bira" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:961 19160msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19161msgid "great-niece" 19162msgstr "nevên xwîşkê" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:967 19165msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19166msgid "great-niece" 19167msgstr "nevoya xwîşkê" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:975 19170msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19171msgid "great-niece" 19172msgstr "nevoyên xwîşkê" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:783 19175msgctxt "father’s father’s brother" 19176msgid "great-uncle" 19177msgstr "apê bavê" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19180msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19181msgid "great-uncle" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:795 19185msgctxt "father’s mother’s brother" 19186msgid "great-uncle" 19187msgstr "xalê bavê" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19190msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19191msgid "great-uncle" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:807 19195msgctxt "father’s parent’s brother" 19196msgid "great-uncle" 19197msgstr "xal û apên bavê" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19200msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19201msgid "great-uncle" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:863 19205msgctxt "mother’s father’s brother" 19206msgid "great-uncle" 19207msgstr "apê dê" 19208 19209#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19210msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19211msgid "great-uncle" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:881 19215msgctxt "mother’s mother’s brother" 19216msgid "great-uncle" 19217msgstr "xalê ji dê" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19220msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19221msgid "great-uncle" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:893 19225msgctxt "mother’s parent’s brother" 19226msgid "great-uncle" 19227msgstr "ap û xalên ji dê" 19228 19229#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19230msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19231msgid "great-uncle" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:915 19235msgctxt "parent’s father’s brother" 19236msgid "great-uncle" 19237msgstr "apê ji bavê" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19240msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19241msgid "great-uncle" 19242msgstr "" 19243 19244#: app/Services/RelationshipService.php:927 19245msgctxt "parent’s mother’s brother" 19246msgid "great-uncle" 19247msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 19248 19249#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19250msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19251msgid "great-uncle" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/Services/RelationshipService.php:939 19255msgctxt "parent’s parent’s brother" 19256msgid "great-uncle" 19257msgstr "apê ji bavê" 19258 19259#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19260msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19261msgid "great-uncle" 19262msgstr "" 19263 19264#. I18N: layout option for the fan chart 19265#: app/Module/FanChartModule.php:516 19266msgid "half circle" 19267msgstr "half circle" 19268 19269#: app/Services/RelationshipService.php:541 19270msgctxt "father’s son" 19271msgid "half-brother" 19272msgstr "kurbav" 19273 19274#: app/Services/RelationshipService.php:579 19275msgctxt "mother’s son" 19276msgid "half-brother" 19277msgstr "brayê oge" 19278 19279#: app/Services/RelationshipService.php:597 19280msgctxt "parent’s son" 19281msgid "half-brother" 19282msgstr "brayê oge" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:527 19285msgctxt "father’s child" 19286msgid "half-sibling" 19287msgstr "zara bavê" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:563 19290msgctxt "mother’s child" 19291msgid "half-sibling" 19292msgstr "brayê/xwîşka oge" 19293 19294#: app/Services/RelationshipService.php:583 19295msgctxt "parent’s child" 19296msgid "half-sibling" 19297msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 19298 19299#: app/Services/RelationshipService.php:529 19300msgctxt "father’s daughter" 19301msgid "half-sister" 19302msgstr "qîza bav" 19303 19304#: app/Services/RelationshipService.php:565 19305msgctxt "mother’s daughter" 19306msgid "half-sister" 19307msgstr "xwîşka oge" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:585 19310msgctxt "parent’s daughter" 19311msgid "half-sister" 19312msgstr "xwîşka oge" 19313 19314#. I18N: reflexive pronoun 19315#: app/Services/RelationshipService.php:244 19316msgid "herself" 19317msgstr "ew bi xwe" 19318 19319#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19320#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19321#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19322#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19323#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19324#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19325#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19326#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19327#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19328#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19329#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19330#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19331#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19332#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19333#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19334#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19335#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19336#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19337#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19338#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19339#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19340#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19341#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19342#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19343#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 19349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 19350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 19351#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19352#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19353#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19354#: resources/views/login-page.phtml:45 19355#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19356#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19357#: resources/views/register-page.phtml:74 19358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19361#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19362msgid "hide" 19363msgstr "hide" 19364 19365#. I18N: reflexive pronoun 19366#: app/Services/RelationshipService.php:241 19367msgid "himself" 19368msgstr "ew bi xwe" 19369 19370#. I18N: Type of demographic data 19371#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19372msgid "household" 19373msgstr "" 19374 19375#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19376msgid "husband" 19377msgstr "mêr" 19378 19379#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19380#: app/Elements/NameType.php:81 19381msgid "immigration name" 19382msgstr "immigration name" 19383 19384#. I18N: A button label. 19385#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19386msgid "import file" 19387msgstr "import file" 19388 19389#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19390msgid "infant" 19391msgstr "Infant" 19392 19393#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19394msgid "inline note" 19395msgstr "" 19396 19397#. I18N: Gedcom INT dates 19398#: app/Date.php:197 19399#, php-format 19400msgid "interpreted %s (%s)" 19401msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 19402 19403#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19404#: resources/views/search-trees.phtml:52 19405msgid "invert selection" 19406msgstr "invert selection" 19407 19408#. I18N: a month in the French republican calendar 19409#: app/Date/FrenchDate.php:173 19410msgctxt "GENITIVE" 19411msgid "jours complementaires" 19412msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 19413 19414#. I18N: a month in the French republican calendar 19415#: app/Date/FrenchDate.php:267 19416msgctxt "INSTRUMENTAL" 19417msgid "jours complementaires" 19418msgstr "rojên pêvek" 19419 19420#. I18N: a month in the French republican calendar 19421#: app/Date/FrenchDate.php:220 19422msgctxt "LOCATIVE" 19423msgid "jours complementaires" 19424msgstr "rojên zêde" 19425 19426#. I18N: a month in the French republican calendar 19427#: app/Date/FrenchDate.php:126 19428msgctxt "NOMINATIVE" 19429msgid "jours complementaires" 19430msgstr "sertayê rojan" 19431 19432#. I18N: A button label, last page 19433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19434#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19435#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19436#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19437msgid "last" 19438msgstr "" 19439 19440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 19441msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19442msgid "last" 19443msgstr "last" 19444 19445#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19446#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19447msgid "left" 19448msgstr "left" 19449 19450#. I18N: Layout option for lists of names 19451#. I18N: An option in a list-box 19452#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19453#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19454#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19455#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19456#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19457msgid "list" 19458msgstr "list" 19459 19460#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19461#, php-format 19462msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19463msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 19464 19465#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19466#: app/Elements/NameType.php:83 19467msgid "maiden name" 19468msgstr "maiden name" 19469 19470#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19471msgid "managers" 19472msgstr "managers" 19473 19474#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19475#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19476msgid "markdown" 19477msgstr "markdown" 19478 19479#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19480msgctxt "FEMALE" 19481msgid "married" 19482msgstr "married" 19483 19484#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19485msgctxt "MALE" 19486msgid "married" 19487msgstr "married" 19488 19489#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19490#: app/Elements/NameType.php:85 19491msgid "married name" 19492msgstr "married name" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:567 19495msgctxt "mother’s father" 19496msgid "maternal grandfather" 19497msgstr "dapîr" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:571 19500msgctxt "mother’s mother" 19501msgid "maternal grandmother" 19502msgstr "dapîrik" 19503 19504#: app/Services/RelationshipService.php:573 19505msgctxt "mother’s parent" 19506msgid "maternal grandparent" 19507msgstr "kal/pîrên ji dê" 19508 19509#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19510#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19511msgid "matrilineal" 19512msgstr "matrilineal" 19513 19514#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19515#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19516#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19517#, php-format 19518msgid "maximum %s day" 19519msgid_plural "maximum %s days" 19520msgstr[0] "" 19521msgstr[1] "" 19522 19523#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19524#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19528msgid "members" 19529msgstr "members" 19530 19531#. I18N: Name of a theme. 19532#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19533msgid "minimal" 19534msgstr "minimal" 19535 19536#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19537msgid "mother" 19538msgstr "dayîk" 19539 19540#: app/Services/RelationshipService.php:553 19541msgctxt "husband’s mother" 19542msgid "mother-in-law" 19543msgstr "Xesî" 19544 19545#: app/Services/RelationshipService.php:633 19546msgctxt "spouse’s mother" 19547msgid "mother-in-law" 19548msgstr "xesî/xesû" 19549 19550#: app/Services/RelationshipService.php:651 19551msgctxt "wife’s mother" 19552msgid "mother-in-law" 19553msgstr "xesî" 19554 19555#: app/Services/RelationshipService.php:639 19556msgctxt "spouse’s parent" 19557msgid "mother/father-in-law" 19558msgstr "xesî/xezûr" 19559 19560#: app/Services/RelationshipService.php:501 19561msgctxt "brother’s son" 19562msgid "nephew" 19563msgstr "xwarzî/brazî" 19564 19565#: app/Services/RelationshipService.php:853 19566msgctxt "husband’s brother’s son" 19567msgid "nephew" 19568msgstr "brazî" 19569 19570#: app/Services/RelationshipService.php:849 19571msgctxt "husband’s sibling’s son" 19572msgid "nephew" 19573msgstr "brazî" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:851 19576msgctxt "husband’s sister’s son" 19577msgid "nephew" 19578msgstr "brazî" 19579 19580#: app/Services/RelationshipService.php:605 19581msgctxt "sibling’s son" 19582msgid "nephew" 19583msgstr "brazî" 19584 19585#: app/Services/RelationshipService.php:615 19586msgctxt "sister’s son" 19587msgid "nephew" 19588msgstr "xwarzî" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19591msgctxt "wife’s brother’s son" 19592msgid "nephew" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19596msgctxt "wife’s sibling’s son" 19597msgid "nephew" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19601msgctxt "wife’s sister’s son" 19602msgid "nephew" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:691 19606msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19607msgid "nephew-in-law" 19608msgstr "Mêrê qîza bira" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:969 19611msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19612msgid "nephew-in-law" 19613msgstr "zavayê bira" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19616msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19617msgid "nephew-in-law" 19618msgstr "zavayê xwîşkê" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:497 19621msgctxt "brother’s child" 19622msgid "nephew/niece" 19623msgstr "xwarzî/brazî" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:841 19626msgctxt "husband’s brother’s child" 19627msgid "nephew/niece" 19628msgstr "xwarzî/brazî" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:837 19631msgctxt "husband’s sibling’s child" 19632msgid "nephew/niece" 19633msgstr "xwarzî/brazî" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:839 19636msgctxt "husband’s sister’s child" 19637msgid "nephew/niece" 19638msgstr "xwarzî/brazî" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:601 19641msgctxt "sibling’s child" 19642msgid "nephew/niece" 19643msgstr "xwarzî/brazî" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:609 19646msgctxt "sister’s child" 19647msgid "nephew/niece" 19648msgstr "xwarzî-brazî" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19651msgctxt "wife’s brother’s child" 19652msgid "nephew/niece" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19656msgctxt "wife’s sibling’s child" 19657msgid "nephew/niece" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19661msgctxt "wife’s sister’s child" 19662msgid "nephew/niece" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: A button label, next page 19666#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19667#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19668#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19669#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19670#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19671#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19672#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19673#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19674#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19675#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19676#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19677#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19678#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19679msgid "next" 19680msgstr "next" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:499 19683msgctxt "brother’s daughter" 19684msgid "niece" 19685msgstr "xwarzî/brazî" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:847 19688msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19689msgid "niece" 19690msgstr "xwarzî" 19691 19692#: app/Services/RelationshipService.php:843 19693msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19694msgid "niece" 19695msgstr "xwarzî" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:845 19698msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19699msgid "niece" 19700msgstr "xwarzî" 19701 19702#: app/Services/RelationshipService.php:603 19703msgctxt "sibling’s daughter" 19704msgid "niece" 19705msgstr "xwarzî" 19706 19707#: app/Services/RelationshipService.php:611 19708msgctxt "sister’s daughter" 19709msgid "niece" 19710msgstr "xwarzî" 19711 19712#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19713msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19714msgid "niece" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19718msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19719msgid "niece" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19723msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19724msgid "niece" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Services/RelationshipService.php:717 19728msgctxt "brother’s son’s wife" 19729msgid "niece-in-law" 19730msgstr "Jina kur-bira" 19731 19732#: app/Services/RelationshipService.php:979 19733msgctxt "sibling’s son’s wife" 19734msgid "niece-in-law" 19735msgstr "bûka birag" 19736 19737#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19738msgctxt "sisters’s son’s wife" 19739msgid "niece-in-law" 