xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision eeec557a973754cac923d5bfe748a55077cdabba)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr ""
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr ""
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr ""
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr ""
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] ""
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr ""
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr ""
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr ""
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr ""
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr ""
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
135#, php-format
136msgid "%1$s: %2$s"
137msgstr ""
138
139#. I18N: A range of numbers
140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
141#, php-format
142msgid "%1$s–%2$s"
143msgstr ""
144
145#: app/Services/RelationshipService.php:2204
146#, php-format
147msgid "%1$s’s %2$s"
148msgstr ""
149
150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
151#: app/I18N.php:616
152msgid "%H:%i:%s"
153msgstr ""
154
155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
156#: app/I18N.php:261
157msgid "%j %F %Y"
158msgstr ""
159
160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
161#, php-format
162msgid "%s BCE"
163msgstr ""
164
165#. I18N: size of file in KB
166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
167#: app/Services/MediaFileService.php:95
168#, php-format
169msgid "%s KB"
170msgstr ""
171
172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
173#, php-format
174msgid "%s and her ancestors"
175msgstr ""
176
177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
178#, php-format
179msgid "%s and his ancestors"
180msgstr ""
181
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
183#, php-format
184msgid "%s and the individuals that reference it."
185msgstr ""
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
189#, php-format
190msgid "%s and their children"
191msgstr ""
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
195#, php-format
196msgid "%s and their descendants"
197msgstr ""
198
199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
200#, php-format
201msgid "%s anonymous signed-in user"
202msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
203msgstr[0] ""
204
205#: resources/views/family-page-children.phtml:19
206#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
207#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
208#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
209#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
210#, php-format
211msgid "%s child"
212msgid_plural "%s children"
213msgstr[0] ""
214
215#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
218#, php-format
219msgid "%s day"
220msgid_plural "%s days"
221msgstr[0] ""
222
223#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
225#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
226#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
227#, php-format
228msgid "%s does not exist."
229msgstr ""
230
231#: resources/views/calendar-list.phtml:23
232#, php-format
233msgid "%s family"
234msgid_plural "%s families"
235msgstr[0] ""
236
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
238#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
239#, php-format
240msgid "%s family has been updated."
241msgid_plural "%s families have been updated."
242msgstr[0] ""
243
244#: resources/views/admin/locations.phtml:109
245#, php-format
246msgid "%s family tree"
247msgid_plural "%s family trees"
248msgstr[0] ""
249
250#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
251#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
252#, php-format
253msgid "%s grandchild"
254msgid_plural "%s grandchildren"
255msgstr[0] ""
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
268#, php-format
269msgid "%s individual has been updated."
270msgid_plural "%s individuals have been updated."
271msgstr[0] ""
272
273#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
274#, php-format
275msgid "%s message"
276msgid_plural "%s messages"
277msgstr[0] "%s メッセージ"
278
279#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
280#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
283#, php-format
284msgid "%s month"
285msgid_plural "%s months"
286msgstr[0] ""
287
288#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
289#, php-format
290msgid "%s note has been updated."
291msgid_plural "%s notes have been updated."
292msgstr[0] ""
293
294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
295#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
296#, php-format
297msgid "%s occurs too many times."
298msgstr ""
299
300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
301#: app/Services/RelationshipService.php:2151
302#, php-format
303msgid "%s once removed ascending"
304msgstr ""
305
306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
307#: app/Services/RelationshipService.php:2156
308#, php-format
309msgid "%s once removed descending"
310msgstr ""
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
313#, php-format
314msgid "%s repository has been updated."
315msgid_plural "%s repositories have been updated."
316msgstr[0] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr ""
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] ""
330
331#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
332#, php-format
333msgid "%s source has been updated."
334msgid_plural "%s sources have been updated."
335msgstr[0] ""
336
337#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
338#: app/Services/RelationshipService.php:2169
339#, php-format
340msgid "%s three times removed ascending"
341msgstr ""
342
343#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
344#: app/Services/RelationshipService.php:2174
345#, php-format
346msgid "%s three times removed descending"
347msgstr ""
348
349#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
350#: app/Services/RelationshipService.php:2160
351#, php-format
352msgid "%s twice removed ascending"
353msgstr ""
354
355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
356#: app/Services/RelationshipService.php:2165
357#, php-format
358msgid "%s twice removed descending"
359msgstr ""
360
361#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
362#, php-format
363msgid "%s week"
364msgid_plural "%s weeks"
365msgstr[0] ""
366
367#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
368#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
369#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
370#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
373#, php-format
374msgid "%s year"
375msgid_plural "%s years"
376msgstr[0] ""
377
378#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
379#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
380#, php-format
381msgid "%s year anniversary"
382msgstr "%s 年目の記念日"
383
384#: app/Services/RelationshipService.php:2354
385#, php-format
386msgid "%s × cousin"
387msgstr ""
388
389#: app/Services/RelationshipService.php:2318
390#, php-format
391msgctxt "FEMALE"
392msgid "%s × cousin"
393msgstr ""
394
395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
396#: app/Services/RelationshipService.php:2281
397#, php-format
398msgctxt "MALE"
399msgid "%s × cousin"
400msgstr ""
401
402#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
403#: app/Date/JulianDate.php:98
404#, php-format
405msgid "%s&nbsp;BCE"
406msgstr ""
407
408#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
409#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
410#, php-format
411msgid "%s&nbsp;CE"
412msgstr ""
413
414#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
415#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
416#, php-format
417msgid "%s+"
418msgstr ""
419
420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
421#, php-format
422msgid "%s, her ancestors and their families"
423msgstr ""
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
426#, php-format
427msgid "%s, her parents and siblings"
428msgstr ""
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
431#, php-format
432msgid "%s, her spouses and children"
433msgstr ""
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
436#, php-format
437msgid "%s, her spouses and descendants"
438msgstr ""
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
441#, php-format
442msgid "%s, his ancestors and their families"
443msgstr ""
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
446#, php-format
447msgid "%s, his parents and siblings"
448msgstr ""
449
450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
451#, php-format
452msgid "%s, his spouses and children"
453msgstr ""
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
456#, php-format
457msgid "%s, his spouses and descendants"
458msgstr ""
459
460#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
461#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
462#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
463msgid "&lt;select&gt;"
464msgstr "&lt;選択&gt;"
465
466#: resources/views/fact-date.phtml:120
467#, php-format
468msgid "(%s after death)"
469msgstr ""
470
471#. I18N: The current age of a living individual
472#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
473#, php-format
474msgid "(age %s)"
475msgstr ""
476
477#. I18N: The age of an individual at a given date
478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
479#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
480#: resources/views/fact-date.phtml:102
481#, php-format
482msgid "(aged %s)"
483msgstr ""
484
485#. I18N: The age of an individual at a given date
486#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
487#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
488#: resources/views/fact-date.phtml:98
489#, php-format
490msgctxt "Female"
491msgid "(aged %s)"
492msgstr ""
493
494#. I18N: The age of an individual at a given date
495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
497#: resources/views/fact-date.phtml:94
498#, php-format
499msgctxt "Male"
500msgid "(aged %s)"
501msgstr ""
502
503#. I18N: %s is a number
504#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
505#, php-format
506msgid "(filtered from %s total entries)"
507msgstr ""
508
509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
510#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
511msgid "(includes media files)"
512msgstr ""
513
514#: resources/views/fact-date.phtml:116
515msgid "(on the date of death)"
516msgstr ""
517
518#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
519#: app/I18N.php:334
520msgid ", "
521msgstr ""
522
523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
524msgctxt "CENTURY"
525msgid "10th"
526msgstr ""
527
528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
529msgctxt "CENTURY"
530msgid "11th"
531msgstr ""
532
533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
534msgctxt "CENTURY"
535msgid "12th"
536msgstr ""
537
538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
539msgctxt "CENTURY"
540msgid "13th"
541msgstr ""
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "14th"
546msgstr ""
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "15th"
551msgstr ""
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "16th"
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "17th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "18th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "19th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "1st"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "20th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "21st"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "2nd"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "3rd"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "4th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "5th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "6th"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "7th"
616msgstr ""
617
618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
619msgctxt "CENTURY"
620msgid "8th"
621msgstr ""
622
623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
624msgctxt "CENTURY"
625msgid "9th"
626msgstr ""
627
628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
630msgid "<default theme>"
631msgstr ""
632
633#: resources/views/register-page.phtml:26
634msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
635msgstr ""
636
637#. I18N: URL = web address
638#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
639msgid "A URL"
640msgstr ""
641
642#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
643#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
644msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
645msgstr ""
646
647#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
648#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
649msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
653#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
654msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
658#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
659msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
663#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
664msgid "A chart of an individual’s ancestors."
665msgstr ""
666
667#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
668#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
669msgid "A chart of an individual’s descendants."
670msgstr ""
671
672#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
673#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
674msgid "A chart of individuals’ lifespans."
675msgstr ""
676
677#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
678msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of a “Data fix” module
682#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
683msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
684msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
685
686#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
687#: app/Module/FanChartModule.php:149
688msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
689msgstr ""
690
691#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
692#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
693#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
695#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
696msgid "A file on the server"
697msgstr ""
698
699#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
700#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
701#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
704msgid "A file on your computer"
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “My page” module
708#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
709msgid "A greeting message and useful links for a user."
710msgstr ""
711
712#. I18N: Description of the “Home page” module
713#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
714msgid "A greeting message for site visitors."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “Contact information” module
718#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
719msgid "A link to the site contacts."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “webtrees” module
723#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
724msgid "A link to the webtrees home page."
725msgstr ""
726
727#. I18N: Description of the “Branches” module
728#: app/Module/BranchesListModule.php:112
729msgid "A list of branches of a family."
