xref: /webtrees/resources/lang/ku/messages.po (revision 3f810b5b8127b30ab770dcf66ea1875ff8823633)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n"
9"Language: ku\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr ""
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2178
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2183
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
64#, php-format
65msgid "%1$s (%2$s)"
66msgstr "%1$s (%2$s)"
67
68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
71msgstr ""
72
73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
75#, php-format
76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
77msgstr ""
78
79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
81#, php-format
82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
83msgstr ""
84
85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
87#, php-format
88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
90msgstr[0] ""
91msgstr[1] ""
92
93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
95#, php-format
96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
97msgstr ""
98
99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
100#: app/Services/RelationshipService.php:2436
101#, php-format
102msgid "%1$s × %2$s"
103msgstr "%1$s × %2$s"
104
105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
106#: app/Services/RelationshipService.php:2414
107#, php-format
108msgctxt "FEMALE"
109msgid "%1$s × %2$s"
110msgstr "%1$s x %2$s"
111
112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
113#: app/Services/RelationshipService.php:2391
114#, php-format
115msgctxt "MALE"
116msgid "%1$s × %2$s"
117msgstr "%1$s x %2$s"
118
119#. I18N: image dimensions, width × height
120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
121#, php-format
122msgid "%1$s × %2$s pixels"
123msgstr ""
124
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
129#, php-format
130msgid "%1$s: %2$s"
131msgstr ""
132
133#. I18N: A range of numbers
134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
135#, php-format
136msgid "%1$s–%2$s"
137msgstr ""
138
139#: app/Services/RelationshipService.php:2204
140#, php-format
141msgid "%1$s’s %2$s"
142msgstr ""
143
144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
145#: app/I18N.php:616
146msgid "%H:%i:%s"
147msgstr ""
148
149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:261
151msgid "%j %F %Y"
152msgstr ""
153
154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
155#, php-format
156msgid "%s BCE"
157msgstr ""
158
159#. I18N: size of file in KB
160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
161#: app/Services/MediaFileService.php:95
162#, php-format
163msgid "%s KB"
164msgstr ""
165
166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
167#, php-format
168msgid "%s and her ancestors"
169msgstr ""
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
172#, php-format
173msgid "%s and his ancestors"
174msgstr ""
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
177#, php-format
178msgid "%s and the individuals that reference it."
179msgstr ""
180
181#. I18N: %s is a family (husband + wife)
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
183#, php-format
184msgid "%s and their children"
185msgstr ""
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
189#, php-format
190msgid "%s and their descendants"
191msgstr ""
192
193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
194#, php-format
195msgid "%s anonymous signed-in user"
196msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
197msgstr[0] ""
198msgstr[1] ""
199
200#: resources/views/family-page-children.phtml:19
201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
205#, php-format
206msgid "%s child"
207msgid_plural "%s children"
208msgstr[0] ""
209msgstr[1] ""
210
211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
214#, php-format
215msgid "%s day"
216msgid_plural "%s days"
217msgstr[0] "%s roj"
218msgstr[1] "%s rojan"
219
220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
225#, php-format
226msgid "%s does not exist."
227msgstr ""
228
229#: resources/views/calendar-list.phtml:23
230#, php-format
231msgid "%s family"
232msgid_plural "%s families"
233msgstr[0] ""
234msgstr[1] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] ""
242msgstr[1] ""
243
244#: resources/views/admin/locations.phtml:109
245#, php-format
246msgid "%s family tree"
247msgid_plural "%s family trees"
248msgstr[0] ""
249msgstr[1] ""
250
251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
253#, php-format
254msgid "%s grandchild"
255msgid_plural "%s grandchildren"
256msgstr[0] ""
257msgstr[1] ""
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
261#: resources/views/calendar-list.phtml:18
262#, php-format
263msgid "%s individual"
264msgid_plural "%s individuals"
265msgstr[0] ""
266msgstr[1] ""
267
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
271#, php-format
272msgid "%s individual has been updated."
273msgid_plural "%s individuals have been updated."
274msgstr[0] ""
275msgstr[1] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] ""
282msgstr[1] ""
283
284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99
285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
288#, php-format
289msgid "%s month"
290msgid_plural "%s months"
291msgstr[0] "%s meh"
292msgstr[1] "%s mehan"
293
294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
295#, php-format
296msgid "%s note has been updated."
297msgid_plural "%s notes have been updated."
298msgstr[0] ""
299msgstr[1] ""
300
301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
302#: app/Services/RelationshipService.php:2151
303#, php-format
304msgid "%s once removed ascending"
305msgstr ""
306
307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
308#: app/Services/RelationshipService.php:2156
309#, php-format
310msgid "%s once removed descending"
311msgstr ""
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
314#, php-format
315msgid "%s repository has been updated."
316msgid_plural "%s repositories have been updated."
317msgstr[0] ""
318msgstr[1] ""
319
320#. I18N: %s is a person's name
321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
323#, php-format
324msgid "%s sent you the following message."
325msgstr ""
326
327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
328#, php-format
329msgid "%s signed-in user"
330msgid_plural "%s signed-in users"
331msgstr[0] ""
332msgstr[1] ""
333
334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
335#, php-format
336msgid "%s source has been updated."
337msgid_plural "%s sources have been updated."
338msgstr[0] ""
339msgstr[1] ""
340
341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
342#: app/Services/RelationshipService.php:2169
343#, php-format
344msgid "%s three times removed ascending"
345msgstr ""
346
347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
348#: app/Services/RelationshipService.php:2174
349#, php-format
350msgid "%s three times removed descending"
351msgstr ""
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2160
355#, php-format
356msgid "%s twice removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2165
361#, php-format
362msgid "%s twice removed descending"
363msgstr ""
364
365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] "%s hefte"
370msgstr[1] "%s hefteyan"
371
372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98
373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
378#, php-format
379msgid "%s year"
380msgid_plural "%s years"
381msgstr[0] "%s sal"
382msgstr[1] "%s salan"
383
384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
386#, php-format
387msgid "%s year anniversary"
388msgstr ""
389
390#: app/Services/RelationshipService.php:2354
391#, php-format
392msgid "%s × cousin"
393msgstr "%s × pismam"
394
395#: app/Services/RelationshipService.php:2318
396#, php-format
397msgctxt "FEMALE"
398msgid "%s × cousin"
399msgstr "%s × pismam"
400
401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
402#: app/Services/RelationshipService.php:2281
403#, php-format
404msgctxt "MALE"
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s x pismam"
407
408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
409#: app/Date/JulianDate.php:98
410#, php-format
411msgid "%s&nbsp;BCE"
412msgstr "%s&nbsp;BZ"
413
414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
416#, php-format
417msgid "%s&nbsp;CE"
418msgstr "%s&nbsp;PZ"
419
420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
422#, php-format
423msgid "%s+"
424msgstr ""
425
426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
427#, php-format
428msgid "%s, her ancestors and their families"
429msgstr ""
430
431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
432#, php-format
433msgid "%s, her parents and siblings"
434msgstr ""
435
436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
437#, php-format
438msgid "%s, her spouses and children"
439msgstr ""
440
441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
442#, php-format
443msgid "%s, her spouses and descendants"
444msgstr ""
445
446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
447#, php-format
448msgid "%s, his ancestors and their families"
449msgstr ""
450
451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
452#, php-format
453msgid "%s, his parents and siblings"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
457#, php-format
458msgid "%s, his spouses and children"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
462#, php-format
463msgid "%s, his spouses and descendants"
464msgstr ""
465
466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
469msgid "&lt;select&gt;"
470msgstr ""
471
472#: resources/views/fact-date.phtml:120
473#, php-format
474msgid "(%s after death)"
475msgstr "(%s after death)"
476
477#. I18N: The current age of a living individual
478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
479#, php-format
480msgid "(age %s)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: The age of an individual at a given date
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
486#: resources/views/fact-date.phtml:102
487#, php-format
488msgid "(aged %s)"
489msgstr "%s salî bû''"
490
491#. I18N: The age of an individual at a given date
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
494#: resources/views/fact-date.phtml:98
495#, php-format
496msgctxt "Female"
497msgid "(aged %s)"
498msgstr ""
499
500#. I18N: The age of an individual at a given date
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
503#: resources/views/fact-date.phtml:94
504#, php-format
505msgctxt "Male"
506msgid "(aged %s)"
507msgstr ""
508
509#. I18N: %s is a number
510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
511#, php-format
512msgid "(filtered from %s total entries)"
513msgstr ""
514
515#: resources/views/fact-date.phtml:116
516msgid "(on the date of death)"
517msgstr "(on the date of death)"
518
519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
520#: app/I18N.php:334
521msgid ", "
522msgstr ", "
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "10th"
527msgstr ""
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "11th"
532msgstr ""
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "12th"
537msgstr ""
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "13th"
542msgstr ""
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "14th"
547msgstr ""
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "15th"
552msgstr ""
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "16th"
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "17th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "18th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "19th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "1st"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "20th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "21st"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "2nd"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "3rd"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "4th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "5th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "6th"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "7th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "8th"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "9th"
627msgstr ""
628
629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
631msgid "<default theme>"
632msgstr "<default theme>"
633
634#: resources/views/register-page.phtml:26
635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
636msgstr ""
637
638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
643#, php-format
644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
646
647#. I18N: URL = web address
648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
649msgid "A URL"
650msgstr "A URL"
651
652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
654msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
665msgstr ""
666
667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
670msgstr ""
671
672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
674msgid "A chart of an individual’s ancestors."
675msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
676
677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
679msgid "A chart of an individual’s descendants."
680msgstr "A chart of an individual’s descendants."
681
682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
684msgid "A chart of individuals’ lifespans."
685msgstr ""
686
687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
689msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
690
691#. I18N: Description of a “Data fix” module
692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
694msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
695
696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
697#: app/Module/FanChartModule.php:154
698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
699msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
700
701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
706msgid "A file on the server"
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
714msgid "A file on your computer"
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “My page” module
718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
719msgid "A greeting message and useful links for a user."
720msgstr "A greeting message and useful links for a user."
721
722#. I18N: Description of the “Home page” module
723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
724msgid "A greeting message for site visitors."
725msgstr "A greeting message for site visitors."
726
727#. I18N: Description of the “Contact information” module
728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
729msgid "A link to the site contacts."
730msgstr "A link to the site contacts."
731
732#. I18N: Description of the “webtrees” module
733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
734msgid "A link to the webtrees home page."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “Branches” module
738#: app/Module/BranchesListModule.php:112
739msgid "A list of branches of a family."
740msgstr "A list of branches of a family."
741
742#. I18N: Description of the “Pending changes” module
743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Families” module
748#: app/Module/FamilyListModule.php:54
749msgid "A list of families."
750msgstr "A list of families."
751
752#. I18N: Description of the “FAQ” module
753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
754msgid "A list of frequently asked questions and answers."
755msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
756
757#. I18N: Description of the “Individuals” module
758#: app/Module/IndividualListModule.php:108
759msgid "A list of individuals."
760msgstr "A list of individuals."
761
762#. I18N: Description of the “Locations” module
763#: app/Module/LocationListModule.php:81
764msgid "A list of locations."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Media objects” module
768#: app/Module/MediaListModule.php:98
769msgid "A list of media objects."
770msgstr "A list of media objects."
771
772#. I18N: Description of the “Recent changes” module
773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
774msgid "A list of records that have been updated recently."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Repositories” module
778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
779msgid "A list of repositories."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Shared notes” module
783#: app/Module/NoteListModule.php:78
784msgid "A list of shared notes."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Sources” module
788#: app/Module/SourceListModule.php:80
789msgid "A list of sources."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Submitters” module
793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
794msgid "A list of submitters."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of “Research tasks” module
798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
805msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
806
807#. I18N: Description of the “On this day” module
808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
809msgid "A list of the anniversaries that occur today."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Top given names” module
818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
819msgid "A list of the most popular given names."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Top surnames” module
823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
824msgid "A list of the most popular surnames."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “Who is online” module
833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
834msgid "A list of users and visitors who are currently online."
835msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
836
837#: resources/views/help/media-object.phtml:8
838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
839msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
840
841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
844#, php-format
845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
846msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
847
848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
851msgid "A new version of webtrees is available."
852msgstr "A new version of webtrees is available."
853
854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
855#, php-format
856msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
857msgstr "A password reset link has been sent to “%s”."
858
859#. I18N: Description of the “Journal” module
860#: app/Module/UserJournalModule.php:66
861msgid "A private area to record notes or keep a journal."
862msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
863
864#. I18N: %s is a server name/URL
865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
867#, php-format
868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
869msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
870
871#. I18N: Description of the “Pedigree” module
872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
875msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
876
877#. I18N: Description of the “Ancestors” module
878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
881msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
882
883#. I18N: Description of the “Descendants” module
884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
887msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
888
889#. I18N: Description of the “Individual” module
890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
892msgid "A report of an individual’s details."
893msgstr "A report of an individual’s details."
894
895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
896msgid "A report of facts which are supported by a given source."
897msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
898
899#. I18N: Description of the “Family” module
900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
902msgid "A report of family members and their details."
903msgstr "A report of family members and their details."
904
905#. I18N: Description of the “Deaths” module
906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
908msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
909
910#. I18N: Description of the “Occupations” module
911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
913msgid "A report of individuals who had a given occupation."
914msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
915
916#. I18N: Description of the “Births” module
917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
919msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
920
921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
925msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
926
927#. I18N: Description of the “Marriages” module
928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
931msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
932
933#. I18N: Description of the “Changes” module
934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
936msgid "A report of recent and pending changes."
937msgstr "A report of recent and pending changes."
938
939#. I18N: Description of the “Related families”
940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
942msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
943msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
944
945#. I18N: Description of the “Related individuals” module
946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
949msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
950
951#. I18N: Description of the “Source” module
952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
953msgid "A report of the information provided by a source."
954msgstr "A report of the information provided by a source."
955
956#. I18N: Description of the “Missing data”
957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
960msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
961
962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
965msgid "A report of vital records for a given date or place."
966msgstr "A report of vital records for a given date or place."
967
968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
970msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
971
972#. I18N: Description of the “Family navigator” module
973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
975msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
976
977#. I18N: Description of the “Extra information” module
978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
980msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
981
982#. I18N: Description of the “Descendants” module
983#: app/Module/DescendancyModule.php:71
984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
985msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
986
987#. I18N: Description of the “Families” module
988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
989msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Facts and events” module
993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
994msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
995msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
996
997#. I18N: Description of the “Media” module
998#: app/Module/MediaTabModule.php:70
999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1000msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
1001
1002#. I18N: Description of the “Notes” module
1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Sources” module
1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
1014msgid "A timeline displaying individual events."
1015msgstr ""
1016
1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1019msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1020
1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1037msgctxt "paper size"
1038msgid "A3"
1039msgstr "A3"
1040
1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1057msgctxt "paper size"
1058msgid "A4"
1059msgstr "A4"
1060
1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr "Aba, Nigeria"
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:280
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "Aban"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:153
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "Aban"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:243
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "Aban"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:198
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "Aban"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:108
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "Aban"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr "Abbreviate place names"
1109
1110#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318
1111#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1112#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1113msgid "Abbreviation"
1114msgstr ""
1115
1116#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1118msgid "Accept"
1119msgstr "Accept"
1120
1121#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1122msgid "Accept all changes"
1123msgstr "Accept all changes"
1124
1125#: resources/views/admin/components.phtml:42
1126#: resources/views/admin/components.phtml:105
1127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
1128msgid "Access level"
1129msgstr "Access level"
1130
1131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1132msgid "Access to family trees"
1133msgstr "Access to family trees"
1134
1135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1136msgid "Account approval and email verification"
1137msgstr "Account approval and email verification"
1138
1139#. I18N: Location of an LDS church temple
1140#: app/Elements/TempleCode.php:54
1141msgid "Accra, Ghana"
1142msgstr "Accra, Ghana"
1143
1144#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1145msgid "Action"
1146msgstr "Action"
1147
1148#. I18N: a month in the Jewish calendar
1149#: app/Date/JewishDate.php:205
1150msgctxt "GENITIVE"
1151msgid "Adar"
1152msgstr "Adar"
1153
1154#. I18N: a month in the Jewish calendar
1155#: app/Date/JewishDate.php:309
1156msgctxt "INSTRUMENTAL"
1157msgid "Adar"
1158msgstr "Adar"
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:257
1162msgctxt "LOCATIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr "Adar"
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:153
1168msgctxt "NOMINATIVE"
1169msgid "Adar"
1170msgstr "Adar"
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:203
1174msgctxt "GENITIVE"
1175msgid "Adar I"
1176msgstr "Adar I"
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:307
1180msgctxt "INSTRUMENTAL"
1181msgid "Adar I"
1182msgstr "Adar I"
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:255
1186msgctxt "LOCATIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr "Adar I"
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:151
1192msgctxt "NOMINATIVE"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr "Adar I"
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:223
1198msgctxt "GENITIVE"
1199msgid "Adar II"
1200msgstr "Adar II"
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:327
1204msgctxt "INSTRUMENTAL"
1205msgid "Adar II"
1206msgstr "Adar II"
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:275
1210msgctxt "LOCATIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr "Adar II"
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:171
1216msgctxt "NOMINATIVE"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr "Adar II"
1219
1220#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1221#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1222msgid "Add"
1223msgstr "Add"
1224
1225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
1226#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
1233#, php-format
1234msgid "Add %s to the clippings cart"
1235msgstr "Add %s to the clippings cart"
1236
1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1238msgid "Add a brother"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
1242#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1244msgid "Add a child"
1245msgstr ""
1246
1247#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1248#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
1249msgid "Add a child to create a one-parent family"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1253#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1255msgid "Add a daughter"
1256msgstr ""
1257
1258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1259#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1260#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1261msgid "Add a fact"
1262msgstr "Add a fact"
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1267#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
1268msgid "Add a father"
1269msgstr ""
1270
1271#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1272#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1273msgid "Add a favorite"
1274msgstr "Add a favorite"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1279#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1280#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
1282msgid "Add a husband"
1283msgstr ""
1284
1285#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1286#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
1287msgid "Add a husband using an existing individual"
1288msgstr ""
1289
1290#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1291msgid "Add a journal entry"
1292msgstr "Add a journal entry"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
1295#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1296#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1297msgid "Add a media file"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1301#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1303msgid "Add a media object"
1304msgstr "Add a media object"
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1307#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1309#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
1310msgid "Add a mother"
1311msgstr ""
1312
1313#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1314msgid "Add a name"
1315msgstr ""
1316
1317#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1318msgid "Add a news article"
1319msgstr "Add a news article"
1320
1321#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1322msgid "Add a note"
1323msgstr ""
1324
1325#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1326msgid "Add a sibling"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1330msgid "Add a sister"
1331msgstr ""
1332
1333#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1334#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1335#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1336msgid "Add a son"
1337msgstr ""
1338
1339#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1340msgid "Add a source citation"
1341msgstr ""
1342
1343#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1344msgid "Add a spouse"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Module/StoriesModule.php:292
1348#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1349#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1350msgid "Add a story"
1351msgstr ""
1352
1353#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1355msgid "Add a user"
1356msgstr "Add a user"
1357
1358#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1360#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1361#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1362#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1363#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1364msgid "Add a wife"
1365msgstr ""
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
1368#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
1369msgid "Add a wife using an existing individual"
1370msgstr ""
1371
1372#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1373#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1374#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1375msgid "Add an FAQ"
1376msgstr ""
1377
1378#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1379msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1380msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1381
1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1383msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1384msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1385
1386#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1387msgid "Add from clipboard"
1388msgstr "Add from clipboard"
1389
1390#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1391msgid "Add historic events to an individual’s page."
1392msgstr ""
1393
1394#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1395msgid "Add individuals"
1396msgstr "Add individuals"
1397
1398#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1399msgid "Add marriage details"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: Name of a module
1403#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1404msgid "Add missing death records"
1405msgstr "Add missing death records"
1406
1407#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1408msgid "Add more blocks from the following list."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1412msgid "Add more fields"
1413msgstr "Add more fields"
1414
1415#. I18N: Description of the “Stories” module
1416#: app/Module/StoriesModule.php:75
1417msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1418msgstr ""
1419
1420#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1421msgid "Add new, and update existing records"
1422msgstr "Add new, and update existing records"
1423
1424#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1425msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1426msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1427
1428#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1429#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1430msgid "Add styling and scripts to every page."
1431msgstr "Add styling and scripts to every page."
1432
1433#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1434#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
1435msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1436msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1437
1438#. I18N: A configuration setting
1439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1440msgid "Add to TITLE header tag"
1441msgstr "Add to TITLE header tag"
1442
1443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
1444#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1445msgid "Add to the clippings cart"
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: A configuration setting
1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1450msgid "Add unique identifiers"
1451msgstr "Add unique identifiers"
1452
1453#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1454msgid "Add unlinked records"
1455msgstr "Add unlinked records"
1456
1457#. I18N: Description of the “HTML” module
1458#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
1459msgid "Add your own text and graphics."
1460msgstr "Add your own text and graphics."
1461
1462#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1463msgid "Add/edit a journal/news entry"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260
1467#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270
1468#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292
1469#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304
1470msgid "Additional information"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751
1474#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433
1475#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1476#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1477#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1478msgid "Address"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752
1482#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434
1483msgid "Address line 1"
1484msgstr "Address line 1"
1485
1486#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753
1487#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435
1488msgid "Address line 2"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754
1492#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168
1493msgid "Address line 3"
1494msgstr ""
1495
1496#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1497msgid "Addresses"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: Location of an LDS church temple
1501#: app/Elements/TempleCode.php:55
1502msgid "Adelaide, Australia"
1503msgstr "Adelaide, Australia"
1504
1505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1507msgid "Administrator"
1508msgstr "Administrator"
1509
1510#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1511msgid "Administrator account"
1512msgstr "Administrator account"
1513
1514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1515msgid "Administrator comments on user"
1516msgstr "Administrator comments on user"
1517
1518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1519msgid "Administrators"
1520msgstr "Administrators"
1521
1522#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1523msgctxt "Female pedigree"
1524msgid "Adopted"
1525msgstr "Adopted"
1526
1527#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1528msgctxt "Male pedigree"
1529msgid "Adopted"
1530msgstr "Adopted"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1533msgctxt "Pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Adopted"
1536
1537#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1538msgid "Adopted by both parents"
1539msgstr "Adopted by both parents"
1540
1541#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888
1542msgid "Adopted by father"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889
1546msgid "Adopted by mother"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430
1550msgid "Adopted name"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540
1554msgid "Adoption"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
1558msgid "Adoption of a brother"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
1562msgid "Adoption of a child"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
1566msgid "Adoption of a daughter"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
1570#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
1572msgid "Adoption of a grandchild"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
1576msgid "Adoption of a granddaughter"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
1580msgctxt "daughter’s daughter"
1581msgid "Adoption of a granddaughter"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
1585msgctxt "son’s daughter"
1586msgid "Adoption of a granddaughter"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
1590msgid "Adoption of a grandson"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
1594msgctxt "daughter’s son"
1595msgid "Adoption of a grandson"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
1599msgctxt "son’s son"
1600msgid "Adoption of a grandson"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
1604msgid "Adoption of a half-brother"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
1608msgid "Adoption of a half-sibling"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
1612msgid "Adoption of a half-sister"
1613msgstr ""
1614
1615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
1616msgid "Adoption of a sibling"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
1620msgid "Adoption of a sister"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
1624msgid "Adoption of a son"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Gedcom.php:539
1628msgid "Adoptive parents"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Gedcom.php:583
1632msgid "Adult christening"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1636#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1637msgid "Advanced search"
1638msgstr ""
1639
1640#. I18N: Name of a country or state
1641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1642msgid "Afghanistan"
1643msgstr "Afghanistan"
1644
1645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1646msgid "Africa"
1647msgstr "Africa"
1648
1649#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1650msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1651msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1652
1653#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1654#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1655#: resources/views/fact-date.phtml:137
1656#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1657#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1658#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1659#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1663msgid "Age"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1667msgid "Age at birth of child"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1671msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1672msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1675msgid "Age between husband and wife"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1679msgid "Age between siblings"
1680msgstr ""
1681
1682#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1683msgid "Age between wife and husband"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1687msgid "Age difference"
1688msgstr ""
1689
1690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1692msgid "Age in year of first marriage"
1693msgstr ""
1694
1695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1696#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1697#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1700msgid "Age in year of marriage"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1706msgid "Age interval"
1707msgstr "Age interval"
1708
1709#. I18N: A configuration setting
1710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1711msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1712msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1713
1714#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1716msgid "Age related to death year"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164
1720msgid "Agency"
1721msgstr ""
1722
1723#. I18N: Name of a country or state
1724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1725msgid "Aland Islands"
1726msgstr "Aland Islands"
1727
1728#. I18N: Name of a country or state
1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1730msgid "Albania"
1731msgstr "Albania"
1732
1733#. I18N: Name of a module
1734#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42
1735msgid "Album"
1736msgstr "Album"
1737
1738#. I18N: Location of an LDS church temple
1739#: app/Elements/TempleCode.php:57
1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1745msgid "Algeria"
1746msgstr "Algeria"
1747
1748#: app/Gedcom.php:543
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1753msgid "Alive"
1754msgstr ""
1755
1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1760#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1761#: app/Module/IndividualListModule.php:454
1762#: app/Module/IndividualListModule.php:456
1763#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1779msgid "All"
1780msgstr "All"
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
1784msgid "All facts and events"
1785msgstr "All facts and events"
1786
1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1788msgid "All fields must be completed."
1789msgstr "All fields must be completed."
1790
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1793msgid "All individuals"
1794msgstr ""
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1797#: resources/views/admin/components.phtml:28
1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1799msgid "All modules"
1800msgstr "All modules"
1801
1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1804msgid "All records"
1805msgstr "All records"
1806
1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1810msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1811
1812#. I18N: A configuration setting
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1815msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1819msgid "Allow visitors to request a new user account"
1820msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1821
1822#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008
1823#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431
1824#: app/Gedcom.php:1432
1825msgid "Also known as"
1826msgstr ""
1827
1828#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279
1829msgid "Alternative place name"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: Name of a country or state
1833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1834msgid "American Samoa"
1835msgstr "American Samoa"
1836
1837#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1838#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1839msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1840msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1841
1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1843msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1844msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1845
1846#. I18N: Description of the “Album” module
1847#: app/Module/AlbumModule.php:53
1848msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1849msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1850
1851#. I18N: Description of the “Charts” module
1852#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1853msgid "An alternative way to display charts."
1854msgstr "An alternative way to display charts."
1855
1856#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1857#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1858msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1859msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1860
1861#. I18N: Description of the “Theme change” module
1862#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1863msgid "An alternative way to select a new theme."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Sign in” module
1867#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1868msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1869msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1870
1871#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1872#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
1873msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1874msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1875
1876#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1877msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1881#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1882msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1883msgstr ""
1884
1885#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1886#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1887msgid "An unexpected database error occurred."
1888msgstr "An unexpected database error occurred."
1889
1890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1891msgid "An upgrade is available."
1892msgstr ""
1893
1894#. I18N: Name of a module/report
1895#. I18N: Name of a module/chart
1896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1897#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1899msgid "Ancestors"
1900msgstr "Ancestors"
1901
1902#: app/Gedcom.php:544
1903msgid "Ancestors interest"
1904msgstr ""
1905
1906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1907msgid "Ancestors of "
1908msgstr "Ancestors of "
1909
1910#. I18N: %s is an individual’s name
1911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1912#, php-format
1913msgid "Ancestors of %s"
1914msgstr "Ancestors of %s"
1915
1916#: app/Gedcom.php:542
1917msgid "Ancestral file number"
1918msgstr ""
1919
1920#: app/Gedcom.php:843
1921msgid "Ancestry PID"
1922msgstr ""
1923
1924#. I18N: Location of an LDS church temple
1925#: app/Elements/TempleCode.php:58
1926msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1927msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1928
1929#. I18N: Name of a country or state
1930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1931msgid "Andorra"
1932msgstr "Andorra"
1933
1934#. I18N: Name of a country or state
1935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1936msgid "Angola"
1937msgstr "Angola"
1938
1939#. I18N: Name of a country or state
1940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1941msgid "Anguilla"
1942msgstr "Anguilla"
1943
1944#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1945#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1948#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1949#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1950msgid "Anniversary"
1951msgstr ""
1952
1953#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1954msgid "Anniversary calendar"
1955msgstr "Anniversary calendar"
1956
1957#: app/Gedcom.php:408
1958msgid "Annulment"
1959msgstr ""
1960
1961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1962msgid "Answer"
1963msgstr "Answer"
1964
1965#. I18N: Name of a country or state
1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1967msgid "Antarctica"
1968msgstr "Antarctica"
1969
1970#. I18N: Name of a country or state
1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1972msgid "Antigua and Barbuda"
1973msgstr "Antigua and Barbuda"
1974
1975#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1976msgid "Anyone with a user account can access this website."
1977msgstr "Anyone with a user account can access this website."
1978
1979#. I18N: Location of an LDS church temple
1980#: app/Elements/TempleCode.php:59
1981msgid "Apia, Samoa"
1982msgstr "Apia, Samoa"
1983
1984#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
1985msgid "Apply privacy settings"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Label for checkbox
1989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
1990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
1991msgid "Apply these preferences to all family trees"
1992msgstr "Apply these preferences to all family trees"
1993
1994#. I18N: Label for checkbox
1995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
1996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
1997msgid "Apply these preferences to new family trees"
1998msgstr "Apply these preferences to new family trees"
1999
2000#: resources/views/admin/users.phtml:35
2001msgid "Approved"
2002msgstr "Approved"
2003
2004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2005msgid "Approved by administrator"
2006msgstr "Approved by administrator"
2007
2008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2009msgctxt "Abbreviation for April"
2010msgid "Apr"
2011msgstr "Avr"
2012
2013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2014msgctxt "GENITIVE"
2015msgid "April"
2016msgstr "Pûşper"
2017
2018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2019msgctxt "INSTRUMENTAL"
2020msgid "April"
2021msgstr "Nîsan"
2022
2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2024msgctxt "LOCATIVE"
2025msgid "April"
2026msgstr "Nîsan"
2027
2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2030#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2031msgctxt "NOMINATIVE"
2032msgid "April"
2033msgstr "Pûşper"
2034
2035#. I18N: The name of a colour-scheme
2036#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2037msgid "Aqua Marine"
2038msgstr "Aqua Marine"
2039
2040#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2041#, php-format
2042msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2043msgstr ""
2044
2045#: resources/views/individual-name.phtml:86
2046#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2047msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2048msgstr ""
2049
2050#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2052msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2053msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2054
2055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2056#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2057#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2058#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2059#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2060#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2061#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2062#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2063#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2064#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2065#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2066#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2067#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2068#, php-format
2069msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2070msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?"
2071
2072#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2073msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2074msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2075
2076#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2077msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2078msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2079
2080#. I18N: Name of a country or state
2081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2082msgid "Argentina"
2083msgstr "Argentina"
2084
2085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2086#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2087#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2088#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2089#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2090#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2091#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2092#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2094#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2095#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2096#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2097#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2098#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2100#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2101msgctxt "font name"
2102msgid "Arial"
2103msgstr "Arial"
2104
2105#. I18N: Name of a country or state
2106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2107msgid "Armenia"
2108msgstr "Armenia"
2109
2110#. I18N: Name of a country or state
2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2112msgid "Aruba"
2113msgstr "Aruba"
2114
2115#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2116msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2117msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2118
2119#. I18N: The name of a colour-scheme
2120#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2121msgid "Ash"
2122msgstr "Ash"
2123
2124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2125msgid "Asia"
2126msgstr "Asia"
2127
2128#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105
2129#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460
2130#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566
2131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
2132msgid "Associate"
2133msgstr ""
2134
2135#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2136msgid "Associate events with this source"
2137msgstr "Associate events with this source"
2138
2139#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2140msgid "Associated events"
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: Location of an LDS church temple
2144#: app/Elements/TempleCode.php:61
2145msgid "Asuncion, Paraguay"
2146msgstr "Asuncion, Paraguay"
2147
2148#. I18N: Name of a country or state
2149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2150msgid "At sea"
2151msgstr "At sea"
2152
2153#. I18N: Location of an LDS church temple
2154#: app/Elements/TempleCode.php:62
2155msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2156msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2157
2158#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2159msgid "Attendant"
2160msgstr "Attendant"
2161
2162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2163msgctxt "FEMALE"
2164msgid "Attendant"
2165msgstr "Attendant"
2166
2167#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2168msgctxt "MALE"
2169msgid "Attendant"
2170msgstr "Attendant"
2171
2172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2173msgid "Attending"
2174msgstr "Attending"
2175
2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2177msgctxt "FEMALE"
2178msgid "Attending"
2179msgstr "Attending"
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2182msgctxt "MALE"
2183msgid "Attending"
2184msgstr "Attending"
2185
2186#. I18N: Type of media object
2187#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408
2188msgid "Audio"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2192msgctxt "Abbreviation for August"
2193msgid "Aug"
2194msgstr "Gel"
2195
2196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2197msgctxt "GENITIVE"
2198msgid "August"
2199msgstr "Kewçêr"
2200
2201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2202msgctxt "INSTRUMENTAL"
2203msgid "August"
2204msgstr "Gelawêj"
2205
2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2207msgctxt "LOCATIVE"
2208msgid "August"
2209msgstr "Gelawêj"
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2212#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2213#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2214msgctxt "NOMINATIVE"
2215msgid "August"
2216msgstr "Kewçêr"
2217
2218#. I18N: Name of a country or state
2219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2220msgid "Australia"
2221msgstr "Australia"
2222
2223#. I18N: Name of a country or state
2224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2225msgid "Austria"
2226msgstr "Austria"
2227
2228#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2229#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2230msgid "Author"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475
2234#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480
2235#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579
2236#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585
2237#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589
2238msgid "Author of last change"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Automatic suggestions when you type
2242#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2244msgid "Autocomplete"
2245msgstr ""
2246
2247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2248msgid "Automatically accept changes made by this user"
2249msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2250
2251#. I18N: A configuration setting
2252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2253msgid "Automatically expand notes"
2254msgstr "Automatically expand notes"
2255
2256#. I18N: A configuration setting
2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2258msgid "Automatically expand sources"
2259msgstr "Automatically expand sources"
2260
2261#. I18N: a month in the Jewish calendar
2262#: app/Date/JewishDate.php:215
2263msgctxt "GENITIVE"
2264msgid "Av"
2265msgstr "Av"
2266
2267#. I18N: a month in the Jewish calendar
2268#: app/Date/JewishDate.php:319
2269msgctxt "INSTRUMENTAL"
2270msgid "Av"
2271msgstr "Av"
2272
2273#. I18N: a month in the Jewish calendar
2274#: app/Date/JewishDate.php:267
2275msgctxt "LOCATIVE"
2276msgid "Av"
2277msgstr "Av"
2278
2279#. I18N: a month in the Jewish calendar
2280#: app/Date/JewishDate.php:163
2281msgctxt "NOMINATIVE"
2282msgid "Av"
2283msgstr "Av"
2284
2285#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2286#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2287#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2288#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2289msgid "Average age"
2290msgstr ""
2291
2292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2293#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2294#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221
2296#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2297#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2298#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2299msgid "Average age at death"
2300msgstr ""
2301
2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2303msgid "Average age at marriage"
2304msgstr ""
2305
2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2307msgid "Average age in century of marriage"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2311msgid "Average age related to death century"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2315msgid "Average number"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249
2321#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2322#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2323msgid "Average number of children per family"
2324msgstr ""
2325
2326#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2327#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2329msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2330msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2331
2332#: app/Date/JalaliDate.php:281
2333msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2334msgid "Azar"
2335msgstr "Azar"
2336
2337#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2338#: app/Date/JalaliDate.php:155
2339msgctxt "GENITIVE"
2340msgid "Azar"
2341msgstr "Azar"
2342
2343#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2344#: app/Date/JalaliDate.php:245
2345msgctxt "INSTRUMENTAL"
2346msgid "Azar"
2347msgstr "Azar"
2348
2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2350#: app/Date/JalaliDate.php:200
2351msgctxt "LOCATIVE"
2352msgid "Azar"
2353msgstr "Azar"
2354
2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2356#: app/Date/JalaliDate.php:110
2357msgctxt "NOMINATIVE"
2358msgid "Azar"
2359msgstr "Azar"
2360
2361#. I18N: Name of a country or state
2362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2363msgid "Azerbaijan"
2364msgstr "Azerbaijan"
2365
2366#. I18N: Name of a country or state
2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2368msgid "Azores"
2369msgstr "Azores"
2370
2371#: app/Date/JalaliDate.php:283
2372msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2373msgid "Bah"
2374msgstr "Bah"
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2378msgid "Bahamas"
2379msgstr "Bahamas"
2380
2381#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2382#: app/Date/JalaliDate.php:159
2383msgctxt "GENITIVE"
2384msgid "Bahman"
2385msgstr "Bahman"
2386
2387#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2388#: app/Date/JalaliDate.php:249
2389msgctxt "INSTRUMENTAL"
2390msgid "Bahman"
2391msgstr "Bahman"
2392
2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2394#: app/Date/JalaliDate.php:204
2395msgctxt "LOCATIVE"
2396msgid "Bahman"
2397msgstr "Bahman"
2398
2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:114
2401msgctxt "NOMINATIVE"
2402msgid "Bahman"
2403msgstr "Bahman"
2404
2405#. I18N: Name of a country or state
2406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2407msgid "Bahrain"
2408msgstr "Bahrain"
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2412msgid "Bangladesh"
2413msgstr "Bangladesh"
2414
2415#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186
2416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2417msgid "Baptism"
2418msgstr "Baptism"
2419
2420#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
2421msgid "Baptism of a brother"
2422msgstr ""
2423
2424#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
2425msgid "Baptism of a child"
2426msgstr ""
2427
2428#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
2429msgid "Baptism of a daughter"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
2437msgid "Baptism of a grandchild"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
2441msgid "Baptism of a granddaughter"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
2445msgctxt "daughter’s daughter"
2446msgid "Baptism of a granddaughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
2450msgctxt "son’s daughter"
2451msgid "Baptism of a granddaughter"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
2455msgid "Baptism of a grandson"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
2459msgctxt "daughter’s son"
2460msgid "Baptism of a grandson"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
2464msgctxt "son’s son"
2465msgid "Baptism of a grandson"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
2469msgid "Baptism of a half-brother"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
2473msgid "Baptism of a half-sibling"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
2477msgid "Baptism of a half-sister"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
2481msgid "Baptism of a sibling"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
2485msgid "Baptism of a sister"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
2489msgid "Baptism of a son"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2493msgid "Bar mitzvah"
2494msgstr "Bar mitzvah"
2495
2496#. I18N: Name of a country or state
2497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2498msgid "Barbados"
2499msgstr "Barbados"
2500
2501#: app/Gedcom.php:1086
2502msgid "Base GEDCOM tag"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2506msgid "Bat mitzvah"
2507msgstr "Bat mitzvah"
2508
2509#. I18N: Location of an LDS church temple
2510#: app/Elements/TempleCode.php:73
2511msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2512msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2513
2514#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2515msgid "Begins with"
2516msgstr "Begins with"
2517
2518#. I18N: Name of a country or state
2519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2520msgid "Belarus"
2521msgstr "Belarus"
2522
2523#. I18N: The name of a colour-scheme
2524#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2525msgid "Belgian Chocolate"
2526msgstr "Belgian Chocolate"
2527
2528#. I18N: Name of a country or state
2529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2530msgid "Belgium"
2531msgstr "Belgium"
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2535msgid "Belize"
2536msgstr "Belize"
2537
2538#. I18N: Name of a country or state
2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2540msgid "Benin"
2541msgstr "Benin"
2542
2543#. I18N: Name of a country or state
2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2545msgid "Bermuda"
2546msgstr "Bermuda"
2547
2548#. I18N: Location of an LDS church temple
2549#: app/Elements/TempleCode.php:191
2550msgid "Bern, Switzerland"
2551msgstr "Bern, Switzerland"
2552
2553#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2554msgid "Best man"
2555msgstr "Best man"
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2559msgid "Bhutan"
2560msgstr "Bhutan"
2561
2562#: app/Gedcom.php:1526
2563msgid "Bibliography"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Location of an LDS church temple
2567#: app/Elements/TempleCode.php:64
2568msgid "Billings, Montana, United States"
2569msgstr "Billings, Montana, United States"
2570
2571#: app/Gedcom.php:727
2572msgid "Binary data object"
2573msgstr ""
2574
2575#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2576msgid "Bing™ maps"
2577msgstr "Bing™ maps"
2578
2579#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2580msgid "Bing™ webmaster tools"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:65
2585msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2586msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2587
2588#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
2589#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2595#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2712#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2713msgid "Birth"
2714msgstr "Birth"
2715
2716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2717msgctxt "Female pedigree"
2718msgid "Birth"
2719msgstr "Birth"
2720
2721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2722msgctxt "Male pedigree"
2723msgid "Birth"
2724msgstr "Birth"
2725
2726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2727msgctxt "Pedigree"
2728msgid "Birth"
2729msgstr "Birth"
2730
2731#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2732msgid "Birth by country"
2733msgstr ""
2734
2735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2736#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2737msgid "Birth date range end"
2738msgstr "Birth date range end"
2739
2740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2741#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2742msgid "Birth date range start"
2743msgstr "Birth date range start"
2744
2745#: app/Gedcom.php:869
2746msgid "Birth name"
2747msgstr ""
2748
2749#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
2750msgid "Birth of a brother"
2751msgstr ""
2752
2753#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
2754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2755msgid "Birth of a child"
2756msgstr "Birth of a child"
2757
2758#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
2759msgid "Birth of a daughter"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2766msgid "Birth of a grandchild"
2767msgstr "Birth of a grandchild"
2768
2769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
2770msgid "Birth of a granddaughter"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
2774msgctxt "daughter’s daughter"
2775msgid "Birth of a granddaughter"
2776msgstr ""
2777
2778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
2779msgctxt "son’s daughter"
2780msgid "Birth of a granddaughter"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
2784msgid "Birth of a grandson"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
2788msgctxt "daughter’s son"
2789msgid "Birth of a grandson"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
2793msgctxt "son’s son"
2794msgid "Birth of a grandson"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
2798msgid "Birth of a half-brother"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2802msgid "Birth of a half-sibling"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
2806msgid "Birth of a half-sister"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2811msgid "Birth of a sibling"
2812msgstr "Birth of a sibling"
2813
2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
2815msgid "Birth of a sister"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
2819msgid "Birth of a son"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Gedcom.php:564
2823msgid "Birth parents"
2824msgstr ""
2825
2826#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2827msgid "Birth places"
2828msgstr ""
2829
2830#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2831msgid "Birthplace contains"
2832msgstr "Birthplace contains"
2833
2834#. I18N: Name of a module/report
2835#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2837#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2839msgid "Births"
2840msgstr "Births"
2841
2842#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2843#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2844msgid "Births by century"
2845msgstr ""
2846
2847#. I18N: Location of an LDS church temple
2848#: app/Elements/TempleCode.php:66
2849msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2850msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2851
2852#: app/Gedcom.php:566
2853msgid "Blessing"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2857msgid "Block"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2862#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2863#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2864msgid "Blocks"
2865msgstr "Blocks"
2866
2867#. I18N: The name of a colour-scheme
2868#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2869msgid "Blue Lagoon"
2870msgstr "Blue Lagoon"
2871
2872#. I18N: The name of a colour-scheme
2873#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2874msgid "Blue Marine"
2875msgstr "Blue Marine"
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/Elements/TempleCode.php:67
2879msgid "Bogota, Colombia"
2880msgstr "Bogota, Colombia"
2881
2882#. I18N: Location of an LDS church temple
2883#: app/Elements/TempleCode.php:68
2884msgid "Boise, Idaho, United States"
2885msgstr "Boise, Idaho, United States"
2886
2887#. I18N: Name of a country or state
2888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2889msgid "Bolivia"
2890msgstr "Bolivia"
2891
2892#. I18N: Type of media object
2893#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2894msgid "Book"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2899msgid "Born in the covenant"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: Name of a country or state
2903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2904msgid "Bosnia and Herzegovina"
2905msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/Elements/TempleCode.php:69
2909msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2910msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2911
2912#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2913msgid "Both alive"
2914msgstr ""
2915
2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2917msgid "Both dead"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2922msgid "Botswana"
2923msgstr "Botswana"
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:70
2927msgid "Bountiful, Utah, United States"
2928msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2929
2930#. I18N: Name of a country or state
2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2932msgid "Bouvet Island"
2933msgstr "Bouvet Island"
2934
2935#. I18N: Name of a module/list
2936#. I18N: Branches of a family tree
2937#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2938msgid "Branches"
2939msgstr "Branches"
2940
2941#. I18N: %s is a surname
2942#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2943#, php-format
2944msgid "Branches of the %s family"
2945msgstr "Branches of the %s family"
2946
2947#. I18N: Name of a country or state
2948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2949msgid "Brazil"
2950msgstr "Brazil"
2951
2952#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2953msgid "Bridesmaid"
2954msgstr "Bridesmaid"
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:71
2958msgid "Brigham City, Utah, United States"
2959msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:72
2963msgid "Brisbane, Australia"
2964msgstr "Brisbane, Australia"
2965
2966#: app/Gedcom.php:890
2967msgid "Brit milah"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: Name of a country or state
2971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2972msgid "British Indian Ocean Territory"
2973msgstr "British Indian Ocean Territory"
2974
2975#. I18N: Name of a country or state
2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2977msgid "British Virgin Islands"
2978msgstr "British Virgin Islands"
2979
2980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2982msgid "Brother"
2983msgstr "Brother"
2984
2985#. I18N: a month in the French republican calendar
2986#: app/Date/FrenchDate.php:151
2987msgctxt "GENITIVE"
2988msgid "Brumaire"
2989msgstr "Brumaire"
2990
2991#. I18N: a month in the French republican calendar
2992#: app/Date/FrenchDate.php:245
2993msgctxt "INSTRUMENTAL"
2994msgid "Brumaire"
2995msgstr "Brumaire"
2996
2997#. I18N: a month in the French republican calendar
2998#: app/Date/FrenchDate.php:198
2999msgctxt "LOCATIVE"
3000msgid "Brumaire"
3001msgstr "Brumaire"
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:103
3005msgctxt "NOMINATIVE"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr "Brumaire"
3008
3009#. I18N: Name of a country or state
3010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3011msgid "Brunei Darussalam"
3012msgstr "Brunei Darussalam"
3013
3014#. I18N: Location of an LDS church temple
3015#: app/Elements/TempleCode.php:63
3016msgid "Buenos Aires, Argentina"
3017msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3018
3019#. I18N: Name of a country or state
3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3021msgid "Bulgaria"
3022msgstr "Bulgaria"
3023
3024#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198
3025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3029msgid "Burial"
3030msgstr "Burial"
3031
3032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
3033msgid "Burial of a brother"
3034msgstr ""
3035
3036#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
3037msgid "Burial of a child"
3038msgstr ""
3039
3040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
3041msgid "Burial of a daughter"
3042msgstr ""
3043
3044#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3045msgid "Burial of a father"
3046msgstr ""
3047
3048#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
3051msgid "Burial of a grandchild"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
3055msgid "Burial of a granddaughter"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
3059msgctxt "daughter’s daughter"
3060msgid "Burial of a granddaughter"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
3064msgctxt "son’s daughter"
3065msgid "Burial of a granddaughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3069msgid "Burial of a grandfather"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3073msgid "Burial of a grandmother"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
3079msgid "Burial of a grandparent"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
3083msgid "Burial of a grandson"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
3087msgctxt "daughter’s son"
3088msgid "Burial of a grandson"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
3092msgctxt "son’s son"
3093msgid "Burial of a grandson"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
3097msgid "Burial of a half-brother"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
3101msgid "Burial of a half-sibling"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
3105msgid "Burial of a half-sister"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3109msgid "Burial of a husband"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3113msgid "Burial of a maternal grandfather"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3117msgid "Burial of a maternal grandmother"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
3121msgid "Burial of a mother"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
3125msgid "Burial of a parent"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3129msgid "Burial of a paternal grandfather"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3133msgid "Burial of a paternal grandmother"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
3137msgid "Burial of a sibling"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
3141msgid "Burial of a sister"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
3145msgid "Burial of a son"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3149msgid "Burial of a spouse"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3153msgid "Burial of a wife"
3154msgstr ""
3155
3156#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3157msgid "Burial place contains"
3158msgstr "Burial place contains"
3159
3160#. I18N: Name of a module/report
3161#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3162#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3164msgid "Burials"
3165msgstr "Burials"
3166
3167#. I18N: Name of a country or state
3168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3169msgid "Burkina Faso"
3170msgstr "Burkina Faso"
3171
3172#. I18N: Name of a country or state
3173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3174msgid "Burundi"
3175msgstr "Burundi"
3176
3177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3178msgid "Buyer"
3179msgstr "Buyer"
3180
3181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3182msgctxt "FEMALE"
3183msgid "Buyer"
3184msgstr "Buyer"
3185
3186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3187msgctxt "MALE"
3188msgid "Buyer"
3189msgstr "Buyer"
3190
3191#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3193msgid "By default, SMTP works on port 25."
