1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n" 9"Language: ku\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s x %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s x %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 135#, php-format 136msgid "%1$s: %2$s" 137msgstr "" 138 139#. I18N: A range of numbers 140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 141#, php-format 142msgid "%1$s–%2$s" 143msgstr "" 144 145#: app/Services/RelationshipService.php:2204 146#, php-format 147msgid "%1$s’s %2$s" 148msgstr "" 149 150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:616 152msgid "%H:%i:%s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:261 157msgid "%j %F %Y" 158msgstr "" 159 160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 161#, php-format 162msgid "%s BCE" 163msgstr "" 164 165#. I18N: size of file in KB 166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 167#: app/Services/MediaFileService.php:95 168#, php-format 169msgid "%s KB" 170msgstr "" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 173#, php-format 174msgid "%s and her ancestors" 175msgstr "" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 178#, php-format 179msgid "%s and his ancestors" 180msgstr "" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 183#, php-format 184msgid "%s and the individuals that reference it." 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 189#, php-format 190msgid "%s and their children" 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 195#, php-format 196msgid "%s and their descendants" 197msgstr "" 198 199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 200#, php-format 201msgid "%s anonymous signed-in user" 202msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 203msgstr[0] "" 204msgstr[1] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:19 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215msgstr[1] "" 216 217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "%s roj" 224msgstr[1] "%s rojan" 225 226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 230#, php-format 231msgid "%s does not exist." 232msgstr "" 233 234#: resources/views/calendar-list.phtml:23 235#, php-format 236msgid "%s family" 237msgid_plural "%s families" 238msgstr[0] "" 239msgstr[1] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/admin/locations.phtml:109 250#, php-format 251msgid "%s family tree" 252msgid_plural "%s family trees" 253msgstr[0] "" 254msgstr[1] "" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "" 262msgstr[1] "" 263 264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 266#: resources/views/calendar-list.phtml:18 267#, php-format 268msgid "%s individual" 269msgid_plural "%s individuals" 270msgstr[0] "" 271msgstr[1] "" 272 273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 276#, php-format 277msgid "%s individual has been updated." 278msgid_plural "%s individuals have been updated." 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 283#, php-format 284msgid "%s message" 285msgid_plural "%s messages" 286msgstr[0] "" 287msgstr[1] "" 288 289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 293#, php-format 294msgid "%s month" 295msgid_plural "%s months" 296msgstr[0] "%s meh" 297msgstr[1] "%s mehan" 298 299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 300#, php-format 301msgid "%s note has been updated." 302msgid_plural "%s notes have been updated." 303msgstr[0] "" 304msgstr[1] "" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 308#, php-format 309msgid "%s occurs too many times." 310msgstr "" 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2151 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2156 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330 331#. I18N: %s is a person's name 332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 334#, php-format 335msgid "%s sent you the following message." 336msgstr "" 337 338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 339#, php-format 340msgid "%s signed-in user" 341msgid_plural "%s signed-in users" 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344 345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 346#, php-format 347msgid "%s source has been updated." 348msgid_plural "%s sources have been updated." 349msgstr[0] "" 350msgstr[1] "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Services/RelationshipService.php:2169 354#, php-format 355msgid "%s three times removed ascending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Services/RelationshipService.php:2174 360#, php-format 361msgid "%s three times removed descending" 362msgstr "" 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 365#: app/Services/RelationshipService.php:2160 366#, php-format 367msgid "%s twice removed ascending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2165 372#, php-format 373msgid "%s twice removed descending" 374msgstr "" 375 376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92 377#, php-format 378msgid "%s week" 379msgid_plural "%s weeks" 380msgstr[0] "%s hefte" 381msgstr[1] "%s hefteyan" 382 383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90 384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 389#, php-format 390msgid "%s year" 391msgid_plural "%s years" 392msgstr[0] "%s sal" 393msgstr[1] "%s salan" 394 395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 397#, php-format 398msgid "%s year anniversary" 399msgstr "" 400 401#: app/Services/RelationshipService.php:2354 402#, php-format 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × pismam" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2318 407#, php-format 408msgctxt "FEMALE" 409msgid "%s × cousin" 410msgstr "%s × pismam" 411 412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 413#: app/Services/RelationshipService.php:2281 414#, php-format 415msgctxt "MALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "%s x pismam" 418 419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 420#: app/Date/JulianDate.php:98 421#, php-format 422msgid "%s BCE" 423msgstr "%s BZ" 424 425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 427#, php-format 428msgid "%s CE" 429msgstr "%s PZ" 430 431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 433#, php-format 434msgid "%s+" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 438#, php-format 439msgid "%s, her ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 443#, php-format 444msgid "%s, her parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 448#, php-format 449msgid "%s, her spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 458#, php-format 459msgid "%s, his ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 463#, php-format 464msgid "%s, his parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 468#, php-format 469msgid "%s, his spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 480msgid "<select>" 481msgstr "" 482 483#: resources/views/fact-date.phtml:120 484#, php-format 485msgid "(%s after death)" 486msgstr "(%s after death)" 487 488#. I18N: The current age of a living individual 489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 490#, php-format 491msgid "(age %s)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The age of an individual at a given date 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 497#: resources/views/fact-date.phtml:102 498#, php-format 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "%s salî bû''" 501 502#. I18N: The age of an individual at a given date 503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 505#: resources/views/fact-date.phtml:98 506#, php-format 507msgctxt "Female" 508msgid "(aged %s)" 509msgstr "" 510 511#. I18N: The age of an individual at a given date 512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 514#: resources/views/fact-date.phtml:94 515#, php-format 516msgctxt "Male" 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: %s is a number 521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 522#, php-format 523msgid "(filtered from %s total entries)" 524msgstr "" 525 526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 528msgid "(includes media files)" 529msgstr "" 530 531#: resources/views/fact-date.phtml:116 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "(on the date of death)" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:334 537msgid ", " 538msgstr ", " 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "<default theme>" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: URL = web address 655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 656msgid "A URL" 657msgstr "A URL" 658 659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 661msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 662msgstr "" 663 664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 681msgid "A chart of an individual’s ancestors." 682msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 683 684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 686msgid "A chart of an individual’s descendants." 687msgstr "A chart of an individual’s descendants." 688 689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 691msgid "A chart of individuals’ lifespans." 692msgstr "" 693 694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 696msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 697 698#. I18N: Description of a “Data fix” module 699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 701msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 702 703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 704#: app/Module/FanChartModule.php:149 705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 706msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 713msgid "A file on the server" 714msgstr "" 715 716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 721msgid "A file on your computer" 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “My page” module 725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 726msgid "A greeting message and useful links for a user." 727msgstr "A greeting message and useful links for a user." 728 729#. I18N: Description of the “Home page” module 730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 731msgid "A greeting message for site visitors." 732msgstr "A greeting message for site visitors." 733 734#. I18N: Description of the “Contact information” module 735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 736msgid "A link to the site contacts." 737msgstr "A link to the site contacts." 738 739#. I18N: Description of the “webtrees” module 740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 741msgid "A link to the webtrees home page." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Branches” module 745#: app/Module/BranchesListModule.php:112 746msgid "A list of branches of a family." 747msgstr "A list of branches of a family." 748 749#. I18N: Description of the “Pending changes” module 750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Families” module 755#: app/Module/FamilyListModule.php:54 756msgid "A list of families." 757msgstr "A list of families." 758 759#. I18N: Description of the “FAQ” module 760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 761msgid "A list of frequently asked questions and answers." 762msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 763 764#. I18N: Description of the “Individuals” module 765#: app/Module/IndividualListModule.php:105 766msgid "A list of individuals." 767msgstr "A list of individuals." 768 769#. I18N: Description of the “Locations” module 770#: app/Module/LocationListModule.php:78 771msgid "A list of locations." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Media objects” module 775#: app/Module/MediaListModule.php:98 776msgid "A list of media objects." 777msgstr "A list of media objects." 778 779#. I18N: Description of the “Recent changes” module 780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 781msgid "A list of records that have been updated recently." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Repositories” module 785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 786msgid "A list of repositories." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Shared notes” module 790#: app/Module/NoteListModule.php:75 791msgid "A list of shared notes." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Sources” module 795#: app/Module/SourceListModule.php:77 796msgid "A list of sources." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Submitters” module 800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 801msgid "A list of submitters." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of “Research tasks” module 805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 812msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 813 814#. I18N: Description of the “On this day” module 815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 816msgid "A list of the anniversaries that occur today." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “Top given names” module 825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 826msgid "A list of the most popular given names." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Top surnames” module 830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 831msgid "A list of the most popular surnames." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Who is online” module 840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 841msgid "A list of users and visitors who are currently online." 842msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 843 844#: resources/views/help/media-object.phtml:8 845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 846msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 847 848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 851#, php-format 852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 853msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 854 855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 858msgid "A new version of webtrees is available." 859msgstr "A new version of webtrees is available." 860 861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 862#, php-format 863msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 864msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 865 866#. I18N: Description of the “Journal” module 867#: app/Module/UserJournalModule.php:66 868msgid "A private area to record notes or keep a journal." 869msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 870 871#. I18N: %s is a server name/URL 872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 874#, php-format 875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 876msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 877 878#. I18N: Description of the “Pedigree” module 879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 882msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 883 884#. I18N: Description of the “Ancestors” module 885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 888msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 889 890#. I18N: Description of the “Descendants” module 891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 894msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 895 896#. I18N: Description of the “Individual” module 897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s details." 900msgstr "A report of an individual’s details." 901 902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 903msgid "A report of facts which are supported by a given source." 904msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 905 906#. I18N: Description of the “Family” module 907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 909msgid "A report of family members and their details." 910msgstr "A report of family members and their details." 911 912#. I18N: Description of the “Deaths” module 913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 915msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 916 917#. I18N: Description of the “Occupations” module 918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who had a given occupation." 921msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 922 923#. I18N: Description of the “Births” module 924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 926msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 927 928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 932msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 933 934#. I18N: Description of the “Marriages” module 935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 938msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 939 940#. I18N: Description of the “Changes” module 941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 943msgid "A report of recent and pending changes." 944msgstr "A report of recent and pending changes." 945 946#. I18N: Description of the “Related families” 947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 949msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 950msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 951 952#. I18N: Description of the “Related individuals” module 953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 956msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 957 958#. I18N: Description of the “Source” module 959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 960msgid "A report of the information provided by a source." 961msgstr "A report of the information provided by a source." 962 963#. I18N: Description of the “Missing data” 964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 967msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 968 969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 972msgid "A report of vital records for a given date or place." 973msgstr "A report of vital records for a given date or place." 974 975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 977msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 978 979#. I18N: Description of the “Family navigator” module 980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 982msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 983 984#. I18N: Description of the “Extra information” module 985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 987msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 988 989#. I18N: Description of the “Descendants” module 990#: app/Module/DescendancyModule.php:71 991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 992msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 993 994#. I18N: Description of the “Families” module 995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 996msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1002msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 1003 1004#. I18N: Description of the “Media” module 1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1007msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 1008 1009#. I18N: Description of the “Notes” module 1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Sources” module 1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1021msgid "A timeline displaying individual events." 1022msgstr "" 1023 1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1026msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1027 1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1044msgctxt "paper size" 1045msgid "A3" 1046msgstr "A3" 1047 1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1064msgctxt "paper size" 1065msgid "A4" 1066msgstr "A4" 1067 1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1073msgid "API key" 1074msgstr "" 1075 1076#. I18N: Location of an LDS church temple 1077#: app/Elements/TempleCode.php:53 1078msgid "Aba, Nigeria" 1079msgstr "Aba, Nigeria" 1080 1081#: app/Date/JalaliDate.php:280 1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "Aban" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:153 1088msgctxt "GENITIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "Aban" 1091 1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1093#: app/Date/JalaliDate.php:243 1094msgctxt "INSTRUMENTAL" 1095msgid "Aban" 1096msgstr "Aban" 1097 1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1099#: app/Date/JalaliDate.php:198 1100msgctxt "LOCATIVE" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "Aban" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:108 1106msgctxt "NOMINATIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "Aban" 1109 1110#. I18N: A configuration setting 1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1114msgid "Abbreviate place names" 1115msgstr "Abbreviate place names" 1116 1117#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357 1118#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1120msgid "Abbreviation" 1121msgstr "" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1125msgid "Accept" 1126msgstr "Accept" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1129msgid "Accept all changes" 1130msgstr "Accept all changes" 1131 1132#: resources/views/admin/components.phtml:42 1133#: resources/views/admin/components.phtml:105 1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1135msgid "Access level" 1136msgstr "Access level" 1137 1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1139msgid "Access to family trees" 1140msgstr "Access to family trees" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1143msgid "Account approval and email verification" 1144msgstr "Account approval and email verification" 1145 1146#. I18N: Location of an LDS church temple 1147#: app/Elements/TempleCode.php:54 1148msgid "Accra, Ghana" 1149msgstr "Accra, Ghana" 1150 1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1152msgid "Action" 1153msgstr "Action" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:205 1157msgctxt "GENITIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "Adar" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:309 1163msgctxt "INSTRUMENTAL" 1164msgid "Adar" 1165msgstr "Adar" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:257 1169msgctxt "LOCATIVE" 1170msgid "Adar" 1171msgstr "Adar" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:153 1175msgctxt "NOMINATIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "Adar" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:203 1181msgctxt "GENITIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "Adar I" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:307 1187msgctxt "INSTRUMENTAL" 1188msgid "Adar I" 1189msgstr "Adar I" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:255 1193msgctxt "LOCATIVE" 1194msgid "Adar I" 1195msgstr "Adar I" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:151 1199msgctxt "NOMINATIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "Adar I" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:223 1205msgctxt "GENITIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "Adar II" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:327 1211msgctxt "INSTRUMENTAL" 1212msgid "Adar II" 1213msgstr "Adar II" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:275 1217msgctxt "LOCATIVE" 1218msgid "Adar II" 1219msgstr "Adar II" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:171 1223msgctxt "NOMINATIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "Adar II" 1226 1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1229msgid "Add" 1230msgstr "Add" 1231 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1240#, php-format 1241msgid "Add %s to the clippings cart" 1242msgstr "Add %s to the clippings cart" 1243 1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1245msgid "Add a brother" 1246msgstr "" 1247 1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1251msgid "Add a child" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1256msgid "Add a child to create a one-parent family" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1262msgid "Add a daughter" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1268msgid "Add a fact" 1269msgstr "Add a fact" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1272#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1275msgid "Add a father" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1280msgid "Add a favorite" 1281msgstr "Add a favorite" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1285#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1286#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1289msgid "Add a husband" 1290msgstr "" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1294msgid "Add a husband using an existing individual" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1298msgid "Add a journal entry" 1299msgstr "Add a journal entry" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1302#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1303#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1304msgid "Add a media file" 1305msgstr "" 1306 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1308#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1310msgid "Add a media object" 1311msgstr "Add a media object" 1312 1313#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1314#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1315#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1317msgid "Add a mother" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1321msgid "Add a name" 1322msgstr "" 1323 1324#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1325msgid "Add a news article" 1326msgstr "Add a news article" 1327 1328#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1329msgid "Add a note" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1333msgid "Add a sibling" 1334msgstr "" 1335 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1337msgid "Add a sister" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1341#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1343msgid "Add a son" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1347msgid "Add a source citation" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1351msgid "Add a spouse" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Module/StoriesModule.php:292 1355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1356#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1357msgid "Add a story" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1362msgid "Add a user" 1363msgstr "Add a user" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1366#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1367#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1368#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1371msgid "Add a wife" 1372msgstr "" 1373 1374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "Add from clipboard" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "Add individuals" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "Add missing death records" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "Add more fields" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:75 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "Add new, and update existing records" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "Add styling and scripts to every page." 1439 1440#. I18N: A configuration setting 1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1442msgid "Add to TITLE header tag" 1443msgstr "Add to TITLE header tag" 1444 1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1447msgid "Add to the clippings cart" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: A configuration setting 1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1452msgid "Add unique identifiers" 1453msgstr "Add unique identifiers" 1454 1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1456msgid "Add unlinked records" 1457msgstr "Add unlinked records" 1458 1459#. I18N: Description of the “HTML” module 1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1461msgid "Add your own text and graphics." 1462msgstr "Add your own text and graphics." 1463 1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1465msgid "Add/edit a journal/news entry" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299 1469#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309 1470#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331 1471#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343 1472msgid "Additional information" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 1476#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484 1477#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1478#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1479#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1480msgid "Address" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1484#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "Address line 1" 1487 1488#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1489#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486 1490msgid "Address line 2" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1494#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207 1495msgid "Address line 3" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/admin/tags.phtml:260 1499msgid "Addresses" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: Location of an LDS church temple 1503#: app/Elements/TempleCode.php:55 1504msgid "Adelaide, Australia" 1505msgstr "Adelaide, Australia" 1506 1507#: app/Gedcom.php:1244 1508msgid "Administrative ID" 1509msgstr "" 1510 1511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1513msgid "Administrator" 1514msgstr "Administrator" 1515 1516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1517msgid "Administrator account" 1518msgstr "Administrator account" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1521msgid "Administrator comments on user" 1522msgstr "Administrator comments on user" 1523 1524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1525msgid "Administrators" 1526msgstr "Administrators" 1527 1528#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1529msgctxt "Female pedigree" 1530msgid "Adopted" 1531msgstr "Adopted" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1534msgctxt "Male pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "Adopted" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1539msgctxt "Pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "Adopted" 1542 1543#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1544msgid "Adopted by both parents" 1545msgstr "Adopted by both parents" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920 1548msgid "Adopted by father" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921 1552msgid "Adopted by mother" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481 1556msgid "Adopted name" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556 1560msgid "Adoption" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1564msgid "Adoption of a brother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1568msgid "Adoption of a child" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1572msgid "Adoption of a daughter" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1578msgid "Adoption of a grandchild" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1586msgctxt "daughter’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1591msgctxt "son’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1600msgctxt "daughter’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1605msgctxt "son’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1610msgid "Adoption of a half-brother" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1614msgid "Adoption of a half-sibling" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1618msgid "Adoption of a half-sister" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1622msgid "Adoption of a sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1626msgid "Adoption of a sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1630msgid "Adoption of a son" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Gedcom.php:555 1634msgid "Adoptive parents" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Gedcom.php:599 1638msgid "Adult christening" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1642#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1643msgid "Advanced search" 1644msgstr "" 1645 1646#. I18N: Name of a country or state 1647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1648msgid "Afghanistan" 1649msgstr "Afghanistan" 1650 1651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1652msgid "Africa" 1653msgstr "Africa" 1654 1655#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1656msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1657msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1658 1659#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1660#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1661#: resources/views/fact-date.phtml:137 1662#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1663#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1664#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1669msgid "Age" 1670msgstr "" 1671 1672#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1673msgid "Age at birth of child" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1677msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1678msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1681msgid "Age between husband and wife" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1685msgid "Age between siblings" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1689msgid "Age between wife and husband" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1693msgid "Age difference" 1694msgstr "" 1695 1696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1698msgid "Age in year of first marriage" 1699msgstr "" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1706msgid "Age in year of marriage" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1712msgid "Age interval" 1713msgstr "Age interval" 1714 1715#. I18N: A configuration setting 1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1718msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1719 1720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1722msgid "Age related to death year" 1723msgstr "" 1724 1725#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1731msgid "Aland Islands" 1732msgstr "Aland Islands" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1736msgid "Albania" 1737msgstr "Albania" 1738 1739#. I18N: Name of a module 1740#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42 1741msgid "Album" 1742msgstr "Album" 1743 1744#. I18N: Location of an LDS church temple 1745#: app/Elements/TempleCode.php:57 1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1747msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1751msgid "Algeria" 1752msgstr "Algeria" 1753 1754#: app/Gedcom.php:559 1755msgid "Alias" 1756msgstr "" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1759msgid "Alive" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1766#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1767#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1768#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1769#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1785msgid "All" 1786msgstr "All" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1790msgid "All facts and events" 1791msgstr "All facts and events" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1794msgid "All fields must be completed." 1795msgstr "All fields must be completed." 1796 1797#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1799msgid "All individuals" 1800msgstr "" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1803#: resources/views/admin/components.phtml:28 1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1805msgid "All modules" 1806msgstr "All modules" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1810msgid "All records" 1811msgstr "All records" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1827 1828#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040 1829#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318 1834msgid "Alternative place name" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Name of a country or state 1838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1839msgid "American Samoa" 1840msgstr "American Samoa" 1841 1842#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1843#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1844msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1845msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1846 1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1848msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1849msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1850 1851#. I18N: Description of the “Album” module 1852#: app/Module/AlbumModule.php:53 1853msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1854msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1855 1856#. I18N: Description of the “Charts” module 1857#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1858msgid "An alternative way to display charts." 1859msgstr "An alternative way to display charts." 1860 1861#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1862#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1863msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1864msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1865 1866#. I18N: Description of the “Theme change” module 1867#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1868msgid "An alternative way to select a new theme." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Sign in” module 1872#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1873msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1874msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1875 1876#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1877#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1878msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1879msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1880 1881#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1882msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1887msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1888msgstr "" 1889 1890#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1891#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1892msgid "An unexpected database error occurred." 1893msgstr "An unexpected database error occurred." 1894 1895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1896msgid "An upgrade is available." 1897msgstr "" 1898 1899#. I18N: Name of a module/report 1900#. I18N: Name of a module/chart 1901#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1904msgid "Ancestors" 1905msgstr "Ancestors" 1906 1907#: app/Gedcom.php:560 1908msgid "Ancestors interest" 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1912msgid "Ancestors of " 1913msgstr "Ancestors of " 1914 1915#. I18N: %s is an individual’s name 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1917#, php-format 1918msgid "Ancestors of %s" 1919msgstr "Ancestors of %s" 1920 1921#: app/Gedcom.php:558 1922msgid "Ancestral file number" 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: GEDCOM tag _APID 1926#: app/Gedcom.php:864 1927msgid "Ancestry PID" 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: GEDCOM tag _APID 1931#: app/Gedcom.php:1038 1932msgid "Ancestry.com source identifier" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: Location of an LDS church temple 1936#: app/Elements/TempleCode.php:58 1937msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1938msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1939 1940#. I18N: Name of a country or state 1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1942msgid "Andorra" 1943msgstr "Andorra" 1944 1945#. I18N: Name of a country or state 1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1947msgid "Angola" 1948msgstr "Angola" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1952msgid "Anguilla" 1953msgstr "Anguilla" 1954 1955#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1956#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1959#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1960#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1961msgid "Anniversary" 1962msgstr "" 1963 1964#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1965msgid "Anniversary calendar" 1966msgstr "Anniversary calendar" 1967 1968#: app/Gedcom.php:424 1969msgid "Annulment" 1970msgstr "" 1971 1972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1973msgid "Answer" 1974msgstr "Answer" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1978msgid "Antarctica" 1979msgstr "Antarctica" 1980 1981#. I18N: Name of a country or state 1982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1983msgid "Antigua and Barbuda" 1984msgstr "Antigua and Barbuda" 1985 1986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1987msgid "Anyone with a user account can access this website." 1988msgstr "Anyone with a user account can access this website." 1989 1990#. I18N: Location of an LDS church temple 1991#: app/Elements/TempleCode.php:59 1992msgid "Apia, Samoa" 1993msgstr "Apia, Samoa" 1994 1995#: app/Gedcom.php:490 1996msgid "Application ID" 1997msgstr "" 1998 1999#: app/Gedcom.php:507 2000msgid "Application name" 2001msgstr "" 2002 2003#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2004msgid "Apply privacy settings" 2005msgstr "" 2006 2007#. I18N: Label for checkbox 2008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2010msgid "Apply these preferences to all family trees" 2011msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2012 2013#. I18N: Label for checkbox 2014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2016msgid "Apply these preferences to new family trees" 2017msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2018 2019#: resources/views/admin/users.phtml:35 2020msgid "Approved" 2021msgstr "Approved" 2022 2023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2024msgid "Approved by administrator" 2025msgstr "Approved by administrator" 2026 2027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2028msgctxt "Abbreviation for April" 2029msgid "Apr" 2030msgstr "Avr" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2033msgctxt "GENITIVE" 2034msgid "April" 2035msgstr "Pûşper" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2038msgctxt "INSTRUMENTAL" 2039msgid "April" 2040msgstr "Nîsan" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2043msgctxt "LOCATIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Nîsan" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2049#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2050msgctxt "NOMINATIVE" 2051msgid "April" 2052msgstr "Pûşper" 2053 2054#. I18N: The name of a colour-scheme 2055#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2056msgid "Aqua Marine" 2057msgstr "Aqua Marine" 2058 2059#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2060#, php-format 2061msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/individual-name.phtml:86 2065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2066msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2070#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2073 2074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2075#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2077#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2078#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2079#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2081#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2086#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2087#, php-format 2088msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2089msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2090 2091#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2092msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2093msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2094 2095#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2096msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2097msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2098 2099#. I18N: Name of a country or state 2100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2101msgid "Argentina" 2102msgstr "Argentina" 2103 2104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2106#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2109#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2120msgctxt "font name" 2121msgid "Arial" 2122msgstr "Arial" 2123 2124#. I18N: Name of a country or state 2125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2126msgid "Armenia" 2127msgstr "Armenia" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2131msgid "Aruba" 2132msgstr "Aruba" 2133 2134#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2135msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2136msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2137 2138#. I18N: The name of a colour-scheme 2139#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2140msgid "Ash" 2141msgstr "Ash" 2142 2143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2144msgid "Asia" 2145msgstr "Asia" 2146 2147#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099 2148#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333 2149#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "Associate events with this source" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asuncion, Paraguay" 2165msgstr "Asuncion, Paraguay" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2169msgid "At sea" 2170msgstr "At sea" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "Attendant" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "Attendant" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "Attendant" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "Attending" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "Attending" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "Attending" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459 2207msgid "Audio" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "Gel" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "Kewçêr" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "Gelawêj" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "Gelawêj" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Kewçêr" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "Australia" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "Austria" 2246 2247#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2249msgid "Author" 2250msgstr "" 2251 2252#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526 2253#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531 2254#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630 2255#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636 2256#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "Automatically expand notes" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "Automatically expand sources" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "Av" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "Av" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "Av" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "Av" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2307#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2308msgid "Average age" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2312#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2317#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2318msgid "Average age at death" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2322msgid "Average age at marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2326msgid "Average age in century of marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2330msgid "Average age related to death century" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2334msgid "Average number" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2342msgid "Average number of children per family" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2346#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2348msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2350 2351#: app/Date/JalaliDate.php:281 2352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "Azar" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:155 2358msgctxt "GENITIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "Azar" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:245 2364msgctxt "INSTRUMENTAL" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "Azar" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:200 2370msgctxt "LOCATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "Azar" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:110 2376msgctxt "NOMINATIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "Azar" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2382msgid "Azerbaijan" 2383msgstr "Azerbaijan" 2384 2385#. I18N: Name of a country or state 2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2387msgid "Azores" 2388msgstr "Azores" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:283 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2392msgid "Bah" 2393msgstr "Bah" 2394 2395#. I18N: Name of a country or state 2396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2397msgid "Bahamas" 2398msgstr "Bahamas" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:159 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "Bahman" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:249 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "Bahman" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:204 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "Bahman" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:114 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "Bahman" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2426msgid "Bahrain" 2427msgstr "Bahrain" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2431msgid "Bangladesh" 2432msgstr "Bangladesh" 2433 2434#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "Baptism" 2438 2439#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2456msgid "Baptism of a grandchild" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2464msgctxt "daughter’s daughter" 2465msgid "Baptism of a granddaughter" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2469msgctxt "son’s daughter" 2470msgid "Baptism of a granddaughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2478msgctxt "daughter’s son" 2479msgid "Baptism of a grandson" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2483msgctxt "son’s son" 2484msgid "Baptism of a grandson" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2488msgid "Baptism of a half-brother" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2492msgid "Baptism of a half-sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2496msgid "Baptism of a half-sister" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2500msgid "Baptism of a sibling" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2504msgid "Baptism of a sister" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2508msgid "Baptism of a son" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2512msgid "Bar mitzvah" 2513msgstr "Bar mitzvah" 2514 2515#. I18N: Name of a country or state 2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2517msgid "Barbados" 2518msgstr "Barbados" 2519 2520#: app/Gedcom.php:1120 2521msgid "Base GEDCOM tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2525msgid "Bat mitzvah" 2526msgstr "Bat mitzvah" 2527 2528#. I18N: Location of an LDS church temple 2529#: app/Elements/TempleCode.php:73 2530msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2531msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2532 2533#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2534msgid "Begins with" 2535msgstr "Begins with" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2539msgid "Belarus" 2540msgstr "Belarus" 2541 2542#. I18N: The name of a colour-scheme 2543#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2544msgid "Belgian Chocolate" 2545msgstr "Belgian Chocolate" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2549msgid "Belgium" 2550msgstr "Belgium" 2551 2552#. I18N: Name of a country or state 2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2554msgid "Belize" 2555msgstr "Belize" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2559msgid "Benin" 2560msgstr "Benin" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2564msgid "Bermuda" 2565msgstr "Bermuda" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:191 2569msgid "Bern, Switzerland" 2570msgstr "Bern, Switzerland" 2571 2572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2573msgid "Best man" 2574msgstr "Best man" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2578msgid "Bhutan" 2579msgstr "Bhutan" 2580 2581#: app/Gedcom.php:1577 2582msgid "Bibliography" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:64 2587msgid "Billings, Montana, United States" 2588msgstr "Billings, Montana, United States" 2589 2590#: app/Gedcom.php:743 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2595msgid "Bing™ maps" 2596msgstr "Bing™ maps" 2597 2598#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2599msgid "Bing™ webmaster tools" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Location of an LDS church temple 2603#: app/Elements/TempleCode.php:65 2604msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2605msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2606 2607#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2608#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2615#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2732msgid "Birth" 2733msgstr "Birth" 2734 2735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2736msgctxt "Female pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "Birth" 2739 2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2741msgctxt "Male pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "Birth" 2744 2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2746msgctxt "Pedigree" 2747msgid "Birth" 2748msgstr "Birth" 2749 2750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2751msgid "Birth by country" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2756msgid "Birth date range end" 2757msgstr "Birth date range end" 2758 2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2761msgid "Birth date range start" 2762msgstr "Birth date range start" 2763 2764#: app/Gedcom.php:901 2765msgid "Birth name" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2769msgid "Birth of a brother" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2774msgid "Birth of a child" 2775msgstr "Birth of a child" 2776 2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2778msgid "Birth of a daughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2785msgid "Birth of a grandchild" 2786msgstr "Birth of a grandchild" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2789msgid "Birth of a granddaughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2793msgctxt "daughter’s daughter" 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2798msgctxt "son’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2803msgid "Birth of a grandson" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2807msgctxt "daughter’s son" 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2812msgctxt "son’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2817msgid "Birth of a half-brother" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2821msgid "Birth of a half-sibling" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2825msgid "Birth of a half-sister" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "Birth of a sibling" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Gedcom.php:580 2842msgid "Birth parents" 2843msgstr "" 2844 2845#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2846msgid "Birth places" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2850msgid "Birthplace contains" 2851msgstr "Birthplace contains" 2852 2853#. I18N: Name of a module/report 2854#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2858msgid "Births" 2859msgstr "Births" 2860 2861#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2862#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2863msgid "Births by century" 2864msgstr "" 2865 2866#. I18N: Location of an LDS church temple 2867#: app/Elements/TempleCode.php:66 2868msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2869msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2870 2871#: app/Gedcom.php:582 2872msgid "Blessing" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2876msgid "Block" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2882#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2883msgid "Blocks" 2884msgstr "Blocks" 2885 2886#. I18N: The name of a colour-scheme 2887#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2888msgid "Blue Lagoon" 2889msgstr "Blue Lagoon" 2890 2891#. I18N: The name of a colour-scheme 2892#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2893msgid "Blue Marine" 2894msgstr "Blue Marine" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:67 2898msgid "Bogota, Colombia" 2899msgstr "Bogota, Colombia" 2900 2901#. I18N: Location of an LDS church temple 2902#: app/Elements/TempleCode.php:68 2903msgid "Boise, Idaho, United States" 2904msgstr "Boise, Idaho, United States" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2908msgid "Bolivia" 2909msgstr "Bolivia" 2910 2911#. I18N: Type of media object 2912#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2913msgid "Book" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2917#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2918msgid "Born in the covenant" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2923msgid "Bosnia and Herzegovina" 2924msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:69 2928msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2929msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2930 2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2932msgid "Both alive" 2933msgstr "" 2934 2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2936msgid "Both dead" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2941msgid "Botswana" 2942msgstr "Botswana" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:70 2946msgid "Bountiful, Utah, United States" 2947msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2948 2949#. I18N: Name of a country or state 2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2951msgid "Bouvet Island" 2952msgstr "Bouvet Island" 2953 2954#. I18N: Name of a module/list 2955#. I18N: Branches of a family tree 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2957msgid "Branches" 2958msgstr "Branches" 2959 2960#. I18N: %s is a surname 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2962#, php-format 2963msgid "Branches of the %s family" 2964msgstr "Branches of the %s family" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2968msgid "Brazil" 2969msgstr "Brazil" 2970 2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2972msgid "Bridesmaid" 2973msgstr "Bridesmaid" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:71 2977msgid "Brigham City, Utah, United States" 2978msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:72 2982msgid "Brisbane, Australia" 2983msgstr "Brisbane, Australia" 2984 2985#: app/Gedcom.php:922 2986msgid "Brit milah" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2991msgid "British Indian Ocean Territory" 2992msgstr "British Indian Ocean Territory" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2996msgid "British Virgin Islands" 2997msgstr "British Virgin Islands" 2998 2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3001msgid "Brother" 3002msgstr "Brother" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:151 3006msgctxt "GENITIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "Brumaire" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:245 3012msgctxt "INSTRUMENTAL" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "Brumaire" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:198 3018msgctxt "LOCATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "Brumaire" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:103 3024msgctxt "NOMINATIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "Brumaire" 3027 3028#. I18N: Name of a country or state 3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3030msgid "Brunei Darussalam" 3031msgstr "Brunei Darussalam" 3032 3033#. I18N: Location of an LDS church temple 3034#: app/Elements/TempleCode.php:63 3035msgid "Buenos Aires, Argentina" 3036msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3037 3038#. I18N: Name of a country or state 3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3040msgid "Bulgaria" 3041msgstr "Bulgaria" 3042 3043#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3048msgid "Burial" 3049msgstr "Burial" 3050 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3052msgid "Burial of a brother" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3056msgid "Burial of a child" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3060msgid "Burial of a daughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3064msgid "Burial of a father" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3098msgid "Burial of a grandparent" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3106msgctxt "daughter’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3111msgctxt "son’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3116msgid "Burial of a half-brother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3120msgid "Burial of a half-sibling" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3124msgid "Burial of a half-sister" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3128msgid "Burial of a husband" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3132msgid "Burial of a maternal grandfather" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3136msgid "Burial of a maternal grandmother" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3140msgid "Burial of a mother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3144msgid "Burial of a parent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3148msgid "Burial of a paternal grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3152msgid "Burial of a paternal grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3156msgid "Burial of a sibling" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3160msgid "Burial of a sister" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3164msgid "Burial of a son" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3168msgid "Burial of a spouse" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3172msgid "Burial of a wife" 3173msgstr "" 3174 3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3176msgid "Burial place contains" 3177msgstr "Burial place contains" 3178 3179#. I18N: Name of a module/report 3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3183msgid "Burials" 3184msgstr "Burials" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3188msgid "Burkina Faso" 3189msgstr "Burkina Faso" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3193msgid "Burundi" 3194msgstr "Burundi" 3195 3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "Buyer" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3201msgctxt "FEMALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "Buyer" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3206msgctxt "MALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "Buyer" 3209 3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3212msgid "By default, SMTP works on port 25." 3213msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3214 3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3217msgid "CKEditor™" 3218msgstr "CKEditor™" 3219 3220#. I18N: Name of a module. 3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3222msgid "CSS and JS" 3223msgstr "CSS and JS" 3224 3225#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3227msgid "Calculating…" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module 3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3233msgid "Calendar" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: A configuration setting 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3240msgid "Calendar conversion" 3241msgstr "Calendar conversion" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:74 3245msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3246msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3247 3248#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3249msgid "Call number" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3254msgid "Cambodia" 3255msgstr "Cambodia" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3259msgid "Cameroon" 3260msgstr "Cameroon" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:75 3264msgid "Campinas, Brazil" 3265msgstr "Campinas, Brazil" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3269msgid "Canada" 3270msgstr "Canada" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3274msgid "Cape Verde" 3275msgstr "Cape Verde" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/Elements/TempleCode.php:76 3279msgid "Caracas, Venezuela" 3280msgstr "Caracas, Venezuela" 3281 3282#. I18N: Type of media object 3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3284msgid "Card" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:56 3289msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3290msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3291 3292#: app/Gedcom.php:588 3293msgid "Caste" 3294msgstr "" 3295 3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3297msgid "Categories" 3298msgstr "Categories" 3299 3300#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450 3301msgid "Category" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212 3305msgid "Cause" 3306msgstr "" 3307 3308#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043 3309msgid "Cause of death" 3310msgstr "" 3311 3312#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3313#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3314#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3315msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3316msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3320msgid "Cayman Islands" 3321msgstr "Cayman Islands" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:77 3325msgid "Cebu City, Philippines" 3326msgstr "Cebu City, Philippines" 3327 3328#: app/Gedcom.php:1516 3329msgid "Cemetery" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:589 3333msgid "Census" 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a module 3337#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3338msgid "Census assistant" 3339msgstr "Census assistant" 3340 3341#: app/Gedcom.php:590 3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3343msgid "Census date" 3344msgstr "" 3345 3346#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3347msgid "Census date and place" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:591 3351msgid "Census place" 3352msgstr "" 3353 3354#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3355msgid "Census transcript" 3356msgstr "Census transcript" 3357 3358#. I18N: Name of a country or state 3359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3360msgid "Central African Republic" 3361msgstr "Central African Republic" 3362 3363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3366#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3369#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3377#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3379#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3381#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3387msgid "Certificate" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334 3391msgid "Certificate number" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3396msgid "Chad" 3397msgstr "Chad" 3398 3399#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3400#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3401msgid "Change family members" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3405msgid "Change the “Home page” blocks" 3406msgstr "Change the “Home page” blocks" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3409msgid "Change the “My page” blocks" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3413#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3414#, php-format 3415msgid "Changed by %1$s" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "Changed on %1$s" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3434#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3436#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3437msgid "Changes" 3438msgstr "Changes" 3439 3440#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3441#, php-format 3442msgid "Changes in the last %s day" 3443msgid_plural "Changes in the last %s days" 3444msgstr[0] "" 3445msgstr[1] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "Changes log" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:476 3458msgid "Character set" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "Chart" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "Chart type" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "Charts" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "Check for errors" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "Check for pending changes…" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "Checking server capacity" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "Checking server configuration" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3510 3511#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "Child of " 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3538msgid "Children" 3539msgstr "Children" 3540 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "Children of " 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:99 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:93 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:96 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "Children take their father’s surname." 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:90 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "Children take their mother’s surname." 