1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 8"Language-Team: Kurdish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ku/>\n" 9"Language: ku\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s x %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s x %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 135#, php-format 136msgid "%1$s: %2$s" 137msgstr "" 138 139#. I18N: A range of numbers 140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 141#, php-format 142msgid "%1$s–%2$s" 143msgstr "" 144 145#: app/Services/RelationshipService.php:2204 146#, php-format 147msgid "%1$s’s %2$s" 148msgstr "" 149 150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:616 152msgid "%H:%i:%s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:261 157msgid "%j %F %Y" 158msgstr "" 159 160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 161#, php-format 162msgid "%s BCE" 163msgstr "" 164 165#. I18N: size of file in KB 166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 167#: app/Services/MediaFileService.php:95 168#, php-format 169msgid "%s KB" 170msgstr "" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 173#, php-format 174msgid "%s and her ancestors" 175msgstr "" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 178#, php-format 179msgid "%s and his ancestors" 180msgstr "" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 183#, php-format 184msgid "%s and the individuals that reference it." 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 189#, php-format 190msgid "%s and their children" 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 195#, php-format 196msgid "%s and their descendants" 197msgstr "" 198 199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 200#, php-format 201msgid "%s anonymous signed-in user" 202msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 203msgstr[0] "" 204msgstr[1] "" 205 206#: resources/views/family-page-children.phtml:19 207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 211#, php-format 212msgid "%s child" 213msgid_plural "%s children" 214msgstr[0] "" 215msgstr[1] "" 216 217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 220#, php-format 221msgid "%s day" 222msgid_plural "%s days" 223msgstr[0] "%s roj" 224msgstr[1] "%s rojan" 225 226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 230#, php-format 231msgid "%s does not exist." 232msgstr "" 233 234#: resources/views/calendar-list.phtml:23 235#, php-format 236msgid "%s family" 237msgid_plural "%s families" 238msgstr[0] "" 239msgstr[1] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/admin/locations.phtml:109 250#, php-format 251msgid "%s family tree" 252msgid_plural "%s family trees" 253msgstr[0] "" 254msgstr[1] "" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "" 262msgstr[1] "" 263 264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 266#: resources/views/calendar-list.phtml:18 267#, php-format 268msgid "%s individual" 269msgid_plural "%s individuals" 270msgstr[0] "" 271msgstr[1] "" 272 273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 276#, php-format 277msgid "%s individual has been updated." 278msgid_plural "%s individuals have been updated." 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 283#, php-format 284msgid "%s message" 285msgid_plural "%s messages" 286msgstr[0] "" 287msgstr[1] "" 288 289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 293#, php-format 294msgid "%s month" 295msgid_plural "%s months" 296msgstr[0] "%s meh" 297msgstr[1] "%s mehan" 298 299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 300#, php-format 301msgid "%s note has been updated." 302msgid_plural "%s notes have been updated." 303msgstr[0] "" 304msgstr[1] "" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 308#, php-format 309msgid "%s occurs too many times." 310msgstr "" 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2151 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2156 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330 331#. I18N: %s is a person's name 332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 334#, php-format 335msgid "%s sent you the following message." 336msgstr "" 337 338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 339#, php-format 340msgid "%s signed-in user" 341msgid_plural "%s signed-in users" 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344 345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 346#, php-format 347msgid "%s source has been updated." 348msgid_plural "%s sources have been updated." 349msgstr[0] "" 350msgstr[1] "" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Services/RelationshipService.php:2169 354#, php-format 355msgid "%s three times removed ascending" 356msgstr "" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Services/RelationshipService.php:2174 360#, php-format 361msgid "%s three times removed descending" 362msgstr "" 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 365#: app/Services/RelationshipService.php:2160 366#, php-format 367msgid "%s twice removed ascending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2165 372#, php-format 373msgid "%s twice removed descending" 374msgstr "" 375 376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 377#, php-format 378msgid "%s week" 379msgid_plural "%s weeks" 380msgstr[0] "%s hefte" 381msgstr[1] "%s hefteyan" 382 383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 389#, php-format 390msgid "%s year" 391msgid_plural "%s years" 392msgstr[0] "%s sal" 393msgstr[1] "%s salan" 394 395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 397#, php-format 398msgid "%s year anniversary" 399msgstr "" 400 401#: app/Services/RelationshipService.php:2354 402#, php-format 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × pismam" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2318 407#, php-format 408msgctxt "FEMALE" 409msgid "%s × cousin" 410msgstr "%s × pismam" 411 412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 413#: app/Services/RelationshipService.php:2281 414#, php-format 415msgctxt "MALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "%s x pismam" 418 419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 420#: app/Date/JulianDate.php:98 421#, php-format 422msgid "%s BCE" 423msgstr "%s BZ" 424 425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 427#, php-format 428msgid "%s CE" 429msgstr "%s PZ" 430 431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 433#, php-format 434msgid "%s+" 435msgstr "" 436 437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 438#, php-format 439msgid "%s, her ancestors and their families" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 443#, php-format 444msgid "%s, her parents and siblings" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 448#, php-format 449msgid "%s, her spouses and children" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and descendants" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 458#, php-format 459msgid "%s, his ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 463#, php-format 464msgid "%s, his parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 468#, php-format 469msgid "%s, his spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 480msgid "<select>" 481msgstr "" 482 483#: resources/views/fact-date.phtml:120 484#, php-format 485msgid "(%s after death)" 486msgstr "(%s after death)" 487 488#. I18N: The current age of a living individual 489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 490#, php-format 491msgid "(age %s)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The age of an individual at a given date 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 497#: resources/views/fact-date.phtml:102 498#, php-format 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "%s salî bû''" 501 502#. I18N: The age of an individual at a given date 503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 505#: resources/views/fact-date.phtml:98 506#, php-format 507msgctxt "Female" 508msgid "(aged %s)" 509msgstr "" 510 511#. I18N: The age of an individual at a given date 512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 514#: resources/views/fact-date.phtml:94 515#, php-format 516msgctxt "Male" 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: %s is a number 521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 522#, php-format 523msgid "(filtered from %s total entries)" 524msgstr "" 525 526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 528msgid "(includes media files)" 529msgstr "" 530 531#: resources/views/fact-date.phtml:116 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "(on the date of death)" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:334 537msgid ", " 538msgstr ", " 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "<default theme>" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: URL = web address 655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 656msgid "A URL" 657msgstr "A URL" 658 659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 661msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 662msgstr "" 663 664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 681msgid "A chart of an individual’s ancestors." 682msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 683 684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 686msgid "A chart of an individual’s descendants." 687msgstr "A chart of an individual’s descendants." 688 689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 691msgid "A chart of individuals’ lifespans." 692msgstr "" 693 694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 696msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 697 698#. I18N: Description of a “Data fix” module 699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 701msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 702 703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 704#: app/Module/FanChartModule.php:149 705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 706msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 713msgid "A file on the server" 714msgstr "" 715 716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 721msgid "A file on your computer" 722msgstr "" 723 724#. I18N: Description of the “My page” module 725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 726msgid "A greeting message and useful links for a user." 727msgstr "A greeting message and useful links for a user." 728 729#. I18N: Description of the “Home page” module 730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 731msgid "A greeting message for site visitors." 732msgstr "A greeting message for site visitors." 733 734#. I18N: Description of the “Contact information” module 735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 736msgid "A link to the site contacts." 737msgstr "A link to the site contacts." 738 739#. I18N: Description of the “webtrees” module 740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 741msgid "A link to the webtrees home page." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Branches” module 745#: app/Module/BranchesListModule.php:112 746msgid "A list of branches of a family." 747msgstr "A list of branches of a family." 748 749#. I18N: Description of the “Pending changes” module 750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Families” module 755#: app/Module/FamilyListModule.php:54 756msgid "A list of families." 757msgstr "A list of families." 758 759#. I18N: Description of the “FAQ” module 760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 761msgid "A list of frequently asked questions and answers." 762msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 763 764#. I18N: Description of the “Individuals” module 765#: app/Module/IndividualListModule.php:105 766msgid "A list of individuals." 767msgstr "A list of individuals." 768 769#. I18N: Description of the “Locations” module 770#: app/Module/LocationListModule.php:78 771msgid "A list of locations." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Media objects” module 775#: app/Module/MediaListModule.php:98 776msgid "A list of media objects." 777msgstr "A list of media objects." 778 779#. I18N: Description of the “Recent changes” module 780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 781msgid "A list of records that have been updated recently." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Repositories” module 785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 786msgid "A list of repositories." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Shared notes” module 790#: app/Module/NoteListModule.php:75 791msgid "A list of shared notes." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Sources” module 795#: app/Module/SourceListModule.php:77 796msgid "A list of sources." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Submitters” module 800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 801msgid "A list of submitters." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of “Research tasks” module 805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 812msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 813 814#. I18N: Description of the “On this day” module 815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 816msgid "A list of the anniversaries that occur today." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “Top given names” module 825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 826msgid "A list of the most popular given names." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Top surnames” module 830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 831msgid "A list of the most popular surnames." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Who is online” module 840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 841msgid "A list of users and visitors who are currently online." 842msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 843 844#: resources/views/help/media-object.phtml:8 845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 846msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 847 848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 851#, php-format 852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 853msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 854 855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 858msgid "A new version of webtrees is available." 859msgstr "A new version of webtrees is available." 860 861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 862#, php-format 863msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 864msgstr "A password reset link has been sent to “%s”." 865 866#. I18N: Description of the “Journal” module 867#: app/Module/UserJournalModule.php:66 868msgid "A private area to record notes or keep a journal." 869msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 870 871#. I18N: %s is a server name/URL 872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 874#, php-format 875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 876msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 877 878#. I18N: Description of the “Pedigree” module 879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 882msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 883 884#. I18N: Description of the “Ancestors” module 885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 888msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 889 890#. I18N: Description of the “Descendants” module 891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 894msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 895 896#. I18N: Description of the “Individual” module 897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s details." 900msgstr "A report of an individual’s details." 901 902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 903msgid "A report of facts which are supported by a given source." 904msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 905 906#. I18N: Description of the “Family” module 907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 909msgid "A report of family members and their details." 910msgstr "A report of family members and their details." 911 912#. I18N: Description of the “Deaths” module 913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 915msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 916 917#. I18N: Description of the “Occupations” module 918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who had a given occupation." 921msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 922 923#. I18N: Description of the “Births” module 924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 926msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 927 928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 932msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 933 934#. I18N: Description of the “Marriages” module 935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 938msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 939 940#. I18N: Description of the “Changes” module 941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 943msgid "A report of recent and pending changes." 944msgstr "A report of recent and pending changes." 945 946#. I18N: Description of the “Related families” 947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 949msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 950msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 951 952#. I18N: Description of the “Related individuals” module 953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 956msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 957 958#. I18N: Description of the “Source” module 959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 960msgid "A report of the information provided by a source." 961msgstr "A report of the information provided by a source." 962 963#. I18N: Description of the “Missing data” 964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 967msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 968 969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 972msgid "A report of vital records for a given date or place." 973msgstr "A report of vital records for a given date or place." 974 975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 977msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 978 979#. I18N: Description of the “Family navigator” module 980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 982msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 983 984#. I18N: Description of the “Extra information” module 985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 987msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 988 989#. I18N: Description of the “Descendants” module 990#: app/Module/DescendancyModule.php:71 991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 992msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 993 994#. I18N: Description of the “Families” module 995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 996msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1002msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 1003 1004#. I18N: Description of the “Media” module 1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1007msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 1008 1009#. I18N: Description of the “Notes” module 1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Sources” module 1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1021msgid "A timeline displaying individual events." 1022msgstr "" 1023 1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1026msgstr "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1027 1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1044msgctxt "paper size" 1045msgid "A3" 1046msgstr "A3" 1047 1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1064msgctxt "paper size" 1065msgid "A4" 1066msgstr "A4" 1067 1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1073msgid "API key" 1074msgstr "" 1075 1076#. I18N: Location of an LDS church temple 1077#: app/Elements/TempleCode.php:53 1078msgid "Aba, Nigeria" 1079msgstr "Aba, Nigeria" 1080 1081#: app/Date/JalaliDate.php:280 1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "Aban" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:153 1088msgctxt "GENITIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "Aban" 1091 1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1093#: app/Date/JalaliDate.php:243 1094msgctxt "INSTRUMENTAL" 1095msgid "Aban" 1096msgstr "Aban" 1097 1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1099#: app/Date/JalaliDate.php:198 1100msgctxt "LOCATIVE" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "Aban" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:108 1106msgctxt "NOMINATIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "Aban" 1109 1110#. I18N: A configuration setting 1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1114msgid "Abbreviate place names" 1115msgstr "Abbreviate place names" 1116 1117#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 1118#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1120msgid "Abbreviation" 1121msgstr "" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1125msgid "Accept" 1126msgstr "Accept" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1129msgid "Accept all changes" 1130msgstr "Accept all changes" 1131 1132#: resources/views/admin/components.phtml:42 1133#: resources/views/admin/components.phtml:105 1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1135msgid "Access level" 1136msgstr "Access level" 1137 1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1139msgid "Access to family trees" 1140msgstr "Access to family trees" 1141 1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1143msgid "Account approval and email verification" 1144msgstr "Account approval and email verification" 1145 1146#. I18N: Location of an LDS church temple 1147#: app/Elements/TempleCode.php:54 1148msgid "Accra, Ghana" 1149msgstr "Accra, Ghana" 1150 1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1152msgid "Action" 1153msgstr "Action" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:205 1157msgctxt "GENITIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "Adar" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:309 1163msgctxt "INSTRUMENTAL" 1164msgid "Adar" 1165msgstr "Adar" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:257 1169msgctxt "LOCATIVE" 1170msgid "Adar" 1171msgstr "Adar" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:153 1175msgctxt "NOMINATIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "Adar" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:203 1181msgctxt "GENITIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "Adar I" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:307 1187msgctxt "INSTRUMENTAL" 1188msgid "Adar I" 1189msgstr "Adar I" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:255 1193msgctxt "LOCATIVE" 1194msgid "Adar I" 1195msgstr "Adar I" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:151 1199msgctxt "NOMINATIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "Adar I" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:223 1205msgctxt "GENITIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "Adar II" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:327 1211msgctxt "INSTRUMENTAL" 1212msgid "Adar II" 1213msgstr "Adar II" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:275 1217msgctxt "LOCATIVE" 1218msgid "Adar II" 1219msgstr "Adar II" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:171 1223msgctxt "NOMINATIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "Adar II" 1226 1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1229msgid "Add" 1230msgstr "Add" 1231 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1240#, php-format 1241msgid "Add %s to the clippings cart" 1242msgstr "Add %s to the clippings cart" 1243 1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1245msgid "Add a brother" 1246msgstr "" 1247 1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1251msgid "Add a child" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1256msgid "Add a child to create a one-parent family" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1262msgid "Add a daughter" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1268msgid "Add a fact" 1269msgstr "Add a fact" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1272#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1275msgid "Add a father" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1280msgid "Add a favorite" 1281msgstr "Add a favorite" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1285#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1286#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1289msgid "Add a husband" 1290msgstr "" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1294msgid "Add a husband using an existing individual" 1295msgstr "" 1296 1297#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1298msgid "Add a journal entry" 1299msgstr "Add a journal entry" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1302#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 1303#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1304msgid "Add a media file" 1305msgstr "" 1306 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1308#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1309#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1310msgid "Add a media object" 1311msgstr "Add a media object" 1312 1313#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1314#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1315#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1317msgid "Add a mother" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1321msgid "Add a name" 1322msgstr "" 1323 1324#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1325msgid "Add a news article" 1326msgstr "Add a news article" 1327 1328#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1329msgid "Add a note" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1333msgid "Add a sibling" 1334msgstr "" 1335 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1337msgid "Add a sister" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1341#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1343msgid "Add a son" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1347msgid "Add a source citation" 1348msgstr "" 1349 1350#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1351msgid "Add a spouse" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Module/StoriesModule.php:292 1355#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1356#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1357msgid "Add a story" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1362msgid "Add a user" 1363msgstr "Add a user" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1366#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1367#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1368#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1371msgid "Add a wife" 1372msgstr "" 1373 1374#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "Add from clipboard" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "Add individuals" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "Add missing death records" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "Add more fields" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:75 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "Add new, and update existing records" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "Add styling and scripts to every page." 1439 1440#. I18N: A configuration setting 1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1442msgid "Add to TITLE header tag" 1443msgstr "Add to TITLE header tag" 1444 1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1447msgid "Add to the clippings cart" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: A configuration setting 1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1452msgid "Add unique identifiers" 1453msgstr "Add unique identifiers" 1454 1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1456msgid "Add unlinked records" 1457msgstr "Add unlinked records" 1458 1459#. I18N: Description of the “HTML” module 1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1461msgid "Add your own text and graphics." 1462msgstr "Add your own text and graphics." 1463 1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1465msgid "Add/edit a journal/news entry" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 1469#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 1470#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 1471#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 1472msgid "Additional information" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1476#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 1477#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1478#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1479#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1480msgid "Address" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1484#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "Address line 1" 1487 1488#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1489#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 1490msgid "Address line 2" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 1494#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 1495msgid "Address line 3" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/admin/tags.phtml:261 1499msgid "Addresses" 1500msgstr "" 1501 1502#. I18N: Location of an LDS church temple 1503#: app/Elements/TempleCode.php:55 1504msgid "Adelaide, Australia" 1505msgstr "Adelaide, Australia" 1506 1507#: app/Gedcom.php:1256 1508msgid "Administrative ID" 1509msgstr "" 1510 1511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1513msgid "Administrator" 1514msgstr "Administrator" 1515 1516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1517msgid "Administrator account" 1518msgstr "Administrator account" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1521msgid "Administrator comments on user" 1522msgstr "Administrator comments on user" 1523 1524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1525msgid "Administrators" 1526msgstr "Administrators" 1527 1528#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1529msgctxt "Female pedigree" 1530msgid "Adopted" 1531msgstr "Adopted" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1534msgctxt "Male pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "Adopted" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1539msgctxt "Pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "Adopted" 1542 1543#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1544msgid "Adopted by both parents" 1545msgstr "Adopted by both parents" 1546 1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 1548msgid "Adopted by father" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 1552msgid "Adopted by mother" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 1556msgid "Adopted name" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 1560msgid "Adoption" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1564msgid "Adoption of a brother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1568msgid "Adoption of a child" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1572msgid "Adoption of a daughter" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1578msgid "Adoption of a grandchild" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1586msgctxt "daughter’s daughter" 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1591msgctxt "son’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1600msgctxt "daughter’s son" 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1605msgctxt "son’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1610msgid "Adoption of a half-brother" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1614msgid "Adoption of a half-sibling" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1618msgid "Adoption of a half-sister" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1622msgid "Adoption of a sibling" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1626msgid "Adoption of a sister" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1630msgid "Adoption of a son" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Gedcom.php:556 1634msgid "Adoptive parents" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Gedcom.php:600 1638msgid "Adult christening" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1642#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1643msgid "Advanced search" 1644msgstr "" 1645 1646#. I18N: Name of a country or state 1647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1648msgid "Afghanistan" 1649msgstr "Afghanistan" 1650 1651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1652msgid "Africa" 1653msgstr "Africa" 1654 1655#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1656msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1657msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1658 1659#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1660#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1661#: resources/views/fact-date.phtml:137 1662#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1663#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1664#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1669msgid "Age" 1670msgstr "" 1671 1672#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1673msgid "Age at birth of child" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1677msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1678msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1681msgid "Age between husband and wife" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1685msgid "Age between siblings" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1689msgid "Age between wife and husband" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1693msgid "Age difference" 1694msgstr "" 1695 1696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1698msgid "Age in year of first marriage" 1699msgstr "" 1700 1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1702#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1703#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1706msgid "Age in year of marriage" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1712msgid "Age interval" 1713msgstr "Age interval" 1714 1715#. I18N: A configuration setting 1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1718msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1719 1720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1721#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1722msgid "Age related to death year" 1723msgstr "" 1724 1725#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1731msgid "Aland Islands" 1732msgstr "Aland Islands" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1736msgid "Albania" 1737msgstr "Albania" 1738 1739#. I18N: Name of a module 1740#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 1741msgid "Album" 1742msgstr "Album" 1743 1744#. I18N: Location of an LDS church temple 1745#: app/Elements/TempleCode.php:57 1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1747msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1751msgid "Algeria" 1752msgstr "Algeria" 1753 1754#: app/Gedcom.php:560 1755msgid "Alias" 1756msgstr "" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1759msgid "Alive" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1766#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1767#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1768#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1769#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1785msgid "All" 1786msgstr "All" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1790msgid "All facts and events" 1791msgstr "All facts and events" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1794msgid "All fields must be completed." 1795msgstr "All fields must be completed." 1796 1797#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1799msgid "All individuals" 1800msgstr "" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1803#: resources/views/admin/components.phtml:28 1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1805msgid "All modules" 1806msgstr "All modules" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1810msgid "All records" 1811msgstr "All records" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1827 1828#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 1829#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 1830msgid "Also known as" 1831msgstr "" 1832 1833#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 1834msgid "Alternative place name" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Name of a country or state 1838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1839msgid "American Samoa" 1840msgstr "American Samoa" 1841 1842#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1843#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1844msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1845msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1846 1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1848msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1849msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1850 1851#. I18N: Description of the “Album” module 1852#: app/Module/AlbumModule.php:53 1853msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1854msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1855 1856#. I18N: Description of the “Charts” module 1857#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1858msgid "An alternative way to display charts." 1859msgstr "An alternative way to display charts." 1860 1861#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1862#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1863msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1864msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1865 1866#. I18N: Description of the “Theme change” module 1867#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1868msgid "An alternative way to select a new theme." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Sign in” module 1872#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1873msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1874msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1875 1876#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1877#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1878msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1879msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1880 1881#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1882msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1887msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1888msgstr "" 1889 1890#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1891#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1892msgid "An unexpected database error occurred." 1893msgstr "An unexpected database error occurred." 1894 1895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1896msgid "An upgrade is available." 1897msgstr "" 1898 1899#. I18N: Name of a module/report 1900#. I18N: Name of a module/chart 1901#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1904msgid "Ancestors" 1905msgstr "Ancestors" 1906 1907#: app/Gedcom.php:561 1908msgid "Ancestors interest" 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1912msgid "Ancestors of " 1913msgstr "Ancestors of " 1914 1915#. I18N: %s is an individual’s name 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1917#, php-format 1918msgid "Ancestors of %s" 1919msgstr "Ancestors of %s" 1920 1921#: app/Gedcom.php:559 1922msgid "Ancestral file number" 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: GEDCOM tag _APID 1926#: app/Gedcom.php:876 1927msgid "Ancestry PID" 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: GEDCOM tag _APID 1931#: app/Gedcom.php:1050 1932msgid "Ancestry.com source identifier" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: Location of an LDS church temple 1936#: app/Elements/TempleCode.php:58 1937msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1938msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1939 1940#. I18N: Name of a country or state 1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1942msgid "Andorra" 1943msgstr "Andorra" 1944 1945#. I18N: Name of a country or state 1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1947msgid "Angola" 1948msgstr "Angola" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1952msgid "Anguilla" 1953msgstr "Anguilla" 1954 1955#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1956#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1959#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1960#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1961msgid "Anniversary" 1962msgstr "" 1963 1964#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1965msgid "Anniversary calendar" 1966msgstr "Anniversary calendar" 1967 1968#: app/Gedcom.php:425 1969msgid "Annulment" 1970msgstr "" 1971 1972#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1973msgid "Answer" 1974msgstr "Answer" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1978msgid "Antarctica" 1979msgstr "Antarctica" 1980 1981#. I18N: Name of a country or state 1982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1983msgid "Antigua and Barbuda" 1984msgstr "Antigua and Barbuda" 1985 1986#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1987msgid "Anyone with a user account can access this website." 1988msgstr "Anyone with a user account can access this website." 1989 1990#. I18N: Location of an LDS church temple 1991#: app/Elements/TempleCode.php:59 1992msgid "Apia, Samoa" 1993msgstr "Apia, Samoa" 1994 1995#: app/Gedcom.php:491 1996msgid "Application ID" 1997msgstr "" 1998 1999#: app/Gedcom.php:508 2000msgid "Application name" 2001msgstr "" 2002 2003#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2004msgid "Apply privacy settings" 2005msgstr "" 2006 2007#. I18N: Label for checkbox 2008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2010msgid "Apply these preferences to all family trees" 2011msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2012 2013#. I18N: Label for checkbox 2014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2016msgid "Apply these preferences to new family trees" 2017msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2018 2019#: resources/views/admin/users.phtml:35 2020msgid "Approved" 2021msgstr "Approved" 2022 2023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2024msgid "Approved by administrator" 2025msgstr "Approved by administrator" 2026 2027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2028msgctxt "Abbreviation for April" 2029msgid "Apr" 2030msgstr "Avr" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2033msgctxt "GENITIVE" 2034msgid "April" 2035msgstr "Pûşper" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2038msgctxt "INSTRUMENTAL" 2039msgid "April" 2040msgstr "Nîsan" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2043msgctxt "LOCATIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Nîsan" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2049#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2050msgctxt "NOMINATIVE" 2051msgid "April" 2052msgstr "Pûşper" 2053 2054#. I18N: The name of a colour-scheme 2055#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2056msgid "Aqua Marine" 2057msgstr "Aqua Marine" 2058 2059#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2060#, php-format 2061msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2066msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2070#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2071msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2072msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2073 2074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2075#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2076#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2077#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2078#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2079#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2080#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2081#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 2082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2086#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2087#, php-format 2088msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2089msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" 2090 2091#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2092msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2093msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2094 2095#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2096msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2097msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2098 2099#. I18N: Name of a country or state 2100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2101msgid "Argentina" 2102msgstr "Argentina" 2103 2104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2105#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2106#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2108#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2109#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2113#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2120msgctxt "font name" 2121msgid "Arial" 2122msgstr "Arial" 2123 2124#. I18N: Name of a country or state 2125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2126msgid "Armenia" 2127msgstr "Armenia" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2131msgid "Aruba" 2132msgstr "Aruba" 2133 2134#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2135msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2136msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2137 2138#. I18N: The name of a colour-scheme 2139#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2140msgid "Ash" 2141msgstr "Ash" 2142 2143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2144msgid "Asia" 2145msgstr "Asia" 2146 2147#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 2148#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 2149#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "Associate events with this source" 2157 2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2159msgid "Associated events" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Location of an LDS church temple 2163#: app/Elements/TempleCode.php:61 2164msgid "Asuncion, Paraguay" 2165msgstr "Asuncion, Paraguay" 2166 2167#. I18N: Name of a country or state 2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2169msgid "At sea" 2170msgstr "At sea" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:62 2174msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2175msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2178msgid "Attendant" 2179msgstr "Attendant" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "Attendant" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "Attendant" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2192msgid "Attending" 2193msgstr "Attending" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2196msgctxt "FEMALE" 2197msgid "Attending" 2198msgstr "Attending" 2199 2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2201msgctxt "MALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "Attending" 2204 2205#. I18N: Type of media object 2206#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 2207msgid "Audio" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2211msgctxt "Abbreviation for August" 2212msgid "Aug" 2213msgstr "Gel" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2216msgctxt "GENITIVE" 2217msgid "August" 2218msgstr "Kewçêr" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2221msgctxt "INSTRUMENTAL" 2222msgid "August" 2223msgstr "Gelawêj" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2226msgctxt "LOCATIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "Gelawêj" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2233msgctxt "NOMINATIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Kewçêr" 2236 2237#. I18N: Name of a country or state 2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2239msgid "Australia" 2240msgstr "Australia" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2244msgid "Austria" 2245msgstr "Austria" 2246 2247#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2249msgid "Author" 2250msgstr "" 2251 2252#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 2253#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 2254#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 2255#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 2256#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 2257msgid "Author of last change" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Automatic suggestions when you type 2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2263msgid "Autocomplete" 2264msgstr "" 2265 2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2267msgid "Automatically accept changes made by this user" 2268msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2269 2270#. I18N: A configuration setting 2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2272msgid "Automatically expand notes" 2273msgstr "Automatically expand notes" 2274 2275#. I18N: A configuration setting 2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2277msgid "Automatically expand sources" 2278msgstr "Automatically expand sources" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:215 2282msgctxt "GENITIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "Av" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:319 2288msgctxt "INSTRUMENTAL" 2289msgid "Av" 2290msgstr "Av" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:267 2294msgctxt "LOCATIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "Av" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:163 2300msgctxt "NOMINATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "Av" 2303 2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2306#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2307#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2308msgid "Average age" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2312#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2314#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2315#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2317#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2318msgid "Average age at death" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2322msgid "Average age at marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2326msgid "Average age in century of marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2330msgid "Average age related to death century" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2334msgid "Average number" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2342msgid "Average number of children per family" 2343msgstr "" 2344 2345#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2346#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2348msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2349msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2350 2351#: app/Date/JalaliDate.php:281 2352msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "Azar" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:155 2358msgctxt "GENITIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "Azar" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:245 2364msgctxt "INSTRUMENTAL" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "Azar" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:200 2370msgctxt "LOCATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "Azar" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:110 2376msgctxt "NOMINATIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "Azar" 2379 2380#. I18N: Name of a country or state 2381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2382msgid "Azerbaijan" 2383msgstr "Azerbaijan" 2384 2385#. I18N: Name of a country or state 2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2387msgid "Azores" 2388msgstr "Azores" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:283 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2392msgid "Bah" 2393msgstr "Bah" 2394 2395#. I18N: Name of a country or state 2396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2397msgid "Bahamas" 2398msgstr "Bahamas" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:159 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "Bahman" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:249 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "Bahman" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:204 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "Bahman" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:114 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "Bahman" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2426msgid "Bahrain" 2427msgstr "Bahrain" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2431msgid "Bangladesh" 2432msgstr "Bangladesh" 2433 2434#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 2435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2436msgid "Baptism" 2437msgstr "Baptism" 2438 2439#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2440msgid "Baptism of a brother" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2444msgid "Baptism of a child" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2448msgid "Baptism of a daughter" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2456msgid "Baptism of a grandchild" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2460msgid "Baptism of a granddaughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2464msgctxt "daughter’s daughter" 2465msgid "Baptism of a granddaughter" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2469msgctxt "son’s daughter" 2470msgid "Baptism of a granddaughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2474msgid "Baptism of a grandson" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2478msgctxt "daughter’s son" 2479msgid "Baptism of a grandson" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2483msgctxt "son’s son" 2484msgid "Baptism of a grandson" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2488msgid "Baptism of a half-brother" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2492msgid "Baptism of a half-sibling" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2496msgid "Baptism of a half-sister" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2500msgid "Baptism of a sibling" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2504msgid "Baptism of a sister" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2508msgid "Baptism of a son" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2512msgid "Bar mitzvah" 2513msgstr "Bar mitzvah" 2514 2515#. I18N: Name of a country or state 2516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2517msgid "Barbados" 2518msgstr "Barbados" 2519 2520#: app/Gedcom.php:1132 2521msgid "Base GEDCOM tag" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2525msgid "Bat mitzvah" 2526msgstr "Bat mitzvah" 2527 2528#. I18N: Location of an LDS church temple 2529#: app/Elements/TempleCode.php:73 2530msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2531msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2532 2533#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2534msgid "Begins with" 2535msgstr "Begins with" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2539msgid "Belarus" 2540msgstr "Belarus" 2541 2542#. I18N: The name of a colour-scheme 2543#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2544msgid "Belgian Chocolate" 2545msgstr "Belgian Chocolate" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2549msgid "Belgium" 2550msgstr "Belgium" 2551 2552#. I18N: Name of a country or state 2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2554msgid "Belize" 2555msgstr "Belize" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2559msgid "Benin" 2560msgstr "Benin" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2564msgid "Bermuda" 2565msgstr "Bermuda" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:191 2569msgid "Bern, Switzerland" 2570msgstr "Bern, Switzerland" 2571 2572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2573msgid "Best man" 2574msgstr "Best man" 2575 2576#. I18N: Name of a country or state 2577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2578msgid "Bhutan" 2579msgstr "Bhutan" 2580 2581#: app/Gedcom.php:1610 2582msgid "Bibliography" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:64 2587msgid "Billings, Montana, United States" 2588msgstr "Billings, Montana, United States" 2589 2590#: app/Gedcom.php:744 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2595msgid "Bing™ maps" 2596msgstr "Bing™ maps" 2597 2598#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2599msgid "Bing™ webmaster tools" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Location of an LDS church temple 2603#: app/Elements/TempleCode.php:65 2604msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2605msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2606 2607#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2608#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2611#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2615#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2732msgid "Birth" 2733msgstr "Birth" 2734 2735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2736msgctxt "Female pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "Birth" 2739 2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2741msgctxt "Male pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "Birth" 2744 2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2746msgctxt "Pedigree" 2747msgid "Birth" 2748msgstr "Birth" 2749 2750#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2751msgid "Birth by country" 2752msgstr "" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2756msgid "Birth date range end" 2757msgstr "Birth date range end" 2758 2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2761msgid "Birth date range start" 2762msgstr "Birth date range start" 2763 2764#: app/Gedcom.php:913 2765msgid "Birth name" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2769msgid "Birth of a brother" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2774msgid "Birth of a child" 2775msgstr "Birth of a child" 2776 2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2778msgid "Birth of a daughter" 2779msgstr "" 2780 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2783#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2785msgid "Birth of a grandchild" 2786msgstr "Birth of a grandchild" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2789msgid "Birth of a granddaughter" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2793msgctxt "daughter’s daughter" 2794msgid "Birth of a granddaughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2798msgctxt "son’s daughter" 2799msgid "Birth of a granddaughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2803msgid "Birth of a grandson" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2807msgctxt "daughter’s son" 2808msgid "Birth of a grandson" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2812msgctxt "son’s son" 2813msgid "Birth of a grandson" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2817msgid "Birth of a half-brother" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2821msgid "Birth of a half-sibling" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2825msgid "Birth of a half-sister" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "Birth of a sibling" 2832 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Gedcom.php:581 2842msgid "Birth parents" 2843msgstr "" 2844 2845#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2846msgid "Birth places" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2850msgid "Birthplace contains" 2851msgstr "Birthplace contains" 2852 2853#. I18N: Name of a module/report 2854#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2857#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2858msgid "Births" 2859msgstr "Births" 2860 2861#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2862#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2863msgid "Births by century" 2864msgstr "" 2865 2866#. I18N: Location of an LDS church temple 2867#: app/Elements/TempleCode.php:66 2868msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2869msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2870 2871#: app/Gedcom.php:583 2872msgid "Blessing" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2876msgid "Block" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2882#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2883msgid "Blocks" 2884msgstr "Blocks" 2885 2886#. I18N: The name of a colour-scheme 2887#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2888msgid "Blue Lagoon" 2889msgstr "Blue Lagoon" 2890 2891#. I18N: The name of a colour-scheme 2892#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2893msgid "Blue Marine" 2894msgstr "Blue Marine" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:67 2898msgid "Bogota, Colombia" 2899msgstr "Bogota, Colombia" 2900 2901#. I18N: Location of an LDS church temple 2902#: app/Elements/TempleCode.php:68 2903msgid "Boise, Idaho, United States" 2904msgstr "Boise, Idaho, United States" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2908msgid "Bolivia" 2909msgstr "Bolivia" 2910 2911#. I18N: Type of media object 2912#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2913msgid "Book" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2917#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2918msgid "Born in the covenant" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2923msgid "Bosnia and Herzegovina" 2924msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:69 2928msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2929msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2930 2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2932msgid "Both alive" 2933msgstr "" 2934 2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2936msgid "Both dead" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2941msgid "Botswana" 2942msgstr "Botswana" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:70 2946msgid "Bountiful, Utah, United States" 2947msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2948 2949#. I18N: Name of a country or state 2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2951msgid "Bouvet Island" 2952msgstr "Bouvet Island" 2953 2954#. I18N: Name of a module/list 2955#. I18N: Branches of a family tree 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2957msgid "Branches" 2958msgstr "Branches" 2959 2960#. I18N: %s is a surname 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2962#, php-format 2963msgid "Branches of the %s family" 2964msgstr "Branches of the %s family" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2968msgid "Brazil" 2969msgstr "Brazil" 2970 2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2972msgid "Bridesmaid" 2973msgstr "Bridesmaid" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:71 2977msgid "Brigham City, Utah, United States" 2978msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:72 2982msgid "Brisbane, Australia" 2983msgstr "Brisbane, Australia" 2984 2985#: app/Gedcom.php:934 2986msgid "Brit milah" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2991msgid "British Indian Ocean Territory" 2992msgstr "British Indian Ocean Territory" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2996msgid "British Virgin Islands" 2997msgstr "British Virgin Islands" 2998 2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3001msgid "Brother" 3002msgstr "Brother" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:151 3006msgctxt "GENITIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "Brumaire" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:245 3012msgctxt "INSTRUMENTAL" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "Brumaire" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:198 3018msgctxt "LOCATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "Brumaire" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:103 3024msgctxt "NOMINATIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "Brumaire" 3027 3028#. I18N: Name of a country or state 3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3030msgid "Brunei Darussalam" 3031msgstr "Brunei Darussalam" 3032 3033#. I18N: Location of an LDS church temple 3034#: app/Elements/TempleCode.php:63 3035msgid "Buenos Aires, Argentina" 3036msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3037 3038#. I18N: Name of a country or state 3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3040msgid "Bulgaria" 3041msgstr "Bulgaria" 3042 3043#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3048msgid "Burial" 3049msgstr "Burial" 3050 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3052msgid "Burial of a brother" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3056msgid "Burial of a child" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3060msgid "Burial of a daughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3064msgid "Burial of a father" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3098msgid "Burial of a grandparent" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3106msgctxt "daughter’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3111msgctxt "son’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3116msgid "Burial of a half-brother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3120msgid "Burial of a half-sibling" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3124msgid "Burial of a half-sister" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3128msgid "Burial of a husband" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3132msgid "Burial of a maternal grandfather" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3136msgid "Burial of a maternal grandmother" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3140msgid "Burial of a mother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3144msgid "Burial of a parent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3148msgid "Burial of a paternal grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3152msgid "Burial of a paternal grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3156msgid "Burial of a sibling" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3160msgid "Burial of a sister" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3164msgid "Burial of a son" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3168msgid "Burial of a spouse" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3172msgid "Burial of a wife" 3173msgstr "" 3174 3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3176msgid "Burial place contains" 3177msgstr "Burial place contains" 3178 3179#. I18N: Name of a module/report 3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3183msgid "Burials" 3184msgstr "Burials" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3188msgid "Burkina Faso" 3189msgstr "Burkina Faso" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3193msgid "Burundi" 3194msgstr "Burundi" 3195 3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "Buyer" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3201msgctxt "FEMALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "Buyer" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3206msgctxt "MALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "Buyer" 3209 3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3212msgid "By default, SMTP works on port 25." 3213msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3214 3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3217msgid "CKEditor™" 3218msgstr "CKEditor™" 3219 3220#. I18N: Name of a module. 3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3222msgid "CSS and JS" 3223msgstr "CSS and JS" 3224 3225#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3227msgid "Calculating…" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module 3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3233msgid "Calendar" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: A configuration setting 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3240msgid "Calendar conversion" 3241msgstr "Calendar conversion" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:74 3245msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3246msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3247 3248#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3249msgid "Call number" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3254msgid "Cambodia" 3255msgstr "Cambodia" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3259msgid "Cameroon" 3260msgstr "Cameroon" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:75 3264msgid "Campinas, Brazil" 3265msgstr "Campinas, Brazil" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3269msgid "Canada" 3270msgstr "Canada" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3274msgid "Cape Verde" 3275msgstr "Cape Verde" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/Elements/TempleCode.php:76 3279msgid "Caracas, Venezuela" 3280msgstr "Caracas, Venezuela" 3281 3282#. I18N: Type of media object 3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3284msgid "Card" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:56 3289msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3290msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3291 3292#: app/Gedcom.php:589 3293msgid "Caste" 3294msgstr "" 3295 3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3297msgid "Categories" 3298msgstr "Categories" 3299 3300#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 3301msgid "Category" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 3305msgid "Cause" 3306msgstr "" 3307 3308#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 3309msgid "Cause of death" 3310msgstr "" 3311 3312#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3313#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3314#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3315msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3316msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3320msgid "Cayman Islands" 3321msgstr "Cayman Islands" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:77 3325msgid "Cebu City, Philippines" 3326msgstr "Cebu City, Philippines" 3327 3328#: app/Gedcom.php:1549 3329msgid "Cemetery" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:590 3333msgid "Census" 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a module 3337#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3338msgid "Census assistant" 3339msgstr "Census assistant" 3340 3341#: app/Gedcom.php:591 3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3343msgid "Census date" 3344msgstr "" 3345 3346#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3347msgid "Census date and place" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:592 3351msgid "Census place" 3352msgstr "" 3353 3354#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3355msgid "Census transcript" 3356msgstr "Census transcript" 3357 3358#. I18N: Name of a country or state 3359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3360msgid "Central African Republic" 3361msgstr "Central African Republic" 3362 3363#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3366#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3369#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3374#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3377#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3379#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3381#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3382msgid "Century" 3383msgstr "" 3384 3385#. I18N: Type of media object 3386#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3387msgid "Certificate" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 3391msgid "Certificate number" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3396msgid "Chad" 3397msgstr "Chad" 3398 3399#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3400#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3401msgid "Change family members" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3405msgid "Change the “Home page” blocks" 3406msgstr "Change the “Home page” blocks" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3409msgid "Change the “My page” blocks" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3413#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3414#, php-format 3415msgid "Changed by %1$s" 3416msgstr "" 3417 3418#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3420#, php-format 3421msgid "Changed on %1$s" 3422msgstr "Changed on %1$s" 3423 3424#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3425#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3426#, php-format 3427msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3428msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3429 3430#. I18N: Name of a module/report 3431#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3433#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3434#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3436#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3437msgid "Changes" 3438msgstr "Changes" 3439 3440#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3441#, php-format 3442msgid "Changes in the last %s day" 3443msgid_plural "Changes in the last %s days" 3444msgstr[0] "" 3445msgstr[1] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "Changes log" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:477 3458msgid "Character set" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "Chart" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "Chart type" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "Charts" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "Check for errors" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "Check for pending changes…" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "Checking server capacity" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "Checking server configuration" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3510 3511#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3514msgid "Child" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3519msgid "Child of " 3520msgstr "Child of " 3521 3522#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3523#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3524#, php-format 3525msgid "Child of %s" 3526msgstr "" 3527 3528#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3529#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3532#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3534#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3535#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3537#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3538msgid "Children" 3539msgstr "Children" 3540 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3542msgid "Children in family" 3543msgstr "" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3547msgid "Children of " 3548msgstr "Children of " 3549 3550#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3551#: app/SurnameTradition.php:99 3552msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3553msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3554 3555#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:93 3557msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3558msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559 3560#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:96 3562msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3563msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564 3565#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3570#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "Children take their father’s surname." 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:90 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "Children take their mother’s surname." 