730msgstr ""
731
732#. I18N: Description of the “Pending changes” module
733#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
734msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “Families” module
738#: app/Module/FamilyListModule.php:54
739msgid "A list of families."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “FAQ” module
743#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
744msgid "A list of frequently asked questions and answers."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Individuals” module
748#: app/Module/IndividualListModule.php:105
749msgid "A list of individuals."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “Locations” module
753#: app/Module/LocationListModule.php:78
754msgid "A list of locations."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “Media objects” module
758#: app/Module/MediaListModule.php:98
759msgid "A list of media objects."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Recent changes” module
763#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
764msgid "A list of records that have been updated recently."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Repositories” module
768#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
769msgid "A list of repositories."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Shared notes” module
773#: app/Module/NoteListModule.php:75
774msgid "A list of shared notes."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Sources” module
778#: app/Module/SourceListModule.php:77
779msgid "A list of sources."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Submitters” module
783#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
784msgid "A list of submitters."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of “Research tasks” module
788#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
789msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
793#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
794msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
795msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
796
797#. I18N: Description of the “On this day” module
798#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
799msgid "A list of the anniversaries that occur today."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
803#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
804msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Top given names” module
808#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
809msgid "A list of the most popular given names."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Top surnames” module
813#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
814msgid "A list of the most popular surnames."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
818#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
819msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
820msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
821
822#. I18N: Description of the “Who is online” module
823#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
824msgid "A list of users and visitors who are currently online."
825msgstr ""
826
827#: resources/views/help/media-object.phtml:8
828msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
829msgstr ""
830
831#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
832#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
833#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
834#, php-format
835msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
836msgstr ""
837
838#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
839#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
841#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
842#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
843#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
844msgid "A new version of webtrees is available."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
848#, php-format
849msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Journal” module
853#: app/Module/UserJournalModule.php:66
854msgid "A private area to record notes or keep a journal."
855msgstr ""
856
857#. I18N: %s is a server name/URL
858#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
859#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
860#, php-format
861msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
862msgstr ""
863
864#. I18N: Description of the “Pedigree” module
865#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
867msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Ancestors” module
871#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
873msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Descendants” module
877#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
879msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Individual” module
883#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s details."
886msgstr ""
887
888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
889msgid "A report of facts which are supported by a given source."
890msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
891
892#. I18N: Description of the “Family” module
893#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
894#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
895msgid "A report of family members and their details."
896msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
897
898#. I18N: Description of the “Deaths” module
899#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
900msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
901msgstr ""
902
903#. I18N: Description of the “Occupations” module
904#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
905#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who had a given occupation."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Births” module
910#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
911msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
912msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
913
914#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
915#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Marriages” module
921#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Changes” module
927#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
928#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
929msgid "A report of recent and pending changes."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Related families”
933#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
935msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related individuals” module
939#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Source” module
945#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
946msgid "A report of the information provided by a source."
947msgstr ""
948
949#. I18N: Description of the “Missing data”
950#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
951#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
952msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
956#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
957#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
958msgid "A report of vital records for a given date or place."
959msgstr ""
960
961#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
962msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
963msgstr ""
964
965#. I18N: Description of the “Family navigator” module
966#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
967msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
968msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
969
970#. I18N: Description of the “Extra information” module
971#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
972msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Descendants” module
976#: app/Module/DescendancyModule.php:71
977msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Families” module
981#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
982msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Facts and events” module
986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93
987msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
988msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
989
990#. I18N: Description of the “Media” module
991#: app/Module/MediaTabModule.php:70
992msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
993msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
994
995#. I18N: Description of the “Notes” module
996#: app/Module/NotesTabModule.php:71
997msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
998msgstr ""
999
1000#. I18N: Description of the “Sources” module
1001#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1002msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1003msgstr ""
1004
1005#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1006#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1007msgid "A timeline displaying individual events."
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1011msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1012msgstr ""
1013
1014#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1015#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1016#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1017#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1018#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1019#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1020#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1022#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1026#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1030msgctxt "paper size"
1031msgid "A3"
1032msgstr ""
1033
1034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1038#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1039#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1050msgctxt "paper size"
1051msgid "A4"
1052msgstr ""
1053
1054#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1055#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1056#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1057#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1058#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1059msgid "API key"
1060msgstr ""
1061
1062#. I18N: Location of an LDS church temple
1063#: app/Elements/TempleCode.php:53
1064msgid "Aba, Nigeria"
1065msgstr ""
1066
1067#: app/Date/JalaliDate.php:280
1068msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1069msgid "Aban"
1070msgstr ""
1071
1072#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1073#: app/Date/JalaliDate.php:153
1074msgctxt "GENITIVE"
1075msgid "Aban"
1076msgstr ""
1077
1078#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1079#: app/Date/JalaliDate.php:243
1080msgctxt "INSTRUMENTAL"
1081msgid "Aban"
1082msgstr ""
1083
1084#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1085#: app/Date/JalaliDate.php:198
1086msgctxt "LOCATIVE"
1087msgid "Aban"
1088msgstr ""
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:108
1092msgctxt "NOMINATIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: A configuration setting
1097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1100msgid "Abbreviate place names"
1101msgstr ""
1102
1103#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414
1104#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1105#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1106msgid "Abbreviation"
1107msgstr ""
1108
1109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1111msgid "Accept"
1112msgstr "承認"
1113
1114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1115msgid "Accept all changes"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/admin/components.phtml:41
1119#: resources/views/admin/components.phtml:104
1120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1121msgid "Access level"
1122msgstr ""
1123
1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1125msgid "Access to family trees"
1126msgstr ""
1127
1128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1129msgid "Account approval and email verification"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: Location of an LDS church temple
1133#: app/Elements/TempleCode.php:54
1134msgid "Accra, Ghana"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1138msgid "Action"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: a month in the Jewish calendar
1142#: app/Date/JewishDate.php:205
1143msgctxt "GENITIVE"
1144msgid "Adar"
1145msgstr ""
1146
1147#. I18N: a month in the Jewish calendar
1148#: app/Date/JewishDate.php:309
1149msgctxt "INSTRUMENTAL"
1150msgid "Adar"
1151msgstr ""
1152
1153#. I18N: a month in the Jewish calendar
1154#: app/Date/JewishDate.php:257
1155msgctxt "LOCATIVE"
1156msgid "Adar"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:153
1161msgctxt "NOMINATIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr ""
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:203
1167msgctxt "GENITIVE"
1168msgid "Adar I"
1169msgstr ""
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:307
1173msgctxt "INSTRUMENTAL"
1174msgid "Adar I"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:255
1179msgctxt "LOCATIVE"
1180msgid "Adar I"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:151
1185msgctxt "NOMINATIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:223
1191msgctxt "GENITIVE"
1192msgid "Adar II"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:327
1197msgctxt "INSTRUMENTAL"
1198msgid "Adar II"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:275
1203msgctxt "LOCATIVE"
1204msgid "Adar II"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:171
1209msgctxt "NOMINATIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1214#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1215msgid "Add"
1216msgstr "追加"
1217
1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1222#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1223#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1224#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1226#, php-format
1227msgid "Add %s to the clippings cart"
1228msgstr ""
1229
1230#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1231msgid "Add a brother"
1232msgstr ""
1233
1234#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1237msgid "Add a child"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1242msgid "Add a child to create a one-parent family"
1243msgstr ""
1244
1245#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1246#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1247#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1248msgid "Add a daughter"
1249msgstr ""
1250
1251#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1252#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1253#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1254msgid "Add a fact"
1255msgstr ""
1256
1257#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1261msgid "Add a father"
1262msgstr ""
1263
1264#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1265#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1266msgid "Add a favorite"
1267msgstr ""
1268
1269#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1272#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1275msgid "Add a husband"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1280msgid "Add a husband using an existing individual"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1284msgid "Add a journal entry"
1285msgstr ""
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1288#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1289#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1290msgid "Add a media file"
1291msgstr ""
1292
1293#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1294#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1296msgid "Add a media object"
1297msgstr "画像オブジェクトの追加"
1298
1299#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1300#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1301#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1302#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1303msgid "Add a mother"
1304msgstr ""
1305
1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1307msgid "Add a name"
1308msgstr ""
1309
1310#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1311msgid "Add a news article"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1315msgid "Add a note"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1319msgid "Add a sibling"
1320msgstr ""
1321
1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1323msgid "Add a sister"
1324msgstr ""
1325
1326#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1327#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1329msgid "Add a son"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1333msgid "Add a source citation"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1337msgid "Add a spouse"
1338msgstr ""
1339
1340#: app/Module/StoriesModule.php:292
1341#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1342#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1343msgid "Add a story"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1348msgid "Add a user"
1349msgstr ""
1350
1351#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1352#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1353#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1354#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1357msgid "Add a wife"
1358msgstr ""
1359
1360#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1361#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1362msgid "Add a wife using an existing individual"
1363msgstr ""
1364
1365#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1366#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1367#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1368msgid "Add an FAQ"
1369msgstr ""
1370
1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1372msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1376msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1377msgstr ""
1378
1379#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1380msgid "Add from clipboard"
1381msgstr ""
1382
1383#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1384msgid "Add historic events to an individual’s page."
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1388msgid "Add individuals"
1389msgstr "人々の追加"
1390
1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1392msgid "Add marriage details"
1393msgstr ""
1394
1395#. I18N: Name of a module
1396#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1397msgid "Add missing death records"
1398msgstr "不明死者のレコード追加"
1399
1400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1401msgid "Add more blocks from the following list."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1405msgid "Add more fields"
1406msgstr ""
1407
1408#. I18N: Description of the “Stories” module
1409#: app/Module/StoriesModule.php:75
1410msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1411msgstr ""
1412
1413#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1414msgid "Add new, and update existing records"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1418msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1419msgstr ""
1420
1421#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1422#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1423msgid "Add styling and scripts to every page."
1424msgstr ""
1425
1426#. I18N: A configuration setting
1427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1428msgid "Add to TITLE header tag"
1429msgstr ""
1430
1431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1432#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1433msgid "Add to the clippings cart"
1434msgstr ""
1435
1436#. I18N: A configuration setting
1437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1438msgid "Add unique identifiers"
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1442msgid "Add unlinked records"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “HTML” module
1446#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1447msgid "Add your own text and graphics."