19740msgstr "bûka xwîşkê" 19741 19742#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19743msgid "ninth cousin" 19744msgstr "pismamê nehemîn" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19747msgctxt "FEMALE" 19748msgid "ninth cousin" 19749msgstr "Pismama nehemîn" 19750 19751#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19752#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19753msgctxt "MALE" 19754msgid "ninth cousin" 19755msgstr "Pismamê nehemîn" 19756 19757#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19758#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19759#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19760#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19762#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19763#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19764#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 19768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 19769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 19771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 19772#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19774#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19775#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19777#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19778#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19779#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19780#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19781#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19782#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19783#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19784#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19785#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19786#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19792msgid "no" 19793msgstr "no" 19794 19795#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19796#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19797#: app/Services/EmailService.php:207 19798#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19799msgid "none" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19803msgctxt "Surname tradition" 19804msgid "none" 19805msgstr "none" 19806 19807#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19808msgid "numbers" 19809msgstr "numbers" 19810 19811#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19812#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19813#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19814#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19815#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19816#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19817#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19821#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19822#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19824msgid "of" 19825msgstr "of" 19826 19827#: app/Services/RelationshipService.php:353 19828msgid "parent" 19829msgstr "dêbav" 19830 19831#: app/Services/RelationshipService.php:423 19832msgid "partner" 19833msgstr "heval" 19834 19835#: app/Services/RelationshipService.php:400 19836msgctxt "FEMALE" 19837msgid "partner" 19838msgstr "hevjin" 19839 19840#: app/Services/RelationshipService.php:376 19841msgctxt "MALE" 19842msgid "partner" 19843msgstr "hevser" 19844 19845#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19846msgctxt "Surname tradition" 19847msgid "paternal" 19848msgstr "paternal" 19849 19850#: app/Services/RelationshipService.php:531 19851msgctxt "father’s father" 19852msgid "paternal grandfather" 19853msgstr "kalik" 19854 19855#: app/Services/RelationshipService.php:533 19856msgctxt "father’s mother" 19857msgid "paternal grandmother" 19858msgstr "pîrik" 19859 19860#: app/Services/RelationshipService.php:535 19861msgctxt "father’s parent" 19862msgid "paternal grandparent" 19863msgstr "kal û pîr" 19864 19865#. I18N: A system where children take their father’s surname 19866#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19867msgid "patrilineal" 19868msgstr "patrilineal" 19869 19870#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19871#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19872msgid "pending" 19873msgstr "pending" 19874 19875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19876msgid "percentage" 19877msgstr "percentage" 19878 19879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19880#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19881msgid "plain text" 19882msgstr "" 19883 19884#. I18N: Type of location hierarchy 19885#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19886msgid "political" 19887msgstr "" 19888 19889#. I18N: A button label, previous page 19890#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19891#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19892#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19893#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19894#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19895#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19896#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19897#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19898#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19899#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19900#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19901msgid "previous" 19902msgstr "previous" 19903 19904#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19905#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19906msgid "primary evidence" 19907msgstr "primary evidence" 19908 19909#. I18N: Status of child-parent link 19910#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19911msgid "proven" 19912msgstr "" 19913 19914#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19915#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19916msgid "questionable evidence" 19917msgstr "questionable evidence" 19918 19919#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19921msgid "records" 19922msgstr "records" 19923 19924#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19925#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19926#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19927#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19928#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19929msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19930msgid "reject" 19931msgstr "reject" 19932 19933#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19934#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19935#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19936#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19937#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19938msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19939msgid "reject" 19940msgstr "reject" 19941 19942#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19943#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19944msgid "rejected" 19945msgstr "rejected" 19946 19947#. I18N: Type of location hierarchy 19948#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19949msgid "religious" 19950msgstr "" 19951 19952#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19953#: app/Elements/NameType.php:87 19954msgid "religious name" 19955msgstr "religious name" 19956 19957#. I18N: A button label. 19958#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19959msgid "replace" 19960msgstr "replace" 19961 19962#. I18N: A button label. 19963#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19964#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19965#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19966#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19967#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19968msgid "reset" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19972#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19973msgid "right" 19974msgstr "right" 19975 19976#. I18N: A button label. 