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "Chile" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "China" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "Choose a report to run" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "Choose relatives" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3602 3603#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "Christening" 3609 3610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "Christmas Island" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "Circumciser" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1054 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3694msgid "Citation" 3695msgstr "Citation" 3696 3697#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 3698#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 3699#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 3700#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "Citation details" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1583 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 3713#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 3714msgid "City" 3715msgstr "" 3716 3717#. I18N: Location of an LDS church temple 3718#: app/Elements/TempleCode.php:79 3719msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3720msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" 3721 3722#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "Civil marriage" 3725 3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "Civil registrar" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "Civil registrar" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "Civil registrar" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "Clippings cart" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/Elements/TempleCode.php:80 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "Coffee and Cream" 3769 3770#: app/Gedcom.php:1323 3771msgid "Cohabitation" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3776msgid "Cold Day" 3777msgstr "Cold Day" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3781msgid "Colombia" 3782msgstr "Colombia" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:81 3786msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3787msgstr "Colonia Juarez, Mexico" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:86 3791msgid "Columbia River, Washington, United States" 3792msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/Elements/TempleCode.php:82 3796msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3797msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/Elements/TempleCode.php:83 3801msgid "Columbus, Ohio, United States" 3802msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3803 3804#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 3805#: app/Gedcom.php:1551 3806msgid "Comment" 3807msgstr "" 3808 3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3812#: resources/views/register-page.phtml:84 3813msgid "Comments" 3814msgstr "Comments" 3815 3816#: app/Gedcom.php:903 3817msgid "Common law marriage" 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Description of the “Messages” module 3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3823msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3827msgid "Comoros" 3828msgstr "Comoros" 3829 3830#. I18N: Name of a module/chart 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3832msgid "Compact tree" 3833msgstr "Compact tree" 3834 3835#. I18N: %s is an individual’s name 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3837#, php-format 3838msgid "Compact tree of %s" 3839msgstr "Compact tree of %s" 3840 3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3842msgid "Comparison" 3843msgstr "Comparison" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3846#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3847#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3849#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3850msgid "Completed before 1970; date not available" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3854#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3857msgid "Completed; date unknown" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "Confirmation" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "Connection to database server" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "Contact information" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3883msgid "Contains" 3884msgstr "Contains" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3889msgid "Content" 3890msgstr "Content" 3891 3892#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3895#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3897#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3898#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3899#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3900#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3901#: resources/views/admin/components.phtml:28 3902#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3903#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3904#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3905#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3906#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3907#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3908#: resources/views/admin/media.phtml:21 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3911#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3912#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3913#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3914#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3916#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3917#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3918#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3919#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3923#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3925#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3927#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3928#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3929#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3930#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3931#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3932#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3934#: resources/views/admin/users.phtml:15 3935#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3936#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3937#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3938#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3939#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3940#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3944#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3954#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3955#, php-format 3956msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Label for option 3960#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3961msgid "Convert to" 3962msgstr "" 3963 3964#. I18N: Name of a country or state 3965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3966msgid "Cook Islands" 3967msgstr "Cook Islands" 3968 3969#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3970msgid "Cookies" 3971msgstr "Cookies" 3972 3973#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 3974#: app/Gedcom.php:1230 3975msgid "Coordinates" 3976msgstr "" 3977 3978#. I18N: Location of an LDS church temple 3979#: app/Elements/TempleCode.php:84 3980msgid "Copenhagen, Denmark" 3981msgstr "Copenhagen, Denmark" 3982 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3984#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 3986#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 3987#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3988msgid "Copy" 3989msgstr "Copy" 3990 3991#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3992#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3993#, php-format 3994msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3995msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3996 3997#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3998msgid "Copy files…" 3999msgstr "Copy files…" 4000 4001#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4002msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 4006msgid "Copyright" 4007msgstr "" 4008 4009#. I18N: Location of an LDS church temple 4010#: app/Elements/TempleCode.php:85 4011msgid "Cordoba, Argentina" 4012msgstr "Cordoba, Argentina" 4013 4014#: app/Gedcom.php:492 4015msgid "Corporation" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Description of a “Data fix” module 4019#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4020msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4021msgstr "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4022 4023#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4024msgid "Correspondence" 4025msgstr "" 4026 4027#. I18N: Name of a country or state 4028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4029msgid "Costa Rica" 4030msgstr "Costa Rica" 4031 4032#. I18N: Name of a country or state 4033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4034msgid "Cote d’Ivoire" 4035msgstr "Cote d’Ivoire" 4036 4037#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4038msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4039msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4040 4041#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4042#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4043msgid "Count the visits to each page" 4044msgstr "Count the visits to each page" 4045 4046#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 4047#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 4048#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4049msgid "Country" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4053msgid "Create" 4054msgstr "Create" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4058msgid "Create a family tree" 4059msgstr "Create a family tree" 4060 4061#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4062#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4063msgid "Create a location" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4068#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4069msgid "Create a media object" 4070msgstr "Create a media object" 4071 4072#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4073#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4074msgid "Create a repository" 4075msgstr "Create a repository" 4076 4077#: app/Elements/XrefNote.php:60 4078#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4079msgid "Create a shared note" 4080msgstr "Create a shared note" 4081 4082#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4083msgid "Create a shared note using the census assistant" 4084msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4085 4086#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4087msgid "Create a source" 4088msgstr "Create a source" 4089 4090#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4091#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4092msgid "Create a submission" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4096#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4097msgid "Create a submitter" 4098msgstr "Create a submitter" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4101msgid "Create a temporary folder…" 4102msgstr "Create a temporary folder…" 4103 4104#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4105msgid "Create a unique filename" 4106msgstr "Create a unique filename" 4107 4108#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4109msgid "Create an individual" 4110msgstr "Create an individual" 4111 4112#. I18N: %s is a link/URL 4113#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4114#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4115#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4116#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4117#, php-format 4118msgid "Create maps using %s." 4119msgstr "" 4120 4121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4122msgid "Create your own chart" 4123msgstr "Create your own chart" 4124 4125#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4126msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4127msgstr "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4128 4129#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4130#: app/Gedcom.php:886 4131msgid "Created at" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 4135#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 4136#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 4137msgid "Creation date" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4146msgid "Cremation" 4147msgstr "Cremation" 4148 4149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4150msgid "Cremation of a brother" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4154msgid "Cremation of a child" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4158msgid "Cremation of a daughter" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4162msgid "Cremation of a father" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4166msgid "Cremation of a grandchild" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4170msgid "Cremation of a granddaughter" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4174msgctxt "daughter’s daughter" 4175msgid "Cremation of a granddaughter" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4179msgctxt "son’s daughter" 4180msgid "Cremation of a granddaughter" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4184msgid "Cremation of a grandfather" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4188msgid "Cremation of a grandmother" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4194msgid "Cremation of a grandparent" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4198msgid "Cremation of a grandson" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4202msgctxt "daughter’s son" 4203msgid "Cremation of a grandson" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4207msgctxt "son’s son" 4208msgid "Cremation of a grandson" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4212msgid "Cremation of a half-brother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4216msgid "Cremation of a half-sibling" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4220msgid "Cremation of a half-sister" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4224msgid "Cremation of a husband" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4228msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4232msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4236msgid "Cremation of a mother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4240msgid "Cremation of a parent" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4244msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4248msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4252msgid "Cremation of a sibling" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4256msgid "Cremation of a sister" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4260msgid "Cremation of a son" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4264msgid "Cremation of a spouse" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4268msgid "Cremation of a wife" 4269msgstr "" 4270 4271#. I18N: Name of a country or state 4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4273msgid "Croatia" 4274msgstr "Croatia" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4278msgid "Cuba" 4279msgstr "Cuba" 4280 4281#. I18N: Location of an LDS church temple 4282#: app/Elements/TempleCode.php:87 4283msgid "Curitiba, Brazil" 4284msgstr "Curitiba, Brazil" 4285 4286#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4287msgid "Custom" 4288msgstr "" 4289 4290#: resources/views/admin/tags.phtml:933 4291msgid "Custom GEDCOM tags" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 4295msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4296msgstr "" 4297 4298#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4299msgid "Custom event" 4300msgstr "" 4301 4302#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4303msgid "Custom module" 4304msgstr "Custom module" 4305 4306#. I18N: A configuration setting 4307#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4308msgid "Custom welcome text" 4309msgstr "Custom welcome text" 4310 4311#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4312msgid "Customize this page" 4313msgstr "" 4314 4315#. I18N: Name of a country or state 4316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4317msgid "Cyprus" 4318msgstr "Cyprus" 4319 4320#. I18N: Name of a country or state 4321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4322msgid "Czech Republic" 4323msgstr "Czech Republic" 4324 4325#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4326#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4327msgid "DKIM digital signature" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 4331msgid "DNA markers" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4335#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4336#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4337msgid "Daitch-Mokotoff" 4338msgstr "Daitch-Mokotoff" 4339 4340#. I18N: Location of an LDS church temple 4341#: app/Elements/TempleCode.php:88 4342msgid "Dallas, Texas, United States" 4343msgstr "Dallas, Texas, United States" 4344 4345#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 4346#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 4347#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 4348#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 4349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4350msgid "Data" 4351msgstr "Data" 4352 4353#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4354msgid "Data controller" 4355msgstr "Data controller" 4356 4357#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4358#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4359msgid "Data fix" 4360msgstr "" 4361 4362#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4364#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4367#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4368#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4369msgid "Data fixes" 4370msgstr "" 4371 4372#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4373msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4374msgstr "" 4375 4376#. I18N: A configuration setting 4377#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4378msgid "Data folder" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4382#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4384#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4385msgid "Database connection" 4386msgstr "Database connection" 4387 4388#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4391#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4392msgid "Database name" 4393msgstr "Database name" 4394 4395#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4396#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4397#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4398msgid "Database password" 4399msgstr "Database password" 4400 4401#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4402msgid "Database type" 4403msgstr "Database type" 4404 4405#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4406#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4408msgid "Database user account" 4409msgstr "Database user account" 4410 4411#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 4412#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 4413#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 4414#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 4415#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 4416#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 4417#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4418#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4419#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4420#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4421#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4424#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4425#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4426#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4427#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4430#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4431#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4432msgid "Date" 4433msgstr "Date" 4434 4435#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4436msgid "Date differences" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:565 4440msgid "Date of LDS baptism" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:704 4444msgid "Date of LDS child sealing" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:606 4448msgid "Date of LDS confirmation" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:626 4452msgid "Date of LDS endowment" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:459 4456msgid "Date of LDS spouse sealing" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:555 4460msgid "Date of adoption" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4464msgid "Date of baptism" 4465msgstr "Date of baptism" 4466 4467#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4468msgid "Date of bar mitzvah" 4469msgstr "Date of bar mitzvah" 4470 4471#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4472msgid "Date of bat mitzvah" 4473msgstr "Date of bat mitzvah" 4474 4475#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4477#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4479msgid "Date of birth" 4480msgstr "Date of birth" 4481 4482#: app/Gedcom.php:584 4483msgid "Date of blessing" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:935 4487msgid "Date of brit milah" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4491msgid "Date of burial" 4492msgstr "Date of burial" 4493 4494#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4495msgid "Date of christening" 4496msgstr "Date of christening" 4497 4498#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4499msgid "Date of confirmation" 4500msgstr "Date of confirmation" 4501 4502#: app/Gedcom.php:612 4503msgid "Date of cremation" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4509msgid "Date of death" 4510msgstr "Date of death" 4511 4512#: app/Gedcom.php:432 4513msgid "Date of divorce" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:623 4517msgid "Date of emigration" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4521msgid "Date of engagement" 4522msgstr "Date of engagement" 4523 4524#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 4525#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 4526#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 4527#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 4528msgid "Date of entry in original source" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 4532msgid "Date of event" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4536msgid "Date of first communion" 4537msgstr "Date of first communion" 4538 4539#: app/Gedcom.php:649 4540msgid "Date of immigration" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 4544#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 4545#: app/Gedcom.php:1199 4546msgid "Date of last change" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4551msgid "Date of marriage" 4552msgstr "Date of marriage" 4553 4554#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4555msgid "Date of marriage banns" 4556msgstr "Date of marriage banns" 4557 4558#: app/Gedcom.php:677 4559msgid "Date of naturalization" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:687 4563msgid "Date of ordination" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Gedcom.php:695 4567msgid "Date of residence" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/help/date.phtml:105 4571msgid "Date period" 4572msgstr "Date period" 4573 4574#: resources/views/help/date.phtml:98 4575msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4576msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4577 4578#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 4579#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4580msgid "Date range" 4581msgstr "Date range" 4582 4583#: resources/views/help/date.phtml:60 4584msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4585msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4586 4587#: resources/views/admin/users.phtml:31 4588msgid "Date registered" 4589msgstr "Date registered" 4590 4591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4592msgid "Date sent" 4593msgstr "Date sent" 4594 4595#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4597#, php-format 4598msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4599msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4600 4601#: resources/views/help/date.phtml:22 4602msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4603msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4604 4605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4609msgid "Daughter" 4610msgstr "Daughter" 4611 4612#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4613#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4614#, php-format 4615msgid "Daughter of %s" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4619msgid "Day" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4623msgid "Day not set" 4624msgstr "Day not set" 4625 4626#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4627#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4628#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4629msgid "Day:" 4630msgstr "Roj:" 4631 4632#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4634msgid "Dead" 4635msgstr "" 4636 4637#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4638#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4642#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4645#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4646#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4763msgid "Death" 4764msgstr "Death" 4765 4766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4767msgid "Death by country" 4768msgstr "" 4769 4770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4771#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4772msgid "Death date range end" 4773msgstr "Death date range end" 4774 4775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4776#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4777msgid "Death date range start" 4778msgstr "Death date range start" 4779 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4781msgid "Death of a brother" 4782msgstr "" 4783 4784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4786msgid "Death of a child" 4787msgstr "Death of a child" 4788 4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4790msgid "Death of a daughter" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4794#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4795msgid "Death of a father" 4796msgstr "" 4797 4798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4802msgid "Death of a grandchild" 4803msgstr "Death of a grandchild" 4804 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4806msgid "Death of a granddaughter" 4807msgstr "" 4808 4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4810msgctxt "daughter’s daughter" 4811msgid "Death of a granddaughter" 4812msgstr "" 4813 4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4815msgctxt "son’s daughter" 4816msgid "Death of a granddaughter" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4820msgid "Death of a grandfather" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4824msgid "Death of a grandmother" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4831msgid "Death of a grandparent" 4832msgstr "Death of a grandparent" 4833 4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4835msgid "Death of a grandson" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4839msgctxt "daughter’s son" 4840msgid "Death of a grandson" 4841msgstr "" 4842 4843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4844msgctxt "son’s son" 4845msgid "Death of a grandson" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4849msgid "Death of a half-brother" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4853msgid "Death of a half-sibling" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4857msgid "Death of a half-sister" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4861msgid "Death of a husband" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4865msgid "Death of a maternal grandfather" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4869msgid "Death of a maternal grandmother" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4873#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4874msgid "Death of a mother" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4879#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4880msgid "Death of a parent" 4881msgstr "Death of a parent" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4884msgid "Death of a paternal grandfather" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4888msgid "Death of a paternal grandmother" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4893msgid "Death of a sibling" 4894msgstr "Death of a sibling" 4895 4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4897msgid "Death of a sister" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4901msgid "Death of a son" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4906msgid "Death of a spouse" 4907msgstr "Death of a spouse" 4908 4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4910msgid "Death of a wife" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Gedcom.php:996 4914msgid "Death of one spouse" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4918msgid "Death place contains" 4919msgstr "Death place contains" 4920 4921#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4922msgid "Death places" 4923msgstr "" 4924 4925#. I18N: Name of a module/report 4926#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4928#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4929#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4930msgid "Deaths" 4931msgstr "Deaths" 4932 4933#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4934#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4935msgid "Deaths by century" 4936msgstr "" 4937 4938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4939msgctxt "Abbreviation for December" 4940msgid "Dec" 4941msgstr "Berf" 4942 4943#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4944#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4947msgid "Decade of birth" 4948msgstr "" 4949 4950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4952msgid "Decade of death" 4953msgstr "" 4954 4955#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4956#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4957msgid "Decade of marriage" 4958msgstr "" 4959 4960#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4961msgctxt "GENITIVE" 4962msgid "December" 4963msgstr "Reşemî" 4964 4965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4966msgctxt "INSTRUMENTAL" 4967msgid "December" 4968msgstr "Berfambar" 4969 4970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4971msgctxt "LOCATIVE" 4972msgid "December" 4973msgstr "Berfambar" 4974 4975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4976#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4977#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4978msgctxt "NOMINATIVE" 4979msgid "December" 4980msgstr "Reşemî" 4981 4982#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4983#: app/Date/FrenchDate.php:319 4984msgid "Decidi" 4985msgstr "Decidi" 4986 4987#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4988msgid "Default chart" 4989msgstr "Default chart" 4990 4991#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4992msgid "Default family tree" 4993msgstr "Default family tree" 4994 4995#. I18N: A configuration setting 4996#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4998#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4999msgid "Default individual" 5000msgstr "Default individual" 5001 5002#. I18N: A configuration setting 5003#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5004msgid "Default theme" 5005msgstr "Default theme" 5006 5007#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 5008#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 5009msgid "Definition" 5010msgstr "" 5011 5012#: app/Gedcom.php:1056 5013msgid "Degree" 5014msgstr "" 5015 5016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5020#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5032msgctxt "font name" 5033msgid "DejaVu" 5034msgstr "DejaVu" 5035 5036#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5037#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5039#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5040#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5041#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5042#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5043#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5044#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5045#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5046#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5047#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5048#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 5049#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5050#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5051#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5052#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5053#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5054#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5055#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5057#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5058#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5059msgid "Delete" 5060msgstr "Delete" 5061 5062#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5064msgid "Delete inactive users" 5065msgstr "Delete inactive users" 5066 5067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5068msgid "Delete selected messages" 5069msgstr "Delete selected messages" 5070 5071#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5072msgid "Delete the preferences for this module." 5073msgstr "Delete the preferences for this module." 5074 5075#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5076#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5077msgid "Delete this name" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5081msgid "Delete unused locations" 5082msgstr "" 5083 5084#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5085msgid "Delete your account" 5086msgstr "" 5087 5088#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5089msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5090msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5091 5092#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5093msgid "Deleting…" 5094msgstr "" 5095 5096#. I18N: Name of a country or state 5097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5098msgid "Democratic Republic of the Congo" 5099msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5100 5101#: app/Gedcom.php:1260 5102msgid "Demographic data" 5103msgstr "" 5104 5105#. I18N: Name of a country or state 5106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5107msgid "Denmark" 5108msgstr "Denmark" 5109 5110#. I18N: Location of an LDS church temple 5111#: app/Elements/TempleCode.php:89 5112msgid "Denver, Colorado, United States" 5113msgstr "Denver, Colorado, United States" 5114 5115#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5116msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5117msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5118 5119#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5120msgid "Descendant generations" 5121msgstr "Descendant generations" 5122 5123#. I18N: Name of a module/chart 5124#. I18N: Name of a module/sidebar 5125#. I18N: Name of a module/report 5126#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5127#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5128#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5133#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5135msgid "Descendants" 5136msgstr "Descendants" 5137 5138#: app/Gedcom.php:618 5139msgid "Descendants interest" 5140msgstr "" 5141 5142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5143msgid "Descendants of " 5144msgstr "Descendants of " 5145 5146#. I18N: %s is an individual’s name 5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5148#, php-format 5149msgid "Descendants of %s" 5150msgstr "Descendants of %s" 5151 5152#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 5153#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 5154#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 5155#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 5156#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 5157#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 5158#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 5159#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5160msgid "Description" 5161msgstr "Description" 5162 5163#. I18N: A configuration setting 5164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5165msgid "Description META tag" 5166msgstr "Description META tag" 5167 5168#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 5169msgid "Destination" 5170msgstr "" 5171 5172#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5173#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5174#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5175#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5176#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5177msgid "Details" 5178msgstr "Details" 5179 5180#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5181msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5182msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5183 5184#. I18N: Location of an LDS church temple 5185#: app/Elements/TempleCode.php:90 5186msgid "Detroit, Michigan, United States" 5187msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5188 5189#: app/Date/JalaliDate.php:282 5190msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5191msgid "Dey" 5192msgstr "Dey" 5193 5194#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5195#: app/Date/JalaliDate.php:157 5196msgctxt "GENITIVE" 5197msgid "Dey" 5198msgstr "Dey" 5199 5200#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5201#: app/Date/JalaliDate.php:247 5202msgctxt "INSTRUMENTAL" 5203msgid "Dey" 5204msgstr "Dey" 5205 5206#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5207#: app/Date/JalaliDate.php:202 5208msgctxt "LOCATIVE" 5209msgid "Dey" 5210msgstr "Dey" 5211 5212#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5213#: app/Date/JalaliDate.php:112 5214msgctxt "NOMINATIVE" 5215msgid "Dey" 5216msgstr "Dey" 5217 5218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5219#: app/Date/HijriDate.php:164 5220msgctxt "GENITIVE" 5221msgid "Dhu al-Hijjah" 5222msgstr "Dhu al-Hijjah" 5223 5224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5225#: app/Date/HijriDate.php:254 5226msgctxt "INSTRUMENTAL" 5227msgid "Dhu al-Hijjah" 5228msgstr "Dhu al-Hijjah" 5229 5230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5231#: app/Date/HijriDate.php:209 5232msgctxt "LOCATIVE" 5233msgid "Dhu al-Hijjah" 5234msgstr "Dhu al-Hijjah" 5235 5236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5237#: app/Date/HijriDate.php:119 5238msgctxt "NOMINATIVE" 5239msgid "Dhu al-Hijjah" 5240msgstr "Dhu al-Hijjah" 5241 5242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5243#: app/Date/HijriDate.php:162 5244msgctxt "GENITIVE" 5245msgid "Dhu al-Qi’dah" 5246msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5247 5248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5249#: app/Date/HijriDate.php:252 5250msgctxt "INSTRUMENTAL" 5251msgid "Dhu al-Qi’dah" 5252msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5253 5254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5255#: app/Date/HijriDate.php:207 5256msgctxt "LOCATIVE" 5257msgid "Dhu al-Qi’dah" 5258msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5261#: app/Date/HijriDate.php:117 5262msgctxt "NOMINATIVE" 5263msgid "Dhu al-Qi’dah" 5264msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5265 5266#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5267#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5268#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5269msgid "Died as a child: exempt" 5270msgstr "" 5271 5272#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5273msgid "Differences" 5274msgstr "Differences" 5275 5276#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5278msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5279msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5280 5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5286msgid "Direct line ancestors" 5287msgstr "Direct line ancestors" 5288 5289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5292#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5293#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5294msgid "Direct line ancestors and their families" 5295msgstr "Direct line ancestors and their families" 5296 5297#. I18N: %s is a number of records per page 5298#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5299#, php-format 5300msgid "Display %s" 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: Description of the “Favorites” module 5304#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5305msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5306msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5307 5308#. I18N: Description of the “Favorites” module 5309#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5310msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5311msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." 5312 5313#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 5314#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5315msgid "Divorce" 5316msgstr "" 5317 5318#: app/Gedcom.php:433 5319msgid "Divorce filed" 5320msgstr "" 5321 5322#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5323#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5324msgid "Divorces by century" 5325msgstr "" 5326 5327#. I18N: Name of a country or state 5328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5329msgid "Djibouti" 5330msgstr "Djibouti" 5331 5332#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5333#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5334msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5335msgstr "" 5336 5337#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5338#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5339msgid "Do not seal: unauthorized" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: Type of media object 5343#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5344msgid "Document" 5345msgstr "" 5346 5347#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5348msgid "Domain name" 5349msgstr "" 5350 5351#. I18N: Name of a country or state 5352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5353msgid "Dominica" 5354msgstr "Dominica" 5355 5356#. I18N: Name of a country or state 5357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5358msgid "Dominican Republic" 5359msgstr "Dominican Republic" 5360 5361#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5362#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5363#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5364msgid "Download" 5365msgstr "Download" 5366 5367#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5368#, php-format 5369msgid "Download %s…" 5370msgstr "Download %s…" 5371 5372#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5373msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5374msgstr "" 5375 5376#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5377msgid "Download file" 5378msgstr "Download file" 5379 5380#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5381msgid "Drag the blocks to change their position." 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: Location of an LDS church temple 5385#: app/Elements/TempleCode.php:91 5386msgid "Draper, Utah, United States" 5387msgstr "Draper, Utah, United States" 5388 5389#. I18N: The second day in the French republican calendar 5390#: app/Date/FrenchDate.php:303 5391msgid "Duodi" 5392msgstr "Duodi" 5393 5394#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5395#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5396#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5397#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5398msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5399msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5400 5401#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5402#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5403#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5404#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5405msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5406msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5407 5408#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5409msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5410msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5411 5412#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5413msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5414msgstr "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5415 5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5417#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5418#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5419#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5420msgid "Earliest birth" 5421msgstr "Earliest birth" 5422 5423#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5424#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5425#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5426#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5427msgid "Earliest death" 5428msgstr "Earliest death" 5429 5430#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5431msgid "Earliest divorce" 5432msgstr "" 5433 5434#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5435msgid "Earliest marriage" 5436msgstr "" 5437 5438#. I18N: Name of a country or state 5439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5440msgid "Ecuador" 5441msgstr "Ecuador" 5442 5443#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5444#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5445#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5446#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5447#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5448#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5449#: resources/views/admin/users.phtml:24 5450#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5451#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5452#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5453#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5454#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 5455#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5456#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5457#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5458#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5459#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5460#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5461#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5462#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5463#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5464#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5465msgid "Edit" 5466msgstr "Edit" 5467 5468#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5469#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5470msgid "Edit a media file" 5471msgstr "" 5472 5473#. I18N: Options for editing 5474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5475msgid "Edit preferences" 5476msgstr "Edit preferences" 5477 5478#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5479msgid "Edit the FAQ" 5480msgstr "Edit the FAQ" 5481 5482#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5483#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5484#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5485#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5486msgid "Edit the gender" 5487msgstr "" 5488 5489#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5490#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5491#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5492#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5493msgid "Edit the name" 5494msgstr "Edit the name" 5495 5496#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5497#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5498#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5499#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5500#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5501#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5502msgid "Edit the raw GEDCOM" 5503msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5504 5505#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5506msgid "Edit the shared note" 5507msgstr "Edit the shared note" 5508 5509#: app/Module/StoriesModule.php:302 5510#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5511msgid "Edit the story" 5512msgstr "" 5513 5514#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5515msgid "Edit the user" 5516msgstr "Edit the user" 5517 5518#: app/Services/TreeService.php:226 5519msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5520msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5521 5522#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5523#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5524msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Listbox entry; name of a role 5528#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5530#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5531#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5532msgid "Editor" 5533msgstr "Editor" 5534 5535#. I18N: Location of an LDS church temple 5536#: app/Elements/TempleCode.php:92 5537msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5538msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5539 5540#: app/Gedcom.php:620 5541msgid "Education" 5542msgstr "" 5543 5544#. I18N: Name of a country or state 5545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5546msgid "Egypt" 5547msgstr "Egypt" 5548 5549#. I18N: Name of a country or state 5550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5551msgid "El Salvador" 5552msgstr "El Salvador" 5553 5554#. I18N: Type of media object 5555#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5556msgid "Electronic" 5557msgstr "" 5558 5559#. I18N: a month in the Jewish calendar 5560#: app/Date/JewishDate.php:217 5561msgctxt "GENITIVE" 5562msgid "Elul" 5563msgstr "Elul" 5564 5565#. I18N: a month in the Jewish calendar 5566#: app/Date/JewishDate.php:321 5567msgctxt "INSTRUMENTAL" 5568msgid "Elul" 5569msgstr "Elul" 5570 5571#. I18N: a month in the Jewish calendar 5572#: app/Date/JewishDate.php:269 5573msgctxt "LOCATIVE" 5574msgid "Elul" 5575msgstr "Elul" 5576 5577#. I18N: a month in the Jewish calendar 5578#: app/Date/JewishDate.php:165 5579msgctxt "NOMINATIVE" 5580msgid "Elul" 5581msgstr "Elul" 5582 5583#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5584#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5585msgid "Email" 5586msgstr "Email" 5587 5588#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 5589#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 5590#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 5591#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5593#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5594#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5595#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5596#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5597#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5598#: resources/views/register-page.phtml:48 5599#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5600msgid "Email address" 5601msgstr "Email address" 5602 5603#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5604msgid "Email verified" 5605msgstr "Email verified" 5606 5607#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 5608msgid "Emigration" 5609msgstr "" 5610 5611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5612msgid "Employee" 5613msgstr "Employee" 5614 5615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5616msgctxt "FEMALE" 5617msgid "Employee" 5618msgstr "Employee" 5619 5620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5621msgctxt "MALE" 5622msgid "Employee" 5623msgstr "Employee" 5624 5625#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 5626#: app/Gedcom.php:699 5627msgid "Employer" 5628msgstr "Employer" 5629 5630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5631msgctxt "FEMALE" 5632msgid "Employer" 5633msgstr "Employer" 5634 5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5636msgctxt "MALE" 5637msgid "Employer" 5638msgstr "Employer" 5639 5640#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5641msgid "Empty the clipboard" 5642msgstr "" 5643 5644#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5645msgid "Empty the clippings cart" 5646msgstr "Empty the clippings cart" 5647 5648#: resources/views/admin/components.phtml:40 5649#: resources/views/admin/components.phtml:86 5650#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5651msgid "Enabled" 5652msgstr "Enabled" 5653 5654#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5655#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5656msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5657msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5658 5659#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5660msgid "End year" 5661msgstr "End year" 5662 5663#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5664msgid "Ending range of change dates" 5665msgstr "Ending range of change dates" 5666 5667#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5668#: app/Elements/TempleCode.php:93 5669msgid "Endowment House" 5670msgstr "Endowment House" 5671 5672#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5673msgid "Engagement" 5674msgstr "Engagement" 5675 5676#. I18N: Name of a country or state 5677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5678msgid "England" 5679msgstr "England" 5680 5681#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5682msgid "Enter an optional note about this favorite" 5683msgstr "Enter an optional note about this favorite" 5684 5685#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5686msgid "Entire record" 5687msgstr "Entire record" 5688 5689#. I18N: Name of a country or state 5690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5691msgid "Equatorial Guinea" 5692msgstr "Equatorial Guinea" 5693 5694#. I18N: Name of a country or state 5695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5696msgid "Eritrea" 5697msgstr "Eritrea" 5698 5699#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5700#, php-format 5701msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5702msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5703 5704#: app/Date/JalaliDate.php:284 5705msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5706msgid "Esf" 5707msgstr "Esf" 5708 5709#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5710#: app/Date/JalaliDate.php:161 5711msgctxt "GENITIVE" 5712msgid "Esfand" 5713msgstr "Esfand" 5714 5715#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5716#: app/Date/JalaliDate.php:251 5717msgctxt "INSTRUMENTAL" 5718msgid "Esfand" 5719msgstr "Esfand" 5720 5721#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5722#: app/Date/JalaliDate.php:206 5723msgctxt "LOCATIVE" 5724msgid "Esfand" 5725msgstr "Esfand" 5726 5727#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5728#: app/Date/JalaliDate.php:116 5729msgctxt "NOMINATIVE" 5730msgid "Esfand" 5731msgstr "Esfand" 5732 5733#. I18N: Name of a mapping organisation 5734#: app/Module/EsriMaps.php:38 5735msgid "Esri/ArcGIS" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Gedcom.php:917 5739msgid "Estate name" 5740msgstr "" 5741 5742#. I18N: A configuration setting 5743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5744msgid "Estimated dates for birth and death" 5745msgstr "Estimated dates for birth and death" 5746 5747#. I18N: Name of a country or state 5748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5749msgid "Estonia" 5750msgstr "Estonia" 5751 5752#. I18N: Name of a country or state 5753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5754msgid "Ethiopia" 5755msgstr "Ethiopia" 5756 5757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5758msgid "Europe" 5759msgstr "Europe" 5760 5761#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 5762#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 5763#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 5764#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 5765#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5769msgid "Event" 5770msgstr "Event" 5771 5772#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 5773#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5774#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5775#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5776#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5778msgid "Events" 5779msgstr "Events" 5780 5781#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5782msgid "Events in countries" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5786msgid "Events of close relatives" 5787msgstr "Events of close relatives" 5788 5789#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5790msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5791msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5792 5793#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5794msgid "Exact" 5795msgstr "Exact" 5796 5797#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5798msgid "Exact date" 5799msgstr "Exact date" 5800 5801#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5802#, php-format 5803msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5804msgstr "" 5805 5806#: resources/views/admin/media.phtml:73 5807msgid "Exclude subfolders" 5808msgstr "Exclude subfolders" 5809 5810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5815msgid "Excluded from this submission" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5819#: resources/views/register-page.phtml:88 5820msgid "Explain why you are requesting an account." 5821msgstr "Explain why you are requesting an account." 5822 5823#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5824msgid "Export" 5825msgstr "Export" 5826 5827#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5828msgid "Export a GEDCOM file" 5829msgstr "Export a GEDCOM file" 5830 5831#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5832msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5833msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5834 5835#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5836#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5837msgid "Export preferences" 5838msgstr "Export preferences" 5839 5840#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5842msgid "Extend privacy to dead individuals" 5843msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5844 5845#. I18N: “External files” are stored on other computers 5846#: resources/views/admin/media.phtml:45 5847msgid "External files" 5848msgstr "External files" 5849 5850#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 5851msgid "External link" 5852msgstr "" 5853 5854#: resources/views/admin/media.phtml:77 5855msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5856msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5857 5858#. I18N: Name of a module/sidebar 5859#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 5860#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5861msgid "Extra information" 5862msgstr "Extra information" 5863 5864#: app/Gedcom.php:938 5865msgid "Eye color" 5866msgstr "" 5867 5868#. I18N: Name of a theme. 5869#: app/Module/FabTheme.php:39 5870msgid "F.A.B." 5871msgstr "F.A.B." 5872 5873#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5874#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5875msgid "FAQ" 5876msgstr "FAQ" 5877 5878#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5879#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5880msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5881msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5882 5883#. I18N: https://foko.genealogy.net 5884#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 5885#: app/Gedcom.php:1334 5886msgid "FOKO country" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:635 5890msgid "Fact" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5894#: app/Gedcom.php:1061 5895msgid "Fact 1" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 5899#: app/Gedcom.php:1062 5900msgid "Fact 10" 5901msgstr "" 5902 5903#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 5904#: app/Gedcom.php:1063 5905msgid "Fact 11" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 5909#: app/Gedcom.php:1064 5910msgid "Fact 12" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 5914#: app/Gedcom.php:1065 5915msgid "Fact 13" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 5919#: app/Gedcom.php:1066 5920msgid "Fact 2" 5921msgstr "" 5922 5923#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 5924#: app/Gedcom.php:1067 5925msgid "Fact 3" 5926msgstr "" 5927 5928#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 5929#: app/Gedcom.php:1068 5930msgid "Fact 4" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 5934#: app/Gedcom.php:1069 5935msgid "Fact 5" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 5939#: app/Gedcom.php:1070 5940msgid "Fact 6" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 5944#: app/Gedcom.php:1071 5945msgid "Fact 7" 5946msgstr "" 5947 5948#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 5949#: app/Gedcom.php:1072 5950msgid "Fact 8" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 5954#: app/Gedcom.php:1073 5955msgid "Fact 9" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: A configuration setting 5959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5960msgid "Fact icons" 5961msgstr "Fact icons" 5962 5963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5964msgid "Fact or event" 5965msgstr "Fact or event" 5966 5967#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5969#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5970#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5971#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 5972#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5973#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5974#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5975msgid "Facts and events" 5976msgstr "Facts and events" 5977 5978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5979msgid "Facts for family records" 5980msgstr "Facts for family records" 5981 5982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5983msgid "Facts for individual records" 5984msgstr "Facts for individual records" 5985 5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5987msgid "Facts for new families" 5988msgstr "Facts for new families" 5989 5990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5991msgid "Facts for new individuals" 5992msgstr "Facts for new individuals" 5993 5994#. I18N: Name of a country or state 5995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5996msgid "Falkland Islands" 5997msgstr "Falkland Islands" 5998 5999#. I18N: Name of a module/list 6000#. I18N: Name of a module 6001#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6002#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6003#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6004#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6008#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6010#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6011#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6012#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6013#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6014#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6015#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6016#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6017#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6018#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6019#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6020#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6021#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6022#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6023#: resources/views/search-results.phtml:48 6024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6026msgid "Families" 6027msgstr "Families" 6028 6029#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6030#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6031msgid "Families with sources" 6032msgstr "" 6033 6034#. I18N: Name of a module/report 6035#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 6036#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 6037#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6039#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6040#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6041#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6042#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6043#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6044#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6045#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6050msgid "Family" 6051msgstr "Family" 6052 6053#: app/Gedcom.php:637 6054msgid "Family as a child" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Gedcom.php:640 6058msgid "Family as a spouse" 6059msgstr "" 6060 6061#. I18N: Name of a module/chart 6062#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6063msgid "Family book" 6064msgstr "Family book" 6065 6066#. I18N: %s is an individual’s name 6067#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6068#, php-format 6069msgid "Family book of %s" 6070msgstr "Family book of %s" 6071 6072#: app/Gedcom.php:426 6073msgid "Family census" 6074msgstr "" 6075 6076#: resources/views/admin/tags.phtml:965 6077msgid "Family facts and events" 6078msgstr "" 6079 6080#: app/Gedcom.php:844 6081msgid "Family file" 6082msgstr "" 6083 6084#. I18N: Name of a module/sidebar 6085#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6086msgid "Family navigator" 6087msgstr "Family navigator" 6088 6089#. I18N: Description of the “News” module 6090#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6091msgid "Family news and site announcements." 6092msgstr "Family news and site announcements." 6093 6094#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6095#, php-format 6096msgid "Family of %s" 6097msgstr "Family of %s" 6098 6099#: app/Gedcom.php:455 6100msgid "Family residence" 6101msgstr "" 6102 6103#: app/Gedcom.php:1113 6104msgid "Family status" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6108#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6109#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6112#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6113#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6114#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6116#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6117#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6118#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6119#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6120msgid "Family tree" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6124#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6125msgid "Family tree clippings cart" 6126msgstr "Family tree clippings cart" 6127 6128#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6130msgid "Family tree title" 6131msgstr "Family tree title" 6132 6133#. I18N: Name of a module 6134#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6137#: resources/views/search-trees.phtml:17 6138msgid "Family trees" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: %s is the spouse name 6142#: app/Individual.php:920 6143#, php-format 6144msgid "Family with %s" 6145msgstr "" 6146 6147#: app/Individual.php:850 6148msgid "Family with adoptive parents" 6149msgstr "Family with adoptive parents" 6150 6151#: app/Individual.php:851 6152msgid "Family with foster parents" 6153msgstr "Family with foster parents" 6154 6155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6157msgid "Family with husband" 6158msgstr "Family with husband" 6159 6160#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6163msgid "Family with parents" 6164msgstr "Family with parents" 6165 6166#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6167#: app/Individual.php:855 6168msgid "Family with rada parents" 6169msgstr "Family with rada parents" 6170 6171#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6172#: app/Individual.php:853 6173msgid "Family with sealing parents" 6174msgstr "Family with sealing parents" 6175 6176#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6177msgid "Family with spouse" 6178msgstr "" 6179 6180#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6183msgid "Family with the most children" 6184msgstr "Family with the most children" 6185 6186#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6188msgid "Family with wife" 6189msgstr "Family with wife" 6190 6191#. I18N: familysearch.org 6192#: app/Gedcom.php:964 6193msgid "FamilySearch ID" 6194msgstr "" 6195 6196#. I18N: Name of a module/chart 6197#: app/Module/FanChartModule.php:138 6198msgid "Fan chart" 6199msgstr "Fan chart" 6200 6201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6202#: app/Module/FanChartModule.php:184 6203#, php-format 6204msgid "Fan chart of %s" 6205msgstr "Fan chart of %s" 6206 6207#: app/Date/JalaliDate.php:273 6208msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6209msgid "Far" 6210msgstr "Far" 6211 6212#. I18N: Name of a country or state 6213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6214msgid "Faroe Islands" 6215msgstr "Faroe Islands" 6216 6217#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6218#: app/Date/JalaliDate.php:139 6219msgctxt "GENITIVE" 6220msgid "Farvardin" 6221msgstr "Farvardin" 6222 6223#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6224#: app/Date/JalaliDate.php:229 6225msgctxt "INSTRUMENTAL" 6226msgid "Farvardin" 6227msgstr "Farvardin" 6228 6229#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6230#: app/Date/JalaliDate.php:184 6231msgctxt "LOCATIVE" 6232msgid "Farvardin" 6233msgstr "Farvardin" 6234 6235#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6236#: app/Date/JalaliDate.php:94 6237msgctxt "NOMINATIVE" 6238msgid "Farvardin" 6239msgstr "Farvardin" 6240 6241#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6242#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6248msgid "Father" 6249msgstr "Father" 6250 6251#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6252#, php-format 6253msgid "Father: %s" 6254msgstr "" 6255 6256#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6257msgid "Father’s age" 6258msgstr "Father’s age" 6259 6260#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6261#: app/Individual.php:881 6262#, php-format 6263msgid "Father’s family with %s" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: A step-family. 6267#: app/Individual.php:885 6268msgid "Father’s family with an unknown individual" 6269msgstr "" 6270 6271#. I18N: Name of a module 6272#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6273#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6274msgid "Favorites" 6275msgstr "" 6276 6277#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 6278#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 6279msgid "Fax" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6283msgctxt "Abbreviation for February" 6284msgid "Feb" 6285msgstr "Rêş" 6286 6287#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6288msgctxt "GENITIVE" 6289msgid "February" 6290msgstr "Avrêl" 6291 6292#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6293msgctxt "INSTRUMENTAL" 6294msgid "February" 6295msgstr "Rêşemî" 6296 6297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6298msgctxt "LOCATIVE" 6299msgid "February" 6300msgstr "Avrêl" 6301 6302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6303#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6304#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6305msgctxt "NOMINATIVE" 6306msgid "February" 6307msgstr "Avrêl" 6308 6309#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6310msgid "Female" 6311msgstr "Female" 6312 6313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6315#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6316#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6317#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6318#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6319#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6321#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6322#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6324#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6325#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6326#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6327#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6328#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6329#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6330msgid "Females" 6331msgstr "" 6332 6333#. I18N: Name of a country or state 6334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6335msgid "Fiji" 6336msgstr "Fiji" 6337 6338#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6339#: app/MediaFile.php:316 6340msgid "File size" 6341msgstr "File size" 6342 6343#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6344msgid "File successfully uploaded" 6345msgstr "Lê bar bû" 6346 6347#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 6348#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6350#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6351#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6352msgid "Filename" 6353msgstr "Filename" 6354 6355#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6357msgid "Filename on server" 6358msgstr "" 6359 6360#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6361#, php-format 6362msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6363msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6364 6365#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6366#, php-format 6367msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6368msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6369 6370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6371msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6372msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6373 6374#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6375#, php-format 6376msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6377msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6378 6379#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6380#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6381msgid "Filter" 6382msgstr "" 6383 6384#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6385msgid "Find a source" 6386msgstr "Find a source" 6387 6388#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6389#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6390#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6391#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6392msgid "Find a special character" 6393msgstr "Find a special character" 6394 6395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6396msgid "Find all possible relationships" 6397msgstr "" 6398 6399#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6400msgid "Find any relationship" 6401msgstr "" 6402 6403#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6404#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6405msgid "Find duplicates" 6406msgstr "Find duplicates" 6407 6408#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6409msgid "Find other relationships" 6410msgstr "" 6411 6412#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6413#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6414msgid "Find relationships via ancestors" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6418#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6419msgid "Find the closest relationships" 6420msgstr "" 6421 6422#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6423#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6424msgid "Find unrelated individuals" 6425msgstr "Find unrelated individuals" 6426 6427#. I18N: Name of a country or state 6428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6429msgid "Finland" 6430msgstr "Finland" 6431 6432#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6433msgid "First communion" 6434msgstr "First communion" 6435 6436#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6437msgid "First event" 6438msgstr "" 6439 6440#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6441msgid "First record" 6442msgstr "First record" 6443 6444#. I18N: Name of a module 6445#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6446msgid "Fix name slashes and spaces" 6447msgstr "Fix name slashes and spaces" 6448 6449#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6450msgid "Flag" 6451msgstr "Flag" 6452 6453#. I18N: Name of a country or state 6454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6455msgid "Flanders" 6456msgstr "Flanders" 6457 6458#. I18N: a month in the French republican calendar 6459#: app/Date/FrenchDate.php:163 6460msgctxt "GENITIVE" 6461msgid "Floreal" 6462msgstr "Floreal" 6463 6464#. I18N: a month in the French republican calendar 6465#: app/Date/FrenchDate.php:257 6466msgctxt "INSTRUMENTAL" 6467msgid "Floreal" 6468msgstr "Floreal" 6469 6470#. I18N: a month in the French republican calendar 6471#: app/Date/FrenchDate.php:210 6472msgctxt "LOCATIVE" 6473msgid "Floreal" 6474msgstr "Floreal" 6475 6476#. I18N: a month in the French republican calendar 6477#: app/Date/FrenchDate.php:116 6478msgctxt "NOMINATIVE" 6479msgid "Floreal" 6480msgstr "Floréal" 6481 6482#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6483#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6484msgid "Folder" 6485msgstr "Folder" 6486 6487#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6488msgid "Folder name on server" 6489msgstr "Folder name on server" 6490 6491#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6492#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6493msgid "Follow this link to verify your email address." 6494msgstr "Follow this link to verify your email address." 