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "Chile" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "China" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "Choose a report to run" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "Choose relatives" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3602 3603#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "Christening" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "Christmas Island" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "Circumciser" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1042 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3694msgid "Citation" 3695msgstr "Citation" 3696 3697#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717 3698#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096 3699#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271 3700#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "Citation details" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1550 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 3713#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487 3714msgid "City" 3715msgstr "" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/Elements/TempleCode.php:79 3719msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3720msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3721 3722#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "Civil marriage" 3725 3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "Civil registrar" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "Civil registrar" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "Civil registrar" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "Clippings cart" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/Elements/TempleCode.php:80 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "Coffee and Cream" 3769 3770#: app/Gedcom.php:1311 3771msgid "Cohabitation" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3776msgid "Cold Day" 3777msgstr "Cold Day" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3781msgid "Colombia" 3782msgstr "Colombia" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:81 3786msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3787msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:86 3791msgid "Columbia River, Washington, United States" 3792msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/Elements/TempleCode.php:82 3796msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3797msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:83 3801msgid "Columbus, Ohio, United States" 3802msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3803 3804#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510 3805#: app/Gedcom.php:1518 3806msgid "Comment" 3807msgstr "" 3808 3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3812#: resources/views/register-page.phtml:84 3813msgid "Comments" 3814msgstr "Comments" 3815 3816#: app/Gedcom.php:891 3817msgid "Common law marriage" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Description of the “Messages” module 3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3823msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3827msgid "Comoros" 3828msgstr "Comoros" 3829 3830#. I18N: Name of a module/chart 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3832msgid "Compact tree" 3833msgstr "Compact tree" 3834 3835#. I18N: %s is an individual’s name 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3837#, php-format 3838msgid "Compact tree of %s" 3839msgstr "Compact tree of %s" 3840 3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3842msgid "Comparison" 3843msgstr "Comparison" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3847#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3850msgid "Completed before 1970; date not available" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3854#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3857msgid "Completed; date unknown" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "Confirmation" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "Connection to database server" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "Contact information" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3883msgid "Contains" 3884msgstr "Contains" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3889msgid "Content" 3890msgstr "Content" 3891 3892#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3895#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3901#: resources/views/admin/components.phtml:28 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3908#: resources/views/admin/media.phtml:21 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3917#: resources/views/admin/tags.phtml:21 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3934#: resources/views/admin/users.phtml:15 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3936#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3940#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3944#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3954msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3955msgstr "" 3956 3957#. I18N: Name of a module 3958#: app/Module/FixNameTags.php:84 3959msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3960msgstr "" 3961 3962#. I18N: Name of a module 3963#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3964msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Label for option 3968#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3969msgid "Convert to" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Name of a country or state 3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3974msgid "Cook Islands" 3975msgstr "Cook Islands" 3976 3977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3978msgid "Cookies" 3979msgstr "Cookies" 3980 3981#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196 3982#: app/Gedcom.php:1218 3983msgid "Coordinates" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Location of an LDS church temple 3987#: app/Elements/TempleCode.php:84 3988msgid "Copenhagen, Denmark" 3989msgstr "Copenhagen, Denmark" 3990 3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3993#: resources/views/individual-name.phtml:80 3994#: resources/views/individual-name.phtml:82 3995#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3996msgid "Copy" 3997msgstr "Copy" 3998 3999#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4001#, php-format 4002msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4003msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4004 4005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4006msgid "Copy files…" 4007msgstr "Copy files…" 4008 4009#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4010msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4011msgstr "" 4012 4013#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505 4014msgid "Copyright" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Location of an LDS church temple 4018#: app/Elements/TempleCode.php:85 4019msgid "Cordoba, Argentina" 4020msgstr "Cordoba, Argentina" 4021 4022#: app/Gedcom.php:491 4023msgid "Corporation" 4024msgstr "" 4025 4026#. I18N: Description of a “Data fix” module 4027#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4028msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4029msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4030 4031#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4032msgid "Correspondence" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Name of a country or state 4036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4037msgid "Costa Rica" 4038msgstr "Costa Rica" 4039 4040#. I18N: Name of a country or state 4041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4042msgid "Cote d’Ivoire" 4043msgstr "Cote d’Ivoire" 4044 4045#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4046msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4047msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4048 4049#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4050#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4051msgid "Count the visits to each page" 4052msgstr "Count the visits to each page" 4053 4054#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 4055#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488 4056#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4057msgid "Country" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4061msgid "Create" 4062msgstr "Create" 4063 4064#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4066msgid "Create a family tree" 4067msgstr "Create a family tree" 4068 4069#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4070#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4071msgid "Create a location" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4075#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4076#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4077msgid "Create a media object" 4078msgstr "Create a media object" 4079 4080#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4081#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4082msgid "Create a repository" 4083msgstr "Create a repository" 4084 4085#: app/Elements/XrefNote.php:60 4086#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4087msgid "Create a shared note" 4088msgstr "Create a shared note" 4089 4090#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4091msgid "Create a shared note using the census assistant" 4092msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4093 4094#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4095msgid "Create a source" 4096msgstr "Create a source" 4097 4098#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4099#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4100msgid "Create a submission" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4104#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4105msgid "Create a submitter" 4106msgstr "Create a submitter" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4109msgid "Create a temporary folder…" 4110msgstr "Create a temporary folder…" 4111 4112#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4113msgid "Create a unique filename" 4114msgstr "Create a unique filename" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4117msgid "Create an individual" 4118msgstr "Create an individual" 4119 4120#. I18N: %s is a link/URL 4121#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4122#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4123#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4124#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4125#, php-format 4126msgid "Create maps using %s." 4127msgstr "" 4128 4129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4130msgid "Create your own chart" 4131msgstr "Create your own chart" 4132 4133#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4134msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4135msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4136 4137#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4138#: app/Gedcom.php:874 4139msgid "Created at" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 4143#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 4144#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 4145msgid "Creation date" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4154msgid "Cremation" 4155msgstr "Cremation" 4156 4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4158msgid "Cremation of a brother" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4162msgid "Cremation of a child" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4166msgid "Cremation of a daughter" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4170msgid "Cremation of a father" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4174msgid "Cremation of a grandchild" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4178msgid "Cremation of a granddaughter" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4182msgctxt "daughter’s daughter" 4183msgid "Cremation of a granddaughter" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4187msgctxt "son’s daughter" 4188msgid "Cremation of a granddaughter" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4192msgid "Cremation of a grandfather" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4196msgid "Cremation of a grandmother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4202msgid "Cremation of a grandparent" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4206msgid "Cremation of a grandson" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4210msgctxt "daughter’s son" 4211msgid "Cremation of a grandson" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4215msgctxt "son’s son" 4216msgid "Cremation of a grandson" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4220msgid "Cremation of a half-brother" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4224msgid "Cremation of a half-sibling" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4228msgid "Cremation of a half-sister" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4232msgid "Cremation of a husband" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4236msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4240msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4244msgid "Cremation of a mother" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4248msgid "Cremation of a parent" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4252msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4256msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4260msgid "Cremation of a sibling" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4264msgid "Cremation of a sister" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4268msgid "Cremation of a son" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4272msgid "Cremation of a spouse" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4276msgid "Cremation of a wife" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: Name of a country or state 4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4281msgid "Croatia" 4282msgstr "Croatia" 4283 4284#. I18N: Name of a country or state 4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4286msgid "Cuba" 4287msgstr "Cuba" 4288 4289#. I18N: Location of an LDS church temple 4290#: app/Elements/TempleCode.php:87 4291msgid "Curitiba, Brazil" 4292msgstr "Curitiba, Brazil" 4293 4294#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4295msgid "Custom" 4296msgstr "" 4297 4298#: resources/views/admin/tags.phtml:932 4299msgid "Custom GEDCOM tags" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 4303msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4307msgid "Custom event" 4308msgstr "" 4309 4310#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4311msgid "Custom module" 4312msgstr "Custom module" 4313 4314#. I18N: A configuration setting 4315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4316msgid "Custom welcome text" 4317msgstr "Custom welcome text" 4318 4319#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4320msgid "Customize this page" 4321msgstr "" 4322 4323#. I18N: Name of a country or state 4324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4325msgid "Cyprus" 4326msgstr "Cyprus" 4327 4328#. I18N: Name of a country or state 4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4330msgid "Czech Republic" 4331msgstr "Czech Republic" 4332 4333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4335msgid "DKIM digital signature" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570 4339msgid "DNA markers" 4340msgstr "" 4341 4342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4343#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4345msgid "Daitch-Mokotoff" 4346msgstr "Daitch-Mokotoff" 4347 4348#. I18N: Location of an LDS church temple 4349#: app/Elements/TempleCode.php:88 4350msgid "Dallas, Texas, United States" 4351msgstr "Dallas, Texas, United States" 4352 4353#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542 4354#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795 4355#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231 4356#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621 4357#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4358msgid "Data" 4359msgstr "Data" 4360 4361#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4362msgid "Data controller" 4363msgstr "Data controller" 4364 4365#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4366#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4367msgid "Data fix" 4368msgstr "" 4369 4370#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4371#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4372#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4375#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4376#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4377msgid "Data fixes" 4378msgstr "" 4379 4380#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4381msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4382msgstr "" 4383 4384#. I18N: A configuration setting 4385#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4386msgid "Data folder" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4390#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4393msgid "Database connection" 4394msgstr "Database connection" 4395 4396#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4400msgid "Database name" 4401msgstr "Database name" 4402 4403#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4404#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4406msgid "Database password" 4407msgstr "Database password" 4408 4409#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4410msgid "Database type" 4411msgstr "Database type" 4412 4413#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4416msgid "Database user account" 4417msgstr "Database user account" 4418 4419#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523 4420#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084 4421#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224 4422#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249 4423#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372 4424#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456 4425#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4426#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4427#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4428#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4429#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4430#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4431#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4432#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4434#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4435#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4440msgid "Date" 4441msgstr "Date" 4442 4443#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4444msgid "Date differences" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:564 4448msgid "Date of LDS baptism" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:703 4452msgid "Date of LDS child sealing" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:605 4456msgid "Date of LDS confirmation" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:625 4460msgid "Date of LDS endowment" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:458 4464msgid "Date of LDS spouse sealing" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:554 4468msgid "Date of adoption" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4472msgid "Date of baptism" 4473msgstr "Date of baptism" 4474 4475#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4476msgid "Date of bar mitzvah" 4477msgstr "Date of bar mitzvah" 4478 4479#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4480msgid "Date of bat mitzvah" 4481msgstr "Date of bat mitzvah" 4482 4483#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4487msgid "Date of birth" 4488msgstr "Date of birth" 4489 4490#: app/Gedcom.php:583 4491msgid "Date of blessing" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:923 4495msgid "Date of brit milah" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4499msgid "Date of burial" 4500msgstr "Date of burial" 4501 4502#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4503msgid "Date of christening" 4504msgstr "Date of christening" 4505 4506#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4507msgid "Date of confirmation" 4508msgstr "Date of confirmation" 4509 4510#: app/Gedcom.php:611 4511msgid "Date of cremation" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4515#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4517msgid "Date of death" 4518msgstr "Date of death" 4519 4520#: app/Gedcom.php:431 4521msgid "Date of divorce" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:622 4525msgid "Date of emigration" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4529msgid "Date of engagement" 4530msgstr "Date of engagement" 4531 4532#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711 4533#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090 4534#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265 4535#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622 4536msgid "Date of entry in original source" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191 4540msgid "Date of event" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4544msgid "Date of first communion" 4545msgstr "Date of first communion" 4546 4547#: app/Gedcom.php:648 4548msgid "Date of immigration" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 4552#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 4553#: app/Gedcom.php:1187 4554msgid "Date of last change" 4555msgstr "" 4556 4557#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4559msgid "Date of marriage" 4560msgstr "Date of marriage" 4561 4562#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4563msgid "Date of marriage banns" 4564msgstr "Date of marriage banns" 4565 4566#: app/Gedcom.php:676 4567msgid "Date of naturalization" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Gedcom.php:686 4571msgid "Date of ordination" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:694 4575msgid "Date of residence" 4576msgstr "" 4577 4578#: resources/views/help/date.phtml:105 4579msgid "Date period" 4580msgstr "Date period" 4581 4582#: resources/views/help/date.phtml:98 4583msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4584msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4585 4586#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67 4587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4588msgid "Date range" 4589msgstr "Date range" 4590 4591#: resources/views/help/date.phtml:60 4592msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4593msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4594 4595#: resources/views/admin/users.phtml:31 4596msgid "Date registered" 4597msgstr "Date registered" 4598 4599#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4600msgid "Date sent" 4601msgstr "Date sent" 4602 4603#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4605#, php-format 4606msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4607msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4608 4609#: resources/views/help/date.phtml:22 4610msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4611msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4612 4613#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4617msgid "Daughter" 4618msgstr "Daughter" 4619 4620#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4621#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4622#, php-format 4623msgid "Daughter of %s" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4627msgid "Day" 4628msgstr "" 4629 4630#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4631msgid "Day not set" 4632msgstr "Day not set" 4633 4634#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4635#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4636#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4637msgid "Day:" 4638msgstr "Roj:" 4639 4640#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4642msgid "Dead" 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4646#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4650#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4651#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4653#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4654#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4685#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4771msgid "Death" 4772msgstr "Death" 4773 4774#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4775msgid "Death by country" 4776msgstr "" 4777 4778#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4779#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4780msgid "Death date range end" 4781msgstr "Death date range end" 4782 4783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4784#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4785msgid "Death date range start" 4786msgstr "Death date range start" 4787 4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4789msgid "Death of a brother" 4790msgstr "" 4791 4792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4794msgid "Death of a child" 4795msgstr "Death of a child" 4796 4797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4798msgid "Death of a daughter" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4802#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4803msgid "Death of a father" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4810msgid "Death of a grandchild" 4811msgstr "Death of a grandchild" 4812 4813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4814msgid "Death of a granddaughter" 4815msgstr "" 4816 4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4818msgctxt "daughter’s daughter" 4819msgid "Death of a granddaughter" 4820msgstr "" 4821 4822#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4823msgctxt "son’s daughter" 4824msgid "Death of a granddaughter" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4828msgid "Death of a grandfather" 4829msgstr "" 4830 4831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4832msgid "Death of a grandmother" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4839msgid "Death of a grandparent" 4840msgstr "Death of a grandparent" 4841 4842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4843msgid "Death of a grandson" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4847msgctxt "daughter’s son" 4848msgid "Death of a grandson" 4849msgstr "" 4850 4851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4852msgctxt "son’s son" 4853msgid "Death of a grandson" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4857msgid "Death of a half-brother" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4861msgid "Death of a half-sibling" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4865msgid "Death of a half-sister" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4869msgid "Death of a husband" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4873msgid "Death of a maternal grandfather" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4877msgid "Death of a maternal grandmother" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4881#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4882msgid "Death of a mother" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4887#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4888msgid "Death of a parent" 4889msgstr "Death of a parent" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4892msgid "Death of a paternal grandfather" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4896msgid "Death of a paternal grandmother" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4901msgid "Death of a sibling" 4902msgstr "Death of a sibling" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4905msgid "Death of a sister" 4906msgstr "" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4909msgid "Death of a son" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4914msgid "Death of a spouse" 4915msgstr "Death of a spouse" 4916 4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4918msgid "Death of a wife" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Gedcom.php:984 4922msgid "Death of one spouse" 4923msgstr "" 4924 4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4926msgid "Death place contains" 4927msgstr "Death place contains" 4928 4929#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4930msgid "Death places" 4931msgstr "" 4932 4933#. I18N: Name of a module/report 4934#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4936#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4937#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4938msgid "Deaths" 4939msgstr "Deaths" 4940 4941#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4942#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4943msgid "Deaths by century" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4947msgctxt "Abbreviation for December" 4948msgid "Dec" 4949msgstr "Berf" 4950 4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4955msgid "Decade of birth" 4956msgstr "" 4957 4958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4960msgid "Decade of death" 4961msgstr "" 4962 4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4964#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4965msgid "Decade of marriage" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4969msgctxt "GENITIVE" 4970msgid "December" 4971msgstr "Reşemî" 4972 4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4974msgctxt "INSTRUMENTAL" 4975msgid "December" 4976msgstr "Berfambar" 4977 4978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4979msgctxt "LOCATIVE" 4980msgid "December" 4981msgstr "Berfambar" 4982 4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4985#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4986msgctxt "NOMINATIVE" 4987msgid "December" 4988msgstr "Reşemî" 4989 4990#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4991#: app/Date/FrenchDate.php:319 4992msgid "Decidi" 4993msgstr "Decidi" 4994 4995#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4996msgid "Default chart" 4997msgstr "Default chart" 4998 4999#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5000msgid "Default family tree" 5001msgstr "Default family tree" 5002 5003#. I18N: A configuration setting 5004#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5006#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5007msgid "Default individual" 5008msgstr "Default individual" 5009 5010#. I18N: A configuration setting 5011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5012msgid "Default theme" 5013msgstr "Default theme" 5014 5015#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128 5016#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130 5017msgid "Definition" 5018msgstr "" 5019 5020#: app/Gedcom.php:1044 5021msgid "Degree" 5022msgstr "" 5023 5024#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5026#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5027#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5028#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5031#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5032#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5035#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5039#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5040msgctxt "font name" 5041msgid "DejaVu" 5042msgstr "DejaVu" 5043 5044#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5045#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5047#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5048#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5049#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5050#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5051#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5052#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5053#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5054#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5055#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5056#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5057#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5058#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5059#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5060#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5061#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5062#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5064#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5065#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5066#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5067msgid "Delete" 5068msgstr "Delete" 5069 5070#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5072msgid "Delete inactive users" 5073msgstr "Delete inactive users" 5074 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5076msgid "Delete selected messages" 5077msgstr "Delete selected messages" 5078 5079#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5080msgid "Delete the preferences for this module." 5081msgstr "Delete the preferences for this module." 5082 5083#: resources/views/individual-name.phtml:88 5084#: resources/views/individual-name.phtml:90 5085msgid "Delete this name" 5086msgstr "" 5087 5088#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5089msgid "Delete unused locations" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5093msgid "Delete your account" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5097msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5098msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5099 5100#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5101msgid "Deleting…" 5102msgstr "" 5103 5104#. I18N: Name of a country or state 5105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5106msgid "Democratic Republic of the Congo" 5107msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5108 5109#: app/Gedcom.php:1248 5110msgid "Demographic data" 5111msgstr "" 5112 5113#. I18N: Name of a country or state 5114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5115msgid "Denmark" 5116msgstr "Denmark" 5117 5118#. I18N: Location of an LDS church temple 5119#: app/Elements/TempleCode.php:89 5120msgid "Denver, Colorado, United States" 5121msgstr "Denver, Colorado, United States" 5122 5123#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5124msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5125msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5126 5127#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5128msgid "Descendant generations" 5129msgstr "Descendant generations" 5130 5131#. I18N: Name of a module/chart 5132#. I18N: Name of a module/sidebar 5133#. I18N: Name of a module/report 5134#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5135#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5136#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5137#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5143msgid "Descendants" 5144msgstr "Descendants" 5145 5146#: app/Gedcom.php:617 5147msgid "Descendants interest" 5148msgstr "" 5149 5150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5151msgid "Descendants of " 5152msgstr "Descendants of " 5153 5154#. I18N: %s is an individual’s name 5155#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5156#, php-format 5157msgid "Descendants of %s" 5158msgstr "Descendants of %s" 5159 5160#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161 5161#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72 5162#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 5163#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 5164#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 5165#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 5166#: resources/views/admin/tags.phtml:889 5167#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5168msgid "Description" 5169msgstr "Description" 5170 5171#. I18N: A configuration setting 5172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5173msgid "Description META tag" 5174msgstr "Description META tag" 5175 5176#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871 5177msgid "Destination" 5178msgstr "" 5179 5180#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5181#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5182#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5183#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5184#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5185msgid "Details" 5186msgstr "Details" 5187 5188#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5189msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5190msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5191 5192#. I18N: Location of an LDS church temple 5193#: app/Elements/TempleCode.php:90 5194msgid "Detroit, Michigan, United States" 5195msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5196 5197#: app/Date/JalaliDate.php:282 5198msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5199msgid "Dey" 5200msgstr "Dey" 5201 5202#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5203#: app/Date/JalaliDate.php:157 5204msgctxt "GENITIVE" 5205msgid "Dey" 5206msgstr "Dey" 5207 5208#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5209#: app/Date/JalaliDate.php:247 5210msgctxt "INSTRUMENTAL" 5211msgid "Dey" 5212msgstr "Dey" 5213 5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5215#: app/Date/JalaliDate.php:202 5216msgctxt "LOCATIVE" 5217msgid "Dey" 5218msgstr "Dey" 5219 5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5221#: app/Date/JalaliDate.php:112 5222msgctxt "NOMINATIVE" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "Dey" 5225 5226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5227#: app/Date/HijriDate.php:164 5228msgctxt "GENITIVE" 5229msgid "Dhu al-Hijjah" 5230msgstr "Dhu al-Hijjah" 5231 5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5233#: app/Date/HijriDate.php:254 5234msgctxt "INSTRUMENTAL" 5235msgid "Dhu al-Hijjah" 5236msgstr "Dhu al-Hijjah" 5237 5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5239#: app/Date/HijriDate.php:209 5240msgctxt "LOCATIVE" 5241msgid "Dhu al-Hijjah" 5242msgstr "Dhu al-Hijjah" 5243 5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5245#: app/Date/HijriDate.php:119 5246msgctxt "NOMINATIVE" 5247msgid "Dhu al-Hijjah" 5248msgstr "Dhu al-Hijjah" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5251#: app/Date/HijriDate.php:162 5252msgctxt "GENITIVE" 5253msgid "Dhu al-Qi’dah" 5254msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5257#: app/Date/HijriDate.php:252 5258msgctxt "INSTRUMENTAL" 5259msgid "Dhu al-Qi’dah" 5260msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5263#: app/Date/HijriDate.php:207 5264msgctxt "LOCATIVE" 5265msgid "Dhu al-Qi’dah" 5266msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5269#: app/Date/HijriDate.php:117 5270msgctxt "NOMINATIVE" 5271msgid "Dhu al-Qi’dah" 5272msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5273 5274#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5275#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5276#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5277msgid "Died as a child: exempt" 5278msgstr "" 5279 5280#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5281msgid "Differences" 5282msgstr "Differences" 5283 5284#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5286msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5287msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5288 5289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5292#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5293#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5294msgid "Direct line ancestors" 5295msgstr "Direct line ancestors" 5296 5297#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5300#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5302msgid "Direct line ancestors and their families" 5303msgstr "Direct line ancestors and their families" 5304 5305#. I18N: %s is a number of records per page 5306#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5307#, php-format 5308msgid "Display %s" 5309msgstr "" 5310 5311#. I18N: Description of the “Favorites” module 5312#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5313msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5314msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5315 5316#. I18N: Description of the “Favorites” module 5317#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5318msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5319msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5320 5321#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192 5322#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5323msgid "Divorce" 5324msgstr "" 5325 5326#: app/Gedcom.php:432 5327msgid "Divorce filed" 5328msgstr "" 5329 5330#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5331#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5332msgid "Divorces by century" 5333msgstr "" 5334 5335#. I18N: Name of a country or state 5336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5337msgid "Djibouti" 5338msgstr "Djibouti" 5339 5340#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5341#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5342msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5346#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5347msgid "Do not seal: unauthorized" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: Type of media object 5351#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5352msgid "Document" 5353msgstr "" 5354 5355#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5356msgid "Domain name" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: Name of a country or state 5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5361msgid "Dominica" 5362msgstr "Dominica" 5363 5364#. I18N: Name of a country or state 5365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5366msgid "Dominican Republic" 5367msgstr "Dominican Republic" 5368 5369#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5370#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5371#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5372msgid "Download" 5373msgstr "Download" 5374 5375#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5376#, php-format 5377msgid "Download %s…" 5378msgstr "Download %s…" 5379 5380#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5381msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5382msgstr "" 5383 5384#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5385msgid "Download file" 5386msgstr "Download file" 5387 5388#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5389msgid "Drag the blocks to change their position." 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Location of an LDS church temple 5393#: app/Elements/TempleCode.php:91 5394msgid "Draper, Utah, United States" 5395msgstr "Draper, Utah, United States" 5396 5397#. I18N: The second day in the French republican calendar 5398#: app/Date/FrenchDate.php:303 5399msgid "Duodi" 5400msgstr "Duodi" 5401 5402#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5403#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5404#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5405#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5406msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5407msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5408 5409#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5410#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5411#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5412#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5413msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5414msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5415 5416#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5417msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5418msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5419 5420#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5421msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5422msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5423 5424#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5425#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5426#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5427#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5428msgid "Earliest birth" 5429msgstr "Earliest birth" 5430 5431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5434#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5435msgid "Earliest death" 5436msgstr "Earliest death" 5437 5438#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5439msgid "Earliest divorce" 5440msgstr "" 5441 5442#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5443msgid "Earliest marriage" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Name of a country or state 5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5448msgid "Ecuador" 5449msgstr "Ecuador" 5450 5451#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5452#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5453#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5454#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5455#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5456#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5457#: resources/views/admin/users.phtml:24 5458#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5459#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5460#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5461#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5462#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5463#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5464#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5465#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5466#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5467#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5468#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5469#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5470#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5471#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5472#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5473msgid "Edit" 5474msgstr "Edit" 5475 5476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5477#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5478msgid "Edit a media file" 5479msgstr "" 5480 5481#. I18N: Options for editing 5482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5483msgid "Edit preferences" 5484msgstr "Edit preferences" 5485 5486#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5487msgid "Edit the FAQ" 5488msgstr "Edit the FAQ" 5489 5490#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5491#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5492#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5493#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5494msgid "Edit the gender" 5495msgstr "" 5496 5497#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5498#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5499#: resources/views/individual-name.phtml:75 5500#: resources/views/individual-name.phtml:77 5501msgid "Edit the name" 5502msgstr "Edit the name" 5503 5504#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5505#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5506#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5507#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5508#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5509#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5510msgid "Edit the raw GEDCOM" 5511msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5512 5513#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5514msgid "Edit the shared note" 5515msgstr "Edit the shared note" 5516 5517#: app/Module/StoriesModule.php:302 5518#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5519msgid "Edit the story" 5520msgstr "" 5521 5522#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5523msgid "Edit the user" 5524msgstr "Edit the user" 5525 5526#: app/Services/TreeService.php:226 5527msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5528msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5529 5530#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5531#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5532msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5533msgstr "" 5534 5535#. I18N: Listbox entry; name of a role 5536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5539#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5540msgid "Editor" 5541msgstr "Editor" 5542 5543#. I18N: Location of an LDS church temple 5544#: app/Elements/TempleCode.php:92 5545msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5546msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5547 5548#: app/Gedcom.php:619 5549msgid "Education" 5550msgstr "" 5551 5552#. I18N: Name of a country or state 5553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5554msgid "Egypt" 5555msgstr "Egypt" 5556 5557#. I18N: Name of a country or state 5558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5559msgid "El Salvador" 5560msgstr "El Salvador" 5561 5562#. I18N: Type of media object 5563#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5564msgid "Electronic" 5565msgstr "" 5566 5567#. I18N: a month in the Jewish calendar 5568#: app/Date/JewishDate.php:217 5569msgctxt "GENITIVE" 5570msgid "Elul" 5571msgstr "Elul" 5572 5573#. I18N: a month in the Jewish calendar 5574#: app/Date/JewishDate.php:321 5575msgctxt "INSTRUMENTAL" 5576msgid "Elul" 5577msgstr "Elul" 5578 5579#. I18N: a month in the Jewish calendar 5580#: app/Date/JewishDate.php:269 5581msgctxt "LOCATIVE" 5582msgid "Elul" 5583msgstr "Elul" 5584 5585#. I18N: a month in the Jewish calendar 5586#: app/Date/JewishDate.php:165 5587msgctxt "NOMINATIVE" 5588msgid "Elul" 5589msgstr "Elul" 5590 5591#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5592#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5593msgid "Email" 5594msgstr "Email" 5595 5596#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779 5597#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492 5598#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551 5599#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5601#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5602#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5603#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5604#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5605#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5606#: resources/views/register-page.phtml:48 5607#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5608msgid "Email address" 5609msgstr "Email address" 5610 5611#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5612msgid "Email verified" 5613msgstr "Email verified" 5614 5615#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201 5616msgid "Emigration" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5620msgid "Employee" 5621msgstr "Employee" 5622 5623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5624msgctxt "FEMALE" 5625msgid "Employee" 5626msgstr "Employee" 5627 5628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5629msgctxt "MALE" 5630msgid "Employee" 5631msgstr "Employee" 5632 5633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683 5634#: app/Gedcom.php:698 5635msgid "Employer" 5636msgstr "Employer" 5637 5638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5639msgctxt "FEMALE" 5640msgid "Employer" 5641msgstr "Employer" 5642 5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5644msgctxt "MALE" 5645msgid "Employer" 5646msgstr "Employer" 5647 5648#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5649msgid "Empty the clipboard" 5650msgstr "" 5651 5652#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5653msgid "Empty the clippings cart" 5654msgstr "Empty the clippings cart" 5655 5656#: resources/views/admin/components.phtml:40 5657#: resources/views/admin/components.phtml:86 5658#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5659msgid "Enabled" 5660msgstr "Enabled" 5661 5662#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5664msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5665msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5666 5667#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5668msgid "End year" 5669msgstr "End year" 5670 5671#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5672msgid "Ending range of change dates" 5673msgstr "Ending range of change dates" 5674 5675#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5676#: app/Elements/TempleCode.php:93 5677msgid "Endowment House" 5678msgstr "Endowment House" 5679 5680#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5681msgid "Engagement" 5682msgstr "Engagement" 5683 5684#. I18N: Name of a country or state 5685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5686msgid "England" 5687msgstr "England" 5688 5689#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5690msgid "Enter an optional note about this favorite" 5691msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5692 5693#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5694msgid "Entire record" 5695msgstr "Entire record" 5696 5697#. I18N: Name of a country or state 5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5699msgid "Equatorial Guinea" 5700msgstr "Equatorial Guinea" 5701 5702#. I18N: Name of a country or state 5703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5704msgid "Eritrea" 5705msgstr "Eritrea" 5706 5707#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5708#, php-format 5709msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5710msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5711 5712#: app/Date/JalaliDate.php:284 5713msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5714msgid "Esf" 5715msgstr "Esf" 5716 5717#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5718#: app/Date/JalaliDate.php:161 5719msgctxt "GENITIVE" 5720msgid "Esfand" 5721msgstr "Esfand" 5722 5723#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5724#: app/Date/JalaliDate.php:251 5725msgctxt "INSTRUMENTAL" 5726msgid "Esfand" 5727msgstr "Esfand" 5728 5729#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5730#: app/Date/JalaliDate.php:206 5731msgctxt "LOCATIVE" 5732msgid "Esfand" 5733msgstr "Esfand" 5734 5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5736#: app/Date/JalaliDate.php:116 5737msgctxt "NOMINATIVE" 5738msgid "Esfand" 5739msgstr "Esfand" 5740 5741#. I18N: Name of a mapping organisation 5742#: app/Module/EsriMaps.php:38 5743msgid "Esri/ArcGIS" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Gedcom.php:905 5747msgid "Estate name" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: A configuration setting 5751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5752msgid "Estimated dates for birth and death" 5753msgstr "Estimated dates for birth and death" 5754 5755#. I18N: Name of a country or state 5756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5757msgid "Estonia" 5758msgstr "Estonia" 5759 5760#. I18N: Name of a country or state 5761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5762msgid "Ethiopia" 5763msgstr "Ethiopia" 5764 5765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5766msgid "Europe" 5767msgstr "Europe" 5768 5769#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 5770#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 5771#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190 5772#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610 5773#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5774#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5775#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5777msgid "Event" 5778msgstr "Event" 5779 5780#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175 5781#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5782#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5783#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5784#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5785#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5786msgid "Events" 5787msgstr "Events" 5788 5789#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5790msgid "Events in countries" 5791msgstr "" 5792 5793#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5794msgid "Events of close relatives" 5795msgstr "Events of close relatives" 5796 5797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5798msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5799msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5800 5801#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5802msgid "Exact" 5803msgstr "Exact" 5804 5805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5806msgid "Exact date" 5807msgstr "Exact date" 5808 5809#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5810#, php-format 5811msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5812msgstr "" 5813 5814#: resources/views/admin/media.phtml:73 5815msgid "Exclude subfolders" 5816msgstr "Exclude subfolders" 5817 5818#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5819#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5820#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5821#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5822#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5823msgid "Excluded from this submission" 5824msgstr "" 5825 5826#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5827#: resources/views/register-page.phtml:88 5828msgid "Explain why you are requesting an account." 5829msgstr "Explain why you are requesting an account." 5830 5831#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5832msgid "Export" 5833msgstr "Export" 5834 5835#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5836msgid "Export a GEDCOM file" 5837msgstr "Export a GEDCOM file" 5838 5839#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5840msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5841msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5842 5843#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5844#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5845msgid "Export preferences" 5846msgstr "Export preferences" 5847 5848#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5850msgid "Extend privacy to dead individuals" 5851msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5852 5853#. I18N: “External files” are stored on other computers 5854#: resources/views/admin/media.phtml:45 5855msgid "External files" 5856msgstr "External files" 5857 5858#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572 5859msgid "External link" 5860msgstr "" 5861 5862#: resources/views/admin/media.phtml:77 5863msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5864msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5865 5866#. I18N: Name of a module/sidebar 5867#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 5868#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5869msgid "Extra information" 5870msgstr "Extra information" 5871 5872#: app/Gedcom.php:926 5873msgid "Eye color" 5874msgstr "" 5875 5876#. I18N: Name of a theme. 5877#: app/Module/FabTheme.php:39 5878msgid "F.A.B." 5879msgstr "F.A.B." 5880 5881#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5882#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5883msgid "FAQ" 5884msgstr "FAQ" 5885 5886#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5887#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5888msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5889msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5890 5891#. I18N: https://foko.genealogy.net 5892#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320 5893#: app/Gedcom.php:1322 5894msgid "FOKO country" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:634 5898msgid "Fact" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022 5902#: app/Gedcom.php:1049 5903msgid "Fact 1" 5904msgstr "" 5905 5906#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023 5907#: app/Gedcom.php:1050 5908msgid "Fact 10" 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024 5912#: app/Gedcom.php:1051 5913msgid "Fact 11" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025 5917#: app/Gedcom.php:1052 5918msgid "Fact 12" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026 5922#: app/Gedcom.php:1053 5923msgid "Fact 13" 5924msgstr "" 5925 5926#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027 5927#: app/Gedcom.php:1054 5928msgid "Fact 2" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028 5932#: app/Gedcom.php:1055 5933msgid "Fact 3" 5934msgstr "" 5935 5936#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029 5937#: app/Gedcom.php:1056 5938msgid "Fact 4" 5939msgstr "" 5940 5941#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030 5942#: app/Gedcom.php:1057 5943msgid "Fact 5" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031 5947#: app/Gedcom.php:1058 5948msgid "Fact 6" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032 5952#: app/Gedcom.php:1059 5953msgid "Fact 7" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033 5957#: app/Gedcom.php:1060 5958msgid "Fact 8" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5962#: app/Gedcom.php:1061 5963msgid "Fact 9" 5964msgstr "" 5965 5966#. I18N: A configuration setting 5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5968msgid "Fact icons" 5969msgstr "Fact icons" 5970 5971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5972msgid "Fact or event" 5973msgstr "Fact or event" 5974 5975#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5977#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5978#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5979#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34 5980#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5983msgid "Facts and events" 5984msgstr "Facts and events" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5987msgid "Facts for family records" 5988msgstr "Facts for family records" 5989 5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5991msgid "Facts for individual records" 5992msgstr "Facts for individual records" 5993 5994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5995msgid "Facts for new families" 5996msgstr "Facts for new families" 5997 5998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5999msgid "Facts for new individuals" 6000msgstr "Facts for new individuals" 6001 6002#. I18N: Name of a country or state 6003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6004msgid "Falkland Islands" 6005msgstr "Falkland Islands" 6006 6007#. I18N: Name of a module/list 6008#. I18N: Name of a module 6009#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6010#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6011#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6012#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6013#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6015#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6018#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6019#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6020#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6021#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6022#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6023#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6024#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6025#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6026#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6027#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6028#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6029#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6030#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6031#: resources/views/search-results.phtml:48 6032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6034msgid "Families" 6035msgstr "Families" 6036 6037#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6038#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6039msgid "Families with sources" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: Name of a module/report 6043#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002 6044#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344 6045#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6047#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6048#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6049#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6051#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6052#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6053#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6058msgid "Family" 6059msgstr "Family" 6060 6061#: app/Gedcom.php:636 6062msgid "Family as a child" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Gedcom.php:639 6066msgid "Family as a spouse" 6067msgstr "" 6068 6069#. I18N: Name of a module/chart 6070#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6071msgid "Family book" 6072msgstr "Family book" 6073 6074#. I18N: %s is an individual’s name 6075#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6076#, php-format 6077msgid "Family book of %s" 6078msgstr "Family book of %s" 6079 6080#: app/Gedcom.php:425 6081msgid "Family census" 6082msgstr "" 6083 6084#: resources/views/admin/tags.phtml:954 6085msgid "Family facts and events" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Gedcom.php:843 6089msgid "Family file" 6090msgstr "" 6091 6092#. I18N: Name of a module/sidebar 6093#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6094msgid "Family navigator" 6095msgstr "Family navigator" 6096 6097#. I18N: Description of the “News” module 6098#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6099msgid "Family news and site announcements." 6100msgstr "Family news and site announcements." 6101 6102#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6103#, php-format 6104msgid "Family of %s" 6105msgstr "Family of %s" 6106 6107#: app/Gedcom.php:454 6108msgid "Family residence" 6109msgstr "" 6110 6111#: app/Gedcom.php:1101 6112msgid "Family status" 6113msgstr "" 6114 6115#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6116#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6117#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6119#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6122#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6124#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6125#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6126#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6127#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6128msgid "Family tree" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6132#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6133msgid "Family tree clippings cart" 6134msgstr "Family tree clippings cart" 6135 6136#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6138msgid "Family tree title" 6139msgstr "Family tree title" 6140 6141#. I18N: Name of a module 6142#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6145#: resources/views/search-trees.phtml:17 6146msgid "Family trees" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: %s is the spouse name 6150#: app/Individual.php:920 6151#, php-format 6152msgid "Family with %s" 6153msgstr "" 6154 6155#: app/Individual.php:850 6156msgid "Family with adoptive parents" 6157msgstr "Family with adoptive parents" 6158 6159#: app/Individual.php:851 6160msgid "Family with foster parents" 6161msgstr "Family with foster parents" 6162 6163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6165msgid "Family with husband" 6166msgstr "Family with husband" 6167 6168#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6169#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6170#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6171msgid "Family with parents" 6172msgstr "Family with parents" 6173 6174#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6175#: app/Individual.php:855 6176msgid "Family with rada parents" 6177msgstr "Family with rada parents" 6178 6179#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6180#: app/Individual.php:853 6181msgid "Family with sealing parents" 6182msgstr "Family with sealing parents" 6183 6184#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6185msgid "Family with spouse" 6186msgstr "" 6187 6188#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6189#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6190#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6191msgid "Family with the most children" 6192msgstr "Family with the most children" 6193 6194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6196msgid "Family with wife" 6197msgstr "Family with wife" 6198 6199#. I18N: familysearch.org 6200#: app/Gedcom.php:952 6201msgid "FamilySearch ID" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: Name of a module/chart 6205#: app/Module/FanChartModule.php:138 6206msgid "Fan chart" 6207msgstr "Fan chart" 6208 6209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6210#: app/Module/FanChartModule.php:184 6211#, php-format 6212msgid "Fan chart of %s" 6213msgstr "Fan chart of %s" 6214 6215#: app/Date/JalaliDate.php:273 6216msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6217msgid "Far" 6218msgstr "Far" 6219 6220#. I18N: Name of a country or state 6221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6222msgid "Faroe Islands" 6223msgstr "Faroe Islands" 6224 6225#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6226#: app/Date/JalaliDate.php:139 6227msgctxt "GENITIVE" 6228msgid "Farvardin" 6229msgstr "Farvardin" 6230 6231#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6232#: app/Date/JalaliDate.php:229 6233msgctxt "INSTRUMENTAL" 6234msgid "Farvardin" 6235msgstr "Farvardin" 6236 6237#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6238#: app/Date/JalaliDate.php:184 6239msgctxt "LOCATIVE" 6240msgid "Farvardin" 6241msgstr "Farvardin" 6242 6243#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6244#: app/Date/JalaliDate.php:94 6245msgctxt "NOMINATIVE" 6246msgid "Farvardin" 6247msgstr "Farvardin" 6248 6249#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6250#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6251#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6252#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6254#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6255#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6256msgid "Father" 6257msgstr "Father" 6258 6259#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6260#, php-format 6261msgid "Father: %s" 6262msgstr "" 6263 6264#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6265msgid "Father’s age" 6266msgstr "Father’s age" 6267 6268#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6269#: app/Individual.php:881 6270#, php-format 6271msgid "Father’s family with %s" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: A step-family. 6275#: app/Individual.php:885 6276msgid "Father’s family with an unknown individual" 6277msgstr "" 6278 6279#. I18N: Name of a module 6280#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6281#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6282msgid "Favorites" 6283msgstr "" 6284 6285#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 6286#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493 6287msgid "Fax" 6288msgstr "" 6289 6290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6291msgctxt "Abbreviation for February" 6292msgid "Feb" 6293msgstr "Rêş" 6294 6295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6296msgctxt "GENITIVE" 6297msgid "February" 6298msgstr "Avrêl" 6299 6300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6301msgctxt "INSTRUMENTAL" 6302msgid "February" 6303msgstr "Rêşemî" 6304 6305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6306msgctxt "LOCATIVE" 6307msgid "February" 6308msgstr "Avrêl" 6309 6310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6313msgctxt "NOMINATIVE" 6314msgid "February" 6315msgstr "Avrêl" 6316 6317#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6318msgid "Female" 6319msgstr "Female" 6320 6321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6323#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6324#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6325#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6326#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6327#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6329#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6331#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6334#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6336#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6337#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6338msgid "Females" 6339msgstr "" 6340 6341#. I18N: Name of a country or state 6342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6343msgid "Fiji" 6344msgstr "Fiji" 6345 6346#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6347#: app/MediaFile.php:316 6348msgid "File size" 6349msgstr "File size" 6350 6351#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6352msgid "File successfully uploaded" 6353msgstr "Lê bar bû" 6354 6355#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482 6356#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6357#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6358#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6360msgid "Filename" 6361msgstr "Filename" 6362 6363#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6365msgid "Filename on server" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6369#, php-format 6370msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6371msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6372 6373#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6374#, php-format 6375msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6376msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6377 6378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6379msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6380msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6381 6382#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6383#, php-format 6384msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6385msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6386 6387#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6388#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6389msgid "Filter" 6390msgstr "" 6391 6392#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6393msgid "Find a source" 6394msgstr "Find a source" 6395 6396#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6397#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6398#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6399#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6400msgid "Find a special character" 6401msgstr "Find a special character" 6402 6403#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6404msgid "Find all possible relationships" 6405msgstr "" 6406 6407#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6408msgid "Find any relationship" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6412#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6413msgid "Find duplicates" 6414msgstr "Find duplicates" 6415 6416#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6417msgid "Find other relationships" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6421#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6422msgid "Find relationships via ancestors" 6423msgstr "" 6424 6425#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6426#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6427msgid "Find the closest relationships" 6428msgstr "" 6429 6430#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6431#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6432msgid "Find unrelated individuals" 6433msgstr "Find unrelated individuals" 6434 6435#. I18N: Name of a country or state 6436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6437msgid "Finland" 6438msgstr "Finland" 6439 6440#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6441msgid "First communion" 6442msgstr "First communion" 6443 6444#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6445msgid "First event" 6446msgstr "" 6447 6448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6449msgid "First record" 6450msgstr "First record" 6451 6452#. I18N: Name of a module 6453#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6454msgid "Fix name slashes and spaces" 6455msgstr "Fix name slashes and spaces" 6456 6457#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6458msgid "Flag" 6459msgstr "Flag" 6460 6461#. I18N: Name of a country or state 6462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6463msgid "Flanders" 6464msgstr "Flanders" 6465 6466#. I18N: a month in the French republican calendar 6467#: app/Date/FrenchDate.php:163 6468msgctxt "GENITIVE" 6469msgid "Floreal" 6470msgstr "Floreal" 6471 6472#. I18N: a month in the French republican calendar 6473#: app/Date/FrenchDate.php:257 6474msgctxt "INSTRUMENTAL" 6475msgid "Floreal" 6476msgstr "Floreal" 6477 6478#. I18N: a month in the French republican calendar 6479#: app/Date/FrenchDate.php:210 6480msgctxt "LOCATIVE" 6481msgid "Floreal" 6482msgstr "Floreal" 6483 6484#. I18N: a month in the French republican calendar 6485#: app/Date/FrenchDate.php:116 6486msgctxt "NOMINATIVE" 6487msgid "Floreal" 6488msgstr "Floréal" 6489 6490#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6492msgid "Folder" 6493msgstr "Folder" 6494 6495#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6496msgid "Folder name on server" 6497msgstr "Folder name on server" 6498 6499#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6500#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6501msgid "Follow this link to verify your email address." 6502msgstr "Follow this link to verify your email address." 6503 6504#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6506#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6507#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6508#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6509#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6510#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6515#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6517#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6518#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6519#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6520msgid "Font" 6521msgstr "Font" 6522 6523#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6524#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6525msgid "Footer" 6526msgstr "Footer" 6527 6528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6530#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6531#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6532msgid "Footers" 6533msgstr "Footers" 6534 6535#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6536#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6537#, php-format 6538msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6539msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6540 6541#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6542msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6543msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6544 6545#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6546msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6550#, php-format 6551msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6552msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6553 6554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6555#: resources/views/admin/tags.phtml:970 6556#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6557#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6558#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6559#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6560#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6561#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6562#, php-format 6563msgid "For more information, see %s." 6564msgstr "" 6565 6566#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6567#, php-format 6568msgid "For technical support and information contact %s." 6569msgstr "For technical support and information contact %s." 6570 6571#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6572#, php-format 6573msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6574msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6575 6576#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6577#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6578msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6579msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6580 6581#: resources/views/login-page.phtml:60 6582#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6583msgid "Forgot password?" 