19977#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19978#: resources/views/admin/components.phtml:164 19979#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19980#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19981#: resources/views/admin/modules.phtml:293 19982#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19983#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19984#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19985#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 19988#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19989#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19991#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19992#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19993#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19994#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19995#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19996#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19997#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19998#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19999#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 20000#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 20001#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 20002#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 20003#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 20004#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 20005#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 20006#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 20007#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 20008#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 20009#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 20010#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 20011#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 20012#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 20013#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 20014#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 20015#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 20016#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 20017#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 20018#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 20019#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 20020#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 20021#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 20022#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 20023#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 20024msgid "save" 20025msgstr "" 20026 20027#. I18N: A button label. 20028#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 20029#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 20030#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 20031#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 20032#: resources/views/search-general-page.phtml:126 20033#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 20034msgid "search" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20038#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20039#, php-format 20040msgid "second %s" 20041msgstr "%s ê duyemîn''" 20042 20043#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20044#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20045#, php-format 20046msgctxt "FEMALE" 20047msgid "second %s" 20048msgstr "%s a duyemîn''" 20049 20050#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20051#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20052#, php-format 20053msgctxt "MALE" 20054msgid "second %s" 20055msgstr "%s ê duyemîn''" 20056 20057#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "pismamê duyemîn" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20062msgctxt "FEMALE" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "Pismama duyemîn" 20065 20066#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20067#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20068msgctxt "MALE" 20069msgid "second cousin" 20070msgstr "Pismamê 2emin" 20071 20072#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20073msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20074msgid "second cousin" 20075msgstr "" 20076 20077#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20078msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20079msgid "second cousin" 20080msgstr "" 20081 20082#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20083msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20084msgid "second cousin" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20088msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20089msgid "second cousin" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20093msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20094msgid "second cousin" 20095msgstr "" 20096 20097#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20098msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20099msgid "second cousin" 20100msgstr "" 20101 20102#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20103msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20104msgid "second cousin" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20108msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20109msgid "second cousin" 20110msgstr "" 20111 20112#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20113msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20114msgid "second cousin" 20115msgstr "" 20116 20117#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20118msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20119msgid "second cousin" 20120msgstr "" 20121 20122#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20123msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20124msgid "second cousin" 20125msgstr "" 20126 20127#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20128msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20129msgid "second cousin" 20130msgstr "" 20131 20132#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20133msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20134msgid "second cousin" 20135msgstr "" 20136 20137#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20138msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20139msgid "second cousin" 20140msgstr "" 20141 20142#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20143msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20144msgid "second cousin" 20145msgstr "" 20146 20147#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20148msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20149msgid "second cousin" 20150msgstr "" 20151 20152#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20153msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20154msgid "second cousin" 20155msgstr "" 20156 20157#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20158msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20159msgid "second cousin" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20163msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20164msgid "second cousin" 20165msgstr "" 20166 20167#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20168msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20169msgid "second cousin" 20170msgstr "" 20171 20172#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20173msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20174msgid "second cousin" 20175msgstr "" 20176 20177#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20178msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20179msgid "second cousin" 20180msgstr "" 20181 20182#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20183msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20184msgid "second cousin" 20185msgstr "" 20186 20187#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20188msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20189msgid "second cousin" 20190msgstr "" 20191 20192#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20193msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20194msgid "second cousin" 20195msgstr "" 20196 20197#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20198msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20199msgid "second cousin" 20200msgstr "" 20201 20202#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20203msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20204msgid "second cousin" 20205msgstr "" 20206 20207#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20208#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20209msgid "secondary evidence" 20210msgstr "secondary evidence" 20211 20212#. I18N: select all (of a list of options) 20213#: resources/views/search-trees.phtml:45 20214msgid "select all" 20215msgstr "select all" 20216 20217#. I18N: select none (of a list of options) 20218#: resources/views/search-trees.phtml:48 20219msgid "select none" 20220msgstr "select none" 20221 20222#: app/Services/RelationshipService.php:346 20223msgid "self" 20224msgstr "xwe" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20227msgid "seventh cousin" 20228msgstr "pismamê heftemîn" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20231msgctxt "FEMALE" 20232msgid "seventh cousin" 20233msgstr "Pismama heftemîn" 20234 20235#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20236#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20237msgctxt "MALE" 20238msgid "seventh cousin" 20239msgstr "Pismamê heftemîn" 20240 20241#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20242msgid "shared note" 20243msgstr "" 20244 20245#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20246#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 20252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 20253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 20254#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20255#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20256#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20257#: resources/views/login-page.phtml:45 20258#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20259#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20260#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20261#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20262#: resources/views/register-page.phtml:74 20263#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20264#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20265#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20266#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20267msgid "show" 20268msgstr "" 20269 20270#. I18N: An option in a list-box 20271#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20272msgid "show changes made in webtrees" 20273msgstr "" 20274 20275#. I18N: An option in a list-box 20276#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20277msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20278msgstr "" 20279 20280#. I18N: button label 20281#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 20282#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20283#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20284#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20285#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20286#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20287msgid "show more" 20288msgstr "" 20289 20290#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20291msgid "show the chart" 20292msgstr "show the chart" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:493 20295msgid "sibling" 20296msgstr "xwîşk/ bira" 20297 20298#. I18N: A button label. 