6495 6496#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6497#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6498#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6499#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6500#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6501#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6505#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6506#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6507#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6510#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6512msgid "Font" 6513msgstr "Font" 6514 6515#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6516#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6517msgid "Footer" 6518msgstr "Footer" 6519 6520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6522#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6523#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6524msgid "Footers" 6525msgstr "Footers" 6526 6527#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6528#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 6529#, php-format 6530msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6531msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6532 6533#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6534msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6535msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6536 6537#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6538msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6542#, php-format 6543msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6544msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6545 6546#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6547#: resources/views/admin/tags.phtml:981 6548#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6549#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6550#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6551#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6552#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6553#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6554#, php-format 6555msgid "For more information, see %s." 6556msgstr "" 6557 6558#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6559#, php-format 6560msgid "For technical support and information contact %s." 6561msgstr "For technical support and information contact %s." 6562 6563#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6564#, php-format 6565msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6566msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6567 6568#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6569#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6570msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6571msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6572 6573#: resources/views/login-page.phtml:60 6574#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6575msgid "Forgot password?" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 6579#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 6580#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6581#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6582#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6583#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6584msgid "Format" 6585msgstr "Format" 6586 6587#. I18N: A configuration setting 6588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6589msgid "Format text and notes" 6590msgstr "Format text and notes" 6591 6592#. I18N: Location of an LDS church temple 6593#: app/Elements/TempleCode.php:94 6594msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6595msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6596 6597#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6598msgctxt "Female pedigree" 6599msgid "Foster" 6600msgstr "Foster" 6601 6602#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6603msgctxt "Male pedigree" 6604msgid "Foster" 6605msgstr "Foster" 6606 6607#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6608msgctxt "Pedigree" 6609msgid "Foster" 6610msgstr "Foster" 6611 6612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6613msgid "Foster child" 6614msgstr "Foster child" 6615 6616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6617msgid "Foster father" 6618msgstr "Foster father" 6619 6620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6621msgid "Foster mother" 6622msgstr "Foster mother" 6623 6624#. I18N: Name of a country or state 6625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6626msgid "France" 6627msgstr "France" 6628 6629#. I18N: Location of an LDS church temple 6630#: app/Elements/TempleCode.php:95 6631msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6632msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6633 6634#. I18N: Location of an LDS church temple 6635#: app/Elements/TempleCode.php:96 6636msgid "Freiburg, Germany" 6637msgstr "Freiburg, Germany" 6638 6639#. I18N: The French calendar 6640#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6641#: resources/views/help/date.phtml:217 6642msgid "French" 6643msgstr "Fransî" 6644 6645#. I18N: Name of a country or state 6646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6647msgid "French Guiana" 6648msgstr "French Guiana" 6649 6650#. I18N: Name of a country or state 6651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6652msgid "French Polynesia" 6653msgstr "French Polynesia" 6654 6655#. I18N: Name of a country or state 6656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6657msgid "French Southern Territories" 6658msgstr "French Southern Territories" 6659 6660#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6661#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6662#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6663#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6664msgid "Frequently asked questions" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: Location of an LDS church temple 6668#: app/Elements/TempleCode.php:97 6669msgid "Fresno, California, United States" 6670msgstr "Fresno, California, United States" 6671 6672#. I18N: abbreviation for Friday 6673#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6674#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6675msgid "Fri" 6676msgstr "În" 6677 6678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6679msgid "Friday" 6680msgstr "În" 6681 6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6683msgid "Friend" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6687msgctxt "FEMALE" 6688msgid "Friend" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6692msgctxt "MALE" 6693msgid "Friend" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: a month in the French republican calendar 6697#: app/Date/FrenchDate.php:153 6698msgctxt "GENITIVE" 6699msgid "Frimaire" 6700msgstr "Frimaire" 6701 6702#. I18N: a month in the French republican calendar 6703#: app/Date/FrenchDate.php:247 6704msgctxt "INSTRUMENTAL" 6705msgid "Frimaire" 6706msgstr "Frimaire" 6707 6708#. I18N: a month in the French republican calendar 6709#: app/Date/FrenchDate.php:200 6710msgctxt "LOCATIVE" 6711msgid "Frimaire" 6712msgstr "Frimaire" 6713 6714#. I18N: a month in the French republican calendar 6715#: app/Date/FrenchDate.php:105 6716msgctxt "NOMINATIVE" 6717msgid "Frimaire" 6718msgstr "Frimaire" 6719 6720#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6721#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6722#: resources/views/message-page.phtml:29 6723msgctxt "Email sender" 6724msgid "From" 6725msgstr "" 6726 6727#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6728#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6729msgctxt "Start of date range" 6730msgid "From" 6731msgstr "From" 6732 6733#. I18N: a month in the French republican calendar 6734#: app/Date/FrenchDate.php:171 6735msgctxt "GENITIVE" 6736msgid "Fructidor" 6737msgstr "Fructidor" 6738 6739#. I18N: a month in the French republican calendar 6740#: app/Date/FrenchDate.php:265 6741msgctxt "INSTRUMENTAL" 6742msgid "Fructidor" 6743msgstr "Fructidor" 6744 6745#. I18N: a month in the French republican calendar 6746#: app/Date/FrenchDate.php:218 6747msgctxt "LOCATIVE" 6748msgid "Fructidor" 6749msgstr "Fructidor" 6750 6751#. I18N: a month in the French republican calendar 6752#: app/Date/FrenchDate.php:124 6753msgctxt "NOMINATIVE" 6754msgid "Fructidor" 6755msgstr "Fructidor" 6756 6757#. I18N: Location of an LDS church temple 6758#: app/Elements/TempleCode.php:98 6759msgid "Fukuoka, Japan" 6760msgstr "Fukuoka, Japan" 6761 6762#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 6763msgid "Funeral" 6764msgstr "" 6765 6766#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6767msgid "GEDCOM" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: A configuration setting 6771#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6773msgid "GEDCOM errors" 6774msgstr "GEDCOM errors" 6775 6776#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6777msgid "GEDCOM file" 6778msgstr "GEDCOM file" 6779 6780#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 6781#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 6782#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 6783#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 6784#: resources/views/admin/tags.phtml:891 6785msgid "GEDCOM tag" 6786msgstr "" 6787 6788#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6790msgid "GEDCOM tags" 6791msgstr "" 6792 6793#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6794#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 6795msgid "GEDCOM-L" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: GEDZIP = file format 6799#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6800msgid "GEDZIP" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: https://gov.genealogy.net 6804#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 6805#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 6806msgid "GOV identifier" 6807msgstr "" 6808 6809#: app/Gedcom.php:1255 6810msgid "GOV identifier type" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: Name of a country or state 6814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6815msgid "Gabon" 6816msgstr "Gabon" 6817 6818#. I18N: Name of a country or state 6819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6820msgid "Gambia" 6821msgstr "Gambia" 6822 6823#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 6824#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6827#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6828#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6829#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6830msgid "Gender" 6831msgstr "Gender" 6832 6833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6834msgid "Genealogy" 6835msgstr "Genealogy" 6836 6837#. I18N: A configuration setting 6838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6839msgid "Genealogy contact" 6840msgstr "Genealogy contact" 6841 6842#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6843#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6844msgid "Genealogy data" 6845msgstr "Genealogy data" 6846 6847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6849msgid "General" 6850msgstr "General" 6851 6852#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6853#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6854msgid "General search" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6858#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6859msgid "Generate sitemap files for search engines." 6860msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6861 6862#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6863#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6864#, php-format 6865msgid "Generated by %s" 6866msgstr "Generated by %s" 6867 6868#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6869msgid "Generation" 6870msgstr "Generation" 6871 6872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6874msgid "Generation " 6875msgstr "Generation " 6876 6877#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6878#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6879#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6880#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6881#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6882#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6883#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6887#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6888msgid "Generations" 6889msgstr "Generations" 6890 6891#: app/Gedcom.php:838 6892msgid "Generations of ancestors" 6893msgstr "" 6894 6895#: app/Gedcom.php:843 6896msgid "Generations of descendants" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: https://www.geonames.org 6900#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6901#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6902msgid "GeoNames" 6903msgstr "" 6904 6905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6907msgid "Geographic area" 6908msgstr "Geographic area" 6909 6910#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6911#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6912#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6915#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6916msgid "Geographic data" 6917msgstr "Geographic data" 6918 6919#. I18N: find latitude/longitude for a place 6920#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6922msgid "Geolocation" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Name of a country or state 6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6927msgid "Georgia" 6928msgstr "Georgia" 6929 6930#. I18N: Name of a country or state 6931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6932msgid "Germany" 6933msgstr "Germany" 6934 6935#. I18N: a month in the French republican calendar 6936#: app/Date/FrenchDate.php:161 6937msgctxt "GENITIVE" 6938msgid "Germinal" 6939msgstr "Germinal" 6940 6941#. I18N: a month in the French republican calendar 6942#: app/Date/FrenchDate.php:255 6943msgctxt "INSTRUMENTAL" 6944msgid "Germinal" 6945msgstr "Germinal" 6946 6947#. I18N: a month in the French republican calendar 6948#: app/Date/FrenchDate.php:208 6949msgctxt "LOCATIVE" 6950msgid "Germinal" 6951msgstr "Germinal" 6952 6953#. I18N: a month in the French republican calendar 6954#. I18N: a month in the French republican calendar 6955#: app/Date/FrenchDate.php:114 6956msgctxt "NOMINATIVE" 6957msgid "Germinal" 6958msgstr "Germinal" 6959 6960#. I18N: Name of a country or state 6961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6962msgid "Ghana" 6963msgstr "Ghana" 6964 6965#. I18N: Name of a country or state 6966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6967msgid "Gibraltar" 6968msgstr "Gibraltar" 6969 6970#. I18N: Location of an LDS church temple 6971#: app/Elements/TempleCode.php:99 6972msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6973msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6974 6975#. I18N: Location of an LDS church temple 6976#: app/Elements/TempleCode.php:100 6977msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6978msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6979 6980#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6981#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6982msgid "Given name" 6983msgstr "" 6984 6985#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 6986#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6987#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6988#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6990msgid "Given names" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6994msgid "Godchild" 6995msgstr "" 6996 6997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6999msgid "Goddaughter" 7000msgstr "" 7001 7002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7004msgid "Godfather" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7009msgid "Godmother" 7010msgstr "" 7011 7012#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7013msgid "Godparent" 7014msgstr "" 7015 7016#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 7017#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 7018msgid "Godparents" 7019msgstr "" 7020 7021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7023msgid "Godson" 7024msgstr "" 7025 7026#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7027msgid "Google™ analytics" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7031msgid "Google™ maps" 7032msgstr "Google™ maps" 7033 7034#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7035msgid "Google™ webmaster tools" 7036msgstr "" 7037 7038#: app/Gedcom.php:644 7039msgid "Graduation" 7040msgstr "" 7041 7042#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7043msgid "Greatest age at death" 7044msgstr "" 7045 7046#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7047msgid "Greatest age between siblings" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Name of a country or state 7051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7052msgid "Greece" 7053msgstr "Greece" 7054 7055#. I18N: The name of a colour-scheme 7056#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7057msgid "Green Beam" 7058msgstr "Green Beam" 7059 7060#. I18N: Name of a country or state 7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7062msgid "Greenland" 7063msgstr "Greenland" 7064 7065#. I18N: The gregorian calendar 7066#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7067msgid "Gregorian" 7068msgstr "Gregorî" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7072msgid "Grenada" 7073msgstr "Grenada" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:101 7077msgid "Guadalajara, Mexico" 7078msgstr "Guadalajara, Mexico" 7079 7080#. I18N: Name of a country or state 7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7082msgid "Guadeloupe" 7083msgstr "Guadeloupe" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7087msgid "Guam" 7088msgstr "Guam" 7089 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7091msgid "Guardian" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7095msgctxt "FEMALE" 7096msgid "Guardian" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7100msgctxt "MALE" 7101msgid "Guardian" 7102msgstr "Guardian" 7103 7104#. I18N: Name of a country or state 7105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7106msgid "Guatemala" 7107msgstr "Guatemala" 7108 7109#. I18N: Location of an LDS church temple 7110#: app/Elements/TempleCode.php:102 7111msgid "Guatemala City, Guatemala" 7112msgstr "Guatemala City, Guatemala" 7113 7114#. I18N: Location of an LDS church temple 7115#: app/Elements/TempleCode.php:103 7116msgid "Guayaquil, Ecuador" 7117msgstr "Guayaquil, Ecuador" 7118 7119#. I18N: Name of a country or state 7120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7121msgid "Guernsey" 7122msgstr "Guernsey" 7123 7124#. I18N: Name of a country or state 7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7126msgid "Guinea" 7127msgstr "Guinea" 7128 7129#. I18N: Name of a country or state 7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7131msgid "Guinea-Bissau" 7132msgstr "Guinea-Bissau" 7133 7134#. I18N: Name of a country or state 7135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7136msgid "Guyana" 7137msgstr "Guyana" 7138 7139#. I18N: Name of a module 7140#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7141msgid "HTML" 7142msgstr "HTML" 7143 7144#: app/Gedcom.php:940 7145msgid "Hair color" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7150msgid "Haiti" 7151msgstr "Haiti" 7152 7153#. I18N: Location of an LDS church temple 7154#: app/Elements/TempleCode.php:105 7155msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7156msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7157 7158#. I18N: Location of an LDS church temple 7159#: app/Elements/TempleCode.php:147 7160msgid "Hamilton, New Zealand" 7161msgstr "Hamilton, New Zealand" 7162 7163#. I18N: Location of an LDS church temple 7164#: app/Elements/TempleCode.php:106 7165msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7166msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 7167 7168#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7169msgid "He " 7170msgstr "He " 7171 7172#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7173msgid "He died" 7174msgstr "He died" 7175 7176#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7178msgid "He married" 7179msgstr "He married" 7180 7181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7182msgid "He resided at" 7183msgstr "He resided at" 7184 7185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7186msgid "He was born" 7187msgstr "He was born" 7188 7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7190msgid "He was buried" 7191msgstr "He was buried" 7192 7193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7194msgid "He was christened" 7195msgstr "He was christened" 7196 7197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7198msgid "He was cremated" 7199msgstr "He was cremated" 7200 7201#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7202#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7203msgid "Header" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7208msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7209msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7210 7211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7212msgid "Hebrew" 7213msgstr "Hebrew" 7214 7215#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 7216msgid "Hebrew name" 7217msgstr "" 7218 7219#: app/Gedcom.php:941 7220msgid "Height" 7221msgstr "" 7222 7223#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7224#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7225#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7226#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7227#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7228#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7229#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7230#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7231#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7232#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7233#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7234#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7235#, php-format 7236msgid "Hello %s…" 7237msgstr "Hello %s…" 7238 7239#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7240#, php-format 7241msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7242msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7243 7244#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7245#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7246#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7247#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7248msgid "Hello administrator…" 7249msgstr "Hello administrator…" 7250 7251#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7252#: resources/views/help/link.phtml:13 7253msgid "Help" 7254msgstr "Help" 7255 7256#. I18N: Location of an LDS church temple 7257#: app/Elements/TempleCode.php:108 7258msgid "Helsinki, Finland" 7259msgstr "Helsinki, Finland" 7260 7261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7263#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7265#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7266#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7271#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7274#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7275#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7277msgctxt "font name" 7278msgid "Helvetica" 7279msgstr "Helvetica" 7280 7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7282msgid "Her occupation was" 7283msgstr "Her occupation was" 7284 7285#. I18N: https://wego.here.com 7286#: app/Module/HereMaps.php:82 7287msgid "Here maps" 7288msgstr "" 7289 7290#. I18N: Location of an LDS church temple 7291#: app/Elements/TempleCode.php:109 7292msgid "Hermosillo, Mexico" 7293msgstr "Hermosillo, Mexico" 7294 7295#. I18N: a month in the Jewish calendar 7296#: app/Date/JewishDate.php:195 7297msgctxt "GENITIVE" 7298msgid "Heshvan" 7299msgstr "Heshvan" 7300 7301#. I18N: a month in the Jewish calendar 7302#: app/Date/JewishDate.php:299 7303msgctxt "INSTRUMENTAL" 7304msgid "Heshvan" 7305msgstr "Heshvan" 7306 7307#. I18N: a month in the Jewish calendar 7308#: app/Date/JewishDate.php:247 7309msgctxt "LOCATIVE" 7310msgid "Heshvan" 7311msgstr "Heshvan" 7312 7313#. I18N: a month in the Jewish calendar 7314#: app/Date/JewishDate.php:143 7315msgctxt "NOMINATIVE" 7316msgid "Heshvan" 7317msgstr "Heshvan" 7318 7319#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 7320#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 7321#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 7322#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 7323#: resources/views/admin/tags.phtml:892 7324msgid "Hide GEDCOM tags" 7325msgstr "" 7326 7327#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7330#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7331msgid "Hide from everyone" 7332msgstr "Hide from everyone" 7333 7334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7335#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7337#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7338#: resources/views/login-page.phtml:46 7339#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7340#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7341#: resources/views/register-page.phtml:75 7342#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7343#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7344#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7345#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7346msgid "Hide password" 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7350msgid "Hide unused locations" 7351msgstr "" 7352 7353#: app/Gedcom.php:1269 7354msgid "Hierarchical relationship" 7355msgstr "" 7356 7357#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 7358#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 7359#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 7360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7362msgid "Highlighted image" 7363msgstr "Highlighted image" 7364 7365#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7366#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7367#: resources/views/help/date.phtml:185 7368msgid "Hijri" 7369msgstr "Hîcrî" 7370 7371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7372msgid "His occupation was" 7373msgstr "His occupation was" 7374 7375#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7377#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7378#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7379#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7380#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7381#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7382msgid "Historic events" 7383msgstr "" 7384 7385#. I18N: Name of a module 7386#. I18N: A configuration setting 7387#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7389msgid "Hit counters" 7390msgstr "Hit counters" 7391 7392#: app/Gedcom.php:1556 7393msgid "Holocaust" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: Name of a module 7397#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7399#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7400#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7401msgid "Home page" 7402msgstr "Home page" 7403 7404#. I18N: Name of a country or state 7405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7406msgid "Honduras" 7407msgstr "Honduras" 7408 7409#. I18N: Location of an LDS church temple 7410#. I18N: Name of a country or state 7411#: app/Elements/TempleCode.php:110 7412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7413msgid "Hong Kong" 7414msgstr "Hong Kong" 7415 7416#. I18N: Name of a module/chart 7417#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7418#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7419msgid "Hourglass chart" 7420msgstr "Hourglass chart" 7421 7422#. I18N: %s is an individual’s name 7423#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7424#, php-format 7425msgid "Hourglass chart of %s" 7426msgstr "Hourglass chart of %s" 7427 7428#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 7429msgid "House number" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7433msgid "Household" 7434msgstr "Household" 7435 7436#. I18N: Location of an LDS church temple 7437#: app/Elements/TempleCode.php:111 7438msgid "Houston, Texas, United States" 7439msgstr "Houston, Texas, United States" 7440 7441#. I18N: Configuration option 7442#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7443msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: Name of a country or state 7447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7448msgid "Hungary" 7449msgstr "Hungary" 7450 7451#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 7452#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7453#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7455#: resources/views/fact-date.phtml:138 7456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7457#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7458#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7466#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7467msgid "Husband" 7468msgstr "Husband" 7469 7470#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7471msgid "Husband’s age" 7472msgstr "Emrê mêr" 7473 7474#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7475#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7476msgid "IP address" 7477msgstr "IP address" 7478 7479#. I18N: Name of a country or state 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7481msgid "Iceland" 7482msgstr "Iceland" 7483 7484#: app/SurnameTradition.php:97 7485msgctxt "Surname tradition" 7486msgid "Icelandic" 7487msgstr "Icelandic" 7488 7489#. I18N: Location of an LDS church temple 7490#: app/Elements/TempleCode.php:112 7491msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7492msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7493 7494#: app/Gedcom.php:646 7495msgid "Identification number" 7496msgstr "" 7497 7498#: resources/views/admin/tags.phtml:775 7499msgid "Identifiers" 7500msgstr "" 7501 7502#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7503msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7504msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7505 7506#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7507#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7508msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7509msgstr "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7510 7511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7512msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7513msgstr "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7514 7515#: resources/views/help/name.phtml:22 7516#, php-format 7517msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7518msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7519 7520#: resources/views/help/name.phtml:19 7521#, php-format 7522msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7523msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7524 7525#: resources/views/help/name.phtml:28 7526#, php-format 7527msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7528msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7529 7530#: resources/views/help/name.phtml:25 7531#, php-format 7532msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7533msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7534 7535#: resources/views/help/name.phtml:16 7536#, php-format 7537msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7538msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7539 7540#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7541msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7542msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7543 7544#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7545msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7546msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7547 7548#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7550msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7551msgstr "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7552 7553#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7555msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7556msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7557 7558#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7560msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7561msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7562 7563#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7564msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7565msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7566 7567#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7568msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7569msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7570 7571#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7572msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7573msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7574 7575#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 7576msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7577msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7578 7579#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7580#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7581msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7582msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7583 7584#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7585#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7586msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7587msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7588 7589#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7590msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7591msgstr "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7592 7593#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 7594msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7595msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7596 7597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7598msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7599msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7600 7601#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7603msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7604msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7605 7606#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7607#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7608msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7609msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7610 7611#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7612msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7613msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7614 7615#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7616msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7617msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7618 7619#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7620msgid "Image dimensions" 7621msgstr "Image dimensions" 7622 7623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7624msgid "Images without watermarks" 7625msgstr "Images without watermarks" 7626 7627#: app/Gedcom.php:648 7628msgid "Immigration" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7632#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7633msgid "Import" 7634msgstr "Import" 7635 7636#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7637msgid "Import a GEDCOM file" 7638msgstr "Import a GEDCOM file" 7639 7640#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7641#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7642msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7643msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7644 7645#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7646msgid "Import geographic data" 7647msgstr "Import geographic data" 7648 7649#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 7650msgid "Import preferences" 7651msgstr "Import preferences" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7654#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7655msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7656msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7657 7658#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7659msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7660msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7661 7662#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7663msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7664msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7665 7666#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7668msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7669msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7670 7671#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7673msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7674msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7675 7676#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7677msgid "In this month…" 7678msgstr "In this month…" 7679 7680#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7681msgid "In this year…" 7682msgstr "In this year…" 7683 7684#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7685#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7686msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7687msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7688 7689#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7690msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7691msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7692 7693#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7694msgid "Include aliases" 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7698msgid "Include associates" 7699msgstr "Include associates" 7700 7701#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7702#, php-format 7703msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: Label for check-box 7707#: resources/views/admin/media.phtml:68 7708#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7709msgid "Include subfolders" 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7713msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7714msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7715 7716#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7717msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7718msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7719 7720#. I18N: Label for a configuration option 7721#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7722msgid "Include the individual’s immediate family" 7723msgstr "Include the individual’s immediate family" 7724 7725#. I18N: Name of a country or state 7726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7727msgid "India" 7728msgstr "India" 7729 7730#. I18N: Location of an LDS church temple 7731#: app/Elements/TempleCode.php:113 7732msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7733msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7734 7735#. I18N: Name of a module/report 7736#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 7737#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 7738#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7739#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7740#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7741#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7742#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7743#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7744#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7745#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7746#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7747#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7748#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7750#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7751#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7752#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7753#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7754#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7755#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7757#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7758#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7759#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7760#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7761#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7763#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7771msgid "Individual" 7772msgstr "Individual" 7773 7774#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7775msgid "Individual 1" 7776msgstr "" 7777 7778#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7779msgid "Individual 2" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7783msgid "Individual distribution chart" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/tags.phtml:945 7787msgid "Individual facts and events" 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7791msgid "Individual page" 7792msgstr "Individual page" 7793 7794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7795msgid "Individual pages" 7796msgstr "Individual pages" 7797 7798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7799#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7800msgid "Individual record" 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7806msgid "Individual who lived the longest" 7807msgstr "Individual who lived the longest" 7808 7809#. I18N: Name of a module/list 7810#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7811#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7812#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7813#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7814#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7817#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7818#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7819#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7820#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7823#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7824#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7825#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7826#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7827#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7828#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7829#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7830#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7834#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7835#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7836#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7839#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7840#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7841#: resources/views/search-results.phtml:37 7842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7844msgid "Individuals" 7845msgstr "Kes" 7846 7847#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7848#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7849msgid "Individuals with sources" 7850msgstr "" 7851 7852#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7853#, php-format 7854msgid "Individuals with surname %s" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: Name of a country or state 7858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7859msgid "Indonesia" 7860msgstr "Indonesia" 7861 7862#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7863msgid "Informant" 7864msgstr "" 7865 7866#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7867msgctxt "FEMALE" 7868msgid "Informant" 7869msgstr "" 7870 7871#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7872msgctxt "MALE" 7873msgid "Informant" 7874msgstr "" 7875 7876#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7877#: app/Gedcom.php:880 7878msgid "Initiatory" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 7882msgid "Inline-source records are discouraged." 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: Name of a module 7886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7887#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7888msgid "Interactive tree" 7889msgstr "" 7890 7891#. I18N: %s is an individual’s name 7892#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7893#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7894#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7895#, php-format 7896msgid "Interactive tree of %s" 7897msgstr "" 7898 7899#: app/Gedcom.php:942 7900msgid "Interment" 7901msgstr "" 7902 7903#: app/Services/MessageService.php:224 7904msgid "Internal messaging" 7905msgstr "Internal messaging" 7906 7907#: app/Services/MessageService.php:225 7908msgid "Internal messaging with emails" 7909msgstr "Internal messaging with emails" 7910 7911#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7912msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7913msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7914 7915#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7916msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7917msgstr "" 7918 7919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 7920msgid "Invalid GEDCOM level number." 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7924msgid "Invalid GEDCOM record" 7925msgstr "GEDCOM pêknehat" 7926 7927#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 7928msgid "Invalid GEDCOM record." 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 7932msgid "Invalid GEDCOM tag." 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 7936msgid "Invalid GEDCOM value." 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Date.php:224 7940msgid "Invalid date" 7941msgstr "Dîrok şaş e" 7942 7943#. I18N: Name of a country or state 7944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7945msgid "Iran" 7946msgstr "Iran" 7947 7948#. I18N: Name of a country or state 7949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7950msgid "Iraq" 7951msgstr "Iraq" 7952 7953#. I18N: Name of a country or state 7954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7955msgid "Ireland" 7956msgstr "Ireland" 7957 7958#. I18N: Name of a country or state 7959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7960msgid "Isle of Man" 7961msgstr "Isle of Man" 7962 7963#. I18N: Name of a country or state 7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7965msgid "Israel" 7966msgstr "Israel" 7967 7968#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7969msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7970msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7971 7972#: resources/views/admin/tags.phtml:938 7973msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: Name of a country or state 7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7978msgid "Italy" 7979msgstr "Italy" 7980 7981#. I18N: a month in the Jewish calendar 7982#: app/Date/JewishDate.php:209 7983msgctxt "GENITIVE" 7984msgid "Iyar" 7985msgstr "Iyar" 7986 7987#. I18N: a month in the Jewish calendar 7988#: app/Date/JewishDate.php:313 7989msgctxt "INSTRUMENTAL" 7990msgid "Iyar" 7991msgstr "Iyar" 7992 7993#. I18N: a month in the Jewish calendar 7994#: app/Date/JewishDate.php:261 7995msgctxt "LOCATIVE" 7996msgid "Iyar" 7997msgstr "Iyar" 7998 7999#. I18N: a month in the Jewish calendar 8000#: app/Date/JewishDate.php:157 8001msgctxt "NOMINATIVE" 8002msgid "Iyar" 8003msgstr "Iyar" 8004 8005#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8006#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8007#: resources/views/help/date.phtml:201 8008msgid "Jalali" 8009msgstr "Şemsî" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8013msgid "Jamaica" 8014msgstr "Jamaica" 8015 8016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8017msgctxt "Abbreviation for January" 8018msgid "Jan" 8019msgstr "Rêb" 8020 8021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8022msgctxt "GENITIVE" 8023msgid "January" 8024msgstr "Adar" 8025 8026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8027msgctxt "INSTRUMENTAL" 8028msgid "January" 8029msgstr "Rêbendan" 8030 8031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8032msgctxt "LOCATIVE" 8033msgid "January" 8034msgstr "Adar" 8035 8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8038#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8039msgctxt "NOMINATIVE" 8040msgid "January" 8041msgstr "Adar" 8042 8043#. I18N: Name of a country or state 8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8045msgid "Japan" 8046msgstr "Japan" 8047 8048#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8049#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8050#: resources/views/help/date.phtml:169 8051msgid "Jewish" 8052msgstr "Cihû" 8053 8054#. I18N: Location of an LDS church temple 8055#: app/Elements/TempleCode.php:114 8056msgid "Johannesburg, South Africa" 8057msgstr "Johannesburg, South Africa" 8058 8059#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8060#: app/Services/TreeService.php:225 8061msgid "John /DOE/" 8062msgstr "John /DOE/" 8063 8064#: app/Gedcom.php:1324 8065msgid "Joint family name" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: Name of a country or state 8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8070msgid "Jordan" 8071msgstr "Jordan" 8072 8073#. I18N: Location of an LDS church temple 8074#: app/Elements/TempleCode.php:115 8075msgid "Jordan River, Utah, United States" 8076msgstr "Jordan River, Utah, United States" 8077 8078#. I18N: Name of a module 8079#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8080msgid "Journal" 8081msgstr "Journal" 8082 8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8084msgctxt "Abbreviation for July" 8085msgid "Jul" 8086msgstr "Tîr" 8087 8088#. I18N: The julian calendar 8089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8090#: resources/views/help/date.phtml:153 8091msgid "Julian" 8092msgstr "Rûmî/Jûlyan" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8095msgctxt "GENITIVE" 8096msgid "July" 8097msgstr "Rezber" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8100msgctxt "INSTRUMENTAL" 8101msgid "July" 8102msgstr "Tîrmeh" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8105msgctxt "LOCATIVE" 8106msgid "July" 8107msgstr "Tîrmeh" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8111#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8112msgctxt "NOMINATIVE" 8113msgid "July" 8114msgstr "Rezber" 8115 8116#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8117#: app/Date/HijriDate.php:150 8118msgctxt "GENITIVE" 8119msgid "Jumada al-awwal" 8120msgstr "Jumada al-awwal" 8121 8122#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8123#: app/Date/HijriDate.php:240 8124msgctxt "INSTRUMENTAL" 8125msgid "Jumada al-awwal" 8126msgstr "Jumada al-awwal" 8127 8128#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8129#: app/Date/HijriDate.php:195 8130msgctxt "LOCATIVE" 8131msgid "Jumada al-awwal" 8132msgstr "Jumada al-awwal" 8133 8134#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8135#: app/Date/HijriDate.php:105 8136msgctxt "NOMINATIVE" 8137msgid "Jumada al-awwal" 8138msgstr "Jumada al-awwal" 8139 8140#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8141#: app/Date/HijriDate.php:152 8142msgctxt "GENITIVE" 8143msgid "Jumada al-thani" 8144msgstr "Jumada al-thani" 8145 8146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8147#: app/Date/HijriDate.php:242 8148msgctxt "INSTRUMENTAL" 8149msgid "Jumada al-thani" 8150msgstr "Jumada al-thani" 8151 8152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8153#: app/Date/HijriDate.php:197 8154msgctxt "LOCATIVE" 8155msgid "Jumada al-thani" 8156msgstr "Jumada al-thani" 8157 8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8159#: app/Date/HijriDate.php:107 8160msgctxt "NOMINATIVE" 8161msgid "Jumada al-thani" 8162msgstr "Jumada al-thani" 8163 8164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8165msgctxt "Abbreviation for June" 8166msgid "Jun" 8167msgstr "Pûş" 8168 8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8170msgctxt "GENITIVE" 8171msgid "June" 8172msgstr "Gelawêj" 8173 8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8175msgctxt "INSTRUMENTAL" 8176msgid "June" 8177msgstr "Pûşber" 8178 8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8180msgctxt "LOCATIVE" 8181msgid "June" 8182msgstr "Pûşber" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8187msgctxt "NOMINATIVE" 8188msgid "June" 8189msgstr "Gelawêj" 8190 8191#. I18N: Location of an LDS church temple 8192#: app/Elements/TempleCode.php:116 8193msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8194msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 8195 8196#. I18N: Name of a country or state 8197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8198msgid "Kazakhstan" 8199msgstr "Kazakhstan" 8200 8201#. I18N: A configuration setting 8202#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 8203msgid "Keep media objects" 8204msgstr "Keep media objects" 8205 8206#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8207msgid "Keep open" 8208msgstr "Keep open" 8209 8210#. I18N: A configuration setting 8211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8212#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8213#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8214msgid "Keep the existing “last change” information" 8215msgstr "Keep the existing “last change” information" 8216 8217#. I18N: Name of a country or state 8218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8219msgid "Kenya" 8220msgstr "Kenya" 8221 8222#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8223msgid "Keyword examples" 8224msgstr "Keyword examples" 8225 8226#: app/Date/JalaliDate.php:275 8227msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8228msgid "Khor" 8229msgstr "Khor" 8230 8231#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8232#: app/Date/JalaliDate.php:143 8233msgctxt "GENITIVE" 8234msgid "Khordad" 8235msgstr "Khordad" 8236 8237#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8238#: app/Date/JalaliDate.php:233 8239msgctxt "INSTRUMENTAL" 8240msgid "Khordad" 8241msgstr "Khordad" 8242 8243#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8244#: app/Date/JalaliDate.php:188 8245msgctxt "LOCATIVE" 8246msgid "Khordad" 8247msgstr "Khordad" 8248 8249#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8250#: app/Date/JalaliDate.php:98 8251msgctxt "NOMINATIVE" 8252msgid "Khordad" 8253msgstr "Khordad" 8254 8255#. I18N: Name of a country or state 8256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8257msgid "Kiribati" 8258msgstr "Kiribati" 8259 8260#. I18N: a month in the Jewish calendar 8261#: app/Date/JewishDate.php:197 8262msgctxt "GENITIVE" 8263msgid "Kislev" 8264msgstr "Kislev" 8265 8266#. I18N: a month in the Jewish calendar 8267#: app/Date/JewishDate.php:301 8268msgctxt "INSTRUMENTAL" 8269msgid "Kislev" 8270msgstr "Kislev" 8271 8272#. I18N: a month in the Jewish calendar 8273#: app/Date/JewishDate.php:249 8274msgctxt "LOCATIVE" 8275msgid "Kislev" 8276msgstr "Kislev" 8277 8278#. I18N: a month in the Jewish calendar 8279#: app/Date/JewishDate.php:145 8280msgctxt "NOMINATIVE" 8281msgid "Kislev" 8282msgstr "Kislev" 8283 8284#. I18N: Location of an LDS church temple 8285#: app/Elements/TempleCode.php:117 8286msgid "Kona, Hawaii, United States" 8287msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8288 8289#. I18N: Name of a country or state 8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8291msgid "Korea" 8292msgstr "Korea" 8293 8294#. I18N: Name of a country or state 8295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8296msgid "Kuwait" 8297msgstr "Kuwait" 8298 8299#. I18N: Location of an LDS church temple 8300#: app/Elements/TempleCode.php:118 8301msgid "Kyiv, Ukraine" 8302msgstr "Kiev, Ukraine" 8303 8304#. I18N: Name of a country or state 8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8306msgid "Kyrgyzstan" 8307msgstr "Kyrgyzstan" 8308 8309#: app/Gedcom.php:564 8310msgid "LDS baptism" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Gedcom.php:703 8314msgid "LDS child sealing" 8315msgstr "" 8316 8317#: resources/views/admin/tags.phtml:721 8318msgid "LDS church" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Gedcom.php:605 8322msgid "LDS confirmation" 8323msgstr "" 8324 8325#: app/Gedcom.php:625 8326msgid "LDS endowment" 8327msgstr "" 8328 8329#: app/Gedcom.php:458 8330msgid "LDS spouse sealing" 8331msgstr "" 8332 8333#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 8334#: app/Gedcom.php:1048 8335msgid "Label" 8336msgstr "" 8337 8338#: app/Gedcom.php:1391 8339msgid "Label for husband" 8340msgstr "" 8341 8342#: app/Gedcom.php:1393 8343msgid "Label for wife" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: Location of an LDS church temple 8347#: app/Elements/TempleCode.php:107 8348msgid "Laie, Hawaii, United States" 8349msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8350 8351#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8352#: app/Gedcom.php:1587 8353msgid "Land purchase" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8357#: app/Gedcom.php:1588 8358msgid "Land sale" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: page orientation 8362#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8363#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8365msgid "Landscape" 8366msgstr "Landscape" 8367 8368#. I18N: A configuration setting 8369#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 8370#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8371#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8372#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8375#: resources/views/admin/users.phtml:29 8376#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8377#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8378#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8379msgid "Language" 8380msgstr "Language" 8381 8382#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8384#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8385#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8386msgid "Languages" 8387msgstr "Languages" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8391msgid "Laos" 8392msgstr "Laos" 8393 8394#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8395msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8396msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8397 8398#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8399#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8400msgid "Largest families" 8401msgstr "" 8402 8403#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8404msgid "Largest number of grandchildren" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Location of an LDS church temple 8408#: app/Elements/TempleCode.php:125 8409msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8410msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8411 8412#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 8413#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 8414#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8415#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8416#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8417#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8418#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8419#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8420#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8421#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8424#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8425#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8426msgid "Last change" 8427msgstr "Last change" 8428 8429#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8430msgid "Last email reminder was sent " 8431msgstr "" 8432 8433#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8434msgid "Last event" 8435msgstr "" 8436 8437#: resources/views/admin/users.phtml:33 8438msgid "Last signed in" 8439msgstr "Last signed in" 8440 8441#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8444#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8445msgid "Latest birth" 8446msgstr "Latest birth" 8447 8448#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8450#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8451#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8452msgid "Latest death" 8453msgstr "Latest death" 8454 8455#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8456msgid "Latest divorce" 8457msgstr "" 8458 8459#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8460msgid "Latest marriage" 8461msgstr "" 8462 8463#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 8464#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8465#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8466#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8467#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8468#: resources/views/fact-place.phtml:33 8469#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8470msgid "Latitude" 8471msgstr "Latitude" 8472 8473#. I18N: Name of a country or state 8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8475msgid "Latvia" 8476msgstr "Latvia" 8477 8478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8479#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8480#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8481#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8482#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8484#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8485#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8486#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8489msgid "Layout" 8490msgstr "Layout" 8491 8492#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8493msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8494msgstr "" 8495 8496#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8497msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8498msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8499 8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8502msgid "Leaves" 8503msgstr "" 8504 8505#. I18N: Name of a country or state 8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8507msgid "Lebanon" 8508msgstr "Lebanon" 8509 8510#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8511#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8512msgid "Legacy URLs" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/Gedcom.php:1585 8516msgid "Legatee" 8517msgstr "" 8518 8519#: app/Gedcom.php:860 8520msgid "Length" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8524msgid "Length of marriage" 8525msgstr "" 8526 8527#. I18N: Name of a country or state 8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8529msgid "Lesotho" 8530msgstr "Lesotho" 8531 8532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8534#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8535#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8536#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8537#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8541#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8543#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8545#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8546#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8548msgctxt "paper size" 8549msgid "Letter" 8550msgstr "Letter" 8551 8552#. I18N: Name of a country or state 8553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8554msgid "Liberia" 8555msgstr "Liberia" 8556 8557#. I18N: Name of a country or state 8558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8559msgid "Libya" 8560msgstr "Libya" 8561 8562#. I18N: Name of a country or state 8563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8564msgid "Liechtenstein" 8565msgstr "Liechtenstein" 8566 8567#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8568msgid "Lifespan" 8569msgstr "" 8570 8571#. I18N: Name of a module/chart 8572#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8573msgid "Lifespans" 8574msgstr "" 8575 8576#. I18N: Location of an LDS church temple 8577#: app/Elements/TempleCode.php:120 8578msgid "Lima, Peru" 8579msgstr "Lima, Peru" 8580 8581#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8582msgid "Line endings" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 8586msgid "Line number" 8587msgstr "" 8588 8589#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8591msgid "Link media objects to facts and events" 8592msgstr "Link media objects to facts and events" 8593 8594#. I18N: You need to: 8595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8597msgid "Link the user account to an individual." 8598msgstr "Link the user account to an individual." 8599 8600#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8601#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8602msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 8606#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8607msgid "Link this media object to a family" 8608msgstr "Link this media object to a family" 8609 8610#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 8611#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8612msgid "Link this media object to a source" 8613msgstr "Link this media object to a source" 8614 8615#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 8616#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8617msgid "Link this media object to an individual" 8618msgstr "Link this media object to an individual" 8619 8620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8621msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8622msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8623 8624#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8625#: resources/views/chart-box.phtml:126 8626msgid "Links" 8627msgstr "" 8628 8629#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8630#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8631msgid "List" 8632msgstr "List" 8633 8634#. I18N: Name of a module 8635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8636#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8638#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8639#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8641msgid "Lists" 8642msgstr "Lists" 8643 8644#. I18N: Name of a country or state 8645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8646msgid "Lithuania" 8647msgstr "Lithuania" 8648 8649#: app/SurnameTradition.php:107 8650msgctxt "Surname tradition" 8651msgid "Lithuanian" 8652msgstr "Lithuanian" 8653 8654#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8655msgid "Living" 8656msgstr "" 8657 8658#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8659msgid "Living individuals" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8663msgid "Loading…" 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8667#: resources/views/admin/media.phtml:40 8668msgid "Local files" 8669msgstr "Local files" 8670 8671#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 8672#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 8674#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8675msgid "Location" 8676msgstr "" 8677 8678#. I18N: Name of a module/list 8679#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8680#: app/Module/LocationListModule.php:160 8681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8682#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8683#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8684#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8685#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8686#: resources/views/search-results.phtml:92 8687msgid "Locations" 8688msgstr "" 8689 8690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8691msgid "Lodger" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8695msgctxt "FEMALE" 8696msgid "Lodger" 8697msgstr "" 8698 8699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8700msgctxt "MALE" 8701msgid "Lodger" 8702msgstr "" 8703 8704#. I18N: Location of an LDS church temple 8705#: app/Elements/TempleCode.php:121 8706msgid "Logan, Utah, United States" 8707msgstr "Logan, Utah, United States" 8708 8709#. I18N: Location of an LDS church temple 8710#: app/Elements/TempleCode.php:122 8711msgid "London, England" 8712msgstr "London, England" 8713 8714#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8716msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8717msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8718 8719#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8720msgid "Longest marriage" 8721msgstr "" 8722 8723#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 8724#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8725#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8726#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8727#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8728#: resources/views/fact-place.phtml:34 8729#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8730msgid "Longitude" 8731msgstr "Longitude" 8732 8733#. I18N: Location of an LDS church temple 8734#: app/Elements/TempleCode.php:119 8735msgid "Los Angeles, California, United States" 8736msgstr "Los Angeles, California, United States" 8737 8738#. I18N: Location of an LDS church temple 8739#: app/Elements/TempleCode.php:123 8740msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8741msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8742 8743#. I18N: Location of an LDS church temple 8744#: app/Elements/TempleCode.php:124 8745msgid "Lubbock, Texas, United States" 8746msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8747 8748#. I18N: Name of a country or state 8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8750msgid "Luxembourg" 8751msgstr "Luxembourg" 8752 8753#. I18N: Name of a country or state 8754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8755msgid "Macau" 8756msgstr "Macau" 8757 8758#. I18N: Name of a country or state 8759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8760msgid "Macedonia" 8761msgstr "Macedonia" 8762 8763#. I18N: Name of a country or state 8764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8765msgid "Madagascar" 8766msgstr "Madagascar" 8767 8768#. I18N: Location of an LDS church temple 8769#: app/Elements/TempleCode.php:126 8770msgid "Madrid, Spain" 8771msgstr "Madrid, Spain" 8772 8773#. I18N: Type of media object 8774#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8775msgid "Magazine" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8779#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 8780#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 8781msgid "Maidenhead location code" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Services/MessageService.php:227 8785msgid "Mailto link" 8786msgstr "Mailto link" 8787 8788#. I18N: Name of a country or state 8789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8790msgid "Malawi" 8791msgstr "Malawi" 8792 8793#. I18N: Name of a country or state 8794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8795msgid "Malaysia" 8796msgstr "Malaysia" 8797 8798#. I18N: Name of a country or state 8799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8800msgid "Maldives" 8801msgstr "Maldives" 8802 8803#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8804msgid "Male" 8805msgstr "Male" 8806 8807#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8808#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8809#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8810#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8811#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8812#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8813#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8814#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8815#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8816#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8819#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8820#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8821#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8822#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8823#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8824msgid "Males" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: Name of a country or state 8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8829msgid "Mali" 8830msgstr "Mali" 8831 8832#. I18N: Name of a country or state 8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8834msgid "Malta" 8835msgstr "Malta" 8836 8837#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8839#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8840#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8841#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8842#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8843#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8844#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8845#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8846#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8849#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8850#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8851msgid "Manage family trees" 8852msgstr "Manage family trees" 8853 8854#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8856#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8857msgid "Manage media" 8858msgstr "Manage media" 8859 8860#. I18N: Listbox entry; name of a role 8861#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8863#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8865msgid "Manager" 8866msgstr "" 8867 8868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8869msgid "Managers" 8870msgstr "Managers" 8871 8872#. I18N: Location of an LDS church temple 8873#: app/Elements/TempleCode.php:127 8874msgid "Manaus, Brazil" 8875msgstr "Manaus, Brazil" 8876 8877#. I18N: Location of an LDS church temple 8878#: app/Elements/TempleCode.php:128 8879msgid "Manhattan, New York, United States" 8880msgstr "Manhattan, New York, United States" 8881 8882#. I18N: Location of an LDS church temple 8883#: app/Elements/TempleCode.php:129 8884msgid "Manila, Philippines" 8885msgstr "Manila, Philippines" 8886 8887#. I18N: Location of an LDS church temple 8888#: app/Elements/TempleCode.php:130 8889msgid "Manti, Utah, United States" 8890msgstr "Manti, Utah, United States" 8891 8892#. I18N: Type of media object 8893#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8894msgid "Manuscript" 8895msgstr "" 8896 8897#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8898msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8903msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8904msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8905 8906#. I18N: Type of media object 8907#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8910msgid "Map" 8911msgstr "" 8912 8913#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8914msgid "Map link" 8915msgstr "" 8916 8917#. I18N: Links to maps 8918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8920msgid "Map links" 8921msgstr "" 8922 8923#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8924#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8926msgid "Map providers" 8927msgstr "" 8928 8929#. I18N: mapbox.com 8930#: app/Module/MapBox.php:82 8931msgid "Mapbox" 8932msgstr "" 8933 8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8935msgctxt "Abbreviation for March" 8936msgid "Mar" 8937msgstr "Adar" 8938 8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8940msgctxt "GENITIVE" 8941msgid "March" 8942msgstr "Gulan" 8943 8944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8945msgctxt "INSTRUMENTAL" 8946msgid "March" 8947msgstr "Adar" 8948 8949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8950msgctxt "LOCATIVE" 8951msgid "March" 8952msgstr "Adar" 8953 8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8956#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8957msgctxt "NOMINATIVE" 8958msgid "March" 8959msgstr "Gulan" 8960 8961#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8963msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8964msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8965 8966#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 8967#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8968#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8969#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8970#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8971#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9021msgid "Marriage" 9022msgstr "Marriage" 9023 9024#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9025msgid "Marriage banns" 9026msgstr "Marriage banns" 9027 9028#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 9029msgid "Marriage beginning status" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Gedcom.php:905 9033msgid "Marriage bond" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9037msgid "Marriage by country" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Gedcom.php:443 9041msgid "Marriage contract" 9042msgstr "" 9043 9044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9045msgid "Marriage date range end" 9046msgstr "Marriage date range end" 9047 9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9049msgid "Marriage date range start" 9050msgstr "Marriage date range start" 9051 9052#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 9053msgid "Marriage ending status" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Gedcom.php:904 9057msgid "Marriage intention" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:444 9061msgid "Marriage license" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9065msgid "Marriage of a brother" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9070msgid "Marriage of a child" 9071msgstr "Marriage of a child" 9072 9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9074msgid "Marriage of a daughter" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9078msgid "Marriage of a father" 9079msgstr "" 9080 9081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9085msgid "Marriage of a grandchild" 9086msgstr "Marriage of a grandchild" 9087 9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9089msgid "Marriage of a granddaughter" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9093msgctxt "daughter’s daughter" 9094msgid "Marriage of a granddaughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9098msgctxt "son’s daughter" 9099msgid "Marriage of a granddaughter" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9103msgid "Marriage of a grandson" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9107msgctxt "daughter’s son" 9108msgid "Marriage of a grandson" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9112msgctxt "son’s son" 9113msgid "Marriage of a grandson" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9117msgid "Marriage of a half-brother" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9121msgid "Marriage of a half-sibling" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9125msgid "Marriage of a half-sister" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9129msgid "Marriage of a mother" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9134msgid "Marriage of a parent" 9135msgstr "Marriage of a parent" 9136 9137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9139msgid "Marriage of a sibling" 9140msgstr "Marriage of a sibling" 9141 9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9143msgid "Marriage of a sister" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9147msgid "Marriage of a son" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9151msgid "Marriage of parents" 9152msgstr "" 9153 9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9155msgid "Marriage place contains" 9156msgstr "Marriage place contains" 9157 9158#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9159msgid "Marriage places" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Gedcom.php:449 9163msgid "Marriage settlement" 9164msgstr "" 9165 9166#. I18N: Name of a module/report 9167#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9169#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9171msgid "Marriages" 9172msgstr "Marriages" 9173 9174#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9175#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9176msgid "Marriages by century" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9180#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9183#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9184msgid "Married name" 9185msgstr "Married name" 9186 9187#. I18N: Name of a country or state 9188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9189msgid "Marshall Islands" 9190msgstr "Marshall Islands" 9191 9192#. I18N: Name of a country or state 9193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9194msgid "Martinique" 9195msgstr "Martinique" 9196 9197#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9198msgid "Masquerade as this user" 9199msgstr "Masquerade as this user" 9200 9201#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9202msgid "Match both upper and lower case letters." 