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532 6587#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195 6588#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6589#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6590#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6591#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6592msgid "Format" 6593msgstr "Format" 6594 6595#. I18N: A configuration setting 6596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6597msgid "Format text and notes" 6598msgstr "Format text and notes" 6599 6600#. I18N: Location of an LDS church temple 6601#: app/Elements/TempleCode.php:94 6602msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6603msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6604 6605#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6606msgctxt "Female pedigree" 6607msgid "Foster" 6608msgstr "Foster" 6609 6610#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6611msgctxt "Male pedigree" 6612msgid "Foster" 6613msgstr "Foster" 6614 6615#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6616msgctxt "Pedigree" 6617msgid "Foster" 6618msgstr "Foster" 6619 6620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6621msgid "Foster child" 6622msgstr "Foster child" 6623 6624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6625msgid "Foster father" 6626msgstr "Foster father" 6627 6628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6629msgid "Foster mother" 6630msgstr "Foster mother" 6631 6632#. I18N: Name of a country or state 6633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6634msgid "France" 6635msgstr "France" 6636 6637#. I18N: Location of an LDS church temple 6638#: app/Elements/TempleCode.php:95 6639msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6640msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6641 6642#. I18N: Location of an LDS church temple 6643#: app/Elements/TempleCode.php:96 6644msgid "Freiburg, Germany" 6645msgstr "Freiburg, Germany" 6646 6647#. I18N: The French calendar 6648#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6649#: resources/views/help/date.phtml:217 6650msgid "French" 6651msgstr "Fransî" 6652 6653#. I18N: Name of a country or state 6654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6655msgid "French Guiana" 6656msgstr "French Guiana" 6657 6658#. I18N: Name of a country or state 6659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6660msgid "French Polynesia" 6661msgstr "French Polynesia" 6662 6663#. I18N: Name of a country or state 6664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6665msgid "French Southern Territories" 6666msgstr "French Southern Territories" 6667 6668#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6669#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6670#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6671#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6672msgid "Frequently asked questions" 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: Location of an LDS church temple 6676#: app/Elements/TempleCode.php:97 6677msgid "Fresno, California, United States" 6678msgstr "Fresno, California, United States" 6679 6680#. I18N: abbreviation for Friday 6681#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6682#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6683msgid "Fri" 6684msgstr "În" 6685 6686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6687msgid "Friday" 6688msgstr "În" 6689 6690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6691msgid "Friend" 6692msgstr "" 6693 6694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6695msgctxt "FEMALE" 6696msgid "Friend" 6697msgstr "" 6698 6699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6700msgctxt "MALE" 6701msgid "Friend" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: a month in the French republican calendar 6705#: app/Date/FrenchDate.php:153 6706msgctxt "GENITIVE" 6707msgid "Frimaire" 6708msgstr "Frimaire" 6709 6710#. I18N: a month in the French republican calendar 6711#: app/Date/FrenchDate.php:247 6712msgctxt "INSTRUMENTAL" 6713msgid "Frimaire" 6714msgstr "Frimaire" 6715 6716#. I18N: a month in the French republican calendar 6717#: app/Date/FrenchDate.php:200 6718msgctxt "LOCATIVE" 6719msgid "Frimaire" 6720msgstr "Frimaire" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:105 6724msgctxt "NOMINATIVE" 6725msgid "Frimaire" 6726msgstr "Frimaire" 6727 6728#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6729#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6730#: resources/views/message-page.phtml:29 6731msgctxt "Email sender" 6732msgid "From" 6733msgstr "" 6734 6735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6736#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6737msgctxt "Start of date range" 6738msgid "From" 6739msgstr "From" 6740 6741#. I18N: a month in the French republican calendar 6742#: app/Date/FrenchDate.php:171 6743msgctxt "GENITIVE" 6744msgid "Fructidor" 6745msgstr "Fructidor" 6746 6747#. I18N: a month in the French republican calendar 6748#: app/Date/FrenchDate.php:265 6749msgctxt "INSTRUMENTAL" 6750msgid "Fructidor" 6751msgstr "Fructidor" 6752 6753#. I18N: a month in the French republican calendar 6754#: app/Date/FrenchDate.php:218 6755msgctxt "LOCATIVE" 6756msgid "Fructidor" 6757msgstr "Fructidor" 6758 6759#. I18N: a month in the French republican calendar 6760#: app/Date/FrenchDate.php:124 6761msgctxt "NOMINATIVE" 6762msgid "Fructidor" 6763msgstr "Fructidor" 6764 6765#. I18N: Location of an LDS church temple 6766#: app/Elements/TempleCode.php:98 6767msgid "Fukuoka, Japan" 6768msgstr "Fukuoka, Japan" 6769 6770#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522 6771msgid "Funeral" 6772msgstr "" 6773 6774#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6775msgid "GEDCOM" 6776msgstr "" 6777 6778#. I18N: A configuration setting 6779#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6781msgid "GEDCOM errors" 6782msgstr "GEDCOM errors" 6783 6784#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6785msgid "GEDCOM file" 6786msgstr "GEDCOM file" 6787 6788#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 6789#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 6790#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 6791#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 6792#: resources/views/admin/tags.phtml:890 6793msgid "GEDCOM tag" 6794msgstr "" 6795 6796#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6798msgid "GEDCOM tags" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6802#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964 6803msgid "GEDCOM-L" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: GEDZIP = file format 6807#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6808msgid "GEDZIP" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: https://gov.genealogy.net 6812#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 6813#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324 6814msgid "GOV identifier" 6815msgstr "" 6816 6817#: app/Gedcom.php:1243 6818msgid "GOV identifier type" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: Name of a country or state 6822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6823msgid "Gabon" 6824msgstr "Gabon" 6825 6826#. I18N: Name of a country or state 6827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6828msgid "Gambia" 6829msgstr "Gambia" 6830 6831#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157 6832#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6838msgid "Gender" 6839msgstr "Gender" 6840 6841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6842msgid "Genealogy" 6843msgstr "Genealogy" 6844 6845#. I18N: A configuration setting 6846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6847msgid "Genealogy contact" 6848msgstr "Genealogy contact" 6849 6850#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6851#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6852msgid "Genealogy data" 6853msgstr "Genealogy data" 6854 6855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6857msgid "General" 6858msgstr "General" 6859 6860#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6861#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6862msgid "General search" 6863msgstr "" 6864 6865#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6866#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6867msgid "Generate sitemap files for search engines." 6868msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6869 6870#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6871#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6872#, php-format 6873msgid "Generated by %s" 6874msgstr "Generated by %s" 6875 6876#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6877msgid "Generation" 6878msgstr "Generation" 6879 6880#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6881#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6882msgid "Generation " 6883msgstr "Generation " 6884 6885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6886#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6887#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6888#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6889#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6890#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6891#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6896msgid "Generations" 6897msgstr "Generations" 6898 6899#: app/Gedcom.php:837 6900msgid "Generations of ancestors" 6901msgstr "" 6902 6903#: app/Gedcom.php:842 6904msgid "Generations of descendants" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: https://www.geonames.org 6908#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6909#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6910msgid "GeoNames" 6911msgstr "" 6912 6913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6915msgid "Geographic area" 6916msgstr "Geographic area" 6917 6918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6919#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6920#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6923#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6924msgid "Geographic data" 6925msgstr "Geographic data" 6926 6927#. I18N: find latitude/longitude for a place 6928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6930msgid "Geolocation" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: Name of a country or state 6934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6935msgid "Georgia" 6936msgstr "Georgia" 6937 6938#. I18N: Name of a country or state 6939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6940msgid "Germany" 6941msgstr "Germany" 6942 6943#. I18N: a month in the French republican calendar 6944#: app/Date/FrenchDate.php:161 6945msgctxt "GENITIVE" 6946msgid "Germinal" 6947msgstr "Germinal" 6948 6949#. I18N: a month in the French republican calendar 6950#: app/Date/FrenchDate.php:255 6951msgctxt "INSTRUMENTAL" 6952msgid "Germinal" 6953msgstr "Germinal" 6954 6955#. I18N: a month in the French republican calendar 6956#: app/Date/FrenchDate.php:208 6957msgctxt "LOCATIVE" 6958msgid "Germinal" 6959msgstr "Germinal" 6960 6961#. I18N: a month in the French republican calendar 6962#. I18N: a month in the French republican calendar 6963#: app/Date/FrenchDate.php:114 6964msgctxt "NOMINATIVE" 6965msgid "Germinal" 6966msgstr "Germinal" 6967 6968#. I18N: Name of a country or state 6969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6970msgid "Ghana" 6971msgstr "Ghana" 6972 6973#. I18N: Name of a country or state 6974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6975msgid "Gibraltar" 6976msgstr "Gibraltar" 6977 6978#. I18N: Location of an LDS church temple 6979#: app/Elements/TempleCode.php:99 6980msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6981msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6982 6983#. I18N: Location of an LDS church temple 6984#: app/Elements/TempleCode.php:100 6985msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6986msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6987 6988#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6989#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6990msgid "Given name" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664 6994#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6995#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6996#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6998msgid "Given names" 6999msgstr "" 7000 7001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7002msgid "Godchild" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7006#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7007msgid "Goddaughter" 7008msgstr "" 7009 7010#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7012msgid "Godfather" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7017msgid "Godmother" 7018msgstr "" 7019 7020#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7021msgid "Godparent" 7022msgstr "" 7023 7024#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 7025#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339 7026msgid "Godparents" 7027msgstr "" 7028 7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7031msgid "Godson" 7032msgstr "" 7033 7034#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7035msgid "Google™ analytics" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7039msgid "Google™ maps" 7040msgstr "Google™ maps" 7041 7042#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7043msgid "Google™ webmaster tools" 7044msgstr "" 7045 7046#: app/Gedcom.php:643 7047msgid "Graduation" 7048msgstr "" 7049 7050#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7051msgid "Greatest age at death" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7055msgid "Greatest age between siblings" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Name of a country or state 7059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7060msgid "Greece" 7061msgstr "Greece" 7062 7063#. I18N: The name of a colour-scheme 7064#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7065msgid "Green Beam" 7066msgstr "Green Beam" 7067 7068#. I18N: Name of a country or state 7069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7070msgid "Greenland" 7071msgstr "Greenland" 7072 7073#. I18N: The gregorian calendar 7074#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7075msgid "Gregorian" 7076msgstr "Gregorî" 7077 7078#. I18N: Name of a country or state 7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7080msgid "Grenada" 7081msgstr "Grenada" 7082 7083#. I18N: Location of an LDS church temple 7084#: app/Elements/TempleCode.php:101 7085msgid "Guadalajara, Mexico" 7086msgstr "Guadalajara, Mexico" 7087 7088#. I18N: Name of a country or state 7089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7090msgid "Guadeloupe" 7091msgstr "Guadeloupe" 7092 7093#. I18N: Name of a country or state 7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7095msgid "Guam" 7096msgstr "Guam" 7097 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7099msgid "Guardian" 7100msgstr "" 7101 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7103msgctxt "FEMALE" 7104msgid "Guardian" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7108msgctxt "MALE" 7109msgid "Guardian" 7110msgstr "Guardian" 7111 7112#. I18N: Name of a country or state 7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7114msgid "Guatemala" 7115msgstr "Guatemala" 7116 7117#. I18N: Location of an LDS church temple 7118#: app/Elements/TempleCode.php:102 7119msgid "Guatemala City, Guatemala" 7120msgstr "Guatemala City, Guatemala" 7121 7122#. I18N: Location of an LDS church temple 7123#: app/Elements/TempleCode.php:103 7124msgid "Guayaquil, Ecuador" 7125msgstr "Guayaquil, Ecuador" 7126 7127#. I18N: Name of a country or state 7128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7129msgid "Guernsey" 7130msgstr "Guernsey" 7131 7132#. I18N: Name of a country or state 7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7134msgid "Guinea" 7135msgstr "Guinea" 7136 7137#. I18N: Name of a country or state 7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7139msgid "Guinea-Bissau" 7140msgstr "Guinea-Bissau" 7141 7142#. I18N: Name of a country or state 7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7144msgid "Guyana" 7145msgstr "Guyana" 7146 7147#. I18N: Name of a module 7148#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7149msgid "HTML" 7150msgstr "HTML" 7151 7152#: app/Gedcom.php:928 7153msgid "Hair color" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7158msgid "Haiti" 7159msgstr "Haiti" 7160 7161#. I18N: Location of an LDS church temple 7162#: app/Elements/TempleCode.php:105 7163msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7164msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7165 7166#. I18N: Location of an LDS church temple 7167#: app/Elements/TempleCode.php:147 7168msgid "Hamilton, New Zealand" 7169msgstr "Hamilton, New Zealand" 7170 7171#. I18N: Location of an LDS church temple 7172#: app/Elements/TempleCode.php:106 7173msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7174msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 7175 7176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7177msgid "He " 7178msgstr "He " 7179 7180#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7181msgid "He died" 7182msgstr "He died" 7183 7184#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7186msgid "He married" 7187msgstr "He married" 7188 7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7190msgid "He resided at" 7191msgstr "He resided at" 7192 7193#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7194msgid "He was born" 7195msgstr "He was born" 7196 7197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7198msgid "He was buried" 7199msgstr "He was buried" 7200 7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7202msgid "He was christened" 7203msgstr "He was christened" 7204 7205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7206msgid "He was cremated" 7207msgstr "He was cremated" 7208 7209#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7210#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 7211msgid "Header" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7216msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7217msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7218 7219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7220msgid "Hebrew" 7221msgstr "Hebrew" 7222 7223#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910 7224msgid "Hebrew name" 7225msgstr "" 7226 7227#: app/Gedcom.php:929 7228msgid "Height" 7229msgstr "" 7230 7231#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7232#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7233#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7234#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7235#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7236#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7237#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7238#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7239#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7240#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7241#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7242#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7243#, php-format 7244msgid "Hello %s…" 7245msgstr "Hello %s…" 7246 7247#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7248#, php-format 7249msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7250msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7251 7252#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7253#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7254#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7255#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7256msgid "Hello administrator…" 7257msgstr "Hello administrator…" 7258 7259#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7260#: resources/views/help/link.phtml:13 7261msgid "Help" 7262msgstr "Help" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:108 7266msgid "Helsinki, Finland" 7267msgstr "Helsinki, Finland" 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7271#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7272#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7273#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7274#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7275#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7277#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7279#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7280#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7281#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7282#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7285msgctxt "font name" 7286msgid "Helvetica" 7287msgstr "Helvetica" 7288 7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7290msgid "Her occupation was" 7291msgstr "Her occupation was" 7292 7293#. I18N: https://wego.here.com 7294#: app/Module/HereMaps.php:82 7295msgid "Here maps" 7296msgstr "" 7297 7298#. I18N: Location of an LDS church temple 7299#: app/Elements/TempleCode.php:109 7300msgid "Hermosillo, Mexico" 7301msgstr "Hermosillo, Mexico" 7302 7303#. I18N: a month in the Jewish calendar 7304#: app/Date/JewishDate.php:195 7305msgctxt "GENITIVE" 7306msgid "Heshvan" 7307msgstr "Heshvan" 7308 7309#. I18N: a month in the Jewish calendar 7310#: app/Date/JewishDate.php:299 7311msgctxt "INSTRUMENTAL" 7312msgid "Heshvan" 7313msgstr "Heshvan" 7314 7315#. I18N: a month in the Jewish calendar 7316#: app/Date/JewishDate.php:247 7317msgctxt "LOCATIVE" 7318msgid "Heshvan" 7319msgstr "Heshvan" 7320 7321#. I18N: a month in the Jewish calendar 7322#: app/Date/JewishDate.php:143 7323msgctxt "NOMINATIVE" 7324msgid "Heshvan" 7325msgstr "Heshvan" 7326 7327#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 7328#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 7329#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 7330#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 7331#: resources/views/admin/tags.phtml:891 7332msgid "Hide GEDCOM tags" 7333msgstr "" 7334 7335#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7336#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7337#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7339msgid "Hide from everyone" 7340msgstr "Hide from everyone" 7341 7342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7343#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7345#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7346#: resources/views/login-page.phtml:46 7347#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7348#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7349#: resources/views/register-page.phtml:75 7350#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7351#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7353#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7354msgid "Hide password" 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7358msgid "Hide unused locations" 7359msgstr "" 7360 7361#: app/Gedcom.php:1257 7362msgid "Hierarchical relationship" 7363msgstr "" 7364 7365#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172 7366#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317 7367#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528 7368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7370msgid "Highlighted image" 7371msgstr "Highlighted image" 7372 7373#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7374#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7375#: resources/views/help/date.phtml:185 7376msgid "Hijri" 7377msgstr "Hîcrî" 7378 7379#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7380msgid "His occupation was" 7381msgstr "His occupation was" 7382 7383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7385#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7386#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7387#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7388#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7389#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7390msgid "Historic events" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: Name of a module 7394#. I18N: A configuration setting 7395#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7397msgid "Hit counters" 7398msgstr "Hit counters" 7399 7400#: app/Gedcom.php:1523 7401msgid "Holocaust" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: Name of a module 7405#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7407#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7408#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7409msgid "Home page" 7410msgstr "Home page" 7411 7412#. I18N: Name of a country or state 7413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7414msgid "Honduras" 7415msgstr "Honduras" 7416 7417#. I18N: Location of an LDS church temple 7418#. I18N: Name of a country or state 7419#: app/Elements/TempleCode.php:110 7420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7421msgid "Hong Kong" 7422msgstr "Hong Kong" 7423 7424#. I18N: Name of a module/chart 7425#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7426#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7427msgid "Hourglass chart" 7428msgstr "Hourglass chart" 7429 7430#. I18N: %s is an individual’s name 7431#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7432#, php-format 7433msgid "Hourglass chart of %s" 7434msgstr "Hourglass chart of %s" 7435 7436#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314 7437msgid "House number" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7441msgid "Household" 7442msgstr "Household" 7443 7444#. I18N: Location of an LDS church temple 7445#: app/Elements/TempleCode.php:111 7446msgid "Houston, Texas, United States" 7447msgstr "Houston, Texas, United States" 7448 7449#. I18N: Configuration option 7450#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7451msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7452msgstr "" 7453 7454#. I18N: Name of a country or state 7455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7456msgid "Hungary" 7457msgstr "Hungary" 7458 7459#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438 7460#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7461#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7462#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7463#: resources/views/fact-date.phtml:138 7464#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7465#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7471#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7474#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7475msgid "Husband" 7476msgstr "Husband" 7477 7478#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7479msgid "Husband’s age" 7480msgstr "Emrê mêr" 7481 7482#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7483#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7484msgid "IP address" 7485msgstr "IP address" 7486 7487#. I18N: Name of a country or state 7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7489msgid "Iceland" 7490msgstr "Iceland" 7491 7492#: app/SurnameTradition.php:97 7493msgctxt "Surname tradition" 7494msgid "Icelandic" 7495msgstr "Icelandic" 7496 7497#. I18N: Location of an LDS church temple 7498#: app/Elements/TempleCode.php:112 7499msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7500msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7501 7502#: app/Gedcom.php:645 7503msgid "Identification number" 7504msgstr "" 7505 7506#: resources/views/admin/tags.phtml:774 7507msgid "Identifiers" 7508msgstr "" 7509 7510#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7511msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7512msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7513 7514#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7515#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7516msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7517msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7518 7519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7520msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7521msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7522 7523#: resources/views/help/name.phtml:22 7524#, php-format 7525msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7526msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7527 7528#: resources/views/help/name.phtml:19 7529#, php-format 7530msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7531msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7532 7533#: resources/views/help/name.phtml:28 7534#, php-format 7535msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7536msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7537 7538#: resources/views/help/name.phtml:25 7539#, php-format 7540msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7541msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7542 7543#: resources/views/help/name.phtml:16 7544#, php-format 7545msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7546msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7547 7548#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7549msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7550msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7551 7552#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7553msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7554msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7555 7556#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7557#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7558msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7559msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7560 7561#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7563msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7564msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7565 7566#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7568msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7569msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7570 7571#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7572msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7573msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7574 7575#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7576msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7577msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7578 7579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7580msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7581msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7582 7583#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7584msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7585msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7586 7587#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7588#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7589msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7590msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7591 7592#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7593#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7594msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7595msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7596 7597#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7598msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7599msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7600 7601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7602msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7603msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7604 7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7606msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7607msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7608 7609#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7611msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7612msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7613 7614#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7616msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7617msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7618 7619#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7620msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7621msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7622 7623#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7624msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7625msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7626 7627#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7628msgid "Image dimensions" 7629msgstr "Image dimensions" 7630 7631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7632msgid "Images without watermarks" 7633msgstr "Images without watermarks" 7634 7635#: app/Gedcom.php:647 7636msgid "Immigration" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7640#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7641msgid "Import" 7642msgstr "Import" 7643 7644#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7645msgid "Import a GEDCOM file" 7646msgstr "Import a GEDCOM file" 7647 7648#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7650msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7651msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7652 7653#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7654msgid "Import geographic data" 7655msgstr "Import geographic data" 7656 7657#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7658msgid "Import preferences" 7659msgstr "Import preferences" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7662#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7663msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7664msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7665 7666#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7667msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7668msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7669 7670#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7671msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7672msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7673 7674#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7676msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7677msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7678 7679#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7681msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7682msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7683 7684#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7685msgid "In this month…" 7686msgstr "In this month…" 7687 7688#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7689msgid "In this year…" 7690msgstr "In this year…" 7691 7692#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7693#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7694msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7695msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7696 7697#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7698msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7699msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7700 7701#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7702msgid "Include aliases" 7703msgstr "" 7704 7705#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7706msgid "Include associates" 7707msgstr "Include associates" 7708 7709#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7710#, php-format 7711msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7712msgstr "" 7713 7714#. I18N: Label for check-box 7715#: resources/views/admin/media.phtml:68 7716#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7717msgid "Include subfolders" 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7721msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7722msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7723 7724#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7725msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7726msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7727 7728#. I18N: Label for a configuration option 7729#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7730msgid "Include the individual’s immediate family" 7731msgstr "Include the individual’s immediate family" 7732 7733#. I18N: Name of a country or state 7734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7735msgid "India" 7736msgstr "India" 7737 7738#. I18N: Location of an LDS church temple 7739#: app/Elements/TempleCode.php:113 7740msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7741msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7742 7743#. I18N: Name of a module/report 7744#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020 7745#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7746#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7747#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7749#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7750#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7751#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7752#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7753#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7754#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7755#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7756#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7757#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7758#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7759#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7760#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7761#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7762#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7763#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7764#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7765#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7766#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7767#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7768#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7769#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7770#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7771#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7779msgid "Individual" 7780msgstr "Individual" 7781 7782#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7783msgid "Individual 1" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7787msgid "Individual 2" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7791msgid "Individual distribution chart" 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/tags.phtml:944 7795msgid "Individual facts and events" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7799msgid "Individual page" 7800msgstr "Individual page" 7801 7802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7803msgid "Individual pages" 7804msgstr "Individual pages" 7805 7806#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7807#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7808msgid "Individual record" 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7814msgid "Individual who lived the longest" 7815msgstr "Individual who lived the longest" 7816 7817#. I18N: Name of a module/list 7818#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7819#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7821#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7822#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7824#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7825#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7826#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7827#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7828#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7830#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7831#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7832#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7833#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7834#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7835#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7837#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7838#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7839#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7842#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7843#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7844#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7845#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7846#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7847#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7848#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7849#: resources/views/search-results.phtml:37 7850#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7852msgid "Individuals" 7853msgstr "Kes" 7854 7855#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7856#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7857msgid "Individuals with sources" 7858msgstr "" 7859 7860#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7861#, php-format 7862msgid "Individuals with surname %s" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: Name of a country or state 7866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7867msgid "Indonesia" 7868msgstr "Indonesia" 7869 7870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7871msgid "Informant" 7872msgstr "" 7873 7874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7875msgctxt "FEMALE" 7876msgid "Informant" 7877msgstr "" 7878 7879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7880msgctxt "MALE" 7881msgid "Informant" 7882msgstr "" 7883 7884#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7885#: app/Gedcom.php:868 7886msgid "Initiatory" 7887msgstr "" 7888 7889#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 7890msgid "Inline-source records are discouraged." 7891msgstr "" 7892 7893#. I18N: Name of a module 7894#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7896msgid "Interactive tree" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: %s is an individual’s name 7900#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7901#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7902#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7903#, php-format 7904msgid "Interactive tree of %s" 7905msgstr "" 7906 7907#: app/Gedcom.php:930 7908msgid "Interment" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Services/MessageService.php:224 7912msgid "Internal messaging" 7913msgstr "Internal messaging" 7914 7915#: app/Services/MessageService.php:225 7916msgid "Internal messaging with emails" 7917msgstr "Internal messaging with emails" 7918 7919#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7920msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7921msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7922 7923#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7924msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7925msgstr "" 7926 7927#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7928msgid "Invalid GEDCOM level number." 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7932msgid "Invalid GEDCOM record" 7933msgstr "GEDCOM pêknehat" 7934 7935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 7936msgid "Invalid GEDCOM record." 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 7940msgid "Invalid GEDCOM tag." 7941msgstr "" 7942 7943#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7944msgid "Invalid GEDCOM value." 7945msgstr "" 7946 7947#: app/Date.php:224 7948msgid "Invalid date" 7949msgstr "Dîrok şaş e" 7950 7951#. I18N: Name of a country or state 7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7953msgid "Iran" 7954msgstr "Iran" 7955 7956#. I18N: Name of a country or state 7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7958msgid "Iraq" 7959msgstr "Iraq" 7960 7961#. I18N: Name of a country or state 7962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7963msgid "Ireland" 7964msgstr "Ireland" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7968msgid "Isle of Man" 7969msgstr "Isle of Man" 7970 7971#. I18N: Name of a country or state 7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7973msgid "Israel" 7974msgstr "Israel" 7975 7976#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7977msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7978msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7979 7980#: resources/views/admin/tags.phtml:937 7981msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7982msgstr "" 7983 7984#. I18N: Name of a country or state 7985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7986msgid "Italy" 7987msgstr "Italy" 7988 7989#. I18N: a month in the Jewish calendar 7990#: app/Date/JewishDate.php:209 7991msgctxt "GENITIVE" 7992msgid "Iyar" 7993msgstr "Iyar" 7994 7995#. I18N: a month in the Jewish calendar 7996#: app/Date/JewishDate.php:313 7997msgctxt "INSTRUMENTAL" 7998msgid "Iyar" 7999msgstr "Iyar" 8000 8001#. I18N: a month in the Jewish calendar 8002#: app/Date/JewishDate.php:261 8003msgctxt "LOCATIVE" 8004msgid "Iyar" 8005msgstr "Iyar" 8006 8007#. I18N: a month in the Jewish calendar 8008#: app/Date/JewishDate.php:157 8009msgctxt "NOMINATIVE" 8010msgid "Iyar" 8011msgstr "Iyar" 8012 8013#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8014#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8015#: resources/views/help/date.phtml:201 8016msgid "Jalali" 8017msgstr "Şemsî" 8018 8019#. I18N: Name of a country or state 8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8021msgid "Jamaica" 8022msgstr "Jamaica" 8023 8024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8025msgctxt "Abbreviation for January" 8026msgid "Jan" 8027msgstr "Rêb" 8028 8029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8030msgctxt "GENITIVE" 8031msgid "January" 8032msgstr "Adar" 8033 8034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8035msgctxt "INSTRUMENTAL" 8036msgid "January" 8037msgstr "Rêbendan" 8038 8039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8040msgctxt "LOCATIVE" 8041msgid "January" 8042msgstr "Adar" 8043 8044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8047msgctxt "NOMINATIVE" 8048msgid "January" 8049msgstr "Adar" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8053msgid "Japan" 8054msgstr "Japan" 8055 8056#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8057#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8058#: resources/views/help/date.phtml:169 8059msgid "Jewish" 8060msgstr "Cihû" 8061 8062#. I18N: Location of an LDS church temple 8063#: app/Elements/TempleCode.php:114 8064msgid "Johannesburg, South Africa" 8065msgstr "Johannesburg, South Africa" 8066 8067#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8068#: app/Services/TreeService.php:225 8069msgid "John /DOE/" 8070msgstr "John /DOE/" 8071 8072#: app/Gedcom.php:1312 8073msgid "Joint family name" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: Name of a country or state 8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8078msgid "Jordan" 8079msgstr "Jordan" 8080 8081#. I18N: Location of an LDS church temple 8082#: app/Elements/TempleCode.php:115 8083msgid "Jordan River, Utah, United States" 8084msgstr "Jordan River, Utah, United States" 8085 8086#. I18N: Name of a module 8087#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8088msgid "Journal" 8089msgstr "Journal" 8090 8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8092msgctxt "Abbreviation for July" 8093msgid "Jul" 8094msgstr "Tîr" 8095 8096#. I18N: The julian calendar 8097#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8098#: resources/views/help/date.phtml:153 8099msgid "Julian" 8100msgstr "Rûmî/Jûlyan" 8101 8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8103msgctxt "GENITIVE" 8104msgid "July" 8105msgstr "Rezber" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8108msgctxt "INSTRUMENTAL" 8109msgid "July" 8110msgstr "Tîrmeh" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8113msgctxt "LOCATIVE" 8114msgid "July" 8115msgstr "Tîrmeh" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8120msgctxt "NOMINATIVE" 8121msgid "July" 8122msgstr "Rezber" 8123 8124#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8125#: app/Date/HijriDate.php:150 8126msgctxt "GENITIVE" 8127msgid "Jumada al-awwal" 8128msgstr "Jumada al-awwal" 8129 8130#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8131#: app/Date/HijriDate.php:240 8132msgctxt "INSTRUMENTAL" 8133msgid "Jumada al-awwal" 8134msgstr "Jumada al-awwal" 8135 8136#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8137#: app/Date/HijriDate.php:195 8138msgctxt "LOCATIVE" 8139msgid "Jumada al-awwal" 8140msgstr "Jumada al-awwal" 8141 8142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8143#: app/Date/HijriDate.php:105 8144msgctxt "NOMINATIVE" 8145msgid "Jumada al-awwal" 8146msgstr "Jumada al-awwal" 8147 8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8149#: app/Date/HijriDate.php:152 8150msgctxt "GENITIVE" 8151msgid "Jumada al-thani" 8152msgstr "Jumada al-thani" 8153 8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8155#: app/Date/HijriDate.php:242 8156msgctxt "INSTRUMENTAL" 8157msgid "Jumada al-thani" 8158msgstr "Jumada al-thani" 8159 8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8161#: app/Date/HijriDate.php:197 8162msgctxt "LOCATIVE" 8163msgid "Jumada al-thani" 8164msgstr "Jumada al-thani" 8165 8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8167#: app/Date/HijriDate.php:107 8168msgctxt "NOMINATIVE" 8169msgid "Jumada al-thani" 8170msgstr "Jumada al-thani" 8171 8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8173msgctxt "Abbreviation for June" 8174msgid "Jun" 8175msgstr "Pûş" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "June" 8180msgstr "Gelawêj" 8181 8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8183msgctxt "INSTRUMENTAL" 8184msgid "June" 8185msgstr "Pûşber" 8186 8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8188msgctxt "LOCATIVE" 8189msgid "June" 8190msgstr "Pûşber" 8191 8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8195msgctxt "NOMINATIVE" 8196msgid "June" 8197msgstr "Gelawêj" 8198 8199#. I18N: Location of an LDS church temple 8200#: app/Elements/TempleCode.php:116 8201msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8202msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 8203 8204#. I18N: Name of a country or state 8205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8206msgid "Kazakhstan" 8207msgstr "Kazakhstan" 8208 8209#. I18N: A configuration setting 8210#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8211msgid "Keep media objects" 8212msgstr "Keep media objects" 8213 8214#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8215msgid "Keep open" 8216msgstr "Keep open" 8217 8218#. I18N: A configuration setting 8219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8220#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8221#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8222msgid "Keep the existing “last change” information" 8223msgstr "Keep the existing “last change” information" 8224 8225#. I18N: Name of a country or state 8226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8227msgid "Kenya" 8228msgstr "Kenya" 8229 8230#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8231msgid "Keyword examples" 8232msgstr "Keyword examples" 8233 8234#: app/Date/JalaliDate.php:275 8235msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8236msgid "Khor" 8237msgstr "Khor" 8238 8239#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8240#: app/Date/JalaliDate.php:143 8241msgctxt "GENITIVE" 8242msgid "Khordad" 8243msgstr "Khordad" 8244 8245#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8246#: app/Date/JalaliDate.php:233 8247msgctxt "INSTRUMENTAL" 8248msgid "Khordad" 8249msgstr "Khordad" 8250 8251#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8252#: app/Date/JalaliDate.php:188 8253msgctxt "LOCATIVE" 8254msgid "Khordad" 8255msgstr "Khordad" 8256 8257#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8258#: app/Date/JalaliDate.php:98 8259msgctxt "NOMINATIVE" 8260msgid "Khordad" 8261msgstr "Khordad" 8262 8263#. I18N: Name of a country or state 8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8265msgid "Kiribati" 8266msgstr "Kiribati" 8267 8268#. I18N: a month in the Jewish calendar 8269#: app/Date/JewishDate.php:197 8270msgctxt "GENITIVE" 8271msgid "Kislev" 8272msgstr "Kislev" 8273 8274#. I18N: a month in the Jewish calendar 8275#: app/Date/JewishDate.php:301 8276msgctxt "INSTRUMENTAL" 8277msgid "Kislev" 8278msgstr "Kislev" 8279 8280#. I18N: a month in the Jewish calendar 8281#: app/Date/JewishDate.php:249 8282msgctxt "LOCATIVE" 8283msgid "Kislev" 8284msgstr "Kislev" 8285 8286#. I18N: a month in the Jewish calendar 8287#: app/Date/JewishDate.php:145 8288msgctxt "NOMINATIVE" 8289msgid "Kislev" 8290msgstr "Kislev" 8291 8292#. I18N: Location of an LDS church temple 8293#: app/Elements/TempleCode.php:117 8294msgid "Kona, Hawaii, United States" 8295msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8296 8297#. I18N: Name of a country or state 8298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8299msgid "Korea" 8300msgstr "Korea" 8301 8302#. I18N: Name of a country or state 8303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8304msgid "Kuwait" 8305msgstr "Kuwait" 8306 8307#. I18N: Location of an LDS church temple 8308#: app/Elements/TempleCode.php:118 8309msgid "Kyiv, Ukraine" 8310msgstr "Kiev, Ukraine" 8311 8312#. I18N: Name of a country or state 8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8314msgid "Kyrgyzstan" 8315msgstr "Kyrgyzstan" 8316 8317#: app/Gedcom.php:563 8318msgid "LDS baptism" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Gedcom.php:702 8322msgid "LDS child sealing" 8323msgstr "" 8324 8325#: resources/views/admin/tags.phtml:720 8326msgid "LDS church" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Gedcom.php:604 8330msgid "LDS confirmation" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/Gedcom.php:624 8334msgid "LDS endowment" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Gedcom.php:457 8338msgid "LDS spouse sealing" 8339msgstr "" 8340 8341#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021 8342#: app/Gedcom.php:1036 8343msgid "Label" 8344msgstr "" 8345 8346#: app/Gedcom.php:1379 8347msgid "Label for husband" 8348msgstr "" 8349 8350#: app/Gedcom.php:1381 8351msgid "Label for wife" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: Location of an LDS church temple 8355#: app/Elements/TempleCode.php:107 8356msgid "Laie, Hawaii, United States" 8357msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8358 8359#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8360#: app/Gedcom.php:1554 8361msgid "Land purchase" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8365#: app/Gedcom.php:1555 8366msgid "Land sale" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: page orientation 8370#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8371#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8373msgid "Landscape" 8374msgstr "Landscape" 8375 8376#. I18N: A configuration setting 8377#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225 8378#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8379#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8380#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8381#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8383#: resources/views/admin/users.phtml:29 8384#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8385#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8386#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8387msgid "Language" 8388msgstr "Language" 8389 8390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8392#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8393#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8394msgid "Languages" 8395msgstr "Languages" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8399msgid "Laos" 8400msgstr "Laos" 8401 8402#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8403msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8404msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8405 8406#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8407#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8408msgid "Largest families" 8409msgstr "" 8410 8411#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8412msgid "Largest number of grandchildren" 8413msgstr "" 8414 8415#. I18N: Location of an LDS church temple 8416#: app/Elements/TempleCode.php:125 8417msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8418msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8419 8420#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744 8421#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 8422#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8423#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8424#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8425#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8426#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8427#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8428#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8429#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8432#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8433#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8434msgid "Last change" 8435msgstr "Last change" 8436 8437#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8438msgid "Last email reminder was sent " 8439msgstr "" 8440 8441#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8442msgid "Last event" 8443msgstr "" 8444 8445#: resources/views/admin/users.phtml:33 8446msgid "Last signed in" 8447msgstr "Last signed in" 8448 8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8451#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8452#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8453msgid "Latest birth" 8454msgstr "Latest birth" 8455 8456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8459#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8460msgid "Latest death" 8461msgstr "Latest death" 8462 8463#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8464msgid "Latest divorce" 8465msgstr "" 8466 8467#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8468msgid "Latest marriage" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197 8472#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8473#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8474#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8475#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8476#: resources/views/fact-place.phtml:33 8477#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8478msgid "Latitude" 8479msgstr "Latitude" 8480 8481#. I18N: Name of a country or state 8482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8483msgid "Latvia" 8484msgstr "Latvia" 8485 8486#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8487#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8488#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8489#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8490#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8491#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8492#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8493#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8494#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8496#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8497msgid "Layout" 8498msgstr "Layout" 8499 8500#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8501msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8502msgstr "" 8503 8504#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8505msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8506msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8507 8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8510msgid "Leaves" 8511msgstr "" 8512 8513#. I18N: Name of a country or state 8514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8515msgid "Lebanon" 8516msgstr "Lebanon" 8517 8518#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8519#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8520msgid "Legacy URLs" 8521msgstr "" 8522 8523#: app/Gedcom.php:1552 8524msgid "Legatee" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8528msgid "Length of marriage" 8529msgstr "" 8530 8531#. I18N: Name of a country or state 8532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8533msgid "Lesotho" 8534msgstr "Lesotho" 8535 8536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8537#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8538#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8539#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8540#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8541#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8549#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8550#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8552msgctxt "paper size" 8553msgid "Letter" 8554msgstr "Letter" 8555 8556#. I18N: Name of a country or state 8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8558msgid "Liberia" 8559msgstr "Liberia" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8563msgid "Libya" 8564msgstr "Libya" 8565 8566#. I18N: Name of a country or state 8567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8568msgid "Liechtenstein" 8569msgstr "Liechtenstein" 8570 8571#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8572msgid "Lifespan" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Name of a module/chart 8576#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8577msgid "Lifespans" 8578msgstr "" 8579 8580#. I18N: Location of an LDS church temple 8581#: app/Elements/TempleCode.php:120 8582msgid "Lima, Peru" 8583msgstr "Lima, Peru" 8584 8585#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8586msgid "Line endings" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 8590msgid "Line number" 8591msgstr "" 8592 8593#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8595msgid "Link media objects to facts and events" 8596msgstr "Link media objects to facts and events" 8597 8598#. I18N: You need to: 8599#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8600#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8601msgid "Link the user account to an individual." 8602msgstr "Link the user account to an individual." 8603 8604#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8605#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8606msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8607msgstr "" 8608 8609#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8610#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8611msgid "Link this media object to a family" 8612msgstr "Link this media object to a family" 8613 8614#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8615#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8616msgid "Link this media object to a source" 8617msgstr "Link this media object to a source" 8618 8619#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8620#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8621msgid "Link this media object to an individual" 8622msgstr "Link this media object to an individual" 8623 8624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8625msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8626msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8627 8628#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8629#: resources/views/chart-box.phtml:126 8630msgid "Links" 8631msgstr "" 8632 8633#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8634#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8635msgid "List" 8636msgstr "List" 8637 8638#. I18N: Name of a module 8639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8640#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8642#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8643#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8645msgid "Lists" 8646msgstr "Lists" 8647 8648#. I18N: Name of a country or state 8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8650msgid "Lithuania" 8651msgstr "Lithuania" 8652 8653#: app/SurnameTradition.php:107 8654msgctxt "Surname tradition" 8655msgid "Lithuanian" 8656msgstr "Lithuanian" 8657 8658#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8659msgid "Living" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8663msgid "Living individuals" 8664msgstr "" 8665 8666#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8667msgid "Loading…" 8668msgstr "" 8669 8670#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8671#: resources/views/admin/media.phtml:40 8672msgid "Local files" 8673msgstr "Local files" 8674 8675#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177 8676#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452 8677#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 8678#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8679msgid "Location" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: Name of a module/list 8683#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8684#: app/Module/LocationListModule.php:160 8685#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8686#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8687#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8688#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8689#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8690#: resources/views/search-results.phtml:92 8691msgid "Locations" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8695msgid "Lodger" 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8699msgctxt "FEMALE" 8700msgid "Lodger" 8701msgstr "" 8702 8703#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8704msgctxt "MALE" 8705msgid "Lodger" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: Location of an LDS church temple 8709#: app/Elements/TempleCode.php:121 8710msgid "Logan, Utah, United States" 8711msgstr "Logan, Utah, United States" 8712 8713#. I18N: Location of an LDS church temple 8714#: app/Elements/TempleCode.php:122 8715msgid "London, England" 8716msgstr "London, England" 8717 8718#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8720msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8721msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8722 8723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8724msgid "Longest marriage" 8725msgstr "" 8726 8727#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198 8728#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8729#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8730#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8731#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8732#: resources/views/fact-place.phtml:34 8733#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8734msgid "Longitude" 8735msgstr "Longitude" 8736 8737#. I18N: Location of an LDS church temple 8738#: app/Elements/TempleCode.php:119 8739msgid "Los Angeles, California, United States" 8740msgstr "Los Angeles, California, United States" 8741 8742#. I18N: Location of an LDS church temple 8743#: app/Elements/TempleCode.php:123 8744msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8745msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8746 8747#. I18N: Location of an LDS church temple 8748#: app/Elements/TempleCode.php:124 8749msgid "Lubbock, Texas, United States" 8750msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8751 8752#. I18N: Name of a country or state 8753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8754msgid "Luxembourg" 8755msgstr "Luxembourg" 8756 8757#. I18N: Name of a country or state 8758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8759msgid "Macau" 8760msgstr "Macau" 8761 8762#. I18N: Name of a country or state 8763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8764msgid "Macedonia" 8765msgstr "Macedonia" 8766 8767#. I18N: Name of a country or state 8768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8769msgid "Madagascar" 8770msgstr "Madagascar" 8771 8772#. I18N: Location of an LDS church temple 8773#: app/Elements/TempleCode.php:126 8774msgid "Madrid, Spain" 8775msgstr "Madrid, Spain" 8776 8777#. I18N: Type of media object 8778#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8779msgid "Magazine" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8783#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179 8784#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 8785msgid "Maidenhead location code" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/Services/MessageService.php:227 8789msgid "Mailto link" 8790msgstr "Mailto link" 8791 8792#. I18N: Name of a country or state 8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8794msgid "Malawi" 8795msgstr "Malawi" 8796 8797#. I18N: Name of a country or state 8798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8799msgid "Malaysia" 8800msgstr "Malaysia" 8801 8802#. I18N: Name of a country or state 8803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8804msgid "Maldives" 8805msgstr "Maldives" 8806 8807#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8808msgid "Male" 8809msgstr "Male" 8810 8811#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8812#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8813#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8814#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8815#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8816#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8817#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8818#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8819#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8820#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8822#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8823#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8824#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8825#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8826#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8827#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8828msgid "Males" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8833msgid "Mali" 8834msgstr "Mali" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8838msgid "Malta" 8839msgstr "Malta" 8840 8841#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8843#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8844#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8845#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8846#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8847#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8848#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8849#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8853#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8854#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8855msgid "Manage family trees" 8856msgstr "Manage family trees" 8857 8858#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8860#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8861msgid "Manage media" 8862msgstr "Manage media" 8863 8864#. I18N: Listbox entry; name of a role 8865#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8866#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8867#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8869msgid "Manager" 8870msgstr "" 8871 8872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8873msgid "Managers" 8874msgstr "Managers" 8875 8876#. I18N: Location of an LDS church temple 8877#: app/Elements/TempleCode.php:127 8878msgid "Manaus, Brazil" 8879msgstr "Manaus, Brazil" 8880 8881#. I18N: Location of an LDS church temple 8882#: app/Elements/TempleCode.php:128 8883msgid "Manhattan, New York, United States" 8884msgstr "Manhattan, New York, United States" 8885 8886#. I18N: Location of an LDS church temple 8887#: app/Elements/TempleCode.php:129 8888msgid "Manila, Philippines" 8889msgstr "Manila, Philippines" 8890 8891#. I18N: Location of an LDS church temple 8892#: app/Elements/TempleCode.php:130 8893msgid "Manti, Utah, United States" 8894msgstr "Manti, Utah, United States" 8895 8896#. I18N: Type of media object 8897#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8898msgid "Manuscript" 8899msgstr "" 8900 8901#: resources/views/admin/tags.phtml:935 8902msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8907msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8908msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8909 8910#. I18N: Type of media object 8911#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8914msgid "Map" 8915msgstr "" 8916 8917#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8918msgid "Map link" 8919msgstr "" 8920 8921#. I18N: Links to maps 8922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8924msgid "Map links" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8928#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8930msgid "Map providers" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: mapbox.com 8934#: app/Module/MapBox.php:82 8935msgid "Mapbox" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8939msgctxt "Abbreviation for March" 8940msgid "Mar" 8941msgstr "Adar" 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8944msgctxt "GENITIVE" 8945msgid "March" 8946msgstr "Gulan" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8949msgctxt "INSTRUMENTAL" 8950msgid "March" 8951msgstr "Adar" 8952 8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8954msgctxt "LOCATIVE" 8955msgid "March" 8956msgstr "Adar" 8957 8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8960#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8961msgctxt "NOMINATIVE" 8962msgid "March" 8963msgstr "Gulan" 8964 8965#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8967msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8968msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8969 8970#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445 8971#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8972#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8973#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8974#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8975#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9025msgid "Marriage" 9026msgstr "Marriage" 9027 9028#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9029msgid "Marriage banns" 9030msgstr "Marriage banns" 9031 9032#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019 9033msgid "Marriage beginning status" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Gedcom.php:893 9037msgid "Marriage bond" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9041msgid "Marriage by country" 9042msgstr "" 9043 9044#: app/Gedcom.php:442 9045msgid "Marriage contract" 9046msgstr "" 9047 9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9049msgid "Marriage date range end" 9050msgstr "Marriage date range end" 9051 9052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9053msgid "Marriage date range start" 9054msgstr "Marriage date range start" 9055 9056#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018 9057msgid "Marriage ending status" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:892 9061msgid "Marriage intention" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Gedcom.php:443 9065msgid "Marriage license" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9069msgid "Marriage of a brother" 9070msgstr "" 9071 9072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9074msgid "Marriage of a child" 9075msgstr "Marriage of a child" 9076 9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9078msgid "Marriage of a daughter" 9079msgstr "" 9080 9081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9082msgid "Marriage of a father" 9083msgstr "" 9084 9085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9089msgid "Marriage of a grandchild" 9090msgstr "Marriage of a grandchild" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9093msgid "Marriage of a granddaughter" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9097msgctxt "daughter’s daughter" 9098msgid "Marriage of a granddaughter" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9102msgctxt "son’s daughter" 9103msgid "Marriage of a granddaughter" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9107msgid "Marriage of a grandson" 9108msgstr "" 9109 9110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9111msgctxt "daughter’s son" 9112msgid "Marriage of a grandson" 9113msgstr "" 9114 9115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9116msgctxt "son’s son" 9117msgid "Marriage of a grandson" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9121msgid "Marriage of a half-brother" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9125msgid "Marriage of a half-sibling" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9129msgid "Marriage of a half-sister" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9133msgid "Marriage of a mother" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9138msgid "Marriage of a parent" 9139msgstr "Marriage of a parent" 9140 9141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9143msgid "Marriage of a sibling" 9144msgstr "Marriage of a sibling" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9147msgid "Marriage of a sister" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9151msgid "Marriage of a son" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9155msgid "Marriage of parents" 9156msgstr "" 9157 9158#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9159msgid "Marriage place contains" 9160msgstr "Marriage place contains" 9161 9162#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9163msgid "Marriage places" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Gedcom.php:448 9167msgid "Marriage settlement" 9168msgstr "" 9169 9170#. I18N: Name of a module/report 9171#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9173#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9175msgid "Marriages" 9176msgstr "Marriages" 9177 9178#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9179#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9180msgid "Marriages by century" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9184#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9187#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9188msgid "Married name" 9189msgstr "Married name" 9190 9191#. I18N: Name of a country or state 9192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9193msgid "Marshall Islands" 9194msgstr "Marshall Islands" 9195 9196#. I18N: Name of a country or state 9197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9198msgid "Martinique" 9199msgstr "Martinique" 9200 9201#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9202msgid "Masquerade as this user" 9203msgstr "Masquerade as this user" 9204 9205#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9206msgid "Match both upper and lower case letters." 9207msgstr "Match both upper and lower case letters." 