3194msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3195
3196#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3197#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3198msgid "CKEditor™"
3199msgstr "CKEditor™"
3200
3201#. I18N: Name of a module.
3202#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3203msgid "CSS and JS"
3204msgstr "CSS and JS"
3205
3206#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3207#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3208msgid "Calculating…"
3209msgstr ""
3210
3211#. I18N: Name of a module
3212#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3213#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3214msgid "Calendar"
3215msgstr ""
3216
3217#. I18N: A configuration setting
3218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3221msgid "Calendar conversion"
3222msgstr "Calendar conversion"
3223
3224#. I18N: Location of an LDS church temple
3225#: app/Elements/TempleCode.php:74
3226msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3227msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3228
3229#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3230msgid "Call number"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a country or state
3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3235msgid "Cambodia"
3236msgstr "Cambodia"
3237
3238#. I18N: Name of a country or state
3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3240msgid "Cameroon"
3241msgstr "Cameroon"
3242
3243#. I18N: Location of an LDS church temple
3244#: app/Elements/TempleCode.php:75
3245msgid "Campinas, Brazil"
3246msgstr "Campinas, Brazil"
3247
3248#. I18N: Name of a country or state
3249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3250msgid "Canada"
3251msgstr "Canada"
3252
3253#. I18N: Name of a country or state
3254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3255msgid "Cape Verde"
3256msgstr "Cape Verde"
3257
3258#. I18N: Location of an LDS church temple
3259#: app/Elements/TempleCode.php:76
3260msgid "Caracas, Venezuela"
3261msgstr "Caracas, Venezuela"
3262
3263#. I18N: Type of media object
3264#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3265msgid "Card"
3266msgstr ""
3267
3268#. I18N: Location of an LDS church temple
3269#: app/Elements/TempleCode.php:56
3270msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3271msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3272
3273#: app/Gedcom.php:572
3274msgid "Caste"
3275msgstr ""
3276
3277#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3278msgid "Categories"
3279msgstr "Categories"
3280
3281#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399
3282msgid "Category"
3283msgstr ""
3284
3285#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173
3286msgid "Cause"
3287msgstr ""
3288
3289#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011
3290msgid "Cause of death"
3291msgstr ""
3292
3293#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3294#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3295#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3296msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3297msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3298
3299#. I18N: Name of a country or state
3300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3301msgid "Cayman Islands"
3302msgstr "Cayman Islands"
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:77
3306msgid "Cebu City, Philippines"
3307msgstr "Cebu City, Philippines"
3308
3309#: app/Gedcom.php:1465
3310msgid "Cemetery"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Gedcom.php:573
3314msgid "Census"
3315msgstr ""
3316
3317#. I18N: Name of a module
3318#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3319msgid "Census assistant"
3320msgstr "Census assistant"
3321
3322#: app/Gedcom.php:574
3323#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3324msgid "Census date"
3325msgstr ""
3326
3327#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3328msgid "Census date and place"
3329msgstr ""
3330
3331#: app/Gedcom.php:575
3332msgid "Census place"
3333msgstr ""
3334
3335#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3336msgid "Census transcript"
3337msgstr "Census transcript"
3338
3339#. I18N: Name of a country or state
3340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3341msgid "Central African Republic"
3342msgstr "Central African Republic"
3343
3344#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3347#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3350#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3351#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3352#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3355#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3356#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3358#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3359#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3361#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3363msgid "Century"
3364msgstr ""
3365
3366#. I18N: Type of media object
3367#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3368msgid "Certificate"
3369msgstr ""
3370
3371#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295
3372msgid "Certificate number"
3373msgstr ""
3374
3375#. I18N: Name of a country or state
3376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3377msgid "Chad"
3378msgstr "Chad"
3379
3380#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3381#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3382msgid "Change family members"
3383msgstr ""
3384
3385#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3386msgid "Change the “Home page” blocks"
3387msgstr "Change the “Home page” blocks"
3388
3389#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3390msgid "Change the “My page” blocks"
3391msgstr ""
3392
3393#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3394#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3395#, php-format
3396msgid "Changed by %1$s"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3401#, php-format
3402msgid "Changed on %1$s"
3403msgstr "Changed on %1$s"
3404
3405#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3406#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3407#, php-format
3408msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3409msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3410
3411#. I18N: Name of a module/report
3412#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3414#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3415#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3416#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3418msgid "Changes"
3419msgstr "Changes"
3420
3421#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3422#, php-format
3423msgid "Changes in the last %s day"
3424msgid_plural "Changes in the last %s days"
3425msgstr[0] ""
3426msgstr[1] ""
3427
3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3430msgid "Changes log"
3431msgstr "Changes log"
3432
3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3435msgid "Character encoding"
3436msgstr ""
3437
3438#: app/Gedcom.php:460
3439msgid "Character set"
3440msgstr ""
3441
3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3444msgid "Chart"
3445msgstr "Chart"
3446
3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
3448msgid "Chart preferences"
3449msgstr ""
3450
3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3455msgid "Chart type"
3456msgstr "Chart type"
3457
3458#. I18N: Name of a module/block
3459#. I18N: Name of a module
3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3467msgid "Charts"
3468msgstr "Charts"
3469
3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3472msgid "Check for errors"
3473msgstr "Check for errors"
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3476msgid "Check for pending changes…"
3477msgstr "Check for pending changes…"
3478
3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3480msgid "Checking server capacity"
3481msgstr "Checking server capacity"
3482
3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3484msgid "Checking server configuration"
3485msgstr "Checking server configuration"
3486
3487#. I18N: Location of an LDS church temple
3488#: app/Elements/TempleCode.php:78
3489msgid "Chicago, Illinois, United States"
3490msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3491
3492#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413
3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3494#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3495#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3496msgid "Child"
3497msgstr ""
3498
3499#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3500#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3501msgid "Child of "
3502msgstr "Child of "
3503
3504#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3505#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3506#, php-format
3507msgid "Child of %s"
3508msgstr ""
3509
3510#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3511#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3513#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3514#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3515#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3516#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3517#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3518#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3519#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3520msgid "Children"
3521msgstr "Children"
3522
3523#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3524msgid "Children in family"
3525msgstr ""
3526
3527#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3528#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3529msgid "Children of "
3530msgstr "Children of "
3531
3532#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3533#: app/SurnameTradition.php:99
3534msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3535msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3536
3537#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3538#: app/SurnameTradition.php:93
3539msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3540msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3541
3542#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3543#: app/SurnameTradition.php:96
3544msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3545msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3546
3547#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3548#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3549#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3550#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3552#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3553msgid "Children take their father’s surname."
3554msgstr "Children take their father’s surname."
3555
3556#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition.php:90
3558msgid "Children take their mother’s surname."
3559msgstr "Children take their mother’s surname."
3560
3561#. I18N: Name of a country or state
3562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3563msgid "Chile"
3564msgstr "Chile"
3565
3566#. I18N: Name of a country or state
3567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3568msgid "China"
3569msgstr "China"
3570
3571#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3572msgid "Choose a report to run"
3573msgstr "Choose a report to run"
3574
3575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3578msgid "Choose relatives"
3579msgstr "Choose relatives"
3580
3581#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3582msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3583msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3584
3585#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3589msgid "Christening"
3590msgstr "Christening"
3591
3592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
3593msgid "Christening of a brother"
3594msgstr ""
3595
3596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
3597msgid "Christening of a child"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
3601msgid "Christening of a daughter"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
3606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
3607msgid "Christening of a grandchild"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
3611msgid "Christening of a granddaughter"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
3615msgctxt "daughter’s daughter"
3616msgid "Christening of a granddaughter"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
3620msgctxt "son’s daughter"
3621msgid "Christening of a granddaughter"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
3625msgid "Christening of a grandson"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
3629msgctxt "daughter’s son"
3630msgid "Christening of a grandson"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
3634msgctxt "son’s son"
3635msgid "Christening of a grandson"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
3639msgid "Christening of a half-brother"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
3643msgid "Christening of a half-sibling"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
3647msgid "Christening of a half-sister"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
3651msgid "Christening of a sibling"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
3655msgid "Christening of a sister"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
3659msgid "Christening of a son"
3660msgstr ""
3661
3662#. I18N: Name of a country or state
3663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3664msgid "Christmas Island"
3665msgstr "Christmas Island"
3666
3667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3668msgid "Circumciser"
3669msgstr "Circumciser"
3670
3671#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3672msgid "Citation"
3673msgstr "Citation"
3674
3675#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701
3676#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064
3677#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232
3678#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577
3679#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3680#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3683msgid "Citation details"
3684msgstr "Citation details"
3685
3686#: app/Gedcom.php:1499
3687msgid "Citizenship"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755
3691#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436
3692msgid "City"
3693msgstr ""
3694
3695#. I18N: Location of an LDS church temple
3696#: app/Elements/TempleCode.php:79
3697msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3698msgstr "Ciudad Juarez, Mexico"
3699
3700#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3701msgid "Civil marriage"
3702msgstr "Civil marriage"
3703
3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3705msgid "Civil registrar"
3706msgstr "Civil registrar"
3707
3708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3709msgctxt "FEMALE"
3710msgid "Civil registrar"
3711msgstr "Civil registrar"
3712
3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3714msgctxt "MALE"
3715msgid "Civil registrar"
3716msgstr "Civil registrar"
3717
3718#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3720msgid "Clean up data folder"
3721msgstr ""
3722
3723#. I18N: Name of a module
3724#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
3725msgid "Clippings cart"
3726msgstr "Clippings cart"
3727
3728#. I18N: Type of media object
3729#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3730msgid "Coat of arms"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: Location of an LDS church temple
3734#: app/Elements/TempleCode.php:80
3735msgid "Cochabamba, Bolivia"
3736msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3737
3738#. I18N: Name of a country or state
3739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3740msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3741msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3742
3743#. I18N: The name of a colour-scheme
3744#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3745msgid "Coffee and Cream"
3746msgstr "Coffee and Cream"
3747
3748#: app/Gedcom.php:1272
3749msgid "Cohabitation"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: The name of a colour-scheme
3753#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3754msgid "Cold Day"
3755msgstr "Cold Day"
3756
3757#. I18N: Name of a country or state
3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3759msgid "Colombia"
3760msgstr "Colombia"
3761
3762#. I18N: Location of an LDS church temple
3763#: app/Elements/TempleCode.php:81
3764msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3765msgstr "Colonia Juarez, Mexico"
3766
3767#. I18N: Location of an LDS church temple
3768#: app/Elements/TempleCode.php:86
3769msgid "Columbia River, Washington, United States"
3770msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:82
3774msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3775msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/Elements/TempleCode.php:83
3779msgid "Columbus, Ohio, United States"
3780msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3781
3782#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459
3783#: app/Gedcom.php:1467
3784msgid "Comment"
3785msgstr ""
3786
3787#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3788#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3789#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3790#: resources/views/register-page.phtml:84
3791msgid "Comments"
3792msgstr "Comments"
3793
3794#: app/Gedcom.php:859
3795msgid "Common law marriage"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: Description of the “Messages” module
3799#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3800msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3801msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3802
3803#. I18N: Name of a country or state
3804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3805msgid "Comoros"
3806msgstr "Comoros"
3807
3808#. I18N: Name of a module/chart
3809#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
3810msgid "Compact tree"
3811msgstr "Compact tree"
3812
3813#. I18N: %s is an individual’s name
3814#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
3815#, php-format
3816msgid "Compact tree of %s"
3817msgstr "Compact tree of %s"
3818
3819#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3820msgid "Comparison"
3821msgstr "Comparison"
3822
3823#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3824#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3825#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3826#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3827#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3828msgid "Completed before 1970; date not available"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3832#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3835msgid "Completed; date unknown"
3836msgstr ""
3837
3838#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400
3839msgid "Completion date"
3840msgstr ""
3841
3842#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3843msgid "Confirmation"
3844msgstr "Confirmation"
3845
3846#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3847msgid "Connection to database server"
3848msgstr "Connection to database server"
3849
3850#. I18N: Name of a module
3851#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3853msgid "Contact information"
3854msgstr "Contact information"
3855
3856#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3857msgid "Contact method"
3858msgstr ""
3859
3860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3861msgid "Contains"
3862msgstr "Contains"
3863
3864#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3865#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3866#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3867msgid "Content"
3868msgstr "Content"
3869
3870#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3871#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3872#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3873#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3874#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3875#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3876#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3877#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3878#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3879#: resources/views/admin/components.phtml:28
3880#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3881#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3882#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3883#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3884#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3885#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3886#: resources/views/admin/media.phtml:21
3887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3888#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3889#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3890#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3892#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3893#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3894#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3895#: resources/views/admin/tags.phtml:20
3896#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3897#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3898#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3899#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3900#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3901#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3903#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3904#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3905#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3906#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3907#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3908#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3909#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3910#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3912#: resources/views/admin/users.phtml:15
3913#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3914#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3915#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3916#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3917#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3918#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3919#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3920#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3921#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3922#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3923#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3924#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3925#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3926#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3927msgid "Control panel"
3928msgstr ""
3929
3930#. I18N: Name of a module
3931#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3932msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3933msgstr ""
3934
3935#. I18N: Name of a module
3936#: app/Module/FixNameTags.php:83
3937msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3938msgstr ""
3939
3940#. I18N: Name of a module
3941#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3942msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3943msgstr ""
3944
3945#. I18N: Label for option
3946#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3947msgid "Convert to"
3948msgstr ""
3949
3950#. I18N: Name of a country or state
3951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3952msgid "Cook Islands"
3953msgstr "Cook Islands"
3954
3955#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3956msgid "Cookies"
3957msgstr "Cookies"
3958
3959#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157
3960#: app/Gedcom.php:1179
3961msgid "Coordinates"
3962msgstr ""
3963
3964#. I18N: Location of an LDS church temple
3965#: app/Elements/TempleCode.php:84
3966msgid "Copenhagen, Denmark"
3967msgstr "Copenhagen, Denmark"
3968
3969#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3970#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3971#: resources/views/individual-name.phtml:80
3972#: resources/views/individual-name.phtml:82
3973#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3974msgid "Copy"
3975msgstr "Copy"
3976
3977#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3978#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3979#, php-format
3980msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3981msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3982
3983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
3984msgid "Copy files…"
3985msgstr "Copy files…"
3986
3987#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3988msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3989msgstr ""
3990
3991#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489
3992msgid "Copyright"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: Location of an LDS church temple
3996#: app/Elements/TempleCode.php:85
3997msgid "Cordoba, Argentina"
3998msgstr "Cordoba, Argentina"
3999
4000#: app/Gedcom.php:475
4001msgid "Corporation"
4002msgstr ""
4003
4004#. I18N: Description of a “Data fix” module
4005#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4006msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4007msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4008
4009#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4010msgid "Correspondence"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4015msgid "Costa Rica"
4016msgstr "Costa Rica"
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4020msgid "Cote d’Ivoire"
4021msgstr "Cote d’Ivoire"
4022
4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4026
4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
4029msgid "Count the visits to each page"
4030msgstr "Count the visits to each page"
4031
4032#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756
4033#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437
4034#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4035msgid "Country"
4036msgstr ""
4037
4038#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4039msgid "Create"
4040msgstr "Create"
4041
4042#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4044msgid "Create a family tree"
4045msgstr "Create a family tree"
4046
4047#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4048#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4049msgid "Create a location"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4053#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4054#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4055msgid "Create a media object"
4056msgstr "Create a media object"
4057
4058#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4059#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4060msgid "Create a repository"
4061msgstr "Create a repository"
4062
4063#: app/Elements/XrefNote.php:60
4064#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4065msgid "Create a shared note"
4066msgstr "Create a shared note"
4067
4068#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4069msgid "Create a shared note using the census assistant"
4070msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4071
4072#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4073msgid "Create a source"
4074msgstr "Create a source"
4075
4076#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4077#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4078msgid "Create a submission"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4082#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4083msgid "Create a submitter"
4084msgstr "Create a submitter"
4085
4086#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4087msgid "Create a temporary folder…"
4088msgstr "Create a temporary folder…"
4089
4090#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4091msgid "Create a unique filename"
4092msgstr "Create a unique filename"
4093
4094#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4095msgid "Create an individual"
4096msgstr "Create an individual"
4097
4098#. I18N: %s is a link/URL
4099#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4100#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4101#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4102#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4103#, php-format
4104msgid "Create maps using %s."
4105msgstr ""
4106
4107#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4108msgid "Create your own chart"
4109msgstr "Create your own chart"
4110
4111#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4112msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4113msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4114
4115#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271
4116#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313
4117#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317
4118msgid "Creation date"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4127msgid "Cremation"
4128msgstr "Cremation"
4129
4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
4131msgid "Cremation of a brother"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
4135msgid "Cremation of a child"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
4139msgid "Cremation of a daughter"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4143msgid "Cremation of a father"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
4147msgid "Cremation of a grandchild"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
4151msgid "Cremation of a granddaughter"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
4155msgctxt "daughter’s daughter"
4156msgid "Cremation of a granddaughter"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
4160msgctxt "son’s daughter"
4161msgid "Cremation of a granddaughter"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4165msgid "Cremation of a grandfather"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4169msgid "Cremation of a grandmother"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
4175msgid "Cremation of a grandparent"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
4179msgid "Cremation of a grandson"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
4183msgctxt "daughter’s son"
4184msgid "Cremation of a grandson"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
4188msgctxt "son’s son"
4189msgid "Cremation of a grandson"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
4193msgid "Cremation of a half-brother"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
4197msgid "Cremation of a half-sibling"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
4201msgid "Cremation of a half-sister"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4205msgid "Cremation of a husband"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4209msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4213msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
4217msgid "Cremation of a mother"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
4221msgid "Cremation of a parent"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4225msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4229msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
4233msgid "Cremation of a sibling"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
4237msgid "Cremation of a sister"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
4241msgid "Cremation of a son"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4245msgid "Cremation of a spouse"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4249msgid "Cremation of a wife"
4250msgstr ""
4251
4252#. I18N: Name of a country or state
4253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4254msgid "Croatia"
4255msgstr "Croatia"
4256
4257#. I18N: Name of a country or state
4258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4259msgid "Cuba"
4260msgstr "Cuba"
4261
4262#. I18N: Location of an LDS church temple
4263#: app/Elements/TempleCode.php:87
4264msgid "Curitiba, Brazil"
4265msgstr "Curitiba, Brazil"
4266
4267#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4268msgid "Custom"
4269msgstr ""
4270
4271#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4272msgid "Custom GEDCOM tags"
4273msgstr ""
4274
4275#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4276msgid "Custom event"
4277msgstr ""
4278
4279#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4280msgid "Custom module"
4281msgstr "Custom module"
4282
4283#. I18N: A configuration setting
4284#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4285msgid "Custom welcome text"
4286msgstr "Custom welcome text"
4287
4288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4289msgid "Customize this page"
4290msgstr ""
4291
4292#. I18N: Name of a country or state
4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4294msgid "Cyprus"
4295msgstr "Cyprus"
4296
4297#. I18N: Name of a country or state
4298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4299msgid "Czech Republic"
4300msgstr "Czech Republic"
4301
4302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4303#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4304msgid "DKIM digital signature"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519
4308msgid "DNA markers"
4309msgstr ""
4310
4311#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4312#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4313#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4314msgid "Daitch-Mokotoff"
4315msgstr "Daitch-Mokotoff"
4316
4317#. I18N: Location of an LDS church temple
4318#: app/Elements/TempleCode.php:88
4319msgid "Dallas, Texas, United States"
4320msgstr "Dallas, Texas, United States"
4321
4322#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694
4323#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057
4324#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225
4325#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570
4326#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4327msgid "Data"
4328msgstr "Data"
4329
4330#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4331msgid "Data controller"
4332msgstr "Data controller"
4333
4334#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4335#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4336msgid "Data fix"
4337msgstr ""
4338
4339#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4340#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4341#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4342#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4344#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4345#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4346msgid "Data fixes"
4347msgstr ""
4348
4349#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4350msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: A configuration setting
4354#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4355msgid "Data folder"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4361#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4362msgid "Database connection"
4363msgstr "Database connection"
4364
4365#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4369msgid "Database name"
4370msgstr "Database name"
4371
4372#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4373#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4374#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4375msgid "Database password"
4376msgstr "Database password"
4377
4378#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4379msgid "Database type"
4380msgstr "Database type"
4381
4382#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4383#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4385msgid "Database user account"
4386msgstr "Database user account"
4387
4388#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507
4389#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104
4390#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206
4391#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222
4392#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539
4393#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4394#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4395#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4396#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4397#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4398#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4399#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4402#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4403#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4406#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4407#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4408msgid "Date"
4409msgstr "Date"
4410
4411#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4412msgid "Date differences"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/Gedcom.php:548
4416msgid "Date of LDS baptism"
4417msgstr ""
4418
4419#: app/Gedcom.php:687
4420msgid "Date of LDS child sealing"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/Gedcom.php:589
4424msgid "Date of LDS confirmation"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/Gedcom.php:609
4428msgid "Date of LDS endowment"
4429msgstr ""
4430
4431#: app/Gedcom.php:442
4432msgid "Date of LDS spouse sealing"
4433msgstr ""
4434
4435#: app/Gedcom.php:538
4436msgid "Date of adoption"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4440msgid "Date of baptism"
4441msgstr "Date of baptism"
4442
4443#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4444msgid "Date of bar mitzvah"
4445msgstr "Date of bar mitzvah"
4446
4447#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4448msgid "Date of bat mitzvah"
4449msgstr "Date of bat mitzvah"
4450
4451#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4452#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4454#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4455msgid "Date of birth"
4456msgstr "Date of birth"
4457
4458#: app/Gedcom.php:567
4459msgid "Date of blessing"
4460msgstr ""
4461
4462#: app/Gedcom.php:891
4463msgid "Date of brit milah"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4467msgid "Date of burial"
4468msgstr "Date of burial"
4469
4470#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4471msgid "Date of christening"
4472msgstr "Date of christening"
4473
4474#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4475msgid "Date of confirmation"
4476msgstr "Date of confirmation"
4477
4478#: app/Gedcom.php:595
4479msgid "Date of cremation"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4485msgid "Date of death"
4486msgstr "Date of death"
4487
4488#: app/Gedcom.php:415
4489msgid "Date of divorce"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Gedcom.php:606
4493msgid "Date of emigration"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4497msgid "Date of engagement"
4498msgstr "Date of engagement"
4499
4500#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695
4501#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058
4502#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226
4503#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571
4504msgid "Date of entry in original source"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152
4508msgid "Date of event"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4512msgid "Date of first communion"
4513msgstr "Date of first communion"
4514
4515#: app/Gedcom.php:632
4516msgid "Date of immigration"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729
4520#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823
4521#: app/Gedcom.php:1148
4522msgid "Date of last change"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4527msgid "Date of marriage"
4528msgstr "Date of marriage"
4529
4530#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4531msgid "Date of marriage banns"
4532msgstr "Date of marriage banns"
4533
4534#: app/Gedcom.php:660
4535msgid "Date of naturalization"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Gedcom.php:670
4539msgid "Date of ordination"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Gedcom.php:678
4543msgid "Date of residence"
4544msgstr ""
4545
4546#: resources/views/help/date.phtml:105
4547msgid "Date period"
4548msgstr "Date period"
4549
4550#: resources/views/help/date.phtml:98
4551msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4552msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4553
4554#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67
4555#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4556msgid "Date range"
4557msgstr "Date range"
4558
4559#: resources/views/help/date.phtml:60
4560msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4561msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4562
4563#: resources/views/admin/users.phtml:31
4564msgid "Date registered"
4565msgstr "Date registered"
4566
4567#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4568msgid "Date sent"
4569msgstr "Date sent"
4570
4571#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4573#, php-format
4574msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4575msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4576
4577#: resources/views/help/date.phtml:22
4578msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4579msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4580
4581#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4585msgid "Daughter"
4586msgstr "Daughter"
4587
4588#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4589#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4590#, php-format
4591msgid "Daughter of %s"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4595msgid "Day"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4599msgid "Day not set"
4600msgstr "Day not set"
4601
4602#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4603#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4604#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4605msgid "Day:"
4606msgstr "Roj:"
4607
4608#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4610msgid "Dead"
4611msgstr ""
4612
4613#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
4614#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4616#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4617#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4618#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4620#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4621#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4622#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4739msgid "Death"
4740msgstr "Death"
4741
4742#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4743msgid "Death by country"
4744msgstr ""
4745
4746#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4747#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4748msgid "Death date range end"
4749msgstr "Death date range end"
4750
4751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4752#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4753msgid "Death date range start"
4754msgstr "Death date range start"
4755
4756#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
4757msgid "Death of a brother"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
4761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4762msgid "Death of a child"
4763msgstr "Death of a child"
4764
4765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
4766msgid "Death of a daughter"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4770#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4771msgid "Death of a father"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
4775#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
4777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4778msgid "Death of a grandchild"
4779msgstr "Death of a grandchild"
4780
4781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
4782msgid "Death of a granddaughter"
4783msgstr ""
4784
4785#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
4786msgctxt "daughter’s daughter"
4787msgid "Death of a granddaughter"
4788msgstr ""
4789
4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
4791msgctxt "son’s daughter"
4792msgid "Death of a granddaughter"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4796msgid "Death of a grandfather"
4797msgstr ""
4798
4799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
4800msgid "Death of a grandmother"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
4806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4807msgid "Death of a grandparent"
4808msgstr "Death of a grandparent"
4809
4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
4811msgid "Death of a grandson"
4812msgstr ""
4813
4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
4815msgctxt "daughter’s son"
4816msgid "Death of a grandson"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
4820msgctxt "son’s son"
4821msgid "Death of a grandson"
4822msgstr ""
4823
4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
4825msgid "Death of a half-brother"
4826msgstr ""
4827
4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
4829msgid "Death of a half-sibling"
4830msgstr ""
4831
4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
4833msgid "Death of a half-sister"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4837msgid "Death of a husband"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4841msgid "Death of a maternal grandfather"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4845msgid "Death of a maternal grandmother"
4846msgstr ""
4847
4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
4849#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4850msgid "Death of a mother"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
4854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4855#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4856msgid "Death of a parent"
4857msgstr "Death of a parent"
4858
4859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4860msgid "Death of a paternal grandfather"
4861msgstr ""
4862
4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4864msgid "Death of a paternal grandmother"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4869msgid "Death of a sibling"
4870msgstr "Death of a sibling"
4871
4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
4873msgid "Death of a sister"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
4877msgid "Death of a son"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4882msgid "Death of a spouse"
4883msgstr "Death of a spouse"
4884
4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4886msgid "Death of a wife"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Gedcom.php:952
4890msgid "Death of one spouse"
4891msgstr ""
4892
4893#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4894msgid "Death place contains"
4895msgstr "Death place contains"
4896
4897#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4898msgid "Death places"
4899msgstr ""
4900
4901#. I18N: Name of a module/report
4902#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4903#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4904#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4906msgid "Deaths"
4907msgstr "Deaths"
4908
4909#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4910#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4911msgid "Deaths by century"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4915msgctxt "Abbreviation for December"
4916msgid "Dec"
4917msgstr "Berf"
4918
4919#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4920#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4923msgid "Decade of birth"
4924msgstr ""
4925
4926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4928msgid "Decade of death"
4929msgstr ""
4930
4931#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4932#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4933msgid "Decade of marriage"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4937msgctxt "GENITIVE"
4938msgid "December"
4939msgstr "Reşemî"
4940
4941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4942msgctxt "INSTRUMENTAL"
4943msgid "December"
4944msgstr "Berfambar"
4945
4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4947msgctxt "LOCATIVE"
4948msgid "December"
4949msgstr "Berfambar"
4950
4951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4952#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4953#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4954msgctxt "NOMINATIVE"
4955msgid "December"
4956msgstr "Reşemî"
4957
4958#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4959#: app/Date/FrenchDate.php:319
4960msgid "Decidi"
4961msgstr "Decidi"
4962
4963#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4964msgid "Default chart"
4965msgstr "Default chart"
4966
4967#: resources/views/admin/trees.phtml:127
4968msgid "Default family tree"
4969msgstr "Default family tree"
4970
4971#. I18N: A configuration setting
4972#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
4974#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
4975msgid "Default individual"
4976msgstr "Default individual"
4977
4978#. I18N: A configuration setting
4979#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4980msgid "Default theme"
4981msgstr "Default theme"
4982
4983#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094
4984#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096
4985msgid "Definition"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Gedcom.php:1012
4989msgid "Degree"
4990msgstr ""
4991
4992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4996#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4997#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5005#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5008msgctxt "font name"
5009msgid "DejaVu"
5010msgstr "DejaVu"
5011
5012#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
5015#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5016#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5017#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5018#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5019#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5020#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5021#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5022#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5023#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5024#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5025#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5026#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5027#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5028#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5029#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5030#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5031#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5032#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5033#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5034#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5035msgid "Delete"
5036msgstr "Delete"
5037
5038#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5040msgid "Delete inactive users"
5041msgstr "Delete inactive users"
5042
5043#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5044msgid "Delete selected messages"
5045msgstr "Delete selected messages"
5046
5047#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5048msgid "Delete the preferences for this module."
5049msgstr "Delete the preferences for this module."
5050
5051#: resources/views/individual-name.phtml:88
5052#: resources/views/individual-name.phtml:90
5053msgid "Delete this name"
5054msgstr ""
5055
5056#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5057msgid "Delete unused locations"
5058msgstr ""
5059
5060#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5061msgid "Delete your account"
5062msgstr ""
5063
5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5065msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5066msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5067
5068#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135
5069msgid "Deleting…"
5070msgstr ""
5071
5072#. I18N: Name of a country or state
5073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5074msgid "Democratic Republic of the Congo"
5075msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5076
5077#. I18N: Name of a country or state
5078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5079msgid "Denmark"
5080msgstr "Denmark"
5081
5082#. I18N: Location of an LDS church temple
5083#: app/Elements/TempleCode.php:89
5084msgid "Denver, Colorado, United States"
5085msgstr "Denver, Colorado, United States"
5086
5087#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5088msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5089msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5090
5091#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5092msgid "Descendant generations"
5093msgstr "Descendant generations"
5094
5095#. I18N: Name of a module/chart
5096#. I18N: Name of a module/sidebar
5097#. I18N: Name of a module/report
5098#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5099#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
5100#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5101#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5102#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5107msgid "Descendants"
5108msgstr "Descendants"
5109
5110#: app/Gedcom.php:601
5111msgid "Descendants interest"
5112msgstr ""
5113
5114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5115msgid "Descendants of "
5116msgstr "Descendants of "
5117
5118#. I18N: %s is an individual’s name
5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
5120#, php-format
5121msgid "Descendants of %s"
5122msgstr "Descendants of %s"
5123
5124#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127
5125#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72
5126#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
5127#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
5128#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
5129#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
5130#: resources/views/admin/tags.phtml:888
5131#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5132msgid "Description"
5133msgstr "Description"
5134
5135#. I18N: A configuration setting
5136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5137msgid "Description META tag"
5138msgstr "Description META tag"
5139
5140#: app/Gedcom.php:465
5141msgid "Destination"
5142msgstr ""
5143
5144#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5145#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5146#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5148#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5149msgid "Details"
5150msgstr "Details"
5151
5152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5153msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5154msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5155
5156#. I18N: Location of an LDS church temple
5157#: app/Elements/TempleCode.php:90
5158msgid "Detroit, Michigan, United States"
5159msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5160
5161#: app/Date/JalaliDate.php:282
5162msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5163msgid "Dey"
5164msgstr "Dey"
5165
5166#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5167#: app/Date/JalaliDate.php:157
5168msgctxt "GENITIVE"
5169msgid "Dey"
5170msgstr "Dey"
5171
5172#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5173#: app/Date/JalaliDate.php:247
5174msgctxt "INSTRUMENTAL"
5175msgid "Dey"
5176msgstr "Dey"
5177
5178#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5179#: app/Date/JalaliDate.php:202
5180msgctxt "LOCATIVE"
5181msgid "Dey"
5182msgstr "Dey"
5183
5184#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5185#: app/Date/JalaliDate.php:112
5186msgctxt "NOMINATIVE"
5187msgid "Dey"
5188msgstr "Dey"
5189
5190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5191#: app/Date/HijriDate.php:164
5192msgctxt "GENITIVE"
5193msgid "Dhu al-Hijjah"
5194msgstr "Dhu al-Hijjah"
5195
5196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5197#: app/Date/HijriDate.php:254
5198msgctxt "INSTRUMENTAL"
5199msgid "Dhu al-Hijjah"
5200msgstr "Dhu al-Hijjah"
5201
5202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5203#: app/Date/HijriDate.php:209
5204msgctxt "LOCATIVE"
5205msgid "Dhu al-Hijjah"
5206msgstr "Dhu al-Hijjah"
5207
5208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5209#: app/Date/HijriDate.php:119
5210msgctxt "NOMINATIVE"
5211msgid "Dhu al-Hijjah"
5212msgstr "Dhu al-Hijjah"
5213
5214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5215#: app/Date/HijriDate.php:162
5216msgctxt "GENITIVE"
5217msgid "Dhu al-Qi’dah"
5218msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5219
5220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5221#: app/Date/HijriDate.php:252
5222msgctxt "INSTRUMENTAL"
5223msgid "Dhu al-Qi’dah"
5224msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5225
5226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5227#: app/Date/HijriDate.php:207
5228msgctxt "LOCATIVE"
5229msgid "Dhu al-Qi’dah"
5230msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5231
5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5233#: app/Date/HijriDate.php:117
5234msgctxt "NOMINATIVE"
5235msgid "Dhu al-Qi’dah"
5236msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5237
5238#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5239#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5240#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5241msgid "Died as a child: exempt"
5242msgstr ""
5243
5244#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5245msgid "Differences"
5246msgstr "Differences"
5247
5248#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5250msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5251msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5252
5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5258msgid "Direct line ancestors"
5259msgstr "Direct line ancestors"
5260
5261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5264#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5266msgid "Direct line ancestors and their families"
5267msgstr "Direct line ancestors and their families"
5268
5269#. I18N: %s is a number of records per page
5270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5271#, php-format
5272msgid "Display %s"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: Description of the “Favorites” module
5276#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5277msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5278msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5279
5280#. I18N: Description of the “Favorites” module
5281#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5282msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5283msgstr "Display and manage a user’s favorite pages."
5284
5285#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192
5286#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5287msgid "Divorce"
5288msgstr ""
5289
5290#: app/Gedcom.php:416
5291msgid "Divorce filed"
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5295#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5296msgid "Divorces by century"
5297msgstr ""
5298
5299#. I18N: Name of a country or state
5300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5301msgid "Djibouti"
5302msgstr "Djibouti"
5303
5304#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5305#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5306msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5307msgstr ""
5308
5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5310#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5311msgid "Do not seal: unauthorized"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: Type of media object
5315#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5316msgid "Document"
5317msgstr ""
5318
5319#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5320msgid "Domain name"
5321msgstr ""
5322
5323#. I18N: Name of a country or state
5324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5325msgid "Dominica"
5326msgstr "Dominica"
5327
5328#. I18N: Name of a country or state
5329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5330msgid "Dominican Republic"
5331msgstr "Dominican Republic"
5332
5333#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
5334#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
5335#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5336msgid "Download"
5337msgstr "Download"
5338
5339#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5340#, php-format
5341msgid "Download %s…"
5342msgstr "Download %s…"
5343
5344#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
5345msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5349msgid "Download file"
5350msgstr "Download file"
5351
5352#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5353msgid "Drag the blocks to change their position."
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: Location of an LDS church temple
5357#: app/Elements/TempleCode.php:91
5358msgid "Draper, Utah, United States"
5359msgstr "Draper, Utah, United States"
5360
5361#. I18N: The second day in the French republican calendar
5362#: app/Date/FrenchDate.php:303
5363msgid "Duodi"
5364msgstr "Duodi"
5365
5366#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5367#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5368#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5369#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5370msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5371msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5372
5373#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5374#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5376#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5377msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5378msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5379
5380#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5381msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5382msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5383
5384#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5385msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5386msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5387
5388#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5389#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5390#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5391#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5392msgid "Earliest birth"
5393msgstr "Earliest birth"
5394
5395#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
5397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5398#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5399msgid "Earliest death"
5400msgstr "Earliest death"
5401
5402#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5403msgid "Earliest divorce"
5404msgstr ""
5405
5406#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5407msgid "Earliest marriage"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: Name of a country or state
5411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5412msgid "Ecuador"
5413msgstr "Ecuador"
5414
5415#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5416#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5417#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5418#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5419#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5420#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5421#: resources/views/admin/users.phtml:24
5422#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5423#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5424#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5425#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5426#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5427#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5428#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5429#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5430#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5431#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5432#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5433#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5434#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5435#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5436#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5437msgid "Edit"
5438msgstr "Edit"
5439
5440#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
5441#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5442msgid "Edit a media file"
5443msgstr ""
5444
5445#. I18N: Options for editing
5446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5447msgid "Edit preferences"
5448msgstr "Edit preferences"
5449
5450#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5451msgid "Edit the FAQ"
5452msgstr "Edit the FAQ"
5453
5454#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5455#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5456#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5457#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5458msgid "Edit the gender"
5459msgstr ""
5460
5461#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5462#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5463#: resources/views/individual-name.phtml:75
5464#: resources/views/individual-name.phtml:77
5465msgid "Edit the name"
5466msgstr "Edit the name"
5467
5468#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5469#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5470#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5471#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5472#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5473#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5474msgid "Edit the raw GEDCOM"
5475msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5476
5477#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5478msgid "Edit the shared note"
5479msgstr "Edit the shared note"
5480
5481#: app/Module/StoriesModule.php:302
5482#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5483msgid "Edit the story"
5484msgstr ""
5485
5486#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5487msgid "Edit the user"
5488msgstr "Edit the user"
5489
5490#: app/Services/TreeService.php:226
5491msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5492msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5493
5494#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5495#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5496msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5497msgstr ""
5498
5499#. I18N: Listbox entry; name of a role
5500#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5501#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5502#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5504msgid "Editor"
5505msgstr "Editor"
5506
5507#. I18N: Location of an LDS church temple
5508#: app/Elements/TempleCode.php:92
5509msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5510msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5511
5512#: app/Gedcom.php:603
5513msgid "Education"
5514msgstr ""
5515
5516#. I18N: Name of a country or state
5517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5518msgid "Egypt"
5519msgstr "Egypt"
5520
5521#. I18N: Name of a country or state
5522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5523msgid "El Salvador"
5524msgstr "El Salvador"
5525
5526#. I18N: Type of media object
5527#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5528msgid "Electronic"
5529msgstr ""
5530
5531#. I18N: a month in the Jewish calendar
5532#: app/Date/JewishDate.php:217
5533msgctxt "GENITIVE"
5534msgid "Elul"
5535msgstr "Elul"
5536
5537#. I18N: a month in the Jewish calendar
5538#: app/Date/JewishDate.php:321
5539msgctxt "INSTRUMENTAL"
5540msgid "Elul"
5541msgstr "Elul"
5542
5543#. I18N: a month in the Jewish calendar
5544#: app/Date/JewishDate.php:269
5545msgctxt "LOCATIVE"
5546msgid "Elul"
5547msgstr "Elul"
5548
5549#. I18N: a month in the Jewish calendar
5550#: app/Date/JewishDate.php:165
5551msgctxt "NOMINATIVE"
5552msgid "Elul"
5553msgstr "Elul"
5554
5555#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5556#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5557msgid "Email"
5558msgstr "Email"
5559
5560#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763
5561#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441
5562#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500
5563#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5565#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5566#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5567#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5568#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5569#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5570#: resources/views/register-page.phtml:48
5571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5572msgid "Email address"
5573msgstr "Email address"
5574
5575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5576msgid "Email verified"
5577msgstr "Email verified"
5578
5579#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201
5580msgid "Emigration"
5581msgstr ""
5582
5583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5584msgid "Employee"
5585msgstr "Employee"
5586
5587#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5588msgctxt "FEMALE"
5589msgid "Employee"
5590msgstr "Employee"
5591
5592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5593msgctxt "MALE"
5594msgid "Employee"
5595msgstr "Employee"
5596
5597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667
5598#: app/Gedcom.php:682
5599msgid "Employer"
5600msgstr "Employer"
5601
5602#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5603msgctxt "FEMALE"
5604msgid "Employer"
5605msgstr "Employer"
5606
5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5608msgctxt "MALE"
5609msgid "Employer"
5610msgstr "Employer"
5611
5612#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5613msgid "Empty the clipboard"
5614msgstr ""
5615
5616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
5617msgid "Empty the clippings cart"
5618msgstr "Empty the clippings cart"
5619
5620#: resources/views/admin/components.phtml:40
5621#: resources/views/admin/components.phtml:86
5622#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5623msgid "Enabled"
5624msgstr "Enabled"
5625
5626#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5628msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5629msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5630
5631#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5632msgid "End year"
5633msgstr "End year"
5634
5635#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5636msgid "Ending range of change dates"
5637msgstr "Ending range of change dates"
5638
5639#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5640#: app/Elements/TempleCode.php:93
5641msgid "Endowment House"
5642msgstr "Endowment House"
5643
5644#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5645msgid "Engagement"
5646msgstr "Engagement"
5647
5648#. I18N: Name of a country or state
5649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5650msgid "England"
5651msgstr "England"
5652
5653#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5654msgid "Enter an optional note about this favorite"
5655msgstr "Enter an optional note about this favorite"
5656
5657#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5658msgid "Entire record"
5659msgstr "Entire record"
5660
5661#. I18N: Name of a country or state
5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5663msgid "Equatorial Guinea"
5664msgstr "Equatorial Guinea"
5665
5666#. I18N: Name of a country or state
5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5668msgid "Eritrea"
5669msgstr "Eritrea"
5670
5671#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5672#, php-format
5673msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5674msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5675
5676#: app/Date/JalaliDate.php:284
5677msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5678msgid "Esf"
5679msgstr "Esf"
5680
5681#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5682#: app/Date/JalaliDate.php:161
5683msgctxt "GENITIVE"
5684msgid "Esfand"
5685msgstr "Esfand"
5686
5687#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5688#: app/Date/JalaliDate.php:251
5689msgctxt "INSTRUMENTAL"
5690msgid "Esfand"
5691msgstr "Esfand"
5692
5693#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5694#: app/Date/JalaliDate.php:206
5695msgctxt "LOCATIVE"
5696msgid "Esfand"
5697msgstr "Esfand"
5698
5699#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5700#: app/Date/JalaliDate.php:116
5701msgctxt "NOMINATIVE"
5702msgid "Esfand"
5703msgstr "Esfand"
5704
5705#. I18N: Name of a mapping organisation
5706#: app/Module/EsriMaps.php:38
5707msgid "Esri/ArcGIS"
5708msgstr ""
5709
5710#: app/Gedcom.php:873
5711msgid "Estate name"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: A configuration setting
5715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5716msgid "Estimated dates for birth and death"
5717msgstr "Estimated dates for birth and death"
5718
5719#. I18N: Name of a country or state
5720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5721msgid "Estonia"
5722msgstr "Estonia"
5723
5724#. I18N: Name of a country or state
5725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5726msgid "Ethiopia"
5727msgstr "Ethiopia"
5728
5729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5730msgid "Europe"
5731msgstr "Europe"
5732
5733#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529
5734#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744
5735#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151
5736#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559
5737#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5740#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5741msgid "Event"
5742msgstr "Event"
5743
5744#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175
5745#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134
5746#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5747#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5748#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5749#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5750msgid "Events"
5751msgstr "Events"
5752
5753#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5754msgid "Events in countries"
5755msgstr ""
5756
5757#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5758msgid "Events of close relatives"
5759msgstr "Events of close relatives"
5760
5761#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5762msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5763msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5764
5765#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5766msgid "Exact"
5767msgstr "Exact"
5768
5769#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5770msgid "Exact date"
5771msgstr "Exact date"
5772
5773#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5774#, php-format
5775msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5776msgstr ""
5777
5778#: resources/views/admin/media.phtml:73
5779msgid "Exclude subfolders"
5780msgstr "Exclude subfolders"
5781
5782#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5783#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5784#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5785#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5786#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5787msgid "Excluded from this submission"
5788msgstr ""
5789
5790#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5791#: resources/views/register-page.phtml:88
5792msgid "Explain why you are requesting an account."
5793msgstr "Explain why you are requesting an account."
5794
5795#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5796msgid "Export"
5797msgstr "Export"
5798
5799#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
5800msgid "Export a GEDCOM file"
5801msgstr "Export a GEDCOM file"
5802
5803#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5804msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5805msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5806
5807#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
5808#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5809msgid "Export preferences"
5810msgstr "Export preferences"
5811
5812#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5814msgid "Extend privacy to dead individuals"
5815msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5816
5817#. I18N: “External files” are stored on other computers
5818#: resources/views/admin/media.phtml:45
5819msgid "External files"
5820msgstr "External files"
5821
5822#: app/Gedcom.php:1521
5823msgid "External link"
5824msgstr ""
5825
5826#: resources/views/admin/media.phtml:77
5827msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5828msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5829
5830#. I18N: Name of a module/sidebar
5831#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297
5832#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5833msgid "Extra information"
5834msgstr "Extra information"
5835
5836#: app/Gedcom.php:894
5837msgid "Eye color"
5838msgstr ""
5839
5840#. I18N: Name of a theme.
5841#: app/Module/FabTheme.php:39
5842msgid "F.A.B."
5843msgstr "F.A.B."
5844
5845#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5846#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5847msgid "FAQ"
5848msgstr "FAQ"
5849
5850#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5851#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5852msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5853msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5854
5855#. I18N: https://foko.genealogy.net
5856#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281
5857#: app/Gedcom.php:1283
5858msgid "FOKO country"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Gedcom.php:618
5862msgid "Fact"
5863msgstr ""
5864
5865#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990
5866msgid "Fact 1"
5867msgstr ""
5868
5869#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991
5870msgid "Fact 10"
5871msgstr ""
5872
5873#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992
5874msgid "Fact 11"
5875msgstr ""
5876
5877#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993
5878msgid "Fact 12"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994
5882msgid "Fact 13"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995
5886msgid "Fact 2"
5887msgstr ""
5888
5889#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996
5890msgid "Fact 3"
5891msgstr ""
5892
5893#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997
5894msgid "Fact 4"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998
5898msgid "Fact 5"
5899msgstr ""
5900
5901#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999
5902msgid "Fact 6"
5903msgstr ""
5904
5905#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000
5906msgid "Fact 7"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001
5910msgid "Fact 8"
5911msgstr ""
5912
5913#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002
5914msgid "Fact 9"
5915msgstr ""
5916
5917#. I18N: A configuration setting
5918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5919msgid "Fact icons"
5920msgstr "Fact icons"
5921
5922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
5923msgid "Fact or event"
5924msgstr "Fact or event"
5925
5926#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5929#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5930#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
5931#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5934msgid "Facts and events"
5935msgstr "Facts and events"
5936
5937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5938msgid "Facts for family records"
5939msgstr "Facts for family records"
5940
5941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
5942msgid "Facts for individual records"
5943msgstr "Facts for individual records"
5944
5945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
5946msgid "Facts for new families"
5947msgstr "Facts for new families"
5948
5949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
5950msgid "Facts for new individuals"
5951msgstr "Facts for new individuals"
5952
5953#. I18N: Name of a country or state
5954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5955msgid "Falkland Islands"
5956msgstr "Falkland Islands"
5957
5958#. I18N: Name of a module/list
5959#. I18N: Name of a module
5960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
5961#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
5962#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5963#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
5965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
5966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
5967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
5968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
5969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
5970#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
5971#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
5972#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
5973#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
5974#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
5975#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
5976#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89
5977#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
5978#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
5979#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
5980#: resources/views/record-page-links.phtml:49
5981#: resources/views/search-general-page.phtml:76
5982#: resources/views/search-results.phtml:48
5983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5985msgid "Families"
5986msgstr "Families"
5987
5988#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
5989#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
5990msgid "Families with sources"
5991msgstr ""
5992
5993#. I18N: Name of a module/report
5994#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970
5995#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
5997#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
5998#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
5999#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6001#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6002#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6008msgid "Family"
6009msgstr "Family"
6010
6011#: app/Gedcom.php:620
6012msgid "Family as a child"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/Gedcom.php:623
6016msgid "Family as a spouse"
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: Name of a module/chart
6020#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6021msgid "Family book"
6022msgstr "Family book"
6023
6024#. I18N: %s is an individual’s name
6025#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6026#, php-format
6027msgid "Family book of %s"
6028msgstr "Family book of %s"
6029
6030#: app/Gedcom.php:409
6031msgid "Family census"
6032msgstr ""
6033
6034#: resources/views/admin/tags.phtml:953
6035msgid "Family facts and events"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/Gedcom.php:827
6039msgid "Family file"
6040msgstr ""
6041
6042#. I18N: Name of a module/sidebar
6043#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6044msgid "Family navigator"
6045msgstr "Family navigator"
6046
6047#. I18N: Description of the “News” module
6048#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6049msgid "Family news and site announcements."