20299#: resources/views/login-page.phtml:55 20300#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20301msgid "sign in" 20302msgstr "" 20303 20304#. I18N: A button label. 20305#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20306msgid "sign out" 20307msgstr "sign out" 20308 20309#: app/Services/RelationshipService.php:472 20310msgid "sister" 20311msgstr "xwîşk" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:503 20314msgctxt "brother’s wife" 20315msgid "sister-in-law" 20316msgstr "bûk" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:723 20319msgctxt "brother’s wife’s sister" 20320msgid "sister-in-law" 20321msgstr "Xûşka jin-birê" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:833 20324msgctxt "husband’s brother’s wife" 20325msgid "sister-in-law" 20326msgstr "jin-bir" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:557 20329msgctxt "husband’s sister" 20330msgid "sister-in-law" 20331msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20334msgctxt "sister’s husband’s sister" 20335msgid "sister-in-law" 20336msgstr "" 20337"xwîşka bûkê\n" 20338"\t" 20339 20340#: app/Services/RelationshipService.php:635 20341msgctxt "spouse’s sister" 20342msgid "sister-in-law" 20343msgstr "baltûz" 20344 20345#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20346msgctxt "wife’s brother’s wife" 20347msgid "sister-in-law" 20348msgstr "jina birayê jin" 20349 20350#: app/Services/RelationshipService.php:655 20351msgctxt "wife’s sister" 20352msgid "sister-in-law" 20353msgstr "baltûz" 20354 20355#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20356msgid "sixth cousin" 20357msgstr "pismamê şeşemîn" 20358 20359#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20360msgctxt "FEMALE" 20361msgid "sixth cousin" 20362msgstr "Pismama şeşemîn" 20363 20364#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20365#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20366msgctxt "MALE" 20367msgid "sixth cousin" 20368msgstr "Pismamê şeşemîn" 20369 20370#: app/Services/RelationshipService.php:426 20371msgid "son" 20372msgstr "kur" 20373 20374#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20375msgid "son of" 20376msgstr "son of" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:509 20379msgctxt "child’s husband" 20380msgid "son-in-law" 20381msgstr "zava" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:521 20384msgctxt "daughter’s husband" 20385msgid "son-in-law" 20386msgstr "zava" 20387 20388#: app/Services/RelationshipService.php:761 20389msgctxt "daughter’s husband’s father" 20390msgid "son-in-law’s father" 20391msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 20392 20393#: app/Services/RelationshipService.php:763 20394msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20395msgid "son-in-law’s mother" 20396msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 20397 20398#: app/Services/RelationshipService.php:765 20399msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20400msgid "son-in-law’s parent" 20401msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 20402 20403#: app/Services/RelationshipService.php:513 20404msgctxt "child’s spouse" 20405msgid "son/daughter-in-law" 20406msgstr "bûk" 20407 20408#. I18N: An option in a list-box 20409#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20410#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20411msgid "sort by date" 20412msgstr "sort by date" 20413 20414#. I18N: A button label. 20415#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20416#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20417#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20418#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20421#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20422#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20423msgid "sort by date of birth" 20424msgstr "sort by date of birth" 20425 20426#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20427#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20428#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20429#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20430msgid "sort by date of death" 20431msgstr "sort by date of death" 20432 20433#. I18N: A button label. 20434#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20435#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20436msgid "sort by date of marriage" 20437msgstr "sort by date of marriage" 20438 20439#. I18N: An option in a list-box 20440#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20441msgid "sort by date, newest first" 20442msgstr "" 20443 20444#. I18N: An option in a list-box 20445#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20446msgid "sort by date, oldest first" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: An option in a list-box 20450#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20451#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20455#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20456#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20459#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20460#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20461#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20462msgid "sort by name" 20463msgstr "sort by name" 20464 20465#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20466msgid "spouse" 20467msgstr "jin" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:831 20470msgctxt "father’s wife’s son" 20471msgid "step-brother" 20472msgstr "brayê ji jin-bavê" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:879 20475msgctxt "mother’s husband’s son" 20476msgid "step-brother" 20477msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:957 20480msgctxt "parent’s spouse’s son" 20481msgid "step-brother" 20482msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 20483 20484#: app/Services/RelationshipService.php:547 20485msgctxt "husband’s child" 20486msgid "step-child" 20487msgstr "zara ne ji dê û bava" 20488 20489#: app/Services/RelationshipService.php:627 20490msgctxt "spouse’s child" 20491msgid "step-child" 20492msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:645 20495msgctxt "wife’s child" 20496msgid "step-child" 20497msgstr "zara ne ji dê/bavê" 20498 20499#: app/Services/RelationshipService.php:549 20500msgctxt "husband’s daughter" 20501msgid "step-daughter" 20502msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20503 20504#: app/Services/RelationshipService.php:629 20505msgctxt "spouse’s daughter" 20506msgid "step-daughter" 20507msgstr "keça jinê" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:647 20510msgctxt "wife’s daughter" 20511msgid "step-daughter" 20512msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20513 20514#: app/Services/RelationshipService.php:569 20515msgctxt "mother’s husband" 20516msgid "step-father" 20517msgstr "zirbav" 20518 20519#: app/Services/RelationshipService.php:543 20520msgctxt "father’s wife" 20521msgid "step-mother" 20522msgstr "jinbav" 20523 20524#: app/Services/RelationshipService.php:599 20525msgctxt "parent’s spouse" 20526msgid "step-parent" 20527msgstr "zirbav/damarî" 20528 20529#: app/Services/RelationshipService.php:827 20530msgctxt "father’s wife’s child" 20531msgid "step-sibling" 20532msgstr "" 20533"xwîşk/brayên jinbavê\n" 20534"xwîşk/brayên zirbêv" 20535 20536#: app/Services/RelationshipService.php:875 20537msgctxt "mother’s husband’s child" 20538msgid "step-sibling" 20539msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 20540 20541#: app/Services/RelationshipService.php:953 20542msgctxt "parent’s spouse’s child" 20543msgid "step-sibling" 20544msgstr "pimamê ne ji malbatê" 20545 20546#: app/Services/RelationshipService.php:829 20547msgctxt "father’s wife’s daughter" 20548msgid "step-sister" 20549msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:877 