1448msgstr ""
1449
1450#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1451msgid "Add/edit a journal/news entry"
1452msgstr ""
1453
1454#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
1455#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366
1456#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388
1457#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400
1458msgid "Additional information"
1459msgstr ""
1460
1461#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782
1462#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579
1463#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1464#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1465#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1466msgid "Address"
1467msgstr ""
1468
1469#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783
1470#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580
1471msgid "Address line 1"
1472msgstr ""
1473
1474#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784
1475#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581
1476msgid "Address line 2"
1477msgstr ""
1478
1479#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785
1480#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233
1481msgid "Address line 3"
1482msgstr ""
1483
1484#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1485msgid "Addresses"
1486msgstr ""
1487
1488#. I18N: Location of an LDS church temple
1489#: app/Elements/TempleCode.php:55
1490msgid "Adelaide, Australia"
1491msgstr ""
1492
1493#: app/Gedcom.php:1270
1494msgid "Administrative ID"
1495msgstr ""
1496
1497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1499msgid "Administrator"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1503msgid "Administrator account"
1504msgstr ""
1505
1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1507msgid "Administrator comments on user"
1508msgstr ""
1509
1510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1511msgid "Administrators"
1512msgstr ""
1513
1514#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1515msgctxt "Female pedigree"
1516msgid "Adopted"
1517msgstr ""
1518
1519#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1520msgctxt "Male pedigree"
1521msgid "Adopted"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1525msgctxt "Pedigree"
1526msgid "Adopted"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1530msgid "Adopted by both parents"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946
1534msgid "Adopted by father"
1535msgstr ""
1536
1537#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947
1538msgid "Adopted by mother"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576
1542msgid "Adopted name"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570
1546msgid "Adoption"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1550msgid "Adoption of a brother"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1554msgid "Adoption of a child"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1558msgid "Adoption of a daughter"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1562#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1563#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1564msgid "Adoption of a grandchild"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1568msgid "Adoption of a granddaughter"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1572msgctxt "daughter’s daughter"
1573msgid "Adoption of a granddaughter"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1577msgctxt "son’s daughter"
1578msgid "Adoption of a granddaughter"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1582msgid "Adoption of a grandson"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1586msgctxt "daughter’s son"
1587msgid "Adoption of a grandson"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1591msgctxt "son’s son"
1592msgid "Adoption of a grandson"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1596msgid "Adoption of a half-brother"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1600msgid "Adoption of a half-sibling"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1604msgid "Adoption of a half-sister"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1608msgid "Adoption of a sibling"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1612msgid "Adoption of a sister"
1613msgstr ""
1614
1615#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1616msgid "Adoption of a son"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Gedcom.php:569
1620msgid "Adoptive parents"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Gedcom.php:613
1624msgid "Adult christening"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1629msgid "Advanced search"
1630msgstr ""
1631
1632#. I18N: Name of a country or state
1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1634msgid "Afghanistan"
1635msgstr ""
1636
1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1638msgid "Africa"
1639msgstr ""
1640
1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1646#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1647#: resources/views/fact-date.phtml:137
1648#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1655msgid "Age"
1656msgstr "年齢"
1657
1658#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1659msgid "Age at birth of child"
1660msgstr ""
1661
1662#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1663msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1667msgid "Age between husband and wife"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1671msgid "Age between siblings"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1675msgid "Age between wife and husband"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1679msgid "Age difference"
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1684msgid "Age in year of first marriage"
1685msgstr ""
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1692msgid "Age in year of marriage"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1698msgid "Age interval"
1699msgstr ""
1700
1701#. I18N: A configuration setting
1702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1703msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1704msgstr ""
1705
1706#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1708msgid "Age related to death year"
1709msgstr ""
1710
1711#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229
1712msgid "Agency"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: Name of a country or state
1716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1717msgid "Aland Islands"
1718msgstr ""
1719
1720#. I18N: Name of a country or state
1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1722msgid "Albania"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: Name of a module
1726#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42
1727msgid "Album"
1728msgstr ""
1729
1730#. I18N: Location of an LDS church temple
1731#: app/Elements/TempleCode.php:57
1732msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1733msgstr ""
1734
1735#. I18N: Name of a country or state
1736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1737msgid "Algeria"
1738msgstr ""
1739
1740#: app/Gedcom.php:573
1741msgid "Alias"
1742msgstr ""
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1745msgid "Alive"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1749#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1750#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1751#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1752#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1753#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1754#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1755#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1759#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1760#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1771msgid "All"
1772msgstr "全て"
1773
1774#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1776msgid "All facts and events"
1777msgstr ""
1778
1779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1780msgid "All fields must be completed."
1781msgstr ""
1782
1783#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1784#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1785msgid "All individuals"
1786msgstr ""
1787
1788#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1789#: resources/views/admin/components.phtml:28
1790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1791msgid "All modules"
1792msgstr ""
1793
1794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1796msgid "All records"
1797msgstr ""
1798
1799#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1800#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1801msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1802msgstr ""
1803
1804#. I18N: A configuration setting
1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1806msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1807msgstr ""
1808
1809#. I18N: A configuration setting
1810#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1811msgid "Allow visitors to request a new user account"
1812msgstr ""
1813
1814#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066
1815#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578
1816msgid "Also known as"
1817msgstr ""
1818
1819#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375
1820msgid "Alternative place name"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: Name of a country or state
1824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1825msgid "American Samoa"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1829#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1830msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1831msgstr ""
1832
1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1834msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1835msgstr ""
1836
1837#. I18N: Description of the “Album” module
1838#: app/Module/AlbumModule.php:53
1839msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: Description of the “Charts” module
1843#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1844msgid "An alternative way to display charts."
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1848#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1849msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Description of the “Theme change” module
1853#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1854msgid "An alternative way to select a new theme."
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: Description of the “Sign in” module
1858#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1859msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1860msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1861
1862#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1863#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1864msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1865msgstr ""
1866
1867#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1868msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1872#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1873msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1874msgstr ""
1875
1876#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1877#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1878msgid "An unexpected database error occurred."
1879msgstr ""
1880
1881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1882msgid "An upgrade is available."
1883msgstr ""
1884
1885#. I18N: Name of a module/report
1886#. I18N: Name of a module/chart
1887#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1888#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1890msgid "Ancestors"
1891msgstr ""
1892
1893#: app/Gedcom.php:574
1894msgid "Ancestors interest"
1895msgstr ""
1896
1897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1898msgid "Ancestors of "
1899msgstr "先祖の "
1900
1901#. I18N: %s is an individual’s name
1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1903#, php-format
1904msgid "Ancestors of %s"
1905msgstr ""
1906
1907#: app/Gedcom.php:572
1908msgid "Ancestral file number"
1909msgstr ""
1910
1911#. I18N: GEDCOM tag _APID
1912#: app/Gedcom.php:890
1913msgid "Ancestry PID"
1914msgstr ""
1915
1916#. I18N: GEDCOM tag _APID
1917#: app/Gedcom.php:1064
1918msgid "Ancestry.com source identifier"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Location of an LDS church temple
1922#: app/Elements/TempleCode.php:58
1923msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: Name of a country or state
1927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1928msgid "Andorra"
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: Name of a country or state
1932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1933msgid "Angola"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Name of a country or state
1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1938msgid "Anguilla"
1939msgstr ""
1940
1941#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1942#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1945#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1946#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1947msgid "Anniversary"
1948msgstr "記念日"
1949
1950#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1951msgid "Anniversary calendar"
1952msgstr ""
1953
1954#: app/Gedcom.php:438
1955msgid "Annulment"
1956msgstr ""
1957
1958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1959msgid "Answer"
1960msgstr ""
1961
1962#. I18N: Name of a country or state
1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1964msgid "Antarctica"
1965msgstr ""
1966
1967#. I18N: Name of a country or state
1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1969msgid "Antigua and Barbuda"
1970msgstr ""
1971
1972#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1973msgid "Anyone with a user account can access this website."