6050msgstr "Family news and site announcements."
6051
6052#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6053#, php-format
6054msgid "Family of %s"
6055msgstr "Family of %s"
6056
6057#: app/Gedcom.php:438
6058msgid "Family residence"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Gedcom.php:1067
6062msgid "Family status"
6063msgstr ""
6064
6065#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6069#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6071#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6073#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6074#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6075#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6076#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6077msgid "Family tree"
6078msgstr ""
6079
6080#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
6081#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
6082msgid "Family tree clippings cart"
6083msgstr "Family tree clippings cart"
6084
6085#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6087msgid "Family tree title"
6088msgstr "Family tree title"
6089
6090#. I18N: Name of a module
6091#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6094#: resources/views/search-trees.phtml:17
6095msgid "Family trees"
6096msgstr ""
6097
6098#. I18N: %s is the spouse name
6099#: app/Individual.php:913
6100#, php-format
6101msgid "Family with %s"
6102msgstr ""
6103
6104#: app/Individual.php:843
6105msgid "Family with adoptive parents"
6106msgstr "Family with adoptive parents"
6107
6108#: app/Individual.php:844
6109msgid "Family with foster parents"
6110msgstr "Family with foster parents"
6111
6112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6114msgid "Family with husband"
6115msgstr "Family with husband"
6116
6117#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
6118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6120msgid "Family with parents"
6121msgstr "Family with parents"
6122
6123#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6124#: app/Individual.php:848
6125msgid "Family with rada parents"
6126msgstr "Family with rada parents"
6127
6128#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6129#: app/Individual.php:846
6130msgid "Family with sealing parents"
6131msgstr "Family with sealing parents"
6132
6133#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6134msgid "Family with spouse"
6135msgstr ""
6136
6137#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236
6139#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6140msgid "Family with the most children"
6141msgstr "Family with the most children"
6142
6143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6145msgid "Family with wife"
6146msgstr "Family with wife"
6147
6148#. I18N: familysearch.org
6149#: app/Gedcom.php:920
6150msgid "FamilySearch ID"
6151msgstr ""
6152
6153#. I18N: Name of a module/chart
6154#: app/Module/FanChartModule.php:143
6155msgid "Fan chart"
6156msgstr "Fan chart"
6157
6158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6159#: app/Module/FanChartModule.php:189
6160#, php-format
6161msgid "Fan chart of %s"
6162msgstr "Fan chart of %s"
6163
6164#: app/Date/JalaliDate.php:273
6165msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6166msgid "Far"
6167msgstr "Far"
6168
6169#. I18N: Name of a country or state
6170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6171msgid "Faroe Islands"
6172msgstr "Faroe Islands"
6173
6174#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6175#: app/Date/JalaliDate.php:139
6176msgctxt "GENITIVE"
6177msgid "Farvardin"
6178msgstr "Farvardin"
6179
6180#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6181#: app/Date/JalaliDate.php:229
6182msgctxt "INSTRUMENTAL"
6183msgid "Farvardin"
6184msgstr "Farvardin"
6185
6186#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6187#: app/Date/JalaliDate.php:184
6188msgctxt "LOCATIVE"
6189msgid "Farvardin"
6190msgstr "Farvardin"
6191
6192#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6193#: app/Date/JalaliDate.php:94
6194msgctxt "NOMINATIVE"
6195msgid "Farvardin"
6196msgstr "Farvardin"
6197
6198#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6199#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6204#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6205msgid "Father"
6206msgstr "Father"
6207
6208#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6209#, php-format
6210msgid "Father: %s"
6211msgstr ""
6212
6213#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6214msgid "Father’s age"
6215msgstr "Father’s age"
6216
6217#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6218#: app/Individual.php:874
6219#, php-format
6220msgid "Father’s family with %s"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: A step-family.
6224#: app/Individual.php:878
6225msgid "Father’s family with an unknown individual"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: Name of a module
6229#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6230#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6231msgid "Favorites"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764
6235#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442
6236msgid "Fax"
6237msgstr ""
6238
6239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6240msgctxt "Abbreviation for February"
6241msgid "Feb"
6242msgstr "Rêş"
6243
6244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6245msgctxt "GENITIVE"
6246msgid "February"
6247msgstr "Avrêl"
6248
6249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6250msgctxt "INSTRUMENTAL"
6251msgid "February"
6252msgstr "Rêşemî"
6253
6254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6255msgctxt "LOCATIVE"
6256msgid "February"
6257msgstr "Avrêl"
6258
6259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6262msgctxt "NOMINATIVE"
6263msgid "February"
6264msgstr "Avrêl"
6265
6266#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6267msgid "Female"
6268msgstr "Female"
6269
6270#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6271#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6272#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6273#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6274#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6275#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6276#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6280#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65
6281#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228
6282#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6283#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6284#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6285#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6286#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6287msgid "Females"
6288msgstr ""
6289
6290#. I18N: Name of a country or state
6291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6292msgid "Fiji"
6293msgstr "Fiji"
6294
6295#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6296#: app/MediaFile.php:316
6297msgid "File size"
6298msgstr "File size"
6299
6300#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6301msgid "File successfully uploaded"
6302msgstr "Lê bar bû"
6303
6304#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466
6305#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6306#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6308msgid "Filename"
6309msgstr "Filename"
6310
6311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6312#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6313msgid "Filename on server"
6314msgstr ""
6315
6316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6317#, php-format
6318msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6319msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6320
6321#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6322#, php-format
6323msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6324msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6325
6326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6327msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6328msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6329
6330#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6331#, php-format
6332msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6333msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6334
6335#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6337msgid "Filter"
6338msgstr ""
6339
6340#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6341msgid "Find a source"
6342msgstr "Find a source"
6343
6344#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6345#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6346#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6347#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6348msgid "Find a special character"
6349msgstr "Find a special character"
6350
6351#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
6352msgid "Find all possible relationships"
6353msgstr ""
6354
6355#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
6356msgid "Find any relationship"
6357msgstr ""
6358
6359#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6360#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6361msgid "Find duplicates"
6362msgstr "Find duplicates"
6363
6364#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
6365msgid "Find other relationships"
6366msgstr ""
6367
6368#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
6369#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6370msgid "Find relationships via ancestors"
6371msgstr ""
6372
6373#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6374#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6375msgid "Find the closest relationships"
6376msgstr ""
6377
6378#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6379#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6380msgid "Find unrelated individuals"
6381msgstr "Find unrelated individuals"
6382
6383#. I18N: Name of a country or state
6384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6385msgid "Finland"
6386msgstr "Finland"
6387
6388#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6389msgid "First communion"
6390msgstr "First communion"
6391
6392#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6393msgid "First event"
6394msgstr ""
6395
6396#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6397msgid "First record"
6398msgstr "First record"
6399
6400#. I18N: Name of a module
6401#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6402msgid "Fix name slashes and spaces"
6403msgstr "Fix name slashes and spaces"
6404
6405#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6406msgid "Flag"
6407msgstr "Flag"
6408
6409#. I18N: Name of a country or state
6410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6411msgid "Flanders"
6412msgstr "Flanders"
6413
6414#. I18N: a month in the French republican calendar
6415#: app/Date/FrenchDate.php:163
6416msgctxt "GENITIVE"
6417msgid "Floreal"
6418msgstr "Floreal"
6419
6420#. I18N: a month in the French republican calendar
6421#: app/Date/FrenchDate.php:257
6422msgctxt "INSTRUMENTAL"
6423msgid "Floreal"
6424msgstr "Floreal"
6425
6426#. I18N: a month in the French republican calendar
6427#: app/Date/FrenchDate.php:210
6428msgctxt "LOCATIVE"
6429msgid "Floreal"
6430msgstr "Floreal"
6431
6432#. I18N: a month in the French republican calendar
6433#: app/Date/FrenchDate.php:116
6434msgctxt "NOMINATIVE"
6435msgid "Floreal"
6436msgstr "Floréal"
6437
6438#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6440msgid "Folder"
6441msgstr "Folder"
6442
6443#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6444msgid "Folder name on server"
6445msgstr "Folder name on server"
6446
6447#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6448#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6449msgid "Follow this link to verify your email address."
6450msgstr "Follow this link to verify your email address."
6451
6452#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6455#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6456#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6457#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6458#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6463#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6466#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6468msgid "Font"
6469msgstr "Font"
6470
6471#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6472#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6473msgid "Footer"
6474msgstr "Footer"
6475
6476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6478#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6479#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6480msgid "Footers"
6481msgstr "Footers"
6482
6483#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6484#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6485#, php-format
6486msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6487msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6488
6489#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6490msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6491msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6492
6493#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6494msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6498#, php-format
6499msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6500msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6501
6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6503#: resources/views/admin/tags.phtml:969
6504#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6505#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6506#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6507#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6508#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6509#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6510#, php-format
6511msgid "For more information, see %s."
6512msgstr ""
6513
6514#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6515#, php-format
6516msgid "For technical support and information contact %s."
6517msgstr "For technical support and information contact %s."
6518
6519#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6520#, php-format
6521msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6522msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6523
6524#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6525#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6526msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6527msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6528
6529#: resources/views/login-page.phtml:60
6530#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6531msgid "Forgot password?"
6532msgstr ""
6533
6534#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516
6535#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156
6536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
6537#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6538#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6539#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6540msgid "Format"
6541msgstr "Format"
6542
6543#. I18N: A configuration setting
6544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6545msgid "Format text and notes"
6546msgstr "Format text and notes"
6547
6548#. I18N: Location of an LDS church temple
6549#: app/Elements/TempleCode.php:94
6550msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6551msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6552
6553#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6554msgctxt "Female pedigree"
6555msgid "Foster"
6556msgstr "Foster"
6557
6558#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6559msgctxt "Male pedigree"
6560msgid "Foster"
6561msgstr "Foster"
6562
6563#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6564msgctxt "Pedigree"
6565msgid "Foster"
6566msgstr "Foster"
6567
6568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6569msgid "Foster child"
6570msgstr "Foster child"
6571
6572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6573msgid "Foster father"
6574msgstr "Foster father"
6575
6576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6577msgid "Foster mother"
6578msgstr "Foster mother"
6579
6580#. I18N: Name of a country or state
6581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6582msgid "France"
6583msgstr "France"
6584
6585#. I18N: Location of an LDS church temple
6586#: app/Elements/TempleCode.php:95
6587msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6588msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6589
6590#. I18N: Location of an LDS church temple
6591#: app/Elements/TempleCode.php:96
6592msgid "Freiburg, Germany"
6593msgstr "Freiburg, Germany"
6594
6595#. I18N: The French calendar
6596#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6597#: resources/views/help/date.phtml:217
6598msgid "French"
6599msgstr "Fransî"
6600
6601#. I18N: Name of a country or state
6602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6603msgid "French Guiana"
6604msgstr "French Guiana"
6605
6606#. I18N: Name of a country or state
6607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6608msgid "French Polynesia"
6609msgstr "French Polynesia"
6610
6611#. I18N: Name of a country or state
6612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6613msgid "French Southern Territories"
6614msgstr "French Southern Territories"
6615
6616#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6617#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6618#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6619#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6620msgid "Frequently asked questions"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: Location of an LDS church temple
6624#: app/Elements/TempleCode.php:97
6625msgid "Fresno, California, United States"
6626msgstr "Fresno, California, United States"
6627
6628#. I18N: abbreviation for Friday
6629#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6630#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6631msgid "Fri"
6632msgstr "În"
6633
6634#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6635msgid "Friday"
6636msgstr "În"
6637
6638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6639msgid "Friend"
6640msgstr ""
6641
6642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6643msgctxt "FEMALE"
6644msgid "Friend"
6645msgstr ""
6646
6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6648msgctxt "MALE"
6649msgid "Friend"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: a month in the French republican calendar
6653#: app/Date/FrenchDate.php:153
6654msgctxt "GENITIVE"
6655msgid "Frimaire"
6656msgstr "Frimaire"
6657
6658#. I18N: a month in the French republican calendar
6659#: app/Date/FrenchDate.php:247
6660msgctxt "INSTRUMENTAL"
6661msgid "Frimaire"
6662msgstr "Frimaire"
6663
6664#. I18N: a month in the French republican calendar
6665#: app/Date/FrenchDate.php:200
6666msgctxt "LOCATIVE"
6667msgid "Frimaire"
6668msgstr "Frimaire"
6669
6670#. I18N: a month in the French republican calendar
6671#: app/Date/FrenchDate.php:105
6672msgctxt "NOMINATIVE"
6673msgid "Frimaire"
6674msgstr "Frimaire"
6675
6676#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6677#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6678#: resources/views/message-page.phtml:29
6679msgctxt "Email sender"
6680msgid "From"
6681msgstr ""
6682
6683#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6684#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6685msgctxt "Start of date range"
6686msgid "From"
6687msgstr "From"
6688
6689#. I18N: a month in the French republican calendar
6690#: app/Date/FrenchDate.php:171
6691msgctxt "GENITIVE"
6692msgid "Fructidor"
6693msgstr "Fructidor"
6694
6695#. I18N: a month in the French republican calendar
6696#: app/Date/FrenchDate.php:265
6697msgctxt "INSTRUMENTAL"
6698msgid "Fructidor"
6699msgstr "Fructidor"
6700
6701#. I18N: a month in the French republican calendar
6702#: app/Date/FrenchDate.php:218
6703msgctxt "LOCATIVE"
6704msgid "Fructidor"
6705msgstr "Fructidor"
6706
6707#. I18N: a month in the French republican calendar
6708#: app/Date/FrenchDate.php:124
6709msgctxt "NOMINATIVE"
6710msgid "Fructidor"
6711msgstr "Fructidor"
6712
6713#. I18N: Location of an LDS church temple
6714#: app/Elements/TempleCode.php:98
6715msgid "Fukuoka, Japan"
6716msgstr "Fukuoka, Japan"
6717
6718#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471
6719msgid "Funeral"
6720msgstr ""
6721
6722#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
6723msgid "GEDCOM"
6724msgstr ""
6725
6726#. I18N: A configuration setting
6727#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6729msgid "GEDCOM errors"
6730msgstr "GEDCOM errors"
6731
6732#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6733msgid "GEDCOM file"
6734msgstr "GEDCOM file"
6735
6736#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6737#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6738#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6739#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6740#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6741msgid "GEDCOM tag"
6742msgstr ""
6743
6744#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6746msgid "GEDCOM tags"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6750#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6751msgid "GEDCOM-L"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: https://gov.genealogy.net
6755#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214
6756#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285
6757msgid "GOV identifier"
6758msgstr ""
6759
6760#. I18N: Name of a country or state
6761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6762msgid "Gabon"
6763msgstr "Gabon"
6764
6765#. I18N: Name of a country or state
6766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6767msgid "Gambia"
6768msgstr "Gambia"
6769
6770#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123
6771#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6777msgid "Gender"
6778msgstr "Gender"
6779
6780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6781msgid "Genealogy"
6782msgstr "Genealogy"
6783
6784#. I18N: A configuration setting
6785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6786msgid "Genealogy contact"
6787msgstr "Genealogy contact"
6788
6789#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6790#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6791msgid "Genealogy data"
6792msgstr "Genealogy data"
6793
6794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6796msgid "General"
6797msgstr "General"
6798
6799#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6800#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6801msgid "General search"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6805#: app/Module/SiteMapModule.php:114
6806msgid "Generate sitemap files for search engines."
6807msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6808
6809#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6810#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6811#, php-format
6812msgid "Generated by %s"
6813msgstr "Generated by %s"
6814
6815#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6816msgid "Generation"
6817msgstr "Generation"
6818
6819#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6820#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6821msgid "Generation "
6822msgstr "Generation "
6823
6824#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6825#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6826#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6827#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6828#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6829#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6830#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6831#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6834#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6835msgid "Generations"
6836msgstr "Generations"
6837
6838#: app/Gedcom.php:821
6839msgid "Generations of ancestors"
6840msgstr ""
6841
6842#: app/Gedcom.php:826
6843msgid "Generations of descendants"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: https://www.geonames.org
6847#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6848#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6849msgid "GeoNames"
6850msgstr ""
6851
6852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6854msgid "Geographic area"
6855msgstr "Geographic area"
6856
6857#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6858#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6859#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6862#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6863msgid "Geographic data"
6864msgstr "Geographic data"
6865
6866#. I18N: find latitude/longitude for a place
6867#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6869msgid "Geolocation"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: Name of a country or state
6873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6874msgid "Georgia"
6875msgstr "Georgia"
6876
6877#. I18N: Name of a country or state
6878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6879msgid "Germany"
6880msgstr "Germany"
6881
6882#. I18N: a month in the French republican calendar
6883#: app/Date/FrenchDate.php:161
6884msgctxt "GENITIVE"
6885msgid "Germinal"
6886msgstr "Germinal"
6887
6888#. I18N: a month in the French republican calendar
6889#: app/Date/FrenchDate.php:255
6890msgctxt "INSTRUMENTAL"
6891msgid "Germinal"
6892msgstr "Germinal"
6893
6894#. I18N: a month in the French republican calendar
6895#: app/Date/FrenchDate.php:208
6896msgctxt "LOCATIVE"
6897msgid "Germinal"
6898msgstr "Germinal"
6899
6900#. I18N: a month in the French republican calendar
6901#. I18N: a month in the French republican calendar
6902#: app/Date/FrenchDate.php:114
6903msgctxt "NOMINATIVE"
6904msgid "Germinal"
6905msgstr "Germinal"
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6909msgid "Ghana"
6910msgstr "Ghana"
6911
6912#. I18N: Name of a country or state
6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6914msgid "Gibraltar"
6915msgstr "Gibraltar"
6916
6917#. I18N: Location of an LDS church temple
6918#: app/Elements/TempleCode.php:99
6919msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6920msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6921
6922#. I18N: Location of an LDS church temple
6923#: app/Elements/TempleCode.php:100
6924msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6925msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6926
6927#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6928#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
6929msgid "Given name"
6930msgstr ""
6931
6932#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648
6933#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6934#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6935#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6936#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
6937msgid "Given names"
6938msgstr ""
6939
6940#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
6941msgid "Godchild"
6942msgstr ""
6943
6944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
6945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
6946msgid "Goddaughter"
6947msgstr ""
6948
6949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6950#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
6951msgid "Godfather"
6952msgstr ""
6953
6954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
6955#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
6956msgid "Godmother"
6957msgstr ""
6958
6959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300
6960msgid "Godparent"
6961msgstr ""
6962
6963#: app/Gedcom.php:581
6964msgid "Godparents"
6965msgstr ""
6966
6967#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
6968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
6969msgid "Godson"
6970msgstr ""
6971
6972#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
6973msgid "Google™ analytics"
6974msgstr ""
6975
6976#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
6977msgid "Google™ maps"
6978msgstr "Google™ maps"
6979
6980#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
6981msgid "Google™ webmaster tools"
6982msgstr ""
6983
6984#: app/Gedcom.php:627
6985msgid "Graduation"
6986msgstr ""
6987
6988#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
6989msgid "Greatest age at death"
6990msgstr ""
6991
6992#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
6993msgid "Greatest age between siblings"
6994msgstr ""
6995
6996#. I18N: Name of a country or state
6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6998msgid "Greece"
6999msgstr "Greece"
7000
7001#. I18N: The name of a colour-scheme
7002#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7003msgid "Green Beam"
7004msgstr "Green Beam"
7005
7006#. I18N: Name of a country or state
7007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7008msgid "Greenland"
7009msgstr "Greenland"
7010
7011#. I18N: The gregorian calendar
7012#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7013msgid "Gregorian"
7014msgstr "Gregorî"
7015
7016#. I18N: Name of a country or state
7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7018msgid "Grenada"
7019msgstr "Grenada"
7020
7021#. I18N: Location of an LDS church temple
7022#: app/Elements/TempleCode.php:101
7023msgid "Guadalajara, Mexico"
7024msgstr "Guadalajara, Mexico"
7025
7026#. I18N: Name of a country or state
7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7028msgid "Guadeloupe"
7029msgstr "Guadeloupe"
7030
7031#. I18N: Name of a country or state
7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7033msgid "Guam"
7034msgstr "Guam"
7035
7036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7037msgid "Guardian"
7038msgstr ""
7039
7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7041msgctxt "FEMALE"
7042msgid "Guardian"
7043msgstr ""
7044
7045#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7046msgctxt "MALE"
7047msgid "Guardian"
7048msgstr "Guardian"
7049
7050#. I18N: Name of a country or state
7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7052msgid "Guatemala"
7053msgstr "Guatemala"
7054
7055#. I18N: Location of an LDS church temple
7056#: app/Elements/TempleCode.php:102
7057msgid "Guatemala City, Guatemala"
7058msgstr "Guatemala City, Guatemala"
7059
7060#. I18N: Location of an LDS church temple
7061#: app/Elements/TempleCode.php:103
7062msgid "Guayaquil, Ecuador"
7063msgstr "Guayaquil, Ecuador"
7064
7065#. I18N: Name of a country or state
7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7067msgid "Guernsey"
7068msgstr "Guernsey"
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7072msgid "Guinea"
7073msgstr "Guinea"
7074
7075#. I18N: Name of a country or state
7076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7077msgid "Guinea-Bissau"
7078msgstr "Guinea-Bissau"
7079
7080#. I18N: Name of a country or state
7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7082msgid "Guyana"
7083msgstr "Guyana"
7084
7085#. I18N: Name of a module
7086#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
7087msgid "HTML"
7088msgstr "HTML"
7089
7090#: app/Gedcom.php:896
7091msgid "Hair color"
7092msgstr ""
7093
7094#. I18N: Name of a country or state
7095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7096msgid "Haiti"
7097msgstr "Haiti"
7098
7099#. I18N: Location of an LDS church temple
7100#: app/Elements/TempleCode.php:105
7101msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7102msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7103
7104#. I18N: Location of an LDS church temple
7105#: app/Elements/TempleCode.php:147
7106msgid "Hamilton, New Zealand"
7107msgstr "Hamilton, New Zealand"
7108
7109#. I18N: Location of an LDS church temple
7110#: app/Elements/TempleCode.php:106
7111msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7112msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
7113
7114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7115msgid "He "
7116msgstr "He "
7117
7118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7119msgid "He died"
7120msgstr "He died"
7121
7122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7124msgid "He married"
7125msgstr "He married"
7126
7127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7128msgid "He resided at"
7129msgstr "He resided at"
7130
7131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7132msgid "He was born"
7133msgstr "He was born"
7134
7135#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7136msgid "He was buried"
7137msgstr "He was buried"
7138
7139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7140msgid "He was christened"
7141msgstr "He was christened"
7142
7143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7144msgid "He was cremated"
7145msgstr "He was cremated"
7146
7147#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7148msgid "Header"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7153msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7154msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
7155
7156#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7157msgid "Hebrew"
7158msgstr "Hebrew"
7159
7160#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878
7161msgid "Hebrew name"
7162msgstr ""
7163
7164#: app/Gedcom.php:897
7165msgid "Height"
7166msgstr ""
7167
7168#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7169#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7170#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7171#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7172#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7173#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7174#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7175#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7176#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7177#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7178#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7179#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7180#, php-format
7181msgid "Hello %s…"
7182msgstr "Hello %s…"
7183
7184#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7185#, php-format
7186msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7187msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7188
7189#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7190#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7191#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7192#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7193msgid "Hello administrator…"
7194msgstr "Hello administrator…"
7195
7196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7197#: resources/views/help/link.phtml:13
7198msgid "Help"
7199msgstr "Help"
7200
7201#. I18N: Location of an LDS church temple
7202#: app/Elements/TempleCode.php:108
7203msgid "Helsinki, Finland"
7204msgstr "Helsinki, Finland"
7205
7206#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7208#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7209#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7210#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7211#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7216#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7217#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7218#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7219#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7220#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7221#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7222msgctxt "font name"
7223msgid "Helvetica"
7224msgstr "Helvetica"
7225
7226#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7227msgid "Her occupation was"
7228msgstr "Her occupation was"
7229
7230#. I18N: https://wego.here.com
7231#: app/Module/HereMaps.php:82
7232msgid "Here maps"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: Location of an LDS church temple
7236#: app/Elements/TempleCode.php:109
7237msgid "Hermosillo, Mexico"
7238msgstr "Hermosillo, Mexico"
7239
7240#. I18N: a month in the Jewish calendar
7241#: app/Date/JewishDate.php:195
7242msgctxt "GENITIVE"
7243msgid "Heshvan"
7244msgstr "Heshvan"
7245
7246#. I18N: a month in the Jewish calendar
7247#: app/Date/JewishDate.php:299
7248msgctxt "INSTRUMENTAL"
7249msgid "Heshvan"
7250msgstr "Heshvan"
7251
7252#. I18N: a month in the Jewish calendar
7253#: app/Date/JewishDate.php:247
7254msgctxt "LOCATIVE"
7255msgid "Heshvan"
7256msgstr "Heshvan"
7257
7258#. I18N: a month in the Jewish calendar
7259#: app/Date/JewishDate.php:143
7260msgctxt "NOMINATIVE"
7261msgid "Heshvan"
7262msgstr "Heshvan"
7263
7264#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7265#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7266#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7267#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7268#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7269msgid "Hide GEDCOM tags"
7270msgstr ""
7271
7272#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7273#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
7274#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7276msgid "Hide from everyone"
7277msgstr "Hide from everyone"
7278
7279#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7280#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7281#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7282#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7283#: resources/views/login-page.phtml:46
7284#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7285#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7286#: resources/views/register-page.phtml:75
7287#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7288#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7289#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7290#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7291msgid "Hide password"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7295msgid "Hide unused locations"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/Gedcom.php:1218
7299msgid "Hierarchical relationship"
7300msgstr ""
7301
7302#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138
7303#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278
7304#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477
7305#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7306#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7307msgid "Highlighted image"
7308msgstr "Highlighted image"
7309
7310#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7311#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7312#: resources/views/help/date.phtml:185
7313msgid "Hijri"
7314msgstr "Hîcrî"
7315
7316#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7317msgid "His occupation was"
7318msgstr "His occupation was"
7319
7320#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7322#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7323#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7324#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7325#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7326#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7327msgid "Historic events"
7328msgstr ""
7329
7330#. I18N: Name of a module
7331#. I18N: A configuration setting
7332#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7334msgid "Hit counters"
7335msgstr "Hit counters"
7336
7337#: app/Gedcom.php:1472
7338msgid "Holocaust"
7339msgstr ""
7340
7341#. I18N: Name of a module
7342#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7344#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7345#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7346msgid "Home page"
7347msgstr "Home page"
7348
7349#. I18N: Name of a country or state
7350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7351msgid "Honduras"
7352msgstr "Honduras"
7353
7354#. I18N: Location of an LDS church temple
7355#. I18N: Name of a country or state
7356#: app/Elements/TempleCode.php:110
7357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7358msgid "Hong Kong"
7359msgstr "Hong Kong"
7360
7361#. I18N: Name of a module/chart
7362#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7363#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
7364msgid "Hourglass chart"
7365msgstr "Hourglass chart"
7366
7367#. I18N: %s is an individual’s name
7368#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
7369#, php-format
7370msgid "Hourglass chart of %s"
7371msgstr "Hourglass chart of %s"
7372
7373#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275
7374msgid "House number"
7375msgstr ""
7376
7377#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7378msgid "Household"
7379msgstr "Household"
7380
7381#. I18N: Location of an LDS church temple
7382#: app/Elements/TempleCode.php:111
7383msgid "Houston, Texas, United States"
7384msgstr "Houston, Texas, United States"
7385
7386#. I18N: Configuration option
7387#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7388msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7389msgstr ""
7390
7391#. I18N: Name of a country or state
7392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7393msgid "Hungary"
7394msgstr "Hungary"
7395
7396#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422
7397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
7398#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7399#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7400#: resources/views/fact-date.phtml:138
7401#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7402#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7403#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7404#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7410#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7412msgid "Husband"
7413msgstr "Husband"
7414
7415#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7416msgid "Husband’s age"
7417msgstr "Emrê mêr"
7418
7419#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7420#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7421msgid "IP address"
7422msgstr "IP address"
7423
7424#. I18N: Name of a country or state
7425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7426msgid "Iceland"
7427msgstr "Iceland"
7428
7429#: app/SurnameTradition.php:97
7430msgctxt "Surname tradition"
7431msgid "Icelandic"
7432msgstr "Icelandic"
7433
7434#. I18N: Location of an LDS church temple
7435#: app/Elements/TempleCode.php:112
7436msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7437msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7438
7439#: app/Gedcom.php:629
7440msgid "Identification number"
7441msgstr ""
7442
7443#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7444msgid "Identifiers"
7445msgstr ""
7446
7447#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7448msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7449msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7450
7451#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7452#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7453msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7454msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7455
7456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7457msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7458msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7459
7460#: resources/views/help/name.phtml:22
7461#, php-format
7462msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7463msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7464
7465#: resources/views/help/name.phtml:19
7466#, php-format
7467msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7468msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7469
7470#: resources/views/help/name.phtml:28
7471#, php-format
7472msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7473msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7474
7475#: resources/views/help/name.phtml:25
7476#, php-format
7477msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7478msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7479
7480#: resources/views/help/name.phtml:16
7481#, php-format
7482msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7483msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7484
7485#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7486msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7487msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7488
7489#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7490msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7491msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7492
7493#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7495msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7496msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7497
7498#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7500msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7501msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7502
7503#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7505msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7506msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7507
7508#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7509msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7510msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7511
7512#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7513msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7514msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7515
7516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7517msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7518msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7519
7520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7521msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7522msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7523
7524#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7525#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7526msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7527msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7528
7529#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7530#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7531msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7532msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7533
7534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7535msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7536msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7537
7538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7539msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7540msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7541
7542#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7543msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7544msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7545
7546#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7548msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7549msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7550
7551#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7553msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7554msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7555
7556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7557msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7558msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7559
7560#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7561msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7562msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7563
7564#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7565msgid "Image dimensions"
7566msgstr "Image dimensions"
7567
7568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7569msgid "Images without watermarks"
7570msgstr "Images without watermarks"
7571
7572#: app/Gedcom.php:631
7573msgid "Immigration"
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7577#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7578msgid "Import"
7579msgstr "Import"
7580
7581#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7582msgid "Import a GEDCOM file"
7583msgstr "Import a GEDCOM file"
7584
7585#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7587msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7588msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7589
7590#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7591msgid "Import geographic data"
7592msgstr "Import geographic data"
7593
7594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7595msgid "Import preferences"
7596msgstr "Import preferences"
7597
7598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7599#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7600msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7601msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7602
7603#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7604msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7605msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7606
7607#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7608msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7609msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7610
7611#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7613msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7614msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7615
7616#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7618msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7619msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7620
7621#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7622msgid "In this month…"
7623msgstr "In this month…"
7624
7625#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7626msgid "In this year…"
7627msgstr "In this year…"
7628
7629#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7631msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7632msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7633
7634#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7635msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7636msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7637
7638#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7639msgid "Include aliases"
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7643msgid "Include associates"
7644msgstr "Include associates"
7645
7646#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7647#, php-format
7648msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Label for check-box
7652#: resources/views/admin/media.phtml:68
7653#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7654msgid "Include subfolders"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7658msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7659msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7660
7661#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7662msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7663msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7664
7665#. I18N: Label for a configuration option
7666#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7667msgid "Include the individual’s immediate family"
7668msgstr "Include the individual’s immediate family"
7669
7670#. I18N: Name of a country or state
7671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7672msgid "India"
7673msgstr "India"
7674
7675#. I18N: Location of an LDS church temple
7676#: app/Elements/TempleCode.php:113
7677msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7678msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7679
7680#. I18N: Name of a module/report
7681#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988
7682#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7683#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7685#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7686#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7687#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7688#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7689#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7690#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7691#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7692#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7693#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7694#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7695#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7696#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7697#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7698#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7699#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7701#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7702#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7703#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7704#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7705#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7714#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7715msgid "Individual"
7716msgstr "Individual"
7717
7718#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7719msgid "Individual 1"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7723msgid "Individual 2"
7724msgstr ""
7725
7726#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7727msgid "Individual distribution chart"
7728msgstr ""
7729
7730#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7731msgid "Individual facts and events"
7732msgstr ""
7733
7734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7735msgid "Individual page"
7736msgstr "Individual page"
7737
7738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7739msgid "Individual pages"
7740msgstr "Individual pages"
7741
7742#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7743#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7744msgid "Individual record"
7745msgstr ""
7746
7747#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7748#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
7749#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7750msgid "Individual who lived the longest"
7751msgstr "Individual who lived the longest"
7752
7753#. I18N: Name of a module/list
7754#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
7755#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
7756#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7757#: app/Module/IndividualListModule.php:97
7758#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7762#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7766#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7767#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7768#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7769#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7770#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7771#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7772#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7773#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7774#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7775#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7776#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45
7777#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7778#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7779#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7781#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7782#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7783#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7784#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7785#: resources/views/search-results.phtml:37
7786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7788msgid "Individuals"
7789msgstr "Kes"
7790
7791#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7792#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7793msgid "Individuals with sources"
7794msgstr ""
7795
7796#: app/Module/IndividualListModule.php:431
7797#, php-format
7798msgid "Individuals with surname %s"
7799msgstr ""
7800
7801#. I18N: Name of a country or state
7802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7803msgid "Indonesia"
7804msgstr "Indonesia"
7805
7806#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91
7807msgid "Infant"
7808msgstr "Infant"
7809
7810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7811msgid "Informant"
7812msgstr ""
7813
7814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7815msgctxt "FEMALE"
7816msgid "Informant"
7817msgstr ""
7818
7819#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7820msgctxt "MALE"
7821msgid "Informant"
7822msgstr ""
7823
7824#. I18N: Name of a module
7825#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7826#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7827msgid "Interactive tree"
7828msgstr ""
7829
7830#. I18N: %s is an individual’s name
7831#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7832#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7833#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7834#, php-format
7835msgid "Interactive tree of %s"
7836msgstr ""
7837
7838#: app/Gedcom.php:898
7839msgid "Interment"
7840msgstr ""
7841
7842#: app/Services/MessageService.php:224
7843msgid "Internal messaging"
7844msgstr "Internal messaging"
7845
7846#: app/Services/MessageService.php:225
7847msgid "Internal messaging with emails"
7848msgstr "Internal messaging with emails"
7849
7850#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187
7851msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7852msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7853
7854#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95
7855msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7856msgstr ""
7857
7858#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7859msgid "Invalid GEDCOM record"
7860msgstr "GEDCOM pêknehat"
7861
7862#: app/Date.php:224
7863msgid "Invalid date"
7864msgstr "Dîrok şaş e"
7865
7866#. I18N: Name of a country or state
7867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7868msgid "Iran"
7869msgstr "Iran"
7870
7871#. I18N: Name of a country or state
7872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7873msgid "Iraq"
7874msgstr "Iraq"
7875
7876#. I18N: Name of a country or state
7877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7878msgid "Ireland"
7879msgstr "Ireland"
7880
7881#. I18N: Name of a country or state
7882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7883msgid "Isle of Man"
7884msgstr "Isle of Man"
7885
7886#. I18N: Name of a country or state
7887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7888msgid "Israel"
7889msgstr "Israel"
7890
7891#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7892msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7893msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7894
7895#: resources/views/admin/tags.phtml:936
7896msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7897msgstr ""
7898
7899#. I18N: Name of a country or state
7900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7901msgid "Italy"
7902msgstr "Italy"
7903
7904#. I18N: a month in the Jewish calendar
7905#: app/Date/JewishDate.php:209
7906msgctxt "GENITIVE"
7907msgid "Iyar"
7908msgstr "Iyar"
7909
7910#. I18N: a month in the Jewish calendar
7911#: app/Date/JewishDate.php:313
7912msgctxt "INSTRUMENTAL"
7913msgid "Iyar"
7914msgstr "Iyar"
7915
7916#. I18N: a month in the Jewish calendar
7917#: app/Date/JewishDate.php:261
7918msgctxt "LOCATIVE"
7919msgid "Iyar"
7920msgstr "Iyar"
7921
7922#. I18N: a month in the Jewish calendar
7923#: app/Date/JewishDate.php:157
7924msgctxt "NOMINATIVE"
7925msgid "Iyar"
7926msgstr "Iyar"
7927
7928#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7929#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
7930#: resources/views/help/date.phtml:201
7931msgid "Jalali"
7932msgstr "Şemsî"
7933
7934#. I18N: Name of a country or state
7935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7936msgid "Jamaica"
7937msgstr "Jamaica"
7938
7939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
7940msgctxt "Abbreviation for January"
7941msgid "Jan"
7942msgstr "Rêb"
7943
7944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
7945msgctxt "GENITIVE"
7946msgid "January"
7947msgstr "Adar"
7948
7949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
7950msgctxt "INSTRUMENTAL"
7951msgid "January"
7952msgstr "Rêbendan"
7953
7954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
7955msgctxt "LOCATIVE"
7956msgid "January"
7957msgstr "Adar"
7958
7959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
7960#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
7961#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7962msgctxt "NOMINATIVE"
7963msgid "January"
7964msgstr "Adar"
7965
7966#. I18N: Name of a country or state
7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7968msgid "Japan"
7969msgstr "Japan"
7970
7971#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7972#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7973#: resources/views/help/date.phtml:169
7974msgid "Jewish"
7975msgstr "Cihû"
7976
7977#. I18N: Location of an LDS church temple
7978#: app/Elements/TempleCode.php:114
7979msgid "Johannesburg, South Africa"
7980msgstr "Johannesburg, South Africa"
7981
7982#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7983#: app/Services/TreeService.php:225
7984msgid "John /DOE/"
7985msgstr "John /DOE/"
7986
7987#: app/Gedcom.php:1273
7988msgid "Joint family name"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: Name of a country or state
7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7993msgid "Jordan"
7994msgstr "Jordan"
7995
7996#. I18N: Location of an LDS church temple
7997#: app/Elements/TempleCode.php:115
7998msgid "Jordan River, Utah, United States"
7999msgstr "Jordan River, Utah, United States"
8000
8001#. I18N: Name of a module
8002#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8003msgid "Journal"
8004msgstr "Journal"
8005
8006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8007msgctxt "Abbreviation for July"
8008msgid "Jul"
8009msgstr "Tîr"
8010
8011#. I18N: The julian calendar
8012#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8013#: resources/views/help/date.phtml:153
8014msgid "Julian"
8015msgstr "Rûmî/Jûlyan"
8016
8017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8018msgctxt "GENITIVE"
8019msgid "July"
8020msgstr "Rezber"
8021
8022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8023msgctxt "INSTRUMENTAL"
8024msgid "July"
8025msgstr "Tîrmeh"
8026
8027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8028msgctxt "LOCATIVE"
8029msgid "July"
8030msgstr "Tîrmeh"
8031
8032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8033#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8034#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8035msgctxt "NOMINATIVE"
8036msgid "July"
8037msgstr "Rezber"
8038
8039#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8040#: app/Date/HijriDate.php:150
8041msgctxt "GENITIVE"
8042msgid "Jumada al-awwal"
8043msgstr "Jumada al-awwal"
8044
8045#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8046#: app/Date/HijriDate.php:240
8047msgctxt "INSTRUMENTAL"
8048msgid "Jumada al-awwal"
8049msgstr "Jumada al-awwal"
8050
8051#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8052#: app/Date/HijriDate.php:195
8053msgctxt "LOCATIVE"
8054msgid "Jumada al-awwal"
8055msgstr "Jumada al-awwal"
8056
8057#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8058#: app/Date/HijriDate.php:105
8059msgctxt "NOMINATIVE"
8060msgid "Jumada al-awwal"
8061msgstr "Jumada al-awwal"
8062
8063#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8064#: app/Date/HijriDate.php:152
8065msgctxt "GENITIVE"
8066msgid "Jumada al-thani"
8067msgstr "Jumada al-thani"
8068
8069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8070#: app/Date/HijriDate.php:242
8071msgctxt "INSTRUMENTAL"
8072msgid "Jumada al-thani"
8073msgstr "Jumada al-thani"
8074
8075#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8076#: app/Date/HijriDate.php:197
8077msgctxt "LOCATIVE"
8078msgid "Jumada al-thani"
8079msgstr "Jumada al-thani"
8080
8081#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8082#: app/Date/HijriDate.php:107
8083msgctxt "NOMINATIVE"
8084msgid "Jumada al-thani"
8085msgstr "Jumada al-thani"
8086
8087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8088msgctxt "Abbreviation for June"
8089msgid "Jun"
8090msgstr "Pûş"
8091
8092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8093msgctxt "GENITIVE"
8094msgid "June"
8095msgstr "Gelawêj"
8096
8097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8098msgctxt "INSTRUMENTAL"
8099msgid "June"
8100msgstr "Pûşber"
8101
8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8103msgctxt "LOCATIVE"
8104msgid "June"
8105msgstr "Pûşber"
8106
8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8108#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8110msgctxt "NOMINATIVE"
8111msgid "June"
8112msgstr "Gelawêj"
8113
8114#. I18N: Location of an LDS church temple
8115#: app/Elements/TempleCode.php:116
8116msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8117msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
8118
8119#. I18N: Name of a country or state
8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8121msgid "Kazakhstan"
8122msgstr "Kazakhstan"
8123
8124#. I18N: A configuration setting
8125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8126msgid "Keep media objects"
8127msgstr "Keep media objects"
8128
8129#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8130msgid "Keep open"
8131msgstr "Keep open"
8132
8133#. I18N: A configuration setting
8134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8135#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8136#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8137msgid "Keep the existing “last change” information"
8138msgstr "Keep the existing “last change” information"
8139
8140#. I18N: Name of a country or state
8141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8142msgid "Kenya"
8143msgstr "Kenya"
8144
8145#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8146msgid "Keyword examples"
8147msgstr "Keyword examples"
8148
8149#: app/Date/JalaliDate.php:275
8150msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8151msgid "Khor"
8152msgstr "Khor"
8153
8154#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8155#: app/Date/JalaliDate.php:143
8156msgctxt "GENITIVE"
8157msgid "Khordad"
8158msgstr "Khordad"
8159
8160#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8161#: app/Date/JalaliDate.php:233
8162msgctxt "INSTRUMENTAL"
8163msgid "Khordad"
8164msgstr "Khordad"
8165
8166#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8167#: app/Date/JalaliDate.php:188
8168msgctxt "LOCATIVE"
8169msgid "Khordad"
8170msgstr "Khordad"
8171
8172#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8173#: app/Date/JalaliDate.php:98
8174msgctxt "NOMINATIVE"
8175msgid "Khordad"
8176msgstr "Khordad"
8177
8178#. I18N: Name of a country or state
8179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8180msgid "Kiribati"
8181msgstr "Kiribati"
8182
8183#. I18N: a month in the Jewish calendar
8184#: app/Date/JewishDate.php:197
8185msgctxt "GENITIVE"
8186msgid "Kislev"
8187msgstr "Kislev"
8188
8189#. I18N: a month in the Jewish calendar
8190#: app/Date/JewishDate.php:301
8191msgctxt "INSTRUMENTAL"
8192msgid "Kislev"
8193msgstr "Kislev"
8194
8195#. I18N: a month in the Jewish calendar
8196#: app/Date/JewishDate.php:249
8197msgctxt "LOCATIVE"
8198msgid "Kislev"
8199msgstr "Kislev"
8200
8201#. I18N: a month in the Jewish calendar
8202#: app/Date/JewishDate.php:145
8203msgctxt "NOMINATIVE"
8204msgid "Kislev"
8205msgstr "Kislev"
8206
8207#. I18N: Location of an LDS church temple
8208#: app/Elements/TempleCode.php:117
8209msgid "Kona, Hawaii, United States"
8210msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8211
8212#. I18N: Name of a country or state
8213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8214msgid "Korea"
8215msgstr "Korea"
8216
8217#. I18N: Name of a country or state
8218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8219msgid "Kuwait"
8220msgstr "Kuwait"
8221
8222#. I18N: Location of an LDS church temple
8223#: app/Elements/TempleCode.php:118
8224msgid "Kyiv, Ukraine"
8225msgstr "Kiev, Ukraine"
8226
8227#. I18N: Name of a country or state
8228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8229msgid "Kyrgyzstan"
8230msgstr "Kyrgyzstan"
8231
8232#: app/Gedcom.php:547
8233msgid "LDS baptism"
8234msgstr ""
8235
8236#: app/Gedcom.php:686
8237msgid "LDS child sealing"
8238msgstr ""
8239
8240#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8241msgid "LDS church"
8242msgstr ""
8243
8244#: app/Gedcom.php:588
8245msgid "LDS confirmation"
8246msgstr ""
8247
8248#: app/Gedcom.php:608
8249msgid "LDS endowment"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Gedcom.php:441
8253msgid "LDS spouse sealing"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004
8257msgid "Label"
8258msgstr ""
8259
8260#. I18N: Location of an LDS church temple
8261#: app/Elements/TempleCode.php:107
8262msgid "Laie, Hawaii, United States"
8263msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8264
8265#. I18N: page orientation
8266#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
8267#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8268#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8269msgid "Landscape"
8270msgstr "Landscape"
8271
8272#. I18N: A configuration setting
8273#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186
8274#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8275#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8276#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8277#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8279#: resources/views/admin/users.phtml:29
8280#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8281#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8282#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8283msgid "Language"
8284msgstr "Language"
8285
8286#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8288#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8289#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8290msgid "Languages"
8291msgstr "Languages"
8292
8293#. I18N: Name of a country or state
8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8295msgid "Laos"
8296msgstr "Laos"
8297
8298#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8299msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8300msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8301
8302#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8303#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8304msgid "Largest families"
8305msgstr ""
8306
8307#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8308msgid "Largest number of grandchildren"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: Location of an LDS church temple
8312#: app/Elements/TempleCode.php:125
8313msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8314msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8315
8316#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728
8317#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822
8318#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147
8319#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
8320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8321#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8322#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8323#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8324#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8325#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8326#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8328#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8329#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8330#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8331msgid "Last change"
8332msgstr "Last change"
8333
8334#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8335msgid "Last email reminder was sent "
8336msgstr ""
8337
8338#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8339msgid "Last event"
8340msgstr ""
8341
8342#: resources/views/admin/users.phtml:33
8343msgid "Last signed in"
8344msgstr "Last signed in"
8345
8346#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8347#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8348#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8349#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8350msgid "Latest birth"
8351msgstr "Latest birth"
8352
8353#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8354#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
8355#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8356#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8357msgid "Latest death"
8358msgstr "Latest death"
8359
8360#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8361msgid "Latest divorce"
8362msgstr ""
8363
8364#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8365msgid "Latest marriage"
8366msgstr ""
8367
8368#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158
8369#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8370#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8371#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8372#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8373#: resources/views/fact-place.phtml:33
8374#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8375msgid "Latitude"
8376msgstr "Latitude"
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8380msgid "Latvia"
8381msgstr "Latvia"
8382
8383#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8384#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8385#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8386#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8387#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8388#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8389#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8390#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8391#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8392#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8393#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8394msgid "Layout"
8395msgstr "Layout"
8396
8397#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8398msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8399msgstr ""
8400
8401#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8402msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8403msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8404
8405#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8407msgid "Leaves"
8408msgstr ""
8409
8410#. I18N: Name of a country or state
8411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8412msgid "Lebanon"
8413msgstr "Lebanon"
8414
8415#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8416#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8417msgid "Legacy URLs"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/Gedcom.php:1501
8421msgid "Legatee"
8422msgstr ""
8423
8424#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8425msgid "Length of marriage"
8426msgstr ""
8427
8428#. I18N: Name of a country or state
8429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8430msgid "Lesotho"
8431msgstr "Lesotho"
8432
8433#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8437#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8438#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8440#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8441#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8447#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8448#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8449msgctxt "paper size"
8450msgid "Letter"
8451msgstr "Letter"
8452
8453#. I18N: Name of a country or state
8454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8455msgid "Liberia"
8456msgstr "Liberia"
8457
8458#. I18N: Name of a country or state
8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8460msgid "Libya"
8461msgstr "Libya"
8462
8463#. I18N: Name of a country or state
8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8465msgid "Liechtenstein"
8466msgstr "Liechtenstein"
8467
8468#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8469msgid "Lifespan"
8470msgstr ""
8471
8472#. I18N: Name of a module/chart
8473#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
8474msgid "Lifespans"
8475msgstr ""
8476
8477#. I18N: Location of an LDS church temple
8478#: app/Elements/TempleCode.php:120
8479msgid "Lima, Peru"
8480msgstr "Lima, Peru"
8481
8482#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
8483msgid "Line endings"
8484msgstr ""
8485
8486#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8488msgid "Link media objects to facts and events"
8489msgstr "Link media objects to facts and events"
8490
8491#. I18N: You need to:
8492#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8493#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8494msgid "Link the user account to an individual."