20552msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20553msgid "step-sister" 20554msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 20555 20556#: app/Services/RelationshipService.php:955 20557msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20558msgid "step-sister" 20559msgstr "dotmama ne ji malê" 20560 20561#: app/Services/RelationshipService.php:559 20562msgctxt "husband’s son" 20563msgid "step-son" 20564msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:637 20567msgctxt "spouse’s son" 20568msgid "step-son" 20569msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:657 20572msgctxt "wife’s son" 20573msgid "step-son" 20574msgstr "kurê jinê" 20575 20576#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20577msgid "stillborn" 20578msgstr "Stillborn" 20579 20580#. I18N: Layout option for lists of names 20581#. I18N: An option in a list-box 20582#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20583#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20584#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20585#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20586#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20587msgid "table" 20588msgstr "table" 20589 20590#. I18N: Layout option for lists of names 20591#. I18N: An option in a list-box 20592#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20593#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20594msgid "tag cloud" 20595msgstr "" 20596 20597#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20598msgid "tenth cousin" 20599msgstr "pismamê dehemîn" 20600 20601#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20602msgctxt "FEMALE" 20603msgid "tenth cousin" 20604msgstr "pismama dehemîn" 20605 20606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20607#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20608msgctxt "MALE" 20609msgid "tenth cousin" 20610msgstr "Pismamê dehemîn" 20611 20612#. I18N: [you should check that:] ... 20613#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20614msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20615msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20616 20617#. I18N: [you should check that:] ... 20618#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20619msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20620msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20621 20622#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20623#: app/Services/RelationshipService.php:247 20624msgid "themself" 20625msgstr "ew bi xwe" 20626 20627#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20628#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20629#, php-format 20630msgid "third %s" 20631msgstr "%s ê sêyemîn''" 20632 20633#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20634#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20635#, php-format 20636msgctxt "FEMALE" 20637msgid "third %s" 20638msgstr "%s a sêemîn''" 20639 20640#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20641#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20642#, php-format 20643msgctxt "MALE" 20644msgid "third %s" 20645msgstr "%s ê sêyemîn''" 20646 20647#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20648msgid "third cousin" 20649msgstr "pismamê sêemîn" 20650 20651#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20652msgctxt "FEMALE" 20653msgid "third cousin" 20654msgstr "Pismama sêemîn" 20655 20656#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20657#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20658msgctxt "MALE" 20659msgid "third cousin" 20660msgstr "Pismamê sêemîn" 20661 20662#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20663msgid "thirteenth cousin" 20664msgstr "pismamê sêzdemîn" 20665 20666#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20667msgctxt "FEMALE" 20668msgid "thirteenth cousin" 20669msgstr "pismama sêzdemîn" 20670 20671#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20672#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20673msgctxt "MALE" 20674msgid "thirteenth cousin" 20675msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20676 20677#. I18N: layout option for the fan chart 20678#: app/Module/FanChartModule.php:518 20679msgid "three-quarter circle" 20680msgstr "three-quarter circle" 20681 20682#. I18N: Gedcom TO dates 20683#: app/Date.php:213 20684#, php-format 20685msgid "to %s" 20686msgstr "heya/ ta %s" 20687 20688#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20689msgid "twelfth cousin" 20690msgstr "pismamê danzdemîn" 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20693msgctxt "FEMALE" 20694msgid "twelfth cousin" 20695msgstr "pismama danzdemîn" 20696 20697#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20699msgctxt "MALE" 20700msgid "twelfth cousin" 20701msgstr "Pismamê danzdemîn" 20702 20703#: app/Services/RelationshipService.php:438 20704msgid "twin brother" 20705msgstr "birayê cêwî" 20706 20707#: app/Services/RelationshipService.php:480 20708msgid "twin sibling" 20709msgstr "cêwî" 20710 20711#: app/Services/RelationshipService.php:459 20712msgid "twin sister" 20713msgstr "xûşka cêwî" 20714 20715#: app/Services/RelationshipService.php:525 20716msgctxt "father’s brother" 20717msgid "uncle" 20718msgstr "ap" 20719 20720#: app/Services/RelationshipService.php:823 20721msgctxt "father’s sister’s husband" 20722msgid "uncle" 20723msgstr "ap" 20724 20725#: app/Services/RelationshipService.php:561 20726msgctxt "mother’s brother" 20727msgid "uncle" 20728msgstr "xal" 20729 20730#: app/Services/RelationshipService.php:909 20731msgctxt "mother’s sister’s husband" 20732msgid "uncle" 20733msgstr "xal" 20734 20735#: app/Services/RelationshipService.php:581 20736msgctxt "parent’s brother" 20737msgid "uncle" 20738msgstr "Apo/xalo" 20739 20740#: app/Services/RelationshipService.php:951 20741msgctxt "parent’s sister’s husband" 20742msgid "uncle" 20743msgstr "ap" 20744 20745#: app/Place.php:249 20746msgid "unknown" 20747msgstr "unknown" 20748 20749#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20750msgctxt "unknown family" 20751msgid "unknown" 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20755msgid "unlimited" 20756msgstr "" 20757 20758#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20759#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20760msgid "unreliable evidence" 20761msgstr "unreliable evidence" 20762 20763#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20764#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20765#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20766msgid "up" 20767msgstr "up" 20768 20769#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20770msgid "update" 20771msgstr "update" 20772 20773#. I18N: A button label. 20774#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20775msgid "upload" 20776msgstr "upload" 20777 20778#. I18N: A button label. 20779#: resources/views/branches-page.phtml:49 20780#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20781#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20782#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20783#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20784#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20785#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20786#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20787#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20788#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20789#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20790#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20791#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20792msgid "view" 20793msgstr "view" 20794 20795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20800msgid "visitors" 20801msgstr "visitors" 20802 20803#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20805msgctxt "FEMALE" 20806msgid "was born" 20807msgstr "was born" 20808 20809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20811msgctxt "MALE" 20812msgid "was born" 20813msgstr "was born" 20814 20815#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20816msgid "webtrees" 20817msgstr "webtrees" 20818 20819#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20820msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20821msgstr "" 20822 20823#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20824msgid "webtrees does not recognise this file format." 20825msgstr "" 20826 20827#: app/Services/MessageService.php:136 20828msgid "webtrees message" 20829msgstr "webtrees message" 20830 20831#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20832msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20833msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20834 20835#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20837msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20838msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20839 20840#: app/Services/MessageService.php:233 20841msgid "webtrees sends emails with no storage" 20842msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20843 20844#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20845msgid "wife" 20846msgstr "xanim" 20847 20848#. I18N: Name of a theme. 