1974msgstr ""
1975
1976#. I18N: Location of an LDS church temple
1977#: app/Elements/TempleCode.php:59
1978msgid "Apia, Samoa"
1979msgstr ""
1980
1981#: app/Gedcom.php:504
1982msgid "Application ID"
1983msgstr ""
1984
1985#: app/Gedcom.php:521
1986msgid "Application name"
1987msgstr ""
1988
1989#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
1990msgid "Apply privacy settings"
1991msgstr ""
1992
1993#. I18N: Label for checkbox
1994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
1995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
1996msgid "Apply these preferences to all family trees"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Label for checkbox
2000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2002msgid "Apply these preferences to new family trees"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/admin/users.phtml:35
2006msgid "Approved"
2007msgstr ""
2008
2009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2010msgid "Approved by administrator"
2011msgstr ""
2012
2013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2014msgctxt "Abbreviation for April"
2015msgid "Apr"
2016msgstr ""
2017
2018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2019msgctxt "GENITIVE"
2020msgid "April"
2021msgstr ""
2022
2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2024msgctxt "INSTRUMENTAL"
2025msgid "April"
2026msgstr ""
2027
2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2029msgctxt "LOCATIVE"
2030msgid "April"
2031msgstr ""
2032
2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2036msgctxt "NOMINATIVE"
2037msgid "April"
2038msgstr ""
2039
2040#. I18N: The name of a colour-scheme
2041#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2042msgid "Aqua Marine"
2043msgstr ""
2044
2045#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2046#, php-format
2047msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2048msgstr ""
2049
2050#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2051#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2052msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2053msgstr ""
2054
2055#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2057msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2058msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2059
2060#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2061#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2062#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2063#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2064#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2066#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2067#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2069#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2070#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2071#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2072#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2073#, php-format
2074msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2078msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2079msgstr ""
2080
2081#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2082msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2083msgstr ""
2084
2085#. I18N: Name of a country or state
2086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2087msgid "Argentina"
2088msgstr ""
2089
2090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2091#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2092#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2093#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2094#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2095#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2096#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2103#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2106msgctxt "font name"
2107msgid "Arial"
2108msgstr ""
2109
2110#. I18N: Name of a country or state
2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2112msgid "Armenia"
2113msgstr ""
2114
2115#. I18N: Name of a country or state
2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2117msgid "Aruba"
2118msgstr ""
2119
2120#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2121msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2122msgstr ""
2123
2124#. I18N: The name of a colour-scheme
2125#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2126msgid "Ash"
2127msgstr ""
2128
2129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2130msgid "Asia"
2131msgstr ""
2132
2133#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125
2134#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390
2135#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713
2136#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2137msgid "Associate"
2138msgstr ""
2139
2140#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2141msgid "Associate events with this source"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2145msgid "Associated events"
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: Location of an LDS church temple
2149#: app/Elements/TempleCode.php:61
2150msgid "Asuncion, Paraguay"
2151msgstr ""
2152
2153#. I18N: Name of a country or state
2154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2155msgid "At sea"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Location of an LDS church temple
2159#: app/Elements/TempleCode.php:62
2160msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2161msgstr ""
2162
2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2164msgid "Attendant"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2168msgctxt "FEMALE"
2169msgid "Attendant"
2170msgstr ""
2171
2172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2173msgctxt "MALE"
2174msgid "Attendant"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2178msgid "Attending"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2182msgctxt "FEMALE"
2183msgid "Attending"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2187msgctxt "MALE"
2188msgid "Attending"
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: Type of media object
2192#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533
2193msgid "Audio"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2197msgctxt "Abbreviation for August"
2198msgid "Aug"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2202msgctxt "GENITIVE"
2203msgid "August"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2207msgctxt "INSTRUMENTAL"
2208msgid "August"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2212msgctxt "LOCATIVE"
2213msgid "August"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2219msgctxt "NOMINATIVE"
2220msgid "August"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: Name of a country or state
2224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2225msgid "Australia"
2226msgstr ""
2227
2228#. I18N: Name of a country or state
2229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2230msgid "Austria"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2234#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2235msgid "Author"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622
2239#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627
2240#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726
2241#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732
2242#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736
2243msgid "Author of last change"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: Automatic suggestions when you type
2247#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2249msgid "Autocomplete"
2250msgstr ""
2251
2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2253msgid "Automatically accept changes made by this user"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: A configuration setting
2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2258msgid "Automatically expand notes"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: A configuration setting
2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2263msgid "Automatically expand sources"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: a month in the Jewish calendar
2267#: app/Date/JewishDate.php:215
2268msgctxt "GENITIVE"
2269msgid "Av"
2270msgstr ""
2271
2272#. I18N: a month in the Jewish calendar
2273#: app/Date/JewishDate.php:319
2274msgctxt "INSTRUMENTAL"
2275msgid "Av"
2276msgstr ""
2277
2278#. I18N: a month in the Jewish calendar
2279#: app/Date/JewishDate.php:267
2280msgctxt "LOCATIVE"
2281msgid "Av"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: a month in the Jewish calendar
2285#: app/Date/JewishDate.php:163
2286msgctxt "NOMINATIVE"
2287msgid "Av"
2288msgstr ""
2289
2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2294msgid "Average age"
2295msgstr ""
2296
2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2303#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2304msgid "Average age at death"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2308msgid "Average age at marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2312msgid "Average age in century of marriage"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2316msgid "Average age related to death century"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2320msgid "Average number"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2327#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2328msgid "Average number of children per family"
2329msgstr ""
2330
2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Date/JalaliDate.php:281
2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2339msgid "Azar"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2343#: app/Date/JalaliDate.php:155
2344msgctxt "GENITIVE"
2345msgid "Azar"
2346msgstr ""
2347
2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2349#: app/Date/JalaliDate.php:245
2350msgctxt "INSTRUMENTAL"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:200
2356msgctxt "LOCATIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:110
2362msgctxt "NOMINATIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: Name of a country or state
2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2368msgid "Azerbaijan"
2369msgstr ""
2370
2371#. I18N: Name of a country or state
2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2373msgid "Azores"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Date/JalaliDate.php:283
2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2378msgid "Bah"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2383msgid "Bahamas"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:159
2388msgctxt "GENITIVE"
2389msgid "Bahman"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:249
2394msgctxt "INSTRUMENTAL"
2395msgid "Bahman"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:204
2400msgctxt "LOCATIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:114
2406msgctxt "NOMINATIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2412msgid "Bahrain"
2413msgstr ""
2414
2415#. I18N: Name of a country or state
2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2417msgid "Bangladesh"
2418msgstr ""
2419
2420#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187
2421#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2422msgid "Baptism"
2423msgstr ""
2424
2425#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2426msgid "Baptism of a brother"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2430msgid "Baptism of a child"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2434msgid "Baptism of a daughter"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2438#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2439#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2440#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2442msgid "Baptism of a grandchild"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2446msgid "Baptism of a granddaughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2450msgctxt "daughter’s daughter"
2451msgid "Baptism of a granddaughter"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2455msgctxt "son’s daughter"
2456msgid "Baptism of a granddaughter"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2460msgid "Baptism of a grandson"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2464msgctxt "daughter’s son"
2465msgid "Baptism of a grandson"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2469msgctxt "son’s son"
2470msgid "Baptism of a grandson"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2474msgid "Baptism of a half-brother"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2478msgid "Baptism of a half-sibling"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2482msgid "Baptism of a half-sister"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2486msgid "Baptism of a sibling"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2490msgid "Baptism of a sister"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2494msgid "Baptism of a son"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2498msgid "Bar mitzvah"
2499msgstr ""
2500
2501#. I18N: Name of a country or state
2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2503msgid "Barbados"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Gedcom.php:1146
2507msgid "Base GEDCOM tag"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2511msgid "Bat mitzvah"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: Location of an LDS church temple
2515#: app/Elements/TempleCode.php:73
2516msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2520msgid "Begins with"
2521msgstr ""
2522
2523#. I18N: Name of a country or state
2524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2525msgid "Belarus"
2526msgstr ""
2527
2528#. I18N: The name of a colour-scheme
2529#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2530msgid "Belgian Chocolate"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2535msgid "Belgium"
2536msgstr ""
2537
2538#. I18N: Name of a country or state
2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2540msgid "Belize"
2541msgstr ""
2542
2543#. I18N: Name of a country or state
2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2545msgid "Benin"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2550msgid "Bermuda"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Location of an LDS church temple
2554#: app/Elements/TempleCode.php:191
2555msgid "Bern, Switzerland"
2556msgstr ""
2557
2558#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2559msgid "Best man"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2564msgid "Bhutan"
2565msgstr ""
2566
2567#: app/Gedcom.php:1673
2568msgid "Bibliography"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Location of an LDS church temple
2572#: app/Elements/TempleCode.php:64
2573msgid "Billings, Montana, United States"
2574msgstr ""
2575
2576#: app/Gedcom.php:758
2577msgid "Binary data object"
2578msgstr ""
2579
2580#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2581msgid "Bing™ maps"
2582msgstr ""
2583
2584#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2585msgid "Bing™ webmaster tools"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: Location of an LDS church temple
2589#: app/Elements/TempleCode.php:65
2590msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2594#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2600#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2602#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2717#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2718msgid "Birth"
2719msgstr ""
2720
2721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2722msgctxt "Female pedigree"
2723msgid "Birth"
2724msgstr ""
2725
2726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2727msgctxt "Male pedigree"
2728msgid "Birth"
2729msgstr ""
2730
2731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2732msgctxt "Pedigree"
2733msgid "Birth"
2734msgstr ""
2735
2736#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2737msgid "Birth by country"
2738msgstr ""
2739
2740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2741#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2742msgid "Birth date range end"
2743msgstr ""
2744
2745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2746#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2747msgid "Birth date range start"
2748msgstr ""
2749
2750#: app/Gedcom.php:927
2751msgid "Birth name"
2752msgstr ""
2753
2754#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2755msgid "Birth of a brother"
2756msgstr ""
2757
2758#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2760msgid "Birth of a child"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2764msgid "Birth of a daughter"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2768#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2769#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2771msgid "Birth of a grandchild"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2775msgid "Birth of a granddaughter"
2776msgstr ""
2777
2778#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2779msgctxt "daughter’s daughter"
2780msgid "Birth of a granddaughter"
2781msgstr ""
2782
2783#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2784msgctxt "son’s daughter"
2785msgid "Birth of a granddaughter"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2789msgid "Birth of a grandson"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2793msgctxt "daughter’s son"
2794msgid "Birth of a grandson"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2798msgctxt "son’s son"
2799msgid "Birth of a grandson"
2800msgstr ""
2801
2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2803msgid "Birth of a half-brother"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2807msgid "Birth of a half-sibling"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2811msgid "Birth of a half-sister"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2816msgid "Birth of a sibling"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2820msgid "Birth of a sister"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2824msgid "Birth of a son"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Gedcom.php:594
2828msgid "Birth parents"
2829msgstr ""
2830
2831#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2832msgid "Birth places"
2833msgstr ""
2834
2835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2836msgid "Birthplace contains"
2837msgstr "生まれた場所にある"
2838
2839#. I18N: Name of a module/report
2840#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2841#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2844msgid "Births"
2845msgstr "誕生"
2846
2847#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2848#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2849msgid "Births by century"
2850msgstr ""
2851
2852#. I18N: Location of an LDS church temple
2853#: app/Elements/TempleCode.php:66
2854msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Gedcom.php:596
2858msgid "Blessing"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2862msgid "Block"
2863msgstr ""
2864
2865#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2867#: resources/views/admin/modules.phtml:91
2868#: resources/views/admin/modules.phtml:93