9208 9209#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9210msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9211msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9212 9213#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9214msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9215msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9216 9217#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9218msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9219msgstr "" 9220 9221#. I18N: Name of a country or state 9222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9223msgid "Mauritania" 9224msgstr "Mauritania" 9225 9226#. I18N: Name of a country or state 9227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9228msgid "Mauritius" 9229msgstr "Mauritius" 9230 9231#. I18N: A configuration setting 9232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9233msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9234msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 9235 9236#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9237#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9238msgid "Maximum upload size: " 9239msgstr "" 9240 9241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9242msgctxt "Abbreviation for May" 9243msgid "May" 9244msgstr "Gul" 9245 9246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9247msgctxt "GENITIVE" 9248msgid "May" 9249msgstr "Tîrmeh" 9250 9251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9252msgctxt "INSTRUMENTAL" 9253msgid "May" 9254msgstr "Gulan" 9255 9256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9257msgctxt "LOCATIVE" 9258msgid "May" 9259msgstr "Gulan" 9260 9261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9263#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9264msgctxt "NOMINATIVE" 9265msgid "May" 9266msgstr "Tîrmeh" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9270msgid "Mayotte" 9271msgstr "Mayotte" 9272 9273#. I18N: Location of an LDS church temple 9274#: app/Elements/TempleCode.php:131 9275msgid "Medford, Oregon, United States" 9276msgstr "Medford, Oregon, United States" 9277 9278#. I18N: Name of a module 9279#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9280#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9283#: resources/views/admin/media.phtml:102 9284#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9285#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9286msgid "Media" 9287msgstr "Media" 9288 9289#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9290#: resources/views/admin/media.phtml:98 9291#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9292#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9293#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9294#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9295msgid "Media file" 9296msgstr "" 9297 9298#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9299msgid "Media file to upload" 9300msgstr "Media file to upload" 9301 9302#: resources/views/admin/media.phtml:31 9303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9304msgid "Media files" 9305msgstr "Media files" 9306 9307#. I18N: A configuration setting 9308#: resources/views/admin/media.phtml:61 9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9310msgid "Media folder" 9311msgstr "Media folder" 9312 9313#: resources/views/admin/media.phtml:32 9314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9315msgid "Media folders" 9316msgstr "Media folders" 9317 9318#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 9319#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716 9320#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802 9321#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 9322#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270 9323#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627 9324#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 9325#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9326#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9327#: resources/views/admin/media.phtml:106 9328#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9329#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9330#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9331#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9332msgid "Media object" 9333msgstr "Media object" 9334 9335#. I18N: Name of a module/list 9336#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9337#: app/Services/AdminService.php:186 9338#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9339#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9340#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9341#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9342#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9343#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9347#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9348#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9349#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9350msgid "Media objects" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9354msgid "Media objects found" 9355msgstr "Media objects found" 9356 9357#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9358msgid "Media objects per page" 9359msgstr "Media objects per page" 9360 9361#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808 9362#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9363#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9364msgid "Media type" 9365msgstr "" 9366 9367#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553 9368msgid "Medical" 9369msgstr "" 9370 9371#. I18N: The name of a colour-scheme 9372#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9373msgid "Mediterranio" 9374msgstr "Mediterranio" 9375 9376#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9377msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9378msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9379 9380#: app/Date/JalaliDate.php:279 9381msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9382msgid "Mehr" 9383msgstr "Mehr" 9384 9385#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9386#: app/Date/JalaliDate.php:151 9387msgctxt "GENITIVE" 9388msgid "Mehr" 9389msgstr "Mehr" 9390 9391#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9392#: app/Date/JalaliDate.php:241 9393msgctxt "INSTRUMENTAL" 9394msgid "Mehr" 9395msgstr "Mehr" 9396 9397#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9398#: app/Date/JalaliDate.php:196 9399msgctxt "LOCATIVE" 9400msgid "Mehr" 9401msgstr "Mehr" 9402 9403#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9404#: app/Date/JalaliDate.php:106 9405msgctxt "NOMINATIVE" 9406msgid "Mehr" 9407msgstr "Mehr" 9408 9409#. I18N: Location of an LDS church temple 9410#: app/Elements/TempleCode.php:132 9411msgid "Melbourne, Australia" 9412msgstr "Melbourne, Australia" 9413 9414#. I18N: Listbox entry; name of a role 9415#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9417#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9418#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9420msgid "Member" 9421msgstr "" 9422 9423#. I18N: Location of an LDS church temple 9424#: app/Elements/TempleCode.php:133 9425msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9426msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9427 9428#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9429#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9430msgid "Menu" 9431msgstr "Menu" 9432 9433#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9434#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9435#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9436#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9437msgid "Menus" 9438msgstr "Menus" 9439 9440#. I18N: The name of a colour-scheme 9441#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9442msgid "Mercury" 9443msgstr "Mercury" 9444 9445#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9446msgid "Merge" 9447msgstr "Merge" 9448 9449#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9451msgid "Merge family trees" 9452msgstr "Merge family trees" 9453 9454#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9455#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9456#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9457msgid "Merge records" 9458msgstr "Merge records" 9459 9460#. I18N: Location of an LDS church temple 9461#: app/Elements/TempleCode.php:134 9462msgid "Merida, Mexico" 9463msgstr "Merida, Mexico" 9464 9465#. I18N: Location of an LDS church temple 9466#: app/Elements/TempleCode.php:60 9467msgid "Mesa, Arizona, United States" 9468msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9469 9470#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9471#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9472#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9473#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9474#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9475msgid "Message" 9476msgstr "" 9477 9478#. I18N: Name of a module 9479#. I18N: A configuration setting 9480#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9481#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9482msgid "Messages" 9483msgstr "Messages" 9484 9485#. I18N: a month in the French republican calendar 9486#: app/Date/FrenchDate.php:167 9487msgctxt "GENITIVE" 9488msgid "Messidor" 9489msgstr "Messidor" 9490 9491#. I18N: a month in the French republican calendar 9492#: app/Date/FrenchDate.php:261 9493msgctxt "INSTRUMENTAL" 9494msgid "Messidor" 9495msgstr "Messidor" 9496 9497#. I18N: a month in the French republican calendar 9498#: app/Date/FrenchDate.php:214 9499msgctxt "LOCATIVE" 9500msgid "Messidor" 9501msgstr "Messidor" 9502 9503#. I18N: a month in the French republican calendar 9504#: app/Date/FrenchDate.php:120 9505msgctxt "NOMINATIVE" 9506msgid "Messidor" 9507msgstr "Messidor" 9508 9509#. I18N: Name of a country or state 9510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9511msgid "Mexico" 9512msgstr "Mexico" 9513 9514#. I18N: Location of an LDS church temple 9515#: app/Elements/TempleCode.php:135 9516msgid "Mexico City, Mexico" 9517msgstr "Mexico City, Mexico" 9518 9519#. I18N: Type of media object 9520#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9521msgid "Microfiche" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Type of media object 9525#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9526msgid "Microfilm" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: Name of a country or state 9530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9531msgid "Micronesia" 9532msgstr "Micronesia" 9533 9534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9535msgid "Middle East" 9536msgstr "Middle East" 9537 9538#: app/Gedcom.php:1524 9539msgid "Military" 9540msgstr "" 9541 9542#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063 9543msgid "Military service" 9544msgstr "" 9545 9546#. I18N: Name of a module/report 9547#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9550msgid "Missing data" 9551msgstr "Missing data" 9552 9553#. I18N: Listbox entry; name of a role 9554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9556msgid "Moderator" 9557msgstr "Moderator" 9558 9559#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9560msgid "Moderators" 9561msgstr "Moderators" 9562 9563#: resources/views/admin/components.phtml:39 9564#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9565msgid "Module" 9566msgstr "Module" 9567 9568#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9569msgid "Module administration" 9570msgstr "" 9571 9572#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9574#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9575#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9576#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9577#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9578#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9579#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9580#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9581#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9582#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9583#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9584#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9585#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9586msgid "Modules" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Name of a country or state 9590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9591msgid "Moldova" 9592msgstr "Moldova" 9593 9594#. I18N: abbreviation for Monday 9595#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9596#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9597msgid "Mon" 9598msgstr "Dşm" 9599 9600#. I18N: Name of a country or state 9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9602msgid "Monaco" 9603msgstr "Monaco" 9604 9605#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9606msgid "Monday" 9607msgstr "Duşem" 9608 9609#. I18N: Name of a country or state 9610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9611msgid "Mongolia" 9612msgstr "Mongolia" 9613 9614#. I18N: Name of a country or state 9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9616msgid "Montenegro" 9617msgstr "Montenegro" 9618 9619#. I18N: Location of an LDS church temple 9620#: app/Elements/TempleCode.php:137 9621msgid "Monterrey, Mexico" 9622msgstr "Monterrey, Mexico" 9623 9624#. I18N: Location of an LDS church temple 9625#: app/Elements/TempleCode.php:136 9626msgid "Montevideo, Uruguay" 9627msgstr "Montevideo, Uruguay" 9628 9629#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9635#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9636msgid "Month" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9641msgid "Month of birth" 9642msgstr "" 9643 9644#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9646msgid "Month of birth of first child in a relation" 9647msgstr "" 9648 9649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9651msgid "Month of death" 9652msgstr "" 9653 9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9656msgid "Month of first marriage" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9661msgid "Month of marriage" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9665#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9666#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9667msgid "Month:" 9668msgstr "" 9669 9670#. I18N: Location of an LDS church temple 9671#: app/Elements/TempleCode.php:138 9672msgid "Monticello, Utah, United States" 9673msgstr "Monticello, Utah, United States" 9674 9675#. I18N: Location of an LDS church temple 9676#: app/Elements/TempleCode.php:139 9677msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9678msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9679 9680#. I18N: Name of a country or state 9681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9682msgid "Montserrat" 9683msgstr "Montserrat" 9684 9685#: app/Date/JalaliDate.php:277 9686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9687msgid "Mor" 9688msgstr "Mor" 9689 9690#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9691#: app/Date/JalaliDate.php:147 9692msgctxt "GENITIVE" 9693msgid "Mordad" 9694msgstr "Mordad" 9695 9696#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9697#: app/Date/JalaliDate.php:237 9698msgctxt "INSTRUMENTAL" 9699msgid "Mordad" 9700msgstr "Mordad" 9701 9702#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9703#: app/Date/JalaliDate.php:192 9704msgctxt "LOCATIVE" 9705msgid "Mordad" 9706msgstr "Mordad" 9707 9708#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9709#: app/Date/JalaliDate.php:102 9710msgctxt "NOMINATIVE" 9711msgid "Mordad" 9712msgstr "Mordad" 9713 9714#. I18N: Name of a country or state 9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9716msgid "Morocco" 9717msgstr "Morocco" 9718 9719#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9720#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9721msgid "Most SMTP servers require a password." 9722msgstr "Most SMTP servers require a password." 9723 9724#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9725#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9726#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9727msgid "Most common surnames" 9728msgstr "Most common surnames" 9729 9730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9731msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9732msgstr "" 9733 9734#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9735msgid "Most mail servers require a valid email address." 9736msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9737 9738#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9739#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9740msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9744#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9745msgid "Most servers do not use secure connections." 9746msgstr "Most servers do not use secure connections." 9747 9748#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9749#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9750#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9751msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9752msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9753 9754#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9755msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9756msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9757 9758#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9759msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9760msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9761 9762#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9763msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9764msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9765 9766#. I18N: Name of a module 9767#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9768msgid "Most viewed pages" 9769msgstr "" 9770 9771#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9778msgid "Mother" 9779msgstr "Mother" 9780 9781#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9782#, php-format 9783msgid "Mother: %s" 9784msgstr "" 9785 9786#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9787msgid "Mother’s age" 9788msgstr "Mother’s age" 9789 9790#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9791#: app/Individual.php:891 9792#, php-format 9793msgid "Mother’s family with %s" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: A step-family. 9797#: app/Individual.php:895 9798msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: Location of an LDS church temple 9802#: app/Elements/TempleCode.php:140 9803msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9804msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9805 9806#: resources/views/admin/components.phtml:46 9807#: resources/views/admin/components.phtml:151 9808#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9809msgid "Move down" 9810msgstr "" 9811 9812#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9813msgid "Move the media object?" 9814msgstr "Move the media object?" 9815 9816#: resources/views/admin/components.phtml:45 9817#: resources/views/admin/components.phtml:145 9818#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9819msgid "Move up" 9820msgstr "" 9821 9822#. I18N: Name of a country or state 9823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9824msgid "Mozambique" 9825msgstr "Mozambique" 9826 9827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9828#: app/Date/HijriDate.php:142 9829msgctxt "GENITIVE" 9830msgid "Muharram" 9831msgstr "Muharram" 9832 9833#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9834#: app/Date/HijriDate.php:232 9835msgctxt "INSTRUMENTAL" 9836msgid "Muharram" 9837msgstr "Muharram" 9838 9839#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9840#: app/Date/HijriDate.php:187 9841msgctxt "LOCATIVE" 9842msgid "Muharram" 9843msgstr "Muharram" 9844 9845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9846#: app/Date/HijriDate.php:97 9847msgctxt "NOMINATIVE" 9848msgid "Muharram" 9849msgstr "Muharram" 9850 9851#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9852msgid "Multiple marriages" 9853msgstr "" 9854 9855#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9856#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9857msgid "My account" 9858msgstr "My account" 9859 9860#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9861msgid "My family tree" 9862msgstr "My family tree" 9863 9864#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9865msgid "My individual record" 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: Name of a module 9869#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9870#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9871#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9872#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9873msgid "My page" 9874msgstr "" 9875 9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9877msgid "My pages" 9878msgstr "" 9879 9880#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9881msgid "My pedigree" 9882msgstr "" 9883 9884#. I18N: Name of a country or state 9885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9886msgid "Myanmar" 9887msgstr "Myanmar" 9888 9889#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829 9890#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9891#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9892#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9893#: resources/views/individual-name.phtml:40 9894#: resources/views/individual-name.phtml:52 9895#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9896#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9897#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9901#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9902#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9903#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9904#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9905#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9906#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9910#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9911#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9912#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9913#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9914#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9915#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9916msgid "Name" 9917msgstr "Name" 9918 9919#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9920msgctxt "Repository" 9921msgid "Name" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Gedcom.php:1521 9925msgid "Name in Hebrew" 9926msgstr "" 9927 9928#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131 9929#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428 9930#: app/Gedcom.php:1491 9931msgid "Name of addressee" 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 9935msgid "Name prefix" 9936msgstr "" 9937 9938#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9939msgid "Name suffix" 9940msgstr "" 9941 9942#: resources/views/admin/tags.phtml:38 9943#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9944#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9945#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9946#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9947msgid "Names" 9948msgstr "Names" 9949 9950#: app/Gedcom.php:1066 9951msgid "Namesake" 9952msgstr "" 9953 9954#. I18N: Name of a country or state 9955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9956msgid "Namibia" 9957msgstr "Namibia" 9958 9959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9960msgid "Nanny" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9964msgid "Narrative description" 9965msgstr "Narrative description" 9966 9967#. I18N: Location of an LDS church temple 9968#: app/Elements/TempleCode.php:141 9969msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9970msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9971 9972#: app/Gedcom.php:674 9973msgid "Nationality" 9974msgstr "" 9975 9976#: app/Gedcom.php:675 9977msgid "Naturalization" 9978msgstr "" 9979 9980#. I18N: Name of a country or state 9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9982msgid "Nauru" 9983msgstr "Nauru" 9984 9985#. I18N: Location of an LDS church temple 9986#: app/Elements/TempleCode.php:142 9987msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9988msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9989 9990#. I18N: Location of an LDS church temple 9991#: app/Elements/TempleCode.php:143 9992msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9993msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9994 9995#. I18N: Name of a country or state 9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9997msgid "Nepal" 9998msgstr "Nepal" 9999 10000#. I18N: Name of a country or state 10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10002msgid "Netherlands" 10003msgstr "Netherlands" 10004 10005#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10006#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10007msgid "Never" 10008msgstr "" 10009 10010#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934 10011msgid "Never married" 10012msgstr "" 10013 10014#. I18N: Name of a country or state 10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10016msgid "New Caledonia" 10017msgstr "New Caledonia" 10018 10019#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123 10020#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125 10021msgid "New GEDCOM tag" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Location of an LDS church temple 10025#: app/Elements/TempleCode.php:146 10026msgid "New York, New York, United States" 10027msgstr "New York, New York, United States" 10028 10029#. I18N: Name of a country or state 10030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10031msgid "New Zealand" 10032msgstr "New Zealand" 10033 10034#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10035msgid "New data" 10036msgstr "New data" 10037 10038#. I18N: %s is a server name/URL 10039#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10040#, php-format 10041msgid "New registration at %s" 10042msgstr "New registration at %s" 10043 10044#. I18N: %s is a server name/URL 10045#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10046#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10047#, php-format 10048msgid "New user at %s" 10049msgstr "New user at %s" 10050 10051#. I18N: Location of an LDS church temple 10052#: app/Elements/TempleCode.php:144 10053msgid "Newport Beach, California, United States" 10054msgstr "Newport Beach, California, United States" 10055 10056#. I18N: Name of a module 10057#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10058msgid "News" 10059msgstr "News" 10060 10061#. I18N: Type of media object 10062#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10063msgid "Newspaper" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10067msgid "Next email reminder will be sent after " 10068msgstr "" 10069 10070#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10071#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10072msgid "Next image" 10073msgstr "Next image" 10074 10075#. I18N: Name of a country or state 10076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10077msgid "Nicaragua" 10078msgstr "Nicaragua" 10079 10080#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 10081msgid "Nickname" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10086msgid "Niger" 10087msgstr "Niger" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10091msgid "Nigeria" 10092msgstr "Nigeria" 10093 10094#. I18N: a month in the Jewish calendar 10095#: app/Date/JewishDate.php:207 10096msgctxt "GENITIVE" 10097msgid "Nissan" 10098msgstr "Nissan" 10099 10100#. I18N: a month in the Jewish calendar 10101#: app/Date/JewishDate.php:311 10102msgctxt "INSTRUMENTAL" 10103msgid "Nissan" 10104msgstr "Nissan" 10105 10106#. I18N: a month in the Jewish calendar 10107#: app/Date/JewishDate.php:259 10108msgctxt "LOCATIVE" 10109msgid "Nissan" 10110msgstr "Nissan" 10111 10112#. I18N: a month in the Jewish calendar 10113#: app/Date/JewishDate.php:155 10114msgctxt "NOMINATIVE" 10115msgid "Nissan" 10116msgstr "Nissan" 10117 10118#. I18N: Name of a country or state 10119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10120msgid "Niue" 10121msgstr "Niue" 10122 10123#. I18N: a month in the French republican calendar 10124#: app/Date/FrenchDate.php:155 10125msgctxt "GENITIVE" 10126msgid "Nivose" 10127msgstr "Nivose" 10128 10129#. I18N: a month in the French republican calendar 10130#: app/Date/FrenchDate.php:249 10131msgctxt "INSTRUMENTAL" 10132msgid "Nivose" 10133msgstr "Nivose" 10134 10135#. I18N: a month in the French republican calendar 10136#: app/Date/FrenchDate.php:202 10137msgctxt "LOCATIVE" 10138msgid "Nivose" 10139msgstr "Nivose" 10140 10141#. I18N: a month in the French republican calendar 10142#: app/Date/FrenchDate.php:107 10143msgctxt "NOMINATIVE" 10144msgid "Nivose" 10145msgstr "Nivôe" 10146 10147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10148msgid "No" 10149msgstr "No" 10150 10151#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10152msgid "No GEDCOM file was received." 10153msgstr "No GEDCOM file was received." 10154 10155#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10156msgid "No GEDCOM files found." 10157msgstr "No GEDCOM files found." 10158 10159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10161msgid "No calendar conversion" 10162msgstr "No calendar conversion" 10163 10164#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267 10165#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10166msgid "No children" 10167msgstr "" 10168 10169#: app/Services/MessageService.php:228 10170msgid "No contact" 10171msgstr "No contact" 10172 10173#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10174msgid "No duplicates have been found." 10175msgstr "No duplicates have been found." 10176 10177#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10178msgid "No errors have been found." 10179msgstr "No errors have been found." 10180 10181#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10182#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10183#, php-format 10184msgid "No events exist for the next %s day." 10185msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10186msgstr[0] "" 10187msgstr[1] "" 10188 10189#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10190msgid "No events exist for today." 10191msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 10192 10193#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10194msgid "No events exist for tomorrow." 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10198msgid "No events for living individuals exist for today." 10199msgstr "" 10200 10201#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10202msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10206#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10207#, php-format 10208msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10209msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10210msgstr[0] "" 10211msgstr[1] "" 10212 10213#: resources/views/family-page.phtml:39 10214msgid "No facts exist for this family." 10215msgstr "No facts exist for this family." 10216 10217#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10218#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10219#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10220msgid "No file was received. Please try again." 10221msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 10222 10223#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10224msgid "No link between the two individuals could be found." 10225msgstr "" 10226 10227#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10228#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10229#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10230msgid "No matching facts found" 10231msgstr "No matching facts found" 10232 10233#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10234#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10235msgid "No news articles have been submitted." 10236msgstr "No news articles have been submitted." 10237 10238#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10239msgid "No predefined text" 10240msgstr "No predefined text" 10241 10242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10244msgid "No records to display" 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10248#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10249#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10250#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10251#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10252msgid "No results found." 10253msgstr "No results found." 10254 10255#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10256msgid "No signed-in and no anonymous users" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Elements/TempleCode.php:211 10260msgid "No temple - living ordinance" 10261msgstr "No temple - living ordinance" 10262 10263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10265#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10266msgid "No upgrade information is available." 10267msgstr "No upgrade information is available." 10268 10269#. I18N: The name of a colour-scheme 10270#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10271msgid "Nocturnal" 10272msgstr "Nocturnal" 10273 10274#. I18N: https://nominatim.org 10275#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10276msgid "Nominatim" 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10280#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10281#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10282#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10283#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10284#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10286msgid "None" 10287msgstr "None" 10288 10289#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10290#: app/Date/FrenchDate.php:317 10291msgid "Nonidi" 10292msgstr "Nonidi" 10293 10294#. I18N: Name of a country or state 10295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10296msgid "Norfolk Island" 10297msgstr "Norfolk Island" 10298 10299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10300msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10301msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10302 10303#. I18N: Name of a country or state 10304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10305msgid "North Korea" 10306msgstr "North Korea" 10307 10308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10309msgid "Northern America" 10310msgstr "Northern America" 10311 10312#. I18N: Name of a country or state 10313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10314msgid "Northern Ireland" 10315msgstr "Northern Ireland" 10316 10317#. I18N: Name of a country or state 10318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10319msgid "Northern Mariana Islands" 10320msgstr "Northern Mariana Islands" 10321 10322#. I18N: Name of a country or state 10323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10324msgid "Norway" 10325msgstr "Norway" 10326 10327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10328msgid "Not approved by an administrator" 10329msgstr "Not approved by an administrator" 10330 10331#: app/Gedcom.php:933 10332msgid "Not living" 10333msgstr "" 10334 10335#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894 10336#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10337#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10338msgid "Not married" 10339msgstr "Not married" 10340 10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10342msgid "Not verified by the user" 10343msgstr "Not verified by the user" 10344 10345#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405 10346#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487 10347#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680 10348#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738 10349#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778 10350#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801 10351#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841 10352#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086 10353#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148 10354#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216 10355#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269 10356#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618 10357#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 10358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10359#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10360#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10361#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10362#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10363#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10365#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10370msgid "Note" 10371msgstr "Note" 10372 10373#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10374msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10375msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10376 10377#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10378msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10379msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10380 10381#. I18N: Name of a module 10382#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10383#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10385#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10386#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10387#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10388#: resources/views/search-results.phtml:81 10389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10391msgid "Notes" 10392msgstr "Notes" 10393 10394#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10395msgid "Nothing found to cleanup" 10396msgstr "Nothing found to cleanup" 10397 10398#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10399msgid "Nothing found." 10400msgstr "Nothing found." 10401 10402#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10403#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10404msgid "Nothing to show" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10408msgctxt "Abbreviation for November" 10409msgid "Nov" 10410msgstr "Ser" 10411 10412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10413msgctxt "GENITIVE" 10414msgid "November" 10415msgstr "Rêbendan" 10416 10417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10418msgctxt "INSTRUMENTAL" 10419msgid "November" 10420msgstr "Sermawez" 10421 10422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10423msgctxt "LOCATIVE" 10424msgid "November" 10425msgstr "Sermawez" 10426 10427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10428#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10429#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10430msgctxt "NOMINATIVE" 10431msgid "November" 10432msgstr "Rêbendan" 10433 10434#. I18N: Location of an LDS church temple 10435#: app/Elements/TempleCode.php:145 10436msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10437msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10438 10439#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678 10440#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10441#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10442#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10443msgid "Number of children" 10444msgstr "" 10445 10446#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10447#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10448#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10449msgid "Number of days to show" 10450msgstr "Number of days to show" 10451 10452#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10453#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10454msgid "Number of families without children" 10455msgstr "" 10456 10457#. I18N: ... to show in a list 10458#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10459msgid "Number of given names" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/Gedcom.php:679 10463msgid "Number of marriages" 10464msgstr "" 10465 10466#. I18N: ... to show in a list 10467#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10468msgid "Number of pages" 10469msgstr "Number of pages" 10470 10471#. I18N: ... to show in a list 10472#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10473#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10474msgid "Number of surnames" 10475msgstr "Number of surnames" 10476 10477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10478msgid "Nurse" 10479msgstr "" 10480 10481#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10482msgctxt "FEMALE" 10483msgid "Nurse" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10487msgctxt "MALE" 10488msgid "Nurse" 10489msgstr "" 10490 10491#. I18N: Location of an LDS church temple 10492#: app/Elements/TempleCode.php:148 10493msgid "Oakland, California, United States" 10494msgstr "Oakland, California, United States" 10495 10496#. I18N: Location of an LDS church temple 10497#: app/Elements/TempleCode.php:149 10498msgid "Oaxaca, Mexico" 10499msgstr "Oaxaca, Mexico" 10500 10501#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866 10502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10504msgid "Occupation" 10505msgstr "Occupation" 10506 10507#. I18N: Name of a report 10508#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10511msgid "Occupations" 10512msgstr "Occupations" 10513 10514#. I18N: Name of a country or state 10515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10516msgid "Occupied Palestinian Territory" 10517msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10518 10519#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10520msgctxt "Abbreviation for October" 10521msgid "Oct" 10522msgstr "Cot" 10523 10524#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10525#: app/Date/FrenchDate.php:315 10526msgid "Octidi" 10527msgstr "Octidi" 10528 10529#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10530msgctxt "GENITIVE" 10531msgid "October" 10532msgstr "Berfanbar" 10533 10534#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10535msgctxt "INSTRUMENTAL" 10536msgid "October" 10537msgstr "Cotmeh" 10538 10539#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10540msgctxt "LOCATIVE" 10541msgid "October" 10542msgstr "Cotmeh" 10543 10544#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10546#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10547msgctxt "NOMINATIVE" 10548msgid "October" 10549msgstr "Berfanbar" 10550 10551#. I18N: Location of an LDS church temple 10552#: app/Elements/TempleCode.php:150 10553msgid "Ogden, Utah, United States" 10554msgstr "Ogden, Utah, United States" 10555 10556#. I18N: Location of an LDS church temple 10557#: app/Elements/TempleCode.php:151 10558msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10559msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10560 10561#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10562msgid "Old data" 10563msgstr "Old data" 10564 10565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10566msgid "Old files found" 10567msgstr "Old files found" 10568 10569#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10570msgid "Oldest father" 10571msgstr "" 10572 10573#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10574msgid "Oldest female" 10575msgstr "" 10576 10577#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10578msgid "Oldest living individuals" 10579msgstr "" 10580 10581#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10582msgid "Oldest male" 10583msgstr "" 10584 10585#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10586msgid "Oldest mother" 10587msgstr "" 10588 10589#. I18N: The name of a colour-scheme 10590#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10591msgid "Olivia" 10592msgstr "Olivia" 10593 10594#. I18N: Name of a country or state 10595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10596msgid "Oman" 10597msgstr "Oman" 10598 10599#. I18N: Name of a module 10600#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10601msgid "On this day" 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10605msgid "On this day…" 10606msgstr "On this day…" 10607 10608#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10609msgid "Only add new records" 10610msgstr "Only add new records" 10611 10612#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 10613#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 10614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10615msgid "Only managers can edit" 10616msgstr "Only managers can edit" 10617 10618#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10619msgid "Only update existing records" 10620msgstr "Only update existing records" 10621 10622#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10623msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10624msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10625 10626#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10627msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: https://openrouteservice.org 10631#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10632#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10633msgid "OpenRouteService" 10634msgstr "" 10635 10636#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10637msgid "OpenStreetMap™" 10638msgstr "OpenStreetMap™" 10639 10640#. I18N: Location of an LDS church temple 10641#: app/Elements/TempleCode.php:152 10642msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10643msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10644 10645#: app/Date/JalaliDate.php:274 10646msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10647msgid "Ord" 10648msgstr "Ord" 10649 10650#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10651#: app/Date/JalaliDate.php:141 10652msgctxt "GENITIVE" 10653msgid "Ordibehesht" 10654msgstr "Ordibehesht" 10655 10656#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10657#: app/Date/JalaliDate.php:231 10658msgctxt "INSTRUMENTAL" 10659msgid "Ordibehesht" 10660msgstr "Ordibehesht" 10661 10662#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10663#: app/Date/JalaliDate.php:186 10664msgctxt "LOCATIVE" 10665msgid "Ordibehesht" 10666msgstr "Ordibehesht" 10667 10668#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10669#: app/Date/JalaliDate.php:96 10670msgctxt "NOMINATIVE" 10671msgid "Ordibehesht" 10672msgstr "Ordibehesht" 10673 10674#: app/Gedcom.php:845 10675msgid "Ordinance" 10676msgstr "" 10677 10678#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869 10679msgid "Ordination" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10683#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10684msgid "Ordnance Survey historic maps" 10685msgstr "" 10686 10687#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10689msgid "Orientation" 10690msgstr "Orientation" 10691 10692#: app/Gedcom.php:870 10693msgid "Origin" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10697#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 10698#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341 10699msgid "Original text" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Location of an LDS church temple 10703#: app/Elements/TempleCode.php:153 10704msgid "Orlando, Florida, United States" 10705msgstr "Orlando, Florida, United States" 10706 10707#. I18N: Type of media object 10708#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10709#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10711#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10712#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10714msgid "Other" 10715msgstr "Other" 10716 10717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10718msgid "Other facts to show in charts" 10719msgstr "Other facts to show in charts" 10720 10721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10722msgid "Other preferences" 10723msgstr "Other preferences" 10724 10725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10726msgid "Owner" 10727msgstr "" 10728 10729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10730msgctxt "FEMALE" 10731msgid "Owner" 10732msgstr "" 10733 10734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10735msgctxt "MALE" 10736msgid "Owner" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10740#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10741msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10742msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10743 10744#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10745#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10746msgid "PHP failed to write to disk." 10747msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10748 10749#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10750msgid "PHP information" 10751msgstr "PHP information" 10752 10753#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10756#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10757#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10758#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10760#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10764#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10766#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10768msgid "Page" 10769msgstr "Page" 10770 10771#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10772#, php-format 10773msgid "Page %s of %s" 10774msgstr "Page %s of %s" 10775 10776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10779#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10780#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10781#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10783#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10787#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10789#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10792msgid "Page size" 10793msgstr "Page size" 10794 10795#. I18N: Type of media object 10796#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10797msgid "Painting" 10798msgstr "" 10799 10800#. I18N: Name of a country or state 10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10802msgid "Pakistan" 10803msgstr "Pakistan" 10804 10805#. I18N: Name of a country or state 10806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10807msgid "Palau" 10808msgstr "Palau" 10809 10810#. I18N: A colour scheme 10811#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10812msgid "Palette" 10813msgstr "Palette" 10814 10815#. I18N: Location of an LDS church temple 10816#: app/Elements/TempleCode.php:155 10817msgid "Palmyra, New York, United States" 10818msgstr "Palmyra, New York, United States" 10819 10820#. I18N: Name of a country or state 10821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10822msgid "Panama" 10823msgstr "Panama" 10824 10825#. I18N: Location of an LDS church temple 10826#: app/Elements/TempleCode.php:156 10827msgid "Panama City, Panama" 10828msgstr "Panama City, Panama" 10829 10830#. I18N: Location of an LDS church temple 10831#: app/Elements/TempleCode.php:157 10832msgid "Papeete, Tahiti" 10833msgstr "Papeete, Tahiti" 10834 10835#. I18N: Name of a country or state 10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10837msgid "Papua New Guinea" 10838msgstr "Papua New Guinea" 10839 10840#. I18N: Name of a country or state 10841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10842msgid "Paraguay" 10843msgstr "Paraguay" 10844 10845#: app/Gedcom.php:1254 10846msgid "Parent" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10850#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10851#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10852#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10853msgid "Parents" 10854msgstr "Parents" 10855 10856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10859#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10861msgid "Parents and siblings" 10862msgstr "Parents and siblings" 10863 10864#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10865msgid "Parent’s age" 10866msgstr "Parent’s age" 10867 10868#. I18N: A configuration setting 10869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10870#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10871#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10872#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10873#: resources/views/login-page.phtml:43 10874#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10875#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10876#: resources/views/register-page.phtml:72 10877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10878msgid "Password" 10879msgstr "Password" 10880 10881#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10883#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10884#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10885#: resources/views/register-page.phtml:77 10886msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10887msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10888 10889#. I18N: Location of an LDS church temple 10890#: app/Elements/TempleCode.php:158 10891msgid "Payson, Utah, United States" 10892msgstr "Payson, Utah, United States" 10893 10894#. I18N: Name of a module/chart 10895#. I18N: Name of a report 10896#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10897#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10898#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10901msgid "Pedigree" 10902msgstr "Pedigree" 10903 10904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10905msgid "Pedigree chart" 10906msgstr "Pedigree chart" 10907 10908#. I18N: Name of a module 10909#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10910msgid "Pedigree map" 10911msgstr "" 10912 10913#. I18N: %s is an individual’s name 10914#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10915#, php-format 10916msgid "Pedigree map of %s" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: %s is an individual’s name 10920#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10921#, php-format 10922msgid "Pedigree tree of %s" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Name of a module 10926#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10927#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10928#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10929#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10932#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10933#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10934msgid "Pending changes" 10935msgstr "Pending changes" 10936 10937#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10938msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10939msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10940 10941#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935 10942msgid "Permanent number" 10943msgstr "" 10944 10945#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10946#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10947msgid "Permanently delete these records?" 10948msgstr "Permanently delete these records?" 10949 10950#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10951msgid "Personal data" 10952msgstr "Personal data" 10953 10954#. I18N: Location of an LDS church temple 10955#: app/Elements/TempleCode.php:159 10956msgid "Perth, Australia" 10957msgstr "Perth, Australia" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10961msgid "Peru" 10962msgstr "Peru" 10963 10964#. I18N: Name of a country or state 10965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10966msgid "Philippines" 10967msgstr "Philippines" 10968 10969#. I18N: Location of an LDS church temple 10970#: app/Elements/TempleCode.php:160 10971msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10972msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10973 10974#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783 10975#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494 10976#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10977msgid "Phone" 10978msgstr "" 10979 10980#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10981msgid "Phonetic algorithm" 10982msgstr "Phonetic algorithm" 10983 10984#: app/Gedcom.php:651 10985msgid "Phonetic name" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193 10989msgid "Phonetic place" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10993#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10994#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10995msgid "Phonetic search" 10996msgstr "" 10997 10998#: app/Gedcom.php:658 10999msgid "Phonetic type" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: Type of media object 11003#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969 11004msgid "Photo" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: The name of a colour-scheme 11008#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11009msgid "Pink Plastic" 11010msgstr "Pink Plastic" 11011 11012#. I18N: Name of a country or state 11013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11014msgid "Pitcairn" 11015msgstr "Pitcairn" 11016 11017#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873 11018#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397 11019#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11020#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11021#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11022#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11023#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11025#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11026#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11027#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11028#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11030#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11035#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11036#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11038msgid "Place" 11039msgstr "Place" 11040 11041#. I18N: Name of a module/list 11042#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11043#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11044#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11045msgid "Place hierarchy" 11046msgstr "" 11047 11048#: app/Gedcom.php:1513 11049msgid "Place in Hebrew" 11050msgstr "" 11051 11052#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11053msgid "Place list" 11054msgstr "Place list" 11055 11056#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11058msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11059msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11060 11061#: resources/views/help/place.phtml:12 11062msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11063msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11064 11065#: resources/views/help/place.phtml:8 11066msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11067msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11068 11069#: app/Gedcom.php:565 11070msgid "Place of LDS baptism" 11071msgstr "" 11072 11073#: app/Gedcom.php:705 11074msgid "Place of LDS child sealing" 11075msgstr "" 11076 11077#: app/Gedcom.php:606 11078msgid "Place of LDS confirmation" 11079msgstr "" 11080 11081#: app/Gedcom.php:626 11082msgid "Place of LDS endowment" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Gedcom.php:459 11086msgid "Place of LDS spouse sealing" 11087msgstr "" 11088 11089#: app/Gedcom.php:557 11090msgid "Place of adoption" 11091msgstr "" 11092 11093#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11094msgid "Place of baptism" 11095msgstr "Place of baptism" 11096 11097#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11098msgid "Place of bar mitzvah" 11099msgstr "Place of bar mitzvah" 11100 11101#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11102msgid "Place of bat mitzvah" 11103msgstr "Place of bat mitzvah" 11104 11105#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11106#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11107msgid "Place of birth" 11108msgstr "Place of birth" 11109 11110#: app/Gedcom.php:584 11111msgid "Place of blessing" 11112msgstr "" 11113 11114#: app/Gedcom.php:924 11115msgid "Place of brit milah" 11116msgstr "" 11117 11118#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11119msgid "Place of burial" 11120msgstr "Place of burial" 11121 11122#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600 11123#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11124msgid "Place of christening" 11125msgstr "Place of christening" 11126 11127#. I18N: German Bürgerort 11128#: app/Gedcom.php:1348 11129msgid "Place of citizenship" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11133msgid "Place of confirmation" 11134msgstr "Place of confirmation" 11135 11136#: app/Gedcom.php:612 11137msgid "Place of cremation" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11142msgid "Place of death" 11143msgstr "Place of death" 11144 11145#: app/Gedcom.php:623 11146msgid "Place of emigration" 11147msgstr "" 11148 11149#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11150msgid "Place of engagement" 11151msgstr "Place of engagement" 11152 11153#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192 11154msgid "Place of event" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11158msgid "Place of first communion" 11159msgstr "Place of first communion" 11160 11161#: app/Gedcom.php:649 11162msgid "Place of immigration" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11166#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11167msgid "Place of marriage" 11168msgstr "Place of marriage" 11169 11170#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11171msgid "Place of marriage banns" 11172msgstr "Place of marriage banns" 11173 11174#: app/Gedcom.php:677 11175msgid "Place of naturalization" 11176msgstr "" 11177 11178#: app/Gedcom.php:687 11179msgid "Place of ordination" 11180msgstr "" 11181 11182#: app/Gedcom.php:695 11183msgid "Place of residence" 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: Name of a module 11187#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168 11188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11189#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11190#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11191msgid "Places" 11192msgstr "" 11193 11194#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11195#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11196#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11197msgid "Play" 11198msgstr "Play" 11199 11200#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11201msgid "Please enter a valid email address." 11202msgstr "" 11203 11204#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11205#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11206#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11207#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11208msgid "Please try again." 11209msgstr "Please try again." 11210 11211#. I18N: a month in the French republican calendar 11212#: app/Date/FrenchDate.php:157 11213msgctxt "GENITIVE" 11214msgid "Pluviose" 11215msgstr "Pluviose" 11216 11217#. I18N: a month in the French republican calendar 11218#: app/Date/FrenchDate.php:251 11219msgctxt "INSTRUMENTAL" 11220msgid "Pluviose" 11221msgstr "Pluviose" 11222 11223#. I18N: a month in the French republican calendar 11224#: app/Date/FrenchDate.php:204 11225msgctxt "LOCATIVE" 11226msgid "Pluviose" 11227msgstr "Pluviose" 11228 11229#. I18N: a month in the French republican calendar 11230#: app/Date/FrenchDate.php:109 11231msgctxt "NOMINATIVE" 11232msgid "Pluviose" 11233msgstr "Pluviôse" 11234 11235#. I18N: Name of a country or state 11236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11237msgid "Poland" 11238msgstr "Poland" 11239 11240#: app/SurnameTradition.php:100 11241msgctxt "Surname tradition" 11242msgid "Polish" 11243msgstr "Polish" 11244 11245#. I18N: A configuration setting 11246#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11247#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11248#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11249#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11250msgid "Port number" 11251msgstr "Port number" 11252 11253#. I18N: Location of an LDS church temple 11254#: app/Elements/TempleCode.php:162 11255msgid "Portland, Oregon, United States" 11256msgstr "Portland, Oregon, United States" 11257 11258#. I18N: Location of an LDS church temple 11259#: app/Elements/TempleCode.php:154 11260msgid "Porto Alegre, Brazil" 11261msgstr "Porto Alegre, Brazil" 11262 11263#. I18N: page orientation 11264#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11265#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11266#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11267msgid "Portrait" 11268msgstr "Portrait" 11269 11270#. I18N: Name of a country or state 11271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11272msgid "Portugal" 11273msgstr "Portugal" 11274 11275#: app/SurnameTradition.php:94 11276msgctxt "Surname tradition" 11277msgid "Portuguese" 11278msgstr "Portuguese" 11279 11280#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 11281#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137 11282#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260 11283#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489 11284msgid "Postal code" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: Name of a module 11288#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11289msgid "Powered by webtrees™" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: a month in the French republican calendar 11293#: app/Date/FrenchDate.php:165 11294msgctxt "GENITIVE" 11295msgid "Prairial" 11296msgstr "Prairial" 11297 11298#. I18N: a month in the French republican calendar 11299#: app/Date/FrenchDate.php:259 11300msgctxt "INSTRUMENTAL" 11301msgid "Prairial" 11302msgstr "Prairial" 11303 11304#. I18N: a month in the French republican calendar 11305#: app/Date/FrenchDate.php:212 11306msgctxt "LOCATIVE" 11307msgid "Prairial" 11308msgstr "Prairial" 11309 11310#. I18N: a month in the French republican calendar 11311#: app/Date/FrenchDate.php:118 11312msgctxt "NOMINATIVE" 11313msgid "Prairial" 11314msgstr "Prairial" 11315 11316#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11317msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11318msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11319 11320#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11321msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11322msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11323 11324#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11325msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11326msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11327 11328#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11329#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11330#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11331#: resources/views/admin/components.phtml:61 11332#: resources/views/admin/components.phtml:64 11333#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11334#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11335#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11336#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11337#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11338#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11339#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11340#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11341msgid "Preferences" 11342msgstr "" 11343 11344#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11345#, php-format 11346msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11347msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11348 11349#. I18N: A configuration setting 11350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11351msgid "Preferred contact method" 11352msgstr "Preferred contact method" 11353 11354#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11355#: app/Elements/TempleCode.php:161 11356msgid "President’s Office" 11357msgstr "President’s Office" 11358 11359#. I18N: Location of an LDS church temple 11360#: app/Elements/TempleCode.php:163 11361msgid "Preston, England" 11362msgstr "Preston, England" 11363 11364#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11365#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11366#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11367msgid "Preview" 11368msgstr "Preview" 11369 11370#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11371msgid "Priest" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: The first day in the French republican calendar 11375#: app/Date/FrenchDate.php:301 11376msgid "Primidi" 11377msgstr "Primidi" 11378 11379#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11380msgid "Print basic events when blank" 11381msgstr "Print basic events when blank" 11382 11383#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449 11384msgid "Priority" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11388#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11389msgid "Privacy" 11390msgstr "Privacy" 11391 11392#. I18N: Name of a module 11393#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11394#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11395msgid "Privacy policy" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11400msgid "Privacy restrictions" 11401msgstr "Privacy restrictions" 11402 11403#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11404msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11405msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11406 11407#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394 11408#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357 11409#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11410#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11411msgid "Private" 11412msgstr "Private" 11413 11414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11415msgid "Private key" 11416msgstr "" 11417 11418#: app/Gedcom.php:688 11419msgid "Probate" 11420msgstr "" 11421 11422#: app/Gedcom.php:689 11423msgid "Property" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:164 11428msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11429msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11430 11431#. I18N: Location of an LDS church temple 11432#: app/Elements/TempleCode.php:165 11433msgid "Provo, Utah, United States" 11434msgstr "Provo, Utah, United States" 11435 11436#. I18N: An individual that represents another 11437#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11438msgid "Proxy" 11439msgstr "" 11440 11441#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11442#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11443msgid "Publication" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Name of a country or state 11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11448msgid "Puerto Rico" 11449msgstr "Puerto Rico" 11450 11451#. I18N: Name of a country or state 11452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11453msgid "Qatar" 11454msgstr "Qatar" 11455 11456#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 11457#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097 11458#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272 11459#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629 11460msgid "Quality of data" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11464#: app/Date/FrenchDate.php:307 11465msgid "Quartidi" 11466msgstr "Quartidi" 11467 11468#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11469#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11470msgid "Question" 11471msgstr "Question" 11472 11473#. I18N: Location of an LDS church temple 11474#: app/Elements/TempleCode.php:166 11475msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11476msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11477 11478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11479msgid "Quick family facts" 11480msgstr "Quick family facts" 11481 11482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11483msgid "Quick individual facts" 11484msgstr "Quick individual facts" 11485 11486#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11487#: app/Date/FrenchDate.php:309 11488msgid "Quintidi" 11489msgstr "Quintidi" 11490 11491#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11492#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11493#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11494msgid "RE: " 11495msgstr "RE: " 11496 11497#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11498msgid "Rabbi" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11502#: app/Date/HijriDate.php:146 11503msgctxt "GENITIVE" 11504msgid "Rabi’ al-awwal" 11505msgstr "Rabi’ al-awwal" 11506 11507#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11508#: app/Date/HijriDate.php:236 11509msgctxt "INSTRUMENTAL" 11510msgid "Rabi’ al-awwal" 11511msgstr "Rabi’ al-awwal" 11512 11513#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11514#: app/Date/HijriDate.php:191 11515msgctxt "LOCATIVE" 11516msgid "Rabi’ al-awwal" 11517msgstr "Rabi’ al-awwal" 11518 11519#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11520#: app/Date/HijriDate.php:101 11521msgctxt "NOMINATIVE" 11522msgid "Rabi’ al-awwal" 11523msgstr "Rabi’ al-awwal" 11524 11525#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11526#: app/Date/HijriDate.php:148 11527msgctxt "GENITIVE" 11528msgid "Rabi’ al-thani" 11529msgstr "Rabi’ al-thani" 11530 11531#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11532#: app/Date/HijriDate.php:238 11533msgctxt "INSTRUMENTAL" 11534msgid "Rabi’ al-thani" 11535msgstr "Rabi’ al-thani" 11536 11537#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11538#: app/Date/HijriDate.php:193 11539msgctxt "LOCATIVE" 11540msgid "Rabi’ al-thani" 11541msgstr "Rabi’ al-thani" 11542 11543#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11544#: app/Date/HijriDate.php:103 11545msgctxt "NOMINATIVE" 11546msgid "Rabi’ al-thani" 11547msgstr "Rabi’ al-thani" 11548 11549#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11551msgctxt "Female pedigree" 11552msgid "Rada" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11557msgctxt "Male pedigree" 11558msgid "Rada" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11562#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11563msgctxt "Pedigree" 11564msgid "Rada" 11565msgstr "" 11566 11567#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11568#: app/Date/HijriDate.php:154 11569msgctxt "GENITIVE" 11570msgid "Rajab" 11571msgstr "Rajab" 11572 11573#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11574#: app/Date/HijriDate.php:244 11575msgctxt "INSTRUMENTAL" 11576msgid "Rajab" 11577msgstr "Rajab" 11578 11579#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11580#: app/Date/HijriDate.php:199 11581msgctxt "LOCATIVE" 11582msgid "Rajab" 11583msgstr "Rajab" 11584 11585#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11586#: app/Date/HijriDate.php:109 11587msgctxt "NOMINATIVE" 11588msgid "Rajab" 11589msgstr "Rajab" 11590 11591#. I18N: Location of an LDS church temple 11592#: app/Elements/TempleCode.php:167 11593msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11594msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11595 11596#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11597#: app/Date/HijriDate.php:158 11598msgctxt "GENITIVE" 11599msgid "Ramadan" 11600msgstr "Ramadan" 11601 11602#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11603#: app/Date/HijriDate.php:248 11604msgctxt "INSTRUMENTAL" 11605msgid "Ramadan" 11606msgstr "Ramadan" 11607 11608#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11609#: app/Date/HijriDate.php:203 11610msgctxt "LOCATIVE" 11611msgid "Ramadan" 11612msgstr "Ramadan" 11613 11614#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11615#: app/Date/HijriDate.php:113 11616msgctxt "NOMINATIVE" 11617msgid "Ramadan" 11618msgstr "Ramadan" 11619 11620#. I18N: Description of the “Slide show” module 11621#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11622msgid "Random images from the current family tree." 11623msgstr "" 11624 11625#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11626#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11627#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11628#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11629msgid "Re-order children" 11630msgstr "" 11631 11632#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11633#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11634#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11635#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11636msgid "Re-order families" 11637msgstr "" 11638 11639#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11640#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11641#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11642#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11643msgid "Re-order media" 11644msgstr "" 11645 11646#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11647#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11649msgid "Re-order names" 11650msgstr "" 11651 11652#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11654#: resources/views/admin/users.phtml:27 11655#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11658#: resources/views/register-page.phtml:36 11659msgid "Real name" 11660msgstr "Real name" 11661 11662#. I18N: Name of a module 11663#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11664#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11665msgid "Recent changes" 11666msgstr "Recent changes" 11667 11668#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11669msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: Location of an LDS church temple 11673#: app/Elements/TempleCode.php:168 11674msgid "Recife, Brazil" 11675msgstr "Recife, Brazil" 11676 11677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11678#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11679#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11681#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11682#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11684#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11685msgid "Record" 11686msgstr "" 11687 11688#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 11689#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846 11690#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967 11691msgid "Record ID number" 11692msgstr "" 11693 11694#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833 11695msgid "Record file number" 11696msgstr "" 11697 11698#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11699#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11700#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11701msgid "Records" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11705#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11706msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: Location of an LDS church temple 11710#: app/Elements/TempleCode.php:169 11711msgid "Redlands, California, United States" 11712msgstr "Redlands, California, United States" 11713 11714#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753 11715#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804 11716msgid "Reference number" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: Location of an LDS church temple 11720#: app/Elements/TempleCode.php:170 11721msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11722msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11723 11724#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11725msgid "Registered partnership" 11726msgstr "Registered partnership" 11727 11728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11729msgid "Registry officer" 11730msgstr "Registry officer" 11731 11732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11733msgctxt "FEMALE" 11734msgid "Registry officer" 11735msgstr "" 11736 11737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11738msgctxt "MALE" 11739msgid "Registry officer" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11743#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11744msgid "Regular expression" 11745msgstr "Regular expression" 11746 11747#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11748msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11749msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11750 11751#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11752#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11753msgid "Reject" 11754msgstr "Reject" 11755 11756#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11757msgid "Reject all changes" 11758msgstr "Reject all changes" 11759 11760#. I18N: Name of a module/report 11761#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11763msgid "Related families" 11764msgstr "Related families" 11765 11766#. I18N: Name of a report 11767#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11768#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11769msgid "Related individuals" 11770msgstr "Related individuals" 11771 11772#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100 11773#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605 11774#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398 11775#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11776#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11777msgid "Relationship" 11778msgstr "" 11779 11780#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035 11781#: app/Gedcom.php:1375 11782msgid "Relationship to father" 11783msgstr "" 11784 11785#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11786msgid "Relationship to me" 11787msgstr "" 11788 11789#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037 11790#: app/Gedcom.php:1376 11791msgid "Relationship to mother" 11792msgstr "" 11793 11794#: app/Gedcom.php:637 11795msgid "Relationship to parents" 11796msgstr "" 11797 11798#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11799#, php-format 11800msgid "Relationship: %s" 11801msgstr "" 11802 11803#. I18N: Name of a module/chart 11804#. I18N: Configuration option 11805#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11806#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11807#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11808#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11809msgid "Relationships" 11810msgstr "" 11811 11812#. I18N: %s are individual’s names 11813#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11814#, php-format 11815msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328 11819msgid "Reliability of the information" 11820msgstr "" 11821 11822#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213 11823#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11825msgid "Religion" 11826msgstr "Religion" 11827 11828#: app/Gedcom.php:685 11829msgid "Religious institution" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11833msgid "Religious marriage" 11834msgstr "Religious marriage" 11835 11836#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11837msgid "Reload map" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453 11841msgid "Reminder date" 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11845msgid "Reminder email frequency (days)" 11846msgstr "Reminder email frequency (days)" 11847 11848#: app/Gedcom.php:1532 11849msgid "Remote server" 11850msgstr "" 11851 11852#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11853#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11854#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11856#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11857msgid "Remove" 11858msgstr "" 11859 11860#. I18N: Name of a module 11861#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11862msgid "Remove duplicate links" 11863msgstr "Remove duplicate links" 11864 11865#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11866msgid "Remove individual" 11867msgstr "Vî kesî jê bibe" 11868 11869#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11870#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11871msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11872msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11873 11874#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11875msgid "Remove this location?" 