8495msgstr "Link the user account to an individual."
8496
8497#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8498#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
8499msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8500msgstr ""
8501
8502#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8503#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8504msgid "Link this media object to a family"
8505msgstr "Link this media object to a family"
8506
8507#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8508#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8509msgid "Link this media object to a source"
8510msgstr "Link this media object to a source"
8511
8512#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8513#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8514msgid "Link this media object to an individual"
8515msgstr "Link this media object to an individual"
8516
8517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8518msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8519msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8520
8521#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8522#: resources/views/chart-box.phtml:126
8523msgid "Links"
8524msgstr ""
8525
8526#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8527#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8528msgid "List"
8529msgstr "List"
8530
8531#. I18N: Name of a module
8532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8533#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8535#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8536#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8538msgid "Lists"
8539msgstr "Lists"
8540
8541#. I18N: Name of a country or state
8542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8543msgid "Lithuania"
8544msgstr "Lithuania"
8545
8546#: app/SurnameTradition.php:107
8547msgctxt "Surname tradition"
8548msgid "Lithuanian"
8549msgstr "Lithuanian"
8550
8551#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8552msgid "Living"
8553msgstr ""
8554
8555#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8556msgid "Living individuals"
8557msgstr ""
8558
8559#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8560msgid "Loading…"
8561msgstr ""
8562
8563#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8564#: resources/views/admin/media.phtml:40
8565msgid "Local files"
8566msgstr "Local files"
8567
8568#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146
8569#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8570msgid "Location"
8571msgstr ""
8572
8573#. I18N: Name of a module/list
8574#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
8575#: app/Module/LocationListModule.php:163
8576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8577#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8578#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8579#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8580#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8581#: resources/views/search-results.phtml:92
8582msgid "Locations"
8583msgstr ""
8584
8585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8586msgid "Lodger"
8587msgstr ""
8588
8589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8590msgctxt "FEMALE"
8591msgid "Lodger"
8592msgstr ""
8593
8594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8595msgctxt "MALE"
8596msgid "Lodger"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: Location of an LDS church temple
8600#: app/Elements/TempleCode.php:121
8601msgid "Logan, Utah, United States"
8602msgstr "Logan, Utah, United States"
8603
8604#. I18N: Location of an LDS church temple
8605#: app/Elements/TempleCode.php:122
8606msgid "London, England"
8607msgstr "London, England"
8608
8609#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8611msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8612msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8613
8614#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8615msgid "Longest marriage"
8616msgstr ""
8617
8618#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159
8619#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8620#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8621#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8622#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8623#: resources/views/fact-place.phtml:34
8624#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8625msgid "Longitude"
8626msgstr "Longitude"
8627
8628#. I18N: Location of an LDS church temple
8629#: app/Elements/TempleCode.php:119
8630msgid "Los Angeles, California, United States"
8631msgstr "Los Angeles, California, United States"
8632
8633#. I18N: Location of an LDS church temple
8634#: app/Elements/TempleCode.php:123
8635msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8636msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8637
8638#. I18N: Location of an LDS church temple
8639#: app/Elements/TempleCode.php:124
8640msgid "Lubbock, Texas, United States"
8641msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8642
8643#. I18N: Name of a country or state
8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8645msgid "Luxembourg"
8646msgstr "Luxembourg"
8647
8648#. I18N: Name of a country or state
8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8650msgid "Macau"
8651msgstr "Macau"
8652
8653#. I18N: Name of a country or state
8654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8655msgid "Macedonia"
8656msgstr "Macedonia"
8657
8658#. I18N: Name of a country or state
8659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8660msgid "Madagascar"
8661msgstr "Madagascar"
8662
8663#. I18N: Location of an LDS church temple
8664#: app/Elements/TempleCode.php:126
8665msgid "Madrid, Spain"
8666msgstr "Madrid, Spain"
8667
8668#. I18N: Type of media object
8669#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8670msgid "Magazine"
8671msgstr ""
8672
8673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8674#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220
8675#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287
8676msgid "Maidenhead location code"
8677msgstr ""
8678
8679#: app/Services/MessageService.php:227
8680msgid "Mailto link"
8681msgstr "Mailto link"
8682
8683#. I18N: Name of a country or state
8684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8685msgid "Malawi"
8686msgstr "Malawi"
8687
8688#. I18N: Name of a country or state
8689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8690msgid "Malaysia"
8691msgstr "Malaysia"
8692
8693#. I18N: Name of a country or state
8694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8695msgid "Maldives"
8696msgstr "Maldives"
8697
8698#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8699msgid "Male"
8700msgstr "Male"
8701
8702#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8703#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8704#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8705#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8706#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8707#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8708#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8712#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54
8713#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226
8714#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8715#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8716#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8717#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8718#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8719msgid "Males"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: Name of a country or state
8723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8724msgid "Mali"
8725msgstr "Mali"
8726
8727#. I18N: Name of a country or state
8728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8729msgid "Malta"
8730msgstr "Malta"
8731
8732#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8734#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8735#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8736#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8737#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8738#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8739#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8740#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8744#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8745#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8746msgid "Manage family trees"
8747msgstr "Manage family trees"
8748
8749#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8751#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8752msgid "Manage media"
8753msgstr "Manage media"
8754
8755#. I18N: Listbox entry; name of a role
8756#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8757#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
8758#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
8759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8760msgid "Manager"
8761msgstr ""
8762
8763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8764msgid "Managers"
8765msgstr "Managers"
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:127
8769msgid "Manaus, Brazil"
8770msgstr "Manaus, Brazil"
8771
8772#. I18N: Location of an LDS church temple
8773#: app/Elements/TempleCode.php:128
8774msgid "Manhattan, New York, United States"
8775msgstr "Manhattan, New York, United States"
8776
8777#. I18N: Location of an LDS church temple
8778#: app/Elements/TempleCode.php:129
8779msgid "Manila, Philippines"
8780msgstr "Manila, Philippines"
8781
8782#. I18N: Location of an LDS church temple
8783#: app/Elements/TempleCode.php:130
8784msgid "Manti, Utah, United States"
8785msgstr "Manti, Utah, United States"
8786
8787#. I18N: Type of media object
8788#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8789msgid "Manuscript"
8790msgstr ""
8791
8792#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8793msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8798msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8799msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8800
8801#. I18N: Type of media object
8802#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8803#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8805msgid "Map"
8806msgstr ""
8807
8808#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8809msgid "Map link"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Links to maps
8813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8815msgid "Map links"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8819#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8821msgid "Map providers"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: mapbox.com
8825#: app/Module/MapBox.php:82
8826msgid "Mapbox"
8827msgstr ""
8828
8829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8830msgctxt "Abbreviation for March"
8831msgid "Mar"
8832msgstr "Adar"
8833
8834#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8835msgctxt "GENITIVE"
8836msgid "March"
8837msgstr "Gulan"
8838
8839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8840msgctxt "INSTRUMENTAL"
8841msgid "March"
8842msgstr "Adar"
8843
8844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8845msgctxt "LOCATIVE"
8846msgid "March"
8847msgstr "Adar"
8848
8849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8851#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8852msgctxt "NOMINATIVE"
8853msgid "March"
8854msgstr "Gulan"
8855
8856#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8858msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8859msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8860
8861#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445
8862#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8863#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8864#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8865#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8866#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8916msgid "Marriage"
8917msgstr "Marriage"
8918
8919#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8920msgid "Marriage banns"
8921msgstr "Marriage banns"
8922
8923#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987
8924msgid "Marriage beginning status"
8925msgstr ""
8926
8927#: app/Gedcom.php:861
8928msgid "Marriage bond"
8929msgstr ""
8930
8931#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
8932msgid "Marriage by country"
8933msgstr ""
8934
8935#: app/Gedcom.php:426
8936msgid "Marriage contract"
8937msgstr ""
8938
8939#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8940msgid "Marriage date range end"
8941msgstr "Marriage date range end"
8942
8943#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8944msgid "Marriage date range start"
8945msgstr "Marriage date range start"
8946
8947#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986
8948msgid "Marriage ending status"
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Gedcom.php:860
8952msgid "Marriage intention"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Gedcom.php:427
8956msgid "Marriage license"
8957msgstr ""
8958
8959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
8960msgid "Marriage of a brother"
8961msgstr ""
8962
8963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
8964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
8965msgid "Marriage of a child"
8966msgstr "Marriage of a child"
8967
8968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
8969msgid "Marriage of a daughter"
8970msgstr ""
8971
8972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
8973msgid "Marriage of a father"
8974msgstr ""
8975
8976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
8977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
8978#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
8980msgid "Marriage of a grandchild"
8981msgstr "Marriage of a grandchild"
8982
8983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
8984msgid "Marriage of a granddaughter"
8985msgstr ""
8986
8987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
8988msgctxt "daughter’s daughter"
8989msgid "Marriage of a granddaughter"
8990msgstr ""
8991
8992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
8993msgctxt "son’s daughter"
8994msgid "Marriage of a granddaughter"
8995msgstr ""
8996
8997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
8998msgid "Marriage of a grandson"
8999msgstr ""
9000
9001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
9002msgctxt "daughter’s son"
9003msgid "Marriage of a grandson"
9004msgstr ""
9005
9006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
9007msgctxt "son’s son"
9008msgid "Marriage of a grandson"
9009msgstr ""
9010
9011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
9012msgid "Marriage of a half-brother"
9013msgstr ""
9014
9015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
9016msgid "Marriage of a half-sibling"
9017msgstr ""
9018
9019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
9020msgid "Marriage of a half-sister"
9021msgstr ""
9022
9023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
9024msgid "Marriage of a mother"
9025msgstr ""
9026
9027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
9028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9029msgid "Marriage of a parent"
9030msgstr "Marriage of a parent"
9031
9032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9034msgid "Marriage of a sibling"
9035msgstr "Marriage of a sibling"
9036
9037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9038msgid "Marriage of a sister"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
9042msgid "Marriage of a son"
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
9046msgid "Marriage of parents"
9047msgstr ""
9048
9049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9050msgid "Marriage place contains"
9051msgstr "Marriage place contains"
9052
9053#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9054msgid "Marriage places"
9055msgstr ""
9056
9057#: app/Gedcom.php:432
9058msgid "Marriage settlement"
9059msgstr ""
9060
9061#. I18N: Name of a module/report
9062#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9063#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9066msgid "Marriages"
9067msgstr "Marriages"
9068
9069#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9070#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9071msgid "Marriages by century"
9072msgstr ""
9073
9074#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9075#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9077#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9078#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9079msgid "Married name"
9080msgstr "Married name"
9081
9082#. I18N: Name of a country or state
9083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9084msgid "Marshall Islands"
9085msgstr "Marshall Islands"
9086
9087#. I18N: Name of a country or state
9088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9089msgid "Martinique"
9090msgstr "Martinique"
9091
9092#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9093msgid "Masquerade as this user"
9094msgstr "Masquerade as this user"
9095
9096#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9097msgid "Match both upper and lower case letters."
9098msgstr "Match both upper and lower case letters."
9099
9100#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9101msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9102msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9103
9104#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9105msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9106msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9107
9108#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9109msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9110msgstr ""
9111
9112#. I18N: Name of a country or state
9113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9114msgid "Mauritania"
9115msgstr "Mauritania"
9116
9117#. I18N: Name of a country or state
9118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9119msgid "Mauritius"
9120msgstr "Mauritius"
9121
9122#. I18N: A configuration setting
9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9124msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9125msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
9126
9127#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9128#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9129msgid "Maximum upload size: "
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9133msgctxt "Abbreviation for May"
9134msgid "May"
9135msgstr "Gul"
9136
9137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9138msgctxt "GENITIVE"
9139msgid "May"
9140msgstr "Tîrmeh"
9141
9142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9143msgctxt "INSTRUMENTAL"
9144msgid "May"
9145msgstr "Gulan"
9146
9147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9148msgctxt "LOCATIVE"
9149msgid "May"
9150msgstr "Gulan"
9151
9152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9155msgctxt "NOMINATIVE"
9156msgid "May"
9157msgstr "Tîrmeh"
9158
9159#. I18N: Name of a country or state
9160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9161msgid "Mayotte"
9162msgstr "Mayotte"
9163
9164#. I18N: Location of an LDS church temple
9165#: app/Elements/TempleCode.php:131
9166msgid "Medford, Oregon, United States"
9167msgstr "Medford, Oregon, United States"
9168
9169#. I18N: Name of a module
9170#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9171#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9174#: resources/views/admin/media.phtml:102
9175#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9176#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9177msgid "Media"
9178msgstr "Media"
9179
9180#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9181#: resources/views/admin/media.phtml:98
9182#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9183#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9184#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9185#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9186msgid "Media file"
9187msgstr ""
9188
9189#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9190msgid "Media file to upload"
9191msgstr "Media file to upload"
9192
9193#. I18N: %s is the name of a folder.
9194#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
9195#, php-format
9196msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9197msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
9198
9199#: resources/views/admin/media.phtml:31
9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9201msgid "Media files"
9202msgstr "Media files"
9203
9204#. I18N: A configuration setting
9205#: resources/views/admin/media.phtml:61
9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9207msgid "Media folder"
9208msgstr "Media folder"
9209
9210#: resources/views/admin/media.phtml:32
9211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9212msgid "Media folders"
9213msgstr "Media folders"
9214
9215#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454
9216#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700
9217#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786
9218#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115
9219#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231
9220#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576
9221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9223#: resources/views/admin/media.phtml:106
9224#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9225#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9226#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9228msgid "Media object"
9229msgstr "Media object"
9230
9231#. I18N: Name of a module/list
9232#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9233#: app/Services/AdminService.php:186
9234#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9235#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9236#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9237#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9238#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9239#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9240#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9241#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
9242#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9243#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9244#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9245#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9246msgid "Media objects"
9247msgstr ""
9248
9249#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9250msgid "Media objects found"
9251msgstr "Media objects found"
9252
9253#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9254msgid "Media objects per page"
9255msgstr "Media objects per page"
9256
9257#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792
9258#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9259#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9260msgid "Media type"
9261msgstr ""
9262
9263#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502
9264msgid "Medical"
9265msgstr ""
9266
9267#. I18N: The name of a colour-scheme
9268#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9269msgid "Mediterranio"
9270msgstr "Mediterranio"
9271
9272#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9273msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9274msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9275
9276#: app/Date/JalaliDate.php:279
9277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9278msgid "Mehr"
9279msgstr "Mehr"
9280
9281#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9282#: app/Date/JalaliDate.php:151
9283msgctxt "GENITIVE"
9284msgid "Mehr"
9285msgstr "Mehr"
9286
9287#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9288#: app/Date/JalaliDate.php:241
9289msgctxt "INSTRUMENTAL"
9290msgid "Mehr"
9291msgstr "Mehr"
9292
9293#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9294#: app/Date/JalaliDate.php:196
9295msgctxt "LOCATIVE"
9296msgid "Mehr"
9297msgstr "Mehr"
9298
9299#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9300#: app/Date/JalaliDate.php:106
9301msgctxt "NOMINATIVE"
9302msgid "Mehr"
9303msgstr "Mehr"
9304
9305#. I18N: Location of an LDS church temple
9306#: app/Elements/TempleCode.php:132
9307msgid "Melbourne, Australia"
9308msgstr "Melbourne, Australia"
9309
9310#. I18N: Listbox entry; name of a role
9311#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9312#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
9313#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
9314#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
9315#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9316msgid "Member"
9317msgstr ""
9318
9319#. I18N: Location of an LDS church temple
9320#: app/Elements/TempleCode.php:133
9321msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9322msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9323
9324#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9325#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9326msgid "Menu"
9327msgstr "Menu"
9328
9329#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9331#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9332#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9333msgid "Menus"
9334msgstr "Menus"
9335
9336#. I18N: The name of a colour-scheme
9337#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9338msgid "Mercury"
9339msgstr "Mercury"
9340
9341#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9342msgid "Merge"
9343msgstr "Merge"
9344
9345#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9347msgid "Merge family trees"
9348msgstr "Merge family trees"
9349
9350#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9351#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9352#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9353msgid "Merge records"
9354msgstr "Merge records"
9355
9356#. I18N: Location of an LDS church temple
9357#: app/Elements/TempleCode.php:134
9358msgid "Merida, Mexico"
9359msgstr "Merida, Mexico"
9360
9361#. I18N: Location of an LDS church temple
9362#: app/Elements/TempleCode.php:60
9363msgid "Mesa, Arizona, United States"
9364msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9365
9366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9367#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9368#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9370#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9371msgid "Message"
9372msgstr ""
9373
9374#. I18N: Name of a module
9375#. I18N: A configuration setting
9376#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9377#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9378msgid "Messages"
9379msgstr "Messages"
9380
9381#. I18N: a month in the French republican calendar
9382#: app/Date/FrenchDate.php:167
9383msgctxt "GENITIVE"
9384msgid "Messidor"
9385msgstr "Messidor"
9386
9387#. I18N: a month in the French republican calendar
9388#: app/Date/FrenchDate.php:261
9389msgctxt "INSTRUMENTAL"
9390msgid "Messidor"
9391msgstr "Messidor"
9392
9393#. I18N: a month in the French republican calendar
9394#: app/Date/FrenchDate.php:214
9395msgctxt "LOCATIVE"
9396msgid "Messidor"
9397msgstr "Messidor"
9398
9399#. I18N: a month in the French republican calendar
9400#: app/Date/FrenchDate.php:120
9401msgctxt "NOMINATIVE"
9402msgid "Messidor"
9403msgstr "Messidor"
9404
9405#. I18N: Name of a country or state
9406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9407msgid "Mexico"
9408msgstr "Mexico"
9409
9410#. I18N: Location of an LDS church temple
9411#: app/Elements/TempleCode.php:135
9412msgid "Mexico City, Mexico"
9413msgstr "Mexico City, Mexico"
9414
9415#. I18N: Type of media object
9416#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9417msgid "Microfiche"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: Type of media object
9421#: app/Elements/SourceMediaType.php:68
9422msgid "Microfilm"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Name of a country or state
9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9427msgid "Micronesia"
9428msgstr "Micronesia"
9429
9430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9431msgid "Middle East"
9432msgstr "Middle East"
9433
9434#: app/Gedcom.php:1473
9435msgid "Military"
9436msgstr ""
9437
9438#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031
9439msgid "Military service"
9440msgstr ""
9441
9442#. I18N: Name of a module/report
9443#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9446msgid "Missing data"
9447msgstr "Missing data"
9448
9449#. I18N: Listbox entry; name of a role
9450#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9452msgid "Moderator"
9453msgstr "Moderator"
9454
9455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9456msgid "Moderators"
9457msgstr "Moderators"
9458
9459#: resources/views/admin/components.phtml:39
9460#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9461msgid "Module"
9462msgstr "Module"
9463
9464#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9465msgid "Module administration"
9466msgstr ""
9467
9468#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9470#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9471#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9472#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9473#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9474#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9475#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9476#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9477#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9478#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9481#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9482msgid "Modules"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: Name of a country or state
9486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9487msgid "Moldova"
9488msgstr "Moldova"
9489
9490#. I18N: abbreviation for Monday
9491#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9492#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9493msgid "Mon"
9494msgstr "Dşm"
9495
9496#. I18N: Name of a country or state
9497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9498msgid "Monaco"
9499msgstr "Monaco"
9500
9501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9502msgid "Monday"
9503msgstr "Duşem"
9504
9505#. I18N: Name of a country or state
9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9507msgid "Mongolia"
9508msgstr "Mongolia"
9509
9510#. I18N: Name of a country or state
9511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9512msgid "Montenegro"
9513msgstr "Montenegro"
9514
9515#. I18N: Location of an LDS church temple
9516#: app/Elements/TempleCode.php:137
9517msgid "Monterrey, Mexico"
9518msgstr "Monterrey, Mexico"
9519
9520#. I18N: Location of an LDS church temple
9521#: app/Elements/TempleCode.php:136
9522msgid "Montevideo, Uruguay"
9523msgstr "Montevideo, Uruguay"
9524
9525#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9528#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9531#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9532msgid "Month"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9537msgid "Month of birth"
9538msgstr ""
9539
9540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9542msgid "Month of birth of first child in a relation"
9543msgstr ""
9544
9545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9547msgid "Month of death"
9548msgstr ""
9549
9550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9552msgid "Month of first marriage"
9553msgstr ""
9554
9555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9557msgid "Month of marriage"
9558msgstr ""
9559
9560#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9562#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9563msgid "Month:"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: Location of an LDS church temple
9567#: app/Elements/TempleCode.php:138
9568msgid "Monticello, Utah, United States"
9569msgstr "Monticello, Utah, United States"
9570
9571#. I18N: Location of an LDS church temple
9572#: app/Elements/TempleCode.php:139
9573msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9574msgstr "Montreal, Quebec, Canada"
9575
9576#. I18N: Name of a country or state
9577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9578msgid "Montserrat"
9579msgstr "Montserrat"
9580
9581#: app/Date/JalaliDate.php:277
9582msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9583msgid "Mor"
9584msgstr "Mor"
9585
9586#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9587#: app/Date/JalaliDate.php:147
9588msgctxt "GENITIVE"
9589msgid "Mordad"
9590msgstr "Mordad"
9591
9592#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9593#: app/Date/JalaliDate.php:237
9594msgctxt "INSTRUMENTAL"
9595msgid "Mordad"
9596msgstr "Mordad"
9597
9598#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9599#: app/Date/JalaliDate.php:192
9600msgctxt "LOCATIVE"
9601msgid "Mordad"
9602msgstr "Mordad"
9603
9604#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9605#: app/Date/JalaliDate.php:102
9606msgctxt "NOMINATIVE"
9607msgid "Mordad"
9608msgstr "Mordad"
9609
9610#. I18N: Name of a country or state
9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9612msgid "Morocco"
9613msgstr "Morocco"
9614
9615#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9617msgid "Most SMTP servers require a password."
9618msgstr "Most SMTP servers require a password."
9619
9620#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9621#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265
9622#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9623msgid "Most common surnames"
9624msgstr "Most common surnames"
9625
9626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9627msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9628msgstr ""
9629
9630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9631msgid "Most mail servers require a valid email address."
9632msgstr "Most mail servers require a valid email address."
9633
9634#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9635#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9636msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9637msgstr ""
9638
9639#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9640#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9641msgid "Most servers do not use secure connections."
9642msgstr "Most servers do not use secure connections."
9643
9644#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9645#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9646#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9647msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9648msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9649
9650#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9651msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9652msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9653
9654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9655msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9656msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9657
9658#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9659msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9660msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9661
9662#. I18N: Name of a module
9663#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9664msgid "Most viewed pages"
9665msgstr ""
9666
9667#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9674msgid "Mother"
9675msgstr "Mother"
9676
9677#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9678#, php-format
9679msgid "Mother: %s"
9680msgstr ""
9681
9682#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9683msgid "Mother’s age"
9684msgstr "Mother’s age"
9685
9686#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9687#: app/Individual.php:884
9688#, php-format
9689msgid "Mother’s family with %s"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: A step-family.
9693#: app/Individual.php:888
9694msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Location of an LDS church temple
9698#: app/Elements/TempleCode.php:140
9699msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9700msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9701
9702#: resources/views/admin/components.phtml:46
9703#: resources/views/admin/components.phtml:151
9704#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9705msgid "Move down"
9706msgstr ""
9707
9708#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9709msgid "Move the media object?"
9710msgstr "Move the media object?"
9711
9712#: resources/views/admin/components.phtml:45
9713#: resources/views/admin/components.phtml:145
9714#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9715msgid "Move up"
9716msgstr ""
9717
9718#. I18N: Name of a country or state
9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9720msgid "Mozambique"
9721msgstr "Mozambique"
9722
9723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9724#: app/Date/HijriDate.php:142
9725msgctxt "GENITIVE"
9726msgid "Muharram"
9727msgstr "Muharram"
9728
9729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9730#: app/Date/HijriDate.php:232
9731msgctxt "INSTRUMENTAL"
9732msgid "Muharram"
9733msgstr "Muharram"
9734
9735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9736#: app/Date/HijriDate.php:187
9737msgctxt "LOCATIVE"
9738msgid "Muharram"
9739msgstr "Muharram"
9740
9741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9742#: app/Date/HijriDate.php:97
9743msgctxt "NOMINATIVE"
9744msgid "Muharram"
9745msgstr "Muharram"
9746
9747#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9748msgid "Multiple marriages"
9749msgstr ""
9750
9751#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9752#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9753msgid "My account"
9754msgstr "My account"
9755
9756#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9757msgid "My family tree"
9758msgstr "My family tree"
9759
9760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9761msgid "My individual record"
9762msgstr ""
9763
9764#. I18N: Name of a module
9765#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9766#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9767#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9768#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9769msgid "My page"
9770msgstr ""
9771
9772#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9773msgid "My pages"
9774msgstr ""
9775
9776#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9777msgid "My pedigree"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: Name of a country or state
9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9782msgid "Myanmar"
9783msgstr "Myanmar"
9784
9785#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813
9786#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9787#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9788#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9789#: resources/views/individual-name.phtml:40
9790#: resources/views/individual-name.phtml:52
9791#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9792#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9793#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9797#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9798#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9799#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9800#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9801#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9802#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9803#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9807#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9808#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9809#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9810#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9812msgid "Name"
9813msgstr "Name"
9814
9815#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9816msgctxt "Repository"
9817msgid "Name"
9818msgstr ""
9819
9820#: app/Gedcom.php:1470
9821msgid "Name in Hebrew"
9822msgstr ""
9823
9824#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440
9825msgid "Name of addressee"
9826msgstr ""
9827
9828#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650
9829msgid "Name prefix"
9830msgstr ""
9831
9832#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651
9833msgid "Name suffix"
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9837#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9838#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9839#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9840#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9841msgid "Names"
9842msgstr "Names"
9843
9844#: app/Gedcom.php:1034
9845msgid "Namesake"
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: Name of a country or state
9849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9850msgid "Namibia"
9851msgstr "Namibia"
9852
9853#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9854msgid "Nanny"
9855msgstr ""
9856
9857#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
9858msgid "Narrative description"
9859msgstr "Narrative description"
9860
9861#. I18N: Location of an LDS church temple
9862#: app/Elements/TempleCode.php:141
9863msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9864msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9865
9866#: app/Gedcom.php:658
9867msgid "Nationality"
9868msgstr ""
9869
9870#: app/Gedcom.php:659
9871msgid "Naturalization"
9872msgstr ""
9873
9874#. I18N: Name of a country or state
9875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9876msgid "Nauru"
9877msgstr "Nauru"
9878
9879#. I18N: Location of an LDS church temple
9880#: app/Elements/TempleCode.php:142
9881msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9882msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9883
9884#. I18N: Location of an LDS church temple
9885#: app/Elements/TempleCode.php:143
9886msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9887msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9888
9889#. I18N: Name of a country or state
9890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9891msgid "Nepal"
9892msgstr "Nepal"
9893
9894#. I18N: Name of a country or state
9895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9896msgid "Netherlands"
9897msgstr "Netherlands"
9898
9899#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
9900#: resources/views/components/datetime.phtml:13
9901msgid "Never"
9902msgstr ""
9903
9904#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902
9905msgid "Never married"
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: Name of a country or state
9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9910msgid "New Caledonia"
9911msgstr "New Caledonia"
9912
9913#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089
9914#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091
9915msgid "New GEDCOM tag"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Location of an LDS church temple
9919#: app/Elements/TempleCode.php:146
9920msgid "New York, New York, United States"
9921msgstr "New York, New York, United States"
9922
9923#. I18N: Name of a country or state
9924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9925msgid "New Zealand"
9926msgstr "New Zealand"
9927
9928#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
9929msgid "New data"
9930msgstr "New data"
9931
9932#. I18N: %s is a server name/URL
9933#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
9934#, php-format
9935msgid "New registration at %s"
9936msgstr "New registration at %s"
9937
9938#. I18N: %s is a server name/URL
9939#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
9940#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9941#, php-format
9942msgid "New user at %s"
9943msgstr "New user at %s"
9944
9945#. I18N: Location of an LDS church temple
9946#: app/Elements/TempleCode.php:144
9947msgid "Newport Beach, California, United States"
9948msgstr "Newport Beach, California, United States"
9949
9950#. I18N: Name of a module
9951#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9952msgid "News"
9953msgstr "News"
9954
9955#. I18N: Type of media object
9956#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
9957msgid "Newspaper"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9961msgid "Next email reminder will be sent after "
9962msgstr ""
9963
9964#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
9965#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
9966msgid "Next image"
9967msgstr "Next image"
9968
9969#. I18N: Name of a country or state
9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9971msgid "Nicaragua"
9972msgstr "Nicaragua"
9973
9974#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649
9975msgid "Nickname"
9976msgstr ""
9977
9978#. I18N: Name of a country or state
9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9980msgid "Niger"
9981msgstr "Niger"
9982
9983#. I18N: Name of a country or state
9984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9985msgid "Nigeria"
9986msgstr "Nigeria"
9987
9988#. I18N: a month in the Jewish calendar
9989#: app/Date/JewishDate.php:207
9990msgctxt "GENITIVE"
9991msgid "Nissan"
9992msgstr "Nissan"
9993
9994#. I18N: a month in the Jewish calendar
9995#: app/Date/JewishDate.php:311
9996msgctxt "INSTRUMENTAL"
9997msgid "Nissan"
9998msgstr "Nissan"
9999
10000#. I18N: a month in the Jewish calendar
10001#: app/Date/JewishDate.php:259
10002msgctxt "LOCATIVE"
10003msgid "Nissan"
10004msgstr "Nissan"
10005
10006#. I18N: a month in the Jewish calendar
10007#: app/Date/JewishDate.php:155
10008msgctxt "NOMINATIVE"
10009msgid "Nissan"
10010msgstr "Nissan"
10011
10012#. I18N: Name of a country or state
10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10014msgid "Niue"
10015msgstr "Niue"
10016
10017#. I18N: a month in the French republican calendar
10018#: app/Date/FrenchDate.php:155
10019msgctxt "GENITIVE"
10020msgid "Nivose"
10021msgstr "Nivose"
10022
10023#. I18N: a month in the French republican calendar
10024#: app/Date/FrenchDate.php:249
10025msgctxt "INSTRUMENTAL"
10026msgid "Nivose"
10027msgstr "Nivose"
10028
10029#. I18N: a month in the French republican calendar
10030#: app/Date/FrenchDate.php:202
10031msgctxt "LOCATIVE"
10032msgid "Nivose"
10033msgstr "Nivose"
10034
10035#. I18N: a month in the French republican calendar
10036#: app/Date/FrenchDate.php:107
10037msgctxt "NOMINATIVE"
10038msgid "Nivose"
10039msgstr "Nivôe"
10040
10041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10042msgid "No"
10043msgstr "No"
10044
10045#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10046msgid "No GEDCOM file was received."
10047msgstr "No GEDCOM file was received."
10048
10049#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10050msgid "No GEDCOM files found."
10051msgstr "No GEDCOM files found."
10052
10053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10055msgid "No calendar conversion"
10056msgstr "No calendar conversion"
10057
10058#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267
10059#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10060msgid "No children"
10061msgstr ""
10062
10063#: app/Services/MessageService.php:228
10064msgid "No contact"
10065msgstr "No contact"
10066
10067#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10068msgid "No duplicates have been found."
10069msgstr "No duplicates have been found."
10070
10071#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10072msgid "No errors have been found."
10073msgstr "No errors have been found."
10074
10075#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
10076#, php-format
10077msgid "No events exist for the next %s day."
10078msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10079msgstr[0] ""
10080msgstr[1] ""
10081
10082#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10083msgid "No events exist for today."
10084msgstr "Îro tu vûyerek nebûye."
10085
10086#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
10087msgid "No events exist for tomorrow."
10088msgstr ""
10089
10090#: resources/views/family-page.phtml:39
10091msgid "No facts exist for this family."
10092msgstr "No facts exist for this family."
10093
10094#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10095#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10096#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10097msgid "No file was received. Please try again."
10098msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin."
10099
10100#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
10101msgid "No link between the two individuals could be found."
10102msgstr ""
10103
10104#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10105#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10106#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10107msgid "No matching facts found"
10108msgstr "No matching facts found"
10109
10110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10111#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10112msgid "No news articles have been submitted."
10113msgstr "No news articles have been submitted."
10114
10115#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10116msgid "No predefined text"
10117msgstr "No predefined text"
10118
10119#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10120#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10121msgid "No records to display"
10122msgstr ""
10123
10124#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10125#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10126#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10127#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10128#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10129msgid "No results found."
10130msgstr "No results found."
10131
10132#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10133msgid "No signed-in and no anonymous users"
10134msgstr ""
10135
10136#: app/Elements/TempleCode.php:211
10137msgid "No temple - living ordinance"
10138msgstr "No temple - living ordinance"
10139
10140#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10142#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10143msgid "No upgrade information is available."
10144msgstr "No upgrade information is available."
10145
10146#. I18N: The name of a colour-scheme
10147#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10148msgid "Nocturnal"
10149msgstr "Nocturnal"
10150
10151#. I18N: https://nominatim.org
10152#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10153msgid "Nominatim"
10154msgstr ""
10155
10156#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10157#: app/Module/IndividualListModule.php:522
10158#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
10159#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10160#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10163msgid "None"
10164msgstr "None"
10165
10166#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10167#: app/Date/FrenchDate.php:317
10168msgid "Nonidi"
10169msgstr "Nonidi"
10170
10171#. I18N: Name of a country or state
10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10173msgid "Norfolk Island"
10174msgstr "Norfolk Island"
10175
10176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10177msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10178msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10179
10180#. I18N: Name of a country or state
10181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10182msgid "North Korea"
10183msgstr "North Korea"
10184
10185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10186msgid "Northern America"
10187msgstr "Northern America"
10188
10189#. I18N: Name of a country or state
10190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10191msgid "Northern Ireland"
10192msgstr "Northern Ireland"
10193
10194#. I18N: Name of a country or state
10195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10196msgid "Northern Mariana Islands"
10197msgstr "Northern Mariana Islands"
10198
10199#. I18N: Name of a country or state
10200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10201msgid "Norway"
10202msgstr "Norway"
10203
10204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10205msgid "Not approved by an administrator"
10206msgstr "Not approved by an administrator"
10207
10208#: app/Gedcom.php:901
10209msgid "Not living"
10210msgstr ""
10211
10212#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862
10213#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10214#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10215msgid "Not married"
10216msgstr "Not married"
10217
10218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10219msgid "Not verified by the user"
10220msgstr "Not verified by the user"
10221
10222#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389
10223#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471
10224#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664
10225#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722
10226#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762
10227#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785
10228#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825
10229#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062
10230#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150
10231#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188
10232#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553
10233#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575
10234#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10235#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10236#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10237#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10238#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10239#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10240#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10241#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10245#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10246msgid "Note"
10247msgstr "Note"
10248
10249#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10250msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10251msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10252
10253#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10254msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10255msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10256
10257#. I18N: Name of a module
10258#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
10259#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10261#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10262#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10263#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10264#: resources/views/search-results.phtml:81
10265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10267msgid "Notes"
10268msgstr "Notes"
10269
10270#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10271msgid "Nothing found to cleanup"
10272msgstr "Nothing found to cleanup"
10273
10274#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10275msgid "Nothing found."
10276msgstr "Nothing found."
10277
10278#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10279#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10280msgid "Nothing to show"
10281msgstr ""
10282
10283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10284msgctxt "Abbreviation for November"
10285msgid "Nov"
10286msgstr "Ser"
10287
10288#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10289msgctxt "GENITIVE"
10290msgid "November"
10291msgstr "Rêbendan"
10292
10293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10294msgctxt "INSTRUMENTAL"
10295msgid "November"
10296msgstr "Sermawez"
10297
10298#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10299msgctxt "LOCATIVE"
10300msgid "November"
10301msgstr "Sermawez"
10302
10303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10305#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10306msgctxt "NOMINATIVE"
10307msgid "November"
10308msgstr "Rêbendan"
10309
10310#. I18N: Location of an LDS church temple
10311#: app/Elements/TempleCode.php:145
10312msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10313msgstr "Nuku’Alofa, Tonga"
10314
10315#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662
10316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10317#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10319msgid "Number of children"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10323#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10324#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10325msgid "Number of days to show"
10326msgstr "Number of days to show"
10327
10328#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10329#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10330msgid "Number of families without children"
10331msgstr ""
10332
10333#. I18N: ... to show in a list
10334#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10335msgid "Number of given names"
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Gedcom.php:663
10339msgid "Number of marriages"
10340msgstr ""
10341
10342#. I18N: ... to show in a list
10343#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10344msgid "Number of pages"
10345msgstr "Number of pages"
10346
10347#. I18N: ... to show in a list
10348#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10349#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10350msgid "Number of surnames"
10351msgstr "Number of surnames"
10352
10353#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10354msgid "Nurse"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10358msgctxt "FEMALE"
10359msgid "Nurse"
10360msgstr ""
10361
10362#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10363msgctxt "MALE"
10364msgid "Nurse"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: Location of an LDS church temple
10368#: app/Elements/TempleCode.php:148
10369msgid "Oakland, California, United States"
10370msgstr "Oakland, California, United States"
10371
10372#. I18N: Location of an LDS church temple
10373#: app/Elements/TempleCode.php:149
10374msgid "Oaxaca, Mexico"
10375msgstr "Oaxaca, Mexico"
10376
10377#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844
10378#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10379#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10380msgid "Occupation"
10381msgstr "Occupation"
10382
10383#. I18N: Name of a report
10384#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10387msgid "Occupations"
10388msgstr "Occupations"
10389
10390#. I18N: Name of a country or state
10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10392msgid "Occupied Palestinian Territory"
10393msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10394
10395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10396msgctxt "Abbreviation for October"
10397msgid "Oct"
10398msgstr "Cot"
10399
10400#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10401#: app/Date/FrenchDate.php:315
10402msgid "Octidi"
10403msgstr "Octidi"
10404
10405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10406msgctxt "GENITIVE"
10407msgid "October"
10408msgstr "Berfanbar"
10409
10410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10411msgctxt "INSTRUMENTAL"
10412msgid "October"
10413msgstr "Cotmeh"
10414
10415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10416msgctxt "LOCATIVE"
10417msgid "October"
10418msgstr "Cotmeh"
10419
10420#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10422#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10423msgctxt "NOMINATIVE"
10424msgid "October"
10425msgstr "Berfanbar"
10426
10427#. I18N: Location of an LDS church temple
10428#: app/Elements/TempleCode.php:150
10429msgid "Ogden, Utah, United States"
10430msgstr "Ogden, Utah, United States"
10431
10432#. I18N: Location of an LDS church temple
10433#: app/Elements/TempleCode.php:151
10434msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10435msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10436
10437#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10438msgid "Old data"
10439msgstr "Old data"
10440
10441#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10442msgid "Old files found"
10443msgstr "Old files found"
10444
10445#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10446msgid "Oldest father"
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10450msgid "Oldest female"
10451msgstr ""
10452
10453#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10454msgid "Oldest living individuals"
10455msgstr ""
10456
10457#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10458msgid "Oldest male"
10459msgstr ""
10460
10461#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10462msgid "Oldest mother"
10463msgstr ""
10464
10465#. I18N: The name of a colour-scheme
10466#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10467msgid "Olivia"
10468msgstr "Olivia"
10469
10470#. I18N: Name of a country or state
10471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10472msgid "Oman"
10473msgstr "Oman"
10474
10475#. I18N: Name of a module
10476#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
10477msgid "On this day"
10478msgstr ""
10479
10480#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10481msgid "On this day…"
10482msgstr "On this day…"
10483
10484#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10485msgid "Only add new records"
10486msgstr "Only add new records"
10487
10488#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10489#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10490msgid "Only managers can edit"
10491msgstr "Only managers can edit"
10492
10493#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10494msgid "Only update existing records"
10495msgstr "Only update existing records"
10496
10497#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10498msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10499msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10500
10501#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10502msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10503msgstr ""
10504
10505#. I18N: https://openrouteservice.org
10506#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10507#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10508msgid "OpenRouteService"
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10512msgid "OpenStreetMap™"
10513msgstr "OpenStreetMap™"
10514
10515#. I18N: Location of an LDS church temple
10516#: app/Elements/TempleCode.php:152
10517msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10518msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10519
10520#: app/Date/JalaliDate.php:274
10521msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10522msgid "Ord"
10523msgstr "Ord"
10524
10525#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10526#: app/Date/JalaliDate.php:141
10527msgctxt "GENITIVE"
10528msgid "Ordibehesht"
10529msgstr "Ordibehesht"
10530
10531#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10532#: app/Date/JalaliDate.php:231
10533msgctxt "INSTRUMENTAL"
10534msgid "Ordibehesht"
10535msgstr "Ordibehesht"
10536
10537#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10538#: app/Date/JalaliDate.php:186
10539msgctxt "LOCATIVE"
10540msgid "Ordibehesht"
10541msgstr "Ordibehesht"
10542
10543#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10544#: app/Date/JalaliDate.php:96
10545msgctxt "NOMINATIVE"
10546msgid "Ordibehesht"
10547msgstr "Ordibehesht"
10548
10549#: app/Gedcom.php:829
10550msgid "Ordinance"
10551msgstr ""
10552
10553#: app/Gedcom.php:668
10554msgid "Ordination"
10555msgstr ""
10556
10557#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10558#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10559msgid "Ordnance Survey historic maps"
10560msgstr ""
10561
10562#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10564msgid "Orientation"
10565msgstr "Orientation"
10566
10567#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291
10568#: app/Gedcom.php:1302
10569msgid "Original text"
10570msgstr ""
10571
10572#. I18N: Location of an LDS church temple
10573#: app/Elements/TempleCode.php:153
10574msgid "Orlando, Florida, United States"
10575msgstr "Orlando, Florida, United States"
10576
10577#. I18N: Type of media object
10578#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10579#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10581#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10582#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10584msgid "Other"
10585msgstr "Other"
10586
10587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10588msgid "Other facts to show in charts"
10589msgstr "Other facts to show in charts"
10590
10591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10592msgid "Other preferences"
10593msgstr "Other preferences"
10594
10595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10596msgid "Owner"
10597msgstr ""
10598
10599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10600msgctxt "FEMALE"
10601msgid "Owner"
10602msgstr ""
10603
10604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10605msgctxt "MALE"
10606msgid "Owner"
10607msgstr ""
10608
10609#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10610#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10611msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10612msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir."
10613
10614#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10615#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10616msgid "PHP failed to write to disk."
10617msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse."
10618
10619#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10620msgid "PHP information"
10621msgstr "PHP information"
10622
10623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10625#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10626#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10627#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10628#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10629#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10634#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10636#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10638msgid "Page"
10639msgstr "Page"
10640
10641#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10642#, php-format
10643msgid "Page %s of %s"
10644msgstr "Page %s of %s"
10645
10646#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10647#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10648#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10649#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10650#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10651#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10661#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10662msgid "Page size"
10663msgstr "Page size"
10664
10665#. I18N: Type of media object
10666#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10667msgid "Painting"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: Name of a country or state
10671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10672msgid "Pakistan"
10673msgstr "Pakistan"
10674
10675#. I18N: Name of a country or state
10676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10677msgid "Palau"
10678msgstr "Palau"
10679
10680#. I18N: A colour scheme
10681#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10682msgid "Palette"
10683msgstr "Palette"
10684
10685#. I18N: Location of an LDS church temple
10686#: app/Elements/TempleCode.php:155
10687msgid "Palmyra, New York, United States"
10688msgstr "Palmyra, New York, United States"
10689
10690#. I18N: Name of a country or state
10691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10692msgid "Panama"
10693msgstr "Panama"
10694
10695#. I18N: Location of an LDS church temple
10696#: app/Elements/TempleCode.php:156
10697msgid "Panama City, Panama"
10698msgstr "Panama City, Panama"
10699
10700#. I18N: Location of an LDS church temple
10701#: app/Elements/TempleCode.php:157
10702msgid "Papeete, Tahiti"
10703msgstr "Papeete, Tahiti"
10704
10705#. I18N: Name of a country or state
10706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10707msgid "Papua New Guinea"
10708msgstr "Papua New Guinea"
10709
10710#. I18N: Name of a country or state
10711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10712msgid "Paraguay"
10713msgstr "Paraguay"
10714
10715#: app/Gedcom.php:1215
10716msgid "Parent"
10717msgstr ""
10718
10719#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
10720#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10721#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10722#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10723msgid "Parents"
10724msgstr "Parents"
10725
10726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10728#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10731msgid "Parents and siblings"
10732msgstr "Parents and siblings"
10733
10734#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10735msgid "Parent’s age"
10736msgstr "Parent’s age"
10737
10738#. I18N: A configuration setting
10739#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10740#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10742#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10743#: resources/views/login-page.phtml:43
10744#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10745#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10746#: resources/views/register-page.phtml:72
10747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10748msgid "Password"
10749msgstr "Password"
10750
10751#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10752#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10753#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10754#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10755#: resources/views/register-page.phtml:77
10756msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10757msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10758
10759#. I18N: Location of an LDS church temple
10760#: app/Elements/TempleCode.php:158
10761msgid "Payson, Utah, United States"
10762msgstr "Payson, Utah, United States"
10763
10764#. I18N: Name of a module/chart
10765#. I18N: Name of a report
10766#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10767#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
10768#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10771msgid "Pedigree"
10772msgstr "Pedigree"
10773
10774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10775msgid "Pedigree chart"
10776msgstr "Pedigree chart"
10777
10778#. I18N: Name of a module
10779#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
10780msgid "Pedigree map"
10781msgstr ""
10782
10783#. I18N: %s is an individual’s name
10784#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
10785#, php-format
10786msgid "Pedigree map of %s"
10787msgstr ""
10788
10789#. I18N: %s is an individual’s name
10790#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
10791#, php-format
10792msgid "Pedigree tree of %s"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: Name of a module
10796#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10797#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10798#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10799#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10802#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10803#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10804msgid "Pending changes"
10805msgstr "Pending changes"
10806
10807#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10808msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10809msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10810
10811#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903
10812msgid "Permanent number"
10813msgstr ""
10814
10815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10816#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10817msgid "Permanently delete these records?"
10818msgstr "Permanently delete these records?"