2869msgid "Blocks"
2870msgstr ""
2871
2872#. I18N: The name of a colour-scheme
2873#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2874msgid "Blue Lagoon"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: The name of a colour-scheme
2878#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2879msgid "Blue Marine"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Location of an LDS church temple
2883#: app/Elements/TempleCode.php:67
2884msgid "Bogota, Colombia"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Location of an LDS church temple
2888#: app/Elements/TempleCode.php:68
2889msgid "Boise, Idaho, United States"
2890msgstr ""
2891
2892#. I18N: Name of a country or state
2893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2894msgid "Bolivia"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: Type of media object
2898#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2899msgid "Book"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2903#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2904msgid "Born in the covenant"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Name of a country or state
2908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2909msgid "Bosnia and Herzegovina"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:69
2914msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2918msgid "Both alive"
2919msgstr ""
2920
2921#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2922msgid "Both dead"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Name of a country or state
2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2927msgid "Botswana"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Location of an LDS church temple
2931#: app/Elements/TempleCode.php:70
2932msgid "Bountiful, Utah, United States"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Name of a country or state
2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2937msgid "Bouvet Island"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Name of a module/list
2941#. I18N: Branches of a family tree
2942#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2943msgid "Branches"
2944msgstr ""
2945
2946#. I18N: %s is a surname
2947#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2948#, php-format
2949msgid "Branches of the %s family"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Name of a country or state
2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2954msgid "Brazil"
2955msgstr ""
2956
2957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2958msgid "Bridesmaid"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:71
2963msgid "Brigham City, Utah, United States"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Location of an LDS church temple
2967#: app/Elements/TempleCode.php:72
2968msgid "Brisbane, Australia"
2969msgstr ""
2970
2971#: app/Gedcom.php:948
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr ""
2974
2975#. I18N: Name of a country or state
2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2977msgid "British Indian Ocean Territory"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Name of a country or state
2981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2982msgid "British Virgin Islands"
2983msgstr ""
2984
2985#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2986#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2987msgid "Brother"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: a month in the French republican calendar
2991#: app/Date/FrenchDate.php:151
2992msgctxt "GENITIVE"
2993msgid "Brumaire"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: a month in the French republican calendar
2997#: app/Date/FrenchDate.php:245
2998msgctxt "INSTRUMENTAL"
2999msgid "Brumaire"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: a month in the French republican calendar
3003#: app/Date/FrenchDate.php:198
3004msgctxt "LOCATIVE"
3005msgid "Brumaire"
3006msgstr ""
3007
3008#. I18N: a month in the French republican calendar
3009#: app/Date/FrenchDate.php:103
3010msgctxt "NOMINATIVE"
3011msgid "Brumaire"
3012msgstr ""
3013
3014#. I18N: Name of a country or state
3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3016msgid "Brunei Darussalam"
3017msgstr ""
3018
3019#. I18N: Location of an LDS church temple
3020#: app/Elements/TempleCode.php:63
3021msgid "Buenos Aires, Argentina"
3022msgstr ""
3023
3024#. I18N: Name of a country or state
3025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3026msgid "Bulgaria"
3027msgstr ""
3028
3029#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199
3030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3031#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3032#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3034msgid "Burial"
3035msgstr ""
3036
3037#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3038msgid "Burial of a brother"
3039msgstr ""
3040
3041#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3042msgid "Burial of a child"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3046msgid "Burial of a daughter"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3050msgid "Burial of a father"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3055#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3056msgid "Burial of a grandchild"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3060msgid "Burial of a granddaughter"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3064msgctxt "daughter’s daughter"
3065msgid "Burial of a granddaughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3069msgctxt "son’s daughter"
3070msgid "Burial of a granddaughter"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3074msgid "Burial of a grandfather"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3078msgid "Burial of a grandmother"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3083#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3084msgid "Burial of a grandparent"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3088msgid "Burial of a grandson"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3092msgctxt "daughter’s son"
3093msgid "Burial of a grandson"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3097msgctxt "son’s son"
3098msgid "Burial of a grandson"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3102msgid "Burial of a half-brother"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3106msgid "Burial of a half-sibling"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3110msgid "Burial of a half-sister"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3114msgid "Burial of a husband"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3118msgid "Burial of a maternal grandfather"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3122msgid "Burial of a maternal grandmother"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3126msgid "Burial of a mother"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3130msgid "Burial of a parent"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3134msgid "Burial of a paternal grandfather"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3138msgid "Burial of a paternal grandmother"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3142msgid "Burial of a sibling"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3146msgid "Burial of a sister"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3150msgid "Burial of a son"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3154msgid "Burial of a spouse"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3158msgid "Burial of a wife"
3159msgstr ""
3160
3161#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3162msgid "Burial place contains"
3163msgstr ""
3164
3165#. I18N: Name of a module/report
3166#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3167#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3168#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3169msgid "Burials"
3170msgstr ""
3171
3172#. I18N: Name of a country or state
3173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3174msgid "Burkina Faso"
3175msgstr ""
3176
3177#. I18N: Name of a country or state
3178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3179msgid "Burundi"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3183msgid "Buyer"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3187msgctxt "FEMALE"
3188msgid "Buyer"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3192msgctxt "MALE"
3193msgid "Buyer"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3197#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3198msgid "By default, SMTP works on port 25."
3199msgstr ""
3200
3201#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3202#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3203msgid "CKEditor™"
3204msgstr ""
3205
3206#. I18N: Name of a module.
3207#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3208msgid "CSS and JS"
3209msgstr ""
3210
3211#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3212#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3213msgid "Calculating…"
3214msgstr ""
3215
3216#. I18N: Name of a module
3217#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3218#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3219msgid "Calendar"
3220msgstr ""
3221
3222#. I18N: A configuration setting
3223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3226msgid "Calendar conversion"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Location of an LDS church temple
3230#: app/Elements/TempleCode.php:74
3231msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3232msgstr ""
3233
3234#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3235msgid "Call number"
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Name of a country or state
3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3240msgid "Cambodia"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a country or state
3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3245msgid "Cameroon"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Location of an LDS church temple
3249#: app/Elements/TempleCode.php:75
3250msgid "Campinas, Brazil"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: Name of a country or state
3254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3255msgid "Canada"
3256msgstr ""
3257
3258#. I18N: Name of a country or state
3259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3260msgid "Cape Verde"
3261msgstr ""
3262
3263#. I18N: Location of an LDS church temple
3264#: app/Elements/TempleCode.php:76
3265msgid "Caracas, Venezuela"
3266msgstr ""
3267
3268#. I18N: Type of media object
3269#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3270msgid "Card"
3271msgstr ""
3272
3273#. I18N: Location of an LDS church temple
3274#: app/Elements/TempleCode.php:56
3275msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3276msgstr ""
3277
3278#: app/Gedcom.php:602
3279msgid "Caste"
3280msgstr ""
3281
3282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3283msgid "Categories"
3284msgstr ""
3285
3286#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524
3287msgid "Category"
3288msgstr ""
3289
3290#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238
3291msgid "Cause"
3292msgstr ""
3293
3294#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069
3295msgid "Cause of death"
3296msgstr ""
3297
3298#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3299#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3300#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3301msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Name of a country or state
3305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3306msgid "Cayman Islands"
3307msgstr ""
3308
3309#. I18N: Location of an LDS church temple
3310#: app/Elements/TempleCode.php:77
3311msgid "Cebu City, Philippines"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/Gedcom.php:1612
3315msgid "Cemetery"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/Gedcom.php:603
3319msgid "Census"
3320msgstr ""
3321
3322#. I18N: Name of a module
3323#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3324msgid "Census assistant"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/Gedcom.php:604
3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3329msgid "Census date"
3330msgstr ""
3331
3332#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3333msgid "Census date and place"
3334msgstr ""
3335
3336#: app/Gedcom.php:605
3337msgid "Census place"
3338msgstr ""
3339
3340#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3341msgid "Census transcript"
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: Name of a country or state
3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3346msgid "Central African Republic"
3347msgstr ""
3348
3349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3352#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3355#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3356#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3357#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3358#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3360#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3361#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3362#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3363#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3364#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3365#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3366#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3367#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3368msgid "Century"
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: Type of media object
3372#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3373msgid "Certificate"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391
3377msgid "Certificate number"
3378msgstr ""
3379
3380#. I18N: Name of a country or state
3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3382msgid "Chad"
3383msgstr ""
3384
3385#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3386#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3387msgid "Change family members"
3388msgstr ""
3389
3390#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3391msgid "Change the “Home page” blocks"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3395msgid "Change the “My page” blocks"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3399#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3400#, php-format
3401msgid "Changed by %1$s"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3406#, php-format
3407msgid "Changed on %1$s"
3408msgstr ""
3409
3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3412#, php-format
3413msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Name of a module/report
3417#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3419#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3420#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3421#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3422#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3423msgid "Changes"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3427#, php-format
3428msgid "Changes in the last %s day"
3429msgid_plural "Changes in the last %s days"
3430msgstr[0] ""
3431
3432#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3433#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3434msgid "Changes log"
3435msgstr ""
3436
3437#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3439msgid "Character encoding"
3440msgstr ""
3441
3442#: app/Gedcom.php:490
3443msgid "Character set"
3444msgstr ""
3445
3446#: resources/views/admin/modules.phtml:209
3447#: resources/views/admin/modules.phtml:212
3448msgid "Chart"
3449msgstr ""
3450
3451#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3452msgid "Chart preferences"
3453msgstr ""
3454
3455#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3456#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3457#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3459msgid "Chart type"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: Name of a module/block
3463#. I18N: Name of a module
3464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3465#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3466#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3468#: resources/views/admin/modules.phtml:95
3469#: resources/views/admin/modules.phtml:97
3470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3471msgid "Charts"
3472msgstr ""
3473
3474#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3475#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3476msgid "Check for errors"
3477msgstr ""
3478
3479#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3480msgid "Check for new version"
3481msgstr ""
3482
3483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3484msgid "Check for pending changes…"
3485msgstr ""
3486
3487#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3488msgid "Checking server capacity"
3489msgstr ""
3490
3491#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3492msgid "Checking server configuration"
3493msgstr ""
3494
3495#. I18N: Location of an LDS church temple
3496#: app/Elements/TempleCode.php:78
3497msgid "Chicago, Illinois, United States"
3498msgstr ""
3499
3500#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3502#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3503msgid "Child"
3504msgstr ""
3505
3506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3508msgid "Child of "
3509msgstr "子供の "
3510
3511#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3512#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3513#, php-format
3514msgid "Child of %s"
3515msgstr "%s の子"
3516
3517#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3518#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3519#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3520#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3521#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3523#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3524#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3527msgid "Children"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3531msgid "Children in family"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3536msgid "Children of "
3537msgstr "子供たちの "
3538
3539#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3540#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3541msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3542msgstr ""
3543
3544#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3545#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3546msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3547msgstr ""
3548
3549#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3550#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3551msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3552msgstr ""
3553
3554#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3555#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3556#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3557#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3559msgid "Children take their father’s surname."