9203msgstr "Match both upper and lower case letters." 9204 9205#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9206msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9207msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9208 9209#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9210msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9211msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9212 9213#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9214msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9215msgstr "" 9216 9217#. I18N: Name of a country or state 9218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9219msgid "Mauritania" 9220msgstr "Mauritania" 9221 9222#. I18N: Name of a country or state 9223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9224msgid "Mauritius" 9225msgstr "Mauritius" 9226 9227#. I18N: A configuration setting 9228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9229msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9230msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 9231 9232#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9233#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9234msgid "Maximum upload size: " 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9238msgctxt "Abbreviation for May" 9239msgid "May" 9240msgstr "Gul" 9241 9242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9243msgctxt "GENITIVE" 9244msgid "May" 9245msgstr "Tîrmeh" 9246 9247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9248msgctxt "INSTRUMENTAL" 9249msgid "May" 9250msgstr "Gulan" 9251 9252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9253msgctxt "LOCATIVE" 9254msgid "May" 9255msgstr "Gulan" 9256 9257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9258#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9259#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9260msgctxt "NOMINATIVE" 9261msgid "May" 9262msgstr "Tîrmeh" 9263 9264#. I18N: Name of a country or state 9265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9266msgid "Mayotte" 9267msgstr "Mayotte" 9268 9269#. I18N: Location of an LDS church temple 9270#: app/Elements/TempleCode.php:131 9271msgid "Medford, Oregon, United States" 9272msgstr "Medford, Oregon, United States" 9273 9274#. I18N: Name of a module 9275#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9276#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9279#: resources/views/admin/media.phtml:102 9280#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9281#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9282msgid "Media" 9283msgstr "Media" 9284 9285#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9286#: resources/views/admin/media.phtml:98 9287#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9288#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9289#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9290#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9291msgid "Media file" 9292msgstr "" 9293 9294#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9295msgid "Media file to upload" 9296msgstr "Media file to upload" 9297 9298#: resources/views/admin/media.phtml:31 9299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9300msgid "Media files" 9301msgstr "Media files" 9302 9303#. I18N: A configuration setting 9304#: resources/views/admin/media.phtml:61 9305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9306msgid "Media folder" 9307msgstr "Media folder" 9308 9309#: resources/views/admin/media.phtml:32 9310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9311msgid "Media folders" 9312msgstr "Media folders" 9313 9314#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 9315#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 9316#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 9317#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 9318#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 9319#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 9320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 9321#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9322#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9323#: resources/views/admin/media.phtml:106 9324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9325#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9326#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9327#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9328msgid "Media object" 9329msgstr "Media object" 9330 9331#. I18N: Name of a module/list 9332#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9333#: app/Services/AdminService.php:186 9334#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9335#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9336#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9337#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9338#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9339#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9340#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9341#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9342#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9343#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9344#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9345#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9346msgid "Media objects" 9347msgstr "" 9348 9349#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9350msgid "Media objects found" 9351msgstr "Media objects found" 9352 9353#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9354msgid "Media objects per page" 9355msgstr "Media objects per page" 9356 9357#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 9358#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9360msgid "Media type" 9361msgstr "" 9362 9363#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 9364msgid "Medical" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: The name of a colour-scheme 9368#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9369msgid "Mediterranio" 9370msgstr "Mediterranio" 9371 9372#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9373msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9374msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9375 9376#: app/Date/JalaliDate.php:279 9377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9378msgid "Mehr" 9379msgstr "Mehr" 9380 9381#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9382#: app/Date/JalaliDate.php:151 9383msgctxt "GENITIVE" 9384msgid "Mehr" 9385msgstr "Mehr" 9386 9387#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9388#: app/Date/JalaliDate.php:241 9389msgctxt "INSTRUMENTAL" 9390msgid "Mehr" 9391msgstr "Mehr" 9392 9393#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9394#: app/Date/JalaliDate.php:196 9395msgctxt "LOCATIVE" 9396msgid "Mehr" 9397msgstr "Mehr" 9398 9399#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9400#: app/Date/JalaliDate.php:106 9401msgctxt "NOMINATIVE" 9402msgid "Mehr" 9403msgstr "Mehr" 9404 9405#. I18N: Location of an LDS church temple 9406#: app/Elements/TempleCode.php:132 9407msgid "Melbourne, Australia" 9408msgstr "Melbourne, Australia" 9409 9410#. I18N: Listbox entry; name of a role 9411#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9412#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9413#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9414#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9416msgid "Member" 9417msgstr "" 9418 9419#. I18N: Location of an LDS church temple 9420#: app/Elements/TempleCode.php:133 9421msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9422msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9423 9424#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9425#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9426msgid "Menu" 9427msgstr "Menu" 9428 9429#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9430#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9431#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9432#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9433msgid "Menus" 9434msgstr "Menus" 9435 9436#. I18N: The name of a colour-scheme 9437#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9438msgid "Mercury" 9439msgstr "Mercury" 9440 9441#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9442msgid "Merge" 9443msgstr "Merge" 9444 9445#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9447msgid "Merge family trees" 9448msgstr "Merge family trees" 9449 9450#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9451#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9452#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9453msgid "Merge records" 9454msgstr "Merge records" 9455 9456#. I18N: Location of an LDS church temple 9457#: app/Elements/TempleCode.php:134 9458msgid "Merida, Mexico" 9459msgstr "Merida, Mexico" 9460 9461#. I18N: Location of an LDS church temple 9462#: app/Elements/TempleCode.php:60 9463msgid "Mesa, Arizona, United States" 9464msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9465 9466#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9467#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9468#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9470#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9471msgid "Message" 9472msgstr "" 9473 9474#. I18N: Name of a module 9475#. I18N: A configuration setting 9476#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9477#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9478msgid "Messages" 9479msgstr "Messages" 9480 9481#. I18N: a month in the French republican calendar 9482#: app/Date/FrenchDate.php:167 9483msgctxt "GENITIVE" 9484msgid "Messidor" 9485msgstr "Messidor" 9486 9487#. I18N: a month in the French republican calendar 9488#: app/Date/FrenchDate.php:261 9489msgctxt "INSTRUMENTAL" 9490msgid "Messidor" 9491msgstr "Messidor" 9492 9493#. I18N: a month in the French republican calendar 9494#: app/Date/FrenchDate.php:214 9495msgctxt "LOCATIVE" 9496msgid "Messidor" 9497msgstr "Messidor" 9498 9499#. I18N: a month in the French republican calendar 9500#: app/Date/FrenchDate.php:120 9501msgctxt "NOMINATIVE" 9502msgid "Messidor" 9503msgstr "Messidor" 9504 9505#. I18N: Name of a country or state 9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9507msgid "Mexico" 9508msgstr "Mexico" 9509 9510#. I18N: Location of an LDS church temple 9511#: app/Elements/TempleCode.php:135 9512msgid "Mexico City, Mexico" 9513msgstr "Mexico City, Mexico" 9514 9515#. I18N: Type of media object 9516#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9517msgid "Microfiche" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: Type of media object 9521#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9522msgid "Microfilm" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Name of a country or state 9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9527msgid "Micronesia" 9528msgstr "Micronesia" 9529 9530#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9531msgid "Middle East" 9532msgstr "Middle East" 9533 9534#: app/Gedcom.php:1557 9535msgid "Military" 9536msgstr "" 9537 9538#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 9539msgid "Military service" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Name of a module/report 9543#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9546msgid "Missing data" 9547msgstr "Missing data" 9548 9549#. I18N: Listbox entry; name of a role 9550#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9552msgid "Moderator" 9553msgstr "Moderator" 9554 9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9556msgid "Moderators" 9557msgstr "Moderators" 9558 9559#: resources/views/admin/components.phtml:39 9560#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9561msgid "Module" 9562msgstr "Module" 9563 9564#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9565msgid "Module administration" 9566msgstr "" 9567 9568#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9570#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9571#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9572#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9573#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9574#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9575#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9576#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9577#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9578#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9579#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9580#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9581#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9582msgid "Modules" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: Name of a country or state 9586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9587msgid "Moldova" 9588msgstr "Moldova" 9589 9590#. I18N: abbreviation for Monday 9591#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9592#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9593msgid "Mon" 9594msgstr "Dşm" 9595 9596#. I18N: Name of a country or state 9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9598msgid "Monaco" 9599msgstr "Monaco" 9600 9601#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9602msgid "Monday" 9603msgstr "Duşem" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9607msgid "Mongolia" 9608msgstr "Mongolia" 9609 9610#. I18N: Name of a country or state 9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9612msgid "Montenegro" 9613msgstr "Montenegro" 9614 9615#. I18N: Location of an LDS church temple 9616#: app/Elements/TempleCode.php:137 9617msgid "Monterrey, Mexico" 9618msgstr "Monterrey, Mexico" 9619 9620#. I18N: Location of an LDS church temple 9621#: app/Elements/TempleCode.php:136 9622msgid "Montevideo, Uruguay" 9623msgstr "Montevideo, Uruguay" 9624 9625#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9631#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9632msgid "Month" 9633msgstr "" 9634 9635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9637msgid "Month of birth" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9642msgid "Month of birth of first child in a relation" 9643msgstr "" 9644 9645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9647msgid "Month of death" 9648msgstr "" 9649 9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9652msgid "Month of first marriage" 9653msgstr "" 9654 9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9657msgid "Month of marriage" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9663msgid "Month:" 9664msgstr "" 9665 9666#. I18N: Location of an LDS church temple 9667#: app/Elements/TempleCode.php:138 9668msgid "Monticello, Utah, United States" 9669msgstr "Monticello, Utah, United States" 9670 9671#. I18N: Location of an LDS church temple 9672#: app/Elements/TempleCode.php:139 9673msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9674msgstr "Montreal, Quebec, Canada" 9675 9676#. I18N: Name of a country or state 9677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9678msgid "Montserrat" 9679msgstr "Montserrat" 9680 9681#: app/Date/JalaliDate.php:277 9682msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9683msgid "Mor" 9684msgstr "Mor" 9685 9686#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9687#: app/Date/JalaliDate.php:147 9688msgctxt "GENITIVE" 9689msgid "Mordad" 9690msgstr "Mordad" 9691 9692#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9693#: app/Date/JalaliDate.php:237 9694msgctxt "INSTRUMENTAL" 9695msgid "Mordad" 9696msgstr "Mordad" 9697 9698#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9699#: app/Date/JalaliDate.php:192 9700msgctxt "LOCATIVE" 9701msgid "Mordad" 9702msgstr "Mordad" 9703 9704#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9705#: app/Date/JalaliDate.php:102 9706msgctxt "NOMINATIVE" 9707msgid "Mordad" 9708msgstr "Mordad" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9712msgid "Morocco" 9713msgstr "Morocco" 9714 9715#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9717msgid "Most SMTP servers require a password." 9718msgstr "Most SMTP servers require a password." 9719 9720#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9722#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9723msgid "Most common surnames" 9724msgstr "Most common surnames" 9725 9726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9727msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9728msgstr "" 9729 9730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9731msgid "Most mail servers require a valid email address." 9732msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9733 9734#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9735#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9736msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9741msgid "Most servers do not use secure connections." 9742msgstr "Most servers do not use secure connections." 9743 9744#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9745#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9746#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9747msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9748msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9749 9750#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9751msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9752msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9753 9754#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9755msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9756msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9757 9758#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9759msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9760msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9761 9762#. I18N: Name of a module 9763#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9764msgid "Most viewed pages" 9765msgstr "" 9766 9767#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9769#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9774msgid "Mother" 9775msgstr "Mother" 9776 9777#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9778#, php-format 9779msgid "Mother: %s" 9780msgstr "" 9781 9782#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9783msgid "Mother’s age" 9784msgstr "Mother’s age" 9785 9786#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9787#: app/Individual.php:891 9788#, php-format 9789msgid "Mother’s family with %s" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: A step-family. 9793#: app/Individual.php:895 9794msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Location of an LDS church temple 9798#: app/Elements/TempleCode.php:140 9799msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9800msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9801 9802#: resources/views/admin/components.phtml:46 9803#: resources/views/admin/components.phtml:151 9804#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9805msgid "Move down" 9806msgstr "" 9807 9808#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9809msgid "Move the media object?" 9810msgstr "Move the media object?" 9811 9812#: resources/views/admin/components.phtml:45 9813#: resources/views/admin/components.phtml:145 9814#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9815msgid "Move up" 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Name of a country or state 9819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9820msgid "Mozambique" 9821msgstr "Mozambique" 9822 9823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9824#: app/Date/HijriDate.php:142 9825msgctxt "GENITIVE" 9826msgid "Muharram" 9827msgstr "Muharram" 9828 9829#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9830#: app/Date/HijriDate.php:232 9831msgctxt "INSTRUMENTAL" 9832msgid "Muharram" 9833msgstr "Muharram" 9834 9835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9836#: app/Date/HijriDate.php:187 9837msgctxt "LOCATIVE" 9838msgid "Muharram" 9839msgstr "Muharram" 9840 9841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9842#: app/Date/HijriDate.php:97 9843msgctxt "NOMINATIVE" 9844msgid "Muharram" 9845msgstr "Muharram" 9846 9847#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9848msgid "Multiple marriages" 9849msgstr "" 9850 9851#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9852#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9853msgid "My account" 9854msgstr "My account" 9855 9856#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9857msgid "My family tree" 9858msgstr "My family tree" 9859 9860#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9861msgid "My individual record" 9862msgstr "" 9863 9864#. I18N: Name of a module 9865#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9866#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9867#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9868#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9869msgid "My page" 9870msgstr "" 9871 9872#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9873msgid "My pages" 9874msgstr "" 9875 9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9877msgid "My pedigree" 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: Name of a country or state 9881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9882msgid "Myanmar" 9883msgstr "Myanmar" 9884 9885#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 9886#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9887#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9888#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9889#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9890#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9891#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9892#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9893#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9894#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9899#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9900#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9901#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9902#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9903#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9904#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9907#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9908#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9909#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9910#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9911#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9912msgid "Name" 9913msgstr "Name" 9914 9915#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9916msgctxt "Repository" 9917msgid "Name" 9918msgstr "" 9919 9920#: app/Gedcom.php:1554 9921msgid "Name in Hebrew" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 9925#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 9926#: app/Gedcom.php:1524 9927msgid "Name of addressee" 9928msgstr "" 9929 9930#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9931msgid "Name prefix" 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 9935msgid "Name suffix" 9936msgstr "" 9937 9938#: resources/views/admin/tags.phtml:39 9939#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9940#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9942#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9943msgid "Names" 9944msgstr "Names" 9945 9946#: app/Gedcom.php:1078 9947msgid "Namesake" 9948msgstr "" 9949 9950#. I18N: Name of a country or state 9951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9952msgid "Namibia" 9953msgstr "Namibia" 9954 9955#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9956msgid "Nanny" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9960msgid "Narrative description" 9961msgstr "Narrative description" 9962 9963#. I18N: Location of an LDS church temple 9964#: app/Elements/TempleCode.php:141 9965msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9966msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9967 9968#: app/Gedcom.php:675 9969msgid "Nationality" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Gedcom.php:676 9973msgid "Naturalization" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: Name of a country or state 9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9978msgid "Nauru" 9979msgstr "Nauru" 9980 9981#. I18N: Location of an LDS church temple 9982#: app/Elements/TempleCode.php:142 9983msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9984msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9985 9986#. I18N: Location of an LDS church temple 9987#: app/Elements/TempleCode.php:143 9988msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9989msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9990 9991#. I18N: Name of a country or state 9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9993msgid "Nepal" 9994msgstr "Nepal" 9995 9996#. I18N: Name of a country or state 9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9998msgid "Netherlands" 9999msgstr "Netherlands" 10000 10001#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10002#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10003msgid "Never" 10004msgstr "" 10005 10006#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 10007msgid "Never married" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: Name of a country or state 10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10012msgid "New Caledonia" 10013msgstr "New Caledonia" 10014 10015#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 10016#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 10017msgid "New GEDCOM tag" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Location of an LDS church temple 10021#: app/Elements/TempleCode.php:146 10022msgid "New York, New York, United States" 10023msgstr "New York, New York, United States" 10024 10025#. I18N: Name of a country or state 10026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10027msgid "New Zealand" 10028msgstr "New Zealand" 10029 10030#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10031msgid "New data" 10032msgstr "New data" 10033 10034#. I18N: %s is a server name/URL 10035#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10036#, php-format 10037msgid "New registration at %s" 10038msgstr "New registration at %s" 10039 10040#. I18N: %s is a server name/URL 10041#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10042#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10043#, php-format 10044msgid "New user at %s" 10045msgstr "New user at %s" 10046 10047#. I18N: Location of an LDS church temple 10048#: app/Elements/TempleCode.php:144 10049msgid "Newport Beach, California, United States" 10050msgstr "Newport Beach, California, United States" 10051 10052#. I18N: Name of a module 10053#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10054msgid "News" 10055msgstr "News" 10056 10057#. I18N: Type of media object 10058#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10059msgid "Newspaper" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10063msgid "Next email reminder will be sent after " 10064msgstr "" 10065 10066#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10067#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10068msgid "Next image" 10069msgstr "Next image" 10070 10071#. I18N: Name of a country or state 10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10073msgid "Nicaragua" 10074msgstr "Nicaragua" 10075 10076#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 10077msgid "Nickname" 10078msgstr "" 10079 10080#. I18N: Name of a country or state 10081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10082msgid "Niger" 10083msgstr "Niger" 10084 10085#. I18N: Name of a country or state 10086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10087msgid "Nigeria" 10088msgstr "Nigeria" 10089 10090#. I18N: a month in the Jewish calendar 10091#: app/Date/JewishDate.php:207 10092msgctxt "GENITIVE" 10093msgid "Nissan" 10094msgstr "Nissan" 10095 10096#. I18N: a month in the Jewish calendar 10097#: app/Date/JewishDate.php:311 10098msgctxt "INSTRUMENTAL" 10099msgid "Nissan" 10100msgstr "Nissan" 10101 10102#. I18N: a month in the Jewish calendar 10103#: app/Date/JewishDate.php:259 10104msgctxt "LOCATIVE" 10105msgid "Nissan" 10106msgstr "Nissan" 10107 10108#. I18N: a month in the Jewish calendar 10109#: app/Date/JewishDate.php:155 10110msgctxt "NOMINATIVE" 10111msgid "Nissan" 10112msgstr "Nissan" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10116msgid "Niue" 10117msgstr "Niue" 10118 10119#. I18N: a month in the French republican calendar 10120#: app/Date/FrenchDate.php:155 10121msgctxt "GENITIVE" 10122msgid "Nivose" 10123msgstr "Nivose" 10124 10125#. I18N: a month in the French republican calendar 10126#: app/Date/FrenchDate.php:249 10127msgctxt "INSTRUMENTAL" 10128msgid "Nivose" 10129msgstr "Nivose" 10130 10131#. I18N: a month in the French republican calendar 10132#: app/Date/FrenchDate.php:202 10133msgctxt "LOCATIVE" 10134msgid "Nivose" 10135msgstr "Nivose" 10136 10137#. I18N: a month in the French republican calendar 10138#: app/Date/FrenchDate.php:107 10139msgctxt "NOMINATIVE" 10140msgid "Nivose" 10141msgstr "Nivôe" 10142 10143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10144msgid "No" 10145msgstr "No" 10146 10147#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10148msgid "No GEDCOM file was received." 10149msgstr "No GEDCOM file was received." 10150 10151#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 10152msgid "No GEDCOM files found." 10153msgstr "No GEDCOM files found." 10154 10155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10157msgid "No calendar conversion" 10158msgstr "No calendar conversion" 10159 10160#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 10161#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10162msgid "No children" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/Services/MessageService.php:228 10166msgid "No contact" 10167msgstr "No contact" 10168 10169#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10170msgid "No duplicates have been found." 10171msgstr "No duplicates have been found." 10172 10173#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10174msgid "No errors have been found." 10175msgstr "No errors have been found." 10176 10177#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10178#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10179#, php-format 10180msgid "No events exist for the next %s day." 10181msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10182msgstr[0] "" 10183msgstr[1] "" 10184 10185#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10186msgid "No events exist for today." 10187msgstr "Îro tu vûyerek nebûye." 10188 10189#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10190msgid "No events exist for tomorrow." 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10194msgid "No events for living individuals exist for today." 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10198msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10203#, php-format 10204msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10205msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10206msgstr[0] "" 10207msgstr[1] "" 10208 10209#: resources/views/family-page.phtml:39 10210msgid "No facts exist for this family." 10211msgstr "No facts exist for this family." 10212 10213#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10214#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10215#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10216msgid "No file was received. Please try again." 10217msgstr "Tu pel nehatin, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 10218 10219#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10220msgid "No link between the two individuals could be found." 10221msgstr "" 10222 10223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10226msgid "No matching facts found" 10227msgstr "No matching facts found" 10228 10229#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10230#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10231msgid "No news articles have been submitted." 10232msgstr "No news articles have been submitted." 10233 10234#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10235msgid "No predefined text" 10236msgstr "No predefined text" 10237 10238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10239#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10240msgid "No records to display" 10241msgstr "" 10242 10243#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10244#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10245#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10246#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10247#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10248msgid "No results found." 10249msgstr "No results found." 10250 10251#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10252msgid "No signed-in and no anonymous users" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Elements/TempleCode.php:211 10256msgid "No temple - living ordinance" 10257msgstr "No temple - living ordinance" 10258 10259#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10261#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10262msgid "No upgrade information is available." 10263msgstr "No upgrade information is available." 10264 10265#. I18N: The name of a colour-scheme 10266#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10267msgid "Nocturnal" 10268msgstr "Nocturnal" 10269 10270#. I18N: https://nominatim.org 10271#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10272msgid "Nominatim" 10273msgstr "" 10274 10275#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10276#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10277#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10278#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10279#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10282msgid "None" 10283msgstr "None" 10284 10285#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10286#: app/Date/FrenchDate.php:317 10287msgid "Nonidi" 10288msgstr "Nonidi" 10289 10290#. I18N: Name of a country or state 10291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10292msgid "Norfolk Island" 10293msgstr "Norfolk Island" 10294 10295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10296msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10297msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10298 10299#. I18N: Name of a country or state 10300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10301msgid "North Korea" 10302msgstr "North Korea" 10303 10304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10305msgid "Northern America" 10306msgstr "Northern America" 10307 10308#. I18N: Name of a country or state 10309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10310msgid "Northern Ireland" 10311msgstr "Northern Ireland" 10312 10313#. I18N: Name of a country or state 10314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10315msgid "Northern Mariana Islands" 10316msgstr "Northern Mariana Islands" 10317 10318#. I18N: Name of a country or state 10319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10320msgid "Norway" 10321msgstr "Norway" 10322 10323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10324msgid "Not approved by an administrator" 10325msgstr "Not approved by an administrator" 10326 10327#: app/Gedcom.php:945 10328msgid "Not living" 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 10332#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10333#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10334msgid "Not married" 10335msgstr "Not married" 10336 10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10338msgid "Not verified by the user" 10339msgstr "Not verified by the user" 10340 10341#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 10342#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 10343#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 10344#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 10345#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 10346#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 10347#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 10348#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 10349#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 10350#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 10351#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 10352#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 10353#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 10354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10355#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10356#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10357#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10359#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10360#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10362#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10365#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10366msgid "Note" 10367msgstr "Note" 10368 10369#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10370msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10371msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10372 10373#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10374msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10375msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10376 10377#. I18N: Name of a module 10378#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10379#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10381#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10382#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10383#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10384#: resources/views/search-results.phtml:81 10385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10387msgid "Notes" 10388msgstr "Notes" 10389 10390#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10391msgid "Nothing found to cleanup" 10392msgstr "Nothing found to cleanup" 10393 10394#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10395msgid "Nothing found." 10396msgstr "Nothing found." 10397 10398#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10399#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10400msgid "Nothing to show" 10401msgstr "" 10402 10403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10404msgctxt "Abbreviation for November" 10405msgid "Nov" 10406msgstr "Ser" 10407 10408#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10409msgctxt "GENITIVE" 10410msgid "November" 10411msgstr "Rêbendan" 10412 10413#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10414msgctxt "INSTRUMENTAL" 10415msgid "November" 10416msgstr "Sermawez" 10417 10418#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10419msgctxt "LOCATIVE" 10420msgid "November" 10421msgstr "Sermawez" 10422 10423#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10424#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10425#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10426msgctxt "NOMINATIVE" 10427msgid "November" 10428msgstr "Rêbendan" 10429 10430#. I18N: Location of an LDS church temple 10431#: app/Elements/TempleCode.php:145 10432msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10433msgstr "Nuku’Alofa, Tonga" 10434 10435#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 10436#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10437#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10438#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10439msgid "Number of children" 10440msgstr "" 10441 10442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10443#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10444#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10445msgid "Number of days to show" 10446msgstr "Number of days to show" 10447 10448#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10449#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10450msgid "Number of families without children" 10451msgstr "" 10452 10453#. I18N: ... to show in a list 10454#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10455msgid "Number of given names" 10456msgstr "" 10457 10458#: app/Gedcom.php:680 10459msgid "Number of marriages" 10460msgstr "" 10461 10462#. I18N: ... to show in a list 10463#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10464msgid "Number of pages" 10465msgstr "Number of pages" 10466 10467#. I18N: ... to show in a list 10468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10469#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10470msgid "Number of surnames" 10471msgstr "Number of surnames" 10472 10473#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10474msgid "Nurse" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10478msgctxt "FEMALE" 10479msgid "Nurse" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10483msgctxt "MALE" 10484msgid "Nurse" 10485msgstr "" 10486 10487#. I18N: Location of an LDS church temple 10488#: app/Elements/TempleCode.php:148 10489msgid "Oakland, California, United States" 10490msgstr "Oakland, California, United States" 10491 10492#. I18N: Location of an LDS church temple 10493#: app/Elements/TempleCode.php:149 10494msgid "Oaxaca, Mexico" 10495msgstr "Oaxaca, Mexico" 10496 10497#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 10498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10499#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10500msgid "Occupation" 10501msgstr "Occupation" 10502 10503#. I18N: Name of a report 10504#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10507msgid "Occupations" 10508msgstr "Occupations" 10509 10510#. I18N: Name of a country or state 10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10512msgid "Occupied Palestinian Territory" 10513msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10514 10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10516msgctxt "Abbreviation for October" 10517msgid "Oct" 10518msgstr "Cot" 10519 10520#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10521#: app/Date/FrenchDate.php:315 10522msgid "Octidi" 10523msgstr "Octidi" 10524 10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10526msgctxt "GENITIVE" 10527msgid "October" 10528msgstr "Berfanbar" 10529 10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10531msgctxt "INSTRUMENTAL" 10532msgid "October" 10533msgstr "Cotmeh" 10534 10535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10536msgctxt "LOCATIVE" 10537msgid "October" 10538msgstr "Cotmeh" 10539 10540#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10542#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10543msgctxt "NOMINATIVE" 10544msgid "October" 10545msgstr "Berfanbar" 10546 10547#. I18N: Location of an LDS church temple 10548#: app/Elements/TempleCode.php:150 10549msgid "Ogden, Utah, United States" 10550msgstr "Ogden, Utah, United States" 10551 10552#. I18N: Location of an LDS church temple 10553#: app/Elements/TempleCode.php:151 10554msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10555msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10556 10557#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10558msgid "Old data" 10559msgstr "Old data" 10560 10561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10562msgid "Old files found" 10563msgstr "Old files found" 10564 10565#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10566msgid "Oldest father" 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10570msgid "Oldest female" 10571msgstr "" 10572 10573#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10574msgid "Oldest living individuals" 10575msgstr "" 10576 10577#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10578msgid "Oldest male" 10579msgstr "" 10580 10581#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10582msgid "Oldest mother" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: The name of a colour-scheme 10586#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10587msgid "Olivia" 10588msgstr "Olivia" 10589 10590#. I18N: Name of a country or state 10591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10592msgid "Oman" 10593msgstr "Oman" 10594 10595#. I18N: Name of a module 10596#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10597msgid "On this day" 10598msgstr "" 10599 10600#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10601msgid "On this day…" 10602msgstr "On this day…" 10603 10604#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10605msgid "Only add new records" 10606msgstr "Only add new records" 10607 10608#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10609#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10610msgid "Only managers can edit" 10611msgstr "Only managers can edit" 10612 10613#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10614msgid "Only update existing records" 10615msgstr "Only update existing records" 10616 10617#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10618msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10619msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10620 10621#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10622msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: https://openrouteservice.org 10626#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10627#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10628msgid "OpenRouteService" 10629msgstr "" 10630 10631#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10632msgid "OpenStreetMap™" 10633msgstr "OpenStreetMap™" 10634 10635#. I18N: Location of an LDS church temple 10636#: app/Elements/TempleCode.php:152 10637msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10638msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10639 10640#: app/Date/JalaliDate.php:274 10641msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10642msgid "Ord" 10643msgstr "Ord" 10644 10645#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10646#: app/Date/JalaliDate.php:141 10647msgctxt "GENITIVE" 10648msgid "Ordibehesht" 10649msgstr "Ordibehesht" 10650 10651#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10652#: app/Date/JalaliDate.php:231 10653msgctxt "INSTRUMENTAL" 10654msgid "Ordibehesht" 10655msgstr "Ordibehesht" 10656 10657#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10658#: app/Date/JalaliDate.php:186 10659msgctxt "LOCATIVE" 10660msgid "Ordibehesht" 10661msgstr "Ordibehesht" 10662 10663#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10664#: app/Date/JalaliDate.php:96 10665msgctxt "NOMINATIVE" 10666msgid "Ordibehesht" 10667msgstr "Ordibehesht" 10668 10669#: app/Gedcom.php:846 10670msgid "Ordinance" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 10674msgid "Ordination" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10678#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10679msgid "Ordnance Survey historic maps" 10680msgstr "" 10681 10682#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10684msgid "Orientation" 10685msgstr "Orientation" 10686 10687#: app/Gedcom.php:882 10688msgid "Origin" 10689msgstr "" 10690 10691#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10692#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 10693#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 10694msgid "Original text" 10695msgstr "" 10696 10697#. I18N: Location of an LDS church temple 10698#: app/Elements/TempleCode.php:153 10699msgid "Orlando, Florida, United States" 10700msgstr "Orlando, Florida, United States" 10701 10702#. I18N: Type of media object 10703#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10704#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10706#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10707#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10709msgid "Other" 10710msgstr "Other" 10711 10712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10713msgid "Other facts to show in charts" 10714msgstr "Other facts to show in charts" 10715 10716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10717msgid "Other preferences" 10718msgstr "Other preferences" 10719 10720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10721msgid "Owner" 10722msgstr "" 10723 10724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10725msgctxt "FEMALE" 10726msgid "Owner" 10727msgstr "" 10728 10729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10730msgctxt "MALE" 10731msgid "Owner" 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10735#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10736msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10737msgstr "Ji ber dirêjaya wê PHP pel asteng kir." 10738 10739#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10740#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10741msgid "PHP failed to write to disk." 10742msgstr "PHP nikare li ser diskê binivîse." 10743 10744#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10745msgid "PHP information" 10746msgstr "PHP information" 10747 10748#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10751#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10752#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10753#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10754#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10759#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10761#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10763msgid "Page" 10764msgstr "Page" 10765 10766#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10767#, php-format 10768msgid "Page %s of %s" 10769msgstr "Page %s of %s" 10770 10771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10774#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10775#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10776#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10782#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10783#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10784#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10786#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10787msgid "Page size" 10788msgstr "Page size" 10789 10790#. I18N: Type of media object 10791#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10792msgid "Painting" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Name of a country or state 10796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10797msgid "Pakistan" 10798msgstr "Pakistan" 10799 10800#. I18N: Name of a country or state 10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10802msgid "Palau" 10803msgstr "Palau" 10804 10805#. I18N: A colour scheme 10806#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10807msgid "Palette" 10808msgstr "Palette" 10809 10810#. I18N: Location of an LDS church temple 10811#: app/Elements/TempleCode.php:155 10812msgid "Palmyra, New York, United States" 10813msgstr "Palmyra, New York, United States" 10814 10815#. I18N: Name of a country or state 10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10817msgid "Panama" 10818msgstr "Panama" 10819 10820#. I18N: Location of an LDS church temple 10821#: app/Elements/TempleCode.php:156 10822msgid "Panama City, Panama" 10823msgstr "Panama City, Panama" 10824 10825#. I18N: Location of an LDS church temple 10826#: app/Elements/TempleCode.php:157 10827msgid "Papeete, Tahiti" 10828msgstr "Papeete, Tahiti" 10829 10830#. I18N: Name of a country or state 10831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10832msgid "Papua New Guinea" 10833msgstr "Papua New Guinea" 10834 10835#. I18N: Name of a country or state 10836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10837msgid "Paraguay" 10838msgstr "Paraguay" 10839 10840#: app/Gedcom.php:1266 10841msgid "Parent location" 10842msgstr "" 10843 10844#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10845#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10846#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10847#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10848msgid "Parents" 10849msgstr "Parents" 10850 10851#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10853#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10856msgid "Parents and siblings" 10857msgstr "Parents and siblings" 10858 10859#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10860msgid "Parent’s age" 10861msgstr "Parent’s age" 10862 10863#. I18N: A configuration setting 10864#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10865#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10866#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10867#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10868#: resources/views/login-page.phtml:43 10869#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10870#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10871#: resources/views/register-page.phtml:72 10872#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10873msgid "Password" 10874msgstr "Password" 10875 10876#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10878#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10879#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10880#: resources/views/register-page.phtml:77 10881msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10882msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10883 10884#. I18N: Location of an LDS church temple 10885#: app/Elements/TempleCode.php:158 10886msgid "Payson, Utah, United States" 10887msgstr "Payson, Utah, United States" 10888 10889#. I18N: Name of a module/chart 10890#. I18N: Name of a report 10891#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10892#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10893#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10896msgid "Pedigree" 10897msgstr "Pedigree" 10898 10899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10900msgid "Pedigree chart" 10901msgstr "Pedigree chart" 10902 10903#. I18N: Name of a module 10904#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10905msgid "Pedigree map" 10906msgstr "" 10907 10908#. I18N: %s is an individual’s name 10909#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10910#, php-format 10911msgid "Pedigree map of %s" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: %s is an individual’s name 10915#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10916#, php-format 10917msgid "Pedigree tree of %s" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Name of a module 10921#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10922#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10923#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10924#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10927#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10928#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10929msgid "Pending changes" 10930msgstr "Pending changes" 10931 10932#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10933msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10934msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10935 10936#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 10937msgid "Permanent number" 10938msgstr "" 10939 10940#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10941#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10942msgid "Permanently delete these records?" 10943msgstr "Permanently delete these records?" 10944 10945#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10946msgid "Personal data" 10947msgstr "Personal data" 10948 10949#. I18N: Location of an LDS church temple 10950#: app/Elements/TempleCode.php:159 10951msgid "Perth, Australia" 10952msgstr "Perth, Australia" 10953 10954#. I18N: Name of a country or state 10955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10956msgid "Peru" 10957msgstr "Peru" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10961msgid "Philippines" 10962msgstr "Philippines" 10963 10964#. I18N: Location of an LDS church temple 10965#: app/Elements/TempleCode.php:160 10966msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10967msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10968 10969#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 10970#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 10971#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10972msgid "Phone" 10973msgstr "" 10974 10975#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10976msgid "Phonetic algorithm" 10977msgstr "Phonetic algorithm" 10978 10979#: app/Gedcom.php:652 10980msgid "Phonetic name" 10981msgstr "" 10982 10983#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 10984msgid "Phonetic place" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10988#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10989#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10990msgid "Phonetic search" 10991msgstr "" 10992 10993#: app/Gedcom.php:659 10994msgid "Phonetic type" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: Type of media object 10998#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 10999msgid "Photo" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: The name of a colour-scheme 11003#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11004msgid "Pink Plastic" 11005msgstr "Pink Plastic" 11006 11007#. I18N: Name of a country or state 11008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11009msgid "Pitcairn" 11010msgstr "Pitcairn" 11011 11012#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 11013#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 11014#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11015#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11016#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11017#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11018#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11019#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11021#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11022#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11023#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11024#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11028#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11029#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11030#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11033msgid "Place" 11034msgstr "Place" 11035 11036#. I18N: Name of a module/list 11037#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11038#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11039#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11040msgid "Place hierarchy" 11041msgstr "" 11042 11043#: app/Gedcom.php:1546 11044msgid "Place in Hebrew" 11045msgstr "" 11046 11047#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11048msgid "Place list" 11049msgstr "Place list" 11050 11051#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11053msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11054msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11055 11056#: resources/views/help/place.phtml:12 11057msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11058msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11059 11060#: resources/views/help/place.phtml:8 11061msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11062msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11063 11064#: app/Gedcom.php:566 11065msgid "Place of LDS baptism" 11066msgstr "" 11067 11068#: app/Gedcom.php:706 11069msgid "Place of LDS child sealing" 11070msgstr "" 11071 11072#: app/Gedcom.php:607 11073msgid "Place of LDS confirmation" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Gedcom.php:627 11077msgid "Place of LDS endowment" 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Gedcom.php:460 11081msgid "Place of LDS spouse sealing" 11082msgstr "" 11083 11084#: app/Gedcom.php:558 11085msgid "Place of adoption" 11086msgstr "" 11087 11088#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11089msgid "Place of baptism" 11090msgstr "Place of baptism" 11091 11092#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11093msgid "Place of bar mitzvah" 11094msgstr "Place of bar mitzvah" 11095 11096#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11097msgid "Place of bat mitzvah" 11098msgstr "Place of bat mitzvah" 11099 11100#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11101#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11102msgid "Place of birth" 11103msgstr "Place of birth" 11104 11105#: app/Gedcom.php:585 11106msgid "Place of blessing" 11107msgstr "" 11108 11109#: app/Gedcom.php:936 11110msgid "Place of brit milah" 11111msgstr "" 11112 11113#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11114msgid "Place of burial" 11115msgstr "Place of burial" 11116 11117#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 11118#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11119msgid "Place of christening" 11120msgstr "Place of christening" 11121 11122#. I18N: German Bürgerort 11123#: app/Gedcom.php:1360 11124msgid "Place of citizenship" 11125msgstr "" 11126 11127#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11128msgid "Place of confirmation" 11129msgstr "Place of confirmation" 11130 11131#: app/Gedcom.php:613 11132msgid "Place of cremation" 11133msgstr "" 11134 11135#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11136#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11137msgid "Place of death" 11138msgstr "Place of death" 11139 11140#: app/Gedcom.php:624 11141msgid "Place of emigration" 11142msgstr "" 11143 11144#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11145msgid "Place of engagement" 11146msgstr "Place of engagement" 11147 11148#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 11149msgid "Place of event" 11150msgstr "" 11151 11152#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11153msgid "Place of first communion" 11154msgstr "Place of first communion" 11155 11156#: app/Gedcom.php:650 11157msgid "Place of immigration" 11158msgstr "" 11159 11160#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11161#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11162msgid "Place of marriage" 11163msgstr "Place of marriage" 11164 11165#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11166msgid "Place of marriage banns" 11167msgstr "Place of marriage banns" 11168 11169#: app/Gedcom.php:678 11170msgid "Place of naturalization" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/Gedcom.php:688 11174msgid "Place of ordination" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Gedcom.php:696 11178msgid "Place of residence" 11179msgstr "" 11180 11181#. I18N: Name of a module 11182#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 11183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11184#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11185#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11186msgid "Places" 11187msgstr "" 11188 11189#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11190#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11191#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11192msgid "Play" 11193msgstr "Play" 11194 11195#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11196msgid "Please enter a valid email address." 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11201#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11202#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11203msgid "Please try again." 11204msgstr "Please try again." 11205 11206#. I18N: a month in the French republican calendar 11207#: app/Date/FrenchDate.php:157 11208msgctxt "GENITIVE" 11209msgid "Pluviose" 11210msgstr "Pluviose" 11211 11212#. I18N: a month in the French republican calendar 11213#: app/Date/FrenchDate.php:251 11214msgctxt "INSTRUMENTAL" 11215msgid "Pluviose" 11216msgstr "Pluviose" 11217 11218#. I18N: a month in the French republican calendar 11219#: app/Date/FrenchDate.php:204 11220msgctxt "LOCATIVE" 11221msgid "Pluviose" 11222msgstr "Pluviose" 11223 11224#. I18N: a month in the French republican calendar 11225#: app/Date/FrenchDate.php:109 11226msgctxt "NOMINATIVE" 11227msgid "Pluviose" 11228msgstr "Pluviôse" 11229 11230#. I18N: Name of a country or state 11231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11232msgid "Poland" 11233msgstr "Poland" 11234 11235#: app/SurnameTradition.php:100 11236msgctxt "Surname tradition" 11237msgid "Polish" 11238msgstr "Polish" 11239 11240#. I18N: A configuration setting 11241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11242#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11243#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11245msgid "Port number" 11246msgstr "Port number" 11247 11248#. I18N: Location of an LDS church temple 11249#: app/Elements/TempleCode.php:162 11250msgid "Portland, Oregon, United States" 11251msgstr "Portland, Oregon, United States" 11252 11253#. I18N: Location of an LDS church temple 11254#: app/Elements/TempleCode.php:154 11255msgid "Porto Alegre, Brazil" 11256msgstr "Porto Alegre, Brazil" 11257 11258#. I18N: page orientation 11259#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11260#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11262msgid "Portrait" 11263msgstr "Portrait" 11264 11265#. I18N: Name of a country or state 11266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11267msgid "Portugal" 11268msgstr "Portugal" 11269 11270#: app/SurnameTradition.php:94 11271msgctxt "Surname tradition" 11272msgid "Portuguese" 11273msgstr "Portuguese" 11274 11275#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 11276#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 11277#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 11278#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 11279msgid "Postal code" 11280msgstr "" 11281 11282#. I18N: Name of a module 11283#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11284msgid "Powered by webtrees™" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: a month in the French republican calendar 11288#: app/Date/FrenchDate.php:165 11289msgctxt "GENITIVE" 11290msgid "Prairial" 11291msgstr "Prairial" 11292 11293#. I18N: a month in the French republican calendar 11294#: app/Date/FrenchDate.php:259 11295msgctxt "INSTRUMENTAL" 11296msgid "Prairial" 11297msgstr "Prairial" 11298 11299#. I18N: a month in the French republican calendar 11300#: app/Date/FrenchDate.php:212 11301msgctxt "LOCATIVE" 11302msgid "Prairial" 11303msgstr "Prairial" 11304 11305#. I18N: a month in the French republican calendar 11306#: app/Date/FrenchDate.php:118 11307msgctxt "NOMINATIVE" 11308msgid "Prairial" 11309msgstr "Prairial" 11310 11311#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11312msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11313msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11314 11315#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11316msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11317msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11318 11319#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11320msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11321msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11322 11323#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11325#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11326#: resources/views/admin/components.phtml:61 11327#: resources/views/admin/components.phtml:64 11328#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11329#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11330#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11331#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11332#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11333#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11334#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11335#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11336msgid "Preferences" 11337msgstr "" 11338 11339#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11340#, php-format 11341msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11342msgstr "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11343 11344#. I18N: A configuration setting 11345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11346msgid "Preferred contact method" 11347msgstr "Preferred contact method" 11348 11349#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11350#: app/Elements/TempleCode.php:161 11351msgid "President’s Office" 11352msgstr "President’s Office" 11353 11354#. I18N: Location of an LDS church temple 11355#: app/Elements/TempleCode.php:163 11356msgid "Preston, England" 11357msgstr "Preston, England" 11358 11359#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11361#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11362msgid "Preview" 11363msgstr "Preview" 11364 11365#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11366msgid "Priest" 11367msgstr "" 11368 11369#. I18N: The first day in the French republican calendar 11370#: app/Date/FrenchDate.php:301 11371msgid "Primidi" 11372msgstr "Primidi" 11373 11374#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11375msgid "Print basic events when blank" 11376msgstr "Print basic events when blank" 11377 11378#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 11379msgid "Priority" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11383#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11384msgid "Privacy" 11385msgstr "Privacy" 11386 11387#. I18N: Name of a module 11388#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11389#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11390msgid "Privacy policy" 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11395msgid "Privacy restrictions" 11396msgstr "Privacy restrictions" 11397 11398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11399msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11400msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11401 11402#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 11403#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 11404#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11405#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11406msgid "Private" 11407msgstr "Private" 11408 11409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11410msgid "Private key" 11411msgstr "" 11412 11413#: app/Gedcom.php:689 11414msgid "Probate" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/Gedcom.php:690 11418msgid "Property" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: Location of an LDS church temple 11422#: app/Elements/TempleCode.php:164 11423msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11424msgstr "Provo City Center, Utah, United States" 11425 11426#. I18N: Location of an LDS church temple 11427#: app/Elements/TempleCode.php:165 11428msgid "Provo, Utah, United States" 11429msgstr "Provo, Utah, United States" 11430 11431#. I18N: An individual that represents another 11432#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11433msgid "Proxy" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11437#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11438msgid "Publication" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: Name of a country or state 11442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11443msgid "Puerto Rico" 11444msgstr "Puerto Rico" 11445 11446#. I18N: Name of a country or state 11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11448msgid "Qatar" 11449msgstr "Qatar" 11450 11451#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 11452#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 11453#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 11454#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 11455msgid "Quality of data" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11459#: app/Date/FrenchDate.php:307 11460msgid "Quartidi" 11461msgstr "Quartidi" 11462 11463#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11464#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11465msgid "Question" 11466msgstr "Question" 11467 11468#. I18N: Location of an LDS church temple 11469#: app/Elements/TempleCode.php:166 11470msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11471msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11472 11473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11474msgid "Quick family facts" 11475msgstr "Quick family facts" 11476 11477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11478msgid "Quick individual facts" 11479msgstr "Quick individual facts" 11480 11481#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11482#: app/Date/FrenchDate.php:309 11483msgid "Quintidi" 11484msgstr "Quintidi" 11485 11486#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11487#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11488#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11489msgid "RE: " 11490msgstr "RE: " 11491 11492#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11493msgid "Rabbi" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11497#: app/Date/HijriDate.php:146 11498msgctxt "GENITIVE" 11499msgid "Rabi’ al-awwal" 11500msgstr "Rabi’ al-awwal" 11501 11502#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11503#: app/Date/HijriDate.php:236 11504msgctxt "INSTRUMENTAL" 11505msgid "Rabi’ al-awwal" 11506msgstr "Rabi’ al-awwal" 11507 11508#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11509#: app/Date/HijriDate.php:191 11510msgctxt "LOCATIVE" 11511msgid "Rabi’ al-awwal" 11512msgstr "Rabi’ al-awwal" 11513 11514#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11515#: app/Date/HijriDate.php:101 11516msgctxt "NOMINATIVE" 11517msgid "Rabi’ al-awwal" 11518msgstr "Rabi’ al-awwal" 11519 11520#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11521#: app/Date/HijriDate.php:148 11522msgctxt "GENITIVE" 11523msgid "Rabi’ al-thani" 11524msgstr "Rabi’ al-thani" 11525 11526#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11527#: app/Date/HijriDate.php:238 11528msgctxt "INSTRUMENTAL" 11529msgid "Rabi’ al-thani" 11530msgstr "Rabi’ al-thani" 11531 11532#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11533#: app/Date/HijriDate.php:193 11534msgctxt "LOCATIVE" 11535msgid "Rabi’ al-thani" 11536msgstr "Rabi’ al-thani" 11537 11538#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11539#: app/Date/HijriDate.php:103 11540msgctxt "NOMINATIVE" 11541msgid "Rabi’ al-thani" 11542msgstr "Rabi’ al-thani" 11543 11544#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11546msgctxt "Female pedigree" 11547msgid "Rada" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11552msgctxt "Male pedigree" 11553msgid "Rada" 11554msgstr "" 11555 11556#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11558msgctxt "Pedigree" 11559msgid "Rada" 11560msgstr "" 11561 11562#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11563#: app/Date/HijriDate.php:154 11564msgctxt "GENITIVE" 11565msgid "Rajab" 11566msgstr "Rajab" 11567 11568#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11569#: app/Date/HijriDate.php:244 11570msgctxt "INSTRUMENTAL" 11571msgid "Rajab" 11572msgstr "Rajab" 11573 11574#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11575#: app/Date/HijriDate.php:199 11576msgctxt "LOCATIVE" 11577msgid "Rajab" 11578msgstr "Rajab" 11579 11580#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11581#: app/Date/HijriDate.php:109 11582msgctxt "NOMINATIVE" 11583msgid "Rajab" 11584msgstr "Rajab" 11585 11586#. I18N: Location of an LDS church temple 11587#: app/Elements/TempleCode.php:167 11588msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11589msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11590 11591#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11592#: app/Date/HijriDate.php:158 11593msgctxt "GENITIVE" 11594msgid "Ramadan" 11595msgstr "Ramadan" 11596 11597#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11598#: app/Date/HijriDate.php:248 11599msgctxt "INSTRUMENTAL" 11600msgid "Ramadan" 11601msgstr "Ramadan" 11602 11603#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11604#: app/Date/HijriDate.php:203 11605msgctxt "LOCATIVE" 11606msgid "Ramadan" 11607msgstr "Ramadan" 11608 11609#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11610#: app/Date/HijriDate.php:113 11611msgctxt "NOMINATIVE" 11612msgid "Ramadan" 11613msgstr "Ramadan" 11614 11615#. I18N: Description of the “Slide show” module 11616#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11617msgid "Random images from the current family tree." 11618msgstr "" 11619 11620#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11621#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11622#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11623#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11624msgid "Re-order children" 11625msgstr "" 11626 11627#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11629#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11630#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11631msgid "Re-order families" 11632msgstr "" 11633 11634#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11635#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11636#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11639msgid "Re-order media" 11640msgstr "" 11641 11642#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 11643msgid "Re-order media files" 11644msgstr "" 11645 11646#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11647#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11649msgid "Re-order names" 11650msgstr "" 11651 11652#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11654#: resources/views/admin/users.phtml:27 11655#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11658#: resources/views/register-page.phtml:36 11659msgid "Real name" 11660msgstr "Real name" 11661 11662#. I18N: Name of a module 11663#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11664#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11665msgid "Recent changes" 11666msgstr "Recent changes" 11667 11668#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11669msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: Location of an LDS church temple 11673#: app/Elements/TempleCode.php:168 11674msgid "Recife, Brazil" 11675msgstr "Recife, Brazil" 11676 11677#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11678#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11679#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11681#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11682#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11684#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11685msgid "Record" 11686msgstr "" 11687 11688#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 11689#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 11690#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 11691#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 11692msgid "Record ID number" 11693msgstr "" 11694 11695#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 11696msgid "Record file number" 11697msgstr "" 11698 11699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11700#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11701#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11702msgid "Records" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11706#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11707msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: Location of an LDS church temple 11711#: app/Elements/TempleCode.php:169 11712msgid "Redlands, California, United States" 11713msgstr "Redlands, California, United States" 11714 11715#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 11716#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 11717msgid "Reference number" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: Location of an LDS church temple 11721#: app/Elements/TempleCode.php:170 11722msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11723msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11724 11725#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11726msgid "Registered partnership" 11727msgstr "Registered partnership" 11728 11729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11730msgid "Registry officer" 11731msgstr "Registry officer" 11732 11733#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11734msgctxt "FEMALE" 11735msgid "Registry officer" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11739msgctxt "MALE" 11740msgid "Registry officer" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11744#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11745msgid "Regular expression" 11746msgstr "Regular expression" 11747 11748#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11749msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11750msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11751 11752#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11753#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11754msgid "Reject" 11755msgstr "Reject" 11756 11757#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11758msgid "Reject all changes" 11759msgstr "Reject all changes" 11760 11761#. I18N: Name of a module/report 11762#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11764msgid "Related families" 11765msgstr "Related families" 11766 11767#. I18N: Name of a report 11768#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11770msgid "Related individuals" 11771msgstr "Related individuals" 11772 11773#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 11774#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 11775#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 11776#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11777#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11778msgid "Relationship" 11779msgstr "" 11780 11781#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 11782#: app/Gedcom.php:1387 11783msgid "Relationship to father" 11784msgstr "" 11785 11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11787msgid "Relationship to me" 11788msgstr "" 11789 11790#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 11791#: app/Gedcom.php:1388 11792msgid "Relationship to mother" 11793msgstr "" 11794 11795#: app/Gedcom.php:638 11796msgid "Relationship to parents" 11797msgstr "" 11798 11799#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11800#, php-format 11801msgid "Relationship: %s" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: Name of a module/chart 11805#. I18N: Configuration option 11806#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11807#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11808#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11809#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11810msgid "Relationships" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: %s are individual’s names 11814#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11815#, php-format 11816msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11817msgstr "" 11818 11819#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 11820msgid "Reliability of the information" 11821msgstr "" 11822 11823#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 11824#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11826msgid "Religion" 11827msgstr "Religion" 11828 11829#: app/Gedcom.php:686 11830msgid "Religious institution" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11834msgid "Religious marriage" 11835msgstr "Religious marriage" 11836 11837#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11838msgid "Reload map" 11839msgstr "" 11840 11841#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 11842msgid "Reminder date" 11843msgstr "" 11844 11845#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11846msgid "Reminder email frequency (days)" 11847msgstr "Reminder email frequency (days)" 11848 11849#: app/Gedcom.php:1565 11850msgid "Remote server" 11851msgstr "" 11852 11853#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11854#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11856#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11857#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11858msgid "Remove" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: Name of a module 11862#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11863msgid "Remove duplicate links" 11864msgstr "Remove duplicate links" 11865 11866#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11867msgid "Remove individual" 11868msgstr "Vî kesî jê bibe" 11869 11870#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11871#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 11872msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11873msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11874 11875#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11876msgid "Remove this location?" 