10819
10820#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10821msgid "Personal data"
10822msgstr "Personal data"
10823
10824#. I18N: Location of an LDS church temple
10825#: app/Elements/TempleCode.php:159
10826msgid "Perth, Australia"
10827msgstr "Perth, Australia"
10828
10829#. I18N: Name of a country or state
10830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10831msgid "Peru"
10832msgstr "Peru"
10833
10834#. I18N: Name of a country or state
10835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10836msgid "Philippines"
10837msgstr "Philippines"
10838
10839#. I18N: Location of an LDS church temple
10840#: app/Elements/TempleCode.php:160
10841msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10842msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10843
10844#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
10845#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443
10846#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10847msgid "Phone"
10848msgstr ""
10849
10850#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10851msgid "Phonetic algorithm"
10852msgstr "Phonetic algorithm"
10853
10854#: app/Gedcom.php:635
10855msgid "Phonetic name"
10856msgstr ""
10857
10858#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154
10859msgid "Phonetic place"
10860msgstr ""
10861
10862#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10863#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
10864#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
10865msgid "Phonetic search"
10866msgstr ""
10867
10868#: app/Gedcom.php:642
10869msgid "Phonetic type"
10870msgstr ""
10871
10872#. I18N: Type of media object
10873#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937
10874msgid "Photo"
10875msgstr ""
10876
10877#. I18N: The name of a colour-scheme
10878#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10879msgid "Pink Plastic"
10880msgstr "Pink Plastic"
10881
10882#. I18N: Name of a country or state
10883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10884msgid "Pitcairn"
10885msgstr "Pitcairn"
10886
10887#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936
10888#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347
10889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
10890#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
10891#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
10892#: resources/views/admin/locations.phtml:42
10893#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
10894#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
10895#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
10896#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
10897#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
10898#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
10899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10901#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10902#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10904#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10905#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10907#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10908msgid "Place"
10909msgstr "Place"
10910
10911#. I18N: Name of a module/list
10912#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
10913#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
10914#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
10915msgid "Place hierarchy"
10916msgstr ""
10917
10918#: app/Gedcom.php:1462
10919msgid "Place in Hebrew"
10920msgstr ""
10921
10922#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
10923msgid "Place list"
10924msgstr "Place list"
10925
10926#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
10928msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10929msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10930
10931#: resources/views/help/place.phtml:12
10932msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10933msgstr "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10934
10935#: resources/views/help/place.phtml:8
10936msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10937msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10938
10939#: app/Gedcom.php:549
10940msgid "Place of LDS baptism"
10941msgstr ""
10942
10943#: app/Gedcom.php:689
10944msgid "Place of LDS child sealing"
10945msgstr ""
10946
10947#: app/Gedcom.php:590
10948msgid "Place of LDS confirmation"
10949msgstr ""
10950
10951#: app/Gedcom.php:610
10952msgid "Place of LDS endowment"
10953msgstr ""
10954
10955#: app/Gedcom.php:443
10956msgid "Place of LDS spouse sealing"
10957msgstr ""
10958
10959#: app/Gedcom.php:541
10960msgid "Place of adoption"
10961msgstr ""
10962
10963#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10964msgid "Place of baptism"
10965msgstr "Place of baptism"
10966
10967#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10968msgid "Place of bar mitzvah"
10969msgstr "Place of bar mitzvah"
10970
10971#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10972msgid "Place of bat mitzvah"
10973msgstr "Place of bat mitzvah"
10974
10975#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10977msgid "Place of birth"
10978msgstr "Place of birth"
10979
10980#: app/Gedcom.php:568
10981msgid "Place of blessing"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Gedcom.php:892
10985msgid "Place of brit milah"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10989msgid "Place of burial"
10990msgstr "Place of burial"
10991
10992#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584
10993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10994msgid "Place of christening"
10995msgstr "Place of christening"
10996
10997#. I18N: German Bürgerort
10998#: app/Gedcom.php:1309
10999msgid "Place of citizenship"
11000msgstr ""
11001
11002#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11003msgid "Place of confirmation"
11004msgstr "Place of confirmation"
11005
11006#: app/Gedcom.php:596
11007msgid "Place of cremation"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11012msgid "Place of death"
11013msgstr "Place of death"
11014
11015#: app/Gedcom.php:607
11016msgid "Place of emigration"
11017msgstr ""
11018
11019#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11020msgid "Place of engagement"
11021msgstr "Place of engagement"
11022
11023#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153
11024msgid "Place of event"
11025msgstr ""
11026
11027#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11028msgid "Place of first communion"
11029msgstr "Place of first communion"
11030
11031#: app/Gedcom.php:633
11032msgid "Place of immigration"
11033msgstr ""
11034
11035#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11037msgid "Place of marriage"
11038msgstr "Place of marriage"
11039
11040#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11041msgid "Place of marriage banns"
11042msgstr "Place of marriage banns"
11043
11044#: app/Gedcom.php:661
11045msgid "Place of naturalization"
11046msgstr ""
11047
11048#: app/Gedcom.php:671
11049msgid "Place of ordination"
11050msgstr ""
11051
11052#: app/Gedcom.php:679
11053msgid "Place of residence"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Name of a module
11057#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11059#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11060#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11061msgid "Places"
11062msgstr ""
11063
11064#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11065#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11066#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11067msgid "Play"
11068msgstr "Play"
11069
11070#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11071msgid "Please enter a valid email address."
11072msgstr ""
11073
11074#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11075#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11076#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11077#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11078msgid "Please try again."
11079msgstr "Please try again."
11080
11081#. I18N: a month in the French republican calendar
11082#: app/Date/FrenchDate.php:157
11083msgctxt "GENITIVE"
11084msgid "Pluviose"
11085msgstr "Pluviose"
11086
11087#. I18N: a month in the French republican calendar
11088#: app/Date/FrenchDate.php:251
11089msgctxt "INSTRUMENTAL"
11090msgid "Pluviose"
11091msgstr "Pluviose"
11092
11093#. I18N: a month in the French republican calendar
11094#: app/Date/FrenchDate.php:204
11095msgctxt "LOCATIVE"
11096msgid "Pluviose"
11097msgstr "Pluviose"
11098
11099#. I18N: a month in the French republican calendar
11100#: app/Date/FrenchDate.php:109
11101msgctxt "NOMINATIVE"
11102msgid "Pluviose"
11103msgstr "Pluviôse"
11104
11105#. I18N: Name of a country or state
11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11107msgid "Poland"
11108msgstr "Poland"
11109
11110#: app/SurnameTradition.php:100
11111msgctxt "Surname tradition"
11112msgid "Polish"
11113msgstr "Polish"
11114
11115#. I18N: A configuration setting
11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11117#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11118#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11119#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11120msgid "Port number"
11121msgstr "Port number"
11122
11123#. I18N: Location of an LDS church temple
11124#: app/Elements/TempleCode.php:162
11125msgid "Portland, Oregon, United States"
11126msgstr "Portland, Oregon, United States"
11127
11128#. I18N: Location of an LDS church temple
11129#: app/Elements/TempleCode.php:154
11130msgid "Porto Alegre, Brazil"
11131msgstr "Porto Alegre, Brazil"
11132
11133#. I18N: page orientation
11134#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
11135#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11137msgid "Portrait"
11138msgstr "Portrait"
11139
11140#. I18N: Name of a country or state
11141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11142msgid "Portugal"
11143msgstr "Portugal"
11144
11145#: app/SurnameTradition.php:94
11146msgctxt "Surname tradition"
11147msgid "Portuguese"
11148msgstr "Portuguese"
11149
11150#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757
11151#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221
11152#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438
11153msgid "Postal code"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: Name of a module
11157#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11158msgid "Powered by webtrees™"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: a month in the French republican calendar
11162#: app/Date/FrenchDate.php:165
11163msgctxt "GENITIVE"
11164msgid "Prairial"
11165msgstr "Prairial"
11166
11167#. I18N: a month in the French republican calendar
11168#: app/Date/FrenchDate.php:259
11169msgctxt "INSTRUMENTAL"
11170msgid "Prairial"
11171msgstr "Prairial"
11172
11173#. I18N: a month in the French republican calendar
11174#: app/Date/FrenchDate.php:212
11175msgctxt "LOCATIVE"
11176msgid "Prairial"
11177msgstr "Prairial"
11178
11179#. I18N: a month in the French republican calendar
11180#: app/Date/FrenchDate.php:118
11181msgctxt "NOMINATIVE"
11182msgid "Prairial"
11183msgstr "Prairial"
11184
11185#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11186msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11187msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11188
11189#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11190msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11191msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11192
11193#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11194msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11195msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11196
11197#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11198#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164
11199#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11200#: resources/views/admin/components.phtml:61
11201#: resources/views/admin/components.phtml:64
11202#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11203#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11204#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11205#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11206#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11207#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11208#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11209#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11210msgid "Preferences"
11211msgstr ""
11212
11213#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11214#, php-format
11215msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11216msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11217
11218#. I18N: A configuration setting
11219#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11220msgid "Preferred contact method"
11221msgstr "Preferred contact method"
11222
11223#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11224#: app/Elements/TempleCode.php:161
11225msgid "President’s Office"
11226msgstr "President’s Office"
11227
11228#. I18N: Location of an LDS church temple
11229#: app/Elements/TempleCode.php:163
11230msgid "Preston, England"
11231msgstr "Preston, England"
11232
11233#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11234#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11235#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11236msgid "Preview"
11237msgstr "Preview"
11238
11239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11240msgid "Priest"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: The first day in the French republican calendar
11244#: app/Date/FrenchDate.php:301
11245msgid "Primidi"
11246msgstr "Primidi"
11247
11248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11249msgid "Print basic events when blank"
11250msgstr "Print basic events when blank"
11251
11252#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398
11253msgid "Priority"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11257#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11258msgid "Privacy"
11259msgstr "Privacy"
11260
11261#. I18N: Name of a module
11262#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11263#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11264msgid "Privacy policy"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11269msgid "Privacy restrictions"
11270msgstr "Privacy restrictions"
11271
11272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
11273msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11274msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11275
11276#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344
11277#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356
11278#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11279#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11280msgid "Private"
11281msgstr "Private"
11282
11283#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11284msgid "Private key"
11285msgstr ""
11286
11287#: app/Gedcom.php:672
11288msgid "Probate"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Gedcom.php:673
11292msgid "Property"
11293msgstr ""
11294
11295#. I18N: Location of an LDS church temple
11296#: app/Elements/TempleCode.php:164
11297msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11298msgstr "Provo City Center, Utah, United States"
11299
11300#. I18N: Location of an LDS church temple
11301#: app/Elements/TempleCode.php:165
11302msgid "Provo, Utah, United States"
11303msgstr "Provo, Utah, United States"
11304
11305#. I18N: An individual that represents another
11306#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11307msgid "Proxy"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11311#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11312msgid "Publication"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: Name of a country or state
11316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11317msgid "Puerto Rico"
11318msgstr "Puerto Rico"
11319
11320#. I18N: Name of a country or state
11321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11322msgid "Qatar"
11323msgstr "Qatar"
11324
11325#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702
11326#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065
11327#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233
11328#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578
11329msgid "Quality of data"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11333#: app/Date/FrenchDate.php:307
11334msgid "Quartidi"
11335msgstr "Quartidi"
11336
11337#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11338#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11339msgid "Question"
11340msgstr "Question"
11341
11342#. I18N: Location of an LDS church temple
11343#: app/Elements/TempleCode.php:166
11344msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11345msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11346
11347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11348msgid "Quick family facts"
11349msgstr "Quick family facts"
11350
11351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11352msgid "Quick individual facts"
11353msgstr "Quick individual facts"
11354
11355#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11356#: app/Date/FrenchDate.php:309
11357msgid "Quintidi"
11358msgstr "Quintidi"
11359
11360#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11361#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11362#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11363msgid "RE: "
11364msgstr "RE: "
11365
11366#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11367msgid "Rabbi"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11371#: app/Date/HijriDate.php:146
11372msgctxt "GENITIVE"
11373msgid "Rabi’ al-awwal"
11374msgstr "Rabi’ al-awwal"
11375
11376#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11377#: app/Date/HijriDate.php:236
11378msgctxt "INSTRUMENTAL"
11379msgid "Rabi’ al-awwal"
11380msgstr "Rabi’ al-awwal"
11381
11382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11383#: app/Date/HijriDate.php:191
11384msgctxt "LOCATIVE"
11385msgid "Rabi’ al-awwal"
11386msgstr "Rabi’ al-awwal"
11387
11388#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11389#: app/Date/HijriDate.php:101
11390msgctxt "NOMINATIVE"
11391msgid "Rabi’ al-awwal"
11392msgstr "Rabi’ al-awwal"
11393
11394#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11395#: app/Date/HijriDate.php:148
11396msgctxt "GENITIVE"
11397msgid "Rabi’ al-thani"
11398msgstr "Rabi’ al-thani"
11399
11400#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11401#: app/Date/HijriDate.php:238
11402msgctxt "INSTRUMENTAL"
11403msgid "Rabi’ al-thani"
11404msgstr "Rabi’ al-thani"
11405
11406#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11407#: app/Date/HijriDate.php:193
11408msgctxt "LOCATIVE"
11409msgid "Rabi’ al-thani"
11410msgstr "Rabi’ al-thani"
11411
11412#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11413#: app/Date/HijriDate.php:103
11414msgctxt "NOMINATIVE"
11415msgid "Rabi’ al-thani"
11416msgstr "Rabi’ al-thani"
11417
11418#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11420msgctxt "Female pedigree"
11421msgid "Rada"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11426msgctxt "Male pedigree"
11427msgid "Rada"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11431#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11432msgctxt "Pedigree"
11433msgid "Rada"
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11437#: app/Date/HijriDate.php:154
11438msgctxt "GENITIVE"
11439msgid "Rajab"
11440msgstr "Rajab"
11441
11442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11443#: app/Date/HijriDate.php:244
11444msgctxt "INSTRUMENTAL"
11445msgid "Rajab"
11446msgstr "Rajab"
11447
11448#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11449#: app/Date/HijriDate.php:199
11450msgctxt "LOCATIVE"
11451msgid "Rajab"
11452msgstr "Rajab"
11453
11454#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11455#: app/Date/HijriDate.php:109
11456msgctxt "NOMINATIVE"
11457msgid "Rajab"
11458msgstr "Rajab"
11459
11460#. I18N: Location of an LDS church temple
11461#: app/Elements/TempleCode.php:167
11462msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11463msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11464
11465#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11466#: app/Date/HijriDate.php:158
11467msgctxt "GENITIVE"
11468msgid "Ramadan"
11469msgstr "Ramadan"
11470
11471#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11472#: app/Date/HijriDate.php:248
11473msgctxt "INSTRUMENTAL"
11474msgid "Ramadan"
11475msgstr "Ramadan"
11476
11477#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11478#: app/Date/HijriDate.php:203
11479msgctxt "LOCATIVE"
11480msgid "Ramadan"
11481msgstr "Ramadan"
11482
11483#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11484#: app/Date/HijriDate.php:113
11485msgctxt "NOMINATIVE"
11486msgid "Ramadan"
11487msgstr "Ramadan"
11488
11489#. I18N: Description of the “Slide show” module
11490#: app/Module/SlideShowModule.php:71
11491msgid "Random images from the current family tree."
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
11495#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11496#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11497#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11498msgid "Re-order children"
11499msgstr ""
11500
11501#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
11502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11504#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
11505msgid "Re-order families"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11509#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11510#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11512msgid "Re-order media"
11513msgstr ""
11514
11515#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11516#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11517#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11518msgid "Re-order names"
11519msgstr ""
11520
11521#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11523#: resources/views/admin/users.phtml:27
11524#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11525#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11526#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11527#: resources/views/register-page.phtml:36
11528msgid "Real name"
11529msgstr "Real name"
11530
11531#. I18N: Name of a module
11532#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11533#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11534msgid "Recent changes"
11535msgstr "Recent changes"
11536
11537#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11538msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: Location of an LDS church temple
11542#: app/Elements/TempleCode.php:168
11543msgid "Recife, Brazil"
11544msgstr "Recife, Brazil"
11545
11546#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11547#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11548#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
11550#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11551#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11553#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11554msgid "Record"
11555msgstr ""
11556
11557#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739
11558#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830
11559#: app/Gedcom.php:935
11560msgid "Record ID number"
11561msgstr ""
11562
11563#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817
11564msgid "Record file number"
11565msgstr ""
11566
11567#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11568#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11569#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11570msgid "Records"
11571msgstr ""
11572
11573#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11574#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11575msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: Location of an LDS church temple
11579#: app/Elements/TempleCode.php:169
11580msgid "Redlands, California, United States"
11581msgstr "Redlands, California, United States"
11582
11583#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737
11584#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788
11585msgid "Reference number"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: Location of an LDS church temple
11589#: app/Elements/TempleCode.php:170
11590msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11591msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11592
11593#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11594msgid "Registered partnership"
11595msgstr "Registered partnership"
11596
11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11598msgid "Registry officer"
11599msgstr "Registry officer"
11600
11601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11602msgctxt "FEMALE"
11603msgid "Registry officer"
11604msgstr ""
11605
11606#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11607msgctxt "MALE"
11608msgid "Registry officer"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11612#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11613msgid "Regular expression"
11614msgstr "Regular expression"
11615
11616#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11617msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11618msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11619
11620#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11622msgid "Reject"
11623msgstr "Reject"
11624
11625#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11626msgid "Reject all changes"
11627msgstr "Reject all changes"
11628
11629#. I18N: Name of a module/report
11630#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11632msgid "Related families"
11633msgstr "Related families"
11634
11635#. I18N: Name of a report
11636#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11638msgid "Related individuals"
11639msgstr "Related individuals"
11640
11641#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107
11642#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568
11643#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
11644#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11645msgid "Relationship"
11646msgstr ""
11647
11648#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335
11649msgid "Relationship to father"
11650msgstr ""
11651
11652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11653msgid "Relationship to me"
11654msgstr ""
11655
11656#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336
11657msgid "Relationship to mother"
11658msgstr ""
11659
11660#: app/Gedcom.php:621
11661msgid "Relationship to parents"
11662msgstr ""
11663
11664#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
11665#, php-format
11666msgid "Relationship: %s"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: Name of a module/chart
11670#. I18N: Configuration option
11671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11672#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11674#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11675msgid "Relationships"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: %s are individual’s names
11679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
11680#, php-format
11681msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11682msgstr ""
11683
11684#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289
11685msgid "Reliability of the information"
11686msgstr ""
11687
11688#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174
11689#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11691msgid "Religion"
11692msgstr "Religion"
11693
11694#: app/Gedcom.php:669
11695msgid "Religious institution"
11696msgstr ""
11697
11698#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11699msgid "Religious marriage"
11700msgstr "Religious marriage"
11701
11702#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11703msgid "Reload map"
11704msgstr ""
11705
11706#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402
11707msgid "Reminder date"
11708msgstr ""
11709
11710#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11711msgid "Reminder email frequency (days)"
11712msgstr "Reminder email frequency (days)"
11713
11714#: app/Gedcom.php:1481
11715msgid "Remote server"
11716msgstr ""
11717
11718#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11719#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11720#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11721#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11722#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11723msgid "Remove"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: Name of a module
11727#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11728msgid "Remove duplicate links"
11729msgstr "Remove duplicate links"
11730
11731#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11732msgid "Remove individual"
11733msgstr "Vî kesî jê bibe"
11734
11735#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11737msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11738msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11739
11740#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11741msgid "Remove this location?"
11742msgstr "Remove this location?"
11743
11744#. I18N: Location of an LDS church temple
11745#: app/Elements/TempleCode.php:171
11746msgid "Reno, Nevada, United States"
11747msgstr "Reno, Nevada, United States"
11748
11749#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11750msgid "Renumber"
11751msgstr "Renumber"
11752
11753#. I18N: Renumber the records in a family tree
11754#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11755#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11756#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11757msgid "Renumber family tree"
11758msgstr "Renumber family tree"
11759
11760#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11761msgid "Replace"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: Description of a “Data fix” module
11765#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11766msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11767msgstr ""
11768
11769#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11770msgid "Replace with"
11771msgstr ""
11772
11773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11774msgid "Replacement text"
11775msgstr "Replacement text"
11776
11777#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11778#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11779msgid "Reply"
11780msgstr "Reply"
11781
11782#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11783#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11784#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11785#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11786msgid "Report"
11787msgstr "Report"
11788
11789#. I18N: Name of a module
11790#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11791#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11793#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11794#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11795msgid "Reports"
11796msgstr "Reports"
11797
11798#. I18N: Name of a module/list
11799#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11800#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
11801#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
11802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11803#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11804#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11805#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11806#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
11807#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11808#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11809#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11810#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11811#: resources/views/search-results.phtml:70
11812msgid "Repositories"
11813msgstr ""
11814
11815#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790
11816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11817#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11818#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11821msgid "Repository"
11822msgstr ""
11823
11824#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11825msgid "Repository name"
11826msgstr ""
11827
11828#. I18N: Name of a country or state
11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11830msgid "Republic of the Congo"
11831msgstr "Republic of the Congo"
11832
11833#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11834#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11835#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11836msgid "Request a new password"
11837msgstr "Request a new password"
11838
11839#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11840#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11841#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11842#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11843msgid "Request a new user account"
11844msgstr ""
11845
11846#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
11847msgid "Research"
11848msgstr ""
11849
11850#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068
11851#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
11852#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
11853#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
11854msgid "Research task"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11858#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
11859msgid "Research tasks"
11860msgstr ""
11861
11862#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
11863msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11864msgstr ""
11865
11866#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
11867msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11868msgstr ""
11869
11870#: app/Gedcom.php:677
11871msgid "Residence"
11872msgstr ""
11873
11874#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
11875#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
11876msgid "Restore the default block layout"
11877msgstr ""
11878
11879#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
11880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
11881msgid "Restrict to immediate family"
11882msgstr "Restrict to immediate family"
11883
11884#. I18N: a restriction on viewing data
11885#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680
11886#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580
11887#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586
11888#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590
11889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11890#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11891msgid "Restriction"
11892msgstr ""
11893
11894#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11895msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11896msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11897
11898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
11899msgid "Results"
11900msgstr "Results"
11901
11902#: app/Gedcom.php:681
11903msgid "Retirement"
11904msgstr ""
11905
11906#. I18N: Name of a country or state
11907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11908msgid "Reunion"
11909msgstr "Reunion"
11910
11911#. I18N: Location of an LDS church temple
11912#: app/Elements/TempleCode.php:172
11913msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11914msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11915
11916#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698
11917#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061
11918#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229
11919#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574
11920#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
11921msgid "Role"
11922msgstr "Role"
11923
11924#. I18N: Name of a country or state
11925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11926msgid "Romania"
11927msgstr "Romania"
11928
11929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11930msgid "Romanized"
11931msgstr "Romanized"
11932
11933#: app/Gedcom.php:647
11934msgid "Romanized name"
11935msgstr ""
11936
11937#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161
11938msgid "Romanized place"
11939msgstr ""
11940
11941#: app/Gedcom.php:654
11942msgid "Romanized type"
11943msgstr ""
11944
11945#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
11946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
11947msgid "Roots"
11948msgstr ""
11949
11950#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307
11951msgid "Rufname"
11952msgstr ""
11953
11954#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11955#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
11956#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
11957msgid "Russell"
11958msgstr "Russell"
11959
11960#. I18N: Name of a country or state
11961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11962msgid "Russia"
11963msgstr "Russia"
11964
11965#. I18N: Name of a country or state
11966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11967msgid "Rwanda"
11968msgstr "Rwanda"
11969
11970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
11971msgid "SMTP mail server"
11972msgstr "SMTP mail server"
11973
11974#: app/Services/ServerCheckService.php:323
11975msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11976msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11977
11978#: app/Services/ServerCheckService.php:213
11979#, php-format
11980msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11981msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11982
11983#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
11984#: app/Services/EmailService.php:205
11985msgid "SSL/TLS"
11986msgstr ""
11987
11988#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
11989#: app/Services/EmailService.php:207
11990msgid "STARTTLS"
11991msgstr ""
11992
11993#. I18N: Location of an LDS church temple
11994#: app/Elements/TempleCode.php:173
11995msgid "Sacramento, California, United States"
11996msgstr "Sacramento, California, United States"
11997
11998#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11999#: app/Date/HijriDate.php:144
12000msgctxt "GENITIVE"
12001msgid "Safar"
12002msgstr "Safar"
12003
12004#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12005#: app/Date/HijriDate.php:234
12006msgctxt "INSTRUMENTAL"
12007msgid "Safar"
12008msgstr "Safar"
12009
12010#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12011#: app/Date/HijriDate.php:189
12012msgctxt "LOCATIVE"
12013msgid "Safar"
12014msgstr "Safar"
12015
12016#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12017#: app/Date/HijriDate.php:99
12018msgctxt "NOMINATIVE"
12019msgid "Safar"
12020msgstr "Safer"
12021
12022#. I18N: The name of a colour-scheme
12023#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12024msgid "Sage"
12025msgstr "Sage"
12026
12027#. I18N: Name of a country or state
12028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12029msgid "Saint Helena"
12030msgstr "Saint Helena"
12031
12032#. I18N: Name of a country or state
12033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12034msgid "Saint Kitts and Nevis"
12035msgstr "Saint Kitts and Nevis"
12036
12037#. I18N: Name of a country or state
12038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12039msgid "Saint Lucia"
12040msgstr "Saint Lucia"
12041
12042#. I18N: Name of a country or state
12043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12044msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12045msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
12046
12047#. I18N: Name of a country or state
12048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12049msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12050msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
12051
12052#. I18N: Location of an LDS church temple
12053#: app/Elements/TempleCode.php:183
12054msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12055msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
12056
12057#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12058msgid "Same as uploaded file"
12059msgstr "Same as uploaded file"
12060
12061#. I18N: Name of a country or state
12062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12063msgid "Samoa"
12064msgstr "Samoa"
12065
12066#. I18N: Location of an LDS church temple
12067#: app/Elements/TempleCode.php:176
12068msgid "San Antonio, Texas, United States"
12069msgstr "San Antonio, Texas, United States"
12070
12071#. I18N: Location of an LDS church temple
12072#: app/Elements/TempleCode.php:177
12073msgid "San Diego, California, United States"
12074msgstr "San Diego, California, United States"
12075
12076#. I18N: Location of an LDS church temple
12077#: app/Elements/TempleCode.php:182
12078msgid "San Jose, Costa Rica"
12079msgstr "San Jose, Costa Rica"
12080
12081#. I18N: Name of a country or state
12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12083msgid "San Marino"
12084msgstr "San Marino"
12085
12086#. I18N: Location of an LDS church temple
12087#: app/Elements/TempleCode.php:174
12088msgid "San Salvador, El Salvador"
12089msgstr "San Salvador, El Salvador"
12090
12091#. I18N: Location of an LDS church temple
12092#: app/Elements/TempleCode.php:175
12093msgid "Santiago, Chile"
12094msgstr "Santiago, Chile"
12095
12096#. I18N: Location of an LDS church temple
12097#: app/Elements/TempleCode.php:178
12098msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12099msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
12100
12101#. I18N: Location of an LDS church temple
12102#: app/Elements/TempleCode.php:186
12103msgid "Sao Paulo, Brazil"
12104msgstr "Sao Paulo, Brazil"
12105
12106#. I18N: Name of a country or state
12107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12108msgid "Sao Tome and Principe"
12109msgstr "Sao Tome and Principe"
12110
12111#. I18N: abbreviation for Saturday
12112#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12114msgid "Sat"
12115msgstr "Şemî"
12116
12117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12118msgid "Saturday"
12119msgstr "Şemî"
12120
12121#. I18N: Name of a country or state
12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12123msgid "Saudi Arabia"
12124msgstr "Saudi Arabia"
12125
12126#: app/Gedcom.php:1085
12127msgid "Schema"
12128msgstr ""
12129
12130#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628
12131msgid "School or college"
12132msgstr ""
12133
12134#. I18N: Name of a country or state
12135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12136msgid "Scotland"
12137msgstr "Scotland"
12138
12139#: app/Gedcom.php:1407
12140msgid "Scrapbook"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12144#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12145msgctxt "Female pedigree"
12146msgid "Sealing"
12147msgstr "Sealing"
12148
12149#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12150#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12151msgctxt "Male pedigree"
12152msgid "Sealing"
12153msgstr "Sealing"
12154
12155#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12156#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12157msgctxt "Pedigree"
12158msgid "Sealing"
12159msgstr "Sealing"
12160
12161#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12162#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12163msgid "Sealing canceled (divorce)"
12164msgstr ""
12165
12166#. I18N: Name of a module
12167#. I18N: A button label.
12168#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12169#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12170#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12171#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12172#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12173#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12174#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12175#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12176#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12177#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12178#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12179msgid "Search"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: Name of a module
12183#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12184#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12185msgid "Search and replace"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Description of a “Data fix” module
12189#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12190msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12191msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12192
12193#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12195msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12196msgstr ""
12197
12198#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12199msgid "Search filters"
12200msgstr "Search filters"
12201
12202#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12203#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12204msgid "Search for"
12205msgstr ""
12206
12207#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12208msgid "Search for locations in an external database."
12209msgstr ""
12210
12211#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12212msgid "Search for place names in an external database."
12213msgstr ""
12214
12215#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12216#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12217#, php-format
12218msgid "Search for place names using %s."
12219msgstr ""
12220
12221#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12222msgid "Search method"
12223msgstr "Search method"
12224
12225#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12226msgid "Search text/pattern"
12227msgstr "Search text/pattern"
12228
12229#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12230msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: Location of an LDS church temple
12234#: app/Elements/TempleCode.php:179
12235msgid "Seattle, Washington, United States"
12236msgstr "Seattle, Washington, United States"
12237
12238#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12239msgid "Second record"
12240msgstr "Second record"
12241
12242#. I18N: A configuration setting
12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12244msgid "Secure connection"
12245msgstr "Secure connection"
12246
12247#. I18N: A configuration setting
12248#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12249msgid "Security code"
12250msgstr "Security code"
12251
12252#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12253#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12254#, php-format
12255msgid "See %s for more information."
12256msgstr "See %s for more information."
12257
12258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12259#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12261msgid "Select"
12262msgstr "Select"
12263
12264#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12265msgid "Select a GEDCOM file to import"
12266msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12267
12268#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12269#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12270msgid "Select a date"
12271msgstr ""
12272
12273#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12274msgid "Select individuals by place or date"
12275msgstr "Select individuals by place or date"
12276
12277#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12278#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
12279msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12280msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12281
12282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12283msgid "Select the desired age interval"
12284msgstr "Select the desired age interval"
12285
12286#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12287msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12288msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12289
12290#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12291msgid "Select two records to merge."
12292msgstr "Select two records to merge."
12293
12294#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12295msgid "Selector"
12296msgstr ""
12297
12298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12299msgid "Seller"
12300msgstr ""
12301
12302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12303msgctxt "FEMALE"
12304msgid "Seller"
12305msgstr ""
12306
12307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12308msgctxt "MALE"
12309msgid "Seller"
12310msgstr ""
12311
12312#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12313#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12314#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12315#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12316msgid "Send"
12317msgstr "Send"
12318
12319#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12320#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12322#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12323#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12324msgid "Send a message"
12325msgstr "Send a message"
12326
12327#: app/Services/MessageService.php:210
12328msgid "Send a message to all users"
12329msgstr "Send a message to all users"
12330
12331#: app/Services/MessageService.php:211
12332msgid "Send a message to users who have never signed in"
12333msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12334
12335#: app/Services/MessageService.php:212
12336msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12337msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12338
12339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12340msgid "Send a test email using these settings"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Label for a configuration option
12344#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12345msgid "Send out reminder emails"
12346msgstr "Send out reminder emails"
12347
12348#. I18N: A configuration setting
12349#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12350msgid "Sender email"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: A configuration setting
12354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12355msgid "Sender name"
12356msgstr "Sender name"
12357
12358#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12360msgid "Sending email"
12361msgstr "Sending email"
12362
12363#. I18N: A configuration setting
12364#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12365msgid "Sending server name"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: Name of a country or state
12369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12370msgid "Senegal"
12371msgstr "Senegal"
12372
12373#. I18N: Location of an LDS church temple
12374#: app/Elements/TempleCode.php:180
12375msgid "Seoul, Korea"
12376msgstr "Seoul, Korea"
12377
12378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12379msgctxt "Abbreviation for September"
12380msgid "Sep"
12381msgstr "Îlon"
12382
12383#: app/Gedcom.php:864
12384msgid "Separated"
12385msgstr ""
12386
12387#: app/Gedcom.php:968
12388msgid "Separation"
12389msgstr ""
12390
12391#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12392msgctxt "GENITIVE"
12393msgid "September"
12394msgstr "Sermawez"
12395
12396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12397msgctxt "INSTRUMENTAL"
12398msgid "September"
12399msgstr "Îlon"
12400
12401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12402msgctxt "LOCATIVE"
12403msgid "September"
12404msgstr "Îlon"
12405
12406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12407#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12408#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12409msgctxt "NOMINATIVE"
12410msgid "September"
12411msgstr "Sermawez"
12412
12413#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12414#: app/Date/FrenchDate.php:313
12415msgid "Septidi"
12416msgstr "Septidi"
12417
12418#. I18N: Name of a country or state
12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12420msgid "Serbia"
12421msgstr "Serbia"
12422
12423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12424msgid "Servant"
12425msgstr ""
12426
12427#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12428msgctxt "FEMALE"
12429msgid "Servant"
12430msgstr ""
12431
12432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12433msgctxt "MALE"
12434msgid "Servant"
12435msgstr ""
12436
12437#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12439msgid "Server information"
12440msgstr "Server information"
12441
12442#. I18N: A configuration setting
12443#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12447msgid "Server name"
12448msgstr "Server name"
12449
12450#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12451msgid "Set a new password"
12452msgstr "Set a new password"
12453
12454#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12455msgid "Set as default"
12456msgstr "Set as default"
12457
12458#. I18N: You need to:
12459#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12460#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12461msgid "Set the access level for each tree."
12462msgstr "Set the access level for each tree."
12463
12464#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12466msgid "Set the default blocks for new family trees"
12467msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12468
12469#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12471msgid "Set the default blocks for new users"
12472msgstr "Set the default blocks for new users"
12473
12474#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12476msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12477msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12478
12479#. I18N: You need to:
12480#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12481#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12482msgid "Set the status to “approved”."
12483msgstr "Set the status to “approved”."
12484
12485#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12487msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12488msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12489
12490#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12491#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12492msgid "Setup wizard for webtrees"
12493msgstr "Setup wizard for webtrees"
12494
12495#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12496#: app/Date/FrenchDate.php:311
12497msgid "Sextidi"
12498msgstr "Sextidi"
12499
12500#. I18N: Name of a country or state
12501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12502msgid "Seychelles"
12503msgstr "Seychelles"
12504
12505#: app/Date/JalaliDate.php:278
12506msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12507msgid "Shah"
12508msgstr "Shah"
12509
12510#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12511#: app/Date/JalaliDate.php:149
12512msgctxt "GENITIVE"
12513msgid "Shahrivar"
12514msgstr "Shahrivar"
12515
12516#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12517#: app/Date/JalaliDate.php:239
12518msgctxt "INSTRUMENTAL"
12519msgid "Shahrivar"
12520msgstr "Shahrivar"
12521
12522#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12523#: app/Date/JalaliDate.php:194
12524msgctxt "LOCATIVE"
12525msgid "Shahrivar"
12526msgstr "Shahrivar"
12527
12528#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12529#: app/Date/JalaliDate.php:104
12530msgctxt "NOMINATIVE"
12531msgid "Shahrivar"
12532msgstr "Shahrivar"
12533
12534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12535#: resources/views/individual-page.phtml:56
12536msgid "Share"
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12540msgid "Share the URL"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
12544msgid "Share the anniversary of an event"
12545msgstr ""
12546
12547#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256
12548#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12549#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12550#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12551msgid "Shared note"
12552msgstr ""
12553
12554#. I18N: Name of a module/list
12555#: app/Module/NoteListModule.php:67
12556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12557#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12558msgid "Shared notes"
12559msgstr ""
12560
12561#. I18N: plural noun - things that can be shared
12562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12564msgid "Shares"
12565msgstr ""
12566
12567#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12568#: app/Date/HijriDate.php:160
12569msgctxt "GENITIVE"
12570msgid "Shawwal"
12571msgstr "Shawwal"
12572
12573#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12574#: app/Date/HijriDate.php:250
12575msgctxt "INSTRUMENTAL"
12576msgid "Shawwal"
12577msgstr "Shawwal"
12578
12579#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12580#: app/Date/HijriDate.php:205
12581msgctxt "LOCATIVE"
12582msgid "Shawwal"
12583msgstr "Shawwal"
12584
12585#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12586#: app/Date/HijriDate.php:115
12587msgctxt "NOMINATIVE"
12588msgid "Shawwal"
12589msgstr "Shawwal"
12590
12591#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12592#: app/Date/HijriDate.php:156
12593msgctxt "GENITIVE"
12594msgid "Sha’aban"
12595msgstr "Sha’aban"
12596
12597#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12598#: app/Date/HijriDate.php:246
12599msgctxt "INSTRUMENTAL"
12600msgid "Sha’aban"
12601msgstr "Sha’aban"
12602
12603#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12604#: app/Date/HijriDate.php:201
12605msgctxt "LOCATIVE"
12606msgid "Sha’aban"
12607msgstr "Sha’aban"
12608
12609#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12610#: app/Date/HijriDate.php:111
12611msgctxt "NOMINATIVE"
12612msgid "Sha’aban"
12613msgstr "Sha’aban"
12614
12615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12616msgid "She "
12617msgstr "She "
12618
12619#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12620msgid "She died"
12621msgstr "She died"
12622
12623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12625msgid "She married"
12626msgstr "She married"
12627
12628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12629msgid "She resided at"
12630msgstr "She resided at"
12631
12632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12633msgid "She was born"
12634msgstr "She was born"
12635
12636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12637msgid "She was buried"
12638msgstr "She was buried"
12639
12640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12641msgid "She was christened"
12642msgstr "She was christened"
12643
12644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12645msgid "She was cremated"
12646msgstr "She was cremated"
12647
12648#. I18N: a month in the Jewish calendar
12649#: app/Date/JewishDate.php:201
12650msgctxt "GENITIVE"
12651msgid "Shevat"
12652msgstr "Shevat"
12653
12654#. I18N: a month in the Jewish calendar
12655#: app/Date/JewishDate.php:305
12656msgctxt "INSTRUMENTAL"
12657msgid "Shevat"
12658msgstr "Shevat"
12659
12660#. I18N: a month in the Jewish calendar
12661#: app/Date/JewishDate.php:253
12662msgctxt "LOCATIVE"
12663msgid "Shevat"
12664msgstr "Shevat"
12665
12666#. I18N: a month in the Jewish calendar
12667#: app/Date/JewishDate.php:149
12668msgctxt "NOMINATIVE"
12669msgid "Shevat"
12670msgstr "Shevat"
12671
12672#. I18N: The name of a colour-scheme
12673#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12674msgid "Shiny Tomato"
12675msgstr "Shiny Tomato"
12676
12677#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12678#: resources/views/help/date.phtml:111
12679msgid "Shortcut"
12680msgstr "Shortcut"
12681
12682#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12683msgid "Shortest marriage"
12684msgstr ""
12685
12686#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12687msgid "Show"
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: A configuration setting
12691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12692msgid "Show a download link in the media viewer"
12693msgstr "Show a download link in the media viewer"
12694
12695#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12696#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12697msgid "Show a privacy policy."
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: A configuration setting
12701#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12702msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12703msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12704
12705#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12706msgid "Show all media"
12707msgstr ""
12708
12709#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12710msgid "Show all notes"
12711msgstr "Show all notes"
12712
12713#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12714msgid "Show all places in a list"
12715msgstr ""
12716
12717#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12718msgid "Show all sources"
12719msgstr "Show all sources"
12720
12721#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12722#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12723msgid "Show an age cursor"
12724msgstr "Show an age cursor"
12725
12726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12727msgid "Show children of ancestors"
12728msgstr "Show children of ancestors"
12729
12730#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12731msgid "Show couples where either partner married more than once."
12732msgstr ""
12733
12734#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12735msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12736msgstr ""
12737
12738#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12739msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12740msgstr ""
12741
12742#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12743msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12744msgstr ""
12745
12746#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12747msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12748msgstr ""
12749
12750#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12751msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12752msgstr ""
12753
12754#. I18N: label for yes/no option
12755#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12756msgid "Show date of last update"
12757msgstr "Show date of last update"
12758
12759#. I18N: A configuration setting
12760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12761msgid "Show dead individuals"
12762msgstr "Show dead individuals"
12763
12764#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12765msgid "Show divorced couples."
12766msgstr ""
12767
12768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12769msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12770msgstr ""
12771
12772#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12773msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12774msgstr ""
12775
12776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12777msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12778msgstr ""
12779
12780#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12782msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12783msgstr ""
12784
12785#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12786msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12790msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12791msgstr ""
12792
12793#. I18N: A configuration setting
12794#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12795msgid "Show list of family trees"
12796msgstr "Show list of family trees"
12797
12798#. I18N: A configuration setting
12799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12800msgid "Show living individuals"
12801msgstr "Show living individuals"
12802
12803#. I18N: A configuration setting
12804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12805msgid "Show names of private individuals"
12806msgstr "Show names of private individuals"
12807
12808#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12810#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12812msgid "Show notes"
12813msgstr "Show notes"
12814
12815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12816msgid "Show occupations"
12817msgstr "Show occupations"
12818
12819#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12820#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12821msgid "Show only events of living individuals"
12822msgstr "Show only events of living individuals"
12823
12824#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12825msgid "Show only females."
12826msgstr ""
12827
12828#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12829msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12833msgid "Show only individuals, events, or all"
12834msgstr "Show only individuals, events, or all"
12835
12836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12837msgid "Show only males."
12838msgstr ""
12839
12840#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12841#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12842msgid "Show parents"
12843msgstr ""
12844
12845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
12846#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
12847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
12848#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
12849#: resources/views/login-page.phtml:46
12850#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
12851#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
12852#: resources/views/register-page.phtml:75
12853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
12854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
12855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
12856#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
12857msgid "Show password"
12858msgstr ""
12859
12860#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12861msgid "Show pending changes"
12862msgstr "Show pending changes"
12863
12864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12867msgid "Show photos"
12868msgstr "Show photos"
12869
12870#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
12871msgid "Show place hierarchy"
12872msgstr ""
12873
12874#. I18N: A configuration setting
12875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
12876msgid "Show private relationships"
12877msgstr "Show private relationships"
12878
12879#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12880msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12881msgstr ""
12882
12883#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
12884msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12885msgstr ""
12886
12887#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
12888msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12889msgstr ""
12890
12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12892msgid "Show residences"
12893msgstr "Show residences"
12894
12895#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
12896msgid "Show slide show controls"
12897msgstr "Show slide show controls"
12898
12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12904msgid "Show sources"
12905msgstr "Show sources"
12906
12907#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
12908#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
12909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12910msgid "Show spouses"
12911msgstr "Show spouses"
12912
12913#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
12914#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
12915msgid "Show statistics charts"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
12920#, php-format
12921msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12922msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12923
12924#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12925#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
12926msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: label for a yes/no option
12930#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
12931msgid "Show the date and time"
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
12935msgid "Show the date and time of update"
12936msgstr "Show the date and time of update"
12937
12938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
12939msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12940msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12941
12942#. I18N: A configuration setting
12943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
12944msgid "Show the family tree"
12945msgstr "Show the family tree"
12946
12947#: app/Module/IndividualListModule.php:366
12948msgid "Show the list of individuals"
12949msgstr ""
12950
12951#: app/Module/IndividualListModule.php:372
12952msgid "Show the list of surnames"
12953msgstr ""
12954
12955#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
12956#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
12957msgid "Show the location of an event on an external map."
12958msgstr ""
12959
12960#. I18N: Description of the “Places” module
12961#: app/Module/PlacesModule.php:96
12962msgid "Show the location of events on a map."
12963msgstr ""
12964
12965#. I18N: label for a yes/no option
12966#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
12967msgid "Show the user who made the change"
12968msgstr ""
12969
12970#. I18N: Label for a configuration option
12971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
12972#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
12973#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
12974msgid "Show this block for which languages"
12975msgstr "Show this block for which languages"
12976
12977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
12978msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12979msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12980
12981#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
12982#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
12983#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
12984#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12985msgid "Show to managers"
12986msgstr "Show to managers"
12987
12988#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
12989#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
12990#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
12992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12993#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12994msgid "Show to members"
12995msgstr "Show to members"
12996
12997#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
12998#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
12999#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13000#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13002#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13003msgid "Show to visitors"
13004msgstr "Show to visitors"
13005
13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13007#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13008msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13012#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13013msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13014msgstr ""
13015
13016#. I18N: %s are placeholders for numbers
13017#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13018#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13019#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13020#, php-format
13021msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13025msgid "Sibling"
13026msgstr "Sibling"
13027
13028#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13029msgid "Siblings"
13030msgstr "Siblings"
13031
13032#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13033#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13034msgid "Sidebar"
13035msgstr "Sidebar"
13036
13037#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13039#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13040#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13041msgid "Sidebars"
13042msgstr "Sidebars"
13043
13044#. I18N: Name of a country or state
13045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13046msgid "Sierra Leone"
13047msgstr "Sierra Leone"
13048
13049#. I18N: Name of a module
13050#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13051#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13052msgid "Sign in"
13053msgstr "Sign in"
13054
13055#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13056#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13057msgid "Sign out"
13058msgstr ""
13059
13060#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13062msgid "Sign-in and registration"
13063msgstr "Sign-in and registration"
13064
13065#: resources/views/help/date.phtml:136
13066msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13067msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13068
13069#. I18N: Name of a country or state
13070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13071msgid "Singapore"
13072msgstr "Singapore"
13073
13074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13076msgid "Sister"
13077msgstr "Sister"
13078
13079#. I18N: A configuration setting
13080#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13081#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13082#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13083msgid "Site identification code"
13084msgstr "Site identification code"
13085
13086#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13087#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13088#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13089msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13090msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13091
13092#. I18N: A configuration setting
13093#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13094#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13095msgid "Site verification code"
13096msgstr "Site verification code"
13097
13098#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13099#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13100msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13101msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13102
13103#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13104#: app/Module/SiteMapModule.php:160
13105msgid "Sitemaps"
13106msgstr "Sitemaps"
13107
13108#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13109#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13110msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13111msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13112
13113#. I18N: a month in the Jewish calendar
13114#: app/Date/JewishDate.php:211
13115msgctxt "GENITIVE"
13116msgid "Sivan"
13117msgstr "Sivan"
13118
13119#. I18N: a month in the Jewish calendar
13120#: app/Date/JewishDate.php:315
13121msgctxt "INSTRUMENTAL"
13122msgid "Sivan"
13123msgstr "Sivan"
13124
13125#. I18N: a month in the Jewish calendar
13126#: app/Date/JewishDate.php:263
13127msgctxt "LOCATIVE"
13128msgid "Sivan"
13129msgstr "Sivan"
13130
13131#. I18N: a month in the Jewish calendar
13132#: app/Date/JewishDate.php:159
13133msgctxt "NOMINATIVE"
13134msgid "Sivan"
13135msgstr "Sivan"
13136
13137#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13138#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13139#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13140msgid "Skip to content"
13141msgstr "Skip to content"
13142
13143#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13144msgid "Slave"
13145msgstr "Slave"
13146
13147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13148msgctxt "FEMALE"
13149msgid "Slave"
13150msgstr "Slave"
13151
13152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13153msgctxt "MALE"
13154msgid "Slave"
13155msgstr "Slave"
13156
13157#. I18N: Name of a module
13158#: app/Module/SlideShowModule.php:201
13159msgid "Slide show"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Name of a country or state
13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13164msgid "Slovakia"
13165msgstr "Slovakia"
13166
13167#. I18N: Name of a country or state
13168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13169msgid "Slovenia"
13170msgstr "Slovenia"
13171
13172#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13173msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13174msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13175
13176#. I18N: Location of an LDS church temple
13177#: app/Elements/TempleCode.php:185
13178msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13179msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
13180
13181#: app/Gedcom.php:703
13182msgid "Social security number"
13183msgstr ""
13184
13185#. I18N: Name of a country or state
13186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13187msgid "Solomon Islands"
13188msgstr "Solomon Islands"
13189
13190#. I18N: Name of a country or state
13191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13192msgid "Somalia"
13193msgstr "Somalia"
13194
13195#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13196#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13197msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13198msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13199
13200#. I18N: Description of a “Data fix” module
13201#: app/Module/FixNameTags.php:94
13202msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13203msgstr ""
13204
13205#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13206msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13211msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13212msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13213
13214#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13216msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13217msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13218
13219#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13223msgid "Son"
13224msgstr "Son"
13225
13226#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13227#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13228#, php-format
13229msgid "Son of %s"
13230msgstr ""
13231
13232#: app/Gedcom.php:1538
13233msgid "Sort date"
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: Label for a configuration option
13237#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13238#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13239#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13240#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13241#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13243#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13244#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13245#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13246#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13247#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13250#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13252msgid "Sort order"
13253msgstr "Sort order"
13254
13255#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13257msgid "Sosa"
13258msgstr ""
13259
13260#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13261msgid "Sosa-Stradonitz number"
13262msgstr "Sosa-Stradonitz number"
13263
13264#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13265msgid "Sounds like"
13266msgstr "Sounds like"
13267
13268#. I18N: Name of a module/report
13269#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191
13270#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211
13271#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223
13272#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13274#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13275#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13276#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13277#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13278#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13279#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13280#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13281#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13282#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13283#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13284#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13285#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13286#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13287#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13288#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13292#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13294#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13297#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13301msgid "Source"
13302msgstr "Source"
13303
13304#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693
13305#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056
13306#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555
13307#: app/Gedcom.php:1569
13308msgid "Source citation"
13309msgstr ""
13310
13311#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13312msgid "Source citations"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13317msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13318msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13319
13320#. I18N: A configuration setting
13321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13322#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13323msgid "Source type"
13324msgstr "Source type"
13325
13326#. I18N: Name of a module/list
13327#. I18N: Name of a module
13328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
13329#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13330#: app/Services/AdminService.php:183
13331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13332#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13333#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13334#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13335#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13336#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13337#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13338#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13339#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13340#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
13341#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13342#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13343#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13344#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13345#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13346#: resources/views/search-results.phtml:59
13347#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13348#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13349#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13350#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13351#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13352msgid "Sources"
13353msgstr "Sources"
13354
13355#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13356msgid "Sources to the events"
13357msgstr "Sources to the events"
13358
13359#. I18N: Name of a country or state
13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13361msgid "South Africa"
13362msgstr "South Africa"
13363
13364#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13365msgid "South America"
13366msgstr "South America"
13367
13368#. I18N: Name of a country or state
13369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13370msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13371msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13372
13373#. I18N: Name of a country or state
13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13375msgid "South Sudan"
13376msgstr "South Sudan"
13377
13378#. I18N: Name of a country or state
13379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13380msgid "Spain"
13381msgstr "Spain"
13382
13383#: app/SurnameTradition.php:91
13384msgctxt "Surname tradition"
13385msgid "Spanish"
13386msgstr "Spanish"
13387
13388#. I18N: Location of an LDS church temple
13389#: app/Elements/TempleCode.php:188
13390msgid "Spokane, Washington, United States"
13391msgstr "Spokane, Washington, United States"
13392
13393#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
13394#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13396#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13397#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13400msgid "Spouse"
13401msgstr "Spouse"
13402
13403#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13404#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13405#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13406#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13407msgid "Spouses"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13415msgid "Spouses and children"
13416msgstr "Spouses and children"
13417
13418#. I18N: Name of a country or state
13419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13420msgid "Sri Lanka"
13421msgstr "Sri Lanka"
13422
13423#. I18N: Location of an LDS church temple
13424#: app/Elements/TempleCode.php:181
13425msgid "St. George, Utah, United States"
13426msgstr "St. George, Utah, United States"
13427
13428#. I18N: Location of an LDS church temple
13429#: app/Elements/TempleCode.php:184
13430msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13431msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13432
13433#. I18N: Location of an LDS church temple
13434#: app/Elements/TempleCode.php:187
13435msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13436msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13437
13438#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13439msgid "Standard GEDCOM tags"
13440msgstr ""
13441
13442#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13443msgid "Start slide show on page load"
13444msgstr "Start slide show on page load"
13445
13446#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13447msgid "Start year"
13448msgstr "Start year"
13449
13450#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13451msgid "Starting range of change dates"
13452msgstr "Starting range of change dates"
13453
13454#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13455msgid "Statcounter™"
13456msgstr ""
13457
13458#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758
13459#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439
13460msgid "State"
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Name of a module
13464#. I18N: Name of a module/chart
13465#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
13469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159
13470msgid "Statistics"
13471msgstr ""
13472
13473#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611
13474#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074
13475#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339
13476#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13477#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13478msgid "Status"
13479msgstr "Status"
13480
13481#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612
13482#: app/Gedcom.php:691
13483msgid "Status change date"
13484msgstr ""
13485
13486#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94
13487msgid "Stillborn"
13488msgstr "Stillborn"
13489
13490#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13491#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13492#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13493#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13494msgid "Stillborn: exempt"
13495msgstr ""
13496
13497#. I18N: Location of an LDS church temple
13498#: app/Elements/TempleCode.php:189
13499msgid "Stockholm, Sweden"
13500msgstr "Stockholm, Sweden"
13501
13502#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13503#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13504#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13505msgid "Stop"
13506msgstr "Stop"
13507
13508#. I18N: Name of a module
13509#: app/Module/StoriesModule.php:205
13510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13511#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13512msgid "Stories"
13513msgstr ""
13514
13515#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13516msgid "Story"
13517msgstr "Story"
13518
13519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13520#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13521#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13522msgid "Story title"
13523msgstr "Story title"
13524
13525#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276
13526msgid "Street name"
13527msgstr ""
13528
13529#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13530#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13531#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13532#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13533msgid "Subject"
13534msgstr "Subject"
13535
13536#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44
13537#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13538msgid "Submission"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13542#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13543#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13544#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13545#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13546msgid "Submitted but not yet cleared"
13547msgstr ""
13548
13549#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797
13550#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264
13551#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13553msgid "Submitter"
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13557msgid "Submitter name"
13558msgstr ""
13559
13560#. I18N: Name of a module/list
13561#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
13562#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
13563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13565#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13566#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13567#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13568msgid "Submitters"
13569msgstr ""
13570
13571#. I18N: Name of a country or state
13572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13573msgid "Sudan"
13574msgstr "Sudan"
13575
13576#. I18N: abbreviation for Sunday
13577#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13578#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13579msgid "Sun"
13580msgstr "Yekş"
13581
13582#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13583msgid "Sunday"
13584msgstr "Yekşem"
13585
13586#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13588#, php-format
13589msgid "Support and documentation can be found at %s."