3560msgstr ""
3561
3562#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3563#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3564msgid "Children take their mother’s surname."
3565msgstr ""
3566
3567#. I18N: Name of a country or state
3568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3569msgid "Chile"
3570msgstr ""
3571
3572#. I18N: Name of a country or state
3573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3574msgid "China"
3575msgstr ""
3576
3577#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3578msgid "Choose a report to run"
3579msgstr ""
3580
3581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3583#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3584msgid "Choose relatives"
3585msgstr ""
3586
3587#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3588msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3589msgstr ""
3590
3591#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3595msgid "Christening"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3599msgid "Christening of a brother"
3600msgstr ""
3601
3602#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3603msgid "Christening of a child"
3604msgstr ""
3605
3606#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3607msgid "Christening of a daughter"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3611#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3613msgid "Christening of a grandchild"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3617msgid "Christening of a granddaughter"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3621msgctxt "daughter’s daughter"
3622msgid "Christening of a granddaughter"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3626msgctxt "son’s daughter"
3627msgid "Christening of a granddaughter"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3631msgid "Christening of a grandson"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3635msgctxt "daughter’s son"
3636msgid "Christening of a grandson"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3640msgctxt "son’s son"
3641msgid "Christening of a grandson"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3645msgid "Christening of a half-brother"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3649msgid "Christening of a half-sibling"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3653msgid "Christening of a half-sister"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3657msgid "Christening of a sibling"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3661msgid "Christening of a sister"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3665msgid "Christening of a son"
3666msgstr ""
3667
3668#. I18N: Name of a country or state
3669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3670msgid "Christmas Island"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3674msgid "Circumciser"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Gedcom.php:1068
3678msgid "Circumcision"
3679msgstr ""
3680
3681#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3682msgid "Citation"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731
3686#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122
3687#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297
3688#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724
3689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3693msgid "Citation details"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Gedcom.php:1646
3697msgid "Citizenship"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786
3701#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582
3702msgid "City"
3703msgstr "市"
3704
3705#. I18N: Location of an LDS church temple
3706#: app/Elements/TempleCode.php:79
3707msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3711msgid "Civil marriage"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3715msgid "Civil registrar"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3719msgctxt "FEMALE"
3720msgid "Civil registrar"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3724msgctxt "MALE"
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3730msgid "Clean up data folder"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: Name of a module
3734#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3735msgid "Clippings cart"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: Type of media object
3739#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3740msgid "Coat of arms"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Location of an LDS church temple
3744#: app/Elements/TempleCode.php:80
3745msgid "Cochabamba, Bolivia"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Name of a country or state
3749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3750msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: The name of a colour-scheme
3754#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3755msgid "Coffee and Cream"
3756msgstr ""
3757
3758#: app/Gedcom.php:1368
3759msgid "Cohabitation"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: The name of a colour-scheme
3763#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3764msgid "Cold Day"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: Name of a country or state
3768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3769msgid "Colombia"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:81
3774msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/Elements/TempleCode.php:86
3779msgid "Columbia River, Washington, United States"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:82
3784msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:83
3789msgid "Columbus, Ohio, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605
3793#: app/Gedcom.php:1614
3794msgid "Comment"
3795msgstr ""
3796
3797#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3798#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3799#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3800#: resources/views/register-page.phtml:83
3801msgid "Comments"
3802msgstr ""
3803
3804#: app/Gedcom.php:917
3805msgid "Common law marriage"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: Description of the “Messages” module
3809#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3810msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3811msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3812
3813#. I18N: Name of a country or state
3814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3815msgid "Comoros"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Name of a module/chart
3819#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3820msgid "Compact tree"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: %s is an individual’s name
3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3825#, php-format
3826msgid "Compact tree of %s"
3827msgstr ""
3828
3829#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3830msgid "Comparison"
3831msgstr ""
3832
3833#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3834#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3835#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3838msgid "Completed before 1970; date not available"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3844#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3845msgid "Completed; date unknown"
3846msgstr ""
3847
3848#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525
3849msgid "Completion date"
3850msgstr ""
3851
3852#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3853msgid "Confirmation"
3854msgstr ""
3855
3856#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3857msgid "Connection to database server"
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: Name of a module
3861#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3863msgid "Contact information"
3864msgstr ""
3865
3866#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3867msgid "Contact method"
3868msgstr ""
3869
3870#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3871msgid "Contains"
3872msgstr ""
3873
3874#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3875#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3876#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3877msgid "Content"
3878msgstr ""
3879
3880#: app/Gedcom.php:743
3881msgid "Continuation"
3882msgstr ""
3883
3884#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3885#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3886#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3887#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3888#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3889#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3890#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3891#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3892#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3893#: resources/views/admin/components.phtml:28
3894#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3895#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3896#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3897#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3898#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3899#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3900#: resources/views/admin/media.phtml:21
3901#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3902#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3903#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3904#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3905#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3906#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3908#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3909#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3911#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3912#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3913#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3915#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3918#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3919#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3920#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3921#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3922#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3923#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3924#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3926#: resources/views/admin/users.phtml:15
3927#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3928#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3929#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3930#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3931#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3932#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3933#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3934#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3935#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3936#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3939#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3940#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3941msgid "Control panel"
3942msgstr ""
3943
3944#. I18N: Name of a module
3945#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3946#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3947#, php-format
3948msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3949msgstr ""
3950
3951#. I18N: Label for option
3952#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3953msgid "Convert to"
3954msgstr ""
3955
3956#. I18N: Name of a country or state
3957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3958msgid "Cook Islands"
3959msgstr ""
3960
3961#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3962msgid "Cookies"
3963msgstr ""
3964
3965#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222
3966#: app/Gedcom.php:1244
3967msgid "Coordinates"
3968msgstr ""
3969
3970#. I18N: Location of an LDS church temple
3971#: app/Elements/TempleCode.php:84
3972msgid "Copenhagen, Denmark"
3973msgstr ""
3974
3975#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3976#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3977#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
3978#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
3979#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3980msgid "Copy"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3984#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
3985#, php-format
3986msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3987msgstr ""
3988
3989#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
3990msgid "Copy files…"
3991msgstr ""
3992
3993#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3994msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3995msgstr ""
3996
3997#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519
3998msgid "Copyright"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Location of an LDS church temple
4002#: app/Elements/TempleCode.php:85
4003msgid "Cordoba, Argentina"
4004msgstr ""
4005
4006#: app/Gedcom.php:505
4007msgid "Corporation"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Description of a “Data fix” module
4011#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4012msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4013msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4014
4015#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4016msgid "Correspondence"
4017msgstr ""
4018
4019#. I18N: Name of a country or state
4020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4021msgid "Costa Rica"
4022msgstr ""
4023
4024#. I18N: Name of a country or state
4025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4026msgid "Cote d’Ivoire"
4027msgstr ""
4028
4029#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4030msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4031msgstr ""
4032
4033#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4034#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4035msgid "Count the visits to each page"
4036msgstr ""
4037
4038#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787
4039#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583
4040#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4041msgid "Country"
4042msgstr "カントリー"
4043
4044#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4045msgid "Create"
4046msgstr ""
4047
4048#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4050msgid "Create a family tree"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4054#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4055msgid "Create a location"
4056msgstr ""
4057
4058#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4059#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4060#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4061msgid "Create a media object"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4065#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4066msgid "Create a repository"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Elements/XrefNote.php:60
4070#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4071msgid "Create a shared note"
4072msgstr ""
4073
4074#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4075msgid "Create a shared note using the census assistant"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4079msgid "Create a source"
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4083#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4084msgid "Create a submission"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4088#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4089msgid "Create a submitter"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4093msgid "Create a temporary folder…"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4097msgid "Create a unique filename"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4101msgid "Create an individual"
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: %s is a link/URL
4105#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4106#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4107#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4108#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4109#, php-format
4110msgid "Create maps using %s."