20849#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20850msgid "xenea" 20851msgstr "xenea" 20852 20853#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20854msgid "years" 20855msgstr "sal" 20856 20857#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20858#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20859#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20860#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20861#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20862#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20864#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20865#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20866#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 20870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 20871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 20872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 20873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 20874#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20875#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20876#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20877#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20878#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20879#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20880#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20881#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20882#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20883#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20884#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20885#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20886#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20887#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20888#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20889#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20893#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20894msgid "yes" 20895msgstr "erê" 20896 20897#. I18N: [you should check that:] ... 20898#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20899msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20900msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20901 20902#: app/Services/RelationshipService.php:442 20903msgid "younger brother" 20904msgstr "Birayê piçûk" 20905 20906#: app/Services/RelationshipService.php:484 20907msgid "younger sibling" 20908msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20909 20910#: app/Services/RelationshipService.php:463 20911msgid "younger sister" 20912msgstr "xwîşka piçûk" 20913 20914#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20916#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20917#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20918#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20919#, php-format 20920msgid "±%s year" 20921msgid_plural "±%s years" 20922msgstr[0] "" 20923msgstr[1] "" 20924 20925#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20926#, php-format 20927msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20928msgstr "" 20929 20930#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20931#, php-format 20932msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20933msgstr "" 20934 20935#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20936#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20937#: app/Services/MapDataService.php:199 20938#, php-format 20939msgid "“%s” has been deleted." 20940msgstr "“%s” has been deleted." 20941 20942#. I18N: Description of a “Data fix” module 20943#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20944msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20945msgstr "" 20946 20947#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 20948#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 20949msgid "…" 20950msgstr "…" 20951 20952#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20953#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20954#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20955#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20956msgctxt "Unknown given name" 20957msgid "…" 20958msgstr "…" 20959 20960#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20961#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20962#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20963#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20964#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20965msgctxt "Unknown surname" 20966msgid "…" 20967msgstr "…" 20968 20969#, php-format 20970#~ msgid "#%s" 20971#~ msgstr "#%s" 20972 20973#, php-format 20974#~ msgid "(aged less than %s)" 20975#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''" 20976 20977#, php-format 20978#~ msgid "(aged more than %s)" 20979#~ msgstr "%s salan mezintir bû''" 20980 20981#~ msgid "(in childhood)" 20982#~ msgstr "(zaroktayê da)" 20983 20984#~ msgid "(in infancy)" 20985#~ msgstr "(di zaroktiyê da)" 20986 20987#~ msgid "(stillborn)" 20988#~ msgstr "(mirî hat dinê)" 20989 20990#, php-format 20991#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20992#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20993 20994#~ msgid "Add missing married names" 20995#~ msgstr "Add missing married names" 20996 20997#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 20998#~ msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 20999 21000#~ msgctxt "FEMALE" 21001#~ msgid "Adopted by both parents" 21002#~ msgstr "Adopted by both parents" 21003 21004#~ msgctxt "MALE" 21005#~ msgid "Adopted by both parents" 21006#~ msgstr "Adopted by both parents" 21007 21008#~ msgid "Advanced fact preferences" 21009#~ msgstr "Advanced fact preferences" 21010 21011#~ msgid "Advanced name facts" 21012#~ msgstr "Advanced name facts" 21013 21014#~ msgid "Advanced place name facts" 21015#~ msgstr "Advanced place name facts" 21016 21017#~ msgid "All family facts" 21018#~ msgstr "All family facts" 21019 21020#~ msgid "All individual facts" 21021#~ msgstr "All individual facts" 21022 21023#~ msgid "All repository facts" 21024#~ msgstr "All repository facts" 21025 21026#~ msgid "All source facts" 21027#~ msgstr "All source facts" 21028 21029#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 21030#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 21031 21032#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 21033#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 21034 21035#~ msgid "An unknown error occurred" 21036#~ msgstr "An unknown error occurred" 21037 21038#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21039#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21040 21041#~ msgid "Case insensitive" 21042#~ msgstr "Case insensitive" 21043 21044#~ msgid "Caution!" 21045#~ msgstr "Caution!" 21046 21047#~ msgid "Compress the GEDCOM file" 21048#~ msgstr "Compress the GEDCOM file" 21049 21050#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 21051#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 21052 21053#~ msgid "Create a family" 21054#~ msgstr "Create a family" 21055 21056#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 21057#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 21058 21059#~ msgid "Delete old files…" 21060#~ msgstr "Delete old files…" 21061 21062#~ msgid "Do not use maps" 21063#~ msgstr "Do not use maps" 21064 21065#~ msgid "Editing restriction" 21066#~ msgstr "Editing restriction" 21067 21068#~ msgid "Exact text" 21069#~ msgstr "Exact text" 21070 21071#~ msgid "Facts for repository records" 21072#~ msgstr "Facts for repository records" 21073 21074#~ msgid "Facts for source records" 21075#~ msgstr "Facts for source records" 21076 21077#, php-format 21078#~ msgid "Flag of %s" 21079#~ msgstr "Flag of %s" 21080 21081#~ msgid "Head of household" 21082#~ msgstr "Head of household" 21083 21084#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 21085#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 21086 21087#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 21088#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 21089 21090#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 21091#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 21092 21093#~ msgid "Import all places from a family tree" 21094#~ msgstr "Import all places from a family tree" 21095 21096#~ msgid "Include media (automatically zips files)" 21097#~ msgstr "Include media (automatically zips files)" 21098 21099#~ msgid "Instructions for Google mail" 21100#~ msgstr "Instructions for Google mail" 21101 21102#~ msgid "LDS temple" 21103#~ msgstr "LDS temple" 21104 21105#~ msgid "Level" 21106#~ msgstr "Level" 21107 21108#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 21109#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 21110 21111#~ msgid "Manage family trees " 21112#~ msgstr "Manage family trees " 21113 21114#~ msgid "Map provider" 21115#~ msgstr "Map provider" 21116 21117#, php-format 21118#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 21119#~ msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 21120 21121#~ msgid "More news articles" 21122#~ msgstr "More news articles" 21123 21124#~ msgid "No mappable items" 21125#~ msgstr "No mappable items" 21126 21127#~ msgid "No places have been found." 