13590msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13591
13592#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13593msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13594msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13595
13596#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13597msgid "Support for SQL Server is experimental."
13598msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13599
13600#. I18N: Name of a country or state
13601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13602msgid "Suriname"
13603msgstr "Suriname"
13604
13605#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656
13606#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13607#: resources/views/branches-page.phtml:27
13608#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13609#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13611#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13613#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13614msgid "Surname"
13615msgstr ""
13616
13617#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13618msgid "Surname distribution chart"
13619msgstr ""
13620
13621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13622msgid "Surname list style"
13623msgstr "Surname list style"
13624
13625#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13626msgid "Surname option"
13627msgstr "Surname option"
13628
13629#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655
13630msgid "Surname prefix"
13631msgstr ""
13632
13633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13634msgid "Surname tradition"
13635msgstr "Surname tradition"
13636
13637#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13638#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13639#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78
13640#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13641msgid "Surnames"
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13645#: app/SurnameTradition.php:113
13646msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13647msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13648
13649#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13650#: app/SurnameTradition.php:106
13651msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13652msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13653
13654#. I18N: Location of an LDS church temple
13655#: app/Elements/TempleCode.php:190
13656msgid "Suva, Fiji"
13657msgstr "Suva, Fiji"
13658
13659#. I18N: Name of a country or state
13660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13661msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13662msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13663
13664#. I18N: Reverse the order of two individuals
13665#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13666msgid "Swap individuals"
13667msgstr ""
13668
13669#. I18N: Name of a country or state
13670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13671msgid "Swaziland"
13672msgstr "Swaziland"
13673
13674#. I18N: Name of a country or state
13675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13676msgid "Sweden"
13677msgstr "Sweden"
13678
13679#. I18N: Name of a country or state
13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13681msgid "Switzerland"
13682msgstr "Switzerland"
13683
13684#. I18N: Location of an LDS church temple
13685#: app/Elements/TempleCode.php:192
13686msgid "Sydney, Australia"
13687msgstr "Sydney, Australia"
13688
13689#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13690msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13691msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13692
13693#. I18N: Name of a country or state
13694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13695msgid "Syria"
13696msgstr "Syria"
13697
13698#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13699#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13700msgid "Tab"
13701msgstr "Tab"
13702
13703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13704#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13705#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13706#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13707msgid "Table prefix"
13708msgstr "Table prefix"
13709
13710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13712#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13713#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13714#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13715#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13721#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13722#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13725msgctxt "paper size"
13726msgid "Tabloid"
13727msgstr "Tabloid"
13728
13729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13731#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13732#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13733msgid "Tabs"
13734msgstr "Tabs"
13735
13736#. I18N: Location of an LDS church temple
13737#: app/Elements/TempleCode.php:193
13738msgid "Taipei, Taiwan"
13739msgstr "Taipei, Taiwan"
13740
13741#. I18N: Name of a country or state
13742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13743msgid "Taiwan"
13744msgstr "Taiwan"
13745
13746#. I18N: Name of a country or state
13747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13748msgid "Tajikistan"
13749msgstr "Tajikistan"
13750
13751#. I18N: Location of an LDS church temple
13752#: app/Elements/TempleCode.php:194
13753msgid "Tampico, Mexico"
13754msgstr "Tampico, Mexico"
13755
13756#. I18N: a month in the Jewish calendar
13757#: app/Date/JewishDate.php:213
13758msgctxt "GENITIVE"
13759msgid "Tamuz"
13760msgstr "Tamuz"
13761
13762#. I18N: a month in the Jewish calendar
13763#: app/Date/JewishDate.php:317
13764msgctxt "INSTRUMENTAL"
13765msgid "Tamuz"
13766msgstr "Tamuz"
13767
13768#. I18N: a month in the Jewish calendar
13769#: app/Date/JewishDate.php:265
13770msgctxt "LOCATIVE"
13771msgid "Tamuz"
13772msgstr "Tamuz"
13773
13774#. I18N: a month in the Jewish calendar
13775#: app/Date/JewishDate.php:161
13776msgctxt "NOMINATIVE"
13777msgid "Tamuz"
13778msgstr "Tamuz"
13779
13780#. I18N: Name of a country or state
13781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13782msgid "Tanzania"
13783msgstr "Tanzania"
13784
13785#. I18N: The name of a colour-scheme
13786#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13787msgid "Teal Top"
13788msgstr "Teal Top"
13789
13790#. I18N: A configuration setting
13791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13792msgid "Technical help contact"
13793msgstr "Technical help contact"
13794
13795#. I18N: Location of an LDS church temple
13796#: app/Elements/TempleCode.php:195
13797msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13798msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13799
13800#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13801msgid "Templates"
13802msgstr "Templates"
13803
13804#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13805#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613
13806#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832
13807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13808msgid "Temple"
13809msgstr "Temple"
13810
13811#. I18N: a month in the Jewish calendar
13812#: app/Date/JewishDate.php:199
13813msgctxt "GENITIVE"
13814msgid "Tevet"
13815msgstr "Tevet"
13816
13817#. I18N: a month in the Jewish calendar
13818#: app/Date/JewishDate.php:303
13819msgctxt "INSTRUMENTAL"
13820msgid "Tevet"
13821msgstr "Tevet"
13822
13823#. I18N: a month in the Jewish calendar
13824#: app/Date/JewishDate.php:251
13825msgctxt "LOCATIVE"
13826msgid "Tevet"
13827msgstr "Tevet"
13828
13829#. I18N: a month in the Jewish calendar
13830#: app/Date/JewishDate.php:147
13831msgctxt "NOMINATIVE"
13832msgid "Tevet"
13833msgstr "Tevet"
13834
13835#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696
13836#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059
13837#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227
13838#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572
13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13840#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13841msgid "Text"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Name of a country or state
13845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13846msgid "Thailand"
13847msgstr "Thailand"
13848
13849#: resources/views/help/name.phtml:8
13850msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13851msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13852
13853#: resources/views/help/surname.phtml:8
13854msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13855msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13856
13857#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
13858#, php-format
13859msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13860msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13861
13862#: resources/views/admin/tags.phtml:30
13863msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
13864msgstr ""
13865
13866#. I18N: Location of an LDS church temple
13867#: app/Elements/TempleCode.php:104
13868msgid "The Hague, Netherlands"
13869msgstr "The Hague, Netherlands"
13870
13871#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13872#, php-format
13873msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13874msgstr "The PHP extension “%s” is not installed."
13875
13876#: app/Services/ServerCheckService.php:180
13877#, php-format
13878msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13879msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled."
13880
13881#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13882#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
13883msgid "The PHP temporary folder is missing."
13884msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye."
13885
13886#: app/Services/ServerCheckService.php:143
13887#, php-format
13888msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13889msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13890
13891#: app/Services/ServerCheckService.php:147
13892#, php-format
13893msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13894msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13895
13896#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
13897msgid "The URL was copied to the clipboard"
13898msgstr ""
13899
13900#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
13901#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
13902#, php-format
13903msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13904msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13905
13906#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
13907msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13908msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13909
13910#. I18N: Description of the “Calendar” module
13911#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
13912msgid "The calendar menu."
13913msgstr "The calendar menu."
13914
13915#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13916#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
13917#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
13918#, php-format
13919msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13920msgstr "The changes to “%s” have been accepted."
13921
13922#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13923#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
13924#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
13925#, php-format
13926msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13927msgstr "The changes to “%s” have been rejected."
13928
13929#. I18N: Description of the “Charts” module
13930#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
13931msgid "The charts menu."
13932msgstr "The charts menu."
13933
13934#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
13935msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13936msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13937
13938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13939msgid "The date and time of the last update"
13940msgstr "The date and time of the last update"
13941
13942#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
13943#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
13944#, php-format
13945msgid "The details for “%s” have been updated."
13946msgstr "The details for “%s” have been updated."
13947
13948#. I18N: %s is a filename
13949#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
13950#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
13951#, php-format
13952msgid "The family tree has been exported to %s."
13953msgstr "The family tree has been exported to %s."
13954
13955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13956#, php-format
13957msgid "The family tree “%s” already exists."
13958msgstr "The family tree “%s” already exists."
13959
13960#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13961#, php-format
13962msgid "The family tree “%s” has been created."
13963msgstr "The family tree “%s” has been created."
13964
13965#. I18N: %s is the name of a family tree
13966#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
13967#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
13968#, php-format
13969msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13970msgstr "The family tree “%s” has been deleted."
13971
13972#. I18N: %s is the name of a family tree
13973#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
13974#, php-format
13975msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13976msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13977
13978#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
13979msgid "The family trees have been merged successfully."
13980msgstr "The family trees have been merged successfully."
13981
13982#. I18N: Description of the “Family trees” module
13983#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13984msgid "The family trees menu."
13985msgstr ""
13986
13987#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13988#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
13989#, php-format
13990msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13991msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13992
13993#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
13994#, php-format
13995msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13996msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13997
13998#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
13999#, php-format
14000msgid "The file %s could not be created."
14001msgstr "The file %s could not be created."
14002
14003#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14004#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14005#, php-format
14006msgid "The file %s could not be deleted."
14007msgstr "The file %s could not be deleted."
14008
14009#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14010#, php-format
14011msgid "The file %s has been deleted."
14012msgstr "The file %s has been deleted."
14013
14014#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14015#, php-format
14016msgid "The file %s has been uploaded."
14017msgstr "The file %s has been uploaded."
14018
14019#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14020#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14021msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14022msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin."
14023
14024#. I18N: %s is a filename
14025#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14026#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14027#, php-format
14028msgid "The file “%s” does not exist."
14029msgstr "The file “%s” does not exist."
14030
14031#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14032msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14033msgstr ""
14034
14035#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14036#, php-format
14037msgid "The folder %s could not be deleted."
14038msgstr "The folder %s could not be deleted."
14039
14040#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14041#, php-format
14042msgid "The folder %s has been created."
14043msgstr "The folder %s has been created."
14044
14045#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14046#, php-format
14047msgid "The folder %s has been deleted."
14048msgstr "The folder %s has been deleted."
14049
14050#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14051msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14052msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14053
14054#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14055#, php-format
14056msgid "The folder “%s” does not exist."
14057msgstr "The folder “%s” does not exist."
14058
14059#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14060msgid "The following facts and events were found in both records."
14061msgstr "The following facts and events were found in both records."
14062
14063#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14065#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14066#, php-format
14067msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14068msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
14069
14070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14071msgid "The following list shows typical requirements."
14072msgstr "The following list shows typical requirements."
14073
14074#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14075msgid "The help text has not been written for this item."
14076msgstr "The help text has not been written for this item."
14077
14078#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14080msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14081msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14082
14083#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14085msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14086msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14087
14088#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14089#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14090#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14091#, php-format
14092msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14093msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14094
14095#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14096#, php-format
14097msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14098msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14099
14100#. I18N: Description of the “Lists” module
14101#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14102msgid "The lists menu."
14103msgstr ""
14104
14105#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14106#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14107msgid "The location has been created"
14108msgstr ""
14109
14110#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14111msgid "The location of this place is not known."
14112msgstr ""
14113
14114#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
14115#, php-format
14116msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14117msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14118
14119#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
14120#, php-format
14121msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14122msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14123
14124#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14125msgid "The media object has been created"
14126msgstr "The media object has been created"
14127
14128#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14129msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14130msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14131
14132#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14133#, php-format
14134msgid "The message was not sent to %s."
14135msgstr ""
14136
14137#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14138#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14139#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14140msgid "The message was not sent."
14141msgstr ""
14142
14143#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14144#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14145#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14146#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14147#, php-format
14148msgid "The message was successfully sent to %s."
14149msgstr ""
14150
14151#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14152#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14153#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14154#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14155#, php-format
14156msgid "The module “%s” has been disabled."
14157msgstr "The module “%s” has been disabled."
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14160#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14161#, php-format
14162msgid "The module “%s” has been enabled."
14163msgstr "The module “%s” has been enabled."
14164
14165#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14167msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14168msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14169
14170#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14172msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14173msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14174
14175#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14176msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14177msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14178
14179#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14180msgid "The note has been created"
14181msgstr ""
14182
14183#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14184#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335
14185#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386
14186#, php-format
14187msgid "The parameter “%s” is missing."
14188msgstr ""
14189
14190#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14191msgid "The password needs to be at least six characters long."
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14195#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14196msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14197msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
14198
14199#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14201msgid "The password reset link has expired."
14202msgstr "The password reset link has expired."
14203
14204#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14205#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14206msgid "The place hierarchy."
14207msgstr ""
14208
14209#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14210#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14211msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14212msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
14213
14214#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14215#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14216msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14217msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
14218
14219#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14220#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14221#, php-format
14222msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14223msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14224
14225#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14226#, php-format
14227msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14228msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14229
14230#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14231#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14232#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14233#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14234#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14235#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14236#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
14237#, php-format
14238msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14239msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated."
14240
14241#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14242#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14243#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14245msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14246msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14247
14248#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128
14249msgid "The problem"
14250msgstr ""
14251
14252#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14253#, php-format
14254msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14255msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14256
14257#. I18N: Description of the “Reports” module
14258#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14259msgid "The reports menu."
14260msgstr ""
14261
14262#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14263msgid "The repository has been created"
14264msgstr ""
14265
14266#. I18N: Description of the “Search” module
14267#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14268msgid "The search menu."
14269msgstr ""
14270
14271#: app/Services/SearchService.php:1161
14272msgid "The search returned too many results."
14273msgstr "The search returned too many results."
14274
14275#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14276msgid "The server configuration is OK."
14277msgstr "The server configuration is OK."
14278
14279#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14280msgid "The server could not understand this request."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14284msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14285msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14286
14287#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14288#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14289msgid "The server’s time limit has been reached."
14290msgstr "The server’s time limit has been reached."
14291
14292#. I18N: Description of “Statistics” module
14293#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14294msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14295msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14296
14297#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125
14298msgid "The solution"
14299msgstr ""
14300
14301#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14302msgid "The source has been created"
14303msgstr "The source has been created"
14304
14305#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14306msgid "The submission has been created"
14307msgstr ""
14308
14309#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14310msgid "The submitter has been created"
14311msgstr "The submitter has been created"
14312
14313#: resources/views/help/name.phtml:13
14314#, php-format
14315msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14316msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14317
14318#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14320#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14321msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14322msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14323
14324#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14325#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14326#, php-format
14327msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14328msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14329msgstr[0] ""
14330msgstr[1] ""
14331
14332#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14333msgid "The upgrade is complete."
14334msgstr "The upgrade is complete."
14335
14336#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14337#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14338msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14339msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin."
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14342#, php-format
14343msgid "The user %s has been deleted."
14344msgstr "The user %s has been deleted."
14345
14346#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14347#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14348msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14349msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14352#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14353msgid "The username or password is incorrect."
14354msgstr "The username or password is incorrect."
14355
14356#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14358msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14359msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14366#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14367#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14370#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14371#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14372#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14373#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14374#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14375#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14376#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14377#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14380#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14381#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14382#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14383msgid "The website preferences have been updated."
14384msgstr "The website preferences have been updated."
14385
14386#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14387#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14388msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14389msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14390
14391#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14392#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14393#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14395msgid "Theme"
14396msgstr "Theme"
14397
14398#. I18N: Name of a module
14399#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14400msgid "Theme change"
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14405#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14406#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14407msgid "Themes"
14408msgstr "Themes"
14409
14410#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14411msgid "There are no facts for this individual."
14412msgstr "There are no facts for this individual."
14413
14414#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14415msgid "There are no links to this media object."
14416msgstr "There are no links to this media object."
14417
14418#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14419msgid "There are no media objects for this individual."
14420msgstr "There are no media objects for this individual."
14421
14422#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14423msgid "There are no notes for this individual."
14424msgstr "There are no notes for this individual."
14425
14426#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14428msgid "There are no pending changes."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14432msgid "There are no research tasks in this family tree."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14436msgid "There are no source citations for this individual."
14437msgstr "There are no source citations for this individual."
14438
14439#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14440#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14441#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14442msgid "There are pending changes for you to moderate."
14443msgstr ""
14444
14445#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14446#, php-format
14447msgid "There have been no changes within the last %s day."
14448msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14449msgstr[0] ""
14450msgstr[1] ""
14451
14452#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14453#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14454#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14455#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14456#: app/Services/MediaFileService.php:226
14457msgid "There was an error uploading your file."
14458msgstr "There was an error uploading your file."
14459
14460#. I18N: a month in the French republican calendar
14461#: app/Date/FrenchDate.php:169
14462msgctxt "GENITIVE"
14463msgid "Thermidor"
14464msgstr "Thermidor"
14465
14466#. I18N: a month in the French republican calendar
14467#: app/Date/FrenchDate.php:263
14468msgctxt "INSTRUMENTAL"
14469msgid "Thermidor"
14470msgstr "Thermidor"
14471
14472#. I18N: a month in the French republican calendar
14473#: app/Date/FrenchDate.php:216
14474msgctxt "LOCATIVE"
14475msgid "Thermidor"
14476msgstr "Thermidor"
14477
14478#. I18N: a month in the French republican calendar
14479#: app/Date/FrenchDate.php:122
14480msgctxt "NOMINATIVE"
14481msgid "Thermidor"
14482msgstr "Thermidor"
14483
14484#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14485msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14486msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14487
14488#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14489#, php-format
14490msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14491msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14492
14493#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14494msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14495msgstr "These services may use cookies or other tracking technology."
14496
14497#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14498msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14499msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14500
14501#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14502msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14503msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14504
14505#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14506msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14507msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14508
14509#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14511#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14512#: resources/views/register-page.phtml:53
14513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14514msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14515msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14516
14517#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14518msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
14522msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14523msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14524
14525#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14526msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14527msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14528
14529#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14530#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14531#, php-format
14532msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14533msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14534
14535#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14536msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14537msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14538
14539#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14540#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14541#, php-format
14542msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14543msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14544
14545#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14546#, php-format
14547msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14548msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14549msgstr[0] ""
14550msgstr[1] ""
14551
14552#: app/Module/SlideShowModule.php:177
14553msgid "This family tree has no images to display."
14554msgstr "This family tree has no images to display."
14555
14556#. I18N: do not translate the #keywords#
14557#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14558msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14559msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14560
14561#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31
14562#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14563#, php-format
14564msgid "This family tree was last updated on %s."
14565msgstr "This family tree was last updated on %s."
14566
14567#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14568#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14569msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14574msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14575msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14576
14577#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14578msgid "This form has expired. Try again."
14579msgstr ""
14580
14581#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
14582msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14583msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14584
14585#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14586msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14587msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14588
14589#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14590#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14591#, php-format
14592msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14593msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14594
14595#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14596msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14597msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14598
14599#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14600#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14601#, php-format
14602msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14603msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14604
14605#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14607#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14608msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14609msgstr ""
14610
14611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14612#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14613#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14614#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14615#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14616#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14617#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14618#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14619#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217
14620#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14621#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14622#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14623#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14624#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14625#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14626#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14627#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14628#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14629#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14630#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14631msgid "This information is not available."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14635#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14636#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14637#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14640#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14641#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14642#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14643#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14644#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14645#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14646#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14647#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14648msgid "This information is private and cannot be shown."
14649msgstr ""
14650
14651#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14652msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14653msgstr ""
14654
14655#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14656#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14657#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14658#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14659#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14660#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14661msgid "This is case sensitive."
14662msgstr "This is case sensitive."
14663
14664#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14666#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14667msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14668msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14669
14670#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14672msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14673msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14674
14675#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14677#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14678#: resources/views/register-page.phtml:41
14679#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14680msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14681msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14682
14683#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14684msgid "This link is valid for one hour."
14685msgstr "This link is valid for one hour."
14686
14687#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14688msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14689msgstr ""
14690
14691#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
14692msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14693msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14694
14695#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14696msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14697msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14698
14699#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14700#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14701#, php-format
14702msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14703msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14704
14705#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14706msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14707msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14708
14709#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14710#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14711#, php-format
14712msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14713msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14714
14715#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14716#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14717#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14718#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14719msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14720msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14721
14722#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14723msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14724msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14725
14726#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14728#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14729msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14730msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14731
14732#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
14733msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14734msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14735
14736#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14737msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14738msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14739
14740#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14741#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14742#, php-format
14743msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14744msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14745
14746#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14747msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14748msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14749
14750#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14751#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14752#, php-format
14753msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14754msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14755
14756#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14758msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14759msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14760
14761#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14763msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14764msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14765
14766#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14768msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14769msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14770
14771#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14773msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14774msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14775
14776#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14778msgid "This option will make it easier for users to download images."
14779msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14780
14781#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14783msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14784msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14785
14786#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14788msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14789msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14790
14791#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14792#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14793msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14794msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14795
14796#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
14797#, php-format
14798msgid "This page has been viewed %s time."
14799msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14800msgstr[0] ""
14801msgstr[1] ""
14802
14803#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14804msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14805msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14806
14807#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14808#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
14809msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14810msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14811
14812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
14813msgid "This record does not exist."
14814msgstr "This record does not exist."
14815
14816#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14817msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14818msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14819
14820#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14821#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14822#, php-format
14823msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14824msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14825
14826#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14827msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14828msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14829
14830#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14831#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14832#, php-format
14833msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14834msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14835
14836#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
14837msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14838msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14839
14840#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
14841msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14842msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14843
14844#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14845msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14846msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14847
14848#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
14849msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14850msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14851
14852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14853msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14854msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14855
14856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
14857msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14858msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14859
14860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14861msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14862msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14863
14864#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
14865#, php-format
14866msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14867msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14868
14869#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
14871msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14872msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14873
14874#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
14875msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14876msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin."
14877
14878#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
14880msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14881msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14882
14883#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
14884#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
14885msgid "This type of link is not allowed here."
14886msgstr "This type of link is not allowed here."
14887
14888#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14889msgid "This user account does not have access to any tree."
14890msgstr "This user account does not have access to any tree."
14891
14892#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
14893msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14894msgstr ""
14895
14896#: app/Services/UpgradeService.php:288
14897msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14898msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14899
14900#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
14901msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14902msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14903
14904#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
14905msgid "This website is operated by the following individuals."
14906msgstr "This website is operated by the following individuals."
14907
14908#: resources/views/layouts/error.phtml:17
14909#: resources/views/layouts/error.phtml:34
14910#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
14911msgid "This website is temporarily unavailable"
14912msgstr "This website is temporarily unavailable"
14913
14914#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
14915msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14916msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14917
14918#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
14919msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14920msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14921
14922#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
14923msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14924msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14925
14926#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
14927msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14928msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14929
14930#. I18N: %s is the name of a family tree
14931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
14932#, php-format
14933msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14934msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14935
14936#. I18N: abbreviation for Thursday
14937#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
14938#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
14939msgid "Thu"
14940msgstr "Pncş"
14941
14942#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
14943msgid "Thumbnail image"
14944msgstr "Thumbnail image"
14945
14946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
14947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
14948msgid "Thumbnail images"
14949msgstr "Thumbnail images"
14950
14951#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
14952msgid "Thursday"
14953msgstr "Pêncşem"
14954
14955#. I18N: Location of an LDS church temple
14956#: app/Elements/TempleCode.php:197
14957msgid "Tijuana, Mexico"
14958msgstr "Tijuana, Mexico"
14959
14960#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464
14961#: app/Gedcom.php:1468
14962msgid "Time"
14963msgstr ""
14964
14965#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730
14966#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824
14967msgid "Time of last change"
14968msgstr ""
14969
14970#. I18N: A configuration setting
14971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
14973#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
14974msgid "Time zone"
14975msgstr "Time zone"
14976
14977#. I18N: Name of a module/chart
14978#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
14979msgid "Timeline"
14980msgstr ""
14981
14982#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
14983#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
14984msgid "Timestamp"
14985msgstr "Timestamp"
14986
14987#. I18N: Name of a country or state
14988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14989msgid "Timor-Leste"
14990msgstr "Timor-Leste"
14991
14992#: app/Date/JalaliDate.php:276
14993msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14994msgid "Tir"
14995msgstr "Tir"
14996
14997#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14998#: app/Date/JalaliDate.php:145
14999msgctxt "GENITIVE"
15000msgid "Tir"
15001msgstr "Tir"
15002
15003#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15004#: app/Date/JalaliDate.php:235
15005msgctxt "INSTRUMENTAL"
15006msgid "Tir"
15007msgstr "Tir"
15008
15009#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15010#: app/Date/JalaliDate.php:190
15011msgctxt "LOCATIVE"
15012msgid "Tir"
15013msgstr "Tir"
15014
15015#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15016#: app/Date/JalaliDate.php:100
15017msgctxt "NOMINATIVE"
15018msgid "Tir"
15019msgstr "Tir"
15020
15021#. I18N: a month in the Jewish calendar
15022#: app/Date/JewishDate.php:193
15023msgctxt "GENITIVE"
15024msgid "Tishrei"
15025msgstr "Tishrei"
15026
15027#. I18N: a month in the Jewish calendar
15028#: app/Date/JewishDate.php:297
15029msgctxt "INSTRUMENTAL"
15030msgid "Tishrei"
15031msgstr "Tishrei"
15032
15033#. I18N: a month in the Jewish calendar
15034#: app/Date/JewishDate.php:245
15035msgctxt "LOCATIVE"
15036msgid "Tishrei"
15037msgstr "Tishrei"
15038
15039#. I18N: a month in the Jewish calendar
15040#: app/Date/JewishDate.php:141
15041msgctxt "NOMINATIVE"
15042msgid "Tishrei"
15043msgstr "Tishrei"
15044
15045#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796
15046#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15047#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15048#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15049#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15051#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15052#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15053#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15055#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15056#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15057#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15058#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15059msgid "Title"
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15063#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15064#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15065msgctxt "Email recipient"
15066msgid "To"
15067msgstr ""
15068
15069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15071msgctxt "End of date range"
15072msgid "To"
15073msgstr "To"
15074
15075#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15076msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15077msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15078
15079#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15080msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15084msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15085msgstr ""
15086
15087#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15088msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15093msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15094msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15095
15096#. I18N: “Apache” is a software program.
15097#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15098msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15099msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15100
15101#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15102#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15103msgid "To set a new password, follow this link."
15104msgstr "To set a new password, follow this link."
15105
15106#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15107#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15108msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15109msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15110
15111#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15112msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15113msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15114
15115#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15116#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15117#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15118#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15119#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15120msgid "To use this service, you need an API key."
15121msgstr ""
15122
15123#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15124msgid "To use this service, you need an account."
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: Name of a country or state
15128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15129msgid "Togo"
15130msgstr "Togo"
15131
15132#. I18N: Name of a country or state
15133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15134msgid "Tokelau"
15135msgstr "Tokelau"
15136
15137#. I18N: Location of an LDS church temple
15138#: app/Elements/TempleCode.php:198
15139msgid "Tokyo, Japan"
15140msgstr "Tokyo, Japan"
15141
15142#. I18N: Type of media object
15143#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15144msgid "Tombstone"
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: Name of a country or state
15148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15149msgid "Tonga"
15150msgstr "Tonga"
15151
15152#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
15153msgid "Too many requests. Try again later."
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15157#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15158#, php-format
15159msgid "Top %s given name"
15160msgid_plural "Top %s given names"
15161msgstr[0] ""
15162msgstr[1] ""
15163
15164#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15165#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15166#, php-format
15167msgid "Top %s surname"
15168msgid_plural "Top %s surnames"
15169msgstr[0] ""
15170msgstr[1] ""
15171
15172#. I18N: i.e. most popular given name.
15173#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15174msgid "Top given name"
15175msgstr ""
15176
15177#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15178#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15179#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15180msgid "Top given names"
15181msgstr ""
15182
15183#. I18N: i.e. most popular surname.
15184#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15185msgid "Top surname"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15189#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15190#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15191msgid "Top surnames"
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: Location of an LDS church temple
15195#: app/Elements/TempleCode.php:199
15196msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15197msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
15198
15199#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15200#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15201#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15202#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15203#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15204#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15205#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15206#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15207#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15208#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15209#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15210#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15211#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15212#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15213#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15215#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15216#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15217msgid "Total"
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15221msgid "Total accepted changes: "
15222msgstr "Total accepted changes: "
15223
15224#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15225msgid "Total births"
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15229msgid "Total dead"
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15233msgid "Total deaths"
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15237msgid "Total divorces"
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15241#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15242#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15243msgid "Total events"
15244msgstr "Total events"
15245
15246#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15247#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15248#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15250#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15252#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15253msgid "Total families"
15254msgstr "Total families"
15255
15256#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15257msgid "Total females"
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15261msgid "Total given names"
15262msgstr ""
15263
15264#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15265#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15266#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15267#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15268#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15269#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15271#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15274#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15275#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15276msgid "Total individuals"
15277msgstr "Total individuals"
15278
15279#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15280msgid "Total living"
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15284msgid "Total males"
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15288msgid "Total marriages"
15289msgstr ""
15290
15291#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15292msgid "Total pending changes: "
15293msgstr "Total pending changes: "
15294
15295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15296#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15297#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15298msgid "Total surnames"
15299msgstr "Total surnames"
15300
15301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15302msgid "Total users"
15303msgstr "Total users"
15304
15305#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15306#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15307#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15309#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15310#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15311#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15312#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15313#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15314msgid "Tracking and analytics"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/Gedcom.php:833
15318msgid "Trailer"
15319msgstr ""
15320
15321#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
15322#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
15323#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15324#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15325msgid "Tree"
15326msgstr ""
15327
15328#. I18N: The third day in the French republican calendar
15329#: app/Date/FrenchDate.php:305
15330msgid "Tridi"
15331msgstr "Tridi"
15332
15333#. I18N: Name of a country or state
15334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15335msgid "Trinidad and Tobago"
15336msgstr "Trinidad and Tobago"
15337
15338#. I18N: Location of an LDS church temple
15339#: app/Elements/TempleCode.php:200
15340msgid "Trujillo, Peru"
15341msgstr "Trujillo, Peru"
15342
15343#. I18N: abbreviation for Tuesday
15344#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15345#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15346msgid "Tue"
15347msgstr "Sşm"
15348
15349#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15350msgid "Tuesday"
15351msgstr "Sêşem"
15352
15353#. I18N: Name of a country or state
15354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15355msgid "Tunisia"
15356msgstr "Tunisia"
15357
15358#. I18N: Name of a country or state
15359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15360msgid "Turkey"
15361msgstr "Turkey"
15362
15363#. I18N: Name of a country or state
15364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15365msgid "Turkmenistan"
15366msgstr "Turkmenistan"
15367
15368#. I18N: Name of a country or state
15369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15370msgid "Turks and Caicos Islands"
15371msgstr "Turks and Caicos Islands"
15372
15373#. I18N: Name of a country or state
15374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15375msgid "Tuvalu"
15376msgstr "Tuvalu"
15377
15378#. I18N: Location of an LDS church temple
15379#: app/Elements/TempleCode.php:196
15380msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15381msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15382
15383#. I18N: Location of an LDS church temple
15384#: app/Elements/TempleCode.php:201
15385msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15386msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15387
15388#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515
15389#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155
15390#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483
15391#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15392#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15393#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15394#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15395#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15396#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15397#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15398#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15399#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15401msgid "Type"
15402msgstr "Type"
15403
15404#: app/Gedcom.php:1184
15405msgid "Type of abbreviation"
15406msgstr ""
15407
15408#: app/Gedcom.php:1208
15409msgid "Type of administrative ID"
15410msgstr ""
15411
15412#: app/Gedcom.php:1212
15413msgid "Type of demographic data"
15414msgstr ""
15415
15416#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163
15417msgid "Type of event"
15418msgstr ""
15419
15420#: app/Gedcom.php:619
15421msgid "Type of fact"
15422msgstr ""
15423
15424#: app/Gedcom.php:630
15425msgid "Type of identification number"
15426msgstr ""
15427
15428#: app/Gedcom.php:1201
15429msgid "Type of location"
15430msgstr ""
15431
15432#: app/Gedcom.php:431
15433msgid "Type of marriage"
15434msgstr ""
15435
15436#: app/Gedcom.php:657
15437msgid "Type of name"
15438msgstr ""
15439
15440#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738
15441#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789
15442msgid "Type of reference number"
15443msgstr ""
15444
15445#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131
15446msgid "Type of research task"
15447msgstr ""
15448
15449#. I18N: A configuration setting
15450#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771
15451#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404
15452#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523
15453#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15454#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15456#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15457#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15458#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15459#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15460#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15461#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15462#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15463msgid "URL"
15464msgstr ""
15465
15466#. I18N: Name of a country or state
15467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15468msgid "US Minor Outlying Islands"
15469msgstr "US Minor Outlying Islands"
15470
15471#. I18N: Name of a country or state
15472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15473msgid "US Virgin Islands"
15474msgstr "US Virgin Islands"
15475
15476#. I18N: Name of a country or state
15477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15478msgid "Uganda"
15479msgstr "Uganda"
15480
15481#. I18N: Name of a country or state
15482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15483msgid "Ukraine"
15484msgstr "Ukraine"
15485
15486#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15487#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15488#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15489#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15490#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15491msgid "Uncleared: insufficient data"
15492msgstr ""
15493
15494#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
15495#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
15496#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224
15497#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312
15498#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319
15499#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410
15500#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429
15501#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447
15502#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505
15503#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508
15504#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524
15505#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528
15506msgid "Unique identifier"
15507msgstr ""
15508
15509#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15511msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15512msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15513
15514#. I18N: Name of a country or state
15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15516msgid "United Arab Emirates"
15517msgstr "United Arab Emirates"
15518
15519#. I18N: Name of a country or state
15520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15521msgid "United Kingdom"
15522msgstr "United Kingdom"
15523
15524#. I18N: Name of a country or state
15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15526msgid "United States"
15527msgstr "United States"
15528
15529#. I18N: Name of a country or state
15530#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035
15531#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732
15532#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15534msgid "Unknown"
15535msgstr ""
15536
15537#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15538msgctxt "unknown century"
15539msgid "Unknown"
15540msgstr ""
15541
15542#: app/Elements/SexValue.php:87
15543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15548msgctxt "unknown gender"
15549msgid "Unknown"
15550msgstr "Unknown"
15551
15552#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15553msgctxt "unknown people"
15554msgid "Unknown"
15555msgstr ""
15556
15557#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15558#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15559msgid "Unlink"
15560msgstr ""
15561
15562#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15563msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15564msgstr ""
15565
15566#: resources/views/admin/media.phtml:50
15567msgid "Unused files"
15568msgstr "Unused files"
15569
15570#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15571#, php-format
15572msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15573msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15574
15575#. I18N: Name of a module
15576#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
15577msgid "Upcoming events"
15578msgstr ""
15579
15580#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15581msgid "Update"
15582msgstr "Update"
15583
15584#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15585msgid "Update all"
15586msgstr "Update all"
15587
15588#. I18N: Name of a module
15589#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15590msgid "Update place names"
15591msgstr "Update place names"
15592
15593#. I18N: Description of a “Data fix” module
15594#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15595msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15596msgstr ""
15597
15598#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15599#. I18N: %s is a version number
15600#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15601#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15603#, php-format
15604msgid "Upgrade to webtrees %s."
15605msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15606
15607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15608#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15609msgid "Upgrade wizard"
15610msgstr "Upgrade wizard"
15611
15612#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15614msgid "Upload media files"
15615msgstr "Upload media files"
15616
15617#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15618msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15619msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15620
15621#. I18N: Name of a country or state
15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15623msgid "Uruguay"
15624msgstr "Uruguay"
15625
15626#: app/Services/EmailService.php:221
15627msgid "Use SMTP to send messages"
15628msgstr "Use SMTP to send messages"
15629
15630#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15631msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15632msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15633
15634#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15635msgid "Use an external service to find locations."
15636msgstr ""
15637
15638#. I18N: placeholder text for new-password field
15639#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15641#: resources/views/register-page.phtml:75
15642#, php-format
15643msgid "Use at least %s character."
15644msgid_plural "Use at least %s characters."
15645msgstr[0] ""
15646msgstr[1] ""
15647
15648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15651msgid "Use colors"
15652msgstr "Use colors"
15653
15654#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15655msgid "Use compact layout"
15656msgstr "Use compact layout"
15657
15658#. I18N: A configuration setting
15659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15660msgid "Use full source citations"
15661msgstr "Use full source citations"
15662
15663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15667#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15668msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15669msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15670
15671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15672msgid "Use maps in webtrees."
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: A configuration setting
15676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15677msgid "Use password"
15678msgstr "Use password"
15679
15680#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15681#: app/Services/EmailService.php:220
15682msgid "Use sendmail to send messages"
15683msgstr "Use sendmail to send messages"
15684
15685#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15687msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15688msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15689
15690#. I18N: A configuration setting
15691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15692msgid "Use silhouettes"
15693msgstr "Use silhouettes"
15694
15695#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15696msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15697msgstr ""
15698
15699#: resources/views/register-page.phtml:90
15700msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15701msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15702
15703#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15704#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15705#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15706#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15707#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15708msgid "User"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15713#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15714#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15715#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15716#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15717msgid "User administration"
15718msgstr "User administration"
15719
15720#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15721msgid "User didn’t verify within 7 days."
15722msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15723
15724#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15725msgid "User not verified by administrator."
15726msgstr "User not verified by administrator."
15727
15728#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15729msgid "User verification"
15730msgstr "User verification"
15731
15732#. I18N: A configuration setting
15733#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15734#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15735#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15736#: resources/views/admin/users.phtml:26
15737#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15738#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15739#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15740#: resources/views/login-page.phtml:34
15741#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15742#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15743#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15744#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15745#: resources/views/register-page.phtml:60
15746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15747msgid "Username"
15748msgstr "Username"
15749
15750#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15751#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15752msgid "Username or email address"
15753msgstr "Username or email address"
15754
15755#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15756#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15757#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15758#: resources/views/register-page.phtml:65
15759msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15760msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15761
15762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15763#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145
15764#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15765msgid "Users"
15766msgstr ""
15767
15768#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15769msgid "User’s account has been inactive too long: "
15770msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15771
15772#. I18N: Name of a country or state
15773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15774msgid "Uzbekistan"
15775msgstr "Uzbekistan"
15776
15777#. I18N: Location of an LDS church temple
15778#: app/Elements/TempleCode.php:202
15779msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15780msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15781
15782#. I18N: Name of a country or state
15783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15784msgid "Vanuatu"
15785msgstr "Vanuatu"
15786
15787#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15789msgid "Various statistics charts."
15790msgstr ""
15791
15792#. I18N: Name of a country or state
15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15794msgid "Vatican City"
15795msgstr "Vatican City"
15796
15797#. I18N: a month in the French republican calendar
15798#: app/Date/FrenchDate.php:149
15799msgctxt "GENITIVE"
15800msgid "Vendemiaire"
15801msgstr "Vendemiaire"
15802
15803#. I18N: a month in the French republican calendar
15804#: app/Date/FrenchDate.php:243
15805msgctxt "INSTRUMENTAL"
15806msgid "Vendemiaire"
15807msgstr "Vendemiaire"
15808
15809#. I18N: a month in the French republican calendar
15810#: app/Date/FrenchDate.php:196
15811msgctxt "LOCATIVE"
15812msgid "Vendemiaire"
15813msgstr "Vendemiaire"
15814
15815#. I18N: a month in the French republican calendar
15816#: app/Date/FrenchDate.php:101
15817msgctxt "NOMINATIVE"
15818msgid "Vendemiaire"
15819msgstr "Vendémiaire"
15820
15821#. I18N: Name of a country or state
15822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15823msgid "Venezuela"
15824msgstr "Venezuela"
15825
15826#. I18N: a month in the French republican calendar
15827#: app/Date/FrenchDate.php:159
15828msgctxt "GENITIVE"
15829msgid "Ventose"
15830msgstr "Ventose"
15831
15832#. I18N: a month in the French republican calendar
15833#: app/Date/FrenchDate.php:253
15834msgctxt "INSTRUMENTAL"
15835msgid "Ventose"
15836msgstr "Ventose"
15837
15838#. I18N: a month in the French republican calendar
15839#: app/Date/FrenchDate.php:206
15840msgctxt "LOCATIVE"
15841msgid "Ventose"
15842msgstr "Ventose"
15843
15844#. I18N: a month in the French republican calendar
15845#: app/Date/FrenchDate.php:111
15846msgctxt "NOMINATIVE"
15847msgid "Ventose"
15848msgstr "Ventôse"
15849
15850#. I18N: Location of an LDS church temple
15851#: app/Elements/TempleCode.php:203
15852msgid "Veracruz, Mexico"
15853msgstr "Veracruz, Mexico"
15854
15855#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340
15856#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387
15857#: resources/views/admin/users.phtml:34
15858msgid "Verified"
15859msgstr "Verified"
15860
15861#. I18N: Location of an LDS church temple
15862#: app/Elements/TempleCode.php:204
15863msgid "Vernal, Utah, United States"
15864msgstr "Vernal, Utah, United States"
15865
15866#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082
15867msgid "Version"
15868msgstr ""
15869
15870#. I18N: Type of media object
15871#: app/Elements/SourceMediaType.php:77
15872msgid "Video"
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: Name of a country or state
15876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15877msgid "Vietnam"
15878msgstr "Vietnam"
15879
15880#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
15881#, php-format
15882msgid "View table of events occurring in %s"
15883msgstr "View table of events occurring in %s"
15884
15885#: resources/views/calendar-page.phtml:216
15886msgid "View this day"
15887msgstr ""
15888
15889#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15890#: resources/views/fact.phtml:106
15891#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
15892#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15893msgid "View this family"
15894msgstr ""
15895
15896#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
15897#, php-format
15898msgid "View this location using %s"
15899msgstr ""
15900
15901#: resources/views/calendar-page.phtml:220
15902msgid "View this month"
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/calendar-page.phtml:224
15906msgid "View this year"
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: Location of an LDS church temple
15910#: app/Elements/TempleCode.php:205
15911msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15912msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15913
15914#. I18N: A configuration setting
15915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
15916#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
15917msgid "Visible online"
15918msgstr "Visible online"
15919
15920#. I18N: A configuration setting
15921#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
15922#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
15923msgid "Visible to other users when online"
15924msgstr "Visible to other users when online"
15925
15926#. I18N: Listbox entry; name of a role
15927#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
15928#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
15929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
15930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
15931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
15932msgid "Visitor"
15933msgstr ""
15934
15935#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15936#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15937#: resources/views/calendar-page.phtml:177
15938#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15940msgid "Vital records"
15941msgstr "Vital records"
15942
15943#. I18N: Name of a country or state
15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15945msgid "Wales"
15946msgstr "Wales"
15947
15948#. I18N: Name of a country or state
15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15950msgid "Wallis and Futuna"
15951msgstr "Wallis and Futuna"
15952
15953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
15954msgid "Ward"
15955msgstr ""
15956
15957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
15958msgctxt "FEMALE"
15959msgid "Ward"
15960msgstr ""
15961
15962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
15963msgctxt "MALE"
15964msgid "Ward"
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: Location of an LDS church temple
15968#: app/Elements/TempleCode.php:206
15969msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15970msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15971
15972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15973msgid "Watermarks"
15974msgstr "Watermarks"
15975
15976#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
15978msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15979msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15980
15981#: resources/views/register-success-page.phtml:23
15982#, php-format
15983msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15984msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15985
15986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
15987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
15989msgid "Website"
15990msgstr "Website"
15991
15992#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
15993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
15994msgid "Website logs"
15995msgstr "Website logs"
15996
15997#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
15998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
15999msgid "Website preferences"
16000msgstr "Website preferences"
16001
16002#. I18N: abbreviation for Wednesday
16003#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16004#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16005msgid "Wed"
16006msgstr "Çarşm"
16007
16008#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16009msgid "Wednesday"
16010msgstr "Çarşem"
16011
16012#: app/Gedcom.php:905
16013msgid "Weight"
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: A %s is the user’s name
16017#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16018#, php-format
16019msgid "Welcome %s"
16020msgstr ""
16021
16022#. I18N: A configuration setting
16023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16024msgid "Welcome text on sign-in page"
16025msgstr "Welcome text on sign-in page"
16026
16027#: resources/views/login-page.phtml:21
16028msgid "Welcome to this genealogy website"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Name of a country or state
16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16033msgid "Western Sahara"
16034msgstr "Western Sahara"
16035
16036#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16038msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16039msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16040
16041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16042msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16043msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16044
16045#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16047msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16048msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16049
16050#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16051msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16052msgstr ""
16053
16054#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16056msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16057msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16058
16059#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16060msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16061msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16062
16063#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16064msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16065msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16066
16067#. I18N: Label for a configuration option
16068#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16069msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16070msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
16071
16072#. I18N: A configuration setting
16073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16074msgid "Who can upload new media files"
16075msgstr "Who can upload new media files"
16076
16077#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16078#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16079msgid "Who is online"
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16083msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16084msgstr ""
16085
16086#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16087msgid "Widow"
16088msgstr ""
16089
16090#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16091msgid "Widower"
16092msgstr ""
16093
16094#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458
16095#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
16096#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16097#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16098#: resources/views/fact-date.phtml:139
16099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16101#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16102#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16107#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16108msgid "Wife"
16109msgstr "Wife"
16110
16111#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16112msgid "Wife’s age"
16113msgstr "Emrê jinê"
16114
16115#: app/Gedcom.php:706
16116msgid "Will"
16117msgstr ""
16118
16119#. I18N: Location of an LDS church temple
16120#: app/Elements/TempleCode.php:207
16121msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16122msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16123
16124#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16125#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16126msgid "With sources"
16127msgstr ""
16128
16129#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16130#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16131msgid "Without sources"
16132msgstr ""
16133
16134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266
16135#: app/Gedcom.php:1298
16136msgid "Witness"
16137msgstr ""
16138
16139#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16140#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16141#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16142#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16143#: app/SurnameTradition.php:111
16144msgid "Wives take their husband’s surname."