11876msgstr "Remove this location?" 11877 11878#. I18N: Location of an LDS church temple 11879#: app/Elements/TempleCode.php:171 11880msgid "Reno, Nevada, United States" 11881msgstr "Reno, Nevada, United States" 11882 11883#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11884msgid "Renumber" 11885msgstr "Renumber" 11886 11887#. I18N: Renumber the records in a family tree 11888#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11889#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11890#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11891msgid "Renumber family tree" 11892msgstr "Renumber family tree" 11893 11894#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11895msgid "Replace" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Description of a “Data fix” module 11899#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11900msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11901msgstr "" 11902 11903#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11904msgid "Replace with" 11905msgstr "" 11906 11907#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11908msgid "Replacement text" 11909msgstr "Replacement text" 11910 11911#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11912#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11913msgid "Reply" 11914msgstr "Reply" 11915 11916#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11917#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11918#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11919#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11920msgid "Report" 11921msgstr "Report" 11922 11923#. I18N: Name of a module 11924#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11925#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11927#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11928#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11929msgid "Reports" 11930msgstr "Reports" 11931 11932#. I18N: Name of a module/list 11933#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11934#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11935#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11937#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11938#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11939#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11940#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11941#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11942#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11943#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11944#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11945#: resources/views/search-results.phtml:70 11946msgid "Repositories" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107 11950#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 11951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11952#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11953#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11954#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11955#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11956msgid "Repository" 11957msgstr "" 11958 11959#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11960msgid "Repository name" 11961msgstr "" 11962 11963#. I18N: Name of a country or state 11964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11965msgid "Republic of the Congo" 11966msgstr "Republic of the Congo" 11967 11968#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11969#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11970#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11971msgid "Request a new password" 11972msgstr "Request a new password" 11973 11974#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11975#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11976#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11977#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11978msgid "Request a new user account" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11982msgid "Research" 11983msgstr "" 11984 11985#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102 11986#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11987#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11988#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11989msgid "Research task" 11990msgstr "" 11991 11992#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11993#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11994msgid "Research tasks" 11995msgstr "" 11996 11997#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11998msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11999msgstr "" 12000 12001#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12002msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12003msgstr "" 12004 12005#: app/Gedcom.php:693 12006msgid "Residence" 12007msgstr "" 12008 12009#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12010#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12011msgid "Restore the default block layout" 12012msgstr "" 12013 12014#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12016msgid "Restrict to immediate family" 12017msgstr "Restrict to immediate family" 12018 12019#. I18N: a restriction on viewing data 12020#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696 12021#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631 12022#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637 12023#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641 12024#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12025#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12026msgid "Restriction" 12027msgstr "" 12028 12029#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12030msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12031msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12032 12033#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12034msgid "Results" 12035msgstr "Results" 12036 12037#: app/Gedcom.php:697 12038msgid "Retirement" 12039msgstr "" 12040 12041#. I18N: Name of a country or state 12042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12043msgid "Reunion" 12044msgstr "Reunion" 12045 12046#. I18N: Location of an LDS church temple 12047#: app/Elements/TempleCode.php:172 12048msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12049msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 12050 12051#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714 12052#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093 12053#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268 12054#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625 12055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12056msgid "Role" 12057msgstr "Role" 12058 12059#. I18N: Name of a country or state 12060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12061msgid "Romania" 12062msgstr "Romania" 12063 12064#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12065msgid "Romanized" 12066msgstr "Romanized" 12067 12068#: app/Gedcom.php:663 12069msgid "Romanized name" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200 12073msgid "Romanized place" 12074msgstr "" 12075 12076#: app/Gedcom.php:670 12077msgid "Romanized type" 12078msgstr "" 12079 12080#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12081#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12082msgid "Roots" 12083msgstr "" 12084 12085#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346 12086msgid "Rufname" 12087msgstr "" 12088 12089#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12090#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12091#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12092msgid "Russell" 12093msgstr "Russell" 12094 12095#. I18N: Name of a country or state 12096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12097msgid "Russia" 12098msgstr "Russia" 12099 12100#. I18N: Name of a country or state 12101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12102msgid "Rwanda" 12103msgstr "Rwanda" 12104 12105#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12106msgid "SMTP mail server" 12107msgstr "SMTP mail server" 12108 12109#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12110msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12111msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12112 12113#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12114#, php-format 12115msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12116msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12117 12118#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12119#: app/Services/EmailService.php:205 12120msgid "SSL/TLS" 12121msgstr "" 12122 12123#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12124#: app/Services/EmailService.php:207 12125msgid "STARTTLS" 12126msgstr "" 12127 12128#. I18N: Location of an LDS church temple 12129#: app/Elements/TempleCode.php:173 12130msgid "Sacramento, California, United States" 12131msgstr "Sacramento, California, United States" 12132 12133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12134#: app/Date/HijriDate.php:144 12135msgctxt "GENITIVE" 12136msgid "Safar" 12137msgstr "Safar" 12138 12139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12140#: app/Date/HijriDate.php:234 12141msgctxt "INSTRUMENTAL" 12142msgid "Safar" 12143msgstr "Safar" 12144 12145#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12146#: app/Date/HijriDate.php:189 12147msgctxt "LOCATIVE" 12148msgid "Safar" 12149msgstr "Safar" 12150 12151#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12152#: app/Date/HijriDate.php:99 12153msgctxt "NOMINATIVE" 12154msgid "Safar" 12155msgstr "Safer" 12156 12157#. I18N: The name of a colour-scheme 12158#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12159msgid "Sage" 12160msgstr "Sage" 12161 12162#. I18N: Name of a country or state 12163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12164msgid "Saint Helena" 12165msgstr "Saint Helena" 12166 12167#. I18N: Name of a country or state 12168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12169msgid "Saint Kitts and Nevis" 12170msgstr "Saint Kitts and Nevis" 12171 12172#. I18N: Name of a country or state 12173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12174msgid "Saint Lucia" 12175msgstr "Saint Lucia" 12176 12177#. I18N: Name of a country or state 12178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12179msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12180msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 12181 12182#. I18N: Name of a country or state 12183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12184msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12185msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 12186 12187#. I18N: Location of an LDS church temple 12188#: app/Elements/TempleCode.php:183 12189msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12190msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 12191 12192#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12193msgid "Same as uploaded file" 12194msgstr "Same as uploaded file" 12195 12196#. I18N: Name of a country or state 12197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12198msgid "Samoa" 12199msgstr "Samoa" 12200 12201#. I18N: Location of an LDS church temple 12202#: app/Elements/TempleCode.php:176 12203msgid "San Antonio, Texas, United States" 12204msgstr "San Antonio, Texas, United States" 12205 12206#. I18N: Location of an LDS church temple 12207#: app/Elements/TempleCode.php:177 12208msgid "San Diego, California, United States" 12209msgstr "San Diego, California, United States" 12210 12211#. I18N: Location of an LDS church temple 12212#: app/Elements/TempleCode.php:182 12213msgid "San Jose, Costa Rica" 12214msgstr "San Jose, Costa Rica" 12215 12216#. I18N: Name of a country or state 12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12218msgid "San Marino" 12219msgstr "San Marino" 12220 12221#. I18N: Location of an LDS church temple 12222#: app/Elements/TempleCode.php:174 12223msgid "San Salvador, El Salvador" 12224msgstr "San Salvador, El Salvador" 12225 12226#. I18N: Location of an LDS church temple 12227#: app/Elements/TempleCode.php:175 12228msgid "Santiago, Chile" 12229msgstr "Santiago, Chile" 12230 12231#. I18N: Location of an LDS church temple 12232#: app/Elements/TempleCode.php:178 12233msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12234msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 12235 12236#. I18N: Location of an LDS church temple 12237#: app/Elements/TempleCode.php:186 12238msgid "Sao Paulo, Brazil" 12239msgstr "Sao Paulo, Brazil" 12240 12241#. I18N: Name of a country or state 12242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12243msgid "Sao Tome and Principe" 12244msgstr "Sao Tome and Principe" 12245 12246#. I18N: abbreviation for Saturday 12247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12249msgid "Sat" 12250msgstr "Şemî" 12251 12252#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12253msgid "Saturday" 12254msgstr "Şemî" 12255 12256#. I18N: Name of a country or state 12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12258msgid "Saudi Arabia" 12259msgstr "Saudi Arabia" 12260 12261#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119 12262msgid "Schema" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644 12266msgid "School or college" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: Name of a country or state 12270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12271msgid "Scotland" 12272msgstr "Scotland" 12273 12274#: app/Gedcom.php:1458 12275msgid "Scrapbook" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12279#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12280msgctxt "Female pedigree" 12281msgid "Sealing" 12282msgstr "Sealing" 12283 12284#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12285#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12286msgctxt "Male pedigree" 12287msgid "Sealing" 12288msgstr "Sealing" 12289 12290#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12291#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12292msgctxt "Pedigree" 12293msgid "Sealing" 12294msgstr "Sealing" 12295 12296#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12297#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12298msgid "Sealing canceled (divorce)" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a module 12302#. I18N: A button label. 12303#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12304#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12305#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12307#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12308#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12309#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12310#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12311#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12312#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12313#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12314msgid "Search" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Name of a module 12318#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12319#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12320msgid "Search and replace" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Description of a “Data fix” module 12324#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12325msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12326msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12327 12328#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12330msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12331msgstr "" 12332 12333#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12334msgid "Search filters" 12335msgstr "Search filters" 12336 12337#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12338#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12339msgid "Search for" 12340msgstr "" 12341 12342#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12343msgid "Search for locations in an external database." 12344msgstr "" 12345 12346#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12347msgid "Search for place names in an external database." 12348msgstr "" 12349 12350#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12351#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12352#, php-format 12353msgid "Search for place names using %s." 12354msgstr "" 12355 12356#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12357msgid "Search method" 12358msgstr "Search method" 12359 12360#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12361msgid "Search text/pattern" 12362msgstr "Search text/pattern" 12363 12364#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12365msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Location of an LDS church temple 12369#: app/Elements/TempleCode.php:179 12370msgid "Seattle, Washington, United States" 12371msgstr "Seattle, Washington, United States" 12372 12373#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12374msgid "Second record" 12375msgstr "Second record" 12376 12377#. I18N: A configuration setting 12378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12379msgid "Secure connection" 12380msgstr "Secure connection" 12381 12382#. I18N: A configuration setting 12383#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12384msgid "Security code" 12385msgstr "Security code" 12386 12387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12388#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12389#, php-format 12390msgid "See %s for more information." 12391msgstr "See %s for more information." 12392 12393#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12396msgid "Select" 12397msgstr "Select" 12398 12399#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12400msgid "Select a GEDCOM file to import" 12401msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12402 12403#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12404#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12405msgid "Select a date" 12406msgstr "" 12407 12408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12409msgid "Select individuals by place or date" 12410msgstr "Select individuals by place or date" 12411 12412#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12414msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12415msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12416 12417#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12418msgid "Select the desired age interval" 12419msgstr "Select the desired age interval" 12420 12421#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12422msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12423msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12424 12425#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12426msgid "Select two records to merge." 12427msgstr "Select two records to merge." 12428 12429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12430msgid "Selector" 12431msgstr "" 12432 12433#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12434msgid "Seller" 12435msgstr "" 12436 12437#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12438msgctxt "FEMALE" 12439msgid "Seller" 12440msgstr "" 12441 12442#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12443msgctxt "MALE" 12444msgid "Seller" 12445msgstr "" 12446 12447#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12448#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12449#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12450#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12451msgid "Send" 12452msgstr "Send" 12453 12454#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12455#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12456#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12457#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12458#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12459msgid "Send a message" 12460msgstr "Send a message" 12461 12462#: app/Services/MessageService.php:210 12463msgid "Send a message to all users" 12464msgstr "Send a message to all users" 12465 12466#: app/Services/MessageService.php:211 12467msgid "Send a message to users who have never signed in" 12468msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12469 12470#: app/Services/MessageService.php:212 12471msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12472msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12473 12474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12475msgid "Send a test email using these settings" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: Label for a configuration option 12479#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12480msgid "Send out reminder emails" 12481msgstr "Send out reminder emails" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12485msgid "Sender email" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: A configuration setting 12489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12490msgid "Sender name" 12491msgstr "Sender name" 12492 12493#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12495msgid "Sending email" 12496msgstr "Sending email" 12497 12498#. I18N: A configuration setting 12499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12500msgid "Sending server name" 12501msgstr "" 12502 12503#. I18N: Name of a country or state 12504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12505msgid "Senegal" 12506msgstr "Senegal" 12507 12508#. I18N: Location of an LDS church temple 12509#: app/Elements/TempleCode.php:180 12510msgid "Seoul, Korea" 12511msgstr "Seoul, Korea" 12512 12513#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12514msgctxt "Abbreviation for September" 12515msgid "Sep" 12516msgstr "Îlon" 12517 12518#: app/Gedcom.php:896 12519msgid "Separated" 12520msgstr "" 12521 12522#: app/Gedcom.php:1000 12523msgid "Separation" 12524msgstr "" 12525 12526#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12527msgctxt "GENITIVE" 12528msgid "September" 12529msgstr "Sermawez" 12530 12531#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12532msgctxt "INSTRUMENTAL" 12533msgid "September" 12534msgstr "Îlon" 12535 12536#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12537msgctxt "LOCATIVE" 12538msgid "September" 12539msgstr "Îlon" 12540 12541#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12543#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12544msgctxt "NOMINATIVE" 12545msgid "September" 12546msgstr "Sermawez" 12547 12548#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12549#: app/Date/FrenchDate.php:313 12550msgid "Septidi" 12551msgstr "Septidi" 12552 12553#. I18N: Name of a country or state 12554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12555msgid "Serbia" 12556msgstr "Serbia" 12557 12558#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12559msgid "Servant" 12560msgstr "" 12561 12562#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12563msgctxt "FEMALE" 12564msgid "Servant" 12565msgstr "" 12566 12567#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12568msgctxt "MALE" 12569msgid "Servant" 12570msgstr "" 12571 12572#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12574msgid "Server information" 12575msgstr "Server information" 12576 12577#. I18N: A configuration setting 12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12582msgid "Server name" 12583msgstr "Server name" 12584 12585#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12586msgid "Set a new password" 12587msgstr "Set a new password" 12588 12589#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12590msgid "Set as default" 12591msgstr "Set as default" 12592 12593#. I18N: You need to: 12594#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12595#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12596msgid "Set the access level for each tree." 12597msgstr "Set the access level for each tree." 12598 12599#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12601msgid "Set the default blocks for new family trees" 12602msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12603 12604#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12606msgid "Set the default blocks for new users" 12607msgstr "Set the default blocks for new users" 12608 12609#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12610#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12611msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12612msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12613 12614#. I18N: You need to: 12615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12617msgid "Set the status to “approved”." 12618msgstr "Set the status to “approved”." 12619 12620#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12622msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12623msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12624 12625#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12626#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12627msgid "Setup wizard for webtrees" 12628msgstr "Setup wizard for webtrees" 12629 12630#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12631#: app/Date/FrenchDate.php:311 12632msgid "Sextidi" 12633msgstr "Sextidi" 12634 12635#. I18N: Name of a country or state 12636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12637msgid "Seychelles" 12638msgstr "Seychelles" 12639 12640#: app/Date/JalaliDate.php:278 12641msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12642msgid "Shah" 12643msgstr "Shah" 12644 12645#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12646#: app/Date/JalaliDate.php:149 12647msgctxt "GENITIVE" 12648msgid "Shahrivar" 12649msgstr "Shahrivar" 12650 12651#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12652#: app/Date/JalaliDate.php:239 12653msgctxt "INSTRUMENTAL" 12654msgid "Shahrivar" 12655msgstr "Shahrivar" 12656 12657#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12658#: app/Date/JalaliDate.php:194 12659msgctxt "LOCATIVE" 12660msgid "Shahrivar" 12661msgstr "Shahrivar" 12662 12663#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12664#: app/Date/JalaliDate.php:104 12665msgctxt "NOMINATIVE" 12666msgid "Shahrivar" 12667msgstr "Shahrivar" 12668 12669#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12670#: resources/views/individual-page.phtml:56 12671msgid "Share" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12675msgid "Share the URL" 12676msgstr "" 12677 12678#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12679msgid "Share the anniversary of an event" 12680msgstr "" 12681 12682#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256 12683#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12684#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12685#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12686msgid "Shared note" 12687msgstr "" 12688 12689#. I18N: Name of a module/list 12690#: app/Module/NoteListModule.php:64 12691#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12692#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12693msgid "Shared notes" 12694msgstr "" 12695 12696#. I18N: plural noun - things that can be shared 12697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12699msgid "Shares" 12700msgstr "" 12701 12702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12703#: app/Date/HijriDate.php:160 12704msgctxt "GENITIVE" 12705msgid "Shawwal" 12706msgstr "Shawwal" 12707 12708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12709#: app/Date/HijriDate.php:250 12710msgctxt "INSTRUMENTAL" 12711msgid "Shawwal" 12712msgstr "Shawwal" 12713 12714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12715#: app/Date/HijriDate.php:205 12716msgctxt "LOCATIVE" 12717msgid "Shawwal" 12718msgstr "Shawwal" 12719 12720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12721#: app/Date/HijriDate.php:115 12722msgctxt "NOMINATIVE" 12723msgid "Shawwal" 12724msgstr "Shawwal" 12725 12726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12727#: app/Date/HijriDate.php:156 12728msgctxt "GENITIVE" 12729msgid "Sha’aban" 12730msgstr "Sha’aban" 12731 12732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12733#: app/Date/HijriDate.php:246 12734msgctxt "INSTRUMENTAL" 12735msgid "Sha’aban" 12736msgstr "Sha’aban" 12737 12738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12739#: app/Date/HijriDate.php:201 12740msgctxt "LOCATIVE" 12741msgid "Sha’aban" 12742msgstr "Sha’aban" 12743 12744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12745#: app/Date/HijriDate.php:111 12746msgctxt "NOMINATIVE" 12747msgid "Sha’aban" 12748msgstr "Sha’aban" 12749 12750#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12751msgid "She " 12752msgstr "She " 12753 12754#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12755msgid "She died" 12756msgstr "She died" 12757 12758#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12759#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12760msgid "She married" 12761msgstr "She married" 12762 12763#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12764msgid "She resided at" 12765msgstr "She resided at" 12766 12767#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12768msgid "She was born" 12769msgstr "She was born" 12770 12771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12772msgid "She was buried" 12773msgstr "She was buried" 12774 12775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12776msgid "She was christened" 12777msgstr "She was christened" 12778 12779#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12780msgid "She was cremated" 12781msgstr "She was cremated" 12782 12783#. I18N: a month in the Jewish calendar 12784#: app/Date/JewishDate.php:201 12785msgctxt "GENITIVE" 12786msgid "Shevat" 12787msgstr "Shevat" 12788 12789#. I18N: a month in the Jewish calendar 12790#: app/Date/JewishDate.php:305 12791msgctxt "INSTRUMENTAL" 12792msgid "Shevat" 12793msgstr "Shevat" 12794 12795#. I18N: a month in the Jewish calendar 12796#: app/Date/JewishDate.php:253 12797msgctxt "LOCATIVE" 12798msgid "Shevat" 12799msgstr "Shevat" 12800 12801#. I18N: a month in the Jewish calendar 12802#: app/Date/JewishDate.php:149 12803msgctxt "NOMINATIVE" 12804msgid "Shevat" 12805msgstr "Shevat" 12806 12807#. I18N: The name of a colour-scheme 12808#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12809msgid "Shiny Tomato" 12810msgstr "Shiny Tomato" 12811 12812#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12813#: resources/views/help/date.phtml:111 12814msgid "Shortcut" 12815msgstr "Shortcut" 12816 12817#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12818msgid "Shortest marriage" 12819msgstr "" 12820 12821#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12822msgid "Show" 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: A configuration setting 12826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12827msgid "Show a download link in the media viewer" 12828msgstr "Show a download link in the media viewer" 12829 12830#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12831#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12832msgid "Show a privacy policy." 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: A configuration setting 12836#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12837msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12838msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12839 12840#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12841msgid "Show all media" 12842msgstr "" 12843 12844#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12845msgid "Show all notes" 12846msgstr "Show all notes" 12847 12848#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12849msgid "Show all places in a list" 12850msgstr "" 12851 12852#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12853msgid "Show all sources" 12854msgstr "Show all sources" 12855 12856#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12857#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12858msgid "Show an age cursor" 12859msgstr "Show an age cursor" 12860 12861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12862msgid "Show children of ancestors" 12863msgstr "Show children of ancestors" 12864 12865#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12866msgid "Show couples where either partner married more than once." 12867msgstr "" 12868 12869#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12870msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12871msgstr "" 12872 12873#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12874msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12875msgstr "" 12876 12877#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12878msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12879msgstr "" 12880 12881#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12882msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12883msgstr "" 12884 12885#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12886msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: label for yes/no option 12890#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12891msgid "Show date of last update" 12892msgstr "Show date of last update" 12893 12894#. I18N: A configuration setting 12895#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12896msgid "Show dead individuals" 12897msgstr "Show dead individuals" 12898 12899#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12900msgid "Show divorced couples." 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12904msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12908msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12912msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12913msgstr "" 12914 12915#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12916#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12917msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12921msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12922msgstr "" 12923 12924#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12925msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12926msgstr "" 12927 12928#. I18N: A configuration setting 12929#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12930msgid "Show list of family trees" 12931msgstr "Show list of family trees" 12932 12933#. I18N: A configuration setting 12934#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12935msgid "Show living individuals" 12936msgstr "Show living individuals" 12937 12938#. I18N: A configuration setting 12939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12940msgid "Show names of private individuals" 12941msgstr "Show names of private individuals" 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12944#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12945#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12947msgid "Show notes" 12948msgstr "Show notes" 12949 12950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12951msgid "Show occupations" 12952msgstr "Show occupations" 12953 12954#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12955#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12956msgid "Show only events of living individuals" 12957msgstr "Show only events of living individuals" 12958 12959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12960msgid "Show only females." 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12964msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12968msgid "Show only individuals, events, or all" 12969msgstr "Show only individuals, events, or all" 12970 12971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12972msgid "Show only males." 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12977msgid "Show parents" 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12981#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12982#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12983#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12984#: resources/views/login-page.phtml:46 12985#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12986#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12987#: resources/views/register-page.phtml:75 12988#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12989#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12990#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12991#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12992msgid "Show password" 12993msgstr "" 12994 12995#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12996msgid "Show pending changes" 12997msgstr "Show pending changes" 12998 12999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13002msgid "Show photos" 13003msgstr "Show photos" 13004 13005#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13006msgid "Show place hierarchy" 13007msgstr "" 13008 13009#. I18N: A configuration setting 13010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13011msgid "Show private relationships" 13012msgstr "Show private relationships" 13013 13014#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13015msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13019msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13023msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13027msgid "Show residences" 13028msgstr "Show residences" 13029 13030#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13031msgid "Show slide show controls" 13032msgstr "Show slide show controls" 13033 13034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13035#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13039msgid "Show sources" 13040msgstr "Show sources" 13041 13042#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13043#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13045msgid "Show spouses" 13046msgstr "Show spouses" 13047 13048#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13050msgid "Show statistics charts" 13051msgstr "" 13052 13053#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13055#, php-format 13056msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13057msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13058 13059#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13060#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13061msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13062msgstr "" 13063 13064#. I18N: label for a yes/no option 13065#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13066msgid "Show the date and time" 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13070msgid "Show the date and time of update" 13071msgstr "Show the date and time of update" 13072 13073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13074msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13075msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 13076 13077#. I18N: A configuration setting 13078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13079msgid "Show the family tree" 13080msgstr "Show the family tree" 13081 13082#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13083msgid "Show the list of individuals" 13084msgstr "" 13085 13086#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13087msgid "Show the list of surnames" 13088msgstr "" 13089 13090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13091#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13092msgid "Show the location of an event on an external map." 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: Description of the “Places” module 13096#: app/Module/PlacesModule.php:96 13097msgid "Show the location of events on a map." 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: label for a yes/no option 13101#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13102msgid "Show the user who made the change" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: Label for a configuration option 13106#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13107#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13108#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13109msgid "Show this block for which languages" 13110msgstr "Show this block for which languages" 13111 13112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13113msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13114msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 13115 13116#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97 13117#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13118#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13119#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13120#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13121msgid "Show to managers" 13122msgstr "Show to managers" 13123 13124#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95 13125#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13126#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13127#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13130#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13131msgid "Show to members" 13132msgstr "Show to members" 13133 13134#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93 13135#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 13136#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13140#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13141msgid "Show to visitors" 13142msgstr "Show to visitors" 13143 13144#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13146msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13147msgstr "" 13148 13149#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13150#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13151msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13152msgstr "" 13153 13154#. I18N: %s are placeholders for numbers 13155#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13156#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13157#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13158#, php-format 13159msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13163msgid "Sibling" 13164msgstr "Sibling" 13165 13166#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13167msgid "Siblings" 13168msgstr "Siblings" 13169 13170#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13171#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13172msgid "Sidebar" 13173msgstr "Sidebar" 13174 13175#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13177#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13178#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13179msgid "Sidebars" 13180msgstr "Sidebars" 13181 13182#. I18N: Name of a country or state 13183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13184msgid "Sierra Leone" 13185msgstr "Sierra Leone" 13186 13187#. I18N: Name of a module 13188#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13189#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13190msgid "Sign in" 13191msgstr "Sign in" 13192 13193#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13194#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13195msgid "Sign out" 13196msgstr "" 13197 13198#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13200msgid "Sign-in and registration" 13201msgstr "Sign-in and registration" 13202 13203#: resources/views/help/date.phtml:136 13204msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13205msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13206 13207#. I18N: Name of a country or state 13208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13209msgid "Singapore" 13210msgstr "Singapore" 13211 13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13214msgid "Sister" 13215msgstr "Sister" 13216 13217#. I18N: A configuration setting 13218#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13219#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13220#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13221msgid "Site identification code" 13222msgstr "Site identification code" 13223 13224#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13226#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13227msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13228msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13229 13230#. I18N: A configuration setting 13231#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13232#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13233msgid "Site verification code" 13234msgstr "Site verification code" 13235 13236#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13237#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13238msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13239msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13240 13241#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13242#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13243msgid "Sitemaps" 13244msgstr "Sitemaps" 13245 13246#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13247#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13248msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13249msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13250 13251#. I18N: a month in the Jewish calendar 13252#: app/Date/JewishDate.php:211 13253msgctxt "GENITIVE" 13254msgid "Sivan" 13255msgstr "Sivan" 13256 13257#. I18N: a month in the Jewish calendar 13258#: app/Date/JewishDate.php:315 13259msgctxt "INSTRUMENTAL" 13260msgid "Sivan" 13261msgstr "Sivan" 13262 13263#. I18N: a month in the Jewish calendar 13264#: app/Date/JewishDate.php:263 13265msgctxt "LOCATIVE" 13266msgid "Sivan" 13267msgstr "Sivan" 13268 13269#. I18N: a month in the Jewish calendar 13270#: app/Date/JewishDate.php:159 13271msgctxt "NOMINATIVE" 13272msgid "Sivan" 13273msgstr "Sivan" 13274 13275#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13276#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13277#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13278msgid "Skip to content" 13279msgstr "Skip to content" 13280 13281#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13282msgid "Slave" 13283msgstr "Slave" 13284 13285#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13286msgctxt "FEMALE" 13287msgid "Slave" 13288msgstr "Slave" 13289 13290#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13291msgctxt "MALE" 13292msgid "Slave" 13293msgstr "Slave" 13294 13295#. I18N: Name of a module 13296#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13297msgid "Slide show" 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: Name of a country or state 13301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13302msgid "Slovakia" 13303msgstr "Slovakia" 13304 13305#. I18N: Name of a country or state 13306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13307msgid "Slovenia" 13308msgstr "Slovenia" 13309 13310#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13311msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13312msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13313 13314#. I18N: Location of an LDS church temple 13315#: app/Elements/TempleCode.php:185 13316msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13317msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 13318 13319#: app/Gedcom.php:719 13320msgid "Social security number" 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: Name of a country or state 13324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13325msgid "Solomon Islands" 13326msgstr "Solomon Islands" 13327 13328#. I18N: Name of a country or state 13329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13330msgid "Somalia" 13331msgstr "Somalia" 13332 13333#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13334#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13335msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13336msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13337 13338#. I18N: Description of a “Data fix” module 13339#: app/Module/FixNameTags.php:95 13340msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13341msgstr "" 13342 13343#: resources/views/admin/tags.phtml:33 13344msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13345msgstr "" 13346 13347#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13349msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13350msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13351 13352#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13354msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13355msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13356 13357#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13361msgid "Son" 13362msgstr "Son" 13363 13364#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13365#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13366#, php-format 13367msgid "Son of %s" 13368msgstr "" 13369 13370#: app/Gedcom.php:1589 13371msgid "Sort date" 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: Label for a configuration option 13375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13376#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13377#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13378#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13379#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13380#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13381#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13382#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13383#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13384#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13385#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13386#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13387#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13388#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13389#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13390msgid "Sort order" 13391msgstr "Sort order" 13392 13393#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13395msgid "Sosa" 13396msgstr "" 13397 13398#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13399msgid "Sosa-Stradonitz number" 13400msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13401 13402#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13403msgid "Sounds like" 13404msgstr "Sounds like" 13405 13406#. I18N: Name of a module/report 13407#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230 13408#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250 13409#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262 13410#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 13411#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13413#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13414#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13415#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13416#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13417#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13419#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13424#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13427#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13438#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13440msgid "Source" 13441msgstr "Source" 13442 13443#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709 13444#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088 13445#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606 13446#: app/Gedcom.php:1620 13447msgid "Source citation" 13448msgstr "" 13449 13450#: resources/views/admin/tags.phtml:322 13451msgid "Source citations" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13456msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13457msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13458 13459#. I18N: A configuration setting 13460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13461#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13462msgid "Source type" 13463msgstr "Source type" 13464 13465#. I18N: Name of a module/list 13466#. I18N: Name of a module 13467#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13468#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13469#: app/Services/AdminService.php:183 13470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13472#: resources/views/admin/tags.phtml:397 13473#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13474#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13475#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13476#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13477#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13478#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13479#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13480#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13481#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13482#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13483#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13484#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13485#: resources/views/search-results.phtml:59 13486#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13487#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13490#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13491msgid "Sources" 13492msgstr "Sources" 13493 13494#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13495msgid "Sources to the events" 13496msgstr "Sources to the events" 13497 13498#. I18N: Name of a country or state 13499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13500msgid "South Africa" 13501msgstr "South Africa" 13502 13503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13504msgid "South America" 13505msgstr "South America" 13506 13507#. I18N: Name of a country or state 13508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13509msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13510msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13511 13512#. I18N: Name of a country or state 13513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13514msgid "South Sudan" 13515msgstr "South Sudan" 13516 13517#. I18N: Name of a country or state 13518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13519msgid "Spain" 13520msgstr "Spain" 13521 13522#: app/SurnameTradition.php:91 13523msgctxt "Surname tradition" 13524msgid "Spanish" 13525msgstr "Spanish" 13526 13527#. I18N: Location of an LDS church temple 13528#: app/Elements/TempleCode.php:188 13529msgid "Spokane, Washington, United States" 13530msgstr "Spokane, Washington, United States" 13531 13532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13533#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13534#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13536#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13539msgid "Spouse" 13540msgstr "Spouse" 13541 13542#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13543#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13544#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13546msgid "Spouses" 13547msgstr "" 13548 13549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13553#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13554msgid "Spouses and children" 13555msgstr "Spouses and children" 13556 13557#. I18N: Name of a country or state 13558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13559msgid "Sri Lanka" 13560msgstr "Sri Lanka" 13561 13562#. I18N: Location of an LDS church temple 13563#: app/Elements/TempleCode.php:181 13564msgid "St. George, Utah, United States" 13565msgstr "St. George, Utah, United States" 13566 13567#. I18N: Location of an LDS church temple 13568#: app/Elements/TempleCode.php:184 13569msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13570msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13571 13572#. I18N: Location of an LDS church temple 13573#: app/Elements/TempleCode.php:187 13574msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13575msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13576 13577#: resources/views/admin/tags.phtml:28 13578msgid "Standard GEDCOM tags" 13579msgstr "" 13580 13581#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13582msgid "Start slide show on page load" 13583msgstr "Start slide show on page load" 13584 13585#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13586msgid "Start year" 13587msgstr "Start year" 13588 13589#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13590msgid "Starting range of change dates" 13591msgstr "Starting range of change dates" 13592 13593#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13594msgid "Statcounter™" 13595msgstr "" 13596 13597#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 13598#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490 13599msgid "State" 13600msgstr "" 13601 13602#. I18N: Name of a module 13603#. I18N: Name of a module/chart 13604#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13605#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13606#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13607#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13608#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13609msgid "Statistics" 13610msgstr "" 13611 13612#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627 13613#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108 13614#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380 13615#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13616#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13617msgid "Status" 13618msgstr "Status" 13619 13620#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13621#: app/Gedcom.php:707 13622msgid "Status change date" 13623msgstr "" 13624 13625#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13626#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13627#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13628#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13629msgid "Stillborn: exempt" 13630msgstr "" 13631 13632#. I18N: Location of an LDS church temple 13633#: app/Elements/TempleCode.php:189 13634msgid "Stockholm, Sweden" 13635msgstr "Stockholm, Sweden" 13636 13637#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13638#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13639#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13640msgid "Stop" 13641msgstr "Stop" 13642 13643#. I18N: Name of a module 13644#: app/Module/StoriesModule.php:205 13645#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13646#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13647msgid "Stories" 13648msgstr "" 13649 13650#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13651msgid "Story" 13652msgstr "Story" 13653 13654#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13655#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13656#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13657msgid "Story title" 13658msgstr "Story title" 13659 13660#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315 13661msgid "Street name" 13662msgstr "" 13663 13664#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13665#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13666#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13667#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13668msgid "Subject" 13669msgstr "Subject" 13670 13671#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836 13672#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44 13673#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13674msgid "Submission" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13678#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13679#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13680#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13681#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13682msgid "Submitted but not yet cleared" 13683msgstr "" 13684 13685#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813 13686#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 13687#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13688#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13689#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13690msgid "Submitter" 13691msgstr "" 13692 13693#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13694msgid "Submitter name" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Name of a module/list 13698#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13699#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13701#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13702#: resources/views/admin/tags.phtml:878 13703#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13704#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13705msgid "Submitters" 13706msgstr "" 13707 13708#. I18N: Name of a country or state 13709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13710msgid "Sudan" 13711msgstr "Sudan" 13712 13713#. I18N: abbreviation for Sunday 13714#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13716msgid "Sun" 13717msgstr "Yekş" 13718 13719#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13720msgid "Sunday" 13721msgstr "Yekşem" 13722 13723#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13725#, php-format 13726msgid "Support and documentation can be found at %s." 13727msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13728 13729#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13730msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13731msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13732 13733#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13734msgid "Support for SQL Server is experimental." 13735msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13736 13737#. I18N: Name of a country or state 13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13739msgid "Suriname" 13740msgstr "Suriname" 13741 13742#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13743#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13744#: resources/views/branches-page.phtml:27 13745#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13746#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13747#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13748#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13750#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13751msgid "Surname" 13752msgstr "" 13753 13754#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13755msgid "Surname distribution chart" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13759msgid "Surname list style" 13760msgstr "Surname list style" 13761 13762#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13763msgid "Surname option" 13764msgstr "Surname option" 13765 13766#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671 13767msgid "Surname prefix" 13768msgstr "" 13769 13770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13771msgid "Surname tradition" 13772msgstr "Surname tradition" 13773 13774#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13775#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13776#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13777#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13778msgid "Surnames" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13782#: app/SurnameTradition.php:113 13783msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13784msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13785 13786#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13787#: app/SurnameTradition.php:106 13788msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13789msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13790 13791#. I18N: Location of an LDS church temple 13792#: app/Elements/TempleCode.php:190 13793msgid "Suva, Fiji" 13794msgstr "Suva, Fiji" 13795 13796#. I18N: Name of a country or state 13797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13798msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13799msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13800 13801#. I18N: Reverse the order of two individuals 13802#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13803msgid "Swap individuals" 13804msgstr "" 13805 13806#. I18N: Name of a country or state 13807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13808msgid "Swaziland" 13809msgstr "Swaziland" 13810 13811#. I18N: Name of a country or state 13812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13813msgid "Sweden" 13814msgstr "Sweden" 13815 13816#. I18N: Name of a country or state 13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13818msgid "Switzerland" 13819msgstr "Switzerland" 13820 13821#. I18N: Location of an LDS church temple 13822#: app/Elements/TempleCode.php:192 13823msgid "Sydney, Australia" 13824msgstr "Sydney, Australia" 13825 13826#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13827msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13828msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13829 13830#. I18N: Name of a country or state 13831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13832msgid "Syria" 13833msgstr "Syria" 13834 13835#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13836#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13837msgid "Tab" 13838msgstr "Tab" 13839 13840#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13841#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13843#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13844msgid "Table prefix" 13845msgstr "Table prefix" 13846 13847#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13848#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13850#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13851#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13853#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13859#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13862msgctxt "paper size" 13863msgid "Tabloid" 13864msgstr "Tabloid" 13865 13866#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13868#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13869#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13870msgid "Tabs" 13871msgstr "Tabs" 13872 13873#. I18N: Location of an LDS church temple 13874#: app/Elements/TempleCode.php:193 13875msgid "Taipei, Taiwan" 13876msgstr "Taipei, Taiwan" 13877 13878#. I18N: Name of a country or state 13879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13880msgid "Taiwan" 13881msgstr "Taiwan" 13882 13883#. I18N: Name of a country or state 13884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13885msgid "Tajikistan" 13886msgstr "Tajikistan" 13887 13888#. I18N: Location of an LDS church temple 13889#: app/Elements/TempleCode.php:194 13890msgid "Tampico, Mexico" 13891msgstr "Tampico, Mexico" 13892 13893#. I18N: a month in the Jewish calendar 13894#: app/Date/JewishDate.php:213 13895msgctxt "GENITIVE" 13896msgid "Tamuz" 13897msgstr "Tamuz" 13898 13899#. I18N: a month in the Jewish calendar 13900#: app/Date/JewishDate.php:317 13901msgctxt "INSTRUMENTAL" 13902msgid "Tamuz" 13903msgstr "Tamuz" 13904 13905#. I18N: a month in the Jewish calendar 13906#: app/Date/JewishDate.php:265 13907msgctxt "LOCATIVE" 13908msgid "Tamuz" 13909msgstr "Tamuz" 13910 13911#. I18N: a month in the Jewish calendar 13912#: app/Date/JewishDate.php:161 13913msgctxt "NOMINATIVE" 13914msgid "Tamuz" 13915msgstr "Tamuz" 13916 13917#. I18N: Name of a country or state 13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13919msgid "Tanzania" 13920msgstr "Tanzania" 13921 13922#. I18N: The name of a colour-scheme 13923#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13924msgid "Teal Top" 13925msgstr "Teal Top" 13926 13927#. I18N: A configuration setting 13928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13929msgid "Technical help contact" 13930msgstr "Technical help contact" 13931 13932#. I18N: Location of an LDS church temple 13933#: app/Elements/TempleCode.php:195 13934msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13935msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13936 13937#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13938msgid "Templates" 13939msgstr "Templates" 13940 13941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13942#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13943#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848 13944#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13945msgid "Temple" 13946msgstr "Temple" 13947 13948#. I18N: a month in the Jewish calendar 13949#: app/Date/JewishDate.php:199 13950msgctxt "GENITIVE" 13951msgid "Tevet" 13952msgstr "Tevet" 13953 13954#. I18N: a month in the Jewish calendar 13955#: app/Date/JewishDate.php:303 13956msgctxt "INSTRUMENTAL" 13957msgid "Tevet" 13958msgstr "Tevet" 13959 13960#. I18N: a month in the Jewish calendar 13961#: app/Date/JewishDate.php:251 13962msgctxt "LOCATIVE" 13963msgid "Tevet" 13964msgstr "Tevet" 13965 13966#. I18N: a month in the Jewish calendar 13967#: app/Date/JewishDate.php:147 13968msgctxt "NOMINATIVE" 13969msgid "Tevet" 13970msgstr "Tevet" 13971 13972#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 13973#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091 13974#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266 13975#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623 13976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13977#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13978msgid "Text" 13979msgstr "" 13980 13981#. I18N: Name of a country or state 13982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13983msgid "Thailand" 13984msgstr "Thailand" 13985 13986#: resources/views/help/name.phtml:8 13987msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13988msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13989 13990#: resources/views/help/surname.phtml:8 13991msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13992msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13993 13994#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13995#, php-format 13996msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13997msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13998 13999#: resources/views/admin/tags.phtml:31 14000msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Location of an LDS church temple 14004#: app/Elements/TempleCode.php:104 14005msgid "The Hague, Netherlands" 14006msgstr "The Hague, Netherlands" 14007 14008#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14009#, php-format 14010msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14011msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 14012 14013#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14014#, php-format 14015msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14016msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 14017 14018#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14019#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14020msgid "The PHP temporary folder is missing." 