11877msgstr "Remove this location?" 11878 11879#. I18N: Location of an LDS church temple 11880#: app/Elements/TempleCode.php:171 11881msgid "Reno, Nevada, United States" 11882msgstr "Reno, Nevada, United States" 11883 11884#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11885msgid "Renumber" 11886msgstr "Renumber" 11887 11888#. I18N: Renumber the records in a family tree 11889#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11890#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11891#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11892msgid "Renumber family tree" 11893msgstr "Renumber family tree" 11894 11895#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11896msgid "Replace" 11897msgstr "" 11898 11899#. I18N: Description of a “Data fix” module 11900#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11901msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11905msgid "Replace with" 11906msgstr "" 11907 11908#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11909msgid "Replacement text" 11910msgstr "Replacement text" 11911 11912#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11913#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11914msgid "Reply" 11915msgstr "Reply" 11916 11917#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11918#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11919#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11920#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11921msgid "Report" 11922msgstr "Report" 11923 11924#. I18N: Name of a module 11925#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11926#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11928#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11929#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11930msgid "Reports" 11931msgstr "Reports" 11932 11933#. I18N: Name of a module/list 11934#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11935#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11936#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11938#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11939#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11943#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11944#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11945#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11946#: resources/views/search-results.phtml:70 11947msgid "Repositories" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 11951#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 11952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11953#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11954#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11955#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11956#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11957msgid "Repository" 11958msgstr "" 11959 11960#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11961msgid "Repository name" 11962msgstr "" 11963 11964#. I18N: Name of a country or state 11965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11966msgid "Republic of the Congo" 11967msgstr "Republic of the Congo" 11968 11969#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11970#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11971#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11972msgid "Request a new password" 11973msgstr "Request a new password" 11974 11975#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11976#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11977#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11978#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11979msgid "Request a new user account" 11980msgstr "" 11981 11982#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11983msgid "Research" 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 11987#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11988#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11989#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11990msgid "Research task" 11991msgstr "" 11992 11993#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11994#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11995msgid "Research tasks" 11996msgstr "" 11997 11998#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11999msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12003msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Gedcom.php:694 12007msgid "Residence" 12008msgstr "" 12009 12010#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12011#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12012msgid "Restore the default block layout" 12013msgstr "" 12014 12015#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12017msgid "Restrict to immediate family" 12018msgstr "Restrict to immediate family" 12019 12020#. I18N: a restriction on viewing data 12021#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 12022#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 12023#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 12024#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 12025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12026#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12027msgid "Restriction" 12028msgstr "" 12029 12030#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12031msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12032msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12033 12034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12035msgid "Results" 12036msgstr "Results" 12037 12038#: app/Gedcom.php:698 12039msgid "Retirement" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Name of a country or state 12043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12044msgid "Reunion" 12045msgstr "Reunion" 12046 12047#. I18N: Location of an LDS church temple 12048#: app/Elements/TempleCode.php:172 12049msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12050msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 12051 12052#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 12053#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 12054#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 12055#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 12056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12057msgid "Role" 12058msgstr "Role" 12059 12060#. I18N: Name of a country or state 12061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12062msgid "Romania" 12063msgstr "Romania" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12066msgid "Romanized" 12067msgstr "Romanized" 12068 12069#: app/Gedcom.php:664 12070msgid "Romanized name" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 12074msgid "Romanized place" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Gedcom.php:671 12078msgid "Romanized type" 12079msgstr "" 12080 12081#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12082#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12083msgid "Roots" 12084msgstr "" 12085 12086#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 12087msgid "Rufname" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12091#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12093msgid "Russell" 12094msgstr "Russell" 12095 12096#. I18N: Name of a country or state 12097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12098msgid "Russia" 12099msgstr "Russia" 12100 12101#. I18N: Name of a country or state 12102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12103msgid "Rwanda" 12104msgstr "Rwanda" 12105 12106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12107msgid "SMTP mail server" 12108msgstr "SMTP mail server" 12109 12110#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12111msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12112msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12113 12114#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12115#, php-format 12116msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12117msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12118 12119#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12120#: app/Services/EmailService.php:205 12121msgid "SSL/TLS" 12122msgstr "" 12123 12124#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12125#: app/Services/EmailService.php:207 12126msgid "STARTTLS" 12127msgstr "" 12128 12129#. I18N: Location of an LDS church temple 12130#: app/Elements/TempleCode.php:173 12131msgid "Sacramento, California, United States" 12132msgstr "Sacramento, California, United States" 12133 12134#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12135#: app/Date/HijriDate.php:144 12136msgctxt "GENITIVE" 12137msgid "Safar" 12138msgstr "Safar" 12139 12140#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12141#: app/Date/HijriDate.php:234 12142msgctxt "INSTRUMENTAL" 12143msgid "Safar" 12144msgstr "Safar" 12145 12146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12147#: app/Date/HijriDate.php:189 12148msgctxt "LOCATIVE" 12149msgid "Safar" 12150msgstr "Safar" 12151 12152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12153#: app/Date/HijriDate.php:99 12154msgctxt "NOMINATIVE" 12155msgid "Safar" 12156msgstr "Safer" 12157 12158#. I18N: The name of a colour-scheme 12159#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12160msgid "Sage" 12161msgstr "Sage" 12162 12163#. I18N: Name of a country or state 12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12165msgid "Saint Helena" 12166msgstr "Saint Helena" 12167 12168#. I18N: Name of a country or state 12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12170msgid "Saint Kitts and Nevis" 12171msgstr "Saint Kitts and Nevis" 12172 12173#. I18N: Name of a country or state 12174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12175msgid "Saint Lucia" 12176msgstr "Saint Lucia" 12177 12178#. I18N: Name of a country or state 12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12180msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12181msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 12182 12183#. I18N: Name of a country or state 12184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12185msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12186msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 12187 12188#. I18N: Location of an LDS church temple 12189#: app/Elements/TempleCode.php:183 12190msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12191msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 12192 12193#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12194msgid "Same as uploaded file" 12195msgstr "Same as uploaded file" 12196 12197#. I18N: Name of a country or state 12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12199msgid "Samoa" 12200msgstr "Samoa" 12201 12202#. I18N: Location of an LDS church temple 12203#: app/Elements/TempleCode.php:176 12204msgid "San Antonio, Texas, United States" 12205msgstr "San Antonio, Texas, United States" 12206 12207#. I18N: Location of an LDS church temple 12208#: app/Elements/TempleCode.php:177 12209msgid "San Diego, California, United States" 12210msgstr "San Diego, California, United States" 12211 12212#. I18N: Location of an LDS church temple 12213#: app/Elements/TempleCode.php:182 12214msgid "San Jose, Costa Rica" 12215msgstr "San Jose, Costa Rica" 12216 12217#. I18N: Name of a country or state 12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12219msgid "San Marino" 12220msgstr "San Marino" 12221 12222#. I18N: Location of an LDS church temple 12223#: app/Elements/TempleCode.php:174 12224msgid "San Salvador, El Salvador" 12225msgstr "San Salvador, El Salvador" 12226 12227#. I18N: Location of an LDS church temple 12228#: app/Elements/TempleCode.php:175 12229msgid "Santiago, Chile" 12230msgstr "Santiago, Chile" 12231 12232#. I18N: Location of an LDS church temple 12233#: app/Elements/TempleCode.php:178 12234msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12235msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 12236 12237#. I18N: Location of an LDS church temple 12238#: app/Elements/TempleCode.php:186 12239msgid "Sao Paulo, Brazil" 12240msgstr "Sao Paulo, Brazil" 12241 12242#. I18N: Name of a country or state 12243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12244msgid "Sao Tome and Principe" 12245msgstr "Sao Tome and Principe" 12246 12247#. I18N: abbreviation for Saturday 12248#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12250msgid "Sat" 12251msgstr "Şemî" 12252 12253#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12254msgid "Saturday" 12255msgstr "Şemî" 12256 12257#. I18N: Name of a country or state 12258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12259msgid "Saudi Arabia" 12260msgstr "Saudi Arabia" 12261 12262#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 12263msgid "Schema" 12264msgstr "" 12265 12266#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 12267msgid "School or college" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Name of a country or state 12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12272msgid "Scotland" 12273msgstr "Scotland" 12274 12275#: app/Gedcom.php:1470 12276msgid "Scrapbook" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12280#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12281msgctxt "Female pedigree" 12282msgid "Sealing" 12283msgstr "Sealing" 12284 12285#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12286#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12287msgctxt "Male pedigree" 12288msgid "Sealing" 12289msgstr "Sealing" 12290 12291#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12292#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12293msgctxt "Pedigree" 12294msgid "Sealing" 12295msgstr "Sealing" 12296 12297#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12298#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12299msgid "Sealing canceled (divorce)" 12300msgstr "" 12301 12302#. I18N: Name of a module 12303#. I18N: A button label. 12304#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12305#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12307#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12308#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12309#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12310#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12311#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12312#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12313#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12314#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12315msgid "Search" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Name of a module 12319#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12320#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12321msgid "Search and replace" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Description of a “Data fix” module 12325#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12326msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12327msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12328 12329#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12331msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12332msgstr "" 12333 12334#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12335msgid "Search filters" 12336msgstr "Search filters" 12337 12338#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12339#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12340msgid "Search for" 12341msgstr "" 12342 12343#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12344msgid "Search for locations in an external database." 12345msgstr "" 12346 12347#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12348msgid "Search for place names in an external database." 12349msgstr "" 12350 12351#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12352#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12353#, php-format 12354msgid "Search for place names using %s." 12355msgstr "" 12356 12357#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12358msgid "Search method" 12359msgstr "Search method" 12360 12361#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12362msgid "Search text/pattern" 12363msgstr "Search text/pattern" 12364 12365#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12366msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: Location of an LDS church temple 12370#: app/Elements/TempleCode.php:179 12371msgid "Seattle, Washington, United States" 12372msgstr "Seattle, Washington, United States" 12373 12374#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12375msgid "Second record" 12376msgstr "Second record" 12377 12378#. I18N: A configuration setting 12379#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12380msgid "Secure connection" 12381msgstr "Secure connection" 12382 12383#. I18N: A configuration setting 12384#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12385msgid "Security code" 12386msgstr "Security code" 12387 12388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12389#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12390#, php-format 12391msgid "See %s for more information." 12392msgstr "See %s for more information." 12393 12394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12396#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12397msgid "Select" 12398msgstr "Select" 12399 12400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12401msgid "Select a GEDCOM file to import" 12402msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12403 12404#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12405#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12406msgid "Select a date" 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12410msgid "Select individuals by place or date" 12411msgstr "Select individuals by place or date" 12412 12413#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12415msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12416msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12417 12418#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12419msgid "Select the desired age interval" 12420msgstr "Select the desired age interval" 12421 12422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12423msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12424msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12425 12426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12427msgid "Select two records to merge." 12428msgstr "Select two records to merge." 12429 12430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12431msgid "Selector" 12432msgstr "" 12433 12434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12435msgid "Seller" 12436msgstr "" 12437 12438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12439msgctxt "FEMALE" 12440msgid "Seller" 12441msgstr "" 12442 12443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12444msgctxt "MALE" 12445msgid "Seller" 12446msgstr "" 12447 12448#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12449#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12450#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12451#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12452msgid "Send" 12453msgstr "Send" 12454 12455#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12456#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12457#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12458#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12460msgid "Send a message" 12461msgstr "Send a message" 12462 12463#: app/Services/MessageService.php:210 12464msgid "Send a message to all users" 12465msgstr "Send a message to all users" 12466 12467#: app/Services/MessageService.php:211 12468msgid "Send a message to users who have never signed in" 12469msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12470 12471#: app/Services/MessageService.php:212 12472msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12473msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12474 12475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12476msgid "Send a test email using these settings" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Label for a configuration option 12480#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12481msgid "Send out reminder emails" 12482msgstr "Send out reminder emails" 12483 12484#. I18N: A configuration setting 12485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12486msgid "Sender email" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: A configuration setting 12490#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12491msgid "Sender name" 12492msgstr "Sender name" 12493 12494#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12496msgid "Sending email" 12497msgstr "Sending email" 12498 12499#. I18N: A configuration setting 12500#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12501msgid "Sending server name" 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: Name of a country or state 12505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12506msgid "Senegal" 12507msgstr "Senegal" 12508 12509#. I18N: Location of an LDS church temple 12510#: app/Elements/TempleCode.php:180 12511msgid "Seoul, Korea" 12512msgstr "Seoul, Korea" 12513 12514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12515msgctxt "Abbreviation for September" 12516msgid "Sep" 12517msgstr "Îlon" 12518 12519#: app/Gedcom.php:908 12520msgid "Separated" 12521msgstr "" 12522 12523#: app/Gedcom.php:1012 12524msgid "Separation" 12525msgstr "" 12526 12527#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12528msgctxt "GENITIVE" 12529msgid "September" 12530msgstr "Sermawez" 12531 12532#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12533msgctxt "INSTRUMENTAL" 12534msgid "September" 12535msgstr "Îlon" 12536 12537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12538msgctxt "LOCATIVE" 12539msgid "September" 12540msgstr "Îlon" 12541 12542#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12544#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12545msgctxt "NOMINATIVE" 12546msgid "September" 12547msgstr "Sermawez" 12548 12549#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12550#: app/Date/FrenchDate.php:313 12551msgid "Septidi" 12552msgstr "Septidi" 12553 12554#. I18N: Name of a country or state 12555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12556msgid "Serbia" 12557msgstr "Serbia" 12558 12559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12560msgid "Servant" 12561msgstr "" 12562 12563#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12564msgctxt "FEMALE" 12565msgid "Servant" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12569msgctxt "MALE" 12570msgid "Servant" 12571msgstr "" 12572 12573#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12575msgid "Server information" 12576msgstr "Server information" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12580#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12581#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12583msgid "Server name" 12584msgstr "Server name" 12585 12586#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12587msgid "Set a new password" 12588msgstr "Set a new password" 12589 12590#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12591msgid "Set as default" 12592msgstr "Set as default" 12593 12594#. I18N: You need to: 12595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12597msgid "Set the access level for each tree." 12598msgstr "Set the access level for each tree." 12599 12600#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12602msgid "Set the default blocks for new family trees" 12603msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12604 12605#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12607msgid "Set the default blocks for new users" 12608msgstr "Set the default blocks for new users" 12609 12610#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12611#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12612msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12613msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12614 12615#. I18N: You need to: 12616#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12617#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12618msgid "Set the status to “approved”." 12619msgstr "Set the status to “approved”." 12620 12621#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12623msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12624msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12625 12626#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12627#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12628msgid "Setup wizard for webtrees" 12629msgstr "Setup wizard for webtrees" 12630 12631#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12632#: app/Date/FrenchDate.php:311 12633msgid "Sextidi" 12634msgstr "Sextidi" 12635 12636#. I18N: Name of a country or state 12637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12638msgid "Seychelles" 12639msgstr "Seychelles" 12640 12641#: app/Date/JalaliDate.php:278 12642msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12643msgid "Shah" 12644msgstr "Shah" 12645 12646#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12647#: app/Date/JalaliDate.php:149 12648msgctxt "GENITIVE" 12649msgid "Shahrivar" 12650msgstr "Shahrivar" 12651 12652#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12653#: app/Date/JalaliDate.php:239 12654msgctxt "INSTRUMENTAL" 12655msgid "Shahrivar" 12656msgstr "Shahrivar" 12657 12658#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12659#: app/Date/JalaliDate.php:194 12660msgctxt "LOCATIVE" 12661msgid "Shahrivar" 12662msgstr "Shahrivar" 12663 12664#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12665#: app/Date/JalaliDate.php:104 12666msgctxt "NOMINATIVE" 12667msgid "Shahrivar" 12668msgstr "Shahrivar" 12669 12670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12671#: resources/views/individual-page.phtml:66 12672msgid "Share" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12676msgid "Share the URL" 12677msgstr "" 12678 12679#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12680msgid "Share the anniversary of an event" 12681msgstr "" 12682 12683#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 12684#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12685#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12686#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12687msgid "Shared note" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: Name of a module/list 12691#: app/Module/NoteListModule.php:64 12692#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12693#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12694msgid "Shared notes" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: plural noun - things that can be shared 12698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12700msgid "Shares" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12704#: app/Date/HijriDate.php:160 12705msgctxt "GENITIVE" 12706msgid "Shawwal" 12707msgstr "Shawwal" 12708 12709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12710#: app/Date/HijriDate.php:250 12711msgctxt "INSTRUMENTAL" 12712msgid "Shawwal" 12713msgstr "Shawwal" 12714 12715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12716#: app/Date/HijriDate.php:205 12717msgctxt "LOCATIVE" 12718msgid "Shawwal" 12719msgstr "Shawwal" 12720 12721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12722#: app/Date/HijriDate.php:115 12723msgctxt "NOMINATIVE" 12724msgid "Shawwal" 12725msgstr "Shawwal" 12726 12727#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12728#: app/Date/HijriDate.php:156 12729msgctxt "GENITIVE" 12730msgid "Sha’aban" 12731msgstr "Sha’aban" 12732 12733#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12734#: app/Date/HijriDate.php:246 12735msgctxt "INSTRUMENTAL" 12736msgid "Sha’aban" 12737msgstr "Sha’aban" 12738 12739#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12740#: app/Date/HijriDate.php:201 12741msgctxt "LOCATIVE" 12742msgid "Sha’aban" 12743msgstr "Sha’aban" 12744 12745#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12746#: app/Date/HijriDate.php:111 12747msgctxt "NOMINATIVE" 12748msgid "Sha’aban" 12749msgstr "Sha’aban" 12750 12751#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12752msgid "She " 12753msgstr "She " 12754 12755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12756msgid "She died" 12757msgstr "She died" 12758 12759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12761msgid "She married" 12762msgstr "She married" 12763 12764#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12765msgid "She resided at" 12766msgstr "She resided at" 12767 12768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12769msgid "She was born" 12770msgstr "She was born" 12771 12772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12773msgid "She was buried" 12774msgstr "She was buried" 12775 12776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12777msgid "She was christened" 12778msgstr "She was christened" 12779 12780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12781msgid "She was cremated" 12782msgstr "She was cremated" 12783 12784#. I18N: a month in the Jewish calendar 12785#: app/Date/JewishDate.php:201 12786msgctxt "GENITIVE" 12787msgid "Shevat" 12788msgstr "Shevat" 12789 12790#. I18N: a month in the Jewish calendar 12791#: app/Date/JewishDate.php:305 12792msgctxt "INSTRUMENTAL" 12793msgid "Shevat" 12794msgstr "Shevat" 12795 12796#. I18N: a month in the Jewish calendar 12797#: app/Date/JewishDate.php:253 12798msgctxt "LOCATIVE" 12799msgid "Shevat" 12800msgstr "Shevat" 12801 12802#. I18N: a month in the Jewish calendar 12803#: app/Date/JewishDate.php:149 12804msgctxt "NOMINATIVE" 12805msgid "Shevat" 12806msgstr "Shevat" 12807 12808#. I18N: The name of a colour-scheme 12809#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12810msgid "Shiny Tomato" 12811msgstr "Shiny Tomato" 12812 12813#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12814#: resources/views/help/date.phtml:111 12815msgid "Shortcut" 12816msgstr "Shortcut" 12817 12818#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12819msgid "Shortest marriage" 12820msgstr "" 12821 12822#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12823msgid "Show" 12824msgstr "" 12825 12826#. I18N: A configuration setting 12827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12828msgid "Show a download link in the media viewer" 12829msgstr "Show a download link in the media viewer" 12830 12831#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12832#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12833msgid "Show a privacy policy." 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: A configuration setting 12837#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12838msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12839msgstr "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12840 12841#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12842msgid "Show all media" 12843msgstr "" 12844 12845#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12846msgid "Show all notes" 12847msgstr "Show all notes" 12848 12849#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12850msgid "Show all places in a list" 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12854msgid "Show all sources" 12855msgstr "Show all sources" 12856 12857#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12858#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12859msgid "Show an age cursor" 12860msgstr "Show an age cursor" 12861 12862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12863msgid "Show children of ancestors" 12864msgstr "Show children of ancestors" 12865 12866#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12867msgid "Show couples where either partner married more than once." 12868msgstr "" 12869 12870#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12871msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12875msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12879msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12880msgstr "" 12881 12882#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12883msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12884msgstr "" 12885 12886#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12887msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12888msgstr "" 12889 12890#. I18N: label for yes/no option 12891#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12892msgid "Show date of last update" 12893msgstr "Show date of last update" 12894 12895#. I18N: A configuration setting 12896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12897msgid "Show dead individuals" 12898msgstr "Show dead individuals" 12899 12900#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12901msgid "Show divorced couples." 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12905msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12909msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12913msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12914msgstr "" 12915 12916#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12917#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12918msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12919msgstr "" 12920 12921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12922msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12926msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: A configuration setting 12930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12931msgid "Show list of family trees" 12932msgstr "Show list of family trees" 12933 12934#. I18N: A configuration setting 12935#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12936msgid "Show living individuals" 12937msgstr "Show living individuals" 12938 12939#. I18N: A configuration setting 12940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12941msgid "Show names of private individuals" 12942msgstr "Show names of private individuals" 12943 12944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12948msgid "Show notes" 12949msgstr "Show notes" 12950 12951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12952msgid "Show occupations" 12953msgstr "Show occupations" 12954 12955#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12956#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12957msgid "Show only events of living individuals" 12958msgstr "Show only events of living individuals" 12959 12960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12961msgid "Show only females." 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12965msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12969msgid "Show only individuals, events, or all" 12970msgstr "Show only individuals, events, or all" 12971 12972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12973msgid "Show only males." 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12978msgid "Show parents" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12982#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12984#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12985#: resources/views/login-page.phtml:46 12986#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12987#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12988#: resources/views/register-page.phtml:75 12989#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12990#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12991#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12992#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12993msgid "Show password" 12994msgstr "" 12995 12996#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12997msgid "Show pending changes" 12998msgstr "Show pending changes" 12999 13000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13003msgid "Show photos" 13004msgstr "Show photos" 13005 13006#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13007msgid "Show place hierarchy" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: A configuration setting 13011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13012msgid "Show private relationships" 13013msgstr "Show private relationships" 13014 13015#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13016msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13020msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13024msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13028msgid "Show residences" 13029msgstr "Show residences" 13030 13031#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13032msgid "Show slide show controls" 13033msgstr "Show slide show controls" 13034 13035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13040msgid "Show sources" 13041msgstr "Show sources" 13042 13043#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13044#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13046msgid "Show spouses" 13047msgstr "Show spouses" 13048 13049#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13051msgid "Show statistics charts" 13052msgstr "" 13053 13054#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13056#, php-format 13057msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13058msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13059 13060#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13061#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13062msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: label for a yes/no option 13066#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13067msgid "Show the date and time" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13071msgid "Show the date and time of update" 13072msgstr "Show the date and time of update" 13073 13074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13075msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13076msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 13077 13078#. I18N: A configuration setting 13079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13080msgid "Show the family tree" 13081msgstr "Show the family tree" 13082 13083#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13084msgid "Show the list of individuals" 13085msgstr "" 13086 13087#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13088msgid "Show the list of surnames" 13089msgstr "" 13090 13091#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13092#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13093msgid "Show the location of an event on an external map." 13094msgstr "" 13095 13096#. I18N: Description of the “Places” module 13097#: app/Module/PlacesModule.php:96 13098msgid "Show the location of events on a map." 13099msgstr "" 13100 13101#. I18N: label for a yes/no option 13102#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13103msgid "Show the user who made the change" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Label for a configuration option 13107#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13108#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13109#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13110msgid "Show this block for which languages" 13111msgstr "Show this block for which languages" 13112 13113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13114msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13115msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 13116 13117#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13118#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13119#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13120#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13121msgid "Show to managers" 13122msgstr "Show to managers" 13123 13124#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13125#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13126#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13129#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13130msgid "Show to members" 13131msgstr "Show to members" 13132 13133#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13134#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13136#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13138#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13139msgid "Show to visitors" 13140msgstr "Show to visitors" 13141 13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13144msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13148#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13149msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: %s are placeholders for numbers 13153#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13154#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13155#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13156#, php-format 13157msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13161msgid "Sibling" 13162msgstr "Sibling" 13163 13164#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13165msgid "Siblings" 13166msgstr "Siblings" 13167 13168#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13169#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13170msgid "Sidebar" 13171msgstr "Sidebar" 13172 13173#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13175#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13176#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13177msgid "Sidebars" 13178msgstr "Sidebars" 13179 13180#. I18N: Name of a country or state 13181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13182msgid "Sierra Leone" 13183msgstr "Sierra Leone" 13184 13185#. I18N: Name of a module 13186#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13187#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13188msgid "Sign in" 13189msgstr "Sign in" 13190 13191#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13192#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13193msgid "Sign out" 13194msgstr "" 13195 13196#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13198msgid "Sign-in and registration" 13199msgstr "Sign-in and registration" 13200 13201#: resources/views/help/date.phtml:136 13202msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13203msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13204 13205#. I18N: Name of a country or state 13206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13207msgid "Singapore" 13208msgstr "Singapore" 13209 13210#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13211#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13212msgid "Sister" 13213msgstr "Sister" 13214 13215#. I18N: A configuration setting 13216#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13217#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13218#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13219msgid "Site identification code" 13220msgstr "Site identification code" 13221 13222#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13224#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13225msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13226msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13227 13228#. I18N: A configuration setting 13229#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13230#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13231msgid "Site verification code" 13232msgstr "Site verification code" 13233 13234#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13235#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13236msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13237msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13238 13239#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13240#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13241msgid "Sitemaps" 13242msgstr "Sitemaps" 13243 13244#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13245#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13246msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13247msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13248 13249#. I18N: a month in the Jewish calendar 13250#: app/Date/JewishDate.php:211 13251msgctxt "GENITIVE" 13252msgid "Sivan" 13253msgstr "Sivan" 13254 13255#. I18N: a month in the Jewish calendar 13256#: app/Date/JewishDate.php:315 13257msgctxt "INSTRUMENTAL" 13258msgid "Sivan" 13259msgstr "Sivan" 13260 13261#. I18N: a month in the Jewish calendar 13262#: app/Date/JewishDate.php:263 13263msgctxt "LOCATIVE" 13264msgid "Sivan" 13265msgstr "Sivan" 13266 13267#. I18N: a month in the Jewish calendar 13268#: app/Date/JewishDate.php:159 13269msgctxt "NOMINATIVE" 13270msgid "Sivan" 13271msgstr "Sivan" 13272 13273#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13274#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13275#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13276msgid "Skip to content" 13277msgstr "Skip to content" 13278 13279#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13280msgid "Slave" 13281msgstr "Slave" 13282 13283#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13284msgctxt "FEMALE" 13285msgid "Slave" 13286msgstr "Slave" 13287 13288#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13289msgctxt "MALE" 13290msgid "Slave" 13291msgstr "Slave" 13292 13293#. I18N: Name of a module 13294#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13295msgid "Slide show" 13296msgstr "" 13297 13298#. I18N: Name of a country or state 13299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13300msgid "Slovakia" 13301msgstr "Slovakia" 13302 13303#. I18N: Name of a country or state 13304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13305msgid "Slovenia" 13306msgstr "Slovenia" 13307 13308#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13309msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13310msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13311 13312#. I18N: Location of an LDS church temple 13313#: app/Elements/TempleCode.php:185 13314msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13315msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 13316 13317#: app/Gedcom.php:720 13318msgid "Social security number" 13319msgstr "" 13320 13321#. I18N: Name of a country or state 13322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13323msgid "Solomon Islands" 13324msgstr "Solomon Islands" 13325 13326#. I18N: Name of a country or state 13327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13328msgid "Somalia" 13329msgstr "Somalia" 13330 13331#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13332#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 13333msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13334msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13335 13336#. I18N: Description of a “Data fix” module 13337#: app/Module/FixNameTags.php:95 13338msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13339msgstr "" 13340 13341#: resources/views/admin/tags.phtml:34 13342msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13343msgstr "" 13344 13345#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13347msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13348msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13349 13350#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13352msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13353msgstr "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13354 13355#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13356#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13359msgid "Son" 13360msgstr "Son" 13361 13362#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13363#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13364#, php-format 13365msgid "Son of %s" 13366msgstr "" 13367 13368#: app/Gedcom.php:1622 13369msgid "Sort date" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Label for a configuration option 13373#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13374#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13375#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13376#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13377#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13378#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13379#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13380#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13381#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13382#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13383#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13385#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13388msgid "Sort order" 13389msgstr "Sort order" 13390 13391#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13392#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13393msgid "Sosa" 13394msgstr "" 13395 13396#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13397msgid "Sosa-Stradonitz number" 13398msgstr "Sosa-Stradonitz number" 13399 13400#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13401msgid "Sounds like" 13402msgstr "Sounds like" 13403 13404#. I18N: Name of a module/report 13405#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 13406#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 13407#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 13408#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 13409#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13411#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13412#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13413#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13414#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13415#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13417#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13418#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13421#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13422#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13425#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13426#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13427#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13438msgid "Source" 13439msgstr "Source" 13440 13441#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 13442#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 13443#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 13444#: app/Gedcom.php:1653 13445msgid "Source citation" 13446msgstr "" 13447 13448#: resources/views/admin/tags.phtml:323 13449msgid "Source citations" 13450msgstr "" 13451 13452#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13454msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13455msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13456 13457#. I18N: A configuration setting 13458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13460msgid "Source type" 13461msgstr "Source type" 13462 13463#. I18N: Name of a module/list 13464#. I18N: Name of a module 13465#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13466#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13467#: app/Services/AdminService.php:183 13468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13469#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13470#: resources/views/admin/tags.phtml:398 13471#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13472#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13473#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13474#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13475#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13476#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13477#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13478#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13479#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13480#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13481#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13482#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13483#: resources/views/search-results.phtml:59 13484#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13485#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13487#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13489msgid "Sources" 13490msgstr "Sources" 13491 13492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13493msgid "Sources to the events" 13494msgstr "Sources to the events" 13495 13496#. I18N: Name of a country or state 13497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13498msgid "South Africa" 13499msgstr "South Africa" 13500 13501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13502msgid "South America" 13503msgstr "South America" 13504 13505#. I18N: Name of a country or state 13506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13507msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13508msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13509 13510#. I18N: Name of a country or state 13511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13512msgid "South Sudan" 13513msgstr "South Sudan" 13514 13515#. I18N: Name of a country or state 13516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13517msgid "Spain" 13518msgstr "Spain" 13519 13520#: app/SurnameTradition.php:91 13521msgctxt "Surname tradition" 13522msgid "Spanish" 13523msgstr "Spanish" 13524 13525#. I18N: Location of an LDS church temple 13526#: app/Elements/TempleCode.php:188 13527msgid "Spokane, Washington, United States" 13528msgstr "Spokane, Washington, United States" 13529 13530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13532#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13535#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13537msgid "Spouse" 13538msgstr "Spouse" 13539 13540#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13541#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13542#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13543#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13544msgid "Spouses" 13545msgstr "" 13546 13547#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13552msgid "Spouses and children" 13553msgstr "Spouses and children" 13554 13555#. I18N: Name of a country or state 13556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13557msgid "Sri Lanka" 13558msgstr "Sri Lanka" 13559 13560#. I18N: Location of an LDS church temple 13561#: app/Elements/TempleCode.php:181 13562msgid "St. George, Utah, United States" 13563msgstr "St. George, Utah, United States" 13564 13565#. I18N: Location of an LDS church temple 13566#: app/Elements/TempleCode.php:184 13567msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13568msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13569 13570#. I18N: Location of an LDS church temple 13571#: app/Elements/TempleCode.php:187 13572msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13573msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13574 13575#: resources/views/admin/tags.phtml:29 13576msgid "Standard GEDCOM tags" 13577msgstr "" 13578 13579#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13580msgid "Start slide show on page load" 13581msgstr "Start slide show on page load" 13582 13583#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13584msgid "Start year" 13585msgstr "Start year" 13586 13587#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13588msgid "Starting range of change dates" 13589msgstr "Starting range of change dates" 13590 13591#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13592msgid "Statcounter™" 13593msgstr "" 13594 13595#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 13596#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 13597msgid "State" 13598msgstr "" 13599 13600#. I18N: Name of a module 13601#. I18N: Name of a module/chart 13602#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13603#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13604#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13605#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13606#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13607msgid "Statistics" 13608msgstr "" 13609 13610#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13611#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 13612#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 13613#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13614#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13615msgid "Status" 13616msgstr "Status" 13617 13618#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13619#: app/Gedcom.php:708 13620msgid "Status change date" 13621msgstr "" 13622 13623#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13624#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13625#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13626#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13627msgid "Stillborn: exempt" 13628msgstr "" 13629 13630#. I18N: Location of an LDS church temple 13631#: app/Elements/TempleCode.php:189 13632msgid "Stockholm, Sweden" 13633msgstr "Stockholm, Sweden" 13634 13635#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13636#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13637#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13638msgid "Stop" 13639msgstr "Stop" 13640 13641#. I18N: Name of a module 13642#: app/Module/StoriesModule.php:205 13643#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13644#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13645msgid "Stories" 13646msgstr "" 13647 13648#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13649msgid "Story" 13650msgstr "Story" 13651 13652#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13653#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13654#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13655msgid "Story title" 13656msgstr "Story title" 13657 13658#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 13659msgid "Street name" 13660msgstr "" 13661 13662#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13663#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13664#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13665#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13666msgid "Subject" 13667msgstr "Subject" 13668 13669#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 13670#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 13671#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13672msgid "Submission" 13673msgstr "" 13674 13675#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13676#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13677#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13678#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13679#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13680msgid "Submitted but not yet cleared" 13681msgstr "" 13682 13683#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 13684#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 13685#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13686#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13687#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13688msgid "Submitter" 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13692msgid "Submitter name" 13693msgstr "" 13694 13695#. I18N: Name of a module/list 13696#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13697#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13699#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13700#: resources/views/admin/tags.phtml:879 13701#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13702#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13703msgid "Submitters" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13708msgid "Sudan" 13709msgstr "Sudan" 13710 13711#. I18N: abbreviation for Sunday 13712#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13713#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13714msgid "Sun" 13715msgstr "Yekş" 13716 13717#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13718msgid "Sunday" 13719msgstr "Yekşem" 13720 13721#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13723#, php-format 13724msgid "Support and documentation can be found at %s." 13725msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13726 13727#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13728msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13729msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13730 13731#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13732msgid "Support for SQL Server is experimental." 13733msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13734 13735#. I18N: Name of a country or state 13736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13737msgid "Suriname" 13738msgstr "Suriname" 13739 13740#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 13741#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13742#: resources/views/branches-page.phtml:27 13743#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13744#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13746#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13748#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13749msgid "Surname" 13750msgstr "" 13751 13752#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13753msgid "Surname distribution chart" 13754msgstr "" 13755 13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13757msgid "Surname list style" 13758msgstr "Surname list style" 13759 13760#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13761msgid "Surname option" 13762msgstr "Surname option" 13763 13764#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13765msgid "Surname prefix" 13766msgstr "" 13767 13768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13769msgid "Surname tradition" 13770msgstr "Surname tradition" 13771 13772#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13773#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13774#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13775#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13776msgid "Surnames" 13777msgstr "" 13778 13779#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13780#: app/SurnameTradition.php:113 13781msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13782msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13783 13784#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13785#: app/SurnameTradition.php:106 13786msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13787msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13788 13789#. I18N: Location of an LDS church temple 13790#: app/Elements/TempleCode.php:190 13791msgid "Suva, Fiji" 13792msgstr "Suva, Fiji" 13793 13794#. I18N: Name of a country or state 13795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13796msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13797msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13798 13799#. I18N: Reverse the order of two individuals 13800#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13801msgid "Swap individuals" 13802msgstr "" 13803 13804#. I18N: Name of a country or state 13805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13806msgid "Swaziland" 13807msgstr "Swaziland" 13808 13809#. I18N: Name of a country or state 13810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13811msgid "Sweden" 13812msgstr "Sweden" 13813 13814#. I18N: Name of a country or state 13815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13816msgid "Switzerland" 13817msgstr "Switzerland" 13818 13819#. I18N: Location of an LDS church temple 13820#: app/Elements/TempleCode.php:192 13821msgid "Sydney, Australia" 13822msgstr "Sydney, Australia" 13823 13824#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13825msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13826msgstr "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13827 13828#. I18N: Name of a country or state 13829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13830msgid "Syria" 13831msgstr "Syria" 13832 13833#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13834#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13835msgid "Tab" 13836msgstr "Tab" 13837 13838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13840#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13842msgid "Table prefix" 13843msgstr "Table prefix" 13844 13845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13846#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13848#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13849#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13857#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13859#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13860msgctxt "paper size" 13861msgid "Tabloid" 13862msgstr "Tabloid" 13863 13864#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13866#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13867#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13868msgid "Tabs" 13869msgstr "Tabs" 13870 13871#. I18N: Location of an LDS church temple 13872#: app/Elements/TempleCode.php:193 13873msgid "Taipei, Taiwan" 13874msgstr "Taipei, Taiwan" 13875 13876#. I18N: Name of a country or state 13877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13878msgid "Taiwan" 13879msgstr "Taiwan" 13880 13881#. I18N: Name of a country or state 13882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13883msgid "Tajikistan" 13884msgstr "Tajikistan" 13885 13886#. I18N: Location of an LDS church temple 13887#: app/Elements/TempleCode.php:194 13888msgid "Tampico, Mexico" 13889msgstr "Tampico, Mexico" 13890 13891#. I18N: a month in the Jewish calendar 13892#: app/Date/JewishDate.php:213 13893msgctxt "GENITIVE" 13894msgid "Tamuz" 13895msgstr "Tamuz" 13896 13897#. I18N: a month in the Jewish calendar 13898#: app/Date/JewishDate.php:317 13899msgctxt "INSTRUMENTAL" 13900msgid "Tamuz" 13901msgstr "Tamuz" 13902 13903#. I18N: a month in the Jewish calendar 13904#: app/Date/JewishDate.php:265 13905msgctxt "LOCATIVE" 13906msgid "Tamuz" 13907msgstr "Tamuz" 13908 13909#. I18N: a month in the Jewish calendar 13910#: app/Date/JewishDate.php:161 13911msgctxt "NOMINATIVE" 13912msgid "Tamuz" 13913msgstr "Tamuz" 13914 13915#. I18N: Name of a country or state 13916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13917msgid "Tanzania" 13918msgstr "Tanzania" 13919 13920#. I18N: The name of a colour-scheme 13921#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13922msgid "Teal Top" 13923msgstr "Teal Top" 13924 13925#. I18N: A configuration setting 13926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13927msgid "Technical help contact" 13928msgstr "Technical help contact" 13929 13930#. I18N: Location of an LDS church temple 13931#: app/Elements/TempleCode.php:195 13932msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13933msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13934 13935#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13936msgid "Templates" 13937msgstr "Templates" 13938 13939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13940#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 13941#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 13942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13943msgid "Temple" 13944msgstr "Temple" 13945 13946#. I18N: a month in the Jewish calendar 13947#: app/Date/JewishDate.php:199 13948msgctxt "GENITIVE" 13949msgid "Tevet" 13950msgstr "Tevet" 13951 13952#. I18N: a month in the Jewish calendar 13953#: app/Date/JewishDate.php:303 13954msgctxt "INSTRUMENTAL" 13955msgid "Tevet" 13956msgstr "Tevet" 13957 13958#. I18N: a month in the Jewish calendar 13959#: app/Date/JewishDate.php:251 13960msgctxt "LOCATIVE" 13961msgid "Tevet" 13962msgstr "Tevet" 13963 13964#. I18N: a month in the Jewish calendar 13965#: app/Date/JewishDate.php:147 13966msgctxt "NOMINATIVE" 13967msgid "Tevet" 13968msgstr "Tevet" 13969 13970#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 13971#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 13972#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 13973#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 13974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13975#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13976msgid "Text" 13977msgstr "" 13978 13979#: app/Gedcom.php:1495 13980msgid "Text direction" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Name of a country or state 13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13985msgid "Thailand" 13986msgstr "Thailand" 13987 13988#: resources/views/help/name.phtml:8 13989msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13990msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13991 13992#: resources/views/help/surname.phtml:8 13993msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13994msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13995 13996#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13997#, php-format 13998msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13999msgstr "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14000 14001#: resources/views/admin/tags.phtml:32 14002msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14003msgstr "" 14004 14005#. I18N: Location of an LDS church temple 14006#: app/Elements/TempleCode.php:104 14007msgid "The Hague, Netherlands" 14008msgstr "The Hague, Netherlands" 14009 14010#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14011#, php-format 14012msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14013msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 14014 14015#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14016#, php-format 14017msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14018msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 14019 14020#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14021#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14022msgid "The PHP temporary folder is missing." 