16145msgstr "Wives take their husband’s surname."
16146
16147#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16148#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16149#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16151msgid "World"
16152msgstr "World"
16153
16154#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16155msgid "Yahrzeit"
16156msgstr ""
16157
16158#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16159#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16160msgid "Yahrzeiten"
16161msgstr "Yahrzeiten"
16162
16163#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16164msgid "Year"
16165msgstr ""
16166
16167#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16168#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16169msgid "Year:"
16170msgstr "Sal:"
16171
16172#. I18N: Name of a country or state
16173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16174msgid "Yemen"
16175msgstr "Yemen"
16176
16177#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16178#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16179#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16180#, php-format
16181msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16182msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16183
16184#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16185#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16186msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16187msgstr ""
16188
16189#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16190#, php-format
16191msgid "You are signed in as %s."
16192msgstr "You are signed in as %s."
16193
16194#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16195msgid "You can apply for an account using the link below."
16196msgstr "You can apply for an account using the link below."
16197
16198#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16199#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16200msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16201msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16202
16203#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16204#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16205msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16206msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16207
16208#. I18N: %s is a URL
16209#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16210#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16211#, php-format
16212msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16213msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16214
16215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16216msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16217msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16218
16219#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16220msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16221msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16222
16223#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16224msgid "You can renumber this family tree."
16225msgstr "You can renumber this family tree."
16226
16227#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16228#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16229msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16230msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16231
16232#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16233msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: Description of a “Data fix” module
16237#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16238msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16239msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16240
16241#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16242msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16243msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16244
16245#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16246#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16247msgid "You do not have permission to view this page."
16248msgstr ""
16249
16250#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16251msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16252msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
16253
16254#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16255msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16256msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16257
16258#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16259msgid "You have signed out."
16260msgstr "You have signed out."
16261
16262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16263msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16264msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16265
16266#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16267msgid "You must enter all the administrator account fields."
16268msgstr ""
16269
16270#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16271msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16272msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16273
16274#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16275msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16276msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16277
16278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16279msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16280msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16281
16282#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16283msgid "You need to be a family member to access this website."
16284msgstr "You need to be a family member to access this website."
16285
16286#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16287msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16288msgstr "You need to be an authorized user to access this website."
16289
16290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16291#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16292msgid "You need to create a family tree."
16293msgstr "You need to create a family tree."
16294
16295#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16296#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16297msgid "You need to review the account details."
16298msgstr "You need to review the account details."
16299
16300#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16301msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16302msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16303
16304#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16305#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16306msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16307msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16308
16309#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16310msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16311msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16312
16313#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16314#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16315#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16316#, php-format
16317msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16318msgstr ""
16319
16320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16321msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16322msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16323
16324#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16325#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16326msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16327msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16328
16329#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16330msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16331msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16332
16333#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16334msgid "Youngest father"
16335msgstr ""
16336
16337#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16338msgid "Youngest female"
16339msgstr ""
16340
16341#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16342msgid "Youngest male"
16343msgstr ""
16344
16345#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16346msgid "Youngest mother"
16347msgstr ""
16348
16349#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16350msgid "Your clippings cart is empty."
16351msgstr "Your clippings cart is empty."
16352
16353#: resources/views/contact-page.phtml:42
16354#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16355msgid "Your name"
16356msgstr "Your name"
16357
16358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16359msgid "Your password has been updated."
16360msgstr "Your password has been updated."
16361
16362#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16363#, php-format
16364msgid "Your registration at %s"
16365msgstr "Your registration at %s"
16366
16367#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16368#, php-format
16369msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16370msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16371
16372#. I18N: ZIP = file format
16373#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
16374msgid "ZIP (includes media files)"
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: Name of a country or state
16378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16379msgid "Zambia"
16380msgstr "Zambia"
16381
16382#. I18N: Name of a country or state
16383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16384msgid "Zimbabwe"
16385msgstr "Zimbabwe"
16386
16387#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16388msgid "Zoom"
16389msgstr ""
16390
16391#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16392#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16393msgid "Zoom in"
16394msgstr "Zoom in"
16395
16396#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16397#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16398msgid "Zoom out"
16399msgstr "Zoom out"
16400
16401#. I18N: Gedcom ABT dates
16402#: app/Date.php:185
16403#, php-format
16404msgid "about %s"
16405msgstr "Der dorê %s"
16406
16407#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16408#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16409#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16410#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16411#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16412#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16413msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16414msgid "accept"
16415msgstr "accept"
16416
16417#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16418#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16419#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16420#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16421#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16422#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16423msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16424msgid "accept"
16425msgstr "accept"
16426
16427#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16429msgid "accepted"
16430msgstr "accepted"
16431
16432#. I18N: A button label.
16433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
16434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16435#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16436#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16437#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16438#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16439msgid "add"
16440msgstr "add"
16441
16442#. I18N: A button label.
16443#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16444msgid "add place"
16445msgstr "add place"
16446
16447#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16448#: app/Elements/NameType.php:47
16449msgid "adopted name"
16450msgstr "adopted name"
16451
16452#. I18N: Gedcom AFT dates
16453#: app/Date.php:205
16454#, php-format
16455msgid "after %s"
16456msgstr "paşê %s"
16457
16458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16459#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16460#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16461msgid "age"
16462msgstr ""
16463
16464#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16465#: app/Elements/NameType.php:49
16466msgid "also known as"
16467msgstr "also known as"
16468
16469#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16470#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16471#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16472#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16474#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16475#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16476#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16477#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16478#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16479#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16480msgid "and"
16481msgstr "and"
16482
16483#: app/Services/RelationshipService.php:781
16484msgctxt "father’s brother’s wife"
16485msgid "aunt"
16486msgstr "xatî"
16487
16488#: app/Services/RelationshipService.php:539
16489msgctxt "father’s sister"
16490msgid "aunt"
16491msgstr "met"
16492
16493#: app/Services/RelationshipService.php:861
16494msgctxt "mother’s brother’s wife"
16495msgid "aunt"
16496msgstr "xatî"
16497
16498#: app/Services/RelationshipService.php:577
16499msgctxt "mother’s sister"
16500msgid "aunt"
16501msgstr "xatî"
16502
16503#: app/Services/RelationshipService.php:913
16504msgctxt "parent’s brother’s wife"
16505msgid "aunt"
16506msgstr "amojin/xalojin"
16507
16508#: app/Services/RelationshipService.php:595
16509msgctxt "parent’s sister"
16510msgid "aunt"
16511msgstr "xatî/met"
16512
16513#: app/Services/RelationshipService.php:537
16514msgctxt "father’s sibling"
16515msgid "aunt/uncle"
16516msgstr "met/ap"
16517
16518#: app/Services/RelationshipService.php:575
16519msgctxt "mother’s sibling"
16520msgid "aunt/uncle"
16521msgstr "xatî/xal"
16522
16523#: app/Services/RelationshipService.php:593
16524msgctxt "parent’s sibling"
16525msgid "aunt/uncle"
16526msgstr ""
16527"xatî/xalo\n"
16528"ap/met"
16529
16530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16531msgid "automatic"
16532msgstr ""
16533
16534#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16535msgid "back to top"
16536msgstr "back to top"
16537
16538#. I18N: Gedcom BEF dates
16539#: app/Date.php:201
16540#, php-format
16541msgid "before %s"
16542msgstr "Berya/berê %s"
16543
16544#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16545#: app/Date.php:217
16546#, php-format
16547msgid "between %s and %s"
16548msgstr "Navbera %s  û %s"
16549
16550#. I18N: The name given to an individual at their birth
16551#: app/Elements/NameType.php:51
16552msgid "birth name"
16553msgstr "birth name"
16554
16555#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16557#, php-format
16558msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16559msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16560
16561#: app/Services/RelationshipService.php:451
16562msgid "brother"
16563msgstr "bira"
16564
16565#: app/Services/RelationshipService.php:719
16566msgctxt "brother’s wife’s brother"
16567msgid "brother-in-law"
16568msgstr "Birê jin-birê"
16569
16570#: app/Services/RelationshipService.php:545
16571msgctxt "husband’s brother"
16572msgid "brother-in-law"
16573msgstr "tî"
16574
16575#: app/Services/RelationshipService.php:835
16576msgctxt "husband’s sister’s husband"
16577msgid "brother-in-law"
16578msgstr "zava"
16579
16580#: app/Services/RelationshipService.php:613
16581msgctxt "sister’s husband"
16582msgid "brother-in-law"
16583msgstr "zava"
16584
16585#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16586msgctxt "sister’s husband’s brother"
16587msgid "brother-in-law"
16588msgstr "birangê zavê"
16589
16590#: app/Services/RelationshipService.php:625
16591msgctxt "spouse’s brother"
16592msgid "brother-in-law"
16593msgstr "zava"
16594
16595#: app/Services/RelationshipService.php:643
16596msgctxt "wife’s brother"
16597msgid "brother-in-law"
16598msgstr "zava"
16599
16600#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16601msgctxt "wife’s sister’s husband"
16602msgid "brother-in-law"
16603msgstr "Mêrê xuşka jinê"
16604
16605#: app/Services/RelationshipService.php:721
16606msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16607msgid "brother/sister-in-law"
16608msgstr "Xûşk birayên jin-birê"
16609
16610#: app/Services/RelationshipService.php:555
16611msgctxt "husband’s sibling"
16612msgid "brother/sister-in-law"
16613msgstr "xwîşk/brayê oge"
16614
16615#: app/Services/RelationshipService.php:607
16616msgctxt "sibling’s spouse"
16617msgid "brother/sister-in-law"
16618msgstr "zava/bûk"
16619
16620#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16621msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16622msgid "brother/sister-in-law"
16623msgstr "zava/ jinbir"
16624
16625#: app/Services/RelationshipService.php:641
16626msgctxt "spouse’s sibling"
16627msgid "brother/sister-in-law"
16628msgstr "bûk/zava"
16629
16630#: app/Services/RelationshipService.php:653
16631msgctxt "wife’s sibling"
16632msgid "brother/sister-in-law"
16633msgstr "bûk/zava"
16634
16635#. I18N: An option in a list-box
16636#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16637msgid "bullet list"
16638msgstr ""
16639
16640#. I18N: Gedcom CAL dates
16641#: app/Date.php:189
16642#, php-format
16643msgid "calculated %s"
16644msgstr "Çortik %s"
16645
16646#. I18N: A button label.
16647#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16648#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16649#: resources/views/admin/components.phtml:168
16650#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16651#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16652#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16654#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16655#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16656#: resources/views/admin/tags.phtml:981
16657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
16659#: resources/views/contact-page.phtml:82
16660#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16661#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16662#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16663#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16664#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16665#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16666#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16667#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16668#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16669#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16670#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16671#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16672#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16673#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16674#: resources/views/message-page.phtml:71
16675#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16676#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16677#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16678#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16679#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16680#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16681#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16682#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16683#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16684#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16685#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16686#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16687#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16688#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16689#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16690#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16691msgid "cancel"
16692msgstr ""
16693
16694#. I18N: Status of child-parent link
16695#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
16696msgid "challenged"
16697msgstr ""
16698
16699#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16700#: app/Elements/NameType.php:53
16701msgid "change of name"
16702msgstr "change of name"
16703
16704#: app/Services/RelationshipService.php:430
16705msgid "child"
16706msgstr "zar"
16707
16708#. I18N: Type of demographic data
16709#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16710msgid "citizen"
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/admin/components.phtml:107
16714#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16715#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16716#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16717#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16718#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16719#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16720#: resources/views/modals/header.phtml:15
16721#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16722#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16723msgid "close"
16724msgstr ""
16725
16726#. I18N: Name of a theme.
16727#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16728msgid "clouds"
16729msgstr "clouds"
16730
16731#. I18N: Name of a theme.
16732#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16733msgid "colors"
16734msgstr "colors"
16735
16736#. I18N: An option in a list-box
16737#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16738msgid "compact list"
16739msgstr ""
16740
16741#. I18N: A button label.
16742#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16743#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16744#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16745#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16746#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16747#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
16748#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
16749#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16750#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16751#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16752#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16753#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16754#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16755#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16756#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16757#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16758#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16759#: resources/views/register-page.phtml:100
16760#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16761msgid "continue"
16762msgstr "continue"
16763
16764#. I18N: A button label.
16765#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16766msgid "create"
16767msgstr "create"
16768
16769#. I18N: Type of location hierarchy
16770#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16771msgid "cultural"
16772msgstr ""
16773
16774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16775msgid "date periods"
16776msgstr "date periods"
16777
16778#: app/Services/RelationshipService.php:428
16779msgid "daughter"
16780msgstr "qîz/keç"
16781
16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16783msgid "daughter of"
16784msgstr "daughter of"
16785
16786#: app/Services/RelationshipService.php:515
16787msgctxt "child’s wife"
16788msgid "daughter-in-law"
16789msgstr "bûk"
16790
16791#: app/Services/RelationshipService.php:623
16792msgctxt "son’s wife"
16793msgid "daughter-in-law"
16794msgstr "bûk"
16795
16796#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16797msgctxt "son’s wife’s father"
16798msgid "daughter-in-law’s father"
16799msgstr "bavê jina kur"
16800
16801#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16802msgctxt "son’s wife’s mother"
16803msgid "daughter-in-law’s mother"
16804msgstr "Dîya jina kur"
16805
16806#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16807msgctxt "son’s wife’s parent"
16808msgid "daughter-in-law’s parent"
16809msgstr "Dêbavê jina kur"
16810
16811#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16812#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16813msgid "degrees"
16814msgstr "degrees"
16815
16816#. I18N: A button label.
16817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16818#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16819#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16821#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16823msgid "delete"
16824msgstr "delete"
16825
16826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16827#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16828msgctxt "FEMALE"
16829msgid "died"
16830msgstr "died"
16831
16832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16834msgctxt "MALE"
16835msgid "died"
16836msgstr "died"
16837
16838#. I18N: Status of child-parent link
16839#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
16840msgid "disproven"
16841msgstr ""
16842
16843#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
16844#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
16845#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16846msgid "down"
16847msgstr "down"
16848
16849#. I18N: A button label.
16850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
16851#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
16852#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
16853#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
16854#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
16855msgid "download"
16856msgstr "download"
16857
16858#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16859msgid "d’Aboville number"
16860msgstr "d’Aboville number"
16861
16862#: resources/views/admin/components.phtml:138
16863#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
16864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
16865#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
16866#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
16867msgid "edit"
16868msgstr "edit"
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:2338
16871msgid "eighth cousin"
16872msgstr "pismamê heştemîn"
16873
16874#: app/Services/RelationshipService.php:2302
16875msgctxt "FEMALE"
16876msgid "eighth cousin"
16877msgstr "Pismama heştemîn"
16878
16879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16880#: app/Services/RelationshipService.php:2257
16881msgctxt "MALE"
16882msgid "eighth cousin"
16883msgstr "Pismamê heştemîn"
16884
16885#: app/Services/RelationshipService.php:446
16886msgid "elder brother"
16887msgstr "birayê mezin"
16888
16889#: app/Services/RelationshipService.php:488
16890msgid "elder sibling"
16891msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin"
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:467
16894msgid "elder sister"
16895msgstr "xwîşka mezin"
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:2344
16898msgid "eleventh cousin"
16899msgstr "pismamê yanzdemîn"
16900
16901#: app/Services/RelationshipService.php:2308
16902msgctxt "FEMALE"
16903msgid "eleventh cousin"
16904msgstr "pismama yanzdemîn"
16905
16906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16907#: app/Services/RelationshipService.php:2266
16908msgctxt "MALE"
16909msgid "eleventh cousin"
16910msgstr "Pismamê yanzdemîn"
16911
16912#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16913#: app/Elements/NameType.php:55
16914msgid "estate name"
16915msgstr "estate name"
16916
16917#. I18N: Gedcom EST dates
16918#: app/Date.php:193
16919#, php-format
16920msgid "estimated %s"
16921msgstr "Texmînî %s"
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:365
16924msgid "ex-husband"
16925msgstr "Mêrê pêşîn"
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:412
16928msgid "ex-spouse"
16929msgstr "jina berîn"
16930
16931#: app/Services/RelationshipService.php:389
16932msgid "ex-wife"
16933msgstr "Jîna berîn"
16934
16935#. I18N: A button label.
16936#: resources/views/admin/locations.phtml:150
16937msgid "export file"
16938msgstr "export file"
16939
16940#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
16941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16942msgid "facts"
16943msgstr "facts"
16944
16945#: app/Services/RelationshipService.php:351
16946msgid "father"
16947msgstr "bav"
16948
16949#: app/Services/RelationshipService.php:551
16950msgctxt "husband’s father"
16951msgid "father-in-law"
16952msgstr "Xezûr"
16953
16954#: app/Services/RelationshipService.php:631
16955msgctxt "spouse’s father"
16956msgid "father-in-law"
16957msgstr "xezûr"
16958
16959#: app/Services/RelationshipService.php:649
16960msgctxt "wife’s father"
16961msgid "father-in-law"
16962msgstr "xezûr"
16963
16964#: app/Services/RelationshipService.php:369
16965msgid "fiancé"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Services/RelationshipService.php:416
16969msgid "fiancé(e)"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:393
16973msgid "fiancée"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:2352
16977msgid "fifteenth cousin"
16978msgstr "pismamê panzdemîn"
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:2316
16981msgctxt "FEMALE"
16982msgid "fifteenth cousin"
16983msgstr "pismama panzdemîn"
16984
16985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16986#: app/Services/RelationshipService.php:2278
16987msgctxt "MALE"
16988msgid "fifteenth cousin"
16989msgstr "Pismamê panzdemîn"
16990
16991#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16992#: app/Services/RelationshipService.php:2433
16993#, php-format
16994msgid "fifth %s"
16995msgstr "%s ê pêncemîn''"
16996
16997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16998#: app/Services/RelationshipService.php:2411
16999#, php-format
17000msgctxt "FEMALE"
17001msgid "fifth %s"
17002msgstr "%s a pêncemîn''"
17003
17004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17005#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17006#, php-format
17007msgctxt "MALE"
17008msgid "fifth %s"
17009msgstr "%s ê pêncemîn''"
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17012msgid "fifth cousin"
17013msgstr "pismamê pêncemîn"
17014
17015#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17016msgctxt "FEMALE"
17017msgid "fifth cousin"
17018msgstr "Pismama pêncemîn"
17019
17020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17021#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17022msgctxt "MALE"
17023msgid "fifth cousin"
17024msgstr "Pismamê pêncemîn"
17025
17026#. I18N: A button label, first page
17027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17028#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17029#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17030#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17031msgid "first"
17032msgstr ""
17033
17034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17035msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17036msgid "first"
17037msgstr "first"
17038
17039#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17040#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17041#, php-format
17042msgid "first %s"
17043msgstr "%s ê yekemîn''"
17044
17045#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17046#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17047#, php-format
17048msgctxt "FEMALE"
17049msgid "first %s"
17050msgstr "%s a yekemîn''"
17051
17052#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17053#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17054#, php-format
17055msgctxt "MALE"
17056msgid "first %s"
17057msgstr "%s ê yekemîn''"
17058
17059#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17060msgid "first cousin"
17061msgstr "pismamê yekemîn"
17062
17063#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17064msgctxt "FEMALE"
17065msgid "first cousin"
17066msgstr "Pismama yekemîn"
17067
17068#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17069#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17070msgctxt "MALE"
17071msgid "first cousin"
17072msgstr "Pismam"
17073
17074#: app/Services/RelationshipService.php:775
17075msgctxt "father’s brother’s child"
17076msgid "first cousin"
17077msgstr "pismam/dotmam"
17078
17079#: app/Services/RelationshipService.php:777
17080msgctxt "father’s brother’s daughter"
17081msgid "first cousin"
17082msgstr "pismam/dotmam"
17083
17084#: app/Services/RelationshipService.php:779
17085msgctxt "father’s brother’s son"
17086msgid "first cousin"
17087msgstr "pismam"
17088
17089#: app/Services/RelationshipService.php:819
17090msgctxt "father’s sister’s child"
17091msgid "first cousin"
17092msgstr "pismam"
17093
17094#: app/Services/RelationshipService.php:821
17095msgctxt "father’s sister’s daughter"
17096msgid "first cousin"
17097msgstr "pismam/dotmam"
17098
17099#: app/Services/RelationshipService.php:825
17100msgctxt "father’s sister’s son"
17101msgid "first cousin"
17102msgstr "pismam/dotmam"
17103
17104#: app/Services/RelationshipService.php:855
17105msgctxt "mother’s brother’s child"
17106msgid "first cousin"
17107msgstr "pismam/dotmam"
17108
17109#: app/Services/RelationshipService.php:857
17110msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17111msgid "first cousin"
17112msgstr "pismam/dotmam"
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:859
17115msgctxt "mother’s brother’s son"
17116msgid "first cousin"
17117msgstr "pismam/dotmam"
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:905
17120msgctxt "mother’s sister’s child"
17121msgid "first cousin"
17122msgstr "pismam/kurmam"
17123
17124#: app/Services/RelationshipService.php:907
17125msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17126msgid "first cousin"
17127msgstr "keçxal/kurxal"
17128
17129#: app/Services/RelationshipService.php:911
17130msgctxt "mother’s sister’s son"
17131msgid "first cousin"
17132msgstr "kurxatî/keçxatî"
17133
17134#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17135msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17136msgid "first cousin once removed ascending"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17140msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17141msgid "first cousin once removed ascending"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17145msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17146msgid "first cousin once removed ascending"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17150msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17151msgid "first cousin once removed ascending"
17152msgstr ""
17153
17154#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17155msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17156msgid "first cousin once removed ascending"
17157msgstr ""
17158
17159#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17160msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17161msgid "first cousin once removed ascending"
17162msgstr ""
17163
17164#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17165msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17166msgid "first cousin once removed ascending"
17167msgstr ""
17168
17169#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17170msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17171msgid "first cousin once removed ascending"
17172msgstr ""
17173
17174#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17175msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17176msgid "first cousin once removed ascending"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17180msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17181msgid "first cousin once removed ascending"
17182msgstr ""
17183
17184#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17185msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17186msgid "first cousin once removed ascending"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17190msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17191msgid "first cousin once removed ascending"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17195msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17196msgid "first cousin once removed ascending"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17200msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17201msgid "first cousin once removed ascending"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17205msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17206msgid "first cousin once removed ascending"
17207msgstr ""
17208
17209#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17210msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17211msgid "first cousin once removed ascending"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17215msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17216msgid "first cousin once removed ascending"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17220msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17221msgid "first cousin once removed ascending"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17225msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17226msgid "first cousin once removed ascending"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17230msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17231msgid "first cousin once removed ascending"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17235msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17236msgid "first cousin once removed ascending"
17237msgstr ""
17238
17239#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17240msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17241msgid "first cousin once removed ascending"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17245msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17246msgid "first cousin once removed ascending"
17247msgstr ""
17248
17249#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17250msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17251msgid "first cousin once removed ascending"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17255msgid "fourteenth cousin"
17256msgstr "pismamê çardemîn"
17257
17258#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17259msgctxt "FEMALE"
17260msgid "fourteenth cousin"
17261msgstr "pismama çardemîn"
17262
17263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17264#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17265msgctxt "MALE"
17266msgid "fourteenth cousin"
17267msgstr "Pismamê çardemîn"
17268
17269#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17270#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17271#, php-format
17272msgid "fourth %s"
17273msgstr "%s ê çaremîn''"
17274
17275#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17276#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17277#, php-format
17278msgctxt "FEMALE"
17279msgid "fourth %s"
17280msgstr "%s a çaremîn''"
17281
17282#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17283#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17284#, php-format
17285msgctxt "MALE"
17286msgid "fourth %s"
17287msgstr "%s ê yekemîn''"
17288
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17290msgid "fourth cousin"
17291msgstr "pismamê çardemîn"
17292
17293#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17294msgctxt "FEMALE"
17295msgid "fourth cousin"
17296msgstr "Pismama çaremîn"
17297
17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17299#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17300msgctxt "MALE"
17301msgid "fourth cousin"
17302msgstr "Pismamê çaremîn"
17303
17304#. I18N: from 1700 interval 50 years
17305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17307#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17308#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17310#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17311#, php-format
17312msgid "from %1$s interval %2$s year"
17313msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17314msgstr[0] ""
17315msgstr[1] ""
17316
17317#. I18N: Gedcom FROM dates
17318#: app/Date.php:209
17319#, php-format
17320msgid "from %s"
17321msgstr "ji %s"
17322
17323#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17324#: app/Date.php:221
17325#, php-format
17326msgid "from %s to %s"
17327msgstr "Ji %s  heya %s"
17328
17329#. I18N: layout option for the fan chart
17330#: app/Module/FanChartModule.php:525
17331msgid "full circle"
17332msgstr "full circle"
17333
17334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17335msgid "gender"
17336msgstr "gender"
17337
17338#. I18N: Type of location hierarchy
17339#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17340msgid "geographic"
17341msgstr ""
17342
17343#. I18N: A button label.
17344#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17345msgid "go to new individual"
17346msgstr "go to new individual"
17347
17348#: app/Services/RelationshipService.php:505
17349msgctxt "child’s child"
17350msgid "grandchild"
17351msgstr "neve/nevo"
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:517
17354msgctxt "daughter’s child"
17355msgid "grandchild"
17356msgstr "neve/nevo"
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:617
17359msgctxt "son’s child"
17360msgid "grandchild"
17361msgstr "neve-nevo"
17362
17363#: app/Services/RelationshipService.php:507
17364msgctxt "child’s daughter"
17365msgid "granddaughter"
17366msgstr "neve/nevo"
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:519
17369msgctxt "daughter’s daughter"
17370msgid "granddaughter"
17371msgstr "neve/nevo"
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:619
17374msgctxt "son’s daughter"
17375msgid "granddaughter"
17376msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn"
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:735
17379msgctxt "child’s daughter’s husband"
17380msgid "granddaughter’s husband"
17381msgstr "mêrê nevoyê"
17382
17383#: app/Services/RelationshipService.php:757
17384msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17385msgid "granddaughter’s husband"
17386msgstr "mêrê neveçirkê"
17387
17388#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17389msgctxt "son’s daughter’s husband"
17390msgid "granddaughter’s husband"
17391msgstr "mêrê neveçirkê"
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:587
17394msgctxt "parent’s father"
17395msgid "grandfather"
17396msgstr "kalik"
17397
17398#: app/Services/RelationshipService.php:589
17399msgctxt "parent’s mother"
17400msgid "grandmother"
17401msgstr "pîrik"
17402
17403#: app/Services/RelationshipService.php:591
17404msgctxt "parent’s parent"
17405msgid "grandparent"
17406msgstr "kalik-pîrik"
17407
17408#: app/Services/RelationshipService.php:511
17409msgctxt "child’s son"
17410msgid "grandson"
17411msgstr "nevo"
17412
17413#: app/Services/RelationshipService.php:523
17414msgctxt "daughter’s son"
17415msgid "grandson"
17416msgstr "neve/nevo"
17417
17418#: app/Services/RelationshipService.php:621
17419msgctxt "son’s son"
17420msgid "grandson"
17421msgstr "kurnevo/nevoyê kur"
17422
17423#: app/Services/RelationshipService.php:745
17424msgctxt "child’s son’s wife"
17425msgid "grandson’s wife"
17426msgstr "jina nevo/bûk"
17427
17428#: app/Services/RelationshipService.php:773
17429msgctxt "daughter’s son’s wife"
17430msgid "grandson’s wife"
17431msgstr "jina nevo"
17432
17433#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17434msgctxt "son’s son’s wife"
17435msgid "grandson’s wife"
17436msgstr "jina kurê kur"
17437
17438#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17439#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17440#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17441#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17442#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17443#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17444#, php-format
17445msgid "great ×%s aunt"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17449#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17450#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17451#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17452#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17453#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17454#, php-format
17455msgid "great ×%s aunt/uncle"
17456msgstr ""
17457
17458#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17459#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17460#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17462#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17463#, php-format
17464msgid "great ×%s grandchild"
17465msgstr ""
17466
17467#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17468#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17469#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17470#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17471#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17472#, php-format
17473msgid "great ×%s granddaughter"
17474msgstr ""
17475
17476#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17478#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17480#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17481#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17482#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17483#, php-format
17484msgid "great ×%s grandfather"
17485msgstr ""
17486
17487#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17488#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17489#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17490#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17491#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17493#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17494#, php-format
17495msgid "great ×%s grandmother"
17496msgstr ""
17497
17498#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17499#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17500#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17501#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17503#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17505#, php-format
17506msgid "great ×%s grandparent"
17507msgstr ""
17508
17509#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17510#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17511#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17512#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17513#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17514#, php-format
17515msgid "great ×%s grandson"
17516msgstr ""
17517
17518#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17520#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17522#, php-format
17523msgid "great ×%s nephew"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17528#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17529#, php-format
17530msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17531msgid "great ×%s nephew"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17535#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17537#, php-format
17538msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17539msgid "great ×%s nephew"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17543#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17545#, php-format
17546msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17547msgid "great ×%s nephew"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17552#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17553#, php-format
17554msgid "great ×%s nephew/niece"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17560#, php-format
17561msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17562msgid "great ×%s nephew/niece"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17567#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17568#, php-format
17569msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17570msgid "great ×%s nephew/niece"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17574#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17576#, php-format
17577msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17578msgid "great ×%s nephew/niece"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17582#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17584#, php-format
17585msgid "great ×%s niece"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17590#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17591#, php-format
17592msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17593msgid "great ×%s niece"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17597#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17599#, php-format
17600msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17601msgid "great ×%s niece"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17607#, php-format
17608msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17609msgid "great ×%s niece"
17610msgstr ""
17611
17612#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17618#, php-format
17619msgid "great ×%s uncle"
17620msgstr ""
17621
17622#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17623#, php-format
17624msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17625msgid "great ×%s uncle"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17629#, php-format
17630msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17631msgid "great ×%s uncle"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17635#, php-format
17636msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17637msgid "great ×%s uncle"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17641msgid "great ×4 aunt"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17645msgid "great ×4 aunt/uncle"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17649msgid "great ×4 grandchild"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17653msgid "great ×4 granddaughter"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17657msgid "great ×4 grandfather"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17661msgid "great ×4 grandmother"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17665msgid "great ×4 grandparent"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17669msgid "great ×4 grandson"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17673msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17674msgid "great ×4 nephew"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17678msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17679msgid "great ×4 nephew"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17683msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17684msgid "great ×4 nephew"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17688msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17689msgid "great ×4 nephew/niece"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17693msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17694msgid "great ×4 nephew/niece"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17698msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17699msgid "great ×4 nephew/niece"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17703msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17704msgid "great ×4 niece"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17708msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17709msgid "great ×4 niece"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17713msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17714msgid "great ×4 niece"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17718msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17719msgid "great ×4 uncle"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17723msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17724msgid "great ×4 uncle"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17728msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17729msgid "great ×4 uncle"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17733msgid "great ×5 aunt"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17737msgid "great ×5 aunt/uncle"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17741msgid "great ×5 grandchild"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17745msgid "great ×5 granddaughter"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17749msgid "great ×5 grandfather"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17753msgid "great ×5 grandmother"
17754msgstr ""
17755
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17757msgid "great ×5 grandparent"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17761msgid "great ×5 grandson"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17765msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17766msgid "great ×5 nephew"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17770msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17771msgid "great ×5 nephew"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17775msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17776msgid "great ×5 nephew"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17780msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17781msgid "great ×5 nephew/niece"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17785msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17786msgid "great ×5 nephew/niece"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17790msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17791msgid "great ×5 nephew/niece"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17795msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17796msgid "great ×5 niece"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17800msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17801msgid "great ×5 niece"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17805msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17806msgid "great ×5 niece"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17810msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17811msgid "great ×5 uncle"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17815msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17816msgid "great ×5 uncle"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17820msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17821msgid "great ×5 uncle"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17825msgid "great ×6 aunt"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17829msgid "great ×6 aunt/uncle"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:2025
17833msgid "great ×6 grandchild"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17837msgid "great ×6 granddaughter"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1861
17841msgid "great ×6 grandfather"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17845msgid "great ×6 grandmother"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1868
17849msgid "great ×6 grandparent"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:2018
17853msgid "great ×6 grandson"
17854msgstr ""
17855
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1394
17857msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17858msgid "great ×6 uncle"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1398
17862msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17863msgid "great ×6 uncle"
17864msgstr ""
17865
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1401
17867msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17868msgid "great ×6 uncle"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1424
17872msgid "great ×7 aunt"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1427
17876msgid "great ×7 aunt/uncle"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:2036
17880msgid "great ×7 grandchild"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Services/RelationshipService.php:2033
17884msgid "great ×7 granddaughter"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17888msgid "great ×7 grandfather"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1876
17892msgid "great ×7 grandmother"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1879
17896msgid "great ×7 grandparent"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:2029
17900msgid "great ×7 grandson"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1413
17904msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17905msgid "great ×7 uncle"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1417
17909msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17910msgid "great ×7 uncle"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1420
17914msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17915msgid "great ×7 uncle"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1097
17919msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17920msgid "great-aunt"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:793
17924msgctxt "father’s father’s sister"
17925msgid "great-aunt"
17926msgstr "meta bavê"
17927
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1103
17929msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17930msgid "great-aunt"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Services/RelationshipService.php:805
17934msgctxt "father’s mother’s sister"
17935msgid "great-aunt"
17936msgstr "xatiya bavê"
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1109
17939msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17940msgid "great-aunt"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Services/RelationshipService.php:817
17944msgctxt "father’s parent’s sister"
17945msgid "great-aunt"
17946msgstr "xatiya bavê"
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1115
17949msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17950msgid "great-aunt"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:873
17954msgctxt "mother’s father’s sister"
17955msgid "great-aunt"
17956msgstr "xatiya dê"
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1121
17959msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17960msgid "great-aunt"
17961msgstr ""
17962
17963#: app/Services/RelationshipService.php:891
17964msgctxt "mother’s mother’s sister"
17965msgid "great-aunt"
17966msgstr "xatiya ji dê"
17967
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1127
17969msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17970msgid "great-aunt"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:903
17974msgctxt "mother’s parent’s sister"
17975msgid "great-aunt"
17976msgstr "xatî û metên ji dê"
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1133
17979msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17980msgid "great-aunt"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Services/RelationshipService.php:925
17984msgctxt "parent’s father’s sister"
17985msgid "great-aunt"
17986msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan"
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1139
17989msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17990msgid "great-aunt"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Services/RelationshipService.php:937
17994msgctxt "parent’s mother’s sister"
17995msgid "great-aunt"
17996msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan"
17997
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1145
17999msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18000msgid "great-aunt"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:949
18004msgctxt "parent’s parent’s sister"
18005msgid "great-aunt"
18006msgstr "xwîşka kalik û pirikê"
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:791
18009msgctxt "father’s father’s sibling"
18010msgid "great-aunt/uncle"
18011msgstr "birê kalik"
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18014msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18015msgid "great-aunt/uncle"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:803
18019msgctxt "father’s mother’s sibling"
18020msgid "great-aunt/uncle"
18021msgstr "xal û xatiyên bavê"
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18024msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18025msgid "great-aunt/uncle"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:815
18029msgctxt "father’s parent’s sibling"
18030msgid "great-aunt/uncle"
18031msgstr "ap û metên bavê"
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18034msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18035msgid "great-aunt/uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:871
18039msgctxt "mother’s father’s sibling"
18040msgid "great-aunt/uncle"
18041msgstr "ap û metên ji dê"
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18044msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18045msgid "great-aunt/uncle"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:889
18049msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18050msgid "great-aunt/uncle"
18051msgstr "xatî/xalên ji dê"
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18054msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18055msgid "great-aunt/uncle"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:901
18059msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18060msgid "great-aunt/uncle"
18061msgstr "xal û xatiyên ji dê"
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18064msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18065msgid "great-aunt/uncle"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:923
18069msgctxt "parent’s father’s sibling"
18070msgid "great-aunt/uncle"
18071msgstr "ap û metên dê û bavan"
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18074msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18075msgid "great-aunt/uncle"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:935
18079msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18080msgid "great-aunt/uncle"
18081msgstr "ap û metên dê û bavan"
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18084msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18085msgid "great-aunt/uncle"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:947
18089msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18090msgid "great-aunt/uncle"
18091msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan"
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18094msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18095msgid "great-aunt/uncle"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:725
18099msgctxt "child’s child’s child"
18100msgid "great-grandchild"
18101msgstr "Neveçirk"
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:731
18104msgctxt "child’s daughter’s child"
18105msgid "great-grandchild"
18106msgstr "kurê ji qîza kur"
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:739
18109msgctxt "child’s son’s child"
18110msgid "great-grandchild"
18111msgstr "Nevoçirk"
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:747
18114msgctxt "daughter’s child’s child"
18115msgid "great-grandchild"
18116msgstr "neveçirk"
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:753
18119msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18120msgid "great-grandchild"
18121msgstr "neveçirk"
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:767
18124msgctxt "daughter’s son’s child"
18125msgid "great-grandchild"
18126msgstr "neveçirk"
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18129msgctxt "son’s child’s child"
18130msgid "great-grandchild"
18131msgstr "kur/nevoçirk"
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18134msgctxt "son’s daughter’s child"
18135msgid "great-grandchild"
18136msgstr "zara vevoçirk"
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18139msgctxt "son’s son’s child"
18140msgid "great-grandchild"
18141msgstr "Zara kurê kur"
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:727
18144msgctxt "child’s child’s daughter"
18145msgid "great-granddaughter"
18146msgstr "Neveçirk"
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:733
18149msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18150msgid "great-granddaughter"
18151msgstr "qîza ji qîza kur"
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:741
18154msgctxt "child’s son’s daughter"
18155msgid "great-granddaughter"
18156msgstr "neveçirk"
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:749
18159msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18160msgid "great-granddaughter"
18161msgstr "neveçirk"
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:755
18164msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18165msgid "great-granddaughter"
18166msgstr "neveçirk"
18167
18168#: app/Services/RelationshipService.php:769
18169msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18170msgid "great-granddaughter"
18171msgstr "neveçirk"
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18174msgctxt "son’s child’s daughter"
18175msgid "great-granddaughter"
18176msgstr "keç/ nevoçirk"
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18179msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18180msgid "great-granddaughter"
18181msgstr "keça neveçirkê"
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18184msgctxt "son’s son’s daughter"
18185msgid "great-granddaughter"
18186msgstr "qîza kurê kur"
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:785
18189msgctxt "father’s father’s father"
18190msgid "great-grandfather"
18191msgstr "kalikê bavê"
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:797
18194msgctxt "father’s mother’s father"
18195msgid "great-grandfather"
18196msgstr "kalikê bavê"
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:809
18199msgctxt "father’s parent’s father"
18200msgid "great-grandfather"
18201msgstr "kalikê bavê"
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:865
18204msgctxt "mother’s father’s father"
18205msgid "great-grandfather"
18206msgstr "kalikê dê"
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:883
18209msgctxt "mother’s mother’s father"
18210msgid "great-grandfather"
18211msgstr "kalikê ji dê"
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:895
18214msgctxt "mother’s parent’s father"
18215msgid "great-grandfather"
18216msgstr "kalikê ji dê"
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:917
18219msgctxt "parent’s father’s father"
18220msgid "great-grandfather"
18221msgstr "kalikê ji bavê"
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:929
18224msgctxt "parent’s mother’s father"
18225msgid "great-grandfather"
18226msgstr "kalikê ji dê"
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:941
18229msgctxt "parent’s parent’s father"
18230msgid "great-grandfather"
18231msgstr "kalikê ji dê"
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:787
18234msgctxt "father’s father’s mother"
18235msgid "great-grandmother"
18236msgstr "pîrika dê"
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:799
18239msgctxt "father’s mother’s mother"
18240msgid "great-grandmother"
18241msgstr "diya pîrikê"
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:811
18244msgctxt "father’s parent’s mother"
18245msgid "great-grandmother"
18246msgstr "pîrika bavê"
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:867
18249msgctxt "mother’s father’s mother"
18250msgid "great-grandmother"
18251msgstr "pîrka bavê"
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:885
18254msgctxt "mother’s mother’s mother"
18255msgid "great-grandmother"
18256msgstr "pîrika ji dê"
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:897
18259msgctxt "mother’s parent’s mother"
18260msgid "great-grandmother"
18261msgstr "pîrika ji dê"
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:919
18264msgctxt "parent’s father’s mother"
18265msgid "great-grandmother"
18266msgstr "pîrika ji bavê"
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:931
18269msgctxt "parent’s mother’s mother"
18270msgid "great-grandmother"
18271msgstr "pîrika ji bavê"
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:943
18274msgctxt "parent’s parent’s mother"
18275msgid "great-grandmother"
18276msgstr "pîrika ji dê"
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:789
18279msgctxt "father’s father’s parent"
18280msgid "great-grandparent"
18281msgstr "kalikê dê"
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:801
18284msgctxt "father’s mother’s parent"
18285msgid "great-grandparent"
18286msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:813
18289msgctxt "father’s parent’s parent"
18290msgid "great-grandparent"
18291msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:869
18294msgctxt "mother’s father’s parent"
18295msgid "great-grandparent"
18296msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan"
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:887
18299msgctxt "mother’s mother’s parent"
18300msgid "great-grandparent"
18301msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan"
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:899
18304msgctxt "mother’s parent’s parent"
18305msgid "great-grandparent"
18306msgstr "kalik û pîrikên ji dê"
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:921
18309msgctxt "parent’s father’s parent"
18310msgid "great-grandparent"
18311msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan"
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:933
18314msgctxt "parent’s mother’s parent"
18315msgid "great-grandparent"
18316msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav"
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:945
18319msgctxt "parent’s parent’s parent"
18320msgid "great-grandparent"
18321msgstr "Kalik û pîikên dê û bav"
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:729
18324msgctxt "child’s child’s son"
18325msgid "great-grandson"
18326msgstr "Neveçirk"
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:737
18329msgctxt "child’s daughter’s son"
18330msgid "great-grandson"
18331msgstr "kurê nevoyê"
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:743
18334msgctxt "child’s son’s son"
18335msgid "great-grandson"
18336msgstr "nevoçirk"
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:751
18339msgctxt "daughter’s child’s son"
18340msgid "great-grandson"
18341msgstr "nevoçirk"
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:759
18344msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18345msgid "great-grandson"
18346msgstr "nevoçirk"
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:771
18349msgctxt "daughter’s son’s son"
18350msgid "great-grandson"
18351msgstr "nevoçirk"
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18354msgctxt "son’s child’s son"
18355msgid "great-grandson"
18356msgstr "kurê nevoçirk"
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18359msgctxt "son’s daughter’s son"
18360msgid "great-grandson"
18361msgstr "Kurê qîza kur"
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18364msgctxt "son’s son’s son"
18365msgid "great-grandson"
18366msgstr "kurê kurê kur"
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18369msgid "great-great-aunt"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18373msgid "great-great-aunt/uncle"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18377msgid "great-great-grandchild"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18381msgid "great-great-granddaughter"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18385msgid "great-great-grandfather"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18389msgid "great-great-grandmother"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18393msgid "great-great-grandparent"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18397msgid "great-great-grandson"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18401msgid "great-great-great-aunt"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18405msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18409msgid "great-great-great-grandchild"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18413msgid "great-great-great-granddaughter"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18417msgid "great-great-great-grandfather"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18421msgid "great-great-great-grandmother"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18425msgid "great-great-great-grandparent"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18429msgid "great-great-great-grandson"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18433msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18434msgid "great-great-great-nephew"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18438msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18439msgid "great-great-great-nephew"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18443msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18444msgid "great-great-great-nephew"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18448msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18449msgid "great-great-great-nephew/niece"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18453msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18454msgid "great-great-great-nephew/niece"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18458msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18459msgid "great-great-great-nephew/niece"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18463msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18464msgid "great-great-great-niece"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18468msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18469msgid "great-great-great-niece"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18473msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18474msgid "great-great-great-niece"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18478msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18479msgid "great-great-great-uncle"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18483msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18484msgid "great-great-great-uncle"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18488msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18489msgid "great-great-great-uncle"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18493msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18494msgid "great-great-nephew"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18498msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18499msgid "great-great-nephew"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18503msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18504msgid "great-great-nephew"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18508msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18509msgid "great-great-nephew/niece"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18513msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18514msgid "great-great-nephew/niece"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18518msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18519msgid "great-great-nephew/niece"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18523msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18524msgid "great-great-niece"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18528msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18529msgid "great-great-niece"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18533msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18534msgid "great-great-niece"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18538msgctxt "great-grandfather’s brother"
18539msgid "great-great-uncle"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18543msgctxt "great-grandmother’s brother"
18544msgid "great-great-uncle"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18548msgctxt "great-grandparent’s brother"
18549msgid "great-great-uncle"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:674
18553msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18554msgid "great-nephew"
18555msgstr "nevoyê xwîşkê"
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:694
18558msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18559msgid "great-nephew"
18560msgstr "Kurê qîza bira"
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:712
18563msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18564msgid "great-nephew"
18565msgstr "nevoyê bira"
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:994
18568msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18569msgid "great-nephew"
18570msgstr "nevoyê xwîşkê"
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18573msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18574msgid "great-nephew"
18575msgstr "nevoyê xwîşkê"
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18578msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18579msgid "great-nephew"
18580msgstr "nevoyê xwîşkê"
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:677
18583msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18584msgid "great-nephew"
18585msgstr "nevoyê xwîşkê"
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:697
18588msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18589msgid "great-nephew"
18590msgstr "Kurê qîza bira"
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:715
18593msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18594msgid "great-nephew"
18595msgstr "keça kur-bira"
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:997
18598msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18599msgid "great-nephew"
18600msgstr "nevoyê xwîşkê"
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18603msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18604msgid "great-nephew"
18605msgstr "nevoyê xwîşkê"
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18608msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18609msgid "great-nephew"
18610msgstr "nevoya xwîşkê"
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:963
18613msgctxt "sibling’s child’s son"
18614msgid "great-nephew"
18615msgstr "nevoyê bira"
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:971
18618msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18619msgid "great-nephew"
18620msgstr "nevoyê xwîşkê"
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:977
18623msgctxt "sibling’s son’s son"
18624msgid "great-nephew"
18625msgstr "nevoyên birayan"
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:662
18628msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18629msgid "great-nephew/niece"
18630msgstr "nevoyên xwîşk/bra"
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:680
18633msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18634msgid "great-nephew/niece"
18635msgstr "nevoyê bira"
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:700
18638msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18639msgid "great-nephew/niece"
18640msgstr "nevyê bira"
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:982
18643msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18644msgid "great-nephew/niece"
18645msgstr "nevoyên xwîşk/bira"
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18648msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18649msgid "great-nephew/niece"
18650msgstr "nevoyên xwîşkê"
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18653msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18654msgid "great-nephew/niece"
18655msgstr "nevoyên xwîşk/bira"
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:665
18658msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18659msgid "great-nephew/niece"
18660msgstr "xwarziyê xwîşk/bra"
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:683
18663msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18664msgid "great-nephew/niece"
18665msgstr "nevoyê bira"
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:703
18668msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18669msgid "great-nephew/niece"
18670msgstr "nevoya  bira"
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:985
18673msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18674msgid "great-nephew/niece"
18675msgstr "nevoyên xwîşkê"
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18678msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18679msgid "great-nephew/niece"
18680msgstr "nevoyên xwîşkan"
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18683msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18684msgid "great-nephew/niece"
18685msgstr "nevoyên xwîşkê"
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:959
18688msgctxt "sibling’s child’s child"
18689msgid "great-nephew/niece"
18690msgstr "nevoyên xwîşk/bra"
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:965
18693msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18694msgid "great-nephew/niece"
18695msgstr "nevoyên xwîşkê"
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:973
18698msgctxt "sibling’s son’s child"
18699msgid "great-nephew/niece"
18700msgstr "nevoyê biraya"
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:668
18703msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18704msgid "great-niece"
18705msgstr "neva xwîşk/bra"
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:686
18708msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18709msgid "great-niece"
18710msgstr "neva xwîşk/bra"
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:706
18713msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18714msgid "great-niece"
18715msgstr "Qîza kur-bira"
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:988
18718msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18719msgid "great-niece"
18720msgstr "nevoya xwîşk/birayan"
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18723msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18724msgid "great-niece"
18725msgstr "nevoya xwîşkê"
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18728msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18729msgid "great-niece"
18730msgstr "nevoya xwîşkê"
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:671
18733msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18734msgid "great-niece"
18735msgstr "nevoya birê"
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:689
18738msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18739msgid "great-niece"
18740msgstr "nevoya birê"
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:709
18743msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18744msgid "great-niece"
18745msgstr "nevoya bira"
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:991
18748msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18749msgid "great-niece"
18750msgstr "nevoya xwîşkê"
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18753msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18754msgid "great-niece"
18755msgstr "nevoya xwîşkê"
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18758msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18759msgid "great-niece"
18760msgstr "nevoya bira"
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:961
18763msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18764msgid "great-niece"
18765msgstr "nevên xwîşkê"
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:967
18768msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18769msgid "great-niece"
18770msgstr "nevoya xwîşkê"
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:975
18773msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18774msgid "great-niece"
18775msgstr "nevoyên xwîşkê"
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:783
18778msgctxt "father’s father’s brother"
18779msgid "great-uncle"
18780msgstr "apê bavê"
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18783msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18784msgid "great-uncle"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:795
18788msgctxt "father’s mother’s brother"
18789msgid "great-uncle"
18790msgstr "xalê bavê"
18791
18792#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18793msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18794msgid "great-uncle"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:807
18798msgctxt "father’s parent’s brother"
18799msgid "great-uncle"
18800msgstr "xal û apên bavê"
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18803msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18804msgid "great-uncle"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:863
18808msgctxt "mother’s father’s brother"
18809msgid "great-uncle"
18810msgstr "apê dê"
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18813msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18814msgid "great-uncle"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:881
18818msgctxt "mother’s mother’s brother"
18819msgid "great-uncle"
18820msgstr "xalê ji dê"
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18823msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18824msgid "great-uncle"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:893
18828msgctxt "mother’s parent’s brother"
18829msgid "great-uncle"
18830msgstr "ap û xalên ji dê"
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1131
18833msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18834msgid "great-uncle"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:915
18838msgctxt "parent’s father’s brother"
18839msgid "great-uncle"
18840msgstr "apê ji bavê"
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1137
18843msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18844msgid "great-uncle"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:927
18848msgctxt "parent’s mother’s brother"
18849msgid "great-uncle"
18850msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê"
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1143
18853msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18854msgid "great-uncle"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:939
18858msgctxt "parent’s parent’s brother"
18859msgid "great-uncle"
18860msgstr "apê ji bavê"
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1149
18863msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18864msgid "great-uncle"
18865msgstr ""
18866
18867#. I18N: layout option for the fan chart
18868#: app/Module/FanChartModule.php:521
18869msgid "half circle"
18870msgstr "half circle"
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:541
18873msgctxt "father’s son"
18874msgid "half-brother"
18875msgstr "kurbav"
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:579
18878msgctxt "mother’s son"
18879msgid "half-brother"
18880msgstr "brayê oge"
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:597
18883msgctxt "parent’s son"
18884msgid "half-brother"
18885msgstr "brayê oge"
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:527
18888msgctxt "father’s child"
18889msgid "half-sibling"
18890msgstr "zara bavê"
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:563
18893msgctxt "mother’s child"
18894msgid "half-sibling"
18895msgstr "brayê/xwîşka oge"
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:583
18898msgctxt "parent’s child"
18899msgid "half-sibling"
18900msgstr "brayê oge/ xwîşka oge"
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:529
18903msgctxt "father’s daughter"
18904msgid "half-sister"
18905msgstr "qîza bav"
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:565
18908msgctxt "mother’s daughter"
18909msgid "half-sister"
18910msgstr "xwîşka oge"
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:585
18913msgctxt "parent’s daughter"
18914msgid "half-sister"
18915msgstr "xwîşka oge"
18916
18917#. I18N: reflexive pronoun
18918#: app/Services/RelationshipService.php:244
18919msgid "herself"
18920msgstr "ew bi xwe"
18921
18922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
18923#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
18924#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
18925#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
18926#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
18927#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
18928#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
18929#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
18930#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
18931#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
18932#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
18933#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
18934#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
18935#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
18936#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
18937#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
18938#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
18939#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
18940#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
18941#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
18942#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
18943#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
18944#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
18945#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
18946#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
18947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
18948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
18949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
18952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
18954#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
18955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
18956#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
18957#: resources/views/login-page.phtml:46
18958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
18959#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
18960#: resources/views/register-page.phtml:75
18961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
18962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
18963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
18964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
18965msgid "hide"
18966msgstr "hide"
18967
18968#. I18N: reflexive pronoun
18969#: app/Services/RelationshipService.php:241
18970msgid "himself"
18971msgstr "ew bi xwe"
18972
18973#. I18N: Type of demographic data
18974#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
18975msgid "household"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:367
18979msgid "husband"
18980msgstr "mêr"
18981
18982#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18983#: app/Elements/NameType.php:57
18984msgid "immigration name"
18985msgstr "immigration name"
18986
18987#. I18N: A button label.