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4114msgid "Create your own chart"
4115msgstr ""
4116
4117#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4118msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4122#: app/Gedcom.php:900
4123msgid "Created at"
4124msgstr ""
4125
4126#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367
4127#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409
4128#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413
4129msgid "Creation date"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4136#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4138msgid "Cremation"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4142msgid "Cremation of a brother"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4146msgid "Cremation of a child"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4150msgid "Cremation of a daughter"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4154msgid "Cremation of a father"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4158msgid "Cremation of a grandchild"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4162msgid "Cremation of a granddaughter"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4166msgctxt "daughter’s daughter"
4167msgid "Cremation of a granddaughter"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4171msgctxt "son’s daughter"
4172msgid "Cremation of a granddaughter"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4176msgid "Cremation of a grandfather"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4180msgid "Cremation of a grandmother"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4186msgid "Cremation of a grandparent"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4190msgid "Cremation of a grandson"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4194msgctxt "daughter’s son"
4195msgid "Cremation of a grandson"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4199msgctxt "son’s son"
4200msgid "Cremation of a grandson"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4204msgid "Cremation of a half-brother"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4208msgid "Cremation of a half-sibling"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4212msgid "Cremation of a half-sister"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4216msgid "Cremation of a husband"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4220msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4224msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4228msgid "Cremation of a mother"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4232msgid "Cremation of a parent"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4236msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4240msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4244msgid "Cremation of a sibling"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4248msgid "Cremation of a sister"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4252msgid "Cremation of a son"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4256msgid "Cremation of a spouse"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4260msgid "Cremation of a wife"
4261msgstr ""
4262
4263#. I18N: Name of a country or state
4264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4265msgid "Croatia"
4266msgstr ""
4267
4268#. I18N: Name of a country or state
4269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4270msgid "Cuba"
4271msgstr ""
4272
4273#. I18N: Location of an LDS church temple
4274#: app/Elements/TempleCode.php:87
4275msgid "Curitiba, Brazil"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4279msgid "Custom"
4280msgstr ""
4281
4282#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4283msgid "Custom GEDCOM tags"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4287msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4288msgstr ""
4289
4290#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4291msgid "Custom event"
4292msgstr ""
4293
4294#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4295msgid "Custom module"
4296msgstr ""
4297
4298#. I18N: A configuration setting
4299#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4300msgid "Custom welcome text"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4304msgid "Customize this page"
4305msgstr ""
4306
4307#. I18N: Name of a country or state
4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4309msgid "Cyprus"
4310msgstr ""
4311
4312#. I18N: Name of a country or state
4313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4314msgid "Czech Republic"
4315msgstr ""
4316
4317#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4319msgid "DKIM digital signature"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666
4323msgid "DNA markers"
4324msgstr ""
4325
4326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4327#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4329msgid "Daitch-Mokotoff"
4330msgstr ""
4331
4332#. I18N: Location of an LDS church temple
4333#: app/Elements/TempleCode.php:88
4334msgid "Dallas, Texas, United States"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556
4338#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810
4339#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257
4340#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717
4341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4342msgid "Data"
4343msgstr ""
4344
4345#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4346msgid "Data controller"
4347msgstr ""
4348
4349#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4350#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4351msgid "Data fix"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4355#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4356#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4359#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4360#: resources/views/admin/trees.phtml:151
4361msgid "Data fixes"
4362msgstr ""
4363
4364#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4365msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: A configuration setting
4369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4370msgid "Data folder"
4371msgstr ""
4372
4373#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4374#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4375#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4377msgid "Database connection"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4384msgid "Database name"
4385msgstr ""
4386
4387#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4390msgid "Database password"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4394msgid "Database type"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4398#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4400msgid "Database user account"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537
4404#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110
4405#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250
4406#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275
4407#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446
4408#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530
4409#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4410#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4411#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4412#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4413#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4414#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4415#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4416#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4417#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4418#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4419#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4420#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4421#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4422#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4423#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4424msgid "Date"
4425msgstr ""
4426
4427#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4428msgid "Date differences"
4429msgstr ""
4430
4431#: app/Gedcom.php:578
4432msgid "Date of LDS baptism"
4433msgstr ""
4434
4435#: app/Gedcom.php:717
4436msgid "Date of LDS child sealing"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Gedcom.php:619
4440msgid "Date of LDS confirmation"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/Gedcom.php:639
4444msgid "Date of LDS endowment"
4445msgstr ""
4446
4447#: app/Gedcom.php:472
4448msgid "Date of LDS spouse sealing"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/Gedcom.php:568
4452msgid "Date of adoption"
4453msgstr ""
4454
4455#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4456msgid "Date of baptism"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4460msgid "Date of bar mitzvah"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4464msgid "Date of bat mitzvah"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4471msgid "Date of birth"
4472msgstr ""
4473
4474#: app/Gedcom.php:597
4475msgid "Date of blessing"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Gedcom.php:949
4479msgid "Date of brit milah"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4483msgid "Date of burial"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4487msgid "Date of christening"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4491msgid "Date of confirmation"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:625
4495msgid "Date of cremation"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4501msgid "Date of death"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:445
4505msgid "Date of divorce"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:636
4509msgid "Date of emigration"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4513msgid "Date of engagement"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725
4517#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116
4518#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291
4519#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718
4520msgid "Date of entry in original source"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217
4524msgid "Date of event"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4528msgid "Date of first communion"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Gedcom.php:662
4532msgid "Date of immigration"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760
4536#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854
4537#: app/Gedcom.php:1213
4538msgid "Date of last change"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4543msgid "Date of marriage"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4547msgid "Date of marriage banns"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:690
4551msgid "Date of naturalization"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:700
4555msgid "Date of ordination"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:708
4559msgid "Date of residence"
4560msgstr ""
4561
4562#: resources/views/help/date.phtml:105
4563msgid "Date period"
4564msgstr ""
4565
4566#: resources/views/help/date.phtml:98
4567msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67
4571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4572msgid "Date range"
4573msgstr ""
4574
4575#: resources/views/help/date.phtml:60
4576msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4577msgstr ""
4578
4579#: resources/views/admin/users.phtml:31
4580msgid "Date registered"
4581msgstr ""
4582
4583#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4584msgid "Date sent"
4585msgstr "送信日:"
4586
4587#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4589#, php-format
4590msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4591msgstr ""
4592
4593#: resources/views/help/date.phtml:22
4594msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4595msgstr ""
4596
4597#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4601msgid "Daughter"
4602msgstr ""
4603
4604#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4605#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4606#, php-format
4607msgid "Daughter of %s"
4608msgstr "%s の娘"
4609
4610#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4611msgid "Day"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4615msgid "Day not set"
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4619#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4620#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4621msgid "Day:"
4622msgstr ""
4623
4624#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4626msgid "Dead"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4630#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4634#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4755msgid "Death"
4756msgstr ""
4757
4758#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4759msgid "Death by country"
4760msgstr ""
4761
4762#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4763#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4764msgid "Death date range end"
4765msgstr ""
4766
4767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4768#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4769msgid "Death date range start"
4770msgstr ""
4771
4772#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4773msgid "Death of a brother"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4778msgid "Death of a child"
4779msgstr ""
4780
4781#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4782msgid "Death of a daughter"
4783msgstr ""
4784
4785#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4786#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4787msgid "Death of a father"
4788msgstr ""
4789
4790#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4791#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4792#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4794msgid "Death of a grandchild"
4795msgstr ""
4796
4797#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4798msgid "Death of a granddaughter"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4802msgctxt "daughter’s daughter"
4803msgid "Death of a granddaughter"
4804msgstr ""
4805
4806#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4807msgctxt "son’s daughter"
4808msgid "Death of a granddaughter"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4812msgid "Death of a grandfather"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4816msgid "Death of a grandmother"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4821#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4823msgid "Death of a grandparent"
4824msgstr ""
4825
4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4827msgid "Death of a grandson"
4828msgstr ""
4829
4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4831msgctxt "daughter’s son"
4832msgid "Death of a grandson"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4836msgctxt "son’s son"
4837msgid "Death of a grandson"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4841msgid "Death of a half-brother"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4845msgid "Death of a half-sibling"
4846msgstr ""
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4849msgid "Death of a half-sister"
4850msgstr ""
4851
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4853msgid "Death of a husband"
4854msgstr ""
4855
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4857msgid "Death of a maternal grandfather"
4858msgstr ""
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4861msgid "Death of a maternal grandmother"
4862msgstr ""
4863
4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4865#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4866msgid "Death of a mother"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4871#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4872msgid "Death of a parent"
4873msgstr ""
4874
4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4876msgid "Death of a paternal grandfather"
4877msgstr ""
4878
4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4880msgid "Death of a paternal grandmother"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4885msgid "Death of a sibling"
4886msgstr ""
4887
4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4889msgid "Death of a sister"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4893msgid "Death of a son"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4898msgid "Death of a spouse"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4902msgid "Death of a wife"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Gedcom.php:1010
4906msgid "Death of one spouse"
4907msgstr ""
4908
4909#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4910msgid "Death place contains"
4911msgstr ""
4912
4913#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4914msgid "Death places"
4915msgstr ""
4916
4917#. I18N: Name of a module/report
4918#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4920#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4921#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4922msgid "Deaths"
4923msgstr ""
4924
4925#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4926#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4927msgid "Deaths by century"
4928msgstr ""
4929
4930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4931msgctxt "Abbreviation for December"
4932msgid "Dec"
4933msgstr ""
4934
4935#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4936#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4937#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4938#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4939msgid "Decade of birth"
4940msgstr ""
4941
4942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4944msgid "Decade of death"
4945msgstr ""
4946
4947#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4948#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4949msgid "Decade of marriage"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4953msgctxt "GENITIVE"
4954msgid "December"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4958msgctxt "INSTRUMENTAL"
4959msgid "December"
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4963msgctxt "LOCATIVE"
4964msgid "December"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4968#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4969#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4970msgctxt "NOMINATIVE"
4971msgid "December"
4972msgstr ""
4973
4974#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4975#: app/Date/FrenchDate.php:319
4976msgid "Decidi"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4980msgid "Default chart"
4981msgstr ""
4982
4983#: resources/views/admin/trees.phtml:127
4984msgid "Default family tree"
4985msgstr ""
4986
4987#. I18N: A configuration setting
4988#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
4990#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
4991msgid "Default individual"
4992msgstr ""
4993
4994#. I18N: A configuration setting
4995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
4996msgid "Default theme"
4997msgstr ""
4998
4999#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
5000#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156
5001msgid "Definition"
5002msgstr ""
5003
5004#: app/Gedcom.php:1070
5005msgid "Degree"
5006msgstr ""
5007
5008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5011#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5012#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5013#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5014#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5016#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5021#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5024msgctxt "font name"
5025msgid "DejaVu"
5026msgstr ""
5027
5028#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5029#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5031#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5032#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5033#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5034#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5035#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5036#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5037#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5038#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5039#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5040#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5041#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5042#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5043#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5044#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5045#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5046#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5047#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5049#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5050#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5051msgid "Delete"
5052msgstr "削除"
5053
5054#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5056msgid "Delete inactive users"
5057msgstr ""
5058
5059#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5060msgid "Delete selected messages"
5061msgstr "選択したメッセージの削除"
5062
5063#: resources/views/admin/modules.phtml:46
5064msgid "Delete the preferences for this module."