21128#~ msgstr "No places have been found." 21129 21130#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 21131#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 21132 21133#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 21134#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 21135 21136#~ msgid "Presentation style" 21137#~ msgstr "Presentation style" 21138 21139#~ msgid "Privacy restriction" 21140#~ msgstr "Privacy restriction" 21141 21142#~ msgid "Quick repository facts" 21143#~ msgstr "Quick repository facts" 21144 21145#~ msgid "Quick source facts" 21146#~ msgstr "Quick source facts" 21147 21148#~ msgid "Rada" 21149#~ msgstr "Rada" 21150 21151#~ msgid "Really delete all geographic data?" 21152#~ msgstr "Really delete all geographic data?" 21153 21154#~ msgid "Renumber" 21155#~ msgstr "Renumber" 21156 21157#~ msgid "Renumber family tree" 21158#~ msgstr "Renumber family tree" 21159 21160#~ msgid "Reset to initial map state" 21161#~ msgstr "Reset to initial map state" 21162 21163#~ msgid "Show counts before or after name" 21164#~ msgstr "Show counts before or after name" 21165 21166#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 21167#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 21168 21169#~ msgid "The following places have been changed:" 21170#~ msgstr "The following places have been changed:" 21171 21172#~ msgid "The following places would be changed:" 21173#~ msgstr "The following places would be changed:" 21174 21175#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21176#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21177 21178#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21179#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 21180 21181#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 21182#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 21183 21184#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 21185#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 21186 21187#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 21188#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 21189 21190#, php-format 21191#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." 21192#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”." 21193 21194#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 21195#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 21196 21197#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 21198#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 21199 21200#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 21201#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 21202 21203#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 21204#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 21205 21206#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 21207#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 21208 21209#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 21210#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 21211 21212#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 21213#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 21214 21215#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 21216#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 21217 21218#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 21219#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 21220 21221#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 21222#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 21223 21224#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 21225#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 21226 21227#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 21228#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 21229 21230#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21231#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21232 21233#, php-format 21234#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21235#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21236 21237#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21238#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21239 21240#, php-format 21241#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21242#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21243 21244#~ msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 21245#~ msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 21246 21247#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21248#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21249 21250#, php-format 21251#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21252#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21253 21254#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21255#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21256 21257#, php-format 21258#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21259#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21260 21261#~ msgid "This type of link is not allowed here." 21262#~ msgstr "This type of link is not allowed here." 21263 21264#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21265#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21266 21267#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21268#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21269 21270#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21271#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21272 21273#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21274#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21275 21276#~ msgid "Unique family facts" 21277#~ msgstr "Unique family facts" 21278 21279#~ msgid "Unique individual facts" 21280#~ msgstr "Unique individual facts" 21281 21282#~ msgid "Unique repository facts" 21283#~ msgstr "Unique repository facts" 21284 21285#~ msgid "Unique source facts" 21286#~ msgstr "Unique source facts" 21287 21288#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21289#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21290 21291#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 21292#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 21293 21294#~ msgid "View" 21295#~ msgstr "View" 21296 21297#~ msgid "Whole words only" 21298#~ msgstr "Whole words only" 21299 21300#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21301#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21302 21303#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21304#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21305 21306#~ msgid "Wildcards" 21307#~ msgstr "Wildcards" 21308 21309#~ msgid "Yes" 21310#~ msgstr "Erê" 21311 21312#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21313#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21314 21315#~ msgid "Zoom level" 21316#~ msgstr "Zoom level" 21317 21318#~ msgctxt "FEMALE" 21319#~ msgid "adopted name" 21320#~ msgstr "adopted name" 21321 21322#~ msgctxt "MALE" 21323#~ msgid "adopted name" 21324#~ msgstr "adopted name" 21325 21326#~ msgctxt "FEMALE" 21327#~ msgid "also known as" 21328#~ msgstr "also known as" 21329 21330#~ msgctxt "MALE" 21331#~ msgid "also known as" 21332#~ msgstr "also known as" 21333 21334#~ msgid "always" 21335#~ msgstr "always" 21336 21337#~ msgctxt "FEMALE" 21338#~ msgid "birth name" 21339#~ msgstr "birth name" 21340 21341#~ msgctxt "MALE" 21342#~ msgid "birth name" 21343#~ msgstr "birth name" 21344 21345#~ msgctxt "FEMALE" 21346#~ msgid "change of name" 21347#~ msgstr "change of name" 21348 21349#~ msgctxt "MALE" 21350#~ msgid "change of name" 21351#~ msgstr "change of name" 21352 21353#~ msgctxt "FEMALE" 21354#~ msgid "estate name" 21355#~ msgstr "estate name" 21356 21357#~ msgctxt "MALE" 21358#~ msgid "estate name" 21359#~ msgstr "estate name" 21360 21361#~ msgid "ex-partner" 21362#~ msgstr "hevjina berîn" 21363 21364#~ msgctxt "FEMALE" 21365#~ msgid "ex-partner" 21366#~ msgstr "xanima berîn" 21367 21368#~ msgctxt "MALE" 21369#~ msgid "ex-partner" 21370#~ msgstr "hevserê berîn" 21371 21372#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 21373#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 21374 21375#~ msgctxt "FEMALE" 21376#~ msgid "immigration name" 21377#~ msgstr "immigration name" 21378 21379#~ msgctxt "MALE" 21380#~ msgid "immigration name" 21381#~ msgstr "immigration name" 21382 21383#~ msgid "import" 21384#~ msgstr "import" 21385 21386#~ msgctxt "FEMALE" 21387#~ msgid "married name" 21388#~ msgstr "married name" 21389 21390#~ msgctxt "MALE" 21391#~ msgid "married name" 21392#~ msgstr "married name" 21393 21394#~ msgid "never" 21395#~ msgstr "never" 21396 21397#~ msgid "preview" 21398#~ msgstr "preview" 21399 21400#~ msgctxt "FEMALE" 21401#~ msgid "religious name" 21402#~ msgstr "religious name" 21403 21404#~ msgctxt "MALE" 21405#~ msgid "religious name" 21406#~ msgstr "religious name" 21407 21408#~ msgid "ssl" 21409#~ msgstr "ssl" 21410 21411#~ msgid "tls" 21412#~ msgstr "tls" 21413 21414#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21415#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21416