18988#: resources/views/admin/locations.phtml:163
18989msgid "import file"
18990msgstr "import file"
18991
18992#: app/Elements/NoteStructure.php:66
18993msgid "inline note"
18994msgstr ""
18995
18996#. I18N: Gedcom INT dates
18997#: app/Date.php:197
18998#, php-format
18999msgid "interpreted %s (%s)"
19000msgstr "Şirovekirinî %s (%s)"
19001
19002#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19003#: resources/views/search-trees.phtml:52
19004msgid "invert selection"
19005msgstr "invert selection"
19006
19007#. I18N: a month in the French republican calendar
19008#: app/Date/FrenchDate.php:173
19009msgctxt "GENITIVE"
19010msgid "jours complementaires"
19011msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta"
19012
19013#. I18N: a month in the French republican calendar
19014#: app/Date/FrenchDate.php:267
19015msgctxt "INSTRUMENTAL"
19016msgid "jours complementaires"
19017msgstr "rojên pêvek"
19018
19019#. I18N: a month in the French republican calendar
19020#: app/Date/FrenchDate.php:220
19021msgctxt "LOCATIVE"
19022msgid "jours complementaires"
19023msgstr "rojên zêde"
19024
19025#. I18N: a month in the French republican calendar
19026#: app/Date/FrenchDate.php:126
19027msgctxt "NOMINATIVE"
19028msgid "jours complementaires"
19029msgstr "sertayê rojan"
19030
19031#. I18N: A button label, last page
19032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19033#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19034#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19035#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19036msgid "last"
19037msgstr ""
19038
19039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19040msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19041msgid "last"
19042msgstr "last"
19043
19044#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
19045#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
19046msgid "left"
19047msgstr "left"
19048
19049#. I18N: Layout option for lists of names
19050#. I18N: An option in a list-box
19051#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
19052#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19053#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19054#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
19055#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19056msgid "list"
19057msgstr "list"
19058
19059#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19060#, php-format
19061msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19062msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
19063
19064#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19065#: app/Elements/NameType.php:59
19066msgid "maiden name"
19067msgstr "maiden name"
19068
19069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19070msgid "managers"
19071msgstr "managers"
19072
19073#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19074#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
19075msgid "markdown"
19076msgstr "markdown"
19077
19078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19079msgctxt "FEMALE"
19080msgid "married"
19081msgstr "married"
19082
19083#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19084msgctxt "MALE"
19085msgid "married"
19086msgstr "married"
19087
19088#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19089#: app/Elements/NameType.php:61
19090msgid "married name"
19091msgstr "married name"
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:567
19094msgctxt "mother’s father"
19095msgid "maternal grandfather"
19096msgstr "dapîr"
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:571
19099msgctxt "mother’s mother"
19100msgid "maternal grandmother"
19101msgstr "dapîrik"
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:573
19104msgctxt "mother’s parent"
19105msgid "maternal grandparent"
19106msgstr "kal/pîrên ji dê"
19107
19108#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19109#: app/SurnameTradition.php:88
19110msgid "matrilineal"
19111msgstr "matrilineal"
19112
19113#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19114#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19115#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19116#, php-format
19117msgid "maximum %s day"
19118msgid_plural "maximum %s days"
19119msgstr[0] ""
19120msgstr[1] ""
19121
19122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19126#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19127msgid "members"
19128msgstr "members"
19129
19130#. I18N: Name of a theme.
19131#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19132msgid "minimal"
19133msgstr "minimal"
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:349
19136msgid "mother"
19137msgstr "dayîk"
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:553
19140msgctxt "husband’s mother"
19141msgid "mother-in-law"
19142msgstr "Xesî"
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:633
19145msgctxt "spouse’s mother"
19146msgid "mother-in-law"
19147msgstr "xesî/xesû"
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:651
19150msgctxt "wife’s mother"
19151msgid "mother-in-law"
19152msgstr "xesî"
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:639
19155msgctxt "spouse’s parent"
19156msgid "mother/father-in-law"
19157msgstr "xesî/xezûr"
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:501
19160msgctxt "brother’s son"
19161msgid "nephew"
19162msgstr "xwarzî/brazî"
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:853
19165msgctxt "husband’s brother’s son"
19166msgid "nephew"
19167msgstr "brazî"
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:849
19170msgctxt "husband’s sibling’s son"
19171msgid "nephew"
19172msgstr "brazî"
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:851
19175msgctxt "husband’s sister’s son"
19176msgid "nephew"
19177msgstr "brazî"
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:605
19180msgctxt "sibling’s son"
19181msgid "nephew"
19182msgstr "brazî"
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:615
19185msgctxt "sister’s son"
19186msgid "nephew"
19187msgstr "xwarzî"
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19190msgctxt "wife’s brother’s son"
19191msgid "nephew"
19192msgstr ""
19193
19194#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19195msgctxt "wife’s sibling’s son"
19196msgid "nephew"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19200msgctxt "wife’s sister’s son"
19201msgid "nephew"
19202msgstr ""
19203
19204#: app/Services/RelationshipService.php:691
19205msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19206msgid "nephew-in-law"
19207msgstr "Mêrê qîza bira"
19208
19209#: app/Services/RelationshipService.php:969
19210msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19211msgid "nephew-in-law"
19212msgstr "zavayê bira"
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19215msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19216msgid "nephew-in-law"
19217msgstr "zavayê xwîşkê"
19218
19219#: app/Services/RelationshipService.php:497
19220msgctxt "brother’s child"
19221msgid "nephew/niece"
19222msgstr "xwarzî/brazî"
19223
19224#: app/Services/RelationshipService.php:841
19225msgctxt "husband’s brother’s child"
19226msgid "nephew/niece"
19227msgstr "xwarzî/brazî"
19228
19229#: app/Services/RelationshipService.php:837
19230msgctxt "husband’s sibling’s child"
19231msgid "nephew/niece"
19232msgstr "xwarzî/brazî"
19233
19234#: app/Services/RelationshipService.php:839
19235msgctxt "husband’s sister’s child"
19236msgid "nephew/niece"
19237msgstr "xwarzî/brazî"
19238
19239#: app/Services/RelationshipService.php:601
19240msgctxt "sibling’s child"
19241msgid "nephew/niece"
19242msgstr "xwarzî/brazî"
19243
19244#: app/Services/RelationshipService.php:609
19245msgctxt "sister’s child"
19246msgid "nephew/niece"
19247msgstr "xwarzî-brazî"
19248
19249#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19250msgctxt "wife’s brother’s child"
19251msgid "nephew/niece"
19252msgstr ""
19253
19254#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19255msgctxt "wife’s sibling’s child"
19256msgid "nephew/niece"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19260msgctxt "wife’s sister’s child"
19261msgid "nephew/niece"
19262msgstr ""
19263
19264#. I18N: A button label, next page
19265#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19266#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19267#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19269#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19270#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19271#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19272#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19273#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19274#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19275#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19276#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19277#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19278msgid "next"
19279msgstr "next"
19280
19281#: app/Services/RelationshipService.php:499
19282msgctxt "brother’s daughter"
19283msgid "niece"
19284msgstr "xwarzî/brazî"
19285
19286#: app/Services/RelationshipService.php:847
19287msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19288msgid "niece"
19289msgstr "xwarzî"
19290
19291#: app/Services/RelationshipService.php:843
19292msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19293msgid "niece"
19294msgstr "xwarzî"
19295
19296#: app/Services/RelationshipService.php:845
19297msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19298msgid "niece"
19299msgstr "xwarzî"
19300
19301#: app/Services/RelationshipService.php:603
19302msgctxt "sibling’s daughter"
19303msgid "niece"
19304msgstr "xwarzî"
19305
19306#: app/Services/RelationshipService.php:611
19307msgctxt "sister’s daughter"
19308msgid "niece"
19309msgstr "xwarzî"
19310
19311#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19312msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19313msgid "niece"
19314msgstr ""
19315
19316#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19317msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19318msgid "niece"
19319msgstr ""
19320
19321#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19322msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19323msgid "niece"
19324msgstr ""
19325
19326#: app/Services/RelationshipService.php:717
19327msgctxt "brother’s son’s wife"
19328msgid "niece-in-law"
19329msgstr "Jina kur-bira"
19330
19331#: app/Services/RelationshipService.php:979
19332msgctxt "sibling’s son’s wife"
19333msgid "niece-in-law"
19334msgstr "bûka birag"
19335
19336#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19337msgctxt "sisters’s son’s wife"
19338msgid "niece-in-law"
19339msgstr "bûka xwîşkê"
19340
19341#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19342msgid "ninth cousin"
19343msgstr "pismamê nehemîn"
19344
19345#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19346msgctxt "FEMALE"
19347msgid "ninth cousin"
19348msgstr "Pismama nehemîn"
19349
19350#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19351#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19352msgctxt "MALE"
19353msgid "ninth cousin"
19354msgstr "Pismamê nehemîn"
19355
19356#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19357#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19358#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19359#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19361#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19362#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19363#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19371#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19372#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19373#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19374#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19375#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19376#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19377#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19378#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19379#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19380#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19381#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19382#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19383#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19384#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19387#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19391msgid "no"
19392msgstr "no"
19393
19394#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
19396#: app/Services/EmailService.php:203
19397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19398msgid "none"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/SurnameTradition.php:114
19402msgctxt "Surname tradition"
19403msgid "none"
19404msgstr "none"
19405
19406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19407msgid "numbers"
19408msgstr "numbers"
19409
19410#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19411#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19412#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19413#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19414#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19415#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19417#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19418#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19419#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19420#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19421#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19422#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19423msgid "of"
19424msgstr "of"
19425
19426#: app/Services/RelationshipService.php:353
19427msgid "parent"
19428msgstr "dêbav"
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:423
19431msgid "partner"
19432msgstr "heval"
19433
19434#: app/Services/RelationshipService.php:400
19435msgctxt "FEMALE"
19436msgid "partner"
19437msgstr "hevjin"
19438
19439#: app/Services/RelationshipService.php:376
19440msgctxt "MALE"
19441msgid "partner"
19442msgstr "hevser"
19443
19444#: app/SurnameTradition.php:77
19445msgctxt "Surname tradition"
19446msgid "paternal"
19447msgstr "paternal"
19448
19449#: app/Services/RelationshipService.php:531
19450msgctxt "father’s father"
19451msgid "paternal grandfather"
19452msgstr "kalik"
19453
19454#: app/Services/RelationshipService.php:533
19455msgctxt "father’s mother"
19456msgid "paternal grandmother"
19457msgstr "pîrik"
19458
19459#: app/Services/RelationshipService.php:535
19460msgctxt "father’s parent"
19461msgid "paternal grandparent"
19462msgstr "kal û pîr"
19463
19464#. I18N: A system where children take their father’s surname
19465#: app/SurnameTradition.php:84
19466msgid "patrilineal"
19467msgstr "patrilineal"
19468
19469#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19470#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19471msgid "pending"
19472msgstr "pending"
19473
19474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19475msgid "percentage"
19476msgstr "percentage"
19477
19478#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19480msgid "plain text"
19481msgstr ""
19482
19483#. I18N: Type of location hierarchy
19484#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19485msgid "political"
19486msgstr ""
19487
19488#. I18N: A button label, previous page
19489#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19490#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19491#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19492#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19494#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19495#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19496#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19498#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19499#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19500msgid "previous"
19501msgstr "previous"
19502
19503#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19504#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19505msgid "primary evidence"
19506msgstr "primary evidence"
19507
19508#. I18N: Status of child-parent link
19509#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19510msgid "proven"
19511msgstr ""
19512
19513#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19514#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19515msgid "questionable evidence"
19516msgstr "questionable evidence"
19517
19518#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
19519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19520msgid "records"
19521msgstr "records"
19522
19523#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19524#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19525#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19526#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19527#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19528msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19529msgid "reject"
19530msgstr "reject"
19531
19532#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19533#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19534#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19535#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19536#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19537msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19538msgid "reject"
19539msgstr "reject"
19540
19541#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19542#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19543msgid "rejected"
19544msgstr "rejected"
19545
19546#. I18N: Type of location hierarchy
19547#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19548msgid "religious"
19549msgstr ""
19550
19551#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19552#: app/Elements/NameType.php:63
19553msgid "religious name"
19554msgstr "religious name"
19555
19556#. I18N: A button label.
19557#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19558msgid "replace"
19559msgstr "replace"
19560
19561#. I18N: A button label.
19562#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19564#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19565#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19566#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19567msgid "reset"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19571#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
19572msgid "right"
19573msgstr "right"
19574
19575#. I18N: A button label.
19576#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19577#: resources/views/admin/components.phtml:163
19578#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19579#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19580#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19581#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19583#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19584#: resources/views/admin/tags.phtml:977
19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19586#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
19587#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19589#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19590#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19592#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19593#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19594#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19595#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19596#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19597#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19598#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19599#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19600#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19601#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19602#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19603#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19604#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19605#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19606#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19607#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19608#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19609#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19610#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19611#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19612#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19613#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19614#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19615#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19616#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19617#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19618#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19619#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19620#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19621msgid "save"
19622msgstr ""
19623
19624#. I18N: A button label.
19625#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19627#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19628#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19629#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19630#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19631msgid "search"
19632msgstr ""
19633
19634#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19635#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19636#, php-format
19637msgid "second %s"
19638msgstr "%s ê duyemîn''"
19639
19640#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19641#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19642#, php-format
19643msgctxt "FEMALE"
19644msgid "second %s"
19645msgstr "%s a duyemîn''"
19646
19647#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19648#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19649#, php-format
19650msgctxt "MALE"
19651msgid "second %s"
19652msgstr "%s ê duyemîn''"
19653
19654#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19655msgid "second cousin"
19656msgstr "pismamê duyemîn"
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19659msgctxt "FEMALE"
19660msgid "second cousin"
19661msgstr "Pismama duyemîn"
19662
19663#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19664#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19665msgctxt "MALE"
19666msgid "second cousin"
19667msgstr "Pismamê 2emin"
19668
19669#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19670msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19671msgid "second cousin"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19675msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19676msgid "second cousin"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19680msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19681msgid "second cousin"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19685msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19686msgid "second cousin"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19690msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19691msgid "second cousin"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19695msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19696msgid "second cousin"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19700msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19701msgid "second cousin"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19705msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19706msgid "second cousin"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19710msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19711msgid "second cousin"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19715msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19716msgid "second cousin"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19720msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19721msgid "second cousin"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19725msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19726msgid "second cousin"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19730msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19731msgid "second cousin"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19735msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19736msgid "second cousin"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19740msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19741msgid "second cousin"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19745msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19746msgid "second cousin"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19750msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19751msgid "second cousin"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19755msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19756msgid "second cousin"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19760msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19761msgid "second cousin"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19765msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19766msgid "second cousin"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19770msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19771msgid "second cousin"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19775msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19776msgid "second cousin"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19780msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19781msgid "second cousin"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19785msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19786msgid "second cousin"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19790msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19791msgid "second cousin"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19795msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19796msgid "second cousin"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19800msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19801msgid "second cousin"
19802msgstr ""
19803
19804#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19805#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19806msgid "secondary evidence"
19807msgstr "secondary evidence"
19808
19809#. I18N: select all (of a list of options)
19810#: resources/views/search-trees.phtml:45
19811msgid "select all"
19812msgstr "select all"
19813
19814#. I18N: select none (of a list of options)
19815#: resources/views/search-trees.phtml:48
19816msgid "select none"
19817msgstr "select none"
19818
19819#: app/Services/RelationshipService.php:346
19820msgid "self"
19821msgstr "xwe"
19822
19823#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19824msgid "seventh cousin"
19825msgstr "pismamê heftemîn"
19826
19827#: app/Services/RelationshipService.php:2300
19828msgctxt "FEMALE"
19829msgid "seventh cousin"
19830msgstr "Pismama heftemîn"
19831
19832#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19833#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19834msgctxt "MALE"
19835msgid "seventh cousin"
19836msgstr "Pismamê heftemîn"
19837
19838#: app/Elements/NoteStructure.php:67
19839msgid "shared note"
19840msgstr ""
19841
19842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19843#: resources/views/admin/tags.phtml:967
19844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19851#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19853#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19854#: resources/views/login-page.phtml:46
19855#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
19856#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
19858#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19859#: resources/views/register-page.phtml:75
19860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19861#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19862#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19863#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19864msgid "show"
19865msgstr ""
19866
19867#. I18N: An option in a list-box
19868#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
19869msgid "show changes made in webtrees"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: An option in a list-box
19873#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
19874msgid "show changes recorded in the genealogy data"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: button label
19878#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
19879#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
19880#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
19881#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
19882#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
19883msgid "show more"
19884msgstr ""
19885
19886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
19887msgid "show the chart"
19888msgstr "show the chart"
19889
19890#: app/Services/RelationshipService.php:493
19891msgid "sibling"
19892msgstr "xwîşk/ bira"
19893
19894#. I18N: A button label.
19895#: resources/views/login-page.phtml:56
19896#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
19897msgid "sign in"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: A button label.
19901#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
19902msgid "sign out"
19903msgstr "sign out"
19904
19905#: app/Services/RelationshipService.php:472
19906msgid "sister"
19907msgstr "xwîşk"
19908
19909#: app/Services/RelationshipService.php:503
19910msgctxt "brother’s wife"
19911msgid "sister-in-law"
19912msgstr "bûk"
19913
19914#: app/Services/RelationshipService.php:723
19915msgctxt "brother’s wife’s sister"
19916msgid "sister-in-law"
19917msgstr "Xûşka jin-birê"
19918
19919#: app/Services/RelationshipService.php:833
19920msgctxt "husband’s brother’s wife"
19921msgid "sister-in-law"
19922msgstr "jin-bir"
19923
19924#: app/Services/RelationshipService.php:557
19925msgctxt "husband’s sister"
19926msgid "sister-in-law"
19927msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin"
19928
19929#: app/Services/RelationshipService.php:1023
19930msgctxt "sister’s husband’s sister"
19931msgid "sister-in-law"
19932msgstr ""
19933"xwîşka bûkê\n"
19934"\t"
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:635
19937msgctxt "spouse’s sister"
19938msgid "sister-in-law"
19939msgstr "baltûz"
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1073
19942msgctxt "wife’s brother’s wife"
19943msgid "sister-in-law"
19944msgstr "jina birayê jin"
19945
19946#: app/Services/RelationshipService.php:655
19947msgctxt "wife’s sister"
19948msgid "sister-in-law"
19949msgstr "baltûz"
19950
19951#: app/Services/RelationshipService.php:2334
19952msgid "sixth cousin"
19953msgstr "pismamê şeşemîn"
19954
19955#: app/Services/RelationshipService.php:2298
19956msgctxt "FEMALE"
19957msgid "sixth cousin"
19958msgstr "Pismama şeşemîn"
19959
19960#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19961#: app/Services/RelationshipService.php:2251
19962msgctxt "MALE"
19963msgid "sixth cousin"
19964msgstr "Pismamê şeşemîn"
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:426
19967msgid "son"
19968msgstr "kur"
19969
19970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19971msgid "son of"
19972msgstr "son of"
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:509
19975msgctxt "child’s husband"
19976msgid "son-in-law"
19977msgstr "zava"
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:521
19980msgctxt "daughter’s husband"
19981msgid "son-in-law"
19982msgstr "zava"
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:761
19985msgctxt "daughter’s husband’s father"
19986msgid "son-in-law’s father"
19987msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)"
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:763
19990msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19991msgid "son-in-law’s mother"
19992msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)"
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:765
19995msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19996msgid "son-in-law’s parent"
19997msgstr "dê-bavên mêrê qîzê"
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:513
20000msgctxt "child’s spouse"
20001msgid "son/daughter-in-law"
20002msgstr "bûk"
20003
20004#. I18N: An option in a list-box
20005#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
20006#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20007msgid "sort by date"
20008msgstr "sort by date"
20009
20010#. I18N: A button label.
20011#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20014#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20018#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20019msgid "sort by date of birth"
20020msgstr "sort by date of birth"
20021
20022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20024#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20026msgid "sort by date of death"
20027msgstr "sort by date of death"
20028
20029#. I18N: A button label.
20030#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20032msgid "sort by date of marriage"
20033msgstr "sort by date of marriage"
20034
20035#. I18N: An option in a list-box
20036#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20037msgid "sort by date, newest first"
20038msgstr ""
20039
20040#. I18N: An option in a list-box
20041#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20042msgid "sort by date, oldest first"
20043msgstr ""
20044
20045#. I18N: An option in a list-box
20046#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20047#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
20048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20049#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20051#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20052#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20057#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20058msgid "sort by name"
20059msgstr "sort by name"
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:414
20062msgid "spouse"
20063msgstr "jin"
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:831
20066msgctxt "father’s wife’s son"
20067msgid "step-brother"
20068msgstr "brayê ji jin-bavê"
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:879
20071msgctxt "mother’s husband’s son"
20072msgid "step-brother"
20073msgstr "birayê ne ji dê/bavê"
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:957
20076msgctxt "parent’s spouse’s son"
20077msgid "step-brother"
20078msgstr "pismamê ne ji dê/bavê"
20079
20080#: app/Services/RelationshipService.php:547
20081msgctxt "husband’s child"
20082msgid "step-child"
20083msgstr "zara ne ji dê û bava"
20084
20085#: app/Services/RelationshipService.php:627
20086msgctxt "spouse’s child"
20087msgid "step-child"
20088msgstr "zarên ne ji dê/bavê"
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:645
20091msgctxt "wife’s child"
20092msgid "step-child"
20093msgstr "zara ne ji dê/bavê"
20094
20095#: app/Services/RelationshipService.php:549
20096msgctxt "husband’s daughter"
20097msgid "step-daughter"
20098msgstr "keça ne ji dê/bavê"
20099
20100#: app/Services/RelationshipService.php:629
20101msgctxt "spouse’s daughter"
20102msgid "step-daughter"
20103msgstr "keça jinê"
20104
20105#: app/Services/RelationshipService.php:647
20106msgctxt "wife’s daughter"
20107msgid "step-daughter"
20108msgstr "keça ne ji dê/bavê"
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:569
20111msgctxt "mother’s husband"
20112msgid "step-father"
20113msgstr "zirbav"
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:543
20116msgctxt "father’s wife"
20117msgid "step-mother"
20118msgstr "jinbav"
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:599
20121msgctxt "parent’s spouse"
20122msgid "step-parent"
20123msgstr "zirbav/damarî"
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:827
20126msgctxt "father’s wife’s child"
20127msgid "step-sibling"
20128msgstr ""
20129"xwîşk/brayên jinbavê\n"
20130"xwîşk/brayên zirbêv"
20131
20132#: app/Services/RelationshipService.php:875
20133msgctxt "mother’s husband’s child"
20134msgid "step-sibling"
20135msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan"
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:953
20138msgctxt "parent’s spouse’s child"
20139msgid "step-sibling"
20140msgstr "pimamê ne ji malbatê"
20141
20142#: app/Services/RelationshipService.php:829
20143msgctxt "father’s wife’s daughter"
20144msgid "step-sister"
20145msgstr "xwîşka ji jin-bavê"
20146
20147#: app/Services/RelationshipService.php:877
20148msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20149msgid "step-sister"
20150msgstr "xwîşka ji dê/bavê"
20151
20152#: app/Services/RelationshipService.php:955
20153msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20154msgid "step-sister"
20155msgstr "dotmama ne ji malê"
20156
20157#: app/Services/RelationshipService.php:559
20158msgctxt "husband’s son"
20159msgid "step-son"
20160msgstr "kurê ne ji dê/bavê"
20161
20162#: app/Services/RelationshipService.php:637
20163msgctxt "spouse’s son"
20164msgid "step-son"
20165msgstr "kurê ne ji dê/bavê"
20166
20167#: app/Services/RelationshipService.php:657
20168msgctxt "wife’s son"
20169msgid "step-son"
20170msgstr "kurê jinê"
20171
20172#. I18N: Layout option for lists of names
20173#. I18N: An option in a list-box
20174#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20175#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20176#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20177#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
20178#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20179msgid "table"
20180msgstr "table"
20181
20182#. I18N: Layout option for lists of names
20183#. I18N: An option in a list-box
20184#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
20185#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20186msgid "tag cloud"
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20190msgid "tenth cousin"
20191msgstr "pismamê dehemîn"
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20194msgctxt "FEMALE"
20195msgid "tenth cousin"
20196msgstr "pismama dehemîn"
20197
20198#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20199#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20200msgctxt "MALE"
20201msgid "tenth cousin"
20202msgstr "Pismamê dehemîn"
20203
20204#. I18N: [you should check that:] ...
20205#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20206msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20207msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20208
20209#. I18N: [you should check that:] ...
20210#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20211msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20212msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20213
20214#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20215#: app/Services/RelationshipService.php:247
20216msgid "themself"
20217msgstr "ew bi xwe"
20218
20219#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20220#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20221#, php-format
20222msgid "third %s"
20223msgstr "%s ê sêyemîn''"
20224
20225#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20226#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20227#, php-format
20228msgctxt "FEMALE"
20229msgid "third %s"
20230msgstr "%s a sêemîn''"
20231
20232#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20233#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20234#, php-format
20235msgctxt "MALE"
20236msgid "third %s"
20237msgstr "%s ê sêyemîn''"
20238
20239#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20240msgid "third cousin"
20241msgstr "pismamê sêemîn"
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20244msgctxt "FEMALE"
20245msgid "third cousin"
20246msgstr "Pismama sêemîn"
20247
20248#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20249#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20250msgctxt "MALE"
20251msgid "third cousin"
20252msgstr "Pismamê sêemîn"
20253
20254#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20255msgid "thirteenth cousin"
20256msgstr "pismamê sêzdemîn"
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20259msgctxt "FEMALE"
20260msgid "thirteenth cousin"
20261msgstr "pismama sêzdemîn"
20262
20263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20264#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20265msgctxt "MALE"
20266msgid "thirteenth cousin"
20267msgstr "Pismamê sêzdemîn"
20268
20269#. I18N: layout option for the fan chart
20270#: app/Module/FanChartModule.php:523
20271msgid "three-quarter circle"
20272msgstr "three-quarter circle"
20273
20274#. I18N: Gedcom TO dates
20275#: app/Date.php:213
20276#, php-format
20277msgid "to %s"
20278msgstr "heya/ ta %s"
20279
20280#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20281msgid "twelfth cousin"
20282msgstr "pismamê danzdemîn"
20283
20284#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20285msgctxt "FEMALE"
20286msgid "twelfth cousin"
20287msgstr "pismama danzdemîn"
20288
20289#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20290#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20291msgctxt "MALE"
20292msgid "twelfth cousin"
20293msgstr "Pismamê danzdemîn"
20294
20295#: app/Services/RelationshipService.php:438
20296msgid "twin brother"
20297msgstr "birayê cêwî"
20298
20299#: app/Services/RelationshipService.php:480
20300msgid "twin sibling"
20301msgstr "cêwî"
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:459
20304msgid "twin sister"
20305msgstr "xûşka cêwî"
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:525
20308msgctxt "father’s brother"
20309msgid "uncle"
20310msgstr "ap"
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:823
20313msgctxt "father’s sister’s husband"
20314msgid "uncle"
20315msgstr "ap"
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:561
20318msgctxt "mother’s brother"
20319msgid "uncle"
20320msgstr "xal"
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:909
20323msgctxt "mother’s sister’s husband"
20324msgid "uncle"
20325msgstr "xal"
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:581
20328msgctxt "parent’s brother"
20329msgid "uncle"
20330msgstr "Apo/xalo"
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:951
20333msgctxt "parent’s sister’s husband"
20334msgid "uncle"
20335msgstr "ap"
20336
20337#: app/Place.php:249
20338msgid "unknown"
20339msgstr "unknown"
20340
20341#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20342msgctxt "unknown family"
20343msgid "unknown"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
20347msgid "unlimited"
20348msgstr ""
20349
20350#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20351#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20352msgid "unreliable evidence"
20353msgstr "unreliable evidence"
20354
20355#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20356#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
20357#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20358msgid "up"
20359msgstr "up"
20360
20361#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20362msgid "update"
20363msgstr "update"
20364
20365#. I18N: A button label.
20366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20367msgid "upload"
20368msgstr "upload"
20369
20370#. I18N: A button label.
20371#: resources/views/branches-page.phtml:51
20372#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20373#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20374#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20375#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20376#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20377#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20378#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20379#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20380#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20381#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20382#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20383#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20384msgid "view"
20385msgstr "view"
20386
20387#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20392msgid "visitors"
20393msgstr "visitors"
20394
20395#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20396#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20397msgctxt "FEMALE"
20398msgid "was born"
20399msgstr "was born"
20400
20401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20402#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20403msgctxt "MALE"
20404msgid "was born"
20405msgstr "was born"
20406
20407#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20408msgid "webtrees"
20409msgstr "webtrees"
20410
20411#: app/Services/MessageService.php:129
20412msgid "webtrees message"
20413msgstr "webtrees message"
20414
20415#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20416msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20417msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20418
20419#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20421msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20422msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20423
20424#: app/Services/MessageService.php:226
20425msgid "webtrees sends emails with no storage"
20426msgstr "webtrees sends emails with no storage"
20427
20428#: app/Services/RelationshipService.php:391
20429msgid "wife"
20430msgstr "xanim"
20431
20432#. I18N: Name of a theme.
20433#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20434msgid "xenea"
20435msgstr "xenea"
20436
20437#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20438msgid "years"
20439msgstr "sal"
20440
20441#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
20442#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20443#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20444#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20445#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20446#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20449#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20450#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20458#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20459#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20460#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20461#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20462#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20463#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20465#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20466#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20467#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20468#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20469#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20470#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20471#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20478msgid "yes"
20479msgstr "erê"
20480
20481#. I18N: [you should check that:] ...
20482#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20483msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20484msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20485
20486#: app/Services/RelationshipService.php:442
20487msgid "younger brother"
20488msgstr "Birayê piçûk"
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:484
20491msgid "younger sibling"
20492msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk"
20493
20494#: app/Services/RelationshipService.php:463
20495msgid "younger sister"
20496msgstr "xwîşka piçûk"
20497
20498#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20499#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20500#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20501#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20502#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20503#, php-format
20504msgid "±%s year"
20505msgid_plural "±%s years"
20506msgstr[0] ""
20507msgstr[1] ""
20508
20509#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20510#, php-format
20511msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20512msgstr ""
20513
20514#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20515#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20516#: app/Services/MapDataService.php:199
20517#, php-format
20518msgid "“%s” has been deleted."
20519msgstr "“%s” has been deleted."
20520
20521#. I18N: Description of a “Data fix” module
20522#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20523msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20527#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20528#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20529msgid "…"
20530msgstr "…"
20531
20532#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20533#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
20534#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20535#: app/Module/IndividualListModule.php:502
20536msgctxt "Unknown given name"
20537msgid "…"
20538msgstr "…"
20539
20540#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20541#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
20542#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20543#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20544#: app/Module/IndividualListModule.php:518
20545msgctxt "Unknown surname"
20546msgid "…"
20547msgstr "…"
20548
20549#, php-format
20550#~ msgid "#%s"
20551#~ msgstr "#%s"
20552
20553#, php-format
20554#~ msgid "(aged less than %s)"
20555#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''"
20556
20557#, php-format
20558#~ msgid "(aged more than %s)"
20559#~ msgstr "%s salan mezintir bû''"
20560
20561#~ msgid "(in childhood)"
20562#~ msgstr "(zaroktayê da)"
20563
20564#~ msgid "(in infancy)"
20565#~ msgstr "(di zaroktiyê da)"
20566
20567#~ msgid "(stillborn)"
20568#~ msgstr "(mirî hat dinê)"
20569
20570#~ msgid "Add missing married names"
20571#~ msgstr "Add missing married names"
20572
20573#~ msgctxt "FEMALE"
20574#~ msgid "Adopted by both parents"
20575#~ msgstr "Adopted by both parents"
20576
20577#~ msgctxt "MALE"
20578#~ msgid "Adopted by both parents"
20579#~ msgstr "Adopted by both parents"
20580
20581#~ msgid "Advanced fact preferences"
20582#~ msgstr "Advanced fact preferences"
20583
20584#~ msgid "Advanced name facts"
20585#~ msgstr "Advanced name facts"
20586
20587#~ msgid "Advanced place name facts"
20588#~ msgstr "Advanced place name facts"
20589
20590#~ msgid "All family facts"
20591#~ msgstr "All family facts"
20592
20593#~ msgid "All individual facts"
20594#~ msgstr "All individual facts"
20595
20596#~ msgid "All repository facts"
20597#~ msgstr "All repository facts"
20598
20599#~ msgid "All source facts"
20600#~ msgstr "All source facts"
20601
20602#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
20603#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
20604
20605#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
20606#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
20607
20608#~ msgid "An unknown error occurred"
20609#~ msgstr "An unknown error occurred"
20610
20611#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20612#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20613
20614#~ msgid "Case insensitive"
20615#~ msgstr "Case insensitive"
20616
20617#~ msgid "Caution!"
20618#~ msgstr "Caution!"
20619
20620#~ msgid "Compress the GEDCOM file"
20621#~ msgstr "Compress the GEDCOM file"
20622
20623#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
20624#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
20625
20626#~ msgid "Create a family"
20627#~ msgstr "Create a family"
20628
20629#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
20630#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
20631
20632#~ msgid "Delete old files…"
20633#~ msgstr "Delete old files…"
20634
20635#~ msgid "Do not use maps"
20636#~ msgstr "Do not use maps"
20637
20638#~ msgid "Editing restriction"
20639#~ msgstr "Editing restriction"
20640
20641#~ msgid "Exact text"
20642#~ msgstr "Exact text"
20643
20644#~ msgid "Facts for repository records"
20645#~ msgstr "Facts for repository records"
20646
20647#~ msgid "Facts for source records"
20648#~ msgstr "Facts for source records"
20649
20650#, php-format
20651#~ msgid "Flag of %s"
20652#~ msgstr "Flag of %s"
20653
20654#~ msgid "Head of household"
20655#~ msgstr "Head of household"
20656
20657#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20658#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20659
20660#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
20661#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
20662
20663#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
20664#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
20665
20666#~ msgid "Import all places from a family tree"
20667#~ msgstr "Import all places from a family tree"
20668
20669#~ msgid "Include media (automatically zips files)"
20670#~ msgstr "Include media (automatically zips files)"
20671
20672#~ msgid "Instructions for Google mail"
20673#~ msgstr "Instructions for Google mail"
20674
20675#~ msgid "LDS temple"
20676#~ msgstr "LDS temple"
20677
20678#~ msgid "Level"
20679#~ msgstr "Level"
20680
20681#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20682#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
20683
20684#~ msgid "Manage family trees "
20685#~ msgstr "Manage family trees "
20686
20687#~ msgid "Map provider"
20688#~ msgstr "Map provider"
20689
20690#~ msgid "More news articles"
20691#~ msgstr "More news articles"
20692
20693#~ msgid "No mappable items"
20694#~ msgstr "No mappable items"
20695
20696#~ msgid "No places have been found."
20697#~ msgstr "No places have been found."
20698
20699#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
20700#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data."
20701
20702#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
20703#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
20704
20705#~ msgid "Presentation style"
20706#~ msgstr "Presentation style"
20707
20708#~ msgid "Privacy restriction"
20709#~ msgstr "Privacy restriction"
20710
20711#~ msgid "Quick repository facts"
20712#~ msgstr "Quick repository facts"
20713
20714#~ msgid "Quick source facts"
20715#~ msgstr "Quick source facts"
20716
20717#~ msgid "Rada"
20718#~ msgstr "Rada"
20719
20720#~ msgid "Really delete all geographic data?"
20721#~ msgstr "Really delete all geographic data?"
20722
20723#~ msgid "Reset to initial map state"
20724#~ msgstr "Reset to initial map state"
20725
20726#~ msgid "Show counts before or after name"
20727#~ msgstr "Show counts before or after name"
20728
20729#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
20730#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
20731
20732#~ msgid "The following places have been changed:"
20733#~ msgstr "The following places have been changed:"
20734
20735#~ msgid "The following places would be changed:"
20736#~ msgstr "The following places would be changed:"
20737
20738#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
20739#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
20740
20741#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
20742#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
20743
20744#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20745#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20746
20747#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
20748#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
20749
20750#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
20751#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
20752
20753#, php-format
20754#~ msgid "There is no user account with the email “%s”."
20755#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”."
20756
20757#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
20758#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
20759
20760#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
20761#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
20762
20763#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
20764#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
20765
20766#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
20767#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
20768
20769#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
20770#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
20771
20772#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
20773#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
20774
20775#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
20776#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
20777
20778#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
20779#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
20780
20781#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
20782#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
20783
20784#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
20785#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
20786
20787#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
20788#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
20789
20790#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
20791#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
20792
20793#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
20794#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
20795
20796#, php-format
20797#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
20798#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
20799
20800#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
20801#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
20802
20803#, php-format
20804#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
20805#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
20806
20807#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
20808#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
20809
20810#, php-format
20811#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
20812#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
20813
20814#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
20815#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
20816
20817#, php-format
20818#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
20819#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
20820
20821#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
20822#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
20823
20824#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
20825#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
20826
20827#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
20828#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
20829
20830#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
20831#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
20832
20833#~ msgid "Unique family facts"
20834#~ msgstr "Unique family facts"
20835
20836#~ msgid "Unique individual facts"
20837#~ msgstr "Unique individual facts"
20838
20839#~ msgid "Unique repository facts"
20840#~ msgstr "Unique repository facts"
20841
20842#~ msgid "Unique source facts"
20843#~ msgstr "Unique source facts"
20844
20845#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
20846#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
20847
20848#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
20849#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
20850
20851#~ msgid "View"
20852#~ msgstr "View"
20853
20854#~ msgid "Whole words only"
20855#~ msgstr "Whole words only"
20856
20857#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20858#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20859
20860#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20861#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20862
20863#~ msgid "Wildcards"
20864#~ msgstr "Wildcards"
20865
20866#~ msgid "Yes"
20867#~ msgstr "Erê"
20868
20869#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
20870#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
20871
20872#~ msgid "Zoom level"
20873#~ msgstr "Zoom level"
20874
20875#~ msgctxt "FEMALE"
20876#~ msgid "adopted name"
20877#~ msgstr "adopted name"
20878
20879#~ msgctxt "MALE"
20880#~ msgid "adopted name"
20881#~ msgstr "adopted name"
20882
20883#~ msgctxt "FEMALE"
20884#~ msgid "also known as"
20885#~ msgstr "also known as"
20886
20887#~ msgctxt "MALE"
20888#~ msgid "also known as"
20889#~ msgstr "also known as"
20890
20891#~ msgid "always"
20892#~ msgstr "always"
20893
20894#~ msgctxt "FEMALE"
20895#~ msgid "birth name"
20896#~ msgstr "birth name"
20897
20898#~ msgctxt "MALE"
20899#~ msgid "birth name"
20900#~ msgstr "birth name"
20901
20902#~ msgctxt "FEMALE"
20903#~ msgid "change of name"
20904#~ msgstr "change of name"
20905
20906#~ msgctxt "MALE"
20907#~ msgid "change of name"
20908#~ msgstr "change of name"
20909
20910#~ msgctxt "FEMALE"
20911#~ msgid "estate name"
20912#~ msgstr "estate name"
20913
20914#~ msgctxt "MALE"
20915#~ msgid "estate name"
20916#~ msgstr "estate name"
20917
20918#~ msgid "ex-partner"
20919#~ msgstr "hevjina berîn"
20920
20921#~ msgctxt "FEMALE"
20922#~ msgid "ex-partner"
20923#~ msgstr "xanima berîn"
20924
20925#~ msgctxt "MALE"
20926#~ msgid "ex-partner"
20927#~ msgstr "hevserê berîn"
20928
20929#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
20930#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
20931
20932#~ msgctxt "FEMALE"
20933#~ msgid "immigration name"
20934#~ msgstr "immigration name"
20935
20936#~ msgctxt "MALE"
20937#~ msgid "immigration name"
20938#~ msgstr "immigration name"
20939
20940#~ msgid "import"
20941#~ msgstr "import"
20942
20943#~ msgctxt "FEMALE"
20944#~ msgid "married name"
20945#~ msgstr "married name"
20946
20947#~ msgctxt "MALE"
20948#~ msgid "married name"
20949#~ msgstr "married name"
20950
20951#~ msgid "never"
20952#~ msgstr "never"
20953
20954#~ msgid "preview"
20955#~ msgstr "preview"
20956
20957#~ msgctxt "FEMALE"
20958#~ msgid "religious name"
20959#~ msgstr "religious name"
20960
20961#~ msgctxt "MALE"
20962#~ msgid "religious name"
20963#~ msgstr "religious name"
20964
20965#~ msgid "ssl"
20966#~ msgstr "ssl"
20967
20968#~ msgid "tls"
20969#~ msgstr "tls"
20970
20971#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20972#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20973