14021msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 14022 14023#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14024#, php-format 14025msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14026msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14027 14028#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14029#, php-format 14030msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14031msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14032 14033#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14034msgid "The URL was copied to the clipboard" 14035msgstr "" 14036 14037#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14038#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14039#, php-format 14040msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14041msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14042 14043#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14044msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14045msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14046 14047#. I18N: Description of the “Calendar” module 14048#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14049msgid "The calendar menu." 14050msgstr "The calendar menu." 14051 14052#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14053#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14054#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14055#, php-format 14056msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14057msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 14058 14059#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14060#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14061#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14062#, php-format 14063msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14064msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 14065 14066#. I18N: Description of the “Charts” module 14067#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14068msgid "The charts menu." 14069msgstr "The charts menu." 14070 14071#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14072msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14073msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14074 14075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14076msgid "The date and time of the last update" 14077msgstr "The date and time of the last update" 14078 14079#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14080#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14081#, php-format 14082msgid "The details for “%s” have been updated." 14083msgstr "The details for “%s” have been updated." 14084 14085#. I18N: %s is a filename 14086#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14087#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14088#, php-format 14089msgid "The family tree has been exported to %s." 14090msgstr "The family tree has been exported to %s." 14091 14092#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14093#, php-format 14094msgid "The family tree “%s” already exists." 14095msgstr "The family tree “%s” already exists." 14096 14097#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14098#, php-format 14099msgid "The family tree “%s” has been created." 14100msgstr "The family tree “%s” has been created." 14101 14102#. I18N: %s is the name of a family tree 14103#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14104#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14105#, php-format 14106msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14107msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 14108 14109#. I18N: %s is the name of a family tree 14110#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14111#, php-format 14112msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14113msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14114 14115#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14116msgid "The family trees have been merged successfully." 14117msgstr "The family trees have been merged successfully." 14118 14119#. I18N: Description of the “Family trees” module 14120#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14121msgid "The family trees menu." 14122msgstr "" 14123 14124#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14125#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14126#, php-format 14127msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14128msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14129 14130#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14131#, php-format 14132msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14133msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 14134 14135#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14136#, php-format 14137msgid "The file %s could not be created." 14138msgstr "The file %s could not be created." 14139 14140#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14141#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14142#, php-format 14143msgid "The file %s could not be deleted." 14144msgstr "The file %s could not be deleted." 14145 14146#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14147#, php-format 14148msgid "The file %s has been deleted." 14149msgstr "The file %s has been deleted." 14150 14151#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14152#, php-format 14153msgid "The file %s has been uploaded." 14154msgstr "The file %s has been uploaded." 14155 14156#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14157#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14158msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14159msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 14160 14161#. I18N: %s is a filename 14162#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14163#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14164#, php-format 14165msgid "The file “%s” does not exist." 14166msgstr "The file “%s” does not exist." 14167 14168#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14169msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14173#, php-format 14174msgid "The folder %s could not be deleted." 14175msgstr "The folder %s could not be deleted." 14176 14177#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14178#, php-format 14179msgid "The folder %s has been created." 14180msgstr "The folder %s has been created." 14181 14182#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14183#, php-format 14184msgid "The folder %s has been deleted." 14185msgstr "The folder %s has been deleted." 14186 14187#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14188msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14189msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14190 14191#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14192#, php-format 14193msgid "The folder “%s” does not exist." 14194msgstr "The folder “%s” does not exist." 14195 14196#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14197msgid "The following facts and events were found in both records." 14198msgstr "The following facts and events were found in both records." 14199 14200#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14201#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14202#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14203#, php-format 14204msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14205msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 14206 14207#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14208msgid "The following list shows typical requirements." 14209msgstr "The following list shows typical requirements." 14210 14211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14212msgid "The help text has not been written for this item." 14213msgstr "The help text has not been written for this item." 14214 14215#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14217msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14218msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14219 14220#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14222msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14223msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14224 14225#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14226#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14228#, php-format 14229msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14230msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14231 14232#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14233#, php-format 14234msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14235msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14236 14237#. I18N: Description of the “Lists” module 14238#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14239msgid "The lists menu." 14240msgstr "" 14241 14242#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14243#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14244msgid "The location has been created" 14245msgstr "" 14246 14247#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14248msgid "The location of this place is not known." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14252#, php-format 14253msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14254msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14255 14256#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14257#, php-format 14258msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14259msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14260 14261#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14262msgid "The media object has been created" 14263msgstr "The media object has been created" 14264 14265#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14266msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14267msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14268 14269#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14270#, php-format 14271msgid "The message was not sent to %s." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14275#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14276#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14277msgid "The message was not sent." 14278msgstr "" 14279 14280#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14281#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14282#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14283#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14284#, php-format 14285msgid "The message was successfully sent to %s." 14286msgstr "" 14287 14288#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14289#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14290#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14291#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14292#, php-format 14293msgid "The module “%s” has been disabled." 14294msgstr "The module “%s” has been disabled." 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14298#, php-format 14299msgid "The module “%s” has been enabled." 14300msgstr "The module “%s” has been enabled." 14301 14302#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14304msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14305msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14306 14307#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14309msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14310msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14311 14312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14313msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14314msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14317msgid "The note has been created" 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14321#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14322#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14323#, php-format 14324msgid "The parameter “%s” is missing." 14325msgstr "" 14326 14327#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14328msgid "The password needs to be at least six characters long." 14329msgstr "" 14330 14331#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14332#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14333msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14334msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14337#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14338msgid "The password reset link has expired." 14339msgstr "The password reset link has expired." 14340 14341#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14342#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14343msgid "The place hierarchy." 14344msgstr "" 14345 14346#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14347#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14348msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14349msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14352#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14353msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14354msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14357#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14358#, php-format 14359msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14360msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14361 14362#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14363#, php-format 14364msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14365msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14366 14367#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14368#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14369#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14370#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14371#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14372#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14373#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14374#, php-format 14375msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14376msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 14377 14378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14382msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14383msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14384 14385#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162 14386msgid "The problem" 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14390#, php-format 14391msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14392msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14393 14394#. I18N: Description of the “Reports” module 14395#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14396msgid "The reports menu." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14400msgid "The repository has been created" 14401msgstr "" 14402 14403#. I18N: Description of the “Search” module 14404#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14405msgid "The search menu." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Services/SearchService.php:1161 14409msgid "The search returned too many results." 14410msgstr "The search returned too many results." 14411 14412#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14413msgid "The server configuration is OK." 14414msgstr "The server configuration is OK." 14415 14416#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14417msgid "The server could not understand this request." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14421msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14422msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14423 14424#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14425#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14427msgid "The server’s time limit has been reached." 14428msgstr "The server’s time limit has been reached." 14429 14430#. I18N: Description of “Statistics” module 14431#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14432msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14433msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14434 14435#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159 14436msgid "The solution" 14437msgstr "" 14438 14439#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14440msgid "The source has been created" 14441msgstr "The source has been created" 14442 14443#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14444msgid "The submission has been created" 14445msgstr "" 14446 14447#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14448msgid "The submitter has been created" 14449msgstr "The submitter has been created" 14450 14451#: resources/views/help/name.phtml:13 14452#, php-format 14453msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14454msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14455 14456#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14458#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14459msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14460msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14461 14462#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14463#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14464#, php-format 14465msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14466msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14467msgstr[0] "" 14468msgstr[1] "" 14469 14470#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14471msgid "The upgrade is complete." 14472msgstr "The upgrade is complete." 14473 14474#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14475#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14476msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14477msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14480#, php-format 14481msgid "The user %s has been deleted." 14482msgstr "The user %s has been deleted." 14483 14484#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14485#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14486msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14487msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14488 14489#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14490#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14491msgid "The username or password is incorrect." 14492msgstr "The username or password is incorrect." 14493 14494#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14496msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14497msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14518#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14519#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14520#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14521msgid "The website preferences have been updated." 14522msgstr "The website preferences have been updated." 14523 14524#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14525#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14526msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14527msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14528 14529#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14530#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14531#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14533msgid "Theme" 14534msgstr "Theme" 14535 14536#. I18N: Name of a module 14537#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14538msgid "Theme change" 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14543#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14544#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14545msgid "Themes" 14546msgstr "Themes" 14547 14548#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14549msgid "There are no facts for this individual." 14550msgstr "There are no facts for this individual." 14551 14552#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14553msgid "There are no links to this media object." 14554msgstr "There are no links to this media object." 14555 14556#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14557msgid "There are no media objects for this individual." 14558msgstr "There are no media objects for this individual." 14559 14560#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14561msgid "There are no notes for this individual." 14562msgstr "There are no notes for this individual." 14563 14564#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14565#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14566msgid "There are no pending changes." 14567msgstr "" 14568 14569#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14570msgid "There are no research tasks in this family tree." 14571msgstr "" 14572 14573#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14574msgid "There are no source citations for this individual." 14575msgstr "There are no source citations for this individual." 14576 14577#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14578#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14579#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14580msgid "There are pending changes for you to moderate." 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14584#, php-format 14585msgid "There have been no changes within the last %s day." 14586msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14587msgstr[0] "" 14588msgstr[1] "" 14589 14590#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14591#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14592#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14593#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14594#: app/Services/MediaFileService.php:226 14595msgid "There was an error uploading your file." 14596msgstr "There was an error uploading your file." 14597 14598#. I18N: a month in the French republican calendar 14599#: app/Date/FrenchDate.php:169 14600msgctxt "GENITIVE" 14601msgid "Thermidor" 14602msgstr "Thermidor" 14603 14604#. I18N: a month in the French republican calendar 14605#: app/Date/FrenchDate.php:263 14606msgctxt "INSTRUMENTAL" 14607msgid "Thermidor" 14608msgstr "Thermidor" 14609 14610#. I18N: a month in the French republican calendar 14611#: app/Date/FrenchDate.php:216 14612msgctxt "LOCATIVE" 14613msgid "Thermidor" 14614msgstr "Thermidor" 14615 14616#. I18N: a month in the French republican calendar 14617#: app/Date/FrenchDate.php:122 14618msgctxt "NOMINATIVE" 14619msgid "Thermidor" 14620msgstr "Thermidor" 14621 14622#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14623msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14624msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14625 14626#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14627#, php-format 14628msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14629msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14630 14631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14632msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14633msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14634 14635#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14636msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14637msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14638 14639#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14640msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14641msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14642 14643#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14644msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14645msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14646 14647#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14649#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14650#: resources/views/register-page.phtml:53 14651#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14652msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14653msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14654 14655#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14656msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14657msgstr "" 14658 14659#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14660msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14661msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14662 14663#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14664msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14665msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14666 14667#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14668#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14669#, php-format 14670msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14671msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14672 14673#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14674msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14675msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14676 14677#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14678#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14679#, php-format 14680msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14681msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14682 14683#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14684#, php-format 14685msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14686msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14687msgstr[0] "" 14688msgstr[1] "" 14689 14690#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14691msgid "This family tree has no images to display." 14692msgstr "This family tree has no images to display." 14693 14694#. I18N: do not translate the #keywords# 14695#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14696msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14697msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14698 14699#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14700#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14701#, php-format 14702msgid "This family tree was last updated on %s." 14703msgstr "This family tree was last updated on %s." 14704 14705#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 14706msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14707msgstr "" 14708 14709#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14710#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14711msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14712msgstr "" 14713 14714#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14716msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14717msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14718 14719#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14720msgid "This form has expired. Try again." 14721msgstr "" 14722 14723#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14724msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14725msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14726 14727#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14728msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14729msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14730 14731#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14732#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14733#, php-format 14734msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14735msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14736 14737#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14738msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14739msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14740 14741#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14742#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14743#, php-format 14744msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14745msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14746 14747#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14749#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14750msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14751msgstr "" 14752 14753#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14754#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14755#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14756#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14757#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14758#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14759#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14760#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14761#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14762#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14763#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14764#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14765#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14766#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14767#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14768#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14769#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14770#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14771#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14772#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14773msgid "This information is not available." 14774msgstr "" 14775 14776#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14777#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14778#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14779#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14780#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14783#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14784#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14785#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14786#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14788#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14789#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14790msgid "This information is private and cannot be shown." 14791msgstr "" 14792 14793#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14794msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14798#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14799#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14800#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14801#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14802#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14803msgid "This is case sensitive." 14804msgstr "This is case sensitive." 14805 14806#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14808#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14809msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14810msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14811 14812#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14814msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14815msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14816 14817#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14819#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14820#: resources/views/register-page.phtml:41 14821#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14822msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14823msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14824 14825#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14826msgid "This link is valid for one hour." 14827msgstr "This link is valid for one hour." 14828 14829#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14830msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14831msgstr "" 14832 14833#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14834msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14835msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14836 14837#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14838msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14839msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14840 14841#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14842#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14843#, php-format 14844msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14845msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14846 14847#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14848msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14849msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14850 14851#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14852#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14853#, php-format 14854msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14855msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14856 14857#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14858#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14859#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14860#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14861msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14862msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14863 14864#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14865msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14866msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14867 14868#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14871msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14872msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14873 14874#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14875msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14876msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14877 14878#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14879msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14880msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14881 14882#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14883#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14884#, php-format 14885msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14886msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14887 14888#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14889msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14890msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14891 14892#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14893#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14894#, php-format 14895msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14896msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14897 14898#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14900msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14901msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14902 14903#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14905msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14906msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14907 14908#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14910msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14911msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14912 14913#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14915msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14916msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14917 14918#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14920msgid "This option will make it easier for users to download images." 14921msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14922 14923#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14925msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14926msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14927 14928#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14930msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14931msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14932 14933#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14934#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14935msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14936msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14937 14938#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14939#, php-format 14940msgid "This page has been viewed %s time." 14941msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14942msgstr[0] "" 14943msgstr[1] "" 14944 14945#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14946msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14947msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14948 14949#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14950#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14951msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14952msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14953 14954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14955msgid "This record does not exist." 14956msgstr "This record does not exist." 14957 14958#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14959msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14960msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14961 14962#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14963#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14964#, php-format 14965msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14966msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14967 14968#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14969msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14970msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14971 14972#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14973#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14974#, php-format 14975msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14976msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14977 14978#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14979msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14980msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14981 14982#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14983msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14984msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14985 14986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14987msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14988msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14989 14990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14991msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14992msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14993 14994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14995msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14996msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14997 14998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14999msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15000msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15001 15002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15003msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15004msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15005 15006#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15007#, php-format 15008msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15009msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15010 15011#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15013msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15014msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15015 15016#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15017msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15018msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15019 15020#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15022msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15023msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15024 15025#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15026msgid "This user account does not have access to any tree." 15027msgstr "This user account does not have access to any tree." 15028 15029#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15030msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15031msgstr "" 15032 15033#: app/Services/UpgradeService.php:288 15034msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15035msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15036 15037#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15038msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15039msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15040 15041#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15042msgid "This website is operated by the following individuals." 15043msgstr "This website is operated by the following individuals." 15044 15045#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15046#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15047#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15048msgid "This website is temporarily unavailable" 15049msgstr "This website is temporarily unavailable" 15050 15051#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15052msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15053msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15054 15055#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15056msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15057msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15058 15059#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15060msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15061msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15062 15063#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15064msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15065msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15066 15067#. I18N: %s is the name of a family tree 15068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15069#, php-format 15070msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15071msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15072 15073#. I18N: abbreviation for Thursday 15074#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15076msgid "Thu" 15077msgstr "Pncş" 15078 15079#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15080msgid "Thumbnail image" 15081msgstr "Thumbnail image" 15082 15083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15085msgid "Thumbnail images" 15086msgstr "Thumbnail images" 15087 15088#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15089msgid "Thursday" 15090msgstr "Pêncşem" 15091 15092#. I18N: Location of an LDS church temple 15093#: app/Elements/TempleCode.php:197 15094msgid "Tijuana, Mexico" 15095msgstr "Tijuana, Mexico" 15096 15097#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515 15098#: app/Gedcom.php:1519 15099msgid "Time" 15100msgstr "" 15101 15102#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 15103#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 15104msgid "Time of last change" 15105msgstr "" 15106 15107#. I18N: A configuration setting 15108#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15110#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15111msgid "Time zone" 15112msgstr "Time zone" 15113 15114#. I18N: Name of a module/chart 15115#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15116msgid "Timeline" 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15121msgid "Timestamp" 15122msgstr "Timestamp" 15123 15124#. I18N: Name of a country or state 15125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15126msgid "Timor-Leste" 15127msgstr "Timor-Leste" 15128 15129#: app/Date/JalaliDate.php:276 15130msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15131msgid "Tir" 15132msgstr "Tir" 15133 15134#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15135#: app/Date/JalaliDate.php:145 15136msgctxt "GENITIVE" 15137msgid "Tir" 15138msgstr "Tir" 15139 15140#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15141#: app/Date/JalaliDate.php:235 15142msgctxt "INSTRUMENTAL" 15143msgid "Tir" 15144msgstr "Tir" 15145 15146#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15147#: app/Date/JalaliDate.php:190 15148msgctxt "LOCATIVE" 15149msgid "Tir" 15150msgstr "Tir" 15151 15152#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15153#: app/Date/JalaliDate.php:100 15154msgctxt "NOMINATIVE" 15155msgid "Tir" 15156msgstr "Tir" 15157 15158#. I18N: a month in the Jewish calendar 15159#: app/Date/JewishDate.php:193 15160msgctxt "GENITIVE" 15161msgid "Tishrei" 15162msgstr "Tishrei" 15163 15164#. I18N: a month in the Jewish calendar 15165#: app/Date/JewishDate.php:297 15166msgctxt "INSTRUMENTAL" 15167msgid "Tishrei" 15168msgstr "Tishrei" 15169 15170#. I18N: a month in the Jewish calendar 15171#: app/Date/JewishDate.php:245 15172msgctxt "LOCATIVE" 15173msgid "Tishrei" 15174msgstr "Tishrei" 15175 15176#. I18N: a month in the Jewish calendar 15177#: app/Date/JewishDate.php:141 15178msgctxt "NOMINATIVE" 15179msgid "Tishrei" 15180msgstr "Tishrei" 15181 15182#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812 15183#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15184#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15185#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15186#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15187#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15188#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15189#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15190#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15191#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15192#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15193#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15194#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15195#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15196msgid "Title" 15197msgstr "" 15198 15199#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15200#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15201#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15202msgctxt "Email recipient" 15203msgid "To" 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15208msgctxt "End of date range" 15209msgid "To" 15210msgstr "To" 15211 15212#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15213msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15214msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15215 15216#: resources/views/admin/tags.phtml:939 15217msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15221msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15222msgstr "" 15223 15224#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15225msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15226msgstr "" 15227 15228#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15230msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15231msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15232 15233#. I18N: “Apache” is a software program. 15234#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15235msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15236msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15237 15238#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15239#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15240msgid "To set a new password, follow this link." 15241msgstr "To set a new password, follow this link." 15242 15243#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15244#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15245msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15246msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15247 15248#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15249msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15250msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15251 15252#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15253#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15254#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15255#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15256#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15257msgid "To use this service, you need an API key." 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15261msgid "To use this service, you need an account." 15262msgstr "" 15263 15264#. I18N: Name of a country or state 15265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15266msgid "Togo" 15267msgstr "Togo" 15268 15269#. I18N: Name of a country or state 15270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15271msgid "Tokelau" 15272msgstr "Tokelau" 15273 15274#. I18N: Location of an LDS church temple 15275#: app/Elements/TempleCode.php:198 15276msgid "Tokyo, Japan" 15277msgstr "Tokyo, Japan" 15278 15279#. I18N: Type of media object 15280#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15281msgid "Tombstone" 15282msgstr "" 15283 15284#. I18N: Name of a country or state 15285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15286msgid "Tonga" 15287msgstr "Tonga" 15288 15289#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15290msgid "Too many requests. Try again later." 15291msgstr "" 15292 15293#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15294#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15295#, php-format 15296msgid "Top %s given name" 15297msgid_plural "Top %s given names" 15298msgstr[0] "" 15299msgstr[1] "" 15300 15301#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15302#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15303#, php-format 15304msgid "Top %s surname" 15305msgid_plural "Top %s surnames" 15306msgstr[0] "" 15307msgstr[1] "" 15308 15309#. I18N: i.e. most popular given name. 15310#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15311msgid "Top given name" 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15315#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15316#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15317msgid "Top given names" 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: i.e. most popular surname. 15321#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15322msgid "Top surname" 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15326#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15327#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15328msgid "Top surnames" 15329msgstr "" 15330 15331#. I18N: Location of an LDS church temple 15332#: app/Elements/TempleCode.php:199 15333msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15334msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15335 15336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15337#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15338#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15339#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15340#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15341#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15342#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15343#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15344#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15345#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15346#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15347#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15348#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15349#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15350#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15352#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15353#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15354msgid "Total" 15355msgstr "" 15356 15357#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15358msgid "Total accepted changes: " 15359msgstr "Total accepted changes: " 15360 15361#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15362msgid "Total births" 15363msgstr "" 15364 15365#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15366msgid "Total dead" 15367msgstr "" 15368 15369#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15370msgid "Total deaths" 15371msgstr "" 15372 15373#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15374msgid "Total divorces" 15375msgstr "" 15376 15377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15378#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15379#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15380msgid "Total events" 15381msgstr "Total events" 15382 15383#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15384#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15385#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15390msgid "Total families" 15391msgstr "Total families" 15392 15393#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15394msgid "Total females" 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15398msgid "Total given names" 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15405#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15408#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15410#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15411#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15412#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15413msgid "Total individuals" 15414msgstr "Total individuals" 15415 15416#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15417msgid "Total living" 15418msgstr "" 15419 15420#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15421msgid "Total males" 15422msgstr "" 15423 15424#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15425msgid "Total marriages" 15426msgstr "" 15427 15428#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15429msgid "Total pending changes: " 15430msgstr "Total pending changes: " 15431 15432#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15434#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15435msgid "Total surnames" 15436msgstr "Total surnames" 15437 15438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15439msgid "Total users" 15440msgstr "Total users" 15441 15442#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15443#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15444#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15446#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15447#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15448#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15449#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15450#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15451msgid "Tracking and analytics" 15452msgstr "" 15453 15454#: app/Gedcom.php:849 15455msgid "Trailer" 15456msgstr "" 15457 15458#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15459#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15460#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15461#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15462msgid "Tree" 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: The third day in the French republican calendar 15466#: app/Date/FrenchDate.php:305 15467msgid "Tridi" 15468msgstr "Tridi" 15469 15470#. I18N: Name of a country or state 15471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15472msgid "Trinidad and Tobago" 15473msgstr "Trinidad and Tobago" 15474 15475#. I18N: Location of an LDS church temple 15476#: app/Elements/TempleCode.php:200 15477msgid "Trujillo, Peru" 15478msgstr "Trujillo, Peru" 15479 15480#. I18N: abbreviation for Tuesday 15481#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15482#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15483msgid "Tue" 15484msgstr "Sşm" 15485 15486#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15487msgid "Tuesday" 15488msgstr "Sêşem" 15489 15490#. I18N: Name of a country or state 15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15492msgid "Tunisia" 15493msgstr "Tunisia" 15494 15495#. I18N: Name of a country or state 15496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15497msgid "Turkey" 15498msgstr "Turkey" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15502msgid "Turkmenistan" 15503msgstr "Turkmenistan" 15504 15505#. I18N: Name of a country or state 15506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15507msgid "Turks and Caicos Islands" 15508msgstr "Turks and Caicos Islands" 15509 15510#. I18N: Name of a country or state 15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15512msgid "Tuvalu" 15513msgstr "Tuvalu" 15514 15515#. I18N: Location of an LDS church temple 15516#: app/Elements/TempleCode.php:196 15517msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15518msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15519 15520#. I18N: Location of an LDS church temple 15521#: app/Elements/TempleCode.php:201 15522msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15523msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15524 15525#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531 15526#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194 15527#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534 15528#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15529#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15530#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15531#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15532#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15533#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15534#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15535#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15536#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15537#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15538msgid "Type" 15539msgstr "Type" 15540 15541#: app/Gedcom.php:1223 15542msgid "Type of abbreviation" 15543msgstr "" 15544 15545#: app/Gedcom.php:1247 15546msgid "Type of administrative ID" 15547msgstr "" 15548 15549#: app/Gedcom.php:1251 15550msgid "Type of demographic data" 15551msgstr "" 15552 15553#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202 15554msgid "Type of event" 15555msgstr "" 15556 15557#: app/Gedcom.php:635 15558msgid "Type of fact" 15559msgstr "" 15560 15561#: app/Gedcom.php:646 15562msgid "Type of identification number" 15563msgstr "" 15564 15565#: app/Gedcom.php:1240 15566msgid "Type of location" 15567msgstr "" 15568 15569#: app/Gedcom.php:447 15570msgid "Type of marriage" 15571msgstr "" 15572 15573#: app/Gedcom.php:673 15574msgid "Type of name" 15575msgstr "" 15576 15577#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 15578#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 15579msgid "Type of reference number" 15580msgstr "" 15581 15582#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165 15583msgid "Type of research task" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: A configuration setting 15587#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787 15588#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117 15589#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533 15590#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15591#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15593#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15594#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15595#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15597#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15598#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15599#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15600msgid "URL" 15601msgstr "" 15602 15603#. I18N: Name of a country or state 15604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15605msgid "US Minor Outlying Islands" 15606msgstr "US Minor Outlying Islands" 15607 15608#. I18N: Name of a country or state 15609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15610msgid "US Virgin Islands" 15611msgstr "US Virgin Islands" 15612 15613#. I18N: Name of a country or state 15614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15615msgid "Uganda" 15616msgstr "Uganda" 15617 15618#. I18N: Name of a country or state 15619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15620msgid "Ukraine" 15621msgstr "Ukraine" 15622 15623#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15624#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15625#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15626#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15627#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15628msgid "Uncleared: insufficient data" 15629msgstr "" 15630 15631#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171 15632#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176 15633#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263 15634#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351 15635#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358 15636#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461 15637#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480 15638#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 15639#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556 15640#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559 15641#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575 15642#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579 15643msgid "Unique identifier" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15648msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15649msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15650 15651#. I18N: Name of a country or state 15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15653msgid "United Arab Emirates" 15654msgstr "United Arab Emirates" 15655 15656#. I18N: Name of a country or state 15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15658msgid "United Kingdom" 15659msgstr "United Kingdom" 15660 15661#. I18N: Name of a country or state 15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15663msgid "United States" 15664msgstr "United States" 15665 15666#. I18N: Name of a country or state 15667#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067 15668#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733 15669#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15671msgid "Unknown" 15672msgstr "" 15673 15674#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15675msgctxt "unknown century" 15676msgid "Unknown" 15677msgstr "" 15678 15679#: app/Elements/SexValue.php:87 15680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15685msgctxt "unknown gender" 15686msgid "Unknown" 15687msgstr "Unknown" 15688 15689#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15690msgctxt "unknown people" 15691msgid "Unknown" 15692msgstr "" 15693 15694#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15695#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15696msgid "Unlink" 15697msgstr "" 15698 15699#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15700msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15701msgstr "" 15702 15703#: resources/views/admin/media.phtml:50 15704msgid "Unused files" 15705msgstr "Unused files" 15706 15707#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15708#, php-format 15709msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15710msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15711 15712#. I18N: Name of a module 15713#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15714msgid "Upcoming events" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15718msgid "Update" 15719msgstr "Update" 15720 15721#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15722msgid "Update all" 15723msgstr "Update all" 15724 15725#. I18N: Name of a module 15726#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15727msgid "Update place names" 15728msgstr "Update place names" 15729 15730#. I18N: Description of a “Data fix” module 15731#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15732msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15736#: app/Gedcom.php:962 15737msgid "Updated at" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15741#. I18N: %s is a version number 15742#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15743#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15745#, php-format 15746msgid "Upgrade to webtrees %s." 15747msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15748 15749#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15750#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15751msgid "Upgrade wizard" 15752msgstr "Upgrade wizard" 15753 15754#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15756msgid "Upload media files" 15757msgstr "Upload media files" 15758 15759#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15760msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15761msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15765msgid "Uruguay" 15766msgstr "Uruguay" 15767 15768#: app/Services/EmailService.php:221 15769msgid "Use SMTP to send messages" 15770msgstr "Use SMTP to send messages" 15771 15772#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15773msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15774msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15775 15776#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15777msgid "Use an external service to find locations." 15778msgstr "" 15779 15780#. I18N: placeholder text for new-password field 15781#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15783#: resources/views/register-page.phtml:75 15784#, php-format 15785msgid "Use at least %s character." 15786msgid_plural "Use at least %s characters." 15787msgstr[0] "" 15788msgstr[1] "" 15789 15790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15793msgid "Use colors" 15794msgstr "Use colors" 15795 15796#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15797msgid "Use compact layout" 15798msgstr "Use compact layout" 15799 15800#. I18N: A configuration setting 15801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15802msgid "Use full source citations" 15803msgstr "Use full source citations" 15804 15805#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15806#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15807#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15810msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15811msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15812 15813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15814msgid "Use maps in webtrees." 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: A configuration setting 15818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15819msgid "Use password" 15820msgstr "Use password" 15821 15822#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15823#: app/Services/EmailService.php:220 15824msgid "Use sendmail to send messages" 15825msgstr "Use sendmail to send messages" 15826 15827#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15829msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15830msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15831 15832#. I18N: A configuration setting 15833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15834msgid "Use silhouettes" 15835msgstr "Use silhouettes" 15836 15837#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15838msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15839msgstr "" 15840 15841#: resources/views/register-page.phtml:90 15842msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15843msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15844 15845#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15846#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15847#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15848#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15849#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15850msgid "User" 15851msgstr "" 15852 15853#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15854#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15855#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15856#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15857#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15858#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15859msgid "User administration" 15860msgstr "User administration" 15861 15862#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15863msgid "User didn’t verify within 7 days." 15864msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15865 15866#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15867msgid "User not verified by administrator." 15868msgstr "User not verified by administrator." 15869 15870#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15871msgid "User verification" 15872msgstr "User verification" 15873 15874#. I18N: A configuration setting 15875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15876#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15878#: resources/views/admin/users.phtml:26 15879#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15880#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15881#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15882#: resources/views/login-page.phtml:34 15883#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15884#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15885#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15886#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15887#: resources/views/register-page.phtml:60 15888#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15889msgid "Username" 15890msgstr "Username" 15891 15892#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15893#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15894msgid "Username or email address" 15895msgstr "Username or email address" 15896 15897#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15899#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15900#: resources/views/register-page.phtml:65 15901msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15902msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15903 15904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15906#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15907msgid "Users" 15908msgstr "" 15909 15910#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15911msgid "User’s account has been inactive too long: " 15912msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15913 15914#. I18N: Name of a country or state 15915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15916msgid "Uzbekistan" 15917msgstr "Uzbekistan" 15918 15919#. I18N: Location of an LDS church temple 15920#: app/Elements/TempleCode.php:202 15921msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15922msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15923 15924#. I18N: Name of a country or state 15925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15926msgid "Vanuatu" 15927msgstr "Vanuatu" 15928 15929#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15931msgid "Various statistics charts." 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: Name of a country or state 15935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15936msgid "Vatican City" 15937msgstr "Vatican City" 15938 15939#. I18N: a month in the French republican calendar 15940#: app/Date/FrenchDate.php:149 15941msgctxt "GENITIVE" 15942msgid "Vendemiaire" 15943msgstr "Vendemiaire" 15944 15945#. I18N: a month in the French republican calendar 15946#: app/Date/FrenchDate.php:243 15947msgctxt "INSTRUMENTAL" 15948msgid "Vendemiaire" 15949msgstr "Vendemiaire" 15950 15951#. I18N: a month in the French republican calendar 15952#: app/Date/FrenchDate.php:196 15953msgctxt "LOCATIVE" 15954msgid "Vendemiaire" 15955msgstr "Vendemiaire" 15956 15957#. I18N: a month in the French republican calendar 15958#: app/Date/FrenchDate.php:101 15959msgctxt "NOMINATIVE" 15960msgid "Vendemiaire" 15961msgstr "Vendémiaire" 15962 15963#. I18N: Name of a country or state 15964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15965msgid "Venezuela" 15966msgstr "Venezuela" 15967 15968#. I18N: a month in the French republican calendar 15969#: app/Date/FrenchDate.php:159 15970msgctxt "GENITIVE" 15971msgid "Ventose" 15972msgstr "Ventose" 15973 15974#. I18N: a month in the French republican calendar 15975#: app/Date/FrenchDate.php:253 15976msgctxt "INSTRUMENTAL" 15977msgid "Ventose" 15978msgstr "Ventose" 15979 15980#. I18N: a month in the French republican calendar 15981#: app/Date/FrenchDate.php:206 15982msgctxt "LOCATIVE" 15983msgid "Ventose" 15984msgstr "Ventose" 15985 15986#. I18N: a month in the French republican calendar 15987#: app/Date/FrenchDate.php:111 15988msgctxt "NOMINATIVE" 15989msgid "Ventose" 15990msgstr "Ventôse" 15991 15992#. I18N: Location of an LDS church temple 15993#: app/Elements/TempleCode.php:203 15994msgid "Veracruz, Mexico" 15995msgstr "Veracruz, Mexico" 15996 15997#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433 15998#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34 15999msgid "Verified" 16000msgstr "Verified" 16001 16002#. I18N: Location of an LDS church temple 16003#: app/Elements/TempleCode.php:204 16004msgid "Vernal, Utah, United States" 16005msgstr "Vernal, Utah, United States" 16006 16007#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116 16008msgid "Version" 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: Type of media object 16012#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16013msgid "Video" 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: Name of a country or state 16017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16018msgid "Vietnam" 16019msgstr "Vietnam" 16020 16021#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16022#, php-format 16023msgid "View table of events occurring in %s" 16024msgstr "View table of events occurring in %s" 16025 16026#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16027msgid "View this day" 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16031#: resources/views/fact.phtml:106 16032#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16033#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16034msgid "View this family" 16035msgstr "" 16036 16037#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16038#, php-format 16039msgid "View this location using %s" 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16043msgid "View this month" 16044msgstr "" 16045 16046#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16047msgid "View this year" 16048msgstr "" 16049 16050#. I18N: Location of an LDS church temple 16051#: app/Elements/TempleCode.php:205 16052msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16053msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 16054 16055#. I18N: A configuration setting 16056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16057#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16058msgid "Visible online" 16059msgstr "Visible online" 16060 16061#. I18N: A configuration setting 16062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16063#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16064msgid "Visible to other users when online" 16065msgstr "Visible to other users when online" 16066 16067#. I18N: Listbox entry; name of a role 16068#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16069#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16070#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16071#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16073msgid "Visitor" 16074msgstr "" 16075 16076#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16077#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16078#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16079#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16080#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16081msgid "Vital records" 16082msgstr "Vital records" 16083 16084#. I18N: Name of a country or state 16085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16086msgid "Wales" 16087msgstr "Wales" 16088 16089#. I18N: Name of a country or state 16090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16091msgid "Wallis and Futuna" 16092msgstr "Wallis and Futuna" 16093 16094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16095msgid "Ward" 16096msgstr "" 16097 16098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16099msgctxt "FEMALE" 16100msgid "Ward" 16101msgstr "" 16102 16103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16104msgctxt "MALE" 16105msgid "Ward" 16106msgstr "" 16107 16108#. I18N: Location of an LDS church temple 16109#: app/Elements/TempleCode.php:206 16110msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16111msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 16112 16113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16114msgid "Watermarks" 16115msgstr "Watermarks" 16116 16117#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16119msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16120msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16121 16122#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16123#, php-format 16124msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16125msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16126 16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16130msgid "Website" 16131msgstr "Website" 16132 16133#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16135msgid "Website logs" 16136msgstr "Website logs" 16137 16138#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16139#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16140msgid "Website preferences" 16141msgstr "Website preferences" 16142 16143#. I18N: abbreviation for Wednesday 16144#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16145#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16146msgid "Wed" 16147msgstr "Çarşm" 16148 16149#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16150msgid "Wednesday" 16151msgstr "Çarşem" 16152 16153#: app/Gedcom.php:937 16154msgid "Weight" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: A %s is the user’s name 16158#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16159#, php-format 16160msgid "Welcome %s" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: A configuration setting 16164#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16165msgid "Welcome text on sign-in page" 16166msgstr "Welcome text on sign-in page" 16167 16168#: resources/views/login-page.phtml:21 16169msgid "Welcome to this genealogy website" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: Name of a country or state 16173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16174msgid "Western Sahara" 16175msgstr "Western Sahara" 16176 16177#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16179msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16180msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16181 16182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16183msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16184msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16185 16186#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16188msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16189msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16190 16191#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16192msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16197msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16198msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16199 16200#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16201msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16202msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16203 16204#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16205msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16206msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16207 16208#. I18N: Label for a configuration option 16209#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16210msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16211msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 16212 16213#. I18N: A configuration setting 16214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16215msgid "Who can upload new media files" 16216msgstr "Who can upload new media files" 16217 16218#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16219#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16220msgid "Who is online" 16221msgstr "" 16222 16223#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16224msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16225msgstr "" 16226 16227#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16228msgid "Widow" 16229msgstr "" 16230 16231#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16232msgid "Widower" 16233msgstr "" 16234 16235#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474 16236#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16237#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16238#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16239#: resources/views/fact-date.phtml:139 16240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16247#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16249msgid "Wife" 16250msgstr "Wife" 16251 16252#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16253msgid "Wife’s age" 16254msgstr "Emrê jinê" 16255 16256#: app/Gedcom.php:722 16257msgid "Will" 16258msgstr "" 16259 16260#. I18N: Location of an LDS church temple 16261#: app/Elements/TempleCode.php:207 16262msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16263msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16264 16265#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16266#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16267msgid "With sources" 16268msgstr "" 16269 16270#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16271#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16272msgid "Without sources" 16273msgstr "" 16274 16275#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16276msgid "Witness" 16277msgstr "" 16278 16279#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 16280#: app/Gedcom.php:1337 16281msgid "Witnesses" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16285#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16286#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16287#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16288#: app/SurnameTradition.php:111 16289msgid "Wives take their husband’s surname." 