14023msgstr "Peldanka demkî ya PHP windaye." 14024 14025#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14026#, php-format 14027msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14028msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14029 14030#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14031#, php-format 14032msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14033msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14034 14035#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14036msgid "The URL was copied to the clipboard" 14037msgstr "" 14038 14039#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14040#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14041#, php-format 14042msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14043msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14044 14045#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14046msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14047msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14048 14049#. I18N: Description of the “Calendar” module 14050#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14051msgid "The calendar menu." 14052msgstr "The calendar menu." 14053 14054#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14055#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14056#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14057#, php-format 14058msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14059msgstr "The changes to “%s” have been accepted." 14060 14061#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14062#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14063#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14064#, php-format 14065msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14066msgstr "The changes to “%s” have been rejected." 14067 14068#. I18N: Description of the “Charts” module 14069#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14070msgid "The charts menu." 14071msgstr "The charts menu." 14072 14073#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14074msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14075msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14076 14077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14078msgid "The date and time of the last update" 14079msgstr "The date and time of the last update" 14080 14081#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14082#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14083#, php-format 14084msgid "The details for “%s” have been updated." 14085msgstr "The details for “%s” have been updated." 14086 14087#. I18N: %s is a filename 14088#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14090#, php-format 14091msgid "The family tree has been exported to %s." 14092msgstr "The family tree has been exported to %s." 14093 14094#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14095#, php-format 14096msgid "The family tree “%s” already exists." 14097msgstr "The family tree “%s” already exists." 14098 14099#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14100#, php-format 14101msgid "The family tree “%s” has been created." 14102msgstr "The family tree “%s” has been created." 14103 14104#. I18N: %s is the name of a family tree 14105#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14106#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14107#, php-format 14108msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14109msgstr "The family tree “%s” has been deleted." 14110 14111#. I18N: %s is the name of a family tree 14112#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14113#, php-format 14114msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14115msgstr "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14116 14117#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14118msgid "The family trees have been merged successfully." 14119msgstr "The family trees have been merged successfully." 14120 14121#. I18N: Description of the “Family trees” module 14122#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14123msgid "The family trees menu." 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14127#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14128#, php-format 14129msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14130msgstr "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14131 14132#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14133#, php-format 14134msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14135msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 14136 14137#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14138#, php-format 14139msgid "The file %s could not be created." 14140msgstr "The file %s could not be created." 14141 14142#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14143#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14144#, php-format 14145msgid "The file %s could not be deleted." 14146msgstr "The file %s could not be deleted." 14147 14148#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14149#, php-format 14150msgid "The file %s has been deleted." 14151msgstr "The file %s has been deleted." 14152 14153#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14154#, php-format 14155msgid "The file %s has been uploaded." 14156msgstr "The file %s has been uploaded." 14157 14158#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14159#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14160msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14161msgstr "Pel bi temamî lêbarnebû, ji kerema xwe dîsa biceribînin." 14162 14163#. I18N: %s is a filename 14164#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14165#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14166#, php-format 14167msgid "The file “%s” does not exist." 14168msgstr "The file “%s” does not exist." 14169 14170#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14171msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14172msgstr "" 14173 14174#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14175#, php-format 14176msgid "The folder %s could not be deleted." 14177msgstr "The folder %s could not be deleted." 14178 14179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14180#, php-format 14181msgid "The folder %s has been created." 14182msgstr "The folder %s has been created." 14183 14184#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14185#, php-format 14186msgid "The folder %s has been deleted." 14187msgstr "The folder %s has been deleted." 14188 14189#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14190msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14191msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14192 14193#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14194#, php-format 14195msgid "The folder “%s” does not exist." 14196msgstr "The folder “%s” does not exist." 14197 14198#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14199msgid "The following facts and events were found in both records." 14200msgstr "The following facts and events were found in both records." 14201 14202#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14205#, php-format 14206msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14207msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 14208 14209#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14210msgid "The following list shows typical requirements." 14211msgstr "The following list shows typical requirements." 14212 14213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14214msgid "The help text has not been written for this item." 14215msgstr "The help text has not been written for this item." 14216 14217#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14219msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14220msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14221 14222#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14224msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14225msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14226 14227#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14228#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14229#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14230#, php-format 14231msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14232msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14233 14234#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14235#, php-format 14236msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14237msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14238 14239#. I18N: Description of the “Lists” module 14240#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14241msgid "The lists menu." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14246msgid "The location has been created" 14247msgstr "" 14248 14249#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14250msgid "The location of this place is not known." 14251msgstr "" 14252 14253#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14254#, php-format 14255msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14256msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14257 14258#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14259#, php-format 14260msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14261msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14262 14263#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14264msgid "The media object has been created" 14265msgstr "The media object has been created" 14266 14267#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14268msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14269msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14270 14271#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14272#, php-format 14273msgid "The message was not sent to %s." 14274msgstr "" 14275 14276#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14277#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14278#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14279msgid "The message was not sent." 14280msgstr "" 14281 14282#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14283#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14284#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14285#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14286#, php-format 14287msgid "The message was successfully sent to %s." 14288msgstr "" 14289 14290#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14291#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14292#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14293#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14294#, php-format 14295msgid "The module “%s” has been disabled." 14296msgstr "The module “%s” has been disabled." 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14299#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14300#, php-format 14301msgid "The module “%s” has been enabled." 14302msgstr "The module “%s” has been enabled." 14303 14304#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14306msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14307msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14308 14309#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14311msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14312msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14313 14314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14315msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14316msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14319msgid "The note has been created" 14320msgstr "" 14321 14322#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14323#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14324#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14325#, php-format 14326msgid "The parameter “%s” is missing." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14330msgid "The password needs to be at least six characters long." 14331msgstr "" 14332 14333#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14335msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14336msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 14337 14338#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14339#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14340msgid "The password reset link has expired." 14341msgstr "The password reset link has expired." 14342 14343#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14344#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14345msgid "The place hierarchy." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14349#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14350msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14351msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14354#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14355msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14356msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14359#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14360#, php-format 14361msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14362msgstr "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14363 14364#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14365#, php-format 14366msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14367msgstr "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14368 14369#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14370#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14371#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14372#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14373#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14374#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14375#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14376#, php-format 14377msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14378msgstr "The preferences for the module “%s” have been updated." 14379 14380#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14384msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14385msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14386 14387#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 14388msgid "The problem" 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14392#, php-format 14393msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14394msgstr "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14395 14396#. I18N: Description of the “Reports” module 14397#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14398msgid "The reports menu." 14399msgstr "" 14400 14401#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14402msgid "The repository has been created" 14403msgstr "" 14404 14405#. I18N: Description of the “Search” module 14406#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14407msgid "The search menu." 14408msgstr "" 14409 14410#: app/Services/SearchService.php:1161 14411msgid "The search returned too many results." 14412msgstr "The search returned too many results." 14413 14414#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14415msgid "The server configuration is OK." 14416msgstr "The server configuration is OK." 14417 14418#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14419msgid "The server could not understand this request." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14423msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14424msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14427#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14428#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14429msgid "The server’s time limit has been reached." 14430msgstr "The server’s time limit has been reached." 14431 14432#. I18N: Description of “Statistics” module 14433#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14434msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14435msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14436 14437#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 14438msgid "The solution" 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14442msgid "The source has been created" 14443msgstr "The source has been created" 14444 14445#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14446msgid "The submission has been created" 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14450msgid "The submitter has been created" 14451msgstr "The submitter has been created" 14452 14453#: resources/views/help/name.phtml:13 14454#, php-format 14455msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14456msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14457 14458#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14460#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14461msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14462msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14463 14464#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14465#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14466#, php-format 14467msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14468msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14469msgstr[0] "" 14470msgstr[1] "" 14471 14472#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14473msgid "The upgrade is complete." 14474msgstr "The upgrade is complete." 14475 14476#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14477#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14478msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14479msgstr "Pêlê ku lê tê barkirin pir mezin e, nayê ragirtin." 14480 14481#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14482#, php-format 14483msgid "The user %s has been deleted." 14484msgstr "The user %s has been deleted." 14485 14486#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14487#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14488msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14489msgstr "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14490 14491#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14492#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14493msgid "The username or password is incorrect." 14494msgstr "The username or password is incorrect." 14495 14496#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14498msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14499msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14520#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14521#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14522#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14523msgid "The website preferences have been updated." 14524msgstr "The website preferences have been updated." 14525 14526#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14527#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14528msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14529msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14530 14531#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14532#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14533#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14535msgid "Theme" 14536msgstr "Theme" 14537 14538#. I18N: Name of a module 14539#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14540msgid "Theme change" 14541msgstr "" 14542 14543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14545#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14546#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14547msgid "Themes" 14548msgstr "Themes" 14549 14550#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14551msgid "There are no facts for this individual." 14552msgstr "There are no facts for this individual." 14553 14554#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14555msgid "There are no links to this media object." 14556msgstr "There are no links to this media object." 14557 14558#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14559msgid "There are no media objects for this individual." 14560msgstr "There are no media objects for this individual." 14561 14562#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14563msgid "There are no notes for this individual." 14564msgstr "There are no notes for this individual." 14565 14566#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14567#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14568msgid "There are no pending changes." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14572msgid "There are no research tasks in this family tree." 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14576msgid "There are no source citations for this individual." 14577msgstr "There are no source citations for this individual." 14578 14579#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14580#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14581#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14582msgid "There are pending changes for you to moderate." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14586#, php-format 14587msgid "There have been no changes within the last %s day." 14588msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14589msgstr[0] "" 14590msgstr[1] "" 14591 14592#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14593#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14595#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14596#: app/Services/MediaFileService.php:226 14597msgid "There was an error uploading your file." 14598msgstr "There was an error uploading your file." 14599 14600#. I18N: a month in the French republican calendar 14601#: app/Date/FrenchDate.php:169 14602msgctxt "GENITIVE" 14603msgid "Thermidor" 14604msgstr "Thermidor" 14605 14606#. I18N: a month in the French republican calendar 14607#: app/Date/FrenchDate.php:263 14608msgctxt "INSTRUMENTAL" 14609msgid "Thermidor" 14610msgstr "Thermidor" 14611 14612#. I18N: a month in the French republican calendar 14613#: app/Date/FrenchDate.php:216 14614msgctxt "LOCATIVE" 14615msgid "Thermidor" 14616msgstr "Thermidor" 14617 14618#. I18N: a month in the French republican calendar 14619#: app/Date/FrenchDate.php:122 14620msgctxt "NOMINATIVE" 14621msgid "Thermidor" 14622msgstr "Thermidor" 14623 14624#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14625msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14626msgstr "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14627 14628#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14629#, php-format 14630msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14631msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14632 14633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14634msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14635msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14636 14637#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14638msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14639msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14640 14641#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14642msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14643msgstr "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14644 14645#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14646msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14647msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14648 14649#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14651#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14652#: resources/views/register-page.phtml:53 14653#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14654msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14655msgstr "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14656 14657#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14658msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14662msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14663msgstr "Ev malbat tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14664 14665#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14666msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14667msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14668 14669#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14670#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14671#, php-format 14672msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14673msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14674 14675#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14676msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14677msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14678 14679#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14680#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14681#, php-format 14682msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14683msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14684 14685#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14686#, php-format 14687msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14688msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14689msgstr[0] "" 14690msgstr[1] "" 14691 14692#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14693msgid "This family tree has no images to display." 14694msgstr "This family tree has no images to display." 14695 14696#. I18N: do not translate the #keywords# 14697#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14698msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14699msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14700 14701#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14702#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14703#, php-format 14704msgid "This family tree was last updated on %s." 14705msgstr "This family tree was last updated on %s." 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 14708msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14709msgstr "" 14710 14711#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14712#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14713msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14714msgstr "" 14715 14716#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14718msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14719msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14720 14721#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14722msgid "This form has expired. Try again." 14723msgstr "" 14724 14725#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14726msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14727msgstr "Ev kes tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14728 14729#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14730msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14731msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14732 14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14734#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14735#, php-format 14736msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14737msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14738 14739#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14740msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14741msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14742 14743#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14744#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14745#, php-format 14746msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14747msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14748 14749#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14751#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14752msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14756#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14757#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14758#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14761#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14762#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14763#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14764#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14765#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14766#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14767#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14768#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14769#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14770#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14771#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14772#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14773#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14774#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14775msgid "This information is not available." 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14779#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14780#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14785#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14786#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14788#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14789#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14790#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14791#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14792msgid "This information is private and cannot be shown." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14796msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14800#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14801#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14802#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14803#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14805msgid "This is case sensitive." 14806msgstr "This is case sensitive." 14807 14808#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14810#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14811msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14812msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14813 14814#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14816msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14817msgstr "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14818 14819#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14821#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14822#: resources/views/register-page.phtml:41 14823#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14824msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14825msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14826 14827#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14828msgid "This link is valid for one hour." 14829msgstr "This link is valid for one hour." 14830 14831#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14832msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14836msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14837msgstr "Ev medyaya tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14838 14839#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14840msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14841msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14842 14843#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14845#, php-format 14846msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14847msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14848 14849#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14850msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14851msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14852 14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14854#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14855#, php-format 14856msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14857msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14858 14859#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14860#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14861#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14862#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14863msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14864msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14865 14866#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14867msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14868msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14869 14870#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14873msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14874msgstr "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14875 14876#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14877msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14878msgstr "Ev not tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14879 14880#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14881msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14882msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14883 14884#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14885#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14886#, php-format 14887msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14888msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14889 14890#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14891msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14892msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14893 14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14895#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14896#, php-format 14897msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14898msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14899 14900#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14902msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14903msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14904 14905#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14907msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14908msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14909 14910#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14912msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14913msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14914 14915#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14917msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14918msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14919 14920#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14922msgid "This option will make it easier for users to download images." 14923msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14924 14925#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14927msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14928msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14929 14930#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14932msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14933msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14934 14935#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14936#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14937msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14938msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14939 14940#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14941#, php-format 14942msgid "This page has been viewed %s time." 14943msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14944msgstr[0] "" 14945msgstr[1] "" 14946 14947#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14948msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14949msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14950 14951#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14952#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14953msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14954msgstr "Ev qeyda tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14955 14956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14957msgid "This record does not exist." 14958msgstr "This record does not exist." 14959 14960#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14961msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14962msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14963 14964#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14965#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14966#, php-format 14967msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14968msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14969 14970#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14971msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14972msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14973 14974#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14975#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14976#, php-format 14977msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14978msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14979 14980#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14981msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14982msgstr "Ev cî tuneye an jî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 14983 14984#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14985msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14986msgstr "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14987 14988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14989msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14990msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14991 14992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14993msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14994msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14995 14996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14997msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14998msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14999 15000#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15001msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15002msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15003 15004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15005msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15006msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15007 15008#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15009#, php-format 15010msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15011msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15012 15013#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15015msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15016msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15017 15018#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15019msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15020msgstr "Ev çavkanî tuneye anjî destûra we tuneye ku hûn bibînin." 15021 15022#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15024msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15025msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15026 15027#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15028msgid "This user account does not have access to any tree." 15029msgstr "This user account does not have access to any tree." 15030 15031#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15032msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15033msgstr "" 15034 15035#: app/Services/UpgradeService.php:288 15036msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15037msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15038 15039#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15040msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15041msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15042 15043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15044msgid "This website is operated by the following individuals." 15045msgstr "This website is operated by the following individuals." 15046 15047#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15048#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15049#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15050msgid "This website is temporarily unavailable" 15051msgstr "This website is temporarily unavailable" 15052 15053#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15054msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15055msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15056 15057#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15058msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15059msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15060 15061#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15062msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15063msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15064 15065#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15066msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15067msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15068 15069#. I18N: %s is the name of a family tree 15070#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15071#, php-format 15072msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15073msgstr "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15074 15075#. I18N: abbreviation for Thursday 15076#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15078msgid "Thu" 15079msgstr "Pncş" 15080 15081#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15082msgid "Thumbnail image" 15083msgstr "Thumbnail image" 15084 15085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15087msgid "Thumbnail images" 15088msgstr "Thumbnail images" 15089 15090#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15091msgid "Thursday" 15092msgstr "Pêncşem" 15093 15094#. I18N: Location of an LDS church temple 15095#: app/Elements/TempleCode.php:197 15096msgid "Tijuana, Mexico" 15097msgstr "Tijuana, Mexico" 15098 15099#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 15100msgid "Time" 15101msgstr "" 15102 15103#: app/Gedcom.php:1548 15104msgid "Time of birth" 15105msgstr "" 15106 15107#: resources/views/admin/tags.phtml:955 15108msgid "Time of birth and time of death" 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Gedcom.php:1552 15112msgid "Time of death" 15113msgstr "" 15114 15115#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 15116#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 15117msgid "Time of last change" 15118msgstr "" 15119 15120#. I18N: A configuration setting 15121#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15123#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15124msgid "Time zone" 15125msgstr "Time zone" 15126 15127#. I18N: Name of a module/chart 15128#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15129msgid "Timeline" 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15134msgid "Timestamp" 15135msgstr "Timestamp" 15136 15137#. I18N: Name of a country or state 15138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15139msgid "Timor-Leste" 15140msgstr "Timor-Leste" 15141 15142#: app/Date/JalaliDate.php:276 15143msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15144msgid "Tir" 15145msgstr "Tir" 15146 15147#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15148#: app/Date/JalaliDate.php:145 15149msgctxt "GENITIVE" 15150msgid "Tir" 15151msgstr "Tir" 15152 15153#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15154#: app/Date/JalaliDate.php:235 15155msgctxt "INSTRUMENTAL" 15156msgid "Tir" 15157msgstr "Tir" 15158 15159#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15160#: app/Date/JalaliDate.php:190 15161msgctxt "LOCATIVE" 15162msgid "Tir" 15163msgstr "Tir" 15164 15165#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15166#: app/Date/JalaliDate.php:100 15167msgctxt "NOMINATIVE" 15168msgid "Tir" 15169msgstr "Tir" 15170 15171#. I18N: a month in the Jewish calendar 15172#: app/Date/JewishDate.php:193 15173msgctxt "GENITIVE" 15174msgid "Tishrei" 15175msgstr "Tishrei" 15176 15177#. I18N: a month in the Jewish calendar 15178#: app/Date/JewishDate.php:297 15179msgctxt "INSTRUMENTAL" 15180msgid "Tishrei" 15181msgstr "Tishrei" 15182 15183#. I18N: a month in the Jewish calendar 15184#: app/Date/JewishDate.php:245 15185msgctxt "LOCATIVE" 15186msgid "Tishrei" 15187msgstr "Tishrei" 15188 15189#. I18N: a month in the Jewish calendar 15190#: app/Date/JewishDate.php:141 15191msgctxt "NOMINATIVE" 15192msgid "Tishrei" 15193msgstr "Tishrei" 15194 15195#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 15196#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15197#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15198#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15199#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15200#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15201#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15202#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15203#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15204#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15205#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15206#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15207#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15208#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15209msgid "Title" 15210msgstr "" 15211 15212#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15213#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15214#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15215msgctxt "Email recipient" 15216msgid "To" 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15220#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15221msgctxt "End of date range" 15222msgid "To" 15223msgstr "To" 15224 15225#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15226msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15227msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15228 15229#: resources/views/admin/tags.phtml:940 15230msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15231msgstr "" 15232 15233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15234msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15235msgstr "" 15236 15237#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15238msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15239msgstr "" 15240 15241#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15243msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15244msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15245 15246#. I18N: “Apache” is a software program. 15247#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15248msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15249msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15250 15251#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15252#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15253msgid "To set a new password, follow this link." 15254msgstr "To set a new password, follow this link." 15255 15256#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15257#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15258msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15259msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15260 15261#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15262msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15263msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15264 15265#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15266#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15267#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15268#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15269#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15270msgid "To use this service, you need an API key." 15271msgstr "" 15272 15273#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15274msgid "To use this service, you need an account." 15275msgstr "" 15276 15277#. I18N: Name of a country or state 15278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15279msgid "Togo" 15280msgstr "Togo" 15281 15282#. I18N: Name of a country or state 15283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15284msgid "Tokelau" 15285msgstr "Tokelau" 15286 15287#. I18N: Location of an LDS church temple 15288#: app/Elements/TempleCode.php:198 15289msgid "Tokyo, Japan" 15290msgstr "Tokyo, Japan" 15291 15292#. I18N: Type of media object 15293#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15294msgid "Tombstone" 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: Name of a country or state 15298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15299msgid "Tonga" 15300msgstr "Tonga" 15301 15302#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15303msgid "Too many requests. Try again later." 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15307#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15308#, php-format 15309msgid "Top %s given name" 15310msgid_plural "Top %s given names" 15311msgstr[0] "" 15312msgstr[1] "" 15313 15314#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15315#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15316#, php-format 15317msgid "Top %s surname" 15318msgid_plural "Top %s surnames" 15319msgstr[0] "" 15320msgstr[1] "" 15321 15322#. I18N: i.e. most popular given name. 15323#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15324msgid "Top given name" 15325msgstr "" 15326 15327#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15328#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15329#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15330msgid "Top given names" 15331msgstr "" 15332 15333#. I18N: i.e. most popular surname. 15334#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15335msgid "Top surname" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15339#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15340#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15341msgid "Top surnames" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: Location of an LDS church temple 15345#: app/Elements/TempleCode.php:199 15346msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15347msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 15348 15349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15350#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15351#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15352#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15353#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15354#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15355#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15356#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15357#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15358#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15359#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15360#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15361#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15362#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15363#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15365#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15366#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15367msgid "Total" 15368msgstr "" 15369 15370#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15371msgid "Total accepted changes: " 15372msgstr "Total accepted changes: " 15373 15374#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15375msgid "Total births" 15376msgstr "" 15377 15378#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15379msgid "Total dead" 15380msgstr "" 15381 15382#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15383msgid "Total deaths" 15384msgstr "" 15385 15386#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15387msgid "Total divorces" 15388msgstr "" 15389 15390#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15391#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15393msgid "Total events" 15394msgstr "Total events" 15395 15396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15397#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15398#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15402#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15403msgid "Total families" 15404msgstr "Total families" 15405 15406#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15407msgid "Total females" 15408msgstr "" 15409 15410#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15411msgid "Total given names" 15412msgstr "" 15413 15414#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15415#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15416#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15417#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15418#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15420#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15421#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15422#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15423#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15424#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15425#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15426msgid "Total individuals" 15427msgstr "Total individuals" 15428 15429#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15430msgid "Total living" 15431msgstr "" 15432 15433#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15434msgid "Total males" 15435msgstr "" 15436 15437#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15438msgid "Total marriages" 15439msgstr "" 15440 15441#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15442msgid "Total pending changes: " 15443msgstr "Total pending changes: " 15444 15445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15447#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15448msgid "Total surnames" 15449msgstr "Total surnames" 15450 15451#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15452msgid "Total users" 15453msgstr "Total users" 15454 15455#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15456#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15457#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15459#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15460#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15461#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15462#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15463#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15464msgid "Tracking and analytics" 15465msgstr "" 15466 15467#: app/Gedcom.php:850 15468msgid "Trailer" 15469msgstr "" 15470 15471#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15472#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15473#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15474#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15475msgid "Tree" 15476msgstr "" 15477 15478#. I18N: The third day in the French republican calendar 15479#: app/Date/FrenchDate.php:305 15480msgid "Tridi" 15481msgstr "Tridi" 15482 15483#. I18N: Name of a country or state 15484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15485msgid "Trinidad and Tobago" 15486msgstr "Trinidad and Tobago" 15487 15488#. I18N: Location of an LDS church temple 15489#: app/Elements/TempleCode.php:200 15490msgid "Trujillo, Peru" 15491msgstr "Trujillo, Peru" 15492 15493#. I18N: abbreviation for Tuesday 15494#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15495#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15496msgid "Tue" 15497msgstr "Sşm" 15498 15499#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15500msgid "Tuesday" 15501msgstr "Sêşem" 15502 15503#. I18N: Name of a country or state 15504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15505msgid "Tunisia" 15506msgstr "Tunisia" 15507 15508#. I18N: Name of a country or state 15509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15510msgid "Turkey" 15511msgstr "Turkey" 15512 15513#. I18N: Name of a country or state 15514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15515msgid "Turkmenistan" 15516msgstr "Turkmenistan" 15517 15518#. I18N: Name of a country or state 15519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15520msgid "Turks and Caicos Islands" 15521msgstr "Turks and Caicos Islands" 15522 15523#. I18N: Name of a country or state 15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15525msgid "Tuvalu" 15526msgstr "Tuvalu" 15527 15528#. I18N: Location of an LDS church temple 15529#: app/Elements/TempleCode.php:196 15530msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15531msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15532 15533#. I18N: Location of an LDS church temple 15534#: app/Elements/TempleCode.php:201 15535msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15536msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15537 15538#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 15539#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 15540#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 15541#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15542#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15543#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15544#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15545#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15546#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15547#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15548#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15549#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15550#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15551msgid "Type" 15552msgstr "Type" 15553 15554#: app/Gedcom.php:1235 15555msgid "Type of abbreviation" 15556msgstr "" 15557 15558#: app/Gedcom.php:1259 15559msgid "Type of administrative ID" 15560msgstr "" 15561 15562#: app/Gedcom.php:1263 15563msgid "Type of demographic data" 15564msgstr "" 15565 15566#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 15567msgid "Type of event" 15568msgstr "" 15569 15570#: app/Gedcom.php:636 15571msgid "Type of fact" 15572msgstr "" 15573 15574#: app/Gedcom.php:647 15575msgid "Type of identification number" 15576msgstr "" 15577 15578#: app/Gedcom.php:1252 15579msgid "Type of location" 15580msgstr "" 15581 15582#: app/Gedcom.php:448 15583msgid "Type of marriage" 15584msgstr "" 15585 15586#: app/Gedcom.php:674 15587msgid "Type of name" 15588msgstr "" 15589 15590#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 15591#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 15592msgid "Type of reference number" 15593msgstr "" 15594 15595#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 15596msgid "Type of research task" 15597msgstr "" 15598 15599#. I18N: A configuration setting 15600#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 15601#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 15602#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 15603#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15604#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15606#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15607#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15609#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15610#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15611#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15612#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15613msgid "URL" 15614msgstr "" 15615 15616#. I18N: Name of a country or state 15617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15618msgid "US Minor Outlying Islands" 15619msgstr "US Minor Outlying Islands" 15620 15621#. I18N: Name of a country or state 15622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15623msgid "US Virgin Islands" 15624msgstr "US Virgin Islands" 15625 15626#. I18N: Name of a country or state 15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15628msgid "Uganda" 15629msgstr "Uganda" 15630 15631#. I18N: Name of a country or state 15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15633msgid "Ukraine" 15634msgstr "Ukraine" 15635 15636#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15637#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15638#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15639#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15640#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15641msgid "Uncleared: insufficient data" 15642msgstr "" 15643 15644#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 15645#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 15646#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 15647#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 15648#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 15649#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 15650#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 15651#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 15652#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 15653#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 15654#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 15655#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 15656#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 15657msgid "Unique identifier" 15658msgstr "" 15659 15660#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15662msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15663msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15664 15665#. I18N: Name of a country or state 15666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15667msgid "United Arab Emirates" 15668msgstr "United Arab Emirates" 15669 15670#. I18N: Name of a country or state 15671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15672msgid "United Kingdom" 15673msgstr "United Kingdom" 15674 15675#. I18N: Name of a country or state 15676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15677msgid "United States" 15678msgstr "United States" 15679 15680#. I18N: Name of a country or state 15681#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 15682#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15683#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15685msgid "Unknown" 15686msgstr "" 15687 15688#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15689msgctxt "unknown century" 15690msgid "Unknown" 15691msgstr "" 15692 15693#: app/Elements/SexValue.php:87 15694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15699msgctxt "unknown gender" 15700msgid "Unknown" 15701msgstr "Unknown" 15702 15703#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15704msgctxt "unknown people" 15705msgid "Unknown" 15706msgstr "" 15707 15708#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15709#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15710msgid "Unlink" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15714msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15715msgstr "" 15716 15717#: resources/views/admin/media.phtml:50 15718msgid "Unused files" 15719msgstr "Unused files" 15720 15721#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15722#, php-format 15723msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15724msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15725 15726#. I18N: Name of a module 15727#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15728msgid "Upcoming events" 15729msgstr "" 15730 15731#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15732msgid "Update" 15733msgstr "Update" 15734 15735#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15736msgid "Update all" 15737msgstr "Update all" 15738 15739#. I18N: Name of a module 15740#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15741msgid "Update place names" 15742msgstr "Update place names" 15743 15744#. I18N: Description of a “Data fix” module 15745#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15746msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15747msgstr "" 15748 15749#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15750#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 15751msgid "Updated at" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15755#. I18N: %s is a version number 15756#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15757#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15759#, php-format 15760msgid "Upgrade to webtrees %s." 15761msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15762 15763#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15764#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15765msgid "Upgrade wizard" 15766msgstr "Upgrade wizard" 15767 15768#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15770msgid "Upload media files" 15771msgstr "Upload media files" 15772 15773#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15774msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15775msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15776 15777#. I18N: Name of a country or state 15778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15779msgid "Uruguay" 15780msgstr "Uruguay" 15781 15782#: app/Services/EmailService.php:221 15783msgid "Use SMTP to send messages" 15784msgstr "Use SMTP to send messages" 15785 15786#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15787msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15788msgstr "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15789 15790#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15791msgid "Use an external service to find locations." 15792msgstr "" 15793 15794#. I18N: placeholder text for new-password field 15795#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15797#: resources/views/register-page.phtml:75 15798#, php-format 15799msgid "Use at least %s character." 15800msgid_plural "Use at least %s characters." 15801msgstr[0] "" 15802msgstr[1] "" 15803 15804#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15807msgid "Use colors" 15808msgstr "Use colors" 15809 15810#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15811msgid "Use compact layout" 15812msgstr "Use compact layout" 15813 15814#. I18N: A configuration setting 15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15816msgid "Use full source citations" 15817msgstr "Use full source citations" 15818 15819#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15820#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15821#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15824msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15825msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15826 15827#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15828msgid "Use maps in webtrees." 15829msgstr "" 15830 15831#. I18N: A configuration setting 15832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15833msgid "Use password" 15834msgstr "Use password" 15835 15836#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15837#: app/Services/EmailService.php:220 15838msgid "Use sendmail to send messages" 15839msgstr "Use sendmail to send messages" 15840 15841#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15843msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15844msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15845 15846#. I18N: A configuration setting 15847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15848msgid "Use silhouettes" 15849msgstr "Use silhouettes" 15850 15851#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15852msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/register-page.phtml:90 15856msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15857msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15858 15859#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15861#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15862#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15863#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15864msgid "User" 15865msgstr "" 15866 15867#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15868#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15869#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15870#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15871#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15873msgid "User administration" 15874msgstr "User administration" 15875 15876#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15877msgid "User didn’t verify within 7 days." 15878msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15879 15880#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15881msgid "User not verified by administrator." 15882msgstr "User not verified by administrator." 15883 15884#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15885msgid "User verification" 15886msgstr "User verification" 15887 15888#. I18N: A configuration setting 15889#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15890#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15891#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15892#: resources/views/admin/users.phtml:26 15893#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15896#: resources/views/login-page.phtml:34 15897#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15898#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15899#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15900#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15901#: resources/views/register-page.phtml:60 15902#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15903msgid "Username" 15904msgstr "Username" 15905 15906#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15907#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15908msgid "Username or email address" 15909msgstr "Username or email address" 15910 15911#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15912#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15913#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15914#: resources/views/register-page.phtml:65 15915msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15916msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15917 15918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15921msgid "Users" 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15925msgid "User’s account has been inactive too long: " 15926msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15927 15928#. I18N: Name of a country or state 15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15930msgid "Uzbekistan" 15931msgstr "Uzbekistan" 15932 15933#. I18N: Location of an LDS church temple 15934#: app/Elements/TempleCode.php:202 15935msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15936msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15937 15938#. I18N: Name of a country or state 15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15940msgid "Vanuatu" 15941msgstr "Vanuatu" 15942 15943#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15945msgid "Various statistics charts." 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Name of a country or state 15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15950msgid "Vatican City" 15951msgstr "Vatican City" 15952 15953#. I18N: a month in the French republican calendar 15954#: app/Date/FrenchDate.php:149 15955msgctxt "GENITIVE" 15956msgid "Vendemiaire" 15957msgstr "Vendemiaire" 15958 15959#. I18N: a month in the French republican calendar 15960#: app/Date/FrenchDate.php:243 15961msgctxt "INSTRUMENTAL" 15962msgid "Vendemiaire" 15963msgstr "Vendemiaire" 15964 15965#. I18N: a month in the French republican calendar 15966#: app/Date/FrenchDate.php:196 15967msgctxt "LOCATIVE" 15968msgid "Vendemiaire" 15969msgstr "Vendemiaire" 15970 15971#. I18N: a month in the French republican calendar 15972#: app/Date/FrenchDate.php:101 15973msgctxt "NOMINATIVE" 15974msgid "Vendemiaire" 15975msgstr "Vendémiaire" 15976 15977#. I18N: Name of a country or state 15978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15979msgid "Venezuela" 15980msgstr "Venezuela" 15981 15982#. I18N: a month in the French republican calendar 15983#: app/Date/FrenchDate.php:159 15984msgctxt "GENITIVE" 15985msgid "Ventose" 15986msgstr "Ventose" 15987 15988#. I18N: a month in the French republican calendar 15989#: app/Date/FrenchDate.php:253 15990msgctxt "INSTRUMENTAL" 15991msgid "Ventose" 15992msgstr "Ventose" 15993 15994#. I18N: a month in the French republican calendar 15995#: app/Date/FrenchDate.php:206 15996msgctxt "LOCATIVE" 15997msgid "Ventose" 15998msgstr "Ventose" 15999 16000#. I18N: a month in the French republican calendar 16001#: app/Date/FrenchDate.php:111 16002msgctxt "NOMINATIVE" 16003msgid "Ventose" 16004msgstr "Ventôse" 16005 16006#. I18N: Location of an LDS church temple 16007#: app/Elements/TempleCode.php:203 16008msgid "Veracruz, Mexico" 16009msgstr "Veracruz, Mexico" 16010 16011#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 16012#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 16013msgid "Verified" 16014msgstr "Verified" 16015 16016#. I18N: Location of an LDS church temple 16017#: app/Elements/TempleCode.php:204 16018msgid "Vernal, Utah, United States" 16019msgstr "Vernal, Utah, United States" 16020 16021#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 16022msgid "Version" 16023msgstr "" 16024 16025#. I18N: Type of media object 16026#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16027msgid "Video" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: Name of a country or state 16031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16032msgid "Vietnam" 16033msgstr "Vietnam" 16034 16035#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16036#, php-format 16037msgid "View table of events occurring in %s" 16038msgstr "View table of events occurring in %s" 16039 16040#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16041msgid "View this day" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16045#: resources/views/fact.phtml:108 16046#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16047#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16048msgid "View this family" 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16052#, php-format 16053msgid "View this location using %s" 16054msgstr "" 16055 16056#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16057msgid "View this month" 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16061msgid "View this year" 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Location of an LDS church temple 16065#: app/Elements/TempleCode.php:205 16066msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16067msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 16068 16069#. I18N: A configuration setting 16070#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16071#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16072msgid "Visible online" 16073msgstr "Visible online" 16074 16075#. I18N: A configuration setting 16076#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16077#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16078msgid "Visible to other users when online" 16079msgstr "Visible to other users when online" 16080 16081#. I18N: Listbox entry; name of a role 16082#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16083#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16084#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16085#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16087msgid "Visitor" 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16091#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16092#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16094#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16095msgid "Vital records" 16096msgstr "Vital records" 16097 16098#. I18N: Name of a country or state 16099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16100msgid "Wales" 16101msgstr "Wales" 16102 16103#. I18N: Name of a country or state 16104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16105msgid "Wallis and Futuna" 16106msgstr "Wallis and Futuna" 16107 16108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16109msgid "Ward" 16110msgstr "" 16111 16112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16113msgctxt "FEMALE" 16114msgid "Ward" 16115msgstr "" 16116 16117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16118msgctxt "MALE" 16119msgid "Ward" 16120msgstr "" 16121 16122#. I18N: Location of an LDS church temple 16123#: app/Elements/TempleCode.php:206 16124msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16125msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 16126 16127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16128msgid "Watermarks" 16129msgstr "Watermarks" 16130 16131#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16133msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16134msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16135 16136#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16137#, php-format 16138msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16139msgstr "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16140 16141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16144msgid "Website" 16145msgstr "Website" 16146 16147#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16149msgid "Website logs" 16150msgstr "Website logs" 16151 16152#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16153#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16154msgid "Website preferences" 16155msgstr "Website preferences" 16156 16157#. I18N: abbreviation for Wednesday 16158#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16159#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16160msgid "Wed" 16161msgstr "Çarşm" 16162 16163#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16164msgid "Wednesday" 16165msgstr "Çarşem" 16166 16167#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 16168msgid "Weight" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: A %s is the user’s name 16172#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16173#, php-format 16174msgid "Welcome %s" 16175msgstr "" 16176 16177#. I18N: A configuration setting 16178#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16179msgid "Welcome text on sign-in page" 16180msgstr "Welcome text on sign-in page" 16181 16182#: resources/views/login-page.phtml:21 16183msgid "Welcome to this genealogy website" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: Name of a country or state 16187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16188msgid "Western Sahara" 16189msgstr "Western Sahara" 16190 16191#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16193msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16194msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16195 16196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16197msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16198msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16199 16200#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16202msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16203msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16204 16205#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16206msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16207msgstr "" 16208 16209#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16211msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16212msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16213 16214#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16215msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16216msgstr "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16217 16218#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16219msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16220msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16221 16222#. I18N: Label for a configuration option 16223#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16224msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16225msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 16226 16227#. I18N: A configuration setting 16228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16229msgid "Who can upload new media files" 16230msgstr "Who can upload new media files" 16231 16232#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16233#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16234msgid "Who is online" 16235msgstr "" 16236 16237#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16238msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16239msgstr "" 16240 16241#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16242msgid "Widow" 16243msgstr "" 16244 16245#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16246msgid "Widower" 16247msgstr "" 16248 16249#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 16250#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16251#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16252#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16253#: resources/views/fact-date.phtml:139 16254#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16257#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16258#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16259#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16260#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16262#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16263msgid "Wife" 16264msgstr "Wife" 16265 16266#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16267msgid "Wife’s age" 16268msgstr "Emrê jinê" 16269 16270#: app/Gedcom.php:723 16271msgid "Will" 16272msgstr "" 16273 16274#. I18N: Location of an LDS church temple 16275#: app/Elements/TempleCode.php:207 16276msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16277msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16278 16279#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16280#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16281msgid "With sources" 16282msgstr "" 16283 16284#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16285#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16286msgid "Without sources" 16287msgstr "" 16288 16289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16290msgid "Witness" 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 16294#: app/Gedcom.php:1349 16295msgid "Witnesses" 16296msgstr "" 16297 16298#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16299#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16300#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16301#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16302#: app/SurnameTradition.php:111 16303msgid "Wives take their husband’s surname." 