16290msgstr "Wives take their husband’s surname." 16291 16292#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16293#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16294#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16296msgid "World" 16297msgstr "World" 16298 16299#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16300msgid "Yahrzeit" 16301msgstr "" 16302 16303#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16304#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16305msgid "Yahrzeiten" 16306msgstr "Yahrzeiten" 16307 16308#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16309msgid "Year" 16310msgstr "" 16311 16312#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16313#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16314msgid "Year:" 16315msgstr "Sal:" 16316 16317#. I18N: Name of a country or state 16318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16319msgid "Yemen" 16320msgstr "Yemen" 16321 16322#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16323#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16324#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16325#, php-format 16326msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16327msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16328 16329#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16330#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16331msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16332msgstr "" 16333 16334#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16335#, php-format 16336msgid "You are signed in as %s." 16337msgstr "You are signed in as %s." 16338 16339#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16340msgid "You can apply for an account using the link below." 16341msgstr "You can apply for an account using the link below." 16342 16343#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16345msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16346msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16347 16348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16349#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16350msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16351msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16352 16353#. I18N: %s is a URL 16354#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16355#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16356#, php-format 16357msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16358msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16359 16360#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16361msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16362msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16363 16364#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16365msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16366msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16367 16368#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16369msgid "You can renumber this family tree." 16370msgstr "You can renumber this family tree." 16371 16372#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16374msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16375msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16376 16377#: resources/views/admin/tags.phtml:35 16378msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16379msgstr "" 16380 16381#. I18N: Description of a “Data fix” module 16382#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16383msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16384msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16385 16386#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16387msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16388msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16389 16390#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16391#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16392msgid "You do not have permission to view this page." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16396msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16397msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16398 16399#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16400msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16401msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16402 16403#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16404msgid "You have signed out." 16405msgstr "You have signed out." 16406 16407#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16408msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16409msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16410 16411#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16412msgid "You must enter all the administrator account fields." 16413msgstr "" 16414 16415#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16416msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16417msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16418 16419#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16420msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16421msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16422 16423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16424msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16425msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16426 16427#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16428msgid "You need to be a family member to access this website." 16429msgstr "You need to be a family member to access this website." 16430 16431#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16432msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16433msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16434 16435#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16436#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16437msgid "You need to create a family tree." 16438msgstr "You need to create a family tree." 16439 16440#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16441#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16442msgid "You need to review the account details." 16443msgstr "You need to review the account details." 16444 16445#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16446msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16447msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16448 16449#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16450#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16451msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16452msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16453 16454#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16455msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16456msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16457 16458#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16459#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16460#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16461#, php-format 16462msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16463msgstr "" 16464 16465#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16466msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16467msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16468 16469#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16470#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16471msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16472msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16473 16474#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16475msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16476msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16477 16478#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16479msgid "Youngest father" 16480msgstr "" 16481 16482#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16483msgid "Youngest female" 16484msgstr "" 16485 16486#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16487msgid "Youngest male" 16488msgstr "" 16489 16490#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16491msgid "Youngest mother" 16492msgstr "" 16493 16494#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16495msgid "Your clippings cart is empty." 16496msgstr "Your clippings cart is empty." 16497 16498#: resources/views/contact-page.phtml:42 16499#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16500msgid "Your name" 16501msgstr "Your name" 16502 16503#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16504msgid "Your password has been updated." 16505msgstr "Your password has been updated." 16506 16507#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16508#, php-format 16509msgid "Your registration at %s" 16510msgstr "Your registration at %s" 16511 16512#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16513#, php-format 16514msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16515msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16516 16517#. I18N: ZIP = file format 16518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16520msgid "ZIP" 16521msgstr "" 16522 16523#. I18N: Name of a country or state 16524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16525msgid "Zambia" 16526msgstr "Zambia" 16527 16528#. I18N: Name of a country or state 16529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16530msgid "Zimbabwe" 16531msgstr "Zimbabwe" 16532 16533#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16534msgid "Zoom" 16535msgstr "" 16536 16537#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16538#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16539msgid "Zoom in" 16540msgstr "Zoom in" 16541 16542#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16543#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16544msgid "Zoom out" 16545msgstr "Zoom out" 16546 16547#. I18N: Gedcom ABT dates 16548#: app/Date.php:185 16549#, php-format 16550msgid "about %s" 16551msgstr "Der dorê %s" 16552 16553#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16554#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16555#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16556#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16557#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16558#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16559msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16560msgid "accept" 16561msgstr "accept" 16562 16563#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16564#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16565#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16566#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16567#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16568#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16569msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16570msgid "accept" 16571msgstr "accept" 16572 16573#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16574#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16575msgid "accepted" 16576msgstr "accepted" 16577 16578#. I18N: A button label. 16579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16580#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16581#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16583#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16584#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16585msgid "add" 16586msgstr "add" 16587 16588#. I18N: A button label. 16589#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16590msgid "add place" 16591msgstr "add place" 16592 16593#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16594#: app/Elements/NameType.php:71 16595msgid "adopted name" 16596msgstr "adopted name" 16597 16598#. I18N: Gedcom AFT dates 16599#: app/Date.php:205 16600#, php-format 16601msgid "after %s" 16602msgstr "paşê %s" 16603 16604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16605#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16606#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16607msgid "age" 16608msgstr "" 16609 16610#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16611#: app/Elements/NameType.php:73 16612msgid "also known as" 16613msgstr "also known as" 16614 16615#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16616#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16617#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16618#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16626msgid "and" 16627msgstr "and" 16628 16629#: app/Services/RelationshipService.php:781 16630msgctxt "father’s brother’s wife" 16631msgid "aunt" 16632msgstr "xatî" 16633 16634#: app/Services/RelationshipService.php:539 16635msgctxt "father’s sister" 16636msgid "aunt" 16637msgstr "met" 16638 16639#: app/Services/RelationshipService.php:861 16640msgctxt "mother’s brother’s wife" 16641msgid "aunt" 16642msgstr "xatî" 16643 16644#: app/Services/RelationshipService.php:577 16645msgctxt "mother’s sister" 16646msgid "aunt" 16647msgstr "xatî" 16648 16649#: app/Services/RelationshipService.php:913 16650msgctxt "parent’s brother’s wife" 16651msgid "aunt" 16652msgstr "amojin/xalojin" 16653 16654#: app/Services/RelationshipService.php:595 16655msgctxt "parent’s sister" 16656msgid "aunt" 16657msgstr "xatî/met" 16658 16659#: app/Services/RelationshipService.php:537 16660msgctxt "father’s sibling" 16661msgid "aunt/uncle" 16662msgstr "met/ap" 16663 16664#: app/Services/RelationshipService.php:575 16665msgctxt "mother’s sibling" 16666msgid "aunt/uncle" 16667msgstr "xatî/xal" 16668 16669#: app/Services/RelationshipService.php:593 16670msgctxt "parent’s sibling" 16671msgid "aunt/uncle" 16672msgstr "" 16673"xatî/xalo\n" 16674"ap/met" 16675 16676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16677msgid "automatic" 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16681msgid "back to top" 16682msgstr "back to top" 16683 16684#. I18N: Gedcom BEF dates 16685#: app/Date.php:201 16686#, php-format 16687msgid "before %s" 16688msgstr "Berya/berê %s" 16689 16690#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16691#: app/Date.php:217 16692#, php-format 16693msgid "between %s and %s" 16694msgstr "Navbera %s û %s" 16695 16696#. I18N: The name given to an individual at their birth 16697#: app/Elements/NameType.php:75 16698msgid "birth name" 16699msgstr "birth name" 16700 16701#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16703#, php-format 16704msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16705msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16706 16707#: app/Services/RelationshipService.php:451 16708msgid "brother" 16709msgstr "bira" 16710 16711#: app/Services/RelationshipService.php:719 16712msgctxt "brother’s wife’s brother" 16713msgid "brother-in-law" 16714msgstr "Birê jin-birê" 16715 16716#: app/Services/RelationshipService.php:545 16717msgctxt "husband’s brother" 16718msgid "brother-in-law" 16719msgstr "tî" 16720 16721#: app/Services/RelationshipService.php:835 16722msgctxt "husband’s sister’s husband" 16723msgid "brother-in-law" 16724msgstr "zava" 16725 16726#: app/Services/RelationshipService.php:613 16727msgctxt "sister’s husband" 16728msgid "brother-in-law" 16729msgstr "zava" 16730 16731#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16732msgctxt "sister’s husband’s brother" 16733msgid "brother-in-law" 16734msgstr "birangê zavê" 16735 16736#: app/Services/RelationshipService.php:625 16737msgctxt "spouse’s brother" 16738msgid "brother-in-law" 16739msgstr "zava" 16740 16741#: app/Services/RelationshipService.php:643 16742msgctxt "wife’s brother" 16743msgid "brother-in-law" 16744msgstr "zava" 16745 16746#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16747msgctxt "wife’s sister’s husband" 16748msgid "brother-in-law" 16749msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16750 16751#: app/Services/RelationshipService.php:721 16752msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16753msgid "brother/sister-in-law" 16754msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 16755 16756#: app/Services/RelationshipService.php:555 16757msgctxt "husband’s sibling" 16758msgid "brother/sister-in-law" 16759msgstr "xwîşk/brayê oge" 16760 16761#: app/Services/RelationshipService.php:607 16762msgctxt "sibling’s spouse" 16763msgid "brother/sister-in-law" 16764msgstr "zava/bûk" 16765 16766#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16767msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16768msgid "brother/sister-in-law" 16769msgstr "zava/ jinbir" 16770 16771#: app/Services/RelationshipService.php:641 16772msgctxt "spouse’s sibling" 16773msgid "brother/sister-in-law" 16774msgstr "bûk/zava" 16775 16776#: app/Services/RelationshipService.php:653 16777msgctxt "wife’s sibling" 16778msgid "brother/sister-in-law" 16779msgstr "bûk/zava" 16780 16781#. I18N: An option in a list-box 16782#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16783msgid "bullet list" 16784msgstr "" 16785 16786#. I18N: Gedcom CAL dates 16787#: app/Date.php:189 16788#, php-format 16789msgid "calculated %s" 16790msgstr "Çortik %s" 16791 16792#. I18N: A button label. 16793#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16794#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16795#: resources/views/admin/components.phtml:168 16796#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16797#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16798#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16799#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16800#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16801#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16802#: resources/views/admin/tags.phtml:982 16803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16805#: resources/views/contact-page.phtml:82 16806#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16807#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16808#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16809#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16810#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16811#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16812#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16813#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16814#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16815#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16816#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16817#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16818#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16819#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16820#: resources/views/message-page.phtml:71 16821#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16822#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16823#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16824#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16825#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16826#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16827#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16828#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16829#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16830#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16831#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16832#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16833#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16834#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16836#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16837msgid "cancel" 16838msgstr "" 16839 16840#. I18N: Status of child-parent link 16841#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16842msgid "challenged" 16843msgstr "" 16844 16845#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16846#: app/Elements/NameType.php:77 16847msgid "change of name" 16848msgstr "change of name" 16849 16850#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430 16851msgid "child" 16852msgstr "zar" 16853 16854#. I18N: Type of demographic data 16855#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16856msgid "citizen" 16857msgstr "" 16858 16859#: resources/views/admin/components.phtml:107 16860#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16861#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16862#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16863#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16864#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16865#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16866#: resources/views/modals/header.phtml:15 16867#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16868#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16869msgid "close" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: Name of a theme. 16873#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16874msgid "clouds" 16875msgstr "clouds" 16876 16877#. I18N: Name of a theme. 16878#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16879msgid "colors" 16880msgstr "colors" 16881 16882#. I18N: An option in a list-box 16883#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16884msgid "compact list" 16885msgstr "" 16886 16887#. I18N: A button label. 16888#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16889#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16890#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16891#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16892#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16893#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16894#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16895#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16896#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16897#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16898#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16899#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16900#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16901#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16902#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16903#: resources/views/register-page.phtml:100 16904#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16905msgid "continue" 16906msgstr "continue" 16907 16908#. I18N: A button label. 16909#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16910msgid "create" 16911msgstr "create" 16912 16913#. I18N: Type of location hierarchy 16914#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16915msgid "cultural" 16916msgstr "" 16917 16918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16919msgid "date periods" 16920msgstr "date periods" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:428 16923msgid "daughter" 16924msgstr "qîz/keç" 16925 16926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16927msgid "daughter of" 16928msgstr "daughter of" 16929 16930#: app/Services/RelationshipService.php:515 16931msgctxt "child’s wife" 16932msgid "daughter-in-law" 16933msgstr "bûk" 16934 16935#: app/Services/RelationshipService.php:623 16936msgctxt "son’s wife" 16937msgid "daughter-in-law" 16938msgstr "bûk" 16939 16940#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16941msgctxt "son’s wife’s father" 16942msgid "daughter-in-law’s father" 16943msgstr "bavê jina kur" 16944 16945#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16946msgctxt "son’s wife’s mother" 16947msgid "daughter-in-law’s mother" 16948msgstr "Dîya jina kur" 16949 16950#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16951msgctxt "son’s wife’s parent" 16952msgid "daughter-in-law’s parent" 16953msgstr "Dêbavê jina kur" 16954 16955#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16956#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16957msgid "degrees" 16958msgstr "degrees" 16959 16960#. I18N: A button label. 16961#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16962#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16963#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16964#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16965#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16966#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16967msgid "delete" 16968msgstr "delete" 16969 16970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16972msgctxt "FEMALE" 16973msgid "died" 16974msgstr "died" 16975 16976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16978msgctxt "MALE" 16979msgid "died" 16980msgstr "died" 16981 16982#. I18N: Status of child-parent link 16983#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 16984msgid "disproven" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 16988#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 16989#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16990msgid "down" 16991msgstr "down" 16992 16993#. I18N: A button label. 16994#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16995#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16996#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 16997#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 16998#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16999#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17000msgid "download" 17001msgstr "download" 17002 17003#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17004msgid "d’Aboville number" 17005msgstr "d’Aboville number" 17006 17007#: resources/views/admin/components.phtml:138 17008#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17009#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17010#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 17011#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17012msgid "edit" 17013msgstr "edit" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17016msgid "eighth cousin" 17017msgstr "pismamê heştemîn" 17018 17019#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17020msgctxt "FEMALE" 17021msgid "eighth cousin" 17022msgstr "Pismama heştemîn" 17023 17024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17025#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17026msgctxt "MALE" 17027msgid "eighth cousin" 17028msgstr "Pismamê heştemîn" 17029 17030#: app/Services/RelationshipService.php:446 17031msgid "elder brother" 17032msgstr "birayê mezin" 17033 17034#: app/Services/RelationshipService.php:488 17035msgid "elder sibling" 17036msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:467 17039msgid "elder sister" 17040msgstr "xwîşka mezin" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17043msgid "eleventh cousin" 17044msgstr "pismamê yanzdemîn" 17045 17046#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17047msgctxt "FEMALE" 17048msgid "eleventh cousin" 17049msgstr "pismama yanzdemîn" 17050 17051#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17052#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17053msgctxt "MALE" 17054msgid "eleventh cousin" 17055msgstr "Pismamê yanzdemîn" 17056 17057#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17058#: app/Elements/NameType.php:79 17059msgid "estate name" 17060msgstr "estate name" 17061 17062#. I18N: Gedcom EST dates 17063#: app/Date.php:193 17064#, php-format 17065msgid "estimated %s" 17066msgstr "Texmînî %s" 17067 17068#: app/Services/RelationshipService.php:365 17069msgid "ex-husband" 17070msgstr "Mêrê pêşîn" 17071 17072#: app/Services/RelationshipService.php:412 17073msgid "ex-spouse" 17074msgstr "jina berîn" 17075 17076#: app/Services/RelationshipService.php:389 17077msgid "ex-wife" 17078msgstr "Jîna berîn" 17079 17080#. I18N: A button label. 17081#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17082msgid "export file" 17083msgstr "export file" 17084 17085#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17086#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17087msgid "facts" 17088msgstr "facts" 17089 17090#: app/Services/RelationshipService.php:351 17091msgid "father" 17092msgstr "bav" 17093 17094#: app/Services/RelationshipService.php:551 17095msgctxt "husband’s father" 17096msgid "father-in-law" 17097msgstr "Xezûr" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:631 17100msgctxt "spouse’s father" 17101msgid "father-in-law" 17102msgstr "xezûr" 17103 17104#: app/Services/RelationshipService.php:649 17105msgctxt "wife’s father" 17106msgid "father-in-law" 17107msgstr "xezûr" 17108 17109#: app/Services/RelationshipService.php:369 17110msgid "fiancé" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Services/RelationshipService.php:416 17114msgid "fiancé(e)" 17115msgstr "" 17116 17117#: app/Services/RelationshipService.php:393 17118msgid "fiancée" 17119msgstr "" 17120 17121#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17122msgid "fifteenth cousin" 17123msgstr "pismamê panzdemîn" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17126msgctxt "FEMALE" 17127msgid "fifteenth cousin" 17128msgstr "pismama panzdemîn" 17129 17130#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17131#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17132msgctxt "MALE" 17133msgid "fifteenth cousin" 17134msgstr "Pismamê panzdemîn" 17135 17136#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17137#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17138#, php-format 17139msgid "fifth %s" 17140msgstr "%s ê pêncemîn''" 17141 17142#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17143#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17144#, php-format 17145msgctxt "FEMALE" 17146msgid "fifth %s" 17147msgstr "%s a pêncemîn''" 17148 17149#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17150#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17151#, php-format 17152msgctxt "MALE" 17153msgid "fifth %s" 17154msgstr "%s ê pêncemîn''" 17155 17156#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17157msgid "fifth cousin" 17158msgstr "pismamê pêncemîn" 17159 17160#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17161msgctxt "FEMALE" 17162msgid "fifth cousin" 17163msgstr "Pismama pêncemîn" 17164 17165#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17166#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17167msgctxt "MALE" 17168msgid "fifth cousin" 17169msgstr "Pismamê pêncemîn" 17170 17171#. I18N: A button label, first page 17172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17173#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17174#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17175#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17176msgid "first" 17177msgstr "" 17178 17179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17180msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17181msgid "first" 17182msgstr "first" 17183 17184#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17185#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17186#, php-format 17187msgid "first %s" 17188msgstr "%s ê yekemîn''" 17189 17190#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17191#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17192#, php-format 17193msgctxt "FEMALE" 17194msgid "first %s" 17195msgstr "%s a yekemîn''" 17196 17197#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17198#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17199#, php-format 17200msgctxt "MALE" 17201msgid "first %s" 17202msgstr "%s ê yekemîn''" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17205msgid "first cousin" 17206msgstr "pismamê yekemîn" 17207 17208#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17209msgctxt "FEMALE" 17210msgid "first cousin" 17211msgstr "Pismama yekemîn" 17212 17213#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17214#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17215msgctxt "MALE" 17216msgid "first cousin" 17217msgstr "Pismam" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:775 17220msgctxt "father’s brother’s child" 17221msgid "first cousin" 17222msgstr "pismam/dotmam" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:777 17225msgctxt "father’s brother’s daughter" 17226msgid "first cousin" 17227msgstr "pismam/dotmam" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:779 17230msgctxt "father’s brother’s son" 17231msgid "first cousin" 17232msgstr "pismam" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:819 17235msgctxt "father’s sister’s child" 17236msgid "first cousin" 17237msgstr "pismam" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:821 17240msgctxt "father’s sister’s daughter" 17241msgid "first cousin" 17242msgstr "pismam/dotmam" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:825 17245msgctxt "father’s sister’s son" 17246msgid "first cousin" 17247msgstr "pismam/dotmam" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:855 17250msgctxt "mother’s brother’s child" 17251msgid "first cousin" 17252msgstr "pismam/dotmam" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:857 17255msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17256msgid "first cousin" 17257msgstr "pismam/dotmam" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:859 17260msgctxt "mother’s brother’s son" 17261msgid "first cousin" 17262msgstr "pismam/dotmam" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:905 17265msgctxt "mother’s sister’s child" 17266msgid "first cousin" 17267msgstr "pismam/kurmam" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:907 17270msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17271msgid "first cousin" 17272msgstr "keçxal/kurxal" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:911 17275msgctxt "mother’s sister’s son" 17276msgid "first cousin" 17277msgstr "kurxatî/keçxatî" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17280msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17281msgid "first cousin once removed ascending" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17285msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17286msgid "first cousin once removed ascending" 17287msgstr "" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17290msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17291msgid "first cousin once removed ascending" 17292msgstr "" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17295msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17296msgid "first cousin once removed ascending" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17300msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17301msgid "first cousin once removed ascending" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17305msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17306msgid "first cousin once removed ascending" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17310msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17311msgid "first cousin once removed ascending" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17315msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17316msgid "first cousin once removed ascending" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17320msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17321msgid "first cousin once removed ascending" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17325msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17326msgid "first cousin once removed ascending" 17327msgstr "" 17328 17329#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17330msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17331msgid "first cousin once removed ascending" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17335msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17336msgid "first cousin once removed ascending" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17340msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17341msgid "first cousin once removed ascending" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17345msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17346msgid "first cousin once removed ascending" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17350msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17351msgid "first cousin once removed ascending" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17355msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17356msgid "first cousin once removed ascending" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17360msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17361msgid "first cousin once removed ascending" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17365msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17366msgid "first cousin once removed ascending" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17370msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17371msgid "first cousin once removed ascending" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17375msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17376msgid "first cousin once removed ascending" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17380msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17381msgid "first cousin once removed ascending" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17385msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17386msgid "first cousin once removed ascending" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17390msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17391msgid "first cousin once removed ascending" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17395msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17396msgid "first cousin once removed ascending" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17400msgid "fourteenth cousin" 17401msgstr "pismamê çardemîn" 17402 17403#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17404msgctxt "FEMALE" 17405msgid "fourteenth cousin" 17406msgstr "pismama çardemîn" 17407 17408#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17409#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17410msgctxt "MALE" 17411msgid "fourteenth cousin" 17412msgstr "Pismamê çardemîn" 17413 17414#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17415#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17416#, php-format 17417msgid "fourth %s" 17418msgstr "%s ê çaremîn''" 17419 17420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17421#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17422#, php-format 17423msgctxt "FEMALE" 17424msgid "fourth %s" 17425msgstr "%s a çaremîn''" 17426 17427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17428#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17429#, php-format 17430msgctxt "MALE" 17431msgid "fourth %s" 17432msgstr "%s ê yekemîn''" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17435msgid "fourth cousin" 17436msgstr "pismamê çardemîn" 17437 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17439msgctxt "FEMALE" 17440msgid "fourth cousin" 17441msgstr "Pismama çaremîn" 17442 17443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17444#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17445msgctxt "MALE" 17446msgid "fourth cousin" 17447msgstr "Pismamê çaremîn" 17448 17449#. I18N: from 1700 interval 50 years 17450#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17451#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17455#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17456#, php-format 17457msgid "from %1$s interval %2$s year" 17458msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17459msgstr[0] "" 17460msgstr[1] "" 17461 17462#. I18N: Gedcom FROM dates 17463#: app/Date.php:209 17464#, php-format 17465msgid "from %s" 17466msgstr "ji %s" 17467 17468#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17469#: app/Date.php:221 17470#, php-format 17471msgid "from %s to %s" 17472msgstr "Ji %s heya %s" 17473 17474#. I18N: layout option for the fan chart 17475#: app/Module/FanChartModule.php:520 17476msgid "full circle" 17477msgstr "full circle" 17478 17479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17480msgid "gender" 17481msgstr "gender" 17482 17483#. I18N: Type of location hierarchy 17484#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17485msgid "geographic" 17486msgstr "" 17487 17488#. I18N: A button label. 17489#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17490msgid "go to new individual" 17491msgstr "go to new individual" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:505 17494msgctxt "child’s child" 17495msgid "grandchild" 17496msgstr "neve/nevo" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:517 17499msgctxt "daughter’s child" 17500msgid "grandchild" 17501msgstr "neve/nevo" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:617 17504msgctxt "son’s child" 17505msgid "grandchild" 17506msgstr "neve-nevo" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:507 17509msgctxt "child’s daughter" 17510msgid "granddaughter" 17511msgstr "neve/nevo" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:519 17514msgctxt "daughter’s daughter" 17515msgid "granddaughter" 17516msgstr "neve/nevo" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:619 17519msgctxt "son’s daughter" 17520msgid "granddaughter" 17521msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:735 17524msgctxt "child’s daughter’s husband" 17525msgid "granddaughter’s husband" 17526msgstr "mêrê nevoyê" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:757 17529msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17530msgid "granddaughter’s husband" 17531msgstr "mêrê neveçirkê" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17534msgctxt "son’s daughter’s husband" 17535msgid "granddaughter’s husband" 17536msgstr "mêrê neveçirkê" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:587 17539msgctxt "parent’s father" 17540msgid "grandfather" 17541msgstr "kalik" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:589 17544msgctxt "parent’s mother" 17545msgid "grandmother" 17546msgstr "pîrik" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:591 17549msgctxt "parent’s parent" 17550msgid "grandparent" 17551msgstr "kalik-pîrik" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:511 17554msgctxt "child’s son" 17555msgid "grandson" 17556msgstr "nevo" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:523 17559msgctxt "daughter’s son" 17560msgid "grandson" 17561msgstr "neve/nevo" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:621 17564msgctxt "son’s son" 17565msgid "grandson" 17566msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:745 17569msgctxt "child’s son’s wife" 17570msgid "grandson’s wife" 17571msgstr "jina nevo/bûk" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:773 17574msgctxt "daughter’s son’s wife" 17575msgid "grandson’s wife" 17576msgstr "jina nevo" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17579msgctxt "son’s son’s wife" 17580msgid "grandson’s wife" 17581msgstr "jina kurê kur" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17589#, php-format 17590msgid "great ×%s aunt" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17595#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17599#, php-format 17600msgid "great ×%s aunt/uncle" 17601msgstr "" 17602 17603#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17604#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17605#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17606#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17607#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17608#, php-format 17609msgid "great ×%s grandchild" 17610msgstr "" 17611 17612#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17613#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17614#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17615#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17616#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17617#, php-format 17618msgid "great ×%s granddaughter" 17619msgstr "" 17620 17621#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17622#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17627#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17628#, php-format 17629msgid "great ×%s grandfather" 17630msgstr "" 17631 17632#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17635#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17637#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17639#, php-format 17640msgid "great ×%s grandmother" 17641msgstr "" 17642 17643#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17650#, php-format 17651msgid "great ×%s grandparent" 17652msgstr "" 17653 17654#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17655#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17656#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17657#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17658#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17659#, php-format 17660msgid "great ×%s grandson" 17661msgstr "" 17662 17663#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17667#, php-format 17668msgid "great ×%s nephew" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17674#, php-format 17675msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17676msgid "great ×%s nephew" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17680#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17681#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17682#, php-format 17683msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17684msgid "great ×%s nephew" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17688#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17690#, php-format 17691msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17692msgid "great ×%s nephew" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17697#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17698#, php-format 17699msgid "great ×%s nephew/niece" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17705#, php-format 17706msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17707msgid "great ×%s nephew/niece" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17711#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17713#, php-format 17714msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17715msgid "great ×%s nephew/niece" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17721#, php-format 17722msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17723msgid "great ×%s nephew/niece" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17728#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17729#, php-format 17730msgid "great ×%s niece" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17735#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17736#, php-format 17737msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17738msgid "great ×%s niece" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17744#, php-format 17745msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17746msgid "great ×%s niece" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17752#, php-format 17753msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17754msgid "great ×%s niece" 17755msgstr "" 17756 17757#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17763#, php-format 17764msgid "great ×%s uncle" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17768#, php-format 17769msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17770msgid "great ×%s uncle" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17774#, php-format 17775msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17776msgid "great ×%s uncle" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17780#, php-format 17781msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17782msgid "great ×%s uncle" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17786msgid "great ×4 aunt" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17790msgid "great ×4 aunt/uncle" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17794msgid "great ×4 grandchild" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17798msgid "great ×4 granddaughter" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17802msgid "great ×4 grandfather" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17806msgid "great ×4 grandmother" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17810msgid "great ×4 grandparent" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17814msgid "great ×4 grandson" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17818msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17819msgid "great ×4 nephew" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17823msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17824msgid "great ×4 nephew" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17828msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17829msgid "great ×4 nephew" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17833msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17834msgid "great ×4 nephew/niece" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17838msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17839msgid "great ×4 nephew/niece" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17843msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17844msgid "great ×4 nephew/niece" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17848msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17849msgid "great ×4 niece" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17853msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17854msgid "great ×4 niece" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17858msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17859msgid "great ×4 niece" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17863msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17864msgid "great ×4 uncle" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17868msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17869msgid "great ×4 uncle" 17870msgstr "" 17871 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17873msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17874msgid "great ×4 uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17878msgid "great ×5 aunt" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17882msgid "great ×5 aunt/uncle" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17886msgid "great ×5 grandchild" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17890msgid "great ×5 granddaughter" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17894msgid "great ×5 grandfather" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17898msgid "great ×5 grandmother" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17902msgid "great ×5 grandparent" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17906msgid "great ×5 grandson" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17910msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17911msgid "great ×5 nephew" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17915msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17916msgid "great ×5 nephew" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17920msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17921msgid "great ×5 nephew" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17925msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17926msgid "great ×5 nephew/niece" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17930msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17931msgid "great ×5 nephew/niece" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17935msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17936msgid "great ×5 nephew/niece" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17940msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17941msgid "great ×5 niece" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17945msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17946msgid "great ×5 niece" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17950msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17951msgid "great ×5 niece" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17955msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17956msgid "great ×5 uncle" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17960msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17961msgid "great ×5 uncle" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17965msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17966msgid "great ×5 uncle" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17970msgid "great ×6 aunt" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17974msgid "great ×6 aunt/uncle" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17978msgid "great ×6 grandchild" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17982msgid "great ×6 granddaughter" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17986msgid "great ×6 grandfather" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17990msgid "great ×6 grandmother" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17994msgid "great ×6 grandparent" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17998msgid "great ×6 grandson" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18002msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18003msgid "great ×6 uncle" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18007msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18008msgid "great ×6 uncle" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18012msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18013msgid "great ×6 uncle" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18017msgid "great ×7 aunt" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18021msgid "great ×7 aunt/uncle" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18025msgid "great ×7 grandchild" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18029msgid "great ×7 granddaughter" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18033msgid "great ×7 grandfather" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18037msgid "great ×7 grandmother" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18041msgid "great ×7 grandparent" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18045msgid "great ×7 grandson" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18049msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18050msgid "great ×7 uncle" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18054msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18055msgid "great ×7 uncle" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18059msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18060msgid "great ×7 uncle" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18064msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18065msgid "great-aunt" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:793 18069msgctxt "father’s father’s sister" 18070msgid "great-aunt" 18071msgstr "meta bavê" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18074msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18075msgid "great-aunt" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:805 18079msgctxt "father’s mother’s sister" 18080msgid "great-aunt" 18081msgstr "xatiya bavê" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18084msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18085msgid "great-aunt" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:817 18089msgctxt "father’s parent’s sister" 18090msgid "great-aunt" 18091msgstr "xatiya bavê" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18094msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18095msgid "great-aunt" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:873 18099msgctxt "mother’s father’s sister" 18100msgid "great-aunt" 18101msgstr "xatiya dê" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18104msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18105msgid "great-aunt" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:891 18109msgctxt "mother’s mother’s sister" 18110msgid "great-aunt" 18111msgstr "xatiya ji dê" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18114msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18115msgid "great-aunt" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:903 18119msgctxt "mother’s parent’s sister" 18120msgid "great-aunt" 18121msgstr "xatî û metên ji dê" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18124msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18125msgid "great-aunt" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:925 18129msgctxt "parent’s father’s sister" 18130msgid "great-aunt" 18131msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18134msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18135msgid "great-aunt" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:937 18139msgctxt "parent’s mother’s sister" 18140msgid "great-aunt" 18141msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18144msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18145msgid "great-aunt" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:949 18149msgctxt "parent’s parent’s sister" 18150msgid "great-aunt" 18151msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:791 18154msgctxt "father’s father’s sibling" 18155msgid "great-aunt/uncle" 18156msgstr "birê kalik" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18159msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18160msgid "great-aunt/uncle" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:803 18164msgctxt "father’s mother’s sibling" 18165msgid "great-aunt/uncle" 18166msgstr "xal û xatiyên bavê" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18169msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18170msgid "great-aunt/uncle" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:815 18174msgctxt "father’s parent’s sibling" 18175msgid "great-aunt/uncle" 18176msgstr "ap û metên bavê" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18179msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18180msgid "great-aunt/uncle" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:871 18184msgctxt "mother’s father’s sibling" 18185msgid "great-aunt/uncle" 18186msgstr "ap û metên ji dê" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18189msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18190msgid "great-aunt/uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:889 18194msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18195msgid "great-aunt/uncle" 18196msgstr "xatî/xalên ji dê" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18199msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18200msgid "great-aunt/uncle" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:901 18204msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18205msgid "great-aunt/uncle" 18206msgstr "xal û xatiyên ji dê" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18209msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18210msgid "great-aunt/uncle" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:923 18214msgctxt "parent’s father’s sibling" 18215msgid "great-aunt/uncle" 18216msgstr "ap û metên dê û bavan" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18219msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18220msgid "great-aunt/uncle" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:935 18224msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18225msgid "great-aunt/uncle" 18226msgstr "ap û metên dê û bavan" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18229msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18230msgid "great-aunt/uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:947 18234msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18235msgid "great-aunt/uncle" 18236msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18239msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18240msgid "great-aunt/uncle" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:725 18244msgctxt "child’s child’s child" 18245msgid "great-grandchild" 18246msgstr "Neveçirk" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:731 18249msgctxt "child’s daughter’s child" 18250msgid "great-grandchild" 18251msgstr "kurê ji qîza kur" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:739 18254msgctxt "child’s son’s child" 18255msgid "great-grandchild" 18256msgstr "Nevoçirk" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:747 18259msgctxt "daughter’s child’s child" 18260msgid "great-grandchild" 18261msgstr "neveçirk" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:753 18264msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18265msgid "great-grandchild" 18266msgstr "neveçirk" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:767 18269msgctxt "daughter’s son’s child" 18270msgid "great-grandchild" 18271msgstr "neveçirk" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18274msgctxt "son’s child’s child" 18275msgid "great-grandchild" 18276msgstr "kur/nevoçirk" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18279msgctxt "son’s daughter’s child" 18280msgid "great-grandchild" 18281msgstr "zara vevoçirk" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18284msgctxt "son’s son’s child" 18285msgid "great-grandchild" 18286msgstr "Zara kurê kur" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:727 18289msgctxt "child’s child’s daughter" 18290msgid "great-granddaughter" 18291msgstr "Neveçirk" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:733 18294msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18295msgid "great-granddaughter" 18296msgstr "qîza ji qîza kur" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:741 18299msgctxt "child’s son’s daughter" 18300msgid "great-granddaughter" 18301msgstr "neveçirk" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:749 18304msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18305msgid "great-granddaughter" 18306msgstr "neveçirk" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:755 18309msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18310msgid "great-granddaughter" 18311msgstr "neveçirk" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:769 18314msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18315msgid "great-granddaughter" 18316msgstr "neveçirk" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18319msgctxt "son’s child’s daughter" 18320msgid "great-granddaughter" 18321msgstr "keç/ nevoçirk" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18324msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18325msgid "great-granddaughter" 18326msgstr "keça neveçirkê" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18329msgctxt "son’s son’s daughter" 18330msgid "great-granddaughter" 18331msgstr "qîza kurê kur" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:785 18334msgctxt "father’s father’s father" 18335msgid "great-grandfather" 18336msgstr "kalikê bavê" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:797 18339msgctxt "father’s mother’s father" 18340msgid "great-grandfather" 18341msgstr "kalikê bavê" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:809 18344msgctxt "father’s parent’s father" 18345msgid "great-grandfather" 18346msgstr "kalikê bavê" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:865 18349msgctxt "mother’s father’s father" 18350msgid "great-grandfather" 18351msgstr "kalikê dê" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:883 18354msgctxt "mother’s mother’s father" 18355msgid "great-grandfather" 18356msgstr "kalikê ji dê" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:895 18359msgctxt "mother’s parent’s father" 18360msgid "great-grandfather" 18361msgstr "kalikê ji dê" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:917 18364msgctxt "parent’s father’s father" 18365msgid "great-grandfather" 18366msgstr "kalikê ji bavê" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:929 18369msgctxt "parent’s mother’s father" 18370msgid "great-grandfather" 18371msgstr "kalikê ji dê" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:941 18374msgctxt "parent’s parent’s father" 18375msgid "great-grandfather" 18376msgstr "kalikê ji dê" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:787 18379msgctxt "father’s father’s mother" 18380msgid "great-grandmother" 18381msgstr "pîrika dê" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:799 18384msgctxt "father’s mother’s mother" 18385msgid "great-grandmother" 18386msgstr "diya pîrikê" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:811 18389msgctxt "father’s parent’s mother" 18390msgid "great-grandmother" 18391msgstr "pîrika bavê" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:867 18394msgctxt "mother’s father’s mother" 18395msgid "great-grandmother" 18396msgstr "pîrka bavê" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:885 18399msgctxt "mother’s mother’s mother" 18400msgid "great-grandmother" 18401msgstr "pîrika ji dê" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:897 18404msgctxt "mother’s parent’s mother" 18405msgid "great-grandmother" 18406msgstr "pîrika ji dê" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:919 18409msgctxt "parent’s father’s mother" 18410msgid "great-grandmother" 18411msgstr "pîrika ji bavê" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:931 18414msgctxt "parent’s mother’s mother" 18415msgid "great-grandmother" 18416msgstr "pîrika ji bavê" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:943 18419msgctxt "parent’s parent’s mother" 18420msgid "great-grandmother" 18421msgstr "pîrika ji dê" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:789 18424msgctxt "father’s father’s parent" 18425msgid "great-grandparent" 18426msgstr "kalikê dê" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:801 18429msgctxt "father’s mother’s parent" 18430msgid "great-grandparent" 18431msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:813 18434msgctxt "father’s parent’s parent" 18435msgid "great-grandparent" 18436msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:869 18439msgctxt "mother’s father’s parent" 18440msgid "great-grandparent" 18441msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:887 18444msgctxt "mother’s mother’s parent" 18445msgid "great-grandparent" 18446msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:899 18449msgctxt "mother’s parent’s parent" 18450msgid "great-grandparent" 18451msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:921 18454msgctxt "parent’s father’s parent" 18455msgid "great-grandparent" 18456msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:933 18459msgctxt "parent’s mother’s parent" 18460msgid "great-grandparent" 18461msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:945 18464msgctxt "parent’s parent’s parent" 18465msgid "great-grandparent" 18466msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:729 18469msgctxt "child’s child’s son" 18470msgid "great-grandson" 18471msgstr "Neveçirk" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:737 18474msgctxt "child’s daughter’s son" 18475msgid "great-grandson" 18476msgstr "kurê nevoyê" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:743 18479msgctxt "child’s son’s son" 18480msgid "great-grandson" 18481msgstr "nevoçirk" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:751 18484msgctxt "daughter’s child’s son" 18485msgid "great-grandson" 18486msgstr "nevoçirk" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:759 18489msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18490msgid "great-grandson" 18491msgstr "nevoçirk" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:771 18494msgctxt "daughter’s son’s son" 18495msgid "great-grandson" 18496msgstr "nevoçirk" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18499msgctxt "son’s child’s son" 18500msgid "great-grandson" 18501msgstr "kurê nevoçirk" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18504msgctxt "son’s daughter’s son" 18505msgid "great-grandson" 18506msgstr "Kurê qîza kur" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18509msgctxt "son’s son’s son" 18510msgid "great-grandson" 18511msgstr "kurê kurê kur" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18514msgid "great-great-aunt" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18518msgid "great-great-aunt/uncle" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18522msgid "great-great-grandchild" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18526msgid "great-great-granddaughter" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18530msgid "great-great-grandfather" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18534msgid "great-great-grandmother" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18538msgid "great-great-grandparent" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18542msgid "great-great-grandson" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18546msgid "great-great-great-aunt" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18550msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18554msgid "great-great-great-grandchild" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18558msgid "great-great-great-granddaughter" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18562msgid "great-great-great-grandfather" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18566msgid "great-great-great-grandmother" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18570msgid "great-great-great-grandparent" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18574msgid "great-great-great-grandson" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18578msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18579msgid "great-great-great-nephew" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18583msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18584msgid "great-great-great-nephew" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18588msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18589msgid "great-great-great-nephew" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18593msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18594msgid "great-great-great-nephew/niece" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18598msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18599msgid "great-great-great-nephew/niece" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18603msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18604msgid "great-great-great-nephew/niece" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18608msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18609msgid "great-great-great-niece" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18613msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18614msgid "great-great-great-niece" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18618msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18619msgid "great-great-great-niece" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18623msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18624msgid "great-great-great-uncle" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18628msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18629msgid "great-great-great-uncle" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18633msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18634msgid "great-great-great-uncle" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18638msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18639msgid "great-great-nephew" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18643msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18644msgid "great-great-nephew" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18648msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18649msgid "great-great-nephew" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18653msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18654msgid "great-great-nephew/niece" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18658msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18659msgid "great-great-nephew/niece" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18663msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18664msgid "great-great-nephew/niece" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18668msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18669msgid "great-great-niece" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18673msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18674msgid "great-great-niece" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18678msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18679msgid "great-great-niece" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18683msgctxt "great-grandfather’s brother" 18684msgid "great-great-uncle" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18688msgctxt "great-grandmother’s brother" 18689msgid "great-great-uncle" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18693msgctxt "great-grandparent’s brother" 18694msgid "great-great-uncle" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:674 18698msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18699msgid "great-nephew" 18700msgstr "nevoyê xwîşkê" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:694 18703msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18704msgid "great-nephew" 18705msgstr "Kurê qîza bira" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:712 18708msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18709msgid "great-nephew" 18710msgstr "nevoyê bira" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:994 18713msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18714msgid "great-nephew" 18715msgstr "nevoyê xwîşkê" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18718msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18719msgid "great-nephew" 18720msgstr "nevoyê xwîşkê" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18723msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18724msgid "great-nephew" 18725msgstr "nevoyê xwîşkê" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:677 18728msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18729msgid "great-nephew" 18730msgstr "nevoyê xwîşkê" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:697 18733msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18734msgid "great-nephew" 18735msgstr "Kurê qîza bira" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:715 18738msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18739msgid "great-nephew" 18740msgstr "keça kur-bira" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:997 18743msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18744msgid "great-nephew" 18745msgstr "nevoyê xwîşkê" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18748msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18749msgid "great-nephew" 18750msgstr "nevoyê xwîşkê" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18753msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18754msgid "great-nephew" 18755msgstr "nevoya xwîşkê" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:963 18758msgctxt "sibling’s child’s son" 18759msgid "great-nephew" 18760msgstr "nevoyê bira" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:971 18763msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18764msgid "great-nephew" 18765msgstr "nevoyê xwîşkê" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:977 18768msgctxt "sibling’s son’s son" 18769msgid "great-nephew" 18770msgstr "nevoyên birayan" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:662 18773msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18774msgid "great-nephew/niece" 18775msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:680 18778msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18779msgid "great-nephew/niece" 18780msgstr "nevoyê bira" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:700 18783msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18784msgid "great-nephew/niece" 18785msgstr "nevyê bira" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:982 18788msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18789msgid "great-nephew/niece" 18790msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18793msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18794msgid "great-nephew/niece" 18795msgstr "nevoyên xwîşkê" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18798msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18799msgid "great-nephew/niece" 18800msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:665 18803msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18804msgid "great-nephew/niece" 18805msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:683 18808msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18809msgid "great-nephew/niece" 18810msgstr "nevoyê bira" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:703 18813msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18814msgid "great-nephew/niece" 18815msgstr "nevoya bira" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:985 18818msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18819msgid "great-nephew/niece" 18820msgstr "nevoyên xwîşkê" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18823msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18824msgid "great-nephew/niece" 18825msgstr "nevoyên xwîşkan" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18828msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18829msgid "great-nephew/niece" 18830msgstr "nevoyên xwîşkê" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:959 18833msgctxt "sibling’s child’s child" 18834msgid "great-nephew/niece" 18835msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:965 18838msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18839msgid "great-nephew/niece" 18840msgstr "nevoyên xwîşkê" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:973 18843msgctxt "sibling’s son’s child" 18844msgid "great-nephew/niece" 18845msgstr "nevoyê biraya" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:668 18848msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18849msgid "great-niece" 18850msgstr "neva xwîşk/bra" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:686 18853msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18854msgid "great-niece" 18855msgstr "neva xwîşk/bra" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:706 18858msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18859msgid "great-niece" 18860msgstr "Qîza kur-bira" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:988 18863msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18864msgid "great-niece" 18865msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18868msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18869msgid "great-niece" 18870msgstr "nevoya xwîşkê" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18873msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18874msgid "great-niece" 18875msgstr "nevoya xwîşkê" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:671 18878msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18879msgid "great-niece" 18880msgstr "nevoya birê" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:689 18883msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18884msgid "great-niece" 18885msgstr "nevoya birê" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:709 18888msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18889msgid "great-niece" 18890msgstr "nevoya bira" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:991 18893msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18894msgid "great-niece" 18895msgstr "nevoya xwîşkê" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18898msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18899msgid "great-niece" 18900msgstr "nevoya xwîşkê" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18903msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18904msgid "great-niece" 18905msgstr "nevoya bira" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:961 18908msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18909msgid "great-niece" 18910msgstr "nevên xwîşkê" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:967 18913msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18914msgid "great-niece" 18915msgstr "nevoya xwîşkê" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:975 18918msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18919msgid "great-niece" 18920msgstr "nevoyên xwîşkê" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:783 18923msgctxt "father’s father’s brother" 18924msgid "great-uncle" 18925msgstr "apê bavê" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18928msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18929msgid "great-uncle" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:795 18933msgctxt "father’s mother’s brother" 18934msgid "great-uncle" 18935msgstr "xalê bavê" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18938msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18939msgid "great-uncle" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:807 18943msgctxt "father’s parent’s brother" 18944msgid "great-uncle" 18945msgstr "xal û apên bavê" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18948msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18949msgid "great-uncle" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:863 18953msgctxt "mother’s father’s brother" 18954msgid "great-uncle" 18955msgstr "apê dê" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18958msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18959msgid "great-uncle" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:881 18963msgctxt "mother’s mother’s brother" 18964msgid "great-uncle" 18965msgstr "xalê ji dê" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18968msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18969msgid "great-uncle" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:893 18973msgctxt "mother’s parent’s brother" 18974msgid "great-uncle" 18975msgstr "ap û xalên ji dê" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18978msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18979msgid "great-uncle" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:915 18983msgctxt "parent’s father’s brother" 18984msgid "great-uncle" 18985msgstr "apê ji bavê" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18988msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18989msgid "great-uncle" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:927 18993msgctxt "parent’s mother’s brother" 18994msgid "great-uncle" 18995msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18998msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18999msgid "great-uncle" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:939 19003msgctxt "parent’s parent’s brother" 19004msgid "great-uncle" 19005msgstr "apê ji bavê" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19008msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19009msgid "great-uncle" 19010msgstr "" 19011 19012#. I18N: layout option for the fan chart 19013#: app/Module/FanChartModule.php:516 19014msgid "half circle" 19015msgstr "half circle" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:541 19018msgctxt "father’s son" 19019msgid "half-brother" 19020msgstr "kurbav" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:579 19023msgctxt "mother’s son" 19024msgid "half-brother" 19025msgstr "brayê oge" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:597 19028msgctxt "parent’s son" 19029msgid "half-brother" 19030msgstr "brayê oge" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:527 19033msgctxt "father’s child" 19034msgid "half-sibling" 19035msgstr "zara bavê" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:563 19038msgctxt "mother’s child" 19039msgid "half-sibling" 19040msgstr "brayê/xwîşka oge" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:583 19043msgctxt "parent’s child" 19044msgid "half-sibling" 19045msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:529 19048msgctxt "father’s daughter" 19049msgid "half-sister" 19050msgstr "qîza bav" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:565 19053msgctxt "mother’s daughter" 19054msgid "half-sister" 19055msgstr "xwîşka oge" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:585 19058msgctxt "parent’s daughter" 19059msgid "half-sister" 19060msgstr "xwîşka oge" 19061 19062#. I18N: reflexive pronoun 19063#: app/Services/RelationshipService.php:244 19064msgid "herself" 19065msgstr "ew bi xwe" 19066 19067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19068#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80 19069#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106 19070#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134 19071#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162 19072#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210 19073#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238 19074#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288 19075#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316 19076#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363 19077#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391 19078#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464 19079#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492 19080#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528 19081#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560 19082#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588 19083#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616 19084#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644 19085#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672 19086#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700 19087#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768 19088#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816 19089#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844 19090#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872 19091#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926 19092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19099#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19100#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19101#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19102#: resources/views/login-page.phtml:46 19103#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19104#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19105#: resources/views/register-page.phtml:75 19106#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19107#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19108#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19109#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19110msgid "hide" 19111msgstr "hide" 19112 19113#. I18N: reflexive pronoun 19114#: app/Services/RelationshipService.php:241 19115msgid "himself" 19116msgstr "ew bi xwe" 19117 19118#. I18N: Type of demographic data 19119#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19120msgid "household" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:367 19124msgid "husband" 19125msgstr "mêr" 19126 19127#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19128#: app/Elements/NameType.php:81 19129msgid "immigration name" 19130msgstr "immigration name" 19131 19132#. I18N: A button label. 19133#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19134msgid "import file" 19135msgstr "import file" 19136 19137#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 19138msgid "infant" 19139msgstr "Infant" 19140 19141#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19142msgid "inline note" 19143msgstr "" 19144 19145#. I18N: Gedcom INT dates 19146#: app/Date.php:197 19147#, php-format 19148msgid "interpreted %s (%s)" 19149msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 19150 19151#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19152#: resources/views/search-trees.phtml:52 19153msgid "invert selection" 19154msgstr "invert selection" 19155 19156#. I18N: a month in the French republican calendar 19157#: app/Date/FrenchDate.php:173 19158msgctxt "GENITIVE" 19159msgid "jours complementaires" 19160msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 19161 19162#. I18N: a month in the French republican calendar 19163#: app/Date/FrenchDate.php:267 19164msgctxt "INSTRUMENTAL" 19165msgid "jours complementaires" 19166msgstr "rojên pêvek" 19167 19168#. I18N: a month in the French republican calendar 19169#: app/Date/FrenchDate.php:220 19170msgctxt "LOCATIVE" 19171msgid "jours complementaires" 19172msgstr "rojên zêde" 19173 19174#. I18N: a month in the French republican calendar 19175#: app/Date/FrenchDate.php:126 19176msgctxt "NOMINATIVE" 19177msgid "jours complementaires" 19178msgstr "sertayê rojan" 19179 19180#. I18N: A button label, last page 19181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19182#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19183#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19184#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19185msgid "last" 19186msgstr "" 19187 19188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19189msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19190msgid "last" 19191msgstr "last" 19192 19193#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19194#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19195msgid "left" 19196msgstr "left" 19197 19198#. I18N: Layout option for lists of names 19199#. I18N: An option in a list-box 19200#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19201#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19202#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19203#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19204#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19205msgid "list" 19206msgstr "list" 19207 19208#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19209#, php-format 19210msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19211msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 19212 19213#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19214#: app/Elements/NameType.php:83 19215msgid "maiden name" 19216msgstr "maiden name" 19217 19218#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19219msgid "managers" 19220msgstr "managers" 19221 19222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19223#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19224msgid "markdown" 19225msgstr "markdown" 19226 19227#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19228msgctxt "FEMALE" 19229msgid "married" 19230msgstr "married" 19231 19232#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19233msgctxt "MALE" 19234msgid "married" 19235msgstr "married" 19236 19237#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19238#: app/Elements/NameType.php:85 19239msgid "married name" 19240msgstr "married name" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:567 19243msgctxt "mother’s father" 19244msgid "maternal grandfather" 19245msgstr "dapîr" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:571 19248msgctxt "mother’s mother" 19249msgid "maternal grandmother" 19250msgstr "dapîrik" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:573 19253msgctxt "mother’s parent" 19254msgid "maternal grandparent" 19255msgstr "kal/pîrên ji dê" 19256 19257#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19258#: app/SurnameTradition.php:88 19259msgid "matrilineal" 19260msgstr "matrilineal" 19261 19262#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19263#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19264#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19265#, php-format 19266msgid "maximum %s day" 19267msgid_plural "maximum %s days" 19268msgstr[0] "" 19269msgstr[1] "" 19270 19271#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19274#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19276msgid "members" 19277msgstr "members" 19278 19279#. I18N: Name of a theme. 19280#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19281msgid "minimal" 19282msgstr "minimal" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:349 19285msgid "mother" 19286msgstr "dayîk" 19287 19288#: app/Services/RelationshipService.php:553 19289msgctxt "husband’s mother" 19290msgid "mother-in-law" 19291msgstr "Xesî" 19292 19293#: app/Services/RelationshipService.php:633 19294msgctxt "spouse’s mother" 19295msgid "mother-in-law" 19296msgstr "xesî/xesû" 19297 19298#: app/Services/RelationshipService.php:651 19299msgctxt "wife’s mother" 19300msgid "mother-in-law" 19301msgstr "xesî" 19302 19303#: app/Services/RelationshipService.php:639 19304msgctxt "spouse’s parent" 19305msgid "mother/father-in-law" 19306msgstr "xesî/xezûr" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:501 19309msgctxt "brother’s son" 19310msgid "nephew" 19311msgstr "xwarzî/brazî" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:853 19314msgctxt "husband’s brother’s son" 19315msgid "nephew" 19316msgstr "brazî" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:849 19319msgctxt "husband’s sibling’s son" 19320msgid "nephew" 19321msgstr "brazî" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:851 19324msgctxt "husband’s sister’s son" 19325msgid "nephew" 19326msgstr "brazî" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:605 19329msgctxt "sibling’s son" 19330msgid "nephew" 19331msgstr "brazî" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:615 19334msgctxt "sister’s son" 19335msgid "nephew" 19336msgstr "xwarzî" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19339msgctxt "wife’s brother’s son" 19340msgid "nephew" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19344msgctxt "wife’s sibling’s son" 19345msgid "nephew" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19349msgctxt "wife’s sister’s son" 19350msgid "nephew" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Services/RelationshipService.php:691 19354msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19355msgid "nephew-in-law" 19356msgstr "Mêrê qîza bira" 19357 19358#: app/Services/RelationshipService.php:969 19359msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19360msgid "nephew-in-law" 19361msgstr "zavayê bira" 19362 19363#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19364msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19365msgid "nephew-in-law" 19366msgstr "zavayê xwîşkê" 19367 19368#: app/Services/RelationshipService.php:497 19369msgctxt "brother’s child" 19370msgid "nephew/niece" 19371msgstr "xwarzî/brazî" 19372 19373#: app/Services/RelationshipService.php:841 19374msgctxt "husband’s brother’s child" 19375msgid "nephew/niece" 19376msgstr "xwarzî/brazî" 19377 19378#: app/Services/RelationshipService.php:837 19379msgctxt "husband’s sibling’s child" 19380msgid "nephew/niece" 19381msgstr "xwarzî/brazî" 19382 19383#: app/Services/RelationshipService.php:839 19384msgctxt "husband’s sister’s child" 19385msgid "nephew/niece" 19386msgstr "xwarzî/brazî" 19387 19388#: app/Services/RelationshipService.php:601 19389msgctxt "sibling’s child" 19390msgid "nephew/niece" 19391msgstr "xwarzî/brazî" 19392 19393#: app/Services/RelationshipService.php:609 19394msgctxt "sister’s child" 19395msgid "nephew/niece" 19396msgstr "xwarzî-brazî" 19397 19398#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19399msgctxt "wife’s brother’s child" 19400msgid "nephew/niece" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19404msgctxt "wife’s sibling’s child" 19405msgid "nephew/niece" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19409msgctxt "wife’s sister’s child" 19410msgid "nephew/niece" 19411msgstr "" 19412 19413#. I18N: A button label, next page 19414#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19415#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19416#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19417#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19418#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19419#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19420#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19421#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19426#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19427msgid "next" 19428msgstr "next" 19429 19430#: app/Services/RelationshipService.php:499 19431msgctxt "brother’s daughter" 19432msgid "niece" 19433msgstr "xwarzî/brazî" 19434 19435#: app/Services/RelationshipService.php:847 19436msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19437msgid "niece" 19438msgstr "xwarzî" 19439 19440#: app/Services/RelationshipService.php:843 19441msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19442msgid "niece" 19443msgstr "xwarzî" 19444 19445#: app/Services/RelationshipService.php:845 19446msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19447msgid "niece" 19448msgstr "xwarzî" 19449 19450#: app/Services/RelationshipService.php:603 19451msgctxt "sibling’s daughter" 19452msgid "niece" 19453msgstr "xwarzî" 19454 19455#: app/Services/RelationshipService.php:611 19456msgctxt "sister’s daughter" 19457msgid "niece" 19458msgstr "xwarzî" 19459 19460#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19461msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19462msgid "niece" 19463msgstr "" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19466msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19467msgid "niece" 19468msgstr "" 19469 19470#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19471msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19472msgid "niece" 19473msgstr "" 19474 19475#: app/Services/RelationshipService.php:717 19476msgctxt "brother’s son’s wife" 19477msgid "niece-in-law" 19478msgstr "Jina kur-bira" 19479 19480#: app/Services/RelationshipService.php:979 19481msgctxt "sibling’s son’s wife" 19482msgid "niece-in-law" 19483msgstr "bûka birag" 19484 19485#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19486msgctxt "sisters’s son’s wife" 19487msgid "niece-in-law" 19488msgstr "bûka xwîşkê" 19489 19490#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19491msgid "ninth cousin" 19492msgstr "pismamê nehemîn" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19495msgctxt "FEMALE" 19496msgid "ninth cousin" 19497msgstr "Pismama nehemîn" 19498 19499#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19500#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19501msgctxt "MALE" 19502msgid "ninth cousin" 19503msgstr "Pismamê nehemîn" 19504 19505#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19506#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19507#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19508#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19510#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19511#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19512#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19520#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19521#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19522#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19523#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19524#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19525#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19526#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19527#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19528#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19529#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19530#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19531#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19532#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19533#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19534#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19540msgid "no" 19541msgstr "no" 19542 19543#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19544#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19545#: app/Services/EmailService.php:203 19546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19547msgid "none" 19548msgstr "" 19549 19550#: app/SurnameTradition.php:114 19551msgctxt "Surname tradition" 19552msgid "none" 19553msgstr "none" 19554 19555#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19556msgid "numbers" 19557msgstr "numbers" 19558 19559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19560#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19561#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19562#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19563#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19564#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19566#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19569#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19570#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19571#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19572msgid "of" 19573msgstr "of" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:353 19576msgid "parent" 19577msgstr "dêbav" 19578 19579#: app/Services/RelationshipService.php:423 19580msgid "partner" 19581msgstr "heval" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:400 19584msgctxt "FEMALE" 19585msgid "partner" 19586msgstr "hevjin" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:376 19589msgctxt "MALE" 19590msgid "partner" 19591msgstr "hevser" 19592 19593#: app/SurnameTradition.php:77 19594msgctxt "Surname tradition" 19595msgid "paternal" 19596msgstr "paternal" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:531 19599msgctxt "father’s father" 19600msgid "paternal grandfather" 19601msgstr "kalik" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:533 19604msgctxt "father’s mother" 19605msgid "paternal grandmother" 19606msgstr "pîrik" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:535 19609msgctxt "father’s parent" 19610msgid "paternal grandparent" 19611msgstr "kal û pîr" 19612 19613#. I18N: A system where children take their father’s surname 19614#: app/SurnameTradition.php:84 19615msgid "patrilineal" 19616msgstr "patrilineal" 19617 19618#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19619#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19620msgid "pending" 19621msgstr "pending" 19622 19623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19624msgid "percentage" 19625msgstr "percentage" 19626 19627#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19629msgid "plain text" 19630msgstr "" 19631 19632#. I18N: Type of location hierarchy 19633#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19634msgid "political" 19635msgstr "" 19636 19637#. I18N: A button label, previous page 19638#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19639#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19640#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19641#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19643#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19644#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19645#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19646#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19647#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19648#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19649msgid "previous" 19650msgstr "previous" 19651 19652#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19653#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19654msgid "primary evidence" 19655msgstr "primary evidence" 19656 19657#. I18N: Status of child-parent link 19658#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19659msgid "proven" 19660msgstr "" 19661 19662#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19663#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19664msgid "questionable evidence" 19665msgstr "questionable evidence" 19666 19667#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19669msgid "records" 19670msgstr "records" 19671 19672#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19673#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19674#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19675#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19676#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19677msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19678msgid "reject" 19679msgstr "reject" 19680 19681#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19682#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19683#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19684#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19685#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19686msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19687msgid "reject" 19688msgstr "reject" 19689 19690#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19691#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19692msgid "rejected" 19693msgstr "rejected" 19694 19695#. I18N: Type of location hierarchy 19696#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19697msgid "religious" 19698msgstr "" 19699 19700#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19701#: app/Elements/NameType.php:87 19702msgid "religious name" 19703msgstr "religious name" 19704 19705#. I18N: A button label. 19706#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19707msgid "replace" 19708msgstr "replace" 19709 19710#. I18N: A button label. 19711#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19712#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19713#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19714#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19715#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19716msgid "reset" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19720#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19721msgid "right" 19722msgstr "right" 19723 19724#. I18N: A button label. 19725#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19726#: resources/views/admin/components.phtml:163 19727#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19729#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19731#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19732#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19733#: resources/views/admin/tags.phtml:978 19734#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19737#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19738#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19739#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19740#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19741#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19742#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19743#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19744#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19745#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19746#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19747#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19748#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19749#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19750#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19751#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19752#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19753#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19754#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19755#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19756#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19757#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19758#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19759#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19760#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19761#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19762#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19763#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19764#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19765#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19766#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19767#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19768#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19769#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19770#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19771msgid "save" 19772msgstr "" 19773 19774#. I18N: A button label. 19775#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19776#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19777#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19778#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19779#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19780#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19781msgid "search" 19782msgstr "" 19783 19784#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19785#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19786#, php-format 19787msgid "second %s" 19788msgstr "%s ê duyemîn''" 19789 19790#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19791#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19792#, php-format 19793msgctxt "FEMALE" 19794msgid "second %s" 19795msgstr "%s a duyemîn''" 19796 19797#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19798#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19799#, php-format 19800msgctxt "MALE" 19801msgid "second %s" 19802msgstr "%s ê duyemîn''" 19803 19804#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19805msgid "second cousin" 19806msgstr "pismamê duyemîn" 19807 19808#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19809msgctxt "FEMALE" 19810msgid "second cousin" 19811msgstr "Pismama duyemîn" 19812 19813#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19814#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19815msgctxt "MALE" 19816msgid "second cousin" 19817msgstr "Pismamê 2emin" 19818 19819#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19820msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19821msgid "second cousin" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19825msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19826msgid "second cousin" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19830msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19831msgid "second cousin" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19835msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19836msgid "second cousin" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19840msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19841msgid "second cousin" 19842msgstr "" 19843 19844#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19845msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19846msgid "second cousin" 19847msgstr "" 19848 19849#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19850msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19851msgid "second cousin" 19852msgstr "" 19853 19854#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19855msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19856msgid "second cousin" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19860msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19861msgid "second cousin" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19865msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19866msgid "second cousin" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19870msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19871msgid "second cousin" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19875msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19876msgid "second cousin" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19880msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19881msgid "second cousin" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19885msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19886msgid "second cousin" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19890msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19891msgid "second cousin" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19895msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19896msgid "second cousin" 19897msgstr "" 19898 19899#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19900msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19901msgid "second cousin" 19902msgstr "" 19903 19904#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19905msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19906msgid "second cousin" 19907msgstr "" 19908 19909#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19910msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19911msgid "second cousin" 19912msgstr "" 19913 19914#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19915msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19916msgid "second cousin" 19917msgstr "" 19918 19919#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19920msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19921msgid "second cousin" 19922msgstr "" 19923 19924#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19925msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19926msgid "second cousin" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19930msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19931msgid "second cousin" 19932msgstr "" 19933 19934#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19935msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19936msgid "second cousin" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19940msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19941msgid "second cousin" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19945msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19946msgid "second cousin" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19950msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19951msgid "second cousin" 19952msgstr "" 19953 19954#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19955#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19956msgid "secondary evidence" 19957msgstr "secondary evidence" 19958 19959#. I18N: select all (of a list of options) 19960#: resources/views/search-trees.phtml:45 19961msgid "select all" 19962msgstr "select all" 19963 19964#. I18N: select none (of a list of options) 19965#: resources/views/search-trees.phtml:48 19966msgid "select none" 19967msgstr "select none" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:346 19970msgid "self" 19971msgstr "xwe" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19974msgid "seventh cousin" 19975msgstr "pismamê heftemîn" 19976 19977#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19978msgctxt "FEMALE" 19979msgid "seventh cousin" 19980msgstr "Pismama heftemîn" 19981 19982#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19983#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19984msgctxt "MALE" 19985msgid "seventh cousin" 19986msgstr "Pismamê heftemîn" 19987 19988#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19989msgid "shared note" 19990msgstr "" 19991 19992#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19993#: resources/views/admin/tags.phtml:968 19994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20001#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20003#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20004#: resources/views/login-page.phtml:46 20005#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20006#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20007#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20008#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20009#: resources/views/register-page.phtml:75 20010#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20011#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20014msgid "show" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: An option in a list-box 20018#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20019msgid "show changes made in webtrees" 20020msgstr "" 20021 20022#. I18N: An option in a list-box 20023#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20024msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20025msgstr "" 20026 20027#. I18N: button label 20028#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20029#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20030#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20031#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20032#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20033#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20034msgid "show more" 20035msgstr "" 20036 20037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20038msgid "show the chart" 20039msgstr "show the chart" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:493 20042msgid "sibling" 20043msgstr "xwîşk/ bira" 20044 20045#. I18N: A button label. 20046#: resources/views/login-page.phtml:56 20047#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20048msgid "sign in" 20049msgstr "" 20050 20051#. I18N: A button label. 20052#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20053msgid "sign out" 20054msgstr "sign out" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:472 20057msgid "sister" 20058msgstr "xwîşk" 20059 20060#: app/Services/RelationshipService.php:503 20061msgctxt "brother’s wife" 20062msgid "sister-in-law" 20063msgstr "bûk" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:723 20066msgctxt "brother’s wife’s sister" 20067msgid "sister-in-law" 20068msgstr "Xûşka jin-birê" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:833 20071msgctxt "husband’s brother’s wife" 20072msgid "sister-in-law" 20073msgstr "jin-bir" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:557 20076msgctxt "husband’s sister" 20077msgid "sister-in-law" 20078msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20081msgctxt "sister’s husband’s sister" 20082msgid "sister-in-law" 20083msgstr "" 20084"xwîşka bûkê\n" 20085"\t" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:635 20088msgctxt "spouse’s sister" 20089msgid "sister-in-law" 20090msgstr "baltûz" 20091 20092#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20093msgctxt "wife’s brother’s wife" 20094msgid "sister-in-law" 20095msgstr "jina birayê jin" 20096 20097#: app/Services/RelationshipService.php:655 20098msgctxt "wife’s sister" 20099msgid "sister-in-law" 20100msgstr "baltûz" 20101 20102#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20103msgid "sixth cousin" 20104msgstr "pismamê şeşemîn" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20107msgctxt "FEMALE" 20108msgid "sixth cousin" 20109msgstr "Pismama şeşemîn" 20110 20111#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20112#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20113msgctxt "MALE" 20114msgid "sixth cousin" 20115msgstr "Pismamê şeşemîn" 20116 20117#: app/Services/RelationshipService.php:426 20118msgid "son" 20119msgstr "kur" 20120 20121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20122msgid "son of" 20123msgstr "son of" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:509 20126msgctxt "child’s husband" 20127msgid "son-in-law" 20128msgstr "zava" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:521 20131msgctxt "daughter’s husband" 20132msgid "son-in-law" 20133msgstr "zava" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:761 20136msgctxt "daughter’s husband’s father" 20137msgid "son-in-law’s father" 20138msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:763 20141msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20142msgid "son-in-law’s mother" 20143msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:765 20146msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20147msgid "son-in-law’s parent" 20148msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:513 20151msgctxt "child’s spouse" 20152msgid "son/daughter-in-law" 20153msgstr "bûk" 20154 20155#. I18N: An option in a list-box 20156#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20157#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20158msgid "sort by date" 20159msgstr "sort by date" 20160 20161#. I18N: A button label. 20162#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20163#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20164#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20165#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20166#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20168#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20169#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20170msgid "sort by date of birth" 20171msgstr "sort by date of birth" 20172 20173#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20175#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20176#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20177msgid "sort by date of death" 20178msgstr "sort by date of death" 20179 20180#. I18N: A button label. 20181#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20182#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20183msgid "sort by date of marriage" 20184msgstr "sort by date of marriage" 20185 20186#. I18N: An option in a list-box 20187#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20188msgid "sort by date, newest first" 20189msgstr "" 20190 20191#. I18N: An option in a list-box 20192#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20193msgid "sort by date, oldest first" 20194msgstr "" 20195 20196#. I18N: An option in a list-box 20197#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20198#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20199#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20200#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20202#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20203#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20205#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20206#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20207#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20208#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20209msgid "sort by name" 20210msgstr "sort by name" 20211 20212#: app/Services/RelationshipService.php:414 20213msgid "spouse" 20214msgstr "jin" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:831 20217msgctxt "father’s wife’s son" 20218msgid "step-brother" 20219msgstr "brayê ji jin-bavê" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:879 20222msgctxt "mother’s husband’s son" 20223msgid "step-brother" 20224msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:957 20227msgctxt "parent’s spouse’s son" 20228msgid "step-brother" 20229msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:547 20232msgctxt "husband’s child" 20233msgid "step-child" 20234msgstr "zara ne ji dê û bava" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:627 20237msgctxt "spouse’s child" 20238msgid "step-child" 20239msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:645 20242msgctxt "wife’s child" 20243msgid "step-child" 20244msgstr "zara ne ji dê/bavê" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:549 20247msgctxt "husband’s daughter" 20248msgid "step-daughter" 20249msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:629 20252msgctxt "spouse’s daughter" 20253msgid "step-daughter" 20254msgstr "keça jinê" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:647 20257msgctxt "wife’s daughter" 20258msgid "step-daughter" 20259msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:569 20262msgctxt "mother’s husband" 20263msgid "step-father" 20264msgstr "zirbav" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:543 20267msgctxt "father’s wife" 20268msgid "step-mother" 20269msgstr "jinbav" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:599 20272msgctxt "parent’s spouse" 20273msgid "step-parent" 20274msgstr "zirbav/damarî" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:827 20277msgctxt "father’s wife’s child" 20278msgid "step-sibling" 20279msgstr "" 20280"xwîşk/brayên jinbavê\n" 20281"xwîşk/brayên zirbêv" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:875 20284msgctxt "mother’s husband’s child" 20285msgid "step-sibling" 20286msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:953 20289msgctxt "parent’s spouse’s child" 20290msgid "step-sibling" 20291msgstr "pimamê ne ji malbatê" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:829 20294msgctxt "father’s wife’s daughter" 20295msgid "step-sister" 20296msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:877 20299msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20300msgid "step-sister" 20301msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:955 20304msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20305msgid "step-sister" 20306msgstr "dotmama ne ji malê" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:559 20309msgctxt "husband’s son" 20310msgid "step-son" 20311msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:637 20314msgctxt "spouse’s son" 20315msgid "step-son" 20316msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:657 20319msgctxt "wife’s son" 20320msgid "step-son" 20321msgstr "kurê jinê" 20322 20323#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86 20324msgid "stillborn" 20325msgstr "Stillborn" 20326 20327#. I18N: Layout option for lists of names 20328#. I18N: An option in a list-box 20329#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20330#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20331#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20332#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20333#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20334msgid "table" 20335msgstr "table" 20336 20337#. I18N: Layout option for lists of names 20338#. I18N: An option in a list-box 20339#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20340#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20341msgid "tag cloud" 20342msgstr "" 20343 20344#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20345msgid "tenth cousin" 20346msgstr "pismamê dehemîn" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20349msgctxt "FEMALE" 20350msgid "tenth cousin" 20351msgstr "pismama dehemîn" 20352 20353#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20354#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20355msgctxt "MALE" 20356msgid "tenth cousin" 20357msgstr "Pismamê dehemîn" 20358 20359#. I18N: [you should check that:] ... 20360#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20361msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20362msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20363 20364#. I18N: [you should check that:] ... 20365#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20366msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20367msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20368 20369#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20370#: app/Services/RelationshipService.php:247 20371msgid "themself" 20372msgstr "ew bi xwe" 20373 20374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20375#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20376#, php-format 20377msgid "third %s" 20378msgstr "%s ê sêyemîn''" 20379 20380#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20381#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20382#, php-format 20383msgctxt "FEMALE" 20384msgid "third %s" 20385msgstr "%s a sêemîn''" 20386 20387#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20388#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20389#, php-format 20390msgctxt "MALE" 20391msgid "third %s" 20392msgstr "%s ê sêyemîn''" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20395msgid "third cousin" 20396msgstr "pismamê sêemîn" 20397 20398#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20399msgctxt "FEMALE" 20400msgid "third cousin" 20401msgstr "Pismama sêemîn" 20402 20403#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20404#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20405msgctxt "MALE" 20406msgid "third cousin" 20407msgstr "Pismamê sêemîn" 20408 20409#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20410msgid "thirteenth cousin" 20411msgstr "pismamê sêzdemîn" 20412 20413#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20414msgctxt "FEMALE" 20415msgid "thirteenth cousin" 20416msgstr "pismama sêzdemîn" 20417 20418#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20419#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20420msgctxt "MALE" 20421msgid "thirteenth cousin" 20422msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20423 20424#. I18N: layout option for the fan chart 20425#: app/Module/FanChartModule.php:518 20426msgid "three-quarter circle" 20427msgstr "three-quarter circle" 20428 20429#. I18N: Gedcom TO dates 20430#: app/Date.php:213 20431#, php-format 20432msgid "to %s" 20433msgstr "heya/ ta %s" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20436msgid "twelfth cousin" 20437msgstr "pismamê danzdemîn" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20440msgctxt "FEMALE" 20441msgid "twelfth cousin" 20442msgstr "pismama danzdemîn" 20443 20444#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20445#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20446msgctxt "MALE" 20447msgid "twelfth cousin" 20448msgstr "Pismamê danzdemîn" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:438 20451msgid "twin brother" 20452msgstr "birayê cêwî" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:480 20455msgid "twin sibling" 20456msgstr "cêwî" 20457 20458#: app/Services/RelationshipService.php:459 20459msgid "twin sister" 20460msgstr "xûşka cêwî" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:525 20463msgctxt "father’s brother" 20464msgid "uncle" 20465msgstr "ap" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:823 20468msgctxt "father’s sister’s husband" 20469msgid "uncle" 20470msgstr "ap" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:561 20473msgctxt "mother’s brother" 20474msgid "uncle" 20475msgstr "xal" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:909 20478msgctxt "mother’s sister’s husband" 20479msgid "uncle" 20480msgstr "xal" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:581 20483msgctxt "parent’s brother" 20484msgid "uncle" 20485msgstr "Apo/xalo" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:951 20488msgctxt "parent’s sister’s husband" 20489msgid "uncle" 20490msgstr "ap" 20491 20492#: app/Place.php:249 20493msgid "unknown" 20494msgstr "unknown" 20495 20496#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20497msgctxt "unknown family" 20498msgid "unknown" 20499msgstr "" 20500 20501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20502msgid "unlimited" 20503msgstr "" 20504 20505#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20506#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20507msgid "unreliable evidence" 20508msgstr "unreliable evidence" 20509 20510#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20511#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20512#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20513msgid "up" 20514msgstr "up" 20515 20516#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20517msgid "update" 20518msgstr "update" 20519 20520#. I18N: A button label. 20521#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20522msgid "upload" 20523msgstr "upload" 20524 20525#. I18N: A button label. 20526#: resources/views/branches-page.phtml:51 20527#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20528#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20529#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20530#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20531#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20532#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20533#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20534#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20535#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20536#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20537#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20538#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20539msgid "view" 20540msgstr "view" 20541 20542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20547msgid "visitors" 20548msgstr "visitors" 20549 20550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20552msgctxt "FEMALE" 20553msgid "was born" 20554msgstr "was born" 20555 20556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20557#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20558msgctxt "MALE" 20559msgid "was born" 20560msgstr "was born" 20561 20562#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20563msgid "webtrees" 20564msgstr "webtrees" 20565 20566#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 20567msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20568msgstr "" 20569 20570#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20571msgid "webtrees does not recognise this file format." 20572msgstr "" 20573 20574#: app/Services/MessageService.php:129 20575msgid "webtrees message" 20576msgstr "webtrees message" 20577 20578#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20579msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20580msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20581 20582#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20584msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20585msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20586 20587#: app/Services/MessageService.php:226 20588msgid "webtrees sends emails with no storage" 20589msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20590 20591#: app/Services/RelationshipService.php:391 20592msgid "wife" 20593msgstr "xanim" 20594 20595#. I18N: Name of a theme. 20596#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20597msgid "xenea" 20598msgstr "xenea" 20599 20600#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20601msgid "years" 20602msgstr "sal" 20603 20604#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20605#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20606#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20607#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20608#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20609#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20610#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20611#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20612#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20613#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20621#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20622#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20623#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20624#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20626#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20627#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20628#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20629#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20630#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20631#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20632#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20633#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20634#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20641msgid "yes" 20642msgstr "erê" 20643 20644#. I18N: [you should check that:] ... 20645#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20646msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20647msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20648 20649#: app/Services/RelationshipService.php:442 20650msgid "younger brother" 20651msgstr "Birayê piçûk" 20652 20653#: app/Services/RelationshipService.php:484 20654msgid "younger sibling" 20655msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:463 20658msgid "younger sister" 20659msgstr "xwîşka piçûk" 20660 20661#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20662#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20666#, php-format 20667msgid "±%s year" 20668msgid_plural "±%s years" 20669msgstr[0] "" 20670msgstr[1] "" 20671 20672#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 20673#, php-format 20674msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20675msgstr "" 20676 20677#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20678#, php-format 20679msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20680msgstr "" 20681 20682#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20683#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20684#: app/Services/MapDataService.php:199 20685#, php-format 20686msgid "“%s” has been deleted." 20687msgstr "“%s” has been deleted." 20688 20689#. I18N: Description of a “Data fix” module 20690#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20691msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20692msgstr "" 20693 20694#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20695#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20696#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20697msgid "…" 20698msgstr "…" 20699 20700#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20701#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20702#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20703#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20704msgctxt "Unknown given name" 20705msgid "…" 20706msgstr "…" 20707 20708#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20709#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20710#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20711#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20712#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20713msgctxt "Unknown surname" 20714msgid "…" 20715msgstr "…" 20716 20717#, php-format 20718#~ msgid "#%s" 20719#~ msgstr "#%s" 20720 20721#, php-format 20722#~ msgid "(aged less than %s)" 20723#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''" 20724 20725#, php-format 20726#~ msgid "(aged more than %s)" 20727#~ msgstr "%s salan mezintir bû''" 20728 20729#~ msgid "(in childhood)" 20730#~ msgstr "(zaroktayê da)" 20731 20732#~ msgid "(in infancy)" 20733#~ msgstr "(di zaroktiyê da)" 20734 20735#~ msgid "(stillborn)" 20736#~ msgstr "(mirî hat dinê)" 20737 20738#, php-format 20739#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20740#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20741 20742#~ msgid "Add missing married names" 20743#~ msgstr "Add missing married names" 20744 20745#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 20746#~ msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 20747 20748#~ msgctxt "FEMALE" 20749#~ msgid "Adopted by both parents" 20750#~ msgstr "Adopted by both parents" 20751 20752#~ msgctxt "MALE" 20753#~ msgid "Adopted by both parents" 20754#~ msgstr "Adopted by both parents" 20755 20756#~ msgid "Advanced fact preferences" 20757#~ msgstr "Advanced fact preferences" 20758 20759#~ msgid "Advanced name facts" 20760#~ msgstr "Advanced name facts" 20761 20762#~ msgid "Advanced place name facts" 20763#~ msgstr "Advanced place name facts" 20764 20765#~ msgid "All family facts" 20766#~ msgstr "All family facts" 20767 20768#~ msgid "All individual facts" 20769#~ msgstr "All individual facts" 20770 20771#~ msgid "All repository facts" 20772#~ msgstr "All repository facts" 20773 20774#~ msgid "All source facts" 20775#~ msgstr "All source facts" 20776 20777#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20778#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20779 20780#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20781#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20782 20783#~ msgid "An unknown error occurred" 20784#~ msgstr "An unknown error occurred" 20785 20786#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20787#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20788 20789#~ msgid "Case insensitive" 20790#~ msgstr "Case insensitive" 20791 20792#~ msgid "Caution!" 20793#~ msgstr "Caution!" 20794 20795#~ msgid "Compress the GEDCOM file" 20796#~ msgstr "Compress the GEDCOM file" 20797 20798#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20799#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20800 20801#~ msgid "Create a family" 20802#~ msgstr "Create a family" 20803 20804#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20805#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 20806 20807#~ msgid "Delete old files…" 20808#~ msgstr "Delete old files…" 20809 20810#~ msgid "Do not use maps" 20811#~ msgstr "Do not use maps" 20812 20813#~ msgid "Editing restriction" 20814#~ msgstr "Editing restriction" 20815 20816#~ msgid "Exact text" 20817#~ msgstr "Exact text" 20818 20819#~ msgid "Facts for repository records" 20820#~ msgstr "Facts for repository records" 20821 20822#~ msgid "Facts for source records" 20823#~ msgstr "Facts for source records" 20824 20825#, php-format 20826#~ msgid "Flag of %s" 20827#~ msgstr "Flag of %s" 20828 20829#~ msgid "Head of household" 20830#~ msgstr "Head of household" 20831 20832#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20833#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20834 20835#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20836#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20837 20838#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20839#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20840 20841#~ msgid "Import all places from a family tree" 20842#~ msgstr "Import all places from a family tree" 20843 20844#~ msgid "Include media (automatically zips files)" 20845#~ msgstr "Include media (automatically zips files)" 20846 20847#~ msgid "Instructions for Google mail" 20848#~ msgstr "Instructions for Google mail" 20849 20850#~ msgid "LDS temple" 20851#~ msgstr "LDS temple" 20852 20853#~ msgid "Level" 20854#~ msgstr "Level" 20855 20856#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20857#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 20858 20859#~ msgid "Manage family trees " 20860#~ msgstr "Manage family trees " 20861 20862#~ msgid "Map provider" 20863#~ msgstr "Map provider" 20864 20865#, php-format 20866#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 20867#~ msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 20868 20869#~ msgid "More news articles" 20870#~ msgstr "More news articles" 20871 20872#~ msgid "No mappable items" 20873#~ msgstr "No mappable items" 20874 20875#~ msgid "No places have been found." 20876#~ msgstr "No places have been found." 20877 20878#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 20879#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 20880 20881#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20882#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20883 20884#~ msgid "Presentation style" 20885#~ msgstr "Presentation style" 20886 20887#~ msgid "Privacy restriction" 20888#~ msgstr "Privacy restriction" 20889 20890#~ msgid "Quick repository facts" 20891#~ msgstr "Quick repository facts" 20892 20893#~ msgid "Quick source facts" 20894#~ msgstr "Quick source facts" 20895 20896#~ msgid "Rada" 20897#~ msgstr "Rada" 20898 20899#~ msgid "Really delete all geographic data?" 20900#~ msgstr "Really delete all geographic data?" 20901 20902#~ msgid "Reset to initial map state" 20903#~ msgstr "Reset to initial map state" 20904 20905#~ msgid "Show counts before or after name" 20906#~ msgstr "Show counts before or after name" 20907 20908#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20909#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20910 20911#~ msgid "The following places have been changed:" 20912#~ msgstr "The following places have been changed:" 20913 20914#~ msgid "The following places would be changed:" 20915#~ msgstr "The following places would be changed:" 20916 20917#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20918#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20919 20920#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20921#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20922 20923#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20924#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20925 20926#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20927#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20928 20929#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20930#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20931 20932#, php-format 20933#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." 20934#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”." 20935 20936#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20937#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20938 20939#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20940#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20941 20942#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20943#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20944 20945#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20946#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20947 20948#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20949#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20950 20951#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20952#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20953 20954#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20955#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20956 20957#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20958#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20959 20960#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20961#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20962 20963#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20964#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20965 20966#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20967#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20968 20969#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20970#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20971 20972#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20973#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20974 20975#, php-format 20976#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20977#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20978 20979#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20980#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20981 20982#, php-format 20983#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20984#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20985 20986#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20987#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20988 20989#, php-format 20990#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20991#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20992 20993#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20994#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 20995 20996#, php-format 20997#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20998#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 20999 21000#~ msgid "This type of link is not allowed here." 21001#~ msgstr "This type of link is not allowed here." 21002 21003#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21004#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21005 21006#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21007#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21008 21009#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21010#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21011 21012#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21013#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21014 21015#~ msgid "Unique family facts" 21016#~ msgstr "Unique family facts" 21017 21018#~ msgid "Unique individual facts" 21019#~ msgstr "Unique individual facts" 21020 21021#~ msgid "Unique repository facts" 21022#~ msgstr "Unique repository facts" 21023 21024#~ msgid "Unique source facts" 21025#~ msgstr "Unique source facts" 21026 21027#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21028#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21029 21030#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 21031#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 21032 21033#~ msgid "View" 21034#~ msgstr "View" 21035 21036#~ msgid "Whole words only" 21037#~ msgstr "Whole words only" 21038 21039#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21040#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21041 21042#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21043#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21044 21045#~ msgid "Wildcards" 21046#~ msgstr "Wildcards" 21047 21048#~ msgid "Yes" 21049#~ msgstr "Erê" 21050 21051#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21052#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21053 21054#~ msgid "Zoom level" 21055#~ msgstr "Zoom level" 21056 21057#~ msgctxt "FEMALE" 21058#~ msgid "adopted name" 21059#~ msgstr "adopted name" 21060 21061#~ msgctxt "MALE" 21062#~ msgid "adopted name" 21063#~ msgstr "adopted name" 21064 21065#~ msgctxt "FEMALE" 21066#~ msgid "also known as" 21067#~ msgstr "also known as" 21068 21069#~ msgctxt "MALE" 21070#~ msgid "also known as" 21071#~ msgstr "also known as" 21072 21073#~ msgid "always" 21074#~ msgstr "always" 21075 21076#~ msgctxt "FEMALE" 21077#~ msgid "birth name" 21078#~ msgstr "birth name" 21079 21080#~ msgctxt "MALE" 21081#~ msgid "birth name" 21082#~ msgstr "birth name" 21083 21084#~ msgctxt "FEMALE" 21085#~ msgid "change of name" 21086#~ msgstr "change of name" 21087 21088#~ msgctxt "MALE" 21089#~ msgid "change of name" 21090#~ msgstr "change of name" 21091 21092#~ msgctxt "FEMALE" 21093#~ msgid "estate name" 21094#~ msgstr "estate name" 21095 21096#~ msgctxt "MALE" 21097#~ msgid "estate name" 21098#~ msgstr "estate name" 21099 21100#~ msgid "ex-partner" 21101#~ msgstr "hevjina berîn" 21102 21103#~ msgctxt "FEMALE" 21104#~ msgid "ex-partner" 21105#~ msgstr "xanima berîn" 21106 21107#~ msgctxt "MALE" 21108#~ msgid "ex-partner" 21109#~ msgstr "hevserê berîn" 21110 21111#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 21112#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 21113 21114#~ msgctxt "FEMALE" 21115#~ msgid "immigration name" 21116#~ msgstr "immigration name" 21117 21118#~ msgctxt "MALE" 21119#~ msgid "immigration name" 21120#~ msgstr "immigration name" 21121 21122#~ msgid "import" 21123#~ msgstr "import" 21124 21125#~ msgctxt "FEMALE" 21126#~ msgid "married name" 21127#~ msgstr "married name" 21128 21129#~ msgctxt "MALE" 21130#~ msgid "married name" 21131#~ msgstr "married name" 21132 21133#~ msgid "never" 21134#~ msgstr "never" 21135 21136#~ msgid "preview" 21137#~ msgstr "preview" 21138 21139#~ msgctxt "FEMALE" 21140#~ msgid "religious name" 21141#~ msgstr "religious name" 21142 21143#~ msgctxt "MALE" 21144#~ msgid "religious name" 21145#~ msgstr "religious name" 21146 21147#~ msgid "ssl" 21148#~ msgstr "ssl" 21149 21150#~ msgid "tls" 21151#~ msgstr "tls" 21152 21153#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21154#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21155