16304msgstr "Wives take their husband’s surname." 16305 16306#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16307#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16308#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16310msgid "World" 16311msgstr "World" 16312 16313#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16314msgid "Yahrzeit" 16315msgstr "" 16316 16317#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16318#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16319msgid "Yahrzeiten" 16320msgstr "Yahrzeiten" 16321 16322#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16323msgid "Year" 16324msgstr "" 16325 16326#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16327#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16328msgid "Year:" 16329msgstr "Sal:" 16330 16331#. I18N: Name of a country or state 16332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16333msgid "Yemen" 16334msgstr "Yemen" 16335 16336#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16337#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16338#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16339#, php-format 16340msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16341msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16342 16343#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16344#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16345msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16346msgstr "" 16347 16348#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16349#, php-format 16350msgid "You are signed in as %s." 16351msgstr "You are signed in as %s." 16352 16353#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16354msgid "You can apply for an account using the link below." 16355msgstr "You can apply for an account using the link below." 16356 16357#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16358#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16359msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16360msgstr "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16361 16362#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16363#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16364msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16365msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16366 16367#. I18N: %s is a URL 16368#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16369#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16370#, php-format 16371msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16372msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16373 16374#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16375msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16376msgstr "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16377 16378#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16379msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16380msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16381 16382#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16383msgid "You can renumber this family tree." 16384msgstr "You can renumber this family tree." 16385 16386#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16387#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16388msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16389msgstr "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16390 16391#: resources/views/admin/tags.phtml:36 16392msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: Description of a “Data fix” module 16396#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16397msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16398msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16399 16400#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16401msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16402msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16403 16404#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16405#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16406msgid "You do not have permission to view this page." 16407msgstr "" 16408 16409#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16410msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16411msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 16412 16413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16414msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16415msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16416 16417#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16418msgid "You have signed out." 16419msgstr "You have signed out." 16420 16421#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16422msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16423msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16424 16425#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16426msgid "You must enter all the administrator account fields." 16427msgstr "" 16428 16429#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16430msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16431msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16432 16433#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16434msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16435msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16436 16437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16438msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16439msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16440 16441#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16442msgid "You need to be a family member to access this website." 16443msgstr "You need to be a family member to access this website." 16444 16445#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16446msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16447msgstr "You need to be an authorized user to access this website." 16448 16449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16450#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16451msgid "You need to create a family tree." 16452msgstr "You need to create a family tree." 16453 16454#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16455#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16456msgid "You need to review the account details." 16457msgstr "You need to review the account details." 16458 16459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16460msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16461msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16462 16463#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16464#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16465msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16466msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16467 16468#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16469msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16470msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16471 16472#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16473#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16474#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16475#, php-format 16476msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16477msgstr "" 16478 16479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16480msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16481msgstr "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16482 16483#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16484#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16485msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16486msgstr "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16487 16488#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16489msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16490msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16491 16492#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16493msgid "Youngest father" 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16497msgid "Youngest female" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16501msgid "Youngest male" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16505msgid "Youngest mother" 16506msgstr "" 16507 16508#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16509msgid "Your clippings cart is empty." 16510msgstr "Your clippings cart is empty." 16511 16512#: resources/views/contact-page.phtml:42 16513#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16514msgid "Your name" 16515msgstr "Your name" 16516 16517#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16518msgid "Your password has been updated." 16519msgstr "Your password has been updated." 16520 16521#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16522#, php-format 16523msgid "Your registration at %s" 16524msgstr "Your registration at %s" 16525 16526#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16527#, php-format 16528msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16529msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16530 16531#. I18N: ZIP = file format 16532#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16533#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16534msgid "ZIP" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: Name of a country or state 16538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16539msgid "Zambia" 16540msgstr "Zambia" 16541 16542#. I18N: Name of a country or state 16543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16544msgid "Zimbabwe" 16545msgstr "Zimbabwe" 16546 16547#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16548msgid "Zoom" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16552#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16553msgid "Zoom in" 16554msgstr "Zoom in" 16555 16556#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16557#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16558msgid "Zoom out" 16559msgstr "Zoom out" 16560 16561#. I18N: Description of a “Data fix” module 16562#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16563msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: Gedcom ABT dates 16567#: app/Date.php:185 16568#, php-format 16569msgid "about %s" 16570msgstr "Der dorê %s" 16571 16572#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16573#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16574#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16575#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16576#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16577#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16578msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16579msgid "accept" 16580msgstr "accept" 16581 16582#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16583#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16584#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16585#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16586#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16587#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16588msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16589msgid "accept" 16590msgstr "accept" 16591 16592#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16593#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16594msgid "accepted" 16595msgstr "accepted" 16596 16597#. I18N: A button label. 16598#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16599#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16600#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16601#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16602#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16603#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16604msgid "add" 16605msgstr "add" 16606 16607#. I18N: A button label. 16608#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16609msgid "add place" 16610msgstr "add place" 16611 16612#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16613#: app/Elements/NameType.php:71 16614msgid "adopted name" 16615msgstr "adopted name" 16616 16617#. I18N: Gedcom AFT dates 16618#: app/Date.php:205 16619#, php-format 16620msgid "after %s" 16621msgstr "paşê %s" 16622 16623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16624#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16625#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16626msgid "age" 16627msgstr "" 16628 16629#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16630#: app/Elements/NameType.php:73 16631msgid "also known as" 16632msgstr "also known as" 16633 16634#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16635#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16636#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16637#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16640#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16641#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16645msgid "and" 16646msgstr "and" 16647 16648#: app/Services/RelationshipService.php:781 16649msgctxt "father’s brother’s wife" 16650msgid "aunt" 16651msgstr "xatî" 16652 16653#: app/Services/RelationshipService.php:539 16654msgctxt "father’s sister" 16655msgid "aunt" 16656msgstr "met" 16657 16658#: app/Services/RelationshipService.php:861 16659msgctxt "mother’s brother’s wife" 16660msgid "aunt" 16661msgstr "xatî" 16662 16663#: app/Services/RelationshipService.php:577 16664msgctxt "mother’s sister" 16665msgid "aunt" 16666msgstr "xatî" 16667 16668#: app/Services/RelationshipService.php:913 16669msgctxt "parent’s brother’s wife" 16670msgid "aunt" 16671msgstr "amojin/xalojin" 16672 16673#: app/Services/RelationshipService.php:595 16674msgctxt "parent’s sister" 16675msgid "aunt" 16676msgstr "xatî/met" 16677 16678#: app/Services/RelationshipService.php:537 16679msgctxt "father’s sibling" 16680msgid "aunt/uncle" 16681msgstr "met/ap" 16682 16683#: app/Services/RelationshipService.php:575 16684msgctxt "mother’s sibling" 16685msgid "aunt/uncle" 16686msgstr "xatî/xal" 16687 16688#: app/Services/RelationshipService.php:593 16689msgctxt "parent’s sibling" 16690msgid "aunt/uncle" 16691msgstr "" 16692"xatî/xalo\n" 16693"ap/met" 16694 16695#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 16696msgid "automatic" 16697msgstr "" 16698 16699#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16700msgid "back to top" 16701msgstr "back to top" 16702 16703#. I18N: Gedcom BEF dates 16704#: app/Date.php:201 16705#, php-format 16706msgid "before %s" 16707msgstr "Berya/berê %s" 16708 16709#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16710#: app/Date.php:217 16711#, php-format 16712msgid "between %s and %s" 16713msgstr "Navbera %s û %s" 16714 16715#. I18N: The name given to an individual at their birth 16716#: app/Elements/NameType.php:75 16717msgid "birth name" 16718msgstr "birth name" 16719 16720#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16722#, php-format 16723msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16724msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16725 16726#: app/Services/RelationshipService.php:451 16727msgid "brother" 16728msgstr "bira" 16729 16730#: app/Services/RelationshipService.php:719 16731msgctxt "brother’s wife’s brother" 16732msgid "brother-in-law" 16733msgstr "Birê jin-birê" 16734 16735#: app/Services/RelationshipService.php:545 16736msgctxt "husband’s brother" 16737msgid "brother-in-law" 16738msgstr "tî" 16739 16740#: app/Services/RelationshipService.php:835 16741msgctxt "husband’s sister’s husband" 16742msgid "brother-in-law" 16743msgstr "zava" 16744 16745#: app/Services/RelationshipService.php:613 16746msgctxt "sister’s husband" 16747msgid "brother-in-law" 16748msgstr "zava" 16749 16750#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16751msgctxt "sister’s husband’s brother" 16752msgid "brother-in-law" 16753msgstr "birangê zavê" 16754 16755#: app/Services/RelationshipService.php:625 16756msgctxt "spouse’s brother" 16757msgid "brother-in-law" 16758msgstr "zava" 16759 16760#: app/Services/RelationshipService.php:643 16761msgctxt "wife’s brother" 16762msgid "brother-in-law" 16763msgstr "zava" 16764 16765#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16766msgctxt "wife’s sister’s husband" 16767msgid "brother-in-law" 16768msgstr "Mêrê xuşka jinê" 16769 16770#: app/Services/RelationshipService.php:721 16771msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16772msgid "brother/sister-in-law" 16773msgstr "Xûşk birayên jin-birê" 16774 16775#: app/Services/RelationshipService.php:555 16776msgctxt "husband’s sibling" 16777msgid "brother/sister-in-law" 16778msgstr "xwîşk/brayê oge" 16779 16780#: app/Services/RelationshipService.php:607 16781msgctxt "sibling’s spouse" 16782msgid "brother/sister-in-law" 16783msgstr "zava/bûk" 16784 16785#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16786msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16787msgid "brother/sister-in-law" 16788msgstr "zava/ jinbir" 16789 16790#: app/Services/RelationshipService.php:641 16791msgctxt "spouse’s sibling" 16792msgid "brother/sister-in-law" 16793msgstr "bûk/zava" 16794 16795#: app/Services/RelationshipService.php:653 16796msgctxt "wife’s sibling" 16797msgid "brother/sister-in-law" 16798msgstr "bûk/zava" 16799 16800#. I18N: An option in a list-box 16801#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16802msgid "bullet list" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: Gedcom CAL dates 16806#: app/Date.php:189 16807#, php-format 16808msgid "calculated %s" 16809msgstr "Çortik %s" 16810 16811#. I18N: A button label. 16812#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16814#: resources/views/admin/components.phtml:168 16815#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16816#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16817#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16819#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16821#: resources/views/admin/tags.phtml:993 16822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16824#: resources/views/contact-page.phtml:82 16825#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16826#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16827#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16828#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16829#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16830#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16831#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16832#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16833#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16834#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16835#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16836#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 16837#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16838#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16839#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16840#: resources/views/message-page.phtml:71 16841#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16842#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16843#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16844#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16845#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16846#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16847#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16848#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16849#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16850#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16851#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16852#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16853#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16854#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16855#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16856#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16857msgid "cancel" 16858msgstr "" 16859 16860#. I18N: Status of child-parent link 16861#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16862msgid "challenged" 16863msgstr "" 16864 16865#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16866#: app/Elements/NameType.php:77 16867msgid "change of name" 16868msgstr "change of name" 16869 16870#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16871msgid "child" 16872msgstr "zar" 16873 16874#. I18N: Type of demographic data 16875#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16876msgid "citizen" 16877msgstr "" 16878 16879#: resources/views/admin/components.phtml:107 16880#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16881#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16882#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16883#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16884#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16885#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16886#: resources/views/modals/header.phtml:15 16887#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16888#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16889msgid "close" 16890msgstr "" 16891 16892#. I18N: Name of a theme. 16893#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16894msgid "clouds" 16895msgstr "clouds" 16896 16897#. I18N: Name of a theme. 16898#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16899msgid "colors" 16900msgstr "colors" 16901 16902#. I18N: An option in a list-box 16903#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16904msgid "compact list" 16905msgstr "" 16906 16907#. I18N: A button label. 16908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16909#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16911#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16912#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 16914#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16915#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16916#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16917#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16918#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16919#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16920#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16921#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16922#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16923#: resources/views/register-page.phtml:100 16924#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16925msgid "continue" 16926msgstr "continue" 16927 16928#. I18N: A button label. 16929#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16930msgid "create" 16931msgstr "create" 16932 16933#. I18N: Type of location hierarchy 16934#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16935msgid "cultural" 16936msgstr "" 16937 16938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16939msgid "date periods" 16940msgstr "date periods" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:428 16943msgid "daughter" 16944msgstr "qîz/keç" 16945 16946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16947msgid "daughter of" 16948msgstr "daughter of" 16949 16950#: app/Services/RelationshipService.php:515 16951msgctxt "child’s wife" 16952msgid "daughter-in-law" 16953msgstr "bûk" 16954 16955#: app/Services/RelationshipService.php:623 16956msgctxt "son’s wife" 16957msgid "daughter-in-law" 16958msgstr "bûk" 16959 16960#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16961msgctxt "son’s wife’s father" 16962msgid "daughter-in-law’s father" 16963msgstr "bavê jina kur" 16964 16965#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16966msgctxt "son’s wife’s mother" 16967msgid "daughter-in-law’s mother" 16968msgstr "Dîya jina kur" 16969 16970#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16971msgctxt "son’s wife’s parent" 16972msgid "daughter-in-law’s parent" 16973msgstr "Dêbavê jina kur" 16974 16975#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16976#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16977msgid "degrees" 16978msgstr "degrees" 16979 16980#. I18N: A button label. 16981#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16982#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16983#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16984#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16985#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16986#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16987msgid "delete" 16988msgstr "delete" 16989 16990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16992msgctxt "FEMALE" 16993msgid "died" 16994msgstr "died" 16995 16996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16997#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16998msgctxt "MALE" 16999msgid "died" 17000msgstr "died" 17001 17002#. I18N: Status of child-parent link 17003#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17004msgid "disproven" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17008#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17009#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17010msgid "down" 17011msgstr "down" 17012 17013#. I18N: A button label. 17014#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17016#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 17017#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17018#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17019#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17020msgid "download" 17021msgstr "download" 17022 17023#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17024msgid "d’Aboville number" 17025msgstr "d’Aboville number" 17026 17027#: resources/views/admin/components.phtml:138 17028#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17029#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17030#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 17031#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17032msgid "edit" 17033msgstr "edit" 17034 17035#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17036msgid "eighth cousin" 17037msgstr "pismamê heştemîn" 17038 17039#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17040msgctxt "FEMALE" 17041msgid "eighth cousin" 17042msgstr "Pismama heştemîn" 17043 17044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17045#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17046msgctxt "MALE" 17047msgid "eighth cousin" 17048msgstr "Pismamê heştemîn" 17049 17050#: app/Services/RelationshipService.php:446 17051msgid "elder brother" 17052msgstr "birayê mezin" 17053 17054#: app/Services/RelationshipService.php:488 17055msgid "elder sibling" 17056msgstr "Xwîşk/brayê herî mezin" 17057 17058#: app/Services/RelationshipService.php:467 17059msgid "elder sister" 17060msgstr "xwîşka mezin" 17061 17062#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17063msgid "eleventh cousin" 17064msgstr "pismamê yanzdemîn" 17065 17066#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17067msgctxt "FEMALE" 17068msgid "eleventh cousin" 17069msgstr "pismama yanzdemîn" 17070 17071#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17072#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17073msgctxt "MALE" 17074msgid "eleventh cousin" 17075msgstr "Pismamê yanzdemîn" 17076 17077#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17078#: app/Elements/NameType.php:79 17079msgid "estate name" 17080msgstr "estate name" 17081 17082#. I18N: Gedcom EST dates 17083#: app/Date.php:193 17084#, php-format 17085msgid "estimated %s" 17086msgstr "Texmînî %s" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:365 17089msgid "ex-husband" 17090msgstr "Mêrê pêşîn" 17091 17092#: app/Services/RelationshipService.php:412 17093msgid "ex-spouse" 17094msgstr "jina berîn" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:389 17097msgid "ex-wife" 17098msgstr "Jîna berîn" 17099 17100#. I18N: A button label. 17101#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17102msgid "export file" 17103msgstr "export file" 17104 17105#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17106#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17107msgid "facts" 17108msgstr "facts" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:351 17111msgid "father" 17112msgstr "bav" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:551 17115msgctxt "husband’s father" 17116msgid "father-in-law" 17117msgstr "Xezûr" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:631 17120msgctxt "spouse’s father" 17121msgid "father-in-law" 17122msgstr "xezûr" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:649 17125msgctxt "wife’s father" 17126msgid "father-in-law" 17127msgstr "xezûr" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:369 17130msgid "fiancé" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Services/RelationshipService.php:416 17134msgid "fiancé(e)" 17135msgstr "" 17136 17137#: app/Services/RelationshipService.php:393 17138msgid "fiancée" 17139msgstr "" 17140 17141#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17142msgid "fifteenth cousin" 17143msgstr "pismamê panzdemîn" 17144 17145#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17146msgctxt "FEMALE" 17147msgid "fifteenth cousin" 17148msgstr "pismama panzdemîn" 17149 17150#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17151#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17152msgctxt "MALE" 17153msgid "fifteenth cousin" 17154msgstr "Pismamê panzdemîn" 17155 17156#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17157#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17158#, php-format 17159msgid "fifth %s" 17160msgstr "%s ê pêncemîn''" 17161 17162#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17163#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17164#, php-format 17165msgctxt "FEMALE" 17166msgid "fifth %s" 17167msgstr "%s a pêncemîn''" 17168 17169#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17170#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17171#, php-format 17172msgctxt "MALE" 17173msgid "fifth %s" 17174msgstr "%s ê pêncemîn''" 17175 17176#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17177msgid "fifth cousin" 17178msgstr "pismamê pêncemîn" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17181msgctxt "FEMALE" 17182msgid "fifth cousin" 17183msgstr "Pismama pêncemîn" 17184 17185#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17186#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17187msgctxt "MALE" 17188msgid "fifth cousin" 17189msgstr "Pismamê pêncemîn" 17190 17191#. I18N: A button label, first page 17192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17193#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17194#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17195#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17196msgid "first" 17197msgstr "" 17198 17199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17200msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17201msgid "first" 17202msgstr "first" 17203 17204#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17205#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17206#, php-format 17207msgid "first %s" 17208msgstr "%s ê yekemîn''" 17209 17210#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17211#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17212#, php-format 17213msgctxt "FEMALE" 17214msgid "first %s" 17215msgstr "%s a yekemîn''" 17216 17217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17218#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17219#, php-format 17220msgctxt "MALE" 17221msgid "first %s" 17222msgstr "%s ê yekemîn''" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17225msgid "first cousin" 17226msgstr "pismamê yekemîn" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17229msgctxt "FEMALE" 17230msgid "first cousin" 17231msgstr "Pismama yekemîn" 17232 17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17234#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17235msgctxt "MALE" 17236msgid "first cousin" 17237msgstr "Pismam" 17238 17239#: app/Services/RelationshipService.php:775 17240msgctxt "father’s brother’s child" 17241msgid "first cousin" 17242msgstr "pismam/dotmam" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:777 17245msgctxt "father’s brother’s daughter" 17246msgid "first cousin" 17247msgstr "pismam/dotmam" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:779 17250msgctxt "father’s brother’s son" 17251msgid "first cousin" 17252msgstr "pismam" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:819 17255msgctxt "father’s sister’s child" 17256msgid "first cousin" 17257msgstr "pismam" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:821 17260msgctxt "father’s sister’s daughter" 17261msgid "first cousin" 17262msgstr "pismam/dotmam" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:825 17265msgctxt "father’s sister’s son" 17266msgid "first cousin" 17267msgstr "pismam/dotmam" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:855 17270msgctxt "mother’s brother’s child" 17271msgid "first cousin" 17272msgstr "pismam/dotmam" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:857 17275msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17276msgid "first cousin" 17277msgstr "pismam/dotmam" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:859 17280msgctxt "mother’s brother’s son" 17281msgid "first cousin" 17282msgstr "pismam/dotmam" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:905 17285msgctxt "mother’s sister’s child" 17286msgid "first cousin" 17287msgstr "pismam/kurmam" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:907 17290msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17291msgid "first cousin" 17292msgstr "keçxal/kurxal" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:911 17295msgctxt "mother’s sister’s son" 17296msgid "first cousin" 17297msgstr "kurxatî/keçxatî" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17300msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17301msgid "first cousin once removed ascending" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17305msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17306msgid "first cousin once removed ascending" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17310msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17311msgid "first cousin once removed ascending" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17315msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17316msgid "first cousin once removed ascending" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17320msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17321msgid "first cousin once removed ascending" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17325msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17326msgid "first cousin once removed ascending" 17327msgstr "" 17328 17329#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17330msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17331msgid "first cousin once removed ascending" 17332msgstr "" 17333 17334#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17335msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17336msgid "first cousin once removed ascending" 17337msgstr "" 17338 17339#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17340msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17341msgid "first cousin once removed ascending" 17342msgstr "" 17343 17344#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17345msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17346msgid "first cousin once removed ascending" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17350msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17351msgid "first cousin once removed ascending" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17355msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17356msgid "first cousin once removed ascending" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17360msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17361msgid "first cousin once removed ascending" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17365msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17366msgid "first cousin once removed ascending" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17370msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17371msgid "first cousin once removed ascending" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17375msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17376msgid "first cousin once removed ascending" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17380msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17381msgid "first cousin once removed ascending" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17385msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17386msgid "first cousin once removed ascending" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17390msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17391msgid "first cousin once removed ascending" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17395msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17396msgid "first cousin once removed ascending" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17400msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17401msgid "first cousin once removed ascending" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17405msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17406msgid "first cousin once removed ascending" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17410msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17411msgid "first cousin once removed ascending" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17415msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17416msgid "first cousin once removed ascending" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17420msgid "fourteenth cousin" 17421msgstr "pismamê çardemîn" 17422 17423#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17424msgctxt "FEMALE" 17425msgid "fourteenth cousin" 17426msgstr "pismama çardemîn" 17427 17428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17429#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17430msgctxt "MALE" 17431msgid "fourteenth cousin" 17432msgstr "Pismamê çardemîn" 17433 17434#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17435#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17436#, php-format 17437msgid "fourth %s" 17438msgstr "%s ê çaremîn''" 17439 17440#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17441#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17442#, php-format 17443msgctxt "FEMALE" 17444msgid "fourth %s" 17445msgstr "%s a çaremîn''" 17446 17447#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17448#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17449#, php-format 17450msgctxt "MALE" 17451msgid "fourth %s" 17452msgstr "%s ê yekemîn''" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17455msgid "fourth cousin" 17456msgstr "pismamê çardemîn" 17457 17458#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17459msgctxt "FEMALE" 17460msgid "fourth cousin" 17461msgstr "Pismama çaremîn" 17462 17463#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17464#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17465msgctxt "MALE" 17466msgid "fourth cousin" 17467msgstr "Pismamê çaremîn" 17468 17469#. I18N: from 1700 interval 50 years 17470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17476#, php-format 17477msgid "from %1$s interval %2$s year" 17478msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17479msgstr[0] "" 17480msgstr[1] "" 17481 17482#. I18N: Gedcom FROM dates 17483#: app/Date.php:209 17484#, php-format 17485msgid "from %s" 17486msgstr "ji %s" 17487 17488#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17489#: app/Date.php:221 17490#, php-format 17491msgid "from %s to %s" 17492msgstr "Ji %s heya %s" 17493 17494#. I18N: layout option for the fan chart 17495#: app/Module/FanChartModule.php:520 17496msgid "full circle" 17497msgstr "full circle" 17498 17499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17500msgid "gender" 17501msgstr "gender" 17502 17503#. I18N: Type of location hierarchy 17504#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17505msgid "geographic" 17506msgstr "" 17507 17508#. I18N: A button label. 17509#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17510msgid "go to new individual" 17511msgstr "go to new individual" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:505 17514msgctxt "child’s child" 17515msgid "grandchild" 17516msgstr "neve/nevo" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:517 17519msgctxt "daughter’s child" 17520msgid "grandchild" 17521msgstr "neve/nevo" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:617 17524msgctxt "son’s child" 17525msgid "grandchild" 17526msgstr "neve-nevo" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:507 17529msgctxt "child’s daughter" 17530msgid "granddaughter" 17531msgstr "neve/nevo" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:519 17534msgctxt "daughter’s daughter" 17535msgid "granddaughter" 17536msgstr "neve/nevo" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:619 17539msgctxt "son’s daughter" 17540msgid "granddaughter" 17541msgstr "keçnevo/nevoya qîzîn" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:735 17544msgctxt "child’s daughter’s husband" 17545msgid "granddaughter’s husband" 17546msgstr "mêrê nevoyê" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:757 17549msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17550msgid "granddaughter’s husband" 17551msgstr "mêrê neveçirkê" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17554msgctxt "son’s daughter’s husband" 17555msgid "granddaughter’s husband" 17556msgstr "mêrê neveçirkê" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:587 17559msgctxt "parent’s father" 17560msgid "grandfather" 17561msgstr "kalik" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:589 17564msgctxt "parent’s mother" 17565msgid "grandmother" 17566msgstr "pîrik" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:591 17569msgctxt "parent’s parent" 17570msgid "grandparent" 17571msgstr "kalik-pîrik" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:511 17574msgctxt "child’s son" 17575msgid "grandson" 17576msgstr "nevo" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:523 17579msgctxt "daughter’s son" 17580msgid "grandson" 17581msgstr "neve/nevo" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:621 17584msgctxt "son’s son" 17585msgid "grandson" 17586msgstr "kurnevo/nevoyê kur" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:745 17589msgctxt "child’s son’s wife" 17590msgid "grandson’s wife" 17591msgstr "jina nevo/bûk" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:773 17594msgctxt "daughter’s son’s wife" 17595msgid "grandson’s wife" 17596msgstr "jina nevo" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17599msgctxt "son’s son’s wife" 17600msgid "grandson’s wife" 17601msgstr "jina kurê kur" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17609#, php-format 17610msgid "great ×%s aunt" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17619#, php-format 17620msgid "great ×%s aunt/uncle" 17621msgstr "" 17622 17623#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17624#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17625#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17626#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17627#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17628#, php-format 17629msgid "great ×%s grandchild" 17630msgstr "" 17631 17632#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17633#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17634#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17635#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17636#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17637#, php-format 17638msgid "great ×%s granddaughter" 17639msgstr "" 17640 17641#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17642#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17648#, php-format 17649msgid "great ×%s grandfather" 17650msgstr "" 17651 17652#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17659#, php-format 17660msgid "great ×%s grandmother" 17661msgstr "" 17662 17663#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17670#, php-format 17671msgid "great ×%s grandparent" 17672msgstr "" 17673 17674#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17676#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17679#, php-format 17680msgid "great ×%s grandson" 17681msgstr "" 17682 17683#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17685#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17686#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17687#, php-format 17688msgid "great ×%s nephew" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17693#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17694#, php-format 17695msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17696msgid "great ×%s nephew" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17701#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17702#, php-format 17703msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17704msgid "great ×%s nephew" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17708#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17710#, php-format 17711msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17712msgid "great ×%s nephew" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17716#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17718#, php-format 17719msgid "great ×%s nephew/niece" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17724#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17725#, php-format 17726msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17727msgid "great ×%s nephew/niece" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17733#, php-format 17734msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17735msgid "great ×%s nephew/niece" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17741#, php-format 17742msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17743msgid "great ×%s nephew/niece" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17749#, php-format 17750msgid "great ×%s niece" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17756#, php-format 17757msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17758msgid "great ×%s niece" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17764#, php-format 17765msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17766msgid "great ×%s niece" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17772#, php-format 17773msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17774msgid "great ×%s niece" 17775msgstr "" 17776 17777#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17783#, php-format 17784msgid "great ×%s uncle" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17788#, php-format 17789msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17790msgid "great ×%s uncle" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17794#, php-format 17795msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17796msgid "great ×%s uncle" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17800#, php-format 17801msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17802msgid "great ×%s uncle" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17806msgid "great ×4 aunt" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17810msgid "great ×4 aunt/uncle" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17814msgid "great ×4 grandchild" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17818msgid "great ×4 granddaughter" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17822msgid "great ×4 grandfather" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17826msgid "great ×4 grandmother" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17830msgid "great ×4 grandparent" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17834msgid "great ×4 grandson" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17838msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17839msgid "great ×4 nephew" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17843msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17844msgid "great ×4 nephew" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17848msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17849msgid "great ×4 nephew" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17853msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17854msgid "great ×4 nephew/niece" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17858msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17859msgid "great ×4 nephew/niece" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17863msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17864msgid "great ×4 nephew/niece" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17868msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17869msgid "great ×4 niece" 17870msgstr "" 17871 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17873msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17874msgid "great ×4 niece" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17878msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17879msgid "great ×4 niece" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17883msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17884msgid "great ×4 uncle" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17888msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17889msgid "great ×4 uncle" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17893msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17894msgid "great ×4 uncle" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17898msgid "great ×5 aunt" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17902msgid "great ×5 aunt/uncle" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17906msgid "great ×5 grandchild" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17910msgid "great ×5 granddaughter" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17914msgid "great ×5 grandfather" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17918msgid "great ×5 grandmother" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17922msgid "great ×5 grandparent" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17926msgid "great ×5 grandson" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17930msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17931msgid "great ×5 nephew" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17935msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17936msgid "great ×5 nephew" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17940msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17941msgid "great ×5 nephew" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17945msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17946msgid "great ×5 nephew/niece" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17950msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17951msgid "great ×5 nephew/niece" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17955msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17956msgid "great ×5 nephew/niece" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17960msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17961msgid "great ×5 niece" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17965msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17966msgid "great ×5 niece" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17970msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17971msgid "great ×5 niece" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17975msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17976msgid "great ×5 uncle" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17980msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17981msgid "great ×5 uncle" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17985msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17986msgid "great ×5 uncle" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17990msgid "great ×6 aunt" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17994msgid "great ×6 aunt/uncle" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17998msgid "great ×6 grandchild" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18002msgid "great ×6 granddaughter" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18006msgid "great ×6 grandfather" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18010msgid "great ×6 grandmother" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18014msgid "great ×6 grandparent" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18018msgid "great ×6 grandson" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18022msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18023msgid "great ×6 uncle" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18027msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18028msgid "great ×6 uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18032msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18033msgid "great ×6 uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18037msgid "great ×7 aunt" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18041msgid "great ×7 aunt/uncle" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18045msgid "great ×7 grandchild" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18049msgid "great ×7 granddaughter" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18053msgid "great ×7 grandfather" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18057msgid "great ×7 grandmother" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18061msgid "great ×7 grandparent" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18065msgid "great ×7 grandson" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18069msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18070msgid "great ×7 uncle" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18074msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18075msgid "great ×7 uncle" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18079msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18080msgid "great ×7 uncle" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18084msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18085msgid "great-aunt" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:793 18089msgctxt "father’s father’s sister" 18090msgid "great-aunt" 18091msgstr "meta bavê" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18094msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18095msgid "great-aunt" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:805 18099msgctxt "father’s mother’s sister" 18100msgid "great-aunt" 18101msgstr "xatiya bavê" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18104msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18105msgid "great-aunt" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:817 18109msgctxt "father’s parent’s sister" 18110msgid "great-aunt" 18111msgstr "xatiya bavê" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18114msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18115msgid "great-aunt" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:873 18119msgctxt "mother’s father’s sister" 18120msgid "great-aunt" 18121msgstr "xatiya dê" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18124msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18125msgid "great-aunt" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:891 18129msgctxt "mother’s mother’s sister" 18130msgid "great-aunt" 18131msgstr "xatiya ji dê" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18134msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18135msgid "great-aunt" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:903 18139msgctxt "mother’s parent’s sister" 18140msgid "great-aunt" 18141msgstr "xatî û metên ji dê" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18144msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18145msgid "great-aunt" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:925 18149msgctxt "parent’s father’s sister" 18150msgid "great-aunt" 18151msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18154msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18155msgid "great-aunt" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:937 18159msgctxt "parent’s mother’s sister" 18160msgid "great-aunt" 18161msgstr "amojin û xalojinên dê û bavan" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18164msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18165msgid "great-aunt" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:949 18169msgctxt "parent’s parent’s sister" 18170msgid "great-aunt" 18171msgstr "xwîşka kalik û pirikê" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:791 18174msgctxt "father’s father’s sibling" 18175msgid "great-aunt/uncle" 18176msgstr "birê kalik" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18179msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18180msgid "great-aunt/uncle" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:803 18184msgctxt "father’s mother’s sibling" 18185msgid "great-aunt/uncle" 18186msgstr "xal û xatiyên bavê" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18189msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18190msgid "great-aunt/uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:815 18194msgctxt "father’s parent’s sibling" 18195msgid "great-aunt/uncle" 18196msgstr "ap û metên bavê" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18199msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18200msgid "great-aunt/uncle" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:871 18204msgctxt "mother’s father’s sibling" 18205msgid "great-aunt/uncle" 18206msgstr "ap û metên ji dê" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18209msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18210msgid "great-aunt/uncle" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:889 18214msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18215msgid "great-aunt/uncle" 18216msgstr "xatî/xalên ji dê" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18219msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18220msgid "great-aunt/uncle" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:901 18224msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18225msgid "great-aunt/uncle" 18226msgstr "xal û xatiyên ji dê" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18229msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18230msgid "great-aunt/uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:923 18234msgctxt "parent’s father’s sibling" 18235msgid "great-aunt/uncle" 18236msgstr "ap û metên dê û bavan" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18239msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18240msgid "great-aunt/uncle" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:935 18244msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18245msgid "great-aunt/uncle" 18246msgstr "ap û metên dê û bavan" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18249msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18250msgid "great-aunt/uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:947 18254msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18255msgid "great-aunt/uncle" 18256msgstr "xwîşk /brayên kalik û pîrikan" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18259msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18260msgid "great-aunt/uncle" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:725 18264msgctxt "child’s child’s child" 18265msgid "great-grandchild" 18266msgstr "Neveçirk" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:731 18269msgctxt "child’s daughter’s child" 18270msgid "great-grandchild" 18271msgstr "kurê ji qîza kur" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:739 18274msgctxt "child’s son’s child" 18275msgid "great-grandchild" 18276msgstr "Nevoçirk" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:747 18279msgctxt "daughter’s child’s child" 18280msgid "great-grandchild" 18281msgstr "neveçirk" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:753 18284msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18285msgid "great-grandchild" 18286msgstr "neveçirk" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:767 18289msgctxt "daughter’s son’s child" 18290msgid "great-grandchild" 18291msgstr "neveçirk" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18294msgctxt "son’s child’s child" 18295msgid "great-grandchild" 18296msgstr "kur/nevoçirk" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18299msgctxt "son’s daughter’s child" 18300msgid "great-grandchild" 18301msgstr "zara vevoçirk" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18304msgctxt "son’s son’s child" 18305msgid "great-grandchild" 18306msgstr "Zara kurê kur" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:727 18309msgctxt "child’s child’s daughter" 18310msgid "great-granddaughter" 18311msgstr "Neveçirk" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:733 18314msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18315msgid "great-granddaughter" 18316msgstr "qîza ji qîza kur" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:741 18319msgctxt "child’s son’s daughter" 18320msgid "great-granddaughter" 18321msgstr "neveçirk" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:749 18324msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18325msgid "great-granddaughter" 18326msgstr "neveçirk" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:755 18329msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18330msgid "great-granddaughter" 18331msgstr "neveçirk" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:769 18334msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18335msgid "great-granddaughter" 18336msgstr "neveçirk" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18339msgctxt "son’s child’s daughter" 18340msgid "great-granddaughter" 18341msgstr "keç/ nevoçirk" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18344msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18345msgid "great-granddaughter" 18346msgstr "keça neveçirkê" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18349msgctxt "son’s son’s daughter" 18350msgid "great-granddaughter" 18351msgstr "qîza kurê kur" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:785 18354msgctxt "father’s father’s father" 18355msgid "great-grandfather" 18356msgstr "kalikê bavê" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:797 18359msgctxt "father’s mother’s father" 18360msgid "great-grandfather" 18361msgstr "kalikê bavê" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:809 18364msgctxt "father’s parent’s father" 18365msgid "great-grandfather" 18366msgstr "kalikê bavê" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:865 18369msgctxt "mother’s father’s father" 18370msgid "great-grandfather" 18371msgstr "kalikê dê" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:883 18374msgctxt "mother’s mother’s father" 18375msgid "great-grandfather" 18376msgstr "kalikê ji dê" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:895 18379msgctxt "mother’s parent’s father" 18380msgid "great-grandfather" 18381msgstr "kalikê ji dê" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:917 18384msgctxt "parent’s father’s father" 18385msgid "great-grandfather" 18386msgstr "kalikê ji bavê" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:929 18389msgctxt "parent’s mother’s father" 18390msgid "great-grandfather" 18391msgstr "kalikê ji dê" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:941 18394msgctxt "parent’s parent’s father" 18395msgid "great-grandfather" 18396msgstr "kalikê ji dê" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:787 18399msgctxt "father’s father’s mother" 18400msgid "great-grandmother" 18401msgstr "pîrika dê" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:799 18404msgctxt "father’s mother’s mother" 18405msgid "great-grandmother" 18406msgstr "diya pîrikê" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:811 18409msgctxt "father’s parent’s mother" 18410msgid "great-grandmother" 18411msgstr "pîrika bavê" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:867 18414msgctxt "mother’s father’s mother" 18415msgid "great-grandmother" 18416msgstr "pîrka bavê" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:885 18419msgctxt "mother’s mother’s mother" 18420msgid "great-grandmother" 18421msgstr "pîrika ji dê" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:897 18424msgctxt "mother’s parent’s mother" 18425msgid "great-grandmother" 18426msgstr "pîrika ji dê" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:919 18429msgctxt "parent’s father’s mother" 18430msgid "great-grandmother" 18431msgstr "pîrika ji bavê" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:931 18434msgctxt "parent’s mother’s mother" 18435msgid "great-grandmother" 18436msgstr "pîrika ji bavê" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:943 18439msgctxt "parent’s parent’s mother" 18440msgid "great-grandmother" 18441msgstr "pîrika ji dê" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:789 18444msgctxt "father’s father’s parent" 18445msgid "great-grandparent" 18446msgstr "kalikê dê" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:801 18449msgctxt "father’s mother’s parent" 18450msgid "great-grandparent" 18451msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:813 18454msgctxt "father’s parent’s parent" 18455msgid "great-grandparent" 18456msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:869 18459msgctxt "mother’s father’s parent" 18460msgid "great-grandparent" 18461msgstr "kalik û pîrikên dê û bavan" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:887 18464msgctxt "mother’s mother’s parent" 18465msgid "great-grandparent" 18466msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:899 18469msgctxt "mother’s parent’s parent" 18470msgid "great-grandparent" 18471msgstr "kalik û pîrikên ji dê" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:921 18474msgctxt "parent’s father’s parent" 18475msgid "great-grandparent" 18476msgstr "kalik û pîrikên ji dê û bavan" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:933 18479msgctxt "parent’s mother’s parent" 18480msgid "great-grandparent" 18481msgstr "kalik û pîrikên dê û bavav" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:945 18484msgctxt "parent’s parent’s parent" 18485msgid "great-grandparent" 18486msgstr "Kalik û pîikên dê û bav" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:729 18489msgctxt "child’s child’s son" 18490msgid "great-grandson" 18491msgstr "Neveçirk" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:737 18494msgctxt "child’s daughter’s son" 18495msgid "great-grandson" 18496msgstr "kurê nevoyê" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:743 18499msgctxt "child’s son’s son" 18500msgid "great-grandson" 18501msgstr "nevoçirk" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:751 18504msgctxt "daughter’s child’s son" 18505msgid "great-grandson" 18506msgstr "nevoçirk" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:759 18509msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18510msgid "great-grandson" 18511msgstr "nevoçirk" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:771 18514msgctxt "daughter’s son’s son" 18515msgid "great-grandson" 18516msgstr "nevoçirk" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18519msgctxt "son’s child’s son" 18520msgid "great-grandson" 18521msgstr "kurê nevoçirk" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18524msgctxt "son’s daughter’s son" 18525msgid "great-grandson" 18526msgstr "Kurê qîza kur" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18529msgctxt "son’s son’s son" 18530msgid "great-grandson" 18531msgstr "kurê kurê kur" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18534msgid "great-great-aunt" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18538msgid "great-great-aunt/uncle" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18542msgid "great-great-grandchild" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18546msgid "great-great-granddaughter" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18550msgid "great-great-grandfather" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18554msgid "great-great-grandmother" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18558msgid "great-great-grandparent" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18562msgid "great-great-grandson" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18566msgid "great-great-great-aunt" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18570msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18574msgid "great-great-great-grandchild" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18578msgid "great-great-great-granddaughter" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18582msgid "great-great-great-grandfather" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18586msgid "great-great-great-grandmother" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18590msgid "great-great-great-grandparent" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18594msgid "great-great-great-grandson" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18598msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18599msgid "great-great-great-nephew" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18603msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18604msgid "great-great-great-nephew" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18608msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18609msgid "great-great-great-nephew" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18613msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18614msgid "great-great-great-nephew/niece" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18618msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18619msgid "great-great-great-nephew/niece" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18623msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18624msgid "great-great-great-nephew/niece" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18628msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18629msgid "great-great-great-niece" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18633msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18634msgid "great-great-great-niece" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18638msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18639msgid "great-great-great-niece" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18643msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18644msgid "great-great-great-uncle" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18648msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18649msgid "great-great-great-uncle" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18653msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18654msgid "great-great-great-uncle" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18658msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18659msgid "great-great-nephew" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18663msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18664msgid "great-great-nephew" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18668msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18669msgid "great-great-nephew" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18673msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18674msgid "great-great-nephew/niece" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18678msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18679msgid "great-great-nephew/niece" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18683msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18684msgid "great-great-nephew/niece" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18688msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18689msgid "great-great-niece" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18693msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18694msgid "great-great-niece" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18698msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18699msgid "great-great-niece" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18703msgctxt "great-grandfather’s brother" 18704msgid "great-great-uncle" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18708msgctxt "great-grandmother’s brother" 18709msgid "great-great-uncle" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18713msgctxt "great-grandparent’s brother" 18714msgid "great-great-uncle" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:674 18718msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18719msgid "great-nephew" 18720msgstr "nevoyê xwîşkê" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:694 18723msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18724msgid "great-nephew" 18725msgstr "Kurê qîza bira" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:712 18728msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18729msgid "great-nephew" 18730msgstr "nevoyê bira" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:994 18733msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18734msgid "great-nephew" 18735msgstr "nevoyê xwîşkê" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18738msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18739msgid "great-nephew" 18740msgstr "nevoyê xwîşkê" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18743msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18744msgid "great-nephew" 18745msgstr "nevoyê xwîşkê" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:677 18748msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18749msgid "great-nephew" 18750msgstr "nevoyê xwîşkê" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:697 18753msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18754msgid "great-nephew" 18755msgstr "Kurê qîza bira" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:715 18758msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18759msgid "great-nephew" 18760msgstr "keça kur-bira" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:997 18763msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18764msgid "great-nephew" 18765msgstr "nevoyê xwîşkê" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18768msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18769msgid "great-nephew" 18770msgstr "nevoyê xwîşkê" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18773msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18774msgid "great-nephew" 18775msgstr "nevoya xwîşkê" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:963 18778msgctxt "sibling’s child’s son" 18779msgid "great-nephew" 18780msgstr "nevoyê bira" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:971 18783msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18784msgid "great-nephew" 18785msgstr "nevoyê xwîşkê" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:977 18788msgctxt "sibling’s son’s son" 18789msgid "great-nephew" 18790msgstr "nevoyên birayan" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:662 18793msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18794msgid "great-nephew/niece" 18795msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:680 18798msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18799msgid "great-nephew/niece" 18800msgstr "nevoyê bira" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:700 18803msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18804msgid "great-nephew/niece" 18805msgstr "nevyê bira" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:982 18808msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18809msgid "great-nephew/niece" 18810msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18813msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18814msgid "great-nephew/niece" 18815msgstr "nevoyên xwîşkê" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18818msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18819msgid "great-nephew/niece" 18820msgstr "nevoyên xwîşk/bira" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:665 18823msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18824msgid "great-nephew/niece" 18825msgstr "xwarziyê xwîşk/bra" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:683 18828msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18829msgid "great-nephew/niece" 18830msgstr "nevoyê bira" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:703 18833msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18834msgid "great-nephew/niece" 18835msgstr "nevoya bira" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:985 18838msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18839msgid "great-nephew/niece" 18840msgstr "nevoyên xwîşkê" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18843msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18844msgid "great-nephew/niece" 18845msgstr "nevoyên xwîşkan" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18848msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18849msgid "great-nephew/niece" 18850msgstr "nevoyên xwîşkê" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:959 18853msgctxt "sibling’s child’s child" 18854msgid "great-nephew/niece" 18855msgstr "nevoyên xwîşk/bra" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:965 18858msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18859msgid "great-nephew/niece" 18860msgstr "nevoyên xwîşkê" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:973 18863msgctxt "sibling’s son’s child" 18864msgid "great-nephew/niece" 18865msgstr "nevoyê biraya" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:668 18868msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18869msgid "great-niece" 18870msgstr "neva xwîşk/bra" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:686 18873msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18874msgid "great-niece" 18875msgstr "neva xwîşk/bra" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:706 18878msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18879msgid "great-niece" 18880msgstr "Qîza kur-bira" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:988 18883msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18884msgid "great-niece" 18885msgstr "nevoya xwîşk/birayan" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18888msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18889msgid "great-niece" 18890msgstr "nevoya xwîşkê" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18893msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18894msgid "great-niece" 18895msgstr "nevoya xwîşkê" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:671 18898msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18899msgid "great-niece" 18900msgstr "nevoya birê" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:689 18903msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18904msgid "great-niece" 18905msgstr "nevoya birê" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:709 18908msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18909msgid "great-niece" 18910msgstr "nevoya bira" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:991 18913msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18914msgid "great-niece" 18915msgstr "nevoya xwîşkê" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18918msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18919msgid "great-niece" 18920msgstr "nevoya xwîşkê" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18923msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18924msgid "great-niece" 18925msgstr "nevoya bira" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:961 18928msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18929msgid "great-niece" 18930msgstr "nevên xwîşkê" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:967 18933msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18934msgid "great-niece" 18935msgstr "nevoya xwîşkê" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:975 18938msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18939msgid "great-niece" 18940msgstr "nevoyên xwîşkê" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:783 18943msgctxt "father’s father’s brother" 18944msgid "great-uncle" 18945msgstr "apê bavê" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18948msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18949msgid "great-uncle" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:795 18953msgctxt "father’s mother’s brother" 18954msgid "great-uncle" 18955msgstr "xalê bavê" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18958msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18959msgid "great-uncle" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:807 18963msgctxt "father’s parent’s brother" 18964msgid "great-uncle" 18965msgstr "xal û apên bavê" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18968msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18969msgid "great-uncle" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:863 18973msgctxt "mother’s father’s brother" 18974msgid "great-uncle" 18975msgstr "apê dê" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18978msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18979msgid "great-uncle" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:881 18983msgctxt "mother’s mother’s brother" 18984msgid "great-uncle" 18985msgstr "xalê ji dê" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18988msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18989msgid "great-uncle" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:893 18993msgctxt "mother’s parent’s brother" 18994msgid "great-uncle" 18995msgstr "ap û xalên ji dê" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18998msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18999msgid "great-uncle" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:915 19003msgctxt "parent’s father’s brother" 19004msgid "great-uncle" 19005msgstr "apê ji bavê" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19008msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19009msgid "great-uncle" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:927 19013msgctxt "parent’s mother’s brother" 19014msgid "great-uncle" 19015msgstr "birayê pîrika ji bavê/xalê ji bavê" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19018msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19019msgid "great-uncle" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:939 19023msgctxt "parent’s parent’s brother" 19024msgid "great-uncle" 19025msgstr "apê ji bavê" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19028msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19029msgid "great-uncle" 19030msgstr "" 19031 19032#. I18N: layout option for the fan chart 19033#: app/Module/FanChartModule.php:516 19034msgid "half circle" 19035msgstr "half circle" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:541 19038msgctxt "father’s son" 19039msgid "half-brother" 19040msgstr "kurbav" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:579 19043msgctxt "mother’s son" 19044msgid "half-brother" 19045msgstr "brayê oge" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:597 19048msgctxt "parent’s son" 19049msgid "half-brother" 19050msgstr "brayê oge" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:527 19053msgctxt "father’s child" 19054msgid "half-sibling" 19055msgstr "zara bavê" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:563 19058msgctxt "mother’s child" 19059msgid "half-sibling" 19060msgstr "brayê/xwîşka oge" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:583 19063msgctxt "parent’s child" 19064msgid "half-sibling" 19065msgstr "brayê oge/ xwîşka oge" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:529 19068msgctxt "father’s daughter" 19069msgid "half-sister" 19070msgstr "qîza bav" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:565 19073msgctxt "mother’s daughter" 19074msgid "half-sister" 19075msgstr "xwîşka oge" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:585 19078msgctxt "parent’s daughter" 19079msgid "half-sister" 19080msgstr "xwîşka oge" 19081 19082#. I18N: reflexive pronoun 19083#: app/Services/RelationshipService.php:244 19084msgid "herself" 19085msgstr "ew bi xwe" 19086 19087#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19088#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 19089#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 19090#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 19091#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 19092#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 19093#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 19094#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 19095#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 19096#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 19097#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 19098#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 19099#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 19100#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 19101#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 19102#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 19103#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 19104#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 19105#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 19106#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 19107#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 19108#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 19109#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 19110#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 19111#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19119#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19121#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19122#: resources/views/login-page.phtml:46 19123#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19124#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19125#: resources/views/register-page.phtml:75 19126#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19127#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19128#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19129#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19130msgid "hide" 19131msgstr "hide" 19132 19133#. I18N: reflexive pronoun 19134#: app/Services/RelationshipService.php:241 19135msgid "himself" 19136msgstr "ew bi xwe" 19137 19138#. I18N: Type of demographic data 19139#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19140msgid "household" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:367 19144msgid "husband" 19145msgstr "mêr" 19146 19147#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19148#: app/Elements/NameType.php:81 19149msgid "immigration name" 19150msgstr "immigration name" 19151 19152#. I18N: A button label. 19153#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19154msgid "import file" 19155msgstr "import file" 19156 19157#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19158msgid "infant" 19159msgstr "Infant" 19160 19161#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19162msgid "inline note" 19163msgstr "" 19164 19165#. I18N: Gedcom INT dates 19166#: app/Date.php:197 19167#, php-format 19168msgid "interpreted %s (%s)" 19169msgstr "Şirovekirinî %s (%s)" 19170 19171#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19172#: resources/views/search-trees.phtml:52 19173msgid "invert selection" 19174msgstr "invert selection" 19175 19176#. I18N: a month in the French republican calendar 19177#: app/Date/FrenchDate.php:173 19178msgctxt "GENITIVE" 19179msgid "jours complementaires" 19180msgstr "rojên zêde/ sertaya rojan/rojên serta" 19181 19182#. I18N: a month in the French republican calendar 19183#: app/Date/FrenchDate.php:267 19184msgctxt "INSTRUMENTAL" 19185msgid "jours complementaires" 19186msgstr "rojên pêvek" 19187 19188#. I18N: a month in the French republican calendar 19189#: app/Date/FrenchDate.php:220 19190msgctxt "LOCATIVE" 19191msgid "jours complementaires" 19192msgstr "rojên zêde" 19193 19194#. I18N: a month in the French republican calendar 19195#: app/Date/FrenchDate.php:126 19196msgctxt "NOMINATIVE" 19197msgid "jours complementaires" 19198msgstr "sertayê rojan" 19199 19200#. I18N: A button label, last page 19201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19202#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19203#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19204#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19205msgid "last" 19206msgstr "" 19207 19208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19209msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19210msgid "last" 19211msgstr "last" 19212 19213#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19214#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19215msgid "left" 19216msgstr "left" 19217 19218#. I18N: Layout option for lists of names 19219#. I18N: An option in a list-box 19220#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19221#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19222#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19224#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19225msgid "list" 19226msgstr "list" 19227 19228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19229#, php-format 19230msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19231msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 19232 19233#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19234#: app/Elements/NameType.php:83 19235msgid "maiden name" 19236msgstr "maiden name" 19237 19238#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19239msgid "managers" 19240msgstr "managers" 19241 19242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19243#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19244msgid "markdown" 19245msgstr "markdown" 19246 19247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19248msgctxt "FEMALE" 19249msgid "married" 19250msgstr "married" 19251 19252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19253msgctxt "MALE" 19254msgid "married" 19255msgstr "married" 19256 19257#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19258#: app/Elements/NameType.php:85 19259msgid "married name" 19260msgstr "married name" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:567 19263msgctxt "mother’s father" 19264msgid "maternal grandfather" 19265msgstr "dapîr" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:571 19268msgctxt "mother’s mother" 19269msgid "maternal grandmother" 19270msgstr "dapîrik" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:573 19273msgctxt "mother’s parent" 19274msgid "maternal grandparent" 19275msgstr "kal/pîrên ji dê" 19276 19277#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19278#: app/SurnameTradition.php:88 19279msgid "matrilineal" 19280msgstr "matrilineal" 19281 19282#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19283#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19284#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19285#, php-format 19286msgid "maximum %s day" 19287msgid_plural "maximum %s days" 19288msgstr[0] "" 19289msgstr[1] "" 19290 19291#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19296msgid "members" 19297msgstr "members" 19298 19299#. I18N: Name of a theme. 19300#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19301msgid "minimal" 19302msgstr "minimal" 19303 19304#: app/Services/RelationshipService.php:349 19305msgid "mother" 19306msgstr "dayîk" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:553 19309msgctxt "husband’s mother" 19310msgid "mother-in-law" 19311msgstr "Xesî" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:633 19314msgctxt "spouse’s mother" 19315msgid "mother-in-law" 19316msgstr "xesî/xesû" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:651 19319msgctxt "wife’s mother" 19320msgid "mother-in-law" 19321msgstr "xesî" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:639 19324msgctxt "spouse’s parent" 19325msgid "mother/father-in-law" 19326msgstr "xesî/xezûr" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:501 19329msgctxt "brother’s son" 19330msgid "nephew" 19331msgstr "xwarzî/brazî" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:853 19334msgctxt "husband’s brother’s son" 19335msgid "nephew" 19336msgstr "brazî" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:849 19339msgctxt "husband’s sibling’s son" 19340msgid "nephew" 19341msgstr "brazî" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:851 19344msgctxt "husband’s sister’s son" 19345msgid "nephew" 19346msgstr "brazî" 19347 19348#: app/Services/RelationshipService.php:605 19349msgctxt "sibling’s son" 19350msgid "nephew" 19351msgstr "brazî" 19352 19353#: app/Services/RelationshipService.php:615 19354msgctxt "sister’s son" 19355msgid "nephew" 19356msgstr "xwarzî" 19357 19358#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19359msgctxt "wife’s brother’s son" 19360msgid "nephew" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19364msgctxt "wife’s sibling’s son" 19365msgid "nephew" 19366msgstr "" 19367 19368#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19369msgctxt "wife’s sister’s son" 19370msgid "nephew" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Services/RelationshipService.php:691 19374msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19375msgid "nephew-in-law" 19376msgstr "Mêrê qîza bira" 19377 19378#: app/Services/RelationshipService.php:969 19379msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19380msgid "nephew-in-law" 19381msgstr "zavayê bira" 19382 19383#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19384msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19385msgid "nephew-in-law" 19386msgstr "zavayê xwîşkê" 19387 19388#: app/Services/RelationshipService.php:497 19389msgctxt "brother’s child" 19390msgid "nephew/niece" 19391msgstr "xwarzî/brazî" 19392 19393#: app/Services/RelationshipService.php:841 19394msgctxt "husband’s brother’s child" 19395msgid "nephew/niece" 19396msgstr "xwarzî/brazî" 19397 19398#: app/Services/RelationshipService.php:837 19399msgctxt "husband’s sibling’s child" 19400msgid "nephew/niece" 19401msgstr "xwarzî/brazî" 19402 19403#: app/Services/RelationshipService.php:839 19404msgctxt "husband’s sister’s child" 19405msgid "nephew/niece" 19406msgstr "xwarzî/brazî" 19407 19408#: app/Services/RelationshipService.php:601 19409msgctxt "sibling’s child" 19410msgid "nephew/niece" 19411msgstr "xwarzî/brazî" 19412 19413#: app/Services/RelationshipService.php:609 19414msgctxt "sister’s child" 19415msgid "nephew/niece" 19416msgstr "xwarzî-brazî" 19417 19418#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19419msgctxt "wife’s brother’s child" 19420msgid "nephew/niece" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19424msgctxt "wife’s sibling’s child" 19425msgid "nephew/niece" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19429msgctxt "wife’s sister’s child" 19430msgid "nephew/niece" 19431msgstr "" 19432 19433#. I18N: A button label, next page 19434#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19435#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19436#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19437#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19438#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19439#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19440#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19441#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19446#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19447msgid "next" 19448msgstr "next" 19449 19450#: app/Services/RelationshipService.php:499 19451msgctxt "brother’s daughter" 19452msgid "niece" 19453msgstr "xwarzî/brazî" 19454 19455#: app/Services/RelationshipService.php:847 19456msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19457msgid "niece" 19458msgstr "xwarzî" 19459 19460#: app/Services/RelationshipService.php:843 19461msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19462msgid "niece" 19463msgstr "xwarzî" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:845 19466msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19467msgid "niece" 19468msgstr "xwarzî" 19469 19470#: app/Services/RelationshipService.php:603 19471msgctxt "sibling’s daughter" 19472msgid "niece" 19473msgstr "xwarzî" 19474 19475#: app/Services/RelationshipService.php:611 19476msgctxt "sister’s daughter" 19477msgid "niece" 19478msgstr "xwarzî" 19479 19480#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19481msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19482msgid "niece" 19483msgstr "" 19484 19485#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19486msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19487msgid "niece" 19488msgstr "" 19489 19490#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19491msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19492msgid "niece" 19493msgstr "" 19494 19495#: app/Services/RelationshipService.php:717 19496msgctxt "brother’s son’s wife" 19497msgid "niece-in-law" 19498msgstr "Jina kur-bira" 19499 19500#: app/Services/RelationshipService.php:979 19501msgctxt "sibling’s son’s wife" 19502msgid "niece-in-law" 19503msgstr "bûka birag" 19504 19505#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19506msgctxt "sisters’s son’s wife" 19507msgid "niece-in-law" 19508msgstr "bûka xwîşkê" 19509 19510#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19511msgid "ninth cousin" 19512msgstr "pismamê nehemîn" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19515msgctxt "FEMALE" 19516msgid "ninth cousin" 19517msgstr "Pismama nehemîn" 19518 19519#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19520#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19521msgctxt "MALE" 19522msgid "ninth cousin" 19523msgstr "Pismamê nehemîn" 19524 19525#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19526#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19527#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19528#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19529#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19530#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19531#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19532#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19540#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19541#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19542#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19543#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19544#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19545#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19546#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19547#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19548#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19549#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19550#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19551#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19553#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19560msgid "no" 19561msgstr "no" 19562 19563#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19564#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19565#: app/Services/EmailService.php:203 19566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19567msgid "none" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/SurnameTradition.php:114 19571msgctxt "Surname tradition" 19572msgid "none" 19573msgstr "none" 19574 19575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19576msgid "numbers" 19577msgstr "numbers" 19578 19579#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19580#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19581#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19582#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19583#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19584#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19585#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19589#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19591#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19592msgid "of" 19593msgstr "of" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:353 19596msgid "parent" 19597msgstr "dêbav" 19598 19599#: app/Services/RelationshipService.php:423 19600msgid "partner" 19601msgstr "heval" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:400 19604msgctxt "FEMALE" 19605msgid "partner" 19606msgstr "hevjin" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:376 19609msgctxt "MALE" 19610msgid "partner" 19611msgstr "hevser" 19612 19613#: app/SurnameTradition.php:77 19614msgctxt "Surname tradition" 19615msgid "paternal" 19616msgstr "paternal" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:531 19619msgctxt "father’s father" 19620msgid "paternal grandfather" 19621msgstr "kalik" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:533 19624msgctxt "father’s mother" 19625msgid "paternal grandmother" 19626msgstr "pîrik" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:535 19629msgctxt "father’s parent" 19630msgid "paternal grandparent" 19631msgstr "kal û pîr" 19632 19633#. I18N: A system where children take their father’s surname 19634#: app/SurnameTradition.php:84 19635msgid "patrilineal" 19636msgstr "patrilineal" 19637 19638#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19639#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19640msgid "pending" 19641msgstr "pending" 19642 19643#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19644msgid "percentage" 19645msgstr "percentage" 19646 19647#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19648#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19649msgid "plain text" 19650msgstr "" 19651 19652#. I18N: Type of location hierarchy 19653#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19654msgid "political" 19655msgstr "" 19656 19657#. I18N: A button label, previous page 19658#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19659#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19660#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19661#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19662#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19663#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19664#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19665#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19667#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19668#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19669msgid "previous" 19670msgstr "previous" 19671 19672#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19673#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19674msgid "primary evidence" 19675msgstr "primary evidence" 19676 19677#. I18N: Status of child-parent link 19678#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19679msgid "proven" 19680msgstr "" 19681 19682#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19683#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19684msgid "questionable evidence" 19685msgstr "questionable evidence" 19686 19687#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19688#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19689msgid "records" 19690msgstr "records" 19691 19692#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19693#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19694#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19695#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19696#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19697msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19698msgid "reject" 19699msgstr "reject" 19700 19701#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19702#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19703#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19704#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19705#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19706msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19707msgid "reject" 19708msgstr "reject" 19709 19710#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19711#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19712msgid "rejected" 19713msgstr "rejected" 19714 19715#. I18N: Type of location hierarchy 19716#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19717msgid "religious" 19718msgstr "" 19719 19720#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19721#: app/Elements/NameType.php:87 19722msgid "religious name" 19723msgstr "religious name" 19724 19725#. I18N: A button label. 19726#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19727msgid "replace" 19728msgstr "replace" 19729 19730#. I18N: A button label. 19731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19732#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19733#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19734#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19735#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19736msgid "reset" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19740#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19741msgid "right" 19742msgstr "right" 19743 19744#. I18N: A button label. 19745#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19746#: resources/views/admin/components.phtml:163 19747#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19748#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19749#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19751#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19752#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19753#: resources/views/admin/tags.phtml:989 19754#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19756#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19757#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19758#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19759#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19760#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19761#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19762#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19763#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19764#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19765#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19766#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19767#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19768#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19769#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19770#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19771#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19772#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19773#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19774#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19775#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19776#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19777#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19778#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19779#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19780#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19781#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19782#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19783#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19784#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19785#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19786#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19787#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19788#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19790#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19791#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19792msgid "save" 19793msgstr "" 19794 19795#. I18N: A button label. 19796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19798#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19799#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19800#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19801#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19802msgid "search" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19806#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19807#, php-format 19808msgid "second %s" 19809msgstr "%s ê duyemîn''" 19810 19811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19812#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19813#, php-format 19814msgctxt "FEMALE" 19815msgid "second %s" 19816msgstr "%s a duyemîn''" 19817 19818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19819#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19820#, php-format 19821msgctxt "MALE" 19822msgid "second %s" 19823msgstr "%s ê duyemîn''" 19824 19825#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19826msgid "second cousin" 19827msgstr "pismamê duyemîn" 19828 19829#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19830msgctxt "FEMALE" 19831msgid "second cousin" 19832msgstr "Pismama duyemîn" 19833 19834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19835#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19836msgctxt "MALE" 19837msgid "second cousin" 19838msgstr "Pismamê 2emin" 19839 19840#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19841msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19842msgid "second cousin" 19843msgstr "" 19844 19845#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19846msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19847msgid "second cousin" 19848msgstr "" 19849 19850#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19851msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19852msgid "second cousin" 19853msgstr "" 19854 19855#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19856msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19857msgid "second cousin" 19858msgstr "" 19859 19860#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19861msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19862msgid "second cousin" 19863msgstr "" 19864 19865#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19866msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19867msgid "second cousin" 19868msgstr "" 19869 19870#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19871msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19872msgid "second cousin" 19873msgstr "" 19874 19875#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19876msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19877msgid "second cousin" 19878msgstr "" 19879 19880#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19881msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19882msgid "second cousin" 19883msgstr "" 19884 19885#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19886msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19887msgid "second cousin" 19888msgstr "" 19889 19890#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19891msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19892msgid "second cousin" 19893msgstr "" 19894 19895#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19896msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19897msgid "second cousin" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19901msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19902msgid "second cousin" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19906msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19907msgid "second cousin" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19911msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19912msgid "second cousin" 19913msgstr "" 19914 19915#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19916msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19917msgid "second cousin" 19918msgstr "" 19919 19920#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19921msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19922msgid "second cousin" 19923msgstr "" 19924 19925#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19926msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19927msgid "second cousin" 19928msgstr "" 19929 19930#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19931msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19932msgid "second cousin" 19933msgstr "" 19934 19935#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19936msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19937msgid "second cousin" 19938msgstr "" 19939 19940#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19941msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19942msgid "second cousin" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19946msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19947msgid "second cousin" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19951msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19952msgid "second cousin" 19953msgstr "" 19954 19955#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19956msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19957msgid "second cousin" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19961msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19962msgid "second cousin" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19966msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19967msgid "second cousin" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19971msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19972msgid "second cousin" 19973msgstr "" 19974 19975#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19976#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19977msgid "secondary evidence" 19978msgstr "secondary evidence" 19979 19980#. I18N: select all (of a list of options) 19981#: resources/views/search-trees.phtml:45 19982msgid "select all" 19983msgstr "select all" 19984 19985#. I18N: select none (of a list of options) 19986#: resources/views/search-trees.phtml:48 19987msgid "select none" 19988msgstr "select none" 19989 19990#: app/Services/RelationshipService.php:346 19991msgid "self" 19992msgstr "xwe" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19995msgid "seventh cousin" 19996msgstr "pismamê heftemîn" 19997 19998#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19999msgctxt "FEMALE" 20000msgid "seventh cousin" 20001msgstr "Pismama heftemîn" 20002 20003#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20004#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20005msgctxt "MALE" 20006msgid "seventh cousin" 20007msgstr "Pismamê heftemîn" 20008 20009#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20010msgid "shared note" 20011msgstr "" 20012 20013#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20014#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 20015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20022#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20024#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20025#: resources/views/login-page.phtml:46 20026#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20027#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20028#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20029#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20030#: resources/views/register-page.phtml:75 20031#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20032#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20033#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20034#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20035msgid "show" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: An option in a list-box 20039#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20040msgid "show changes made in webtrees" 20041msgstr "" 20042 20043#. I18N: An option in a list-box 20044#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20045msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20046msgstr "" 20047 20048#. I18N: button label 20049#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20050#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20051#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20052#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20053#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20054#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20055msgid "show more" 20056msgstr "" 20057 20058#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20059msgid "show the chart" 20060msgstr "show the chart" 20061 20062#: app/Services/RelationshipService.php:493 20063msgid "sibling" 20064msgstr "xwîşk/ bira" 20065 20066#. I18N: A button label. 20067#: resources/views/login-page.phtml:56 20068#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20069msgid "sign in" 20070msgstr "" 20071 20072#. I18N: A button label. 20073#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20074msgid "sign out" 20075msgstr "sign out" 20076 20077#: app/Services/RelationshipService.php:472 20078msgid "sister" 20079msgstr "xwîşk" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:503 20082msgctxt "brother’s wife" 20083msgid "sister-in-law" 20084msgstr "bûk" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:723 20087msgctxt "brother’s wife’s sister" 20088msgid "sister-in-law" 20089msgstr "Xûşka jin-birê" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:833 20092msgctxt "husband’s brother’s wife" 20093msgid "sister-in-law" 20094msgstr "jin-bir" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:557 20097msgctxt "husband’s sister" 20098msgid "sister-in-law" 20099msgstr "jinbir/bûk/amojin/xalojin" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20102msgctxt "sister’s husband’s sister" 20103msgid "sister-in-law" 20104msgstr "" 20105"xwîşka bûkê\n" 20106"\t" 20107 20108#: app/Services/RelationshipService.php:635 20109msgctxt "spouse’s sister" 20110msgid "sister-in-law" 20111msgstr "baltûz" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20114msgctxt "wife’s brother’s wife" 20115msgid "sister-in-law" 20116msgstr "jina birayê jin" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:655 20119msgctxt "wife’s sister" 20120msgid "sister-in-law" 20121msgstr "baltûz" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20124msgid "sixth cousin" 20125msgstr "pismamê şeşemîn" 20126 20127#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20128msgctxt "FEMALE" 20129msgid "sixth cousin" 20130msgstr "Pismama şeşemîn" 20131 20132#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20133#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20134msgctxt "MALE" 20135msgid "sixth cousin" 20136msgstr "Pismamê şeşemîn" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:426 20139msgid "son" 20140msgstr "kur" 20141 20142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20143msgid "son of" 20144msgstr "son of" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:509 20147msgctxt "child’s husband" 20148msgid "son-in-law" 20149msgstr "zava" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:521 20152msgctxt "daughter’s husband" 20153msgid "son-in-law" 20154msgstr "zava" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:761 20157msgctxt "daughter’s husband’s father" 20158msgid "son-in-law’s father" 20159msgstr "xinamî(bavê mêrê qîzê)" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:763 20162msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20163msgid "son-in-law’s mother" 20164msgstr "xinamî(dîya mêrê qîzê)" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:765 20167msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20168msgid "son-in-law’s parent" 20169msgstr "dê-bavên mêrê qîzê" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:513 20172msgctxt "child’s spouse" 20173msgid "son/daughter-in-law" 20174msgstr "bûk" 20175 20176#. I18N: An option in a list-box 20177#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20178#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20179msgid "sort by date" 20180msgstr "sort by date" 20181 20182#. I18N: A button label. 20183#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20184#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20185#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20186#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20187#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20189#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20191msgid "sort by date of birth" 20192msgstr "sort by date of birth" 20193 20194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20196#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20197#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20198msgid "sort by date of death" 20199msgstr "sort by date of death" 20200 20201#. I18N: A button label. 20202#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20203#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20204msgid "sort by date of marriage" 20205msgstr "sort by date of marriage" 20206 20207#. I18N: An option in a list-box 20208#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20209msgid "sort by date, newest first" 20210msgstr "" 20211 20212#. I18N: An option in a list-box 20213#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20214msgid "sort by date, oldest first" 20215msgstr "" 20216 20217#. I18N: An option in a list-box 20218#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20219#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20220#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20221#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20223#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20224#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20225#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20227#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20230msgid "sort by name" 20231msgstr "sort by name" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:414 20234msgid "spouse" 20235msgstr "jin" 20236 20237#: app/Services/RelationshipService.php:831 20238msgctxt "father’s wife’s son" 20239msgid "step-brother" 20240msgstr "brayê ji jin-bavê" 20241 20242#: app/Services/RelationshipService.php:879 20243msgctxt "mother’s husband’s son" 20244msgid "step-brother" 20245msgstr "birayê ne ji dê/bavê" 20246 20247#: app/Services/RelationshipService.php:957 20248msgctxt "parent’s spouse’s son" 20249msgid "step-brother" 20250msgstr "pismamê ne ji dê/bavê" 20251 20252#: app/Services/RelationshipService.php:547 20253msgctxt "husband’s child" 20254msgid "step-child" 20255msgstr "zara ne ji dê û bava" 20256 20257#: app/Services/RelationshipService.php:627 20258msgctxt "spouse’s child" 20259msgid "step-child" 20260msgstr "zarên ne ji dê/bavê" 20261 20262#: app/Services/RelationshipService.php:645 20263msgctxt "wife’s child" 20264msgid "step-child" 20265msgstr "zara ne ji dê/bavê" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:549 20268msgctxt "husband’s daughter" 20269msgid "step-daughter" 20270msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20271 20272#: app/Services/RelationshipService.php:629 20273msgctxt "spouse’s daughter" 20274msgid "step-daughter" 20275msgstr "keça jinê" 20276 20277#: app/Services/RelationshipService.php:647 20278msgctxt "wife’s daughter" 20279msgid "step-daughter" 20280msgstr "keça ne ji dê/bavê" 20281 20282#: app/Services/RelationshipService.php:569 20283msgctxt "mother’s husband" 20284msgid "step-father" 20285msgstr "zirbav" 20286 20287#: app/Services/RelationshipService.php:543 20288msgctxt "father’s wife" 20289msgid "step-mother" 20290msgstr "jinbav" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:599 20293msgctxt "parent’s spouse" 20294msgid "step-parent" 20295msgstr "zirbav/damarî" 20296 20297#: app/Services/RelationshipService.php:827 20298msgctxt "father’s wife’s child" 20299msgid "step-sibling" 20300msgstr "" 20301"xwîşk/brayên jinbavê\n" 20302"xwîşk/brayên zirbêv" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:875 20305msgctxt "mother’s husband’s child" 20306msgid "step-sibling" 20307msgstr "xwîşk/brayên ne ji dê/bavan" 20308 20309#: app/Services/RelationshipService.php:953 20310msgctxt "parent’s spouse’s child" 20311msgid "step-sibling" 20312msgstr "pimamê ne ji malbatê" 20313 20314#: app/Services/RelationshipService.php:829 20315msgctxt "father’s wife’s daughter" 20316msgid "step-sister" 20317msgstr "xwîşka ji jin-bavê" 20318 20319#: app/Services/RelationshipService.php:877 20320msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20321msgid "step-sister" 20322msgstr "xwîşka ji dê/bavê" 20323 20324#: app/Services/RelationshipService.php:955 20325msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20326msgid "step-sister" 20327msgstr "dotmama ne ji malê" 20328 20329#: app/Services/RelationshipService.php:559 20330msgctxt "husband’s son" 20331msgid "step-son" 20332msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:637 20335msgctxt "spouse’s son" 20336msgid "step-son" 20337msgstr "kurê ne ji dê/bavê" 20338 20339#: app/Services/RelationshipService.php:657 20340msgctxt "wife’s son" 20341msgid "step-son" 20342msgstr "kurê jinê" 20343 20344#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20345msgid "stillborn" 20346msgstr "Stillborn" 20347 20348#. I18N: Layout option for lists of names 20349#. I18N: An option in a list-box 20350#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20352#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20353#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20354#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20355msgid "table" 20356msgstr "table" 20357 20358#. I18N: Layout option for lists of names 20359#. I18N: An option in a list-box 20360#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20361#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20362msgid "tag cloud" 20363msgstr "" 20364 20365#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20366msgid "tenth cousin" 20367msgstr "pismamê dehemîn" 20368 20369#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20370msgctxt "FEMALE" 20371msgid "tenth cousin" 20372msgstr "pismama dehemîn" 20373 20374#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20375#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20376msgctxt "MALE" 20377msgid "tenth cousin" 20378msgstr "Pismamê dehemîn" 20379 20380#. I18N: [you should check that:] ... 20381#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20382msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20383msgstr "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20384 20385#. I18N: [you should check that:] ... 20386#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20387msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20388msgstr "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20389 20390#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20391#: app/Services/RelationshipService.php:247 20392msgid "themself" 20393msgstr "ew bi xwe" 20394 20395#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20396#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20397#, php-format 20398msgid "third %s" 20399msgstr "%s ê sêyemîn''" 20400 20401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20402#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20403#, php-format 20404msgctxt "FEMALE" 20405msgid "third %s" 20406msgstr "%s a sêemîn''" 20407 20408#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20409#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20410#, php-format 20411msgctxt "MALE" 20412msgid "third %s" 20413msgstr "%s ê sêyemîn''" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20416msgid "third cousin" 20417msgstr "pismamê sêemîn" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20420msgctxt "FEMALE" 20421msgid "third cousin" 20422msgstr "Pismama sêemîn" 20423 20424#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20425#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20426msgctxt "MALE" 20427msgid "third cousin" 20428msgstr "Pismamê sêemîn" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20431msgid "thirteenth cousin" 20432msgstr "pismamê sêzdemîn" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20435msgctxt "FEMALE" 20436msgid "thirteenth cousin" 20437msgstr "pismama sêzdemîn" 20438 20439#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20440#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20441msgctxt "MALE" 20442msgid "thirteenth cousin" 20443msgstr "Pismamê sêzdemîn" 20444 20445#. I18N: layout option for the fan chart 20446#: app/Module/FanChartModule.php:518 20447msgid "three-quarter circle" 20448msgstr "three-quarter circle" 20449 20450#. I18N: Gedcom TO dates 20451#: app/Date.php:213 20452#, php-format 20453msgid "to %s" 20454msgstr "heya/ ta %s" 20455 20456#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20457msgid "twelfth cousin" 20458msgstr "pismamê danzdemîn" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20461msgctxt "FEMALE" 20462msgid "twelfth cousin" 20463msgstr "pismama danzdemîn" 20464 20465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20466#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20467msgctxt "MALE" 20468msgid "twelfth cousin" 20469msgstr "Pismamê danzdemîn" 20470 20471#: app/Services/RelationshipService.php:438 20472msgid "twin brother" 20473msgstr "birayê cêwî" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:480 20476msgid "twin sibling" 20477msgstr "cêwî" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:459 20480msgid "twin sister" 20481msgstr "xûşka cêwî" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:525 20484msgctxt "father’s brother" 20485msgid "uncle" 20486msgstr "ap" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:823 20489msgctxt "father’s sister’s husband" 20490msgid "uncle" 20491msgstr "ap" 20492 20493#: app/Services/RelationshipService.php:561 20494msgctxt "mother’s brother" 20495msgid "uncle" 20496msgstr "xal" 20497 20498#: app/Services/RelationshipService.php:909 20499msgctxt "mother’s sister’s husband" 20500msgid "uncle" 20501msgstr "xal" 20502 20503#: app/Services/RelationshipService.php:581 20504msgctxt "parent’s brother" 20505msgid "uncle" 20506msgstr "Apo/xalo" 20507 20508#: app/Services/RelationshipService.php:951 20509msgctxt "parent’s sister’s husband" 20510msgid "uncle" 20511msgstr "ap" 20512 20513#: app/Place.php:249 20514msgid "unknown" 20515msgstr "unknown" 20516 20517#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20518msgctxt "unknown family" 20519msgid "unknown" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20523msgid "unlimited" 20524msgstr "" 20525 20526#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20527#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20528msgid "unreliable evidence" 20529msgstr "unreliable evidence" 20530 20531#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20532#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20533#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20534msgid "up" 20535msgstr "up" 20536 20537#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20538msgid "update" 20539msgstr "update" 20540 20541#. I18N: A button label. 20542#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20543msgid "upload" 20544msgstr "upload" 20545 20546#. I18N: A button label. 20547#: resources/views/branches-page.phtml:51 20548#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20549#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20550#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20551#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20552#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20553#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20554#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20556#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20557#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20558#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20559#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20560msgid "view" 20561msgstr "view" 20562 20563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20567#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20568msgid "visitors" 20569msgstr "visitors" 20570 20571#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20572#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20573msgctxt "FEMALE" 20574msgid "was born" 20575msgstr "was born" 20576 20577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20579msgctxt "MALE" 20580msgid "was born" 20581msgstr "was born" 20582 20583#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20584msgid "webtrees" 20585msgstr "webtrees" 20586 20587#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 20588msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 20592msgid "webtrees does not recognise this file format." 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Services/MessageService.php:129 20596msgid "webtrees message" 20597msgstr "webtrees message" 20598 20599#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20600msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20601msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20602 20603#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20604#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20605msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20606msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20607 20608#: app/Services/MessageService.php:226 20609msgid "webtrees sends emails with no storage" 20610msgstr "webtrees sends emails with no storage" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:391 20613msgid "wife" 20614msgstr "xanim" 20615 20616#. I18N: Name of a theme. 20617#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20618msgid "xenea" 20619msgstr "xenea" 20620 20621#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20622msgid "years" 20623msgstr "sal" 20624 20625#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20626#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20627#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20628#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20629#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20630#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20633#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20634#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20642#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20643#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20644#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20645#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20646#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20647#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20649#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20650#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20651#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20652#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20654#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20655#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20662msgid "yes" 20663msgstr "erê" 20664 20665#. I18N: [you should check that:] ... 20666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20667msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20668msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20669 20670#: app/Services/RelationshipService.php:442 20671msgid "younger brother" 20672msgstr "Birayê piçûk" 20673 20674#: app/Services/RelationshipService.php:484 20675msgid "younger sibling" 20676msgstr "Xwîşk/brayê herî piçûk" 20677 20678#: app/Services/RelationshipService.php:463 20679msgid "younger sister" 20680msgstr "xwîşka piçûk" 20681 20682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20687#, php-format 20688msgid "±%s year" 20689msgid_plural "±%s years" 20690msgstr[0] "" 20691msgstr[1] "" 20692 20693#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 20694#, php-format 20695msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20696msgstr "" 20697 20698#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20699#, php-format 20700msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20701msgstr "" 20702 20703#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20704#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20705#: app/Services/MapDataService.php:199 20706#, php-format 20707msgid "“%s” has been deleted." 20708msgstr "“%s” has been deleted." 20709 20710#. I18N: Description of a “Data fix” module 20711#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20712msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20713msgstr "" 20714 20715#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20716#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20717#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20718msgid "…" 20719msgstr "…" 20720 20721#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20722#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20723#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20724#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20725msgctxt "Unknown given name" 20726msgid "…" 20727msgstr "…" 20728 20729#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20730#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20731#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20732#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20733#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20734msgctxt "Unknown surname" 20735msgid "…" 20736msgstr "…" 20737 20738#, php-format 20739#~ msgid "#%s" 20740#~ msgstr "#%s" 20741 20742#, php-format 20743#~ msgid "(aged less than %s)" 20744#~ msgstr "%s salan piçuktir bû''" 20745 20746#, php-format 20747#~ msgid "(aged more than %s)" 20748#~ msgstr "%s salan mezintir bû''" 20749 20750#~ msgid "(in childhood)" 20751#~ msgstr "(zaroktayê da)" 20752 20753#~ msgid "(in infancy)" 20754#~ msgstr "(di zaroktiyê da)" 20755 20756#~ msgid "(stillborn)" 20757#~ msgstr "(mirî hat dinê)" 20758 20759#, php-format 20760#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20761#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20762 20763#~ msgid "Add missing married names" 20764#~ msgstr "Add missing married names" 20765 20766#~ msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 20767#~ msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 20768 20769#~ msgctxt "FEMALE" 20770#~ msgid "Adopted by both parents" 20771#~ msgstr "Adopted by both parents" 20772 20773#~ msgctxt "MALE" 20774#~ msgid "Adopted by both parents" 20775#~ msgstr "Adopted by both parents" 20776 20777#~ msgid "Advanced fact preferences" 20778#~ msgstr "Advanced fact preferences" 20779 20780#~ msgid "Advanced name facts" 20781#~ msgstr "Advanced name facts" 20782 20783#~ msgid "Advanced place name facts" 20784#~ msgstr "Advanced place name facts" 20785 20786#~ msgid "All family facts" 20787#~ msgstr "All family facts" 20788 20789#~ msgid "All individual facts" 20790#~ msgstr "All individual facts" 20791 20792#~ msgid "All repository facts" 20793#~ msgstr "All repository facts" 20794 20795#~ msgid "All source facts" 20796#~ msgstr "All source facts" 20797 20798#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20799#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 20800 20801#~ msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20802#~ msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 20803 20804#~ msgid "An unknown error occurred" 20805#~ msgstr "An unknown error occurred" 20806 20807#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20808#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20809 20810#~ msgid "Case insensitive" 20811#~ msgstr "Case insensitive" 20812 20813#~ msgid "Caution!" 20814#~ msgstr "Caution!" 20815 20816#~ msgid "Compress the GEDCOM file" 20817#~ msgstr "Compress the GEDCOM file" 20818 20819#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20820#~ msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 20821 20822#~ msgid "Create a family" 20823#~ msgstr "Create a family" 20824 20825#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20826#~ msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 20827 20828#~ msgid "Delete old files…" 20829#~ msgstr "Delete old files…" 20830 20831#~ msgid "Do not use maps" 20832#~ msgstr "Do not use maps" 20833 20834#~ msgid "Editing restriction" 20835#~ msgstr "Editing restriction" 20836 20837#~ msgid "Exact text" 20838#~ msgstr "Exact text" 20839 20840#~ msgid "Facts for repository records" 20841#~ msgstr "Facts for repository records" 20842 20843#~ msgid "Facts for source records" 20844#~ msgstr "Facts for source records" 20845 20846#, php-format 20847#~ msgid "Flag of %s" 20848#~ msgstr "Flag of %s" 20849 20850#~ msgid "Head of household" 20851#~ msgstr "Head of household" 20852 20853#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20854#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 20855 20856#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20857#~ msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 20858 20859#~ msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20860#~ msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 20861 20862#~ msgid "Import all places from a family tree" 20863#~ msgstr "Import all places from a family tree" 20864 20865#~ msgid "Include media (automatically zips files)" 20866#~ msgstr "Include media (automatically zips files)" 20867 20868#~ msgid "Instructions for Google mail" 20869#~ msgstr "Instructions for Google mail" 20870 20871#~ msgid "LDS temple" 20872#~ msgstr "LDS temple" 20873 20874#~ msgid "Level" 20875#~ msgstr "Level" 20876 20877#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20878#~ msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 20879 20880#~ msgid "Manage family trees " 20881#~ msgstr "Manage family trees " 20882 20883#~ msgid "Map provider" 20884#~ msgstr "Map provider" 20885 20886#, php-format 20887#~ msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 20888#~ msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 20889 20890#~ msgid "More news articles" 20891#~ msgstr "More news articles" 20892 20893#~ msgid "No mappable items" 20894#~ msgstr "No mappable items" 20895 20896#~ msgid "No places have been found." 20897#~ msgstr "No places have been found." 20898 20899#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 20900#~ msgstr "Other genealogy applications might not recognize this data." 20901 20902#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20903#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 20904 20905#~ msgid "Presentation style" 20906#~ msgstr "Presentation style" 20907 20908#~ msgid "Privacy restriction" 20909#~ msgstr "Privacy restriction" 20910 20911#~ msgid "Quick repository facts" 20912#~ msgstr "Quick repository facts" 20913 20914#~ msgid "Quick source facts" 20915#~ msgstr "Quick source facts" 20916 20917#~ msgid "Rada" 20918#~ msgstr "Rada" 20919 20920#~ msgid "Really delete all geographic data?" 20921#~ msgstr "Really delete all geographic data?" 20922 20923#~ msgid "Reset to initial map state" 20924#~ msgstr "Reset to initial map state" 20925 20926#~ msgid "Show counts before or after name" 20927#~ msgstr "Show counts before or after name" 20928 20929#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20930#~ msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 20931 20932#~ msgid "The following places have been changed:" 20933#~ msgstr "The following places have been changed:" 20934 20935#~ msgid "The following places would be changed:" 20936#~ msgstr "The following places would be changed:" 20937 20938#~ msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20939#~ msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20940 20941#~ msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20942#~ msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 20943 20944#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20945#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20946 20947#~ msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20948#~ msgstr "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 20949 20950#~ msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20951#~ msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 20952 20953#, php-format 20954#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." 20955#~ msgstr "There is no user account with the email “%s”." 20956 20957#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20958#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 20959 20960#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20961#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 20962 20963#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20964#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 20965 20966#~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20967#~ msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 20968 20969#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20970#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 20971 20972#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20973#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 20974 20975#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20976#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 20977 20978#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20979#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 20980 20981#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20982#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 20983 20984#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20985#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 20986 20987#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20988#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 20989 20990#~ msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20991#~ msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 20992 20993#~ msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20994#~ msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 20995 20996#, php-format 20997#~ msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20998#~ msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 20999 21000#~ msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21001#~ msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21002 21003#, php-format 21004#~ msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21005#~ msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21006 21007#~ msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21008#~ msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 21009 21010#, php-format 21011#~ msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21012#~ msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 21013 21014#~ msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21015#~ msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 21016 21017#, php-format 21018#~ msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21019#~ msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 21020 21021#~ msgid "This type of link is not allowed here." 21022#~ msgstr "This type of link is not allowed here." 21023 21024#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21025#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 21026 21027#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21028#~ msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 21029 21030#~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21031#~ msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 21032 21033#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21034#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 21035 21036#~ msgid "Unique family facts" 21037#~ msgstr "Unique family facts" 21038 21039#~ msgid "Unique individual facts" 21040#~ msgstr "Unique individual facts" 21041 21042#~ msgid "Unique repository facts" 21043#~ msgstr "Unique repository facts" 21044 21045#~ msgid "Unique source facts" 21046#~ msgstr "Unique source facts" 21047 21048#~ msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21049#~ msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 21050 21051#~ msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 21052#~ msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 21053 21054#~ msgid "View" 21055#~ msgstr "View" 21056 21057#~ msgid "Whole words only" 21058#~ msgstr "Whole words only" 21059 21060#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21061#~ msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21062 21063#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21064#~ msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21065 21066#~ msgid "Wildcards" 21067#~ msgstr "Wildcards" 21068 21069#~ msgid "Yes" 21070#~ msgstr "Erê" 21071 21072#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21073#~ msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 21074 21075#~ msgid "Zoom level" 21076#~ msgstr "Zoom level" 21077 21078#~ msgctxt "FEMALE" 21079#~ msgid "adopted name" 21080#~ msgstr "adopted name" 21081 21082#~ msgctxt "MALE" 21083#~ msgid "adopted name" 21084#~ msgstr "adopted name" 21085 21086#~ msgctxt "FEMALE" 21087#~ msgid "also known as" 21088#~ msgstr "also known as" 21089 21090#~ msgctxt "MALE" 21091#~ msgid "also known as" 21092#~ msgstr "also known as" 21093 21094#~ msgid "always" 21095#~ msgstr "always" 21096 21097#~ msgctxt "FEMALE" 21098#~ msgid "birth name" 21099#~ msgstr "birth name" 21100 21101#~ msgctxt "MALE" 21102#~ msgid "birth name" 21103#~ msgstr "birth name" 21104 21105#~ msgctxt "FEMALE" 21106#~ msgid "change of name" 21107#~ msgstr "change of name" 21108 21109#~ msgctxt "MALE" 21110#~ msgid "change of name" 21111#~ msgstr "change of name" 21112 21113#~ msgctxt "FEMALE" 21114#~ msgid "estate name" 21115#~ msgstr "estate name" 21116 21117#~ msgctxt "MALE" 21118#~ msgid "estate name" 21119#~ msgstr "estate name" 21120 21121#~ msgid "ex-partner" 21122#~ msgstr "hevjina berîn" 21123 21124#~ msgctxt "FEMALE" 21125#~ msgid "ex-partner" 21126#~ msgstr "xanima berîn" 21127 21128#~ msgctxt "MALE" 21129#~ msgid "ex-partner" 21130#~ msgstr "hevserê berîn" 21131 21132#~ msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 21133#~ msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 21134 21135#~ msgctxt "FEMALE" 21136#~ msgid "immigration name" 21137#~ msgstr "immigration name" 21138 21139#~ msgctxt "MALE" 21140#~ msgid "immigration name" 21141#~ msgstr "immigration name" 21142 21143#~ msgid "import" 21144#~ msgstr "import" 21145 21146#~ msgctxt "FEMALE" 21147#~ msgid "married name" 21148#~ msgstr "married name" 21149 21150#~ msgctxt "MALE" 21151#~ msgid "married name" 21152#~ msgstr "married name" 21153 21154#~ msgid "never" 21155#~ msgstr "never" 21156 21157#~ msgid "preview" 21158#~ msgstr "preview" 21159 21160#~ msgctxt "FEMALE" 21161#~ msgid "religious name" 21162#~ msgstr "religious name" 21163 21164#~ msgctxt "MALE" 21165#~ msgid "religious name" 21166#~ msgstr "religious name" 21167 21168#~ msgid "ssl" 21169#~ msgstr "ssl" 21170 21171#~ msgid "tls" 21172#~ msgstr "tls" 21173 21174#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21175#~ msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21176