5065msgstr ""
5066
5067#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5068#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5069msgid "Delete this name"
5070msgstr ""
5071
5072#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5073msgid "Delete unused locations"
5074msgstr ""
5075
5076#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5077msgid "Delete your account"
5078msgstr ""
5079
5080#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5081msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5082msgstr ""
5083
5084#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5085msgid "Deleting…"
5086msgstr ""
5087
5088#. I18N: Name of a country or state
5089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5090msgid "Democratic Republic of the Congo"
5091msgstr ""
5092
5093#: app/Gedcom.php:1274
5094msgid "Demographic data"
5095msgstr ""
5096
5097#. I18N: Name of a country or state
5098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5099msgid "Denmark"
5100msgstr ""
5101
5102#. I18N: Location of an LDS church temple
5103#: app/Elements/TempleCode.php:89
5104msgid "Denver, Colorado, United States"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5108msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5109msgstr ""
5110
5111#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5112msgid "Descendant generations"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: Name of a module/chart
5116#. I18N: Name of a module/sidebar
5117#. I18N: Name of a module/report
5118#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5120#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5127msgid "Descendants"
5128msgstr ""
5129
5130#: app/Gedcom.php:631
5131msgid "Descendants interest"
5132msgstr ""
5133
5134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5135msgid "Descendants of "
5136msgstr "子孫の "
5137
5138#. I18N: %s is an individual’s name
5139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5140#, php-format
5141msgid "Descendants of %s"
5142msgstr ""
5143
5144#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187
5145#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562
5146#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48
5147#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5148#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5149#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5150#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5151#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5152msgid "Description"
5153msgstr "説明"
5154
5155#. I18N: A configuration setting
5156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5157msgid "Description META tag"
5158msgstr ""
5159
5160#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897
5161msgid "Destination"
5162msgstr ""
5163
5164#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5165#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5166#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5168#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5169msgid "Details"
5170msgstr ""
5171
5172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5173msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5174msgstr ""
5175
5176#. I18N: Location of an LDS church temple
5177#: app/Elements/TempleCode.php:90
5178msgid "Detroit, Michigan, United States"
5179msgstr ""
5180
5181#: app/Date/JalaliDate.php:282
5182msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5183msgid "Dey"
5184msgstr ""
5185
5186#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5187#: app/Date/JalaliDate.php:157
5188msgctxt "GENITIVE"
5189msgid "Dey"
5190msgstr ""
5191
5192#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5193#: app/Date/JalaliDate.php:247
5194msgctxt "INSTRUMENTAL"
5195msgid "Dey"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5199#: app/Date/JalaliDate.php:202
5200msgctxt "LOCATIVE"
5201msgid "Dey"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5205#: app/Date/JalaliDate.php:112
5206msgctxt "NOMINATIVE"
5207msgid "Dey"
5208msgstr ""
5209
5210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5211#: app/Date/HijriDate.php:164
5212msgctxt "GENITIVE"
5213msgid "Dhu al-Hijjah"
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5217#: app/Date/HijriDate.php:254
5218msgctxt "INSTRUMENTAL"
5219msgid "Dhu al-Hijjah"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5223#: app/Date/HijriDate.php:209
5224msgctxt "LOCATIVE"
5225msgid "Dhu al-Hijjah"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5229#: app/Date/HijriDate.php:119
5230msgctxt "NOMINATIVE"
5231msgid "Dhu al-Hijjah"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5235#: app/Date/HijriDate.php:162
5236msgctxt "GENITIVE"
5237msgid "Dhu al-Qi’dah"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5241#: app/Date/HijriDate.php:252
5242msgctxt "INSTRUMENTAL"
5243msgid "Dhu al-Qi’dah"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5247#: app/Date/HijriDate.php:207
5248msgctxt "LOCATIVE"
5249msgid "Dhu al-Qi’dah"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5253#: app/Date/HijriDate.php:117
5254msgctxt "NOMINATIVE"
5255msgid "Dhu al-Qi’dah"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5259#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5260#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5261msgid "Died as a child: exempt"
5262msgstr ""
5263
5264#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5265msgid "Differences"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5270msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5271msgstr ""
5272
5273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5278msgid "Direct line ancestors"
5279msgstr ""
5280
5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5286msgid "Direct line ancestors and their families"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: %s is a number of records per page
5290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5291#, php-format
5292msgid "Display %s"
5293msgstr ""
5294
5295#. I18N: Description of the “Favorites” module
5296#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5297msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: Description of the “Favorites” module
5301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5302msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5303msgstr ""
5304
5305#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193
5306#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5307msgid "Divorce"
5308msgstr ""
5309
5310#: app/Gedcom.php:446
5311msgid "Divorce filed"
5312msgstr ""
5313
5314#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5315#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5316msgid "Divorces by century"
5317msgstr ""
5318
5319#. I18N: Name of a country or state
5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5321msgid "Djibouti"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5325#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5326msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5327msgstr ""
5328
5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5330#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5331msgid "Do not seal: unauthorized"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: Type of media object
5335#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5336msgid "Document"
5337msgstr ""
5338
5339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5340msgid "Domain name"
5341msgstr ""
5342
5343#. I18N: Name of a country or state
5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5345msgid "Dominica"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: Name of a country or state
5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5350msgid "Dominican Republic"
5351msgstr ""
5352
5353#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5354#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5355#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5356msgid "Download"
5357msgstr ""
5358
5359#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5360#, php-format
5361msgid "Download %s…"
5362msgstr ""
5363
5364#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5365msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5366msgstr ""
5367
5368#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5369msgid "Download file"
5370msgstr ""
5371
5372#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5373msgid "Drag the blocks to change their position."
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Location of an LDS church temple
5377#: app/Elements/TempleCode.php:91
5378msgid "Draper, Utah, United States"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: The second day in the French republican calendar
5382#: app/Date/FrenchDate.php:303
5383msgid "Duodi"
5384msgstr ""
5385
5386#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5387#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5388#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5389#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5390msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5394#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5395#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5396#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5397msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5398msgstr ""
5399
5400#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5401msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5402msgstr ""
5403
5404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5405msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5406msgstr ""
5407
5408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5411#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5412msgid "Earliest birth"
5413msgstr ""
5414
5415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5418#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5419msgid "Earliest death"
5420msgstr ""
5421
5422#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5423msgid "Earliest divorce"
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5427msgid "Earliest marriage"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Name of a country or state
5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5432msgid "Ecuador"
5433msgstr ""
5434
5435#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5436#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5437#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5438#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5439#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5440#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5441#: resources/views/admin/users.phtml:24
5442#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5443#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5444#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5445#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5446#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5447#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5449#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5450#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5451#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5452#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5453#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5454#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5455#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5456#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5457msgid "Edit"
5458msgstr "編集"
5459
5460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5461#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5462msgid "Edit a media file"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: Options for editing
5466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5467msgid "Edit preferences"
5468msgstr ""
5469
5470#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5471msgid "Edit the FAQ"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5475#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5476#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5477#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5478msgid "Edit the gender"
5479msgstr ""
5480
5481#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5482#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5483#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5484#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5485msgid "Edit the name"
5486msgstr ""
5487
5488#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5489#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5490#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5491#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5492#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5494msgid "Edit the raw GEDCOM"
5495msgstr ""
5496
5497#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5498msgid "Edit the shared note"
5499msgstr ""
5500
5501#: app/Module/StoriesModule.php:302
5502#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5503msgid "Edit the story"
5504msgstr ""
5505
5506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5507msgid "Edit the user"
5508msgstr ""
5509
5510#: app/Services/TreeService.php:227
5511msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5515#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5516msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5517msgstr ""
5518
5519#. I18N: Listbox entry; name of a role
5520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5524msgid "Editor"
5525msgstr ""
5526
5527#. I18N: Location of an LDS church temple
5528#: app/Elements/TempleCode.php:92
5529msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5530msgstr ""
5531
5532#: app/Gedcom.php:633
5533msgid "Education"
5534msgstr ""
5535
5536#. I18N: Name of a country or state
5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5538msgid "Egypt"
5539msgstr ""
5540
5541#. I18N: Name of a country or state
5542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5543msgid "El Salvador"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: Type of media object
5547#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5548msgid "Electronic"
5549msgstr ""
5550
5551#. I18N: a month in the Jewish calendar
5552#: app/Date/JewishDate.php:217
5553msgctxt "GENITIVE"
5554msgid "Elul"
5555msgstr ""
5556
5557#. I18N: a month in the Jewish calendar
5558#: app/Date/JewishDate.php:321
5559msgctxt "INSTRUMENTAL"
5560msgid "Elul"
5561msgstr ""
5562
5563#. I18N: a month in the Jewish calendar
5564#: app/Date/JewishDate.php:269
5565msgctxt "LOCATIVE"
5566msgid "Elul"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: a month in the Jewish calendar
5570#: app/Date/JewishDate.php:165
5571msgctxt "NOMINATIVE"
5572msgid "Elul"
5573msgstr ""
5574
5575#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5576#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5577msgid "Email"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
5581#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587
5582#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647
5583#: resources/views/admin/users-create.phtml:69
5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5585#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5586#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5587#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5588#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5590#: resources/views/register-page.phtml:47
5591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5592msgid "Email address"
5593msgstr ""
5594
5595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5596msgid "Email verified"
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202
5600msgid "Emigration"
5601msgstr ""
5602
5603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5604msgid "Employee"
5605msgstr ""
5606
5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5608msgctxt "FEMALE"
5609msgid "Employee"
5610msgstr ""
5611
5612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5613msgctxt "MALE"
5614msgid "Employee"
5615msgstr ""
5616
5617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697
5618#: app/Gedcom.php:712
5619msgid "Employer"
5620msgstr ""
5621
5622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5623msgctxt "FEMALE"
5624msgid "Employer"
5625msgstr ""
5626
5627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5628msgctxt "MALE"
5629msgid "Employer"
5630msgstr ""
5631
5632#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5633msgid "Empty the clipboard"
5634msgstr ""
5635
5636#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5637msgid "Empty the clippings cart"
5638msgstr ""
5639
5640#: resources/views/admin/components.phtml:39
5641#: resources/views/admin/components.phtml:85
5642#: resources/views/admin/modules.phtml:70
5643msgid "Enabled"
5644msgstr ""
5645
5646#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5648msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5649msgstr ""
5650
5651#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5652msgid "End year"
5653msgstr ""
5654
5655#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5656msgid "Ending range of change dates"
5657msgstr ""
5658
5659#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5660#: app/Elements/TempleCode.php:93
5661msgid "Endowment House"
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5665msgid "Engagement"
5666msgstr ""
5667
5668#. I18N: Name of a country or state
5669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5670msgid "England"
5671msgstr ""
5672
5673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5674msgid "Enter an optional note about this favorite"
5675msgstr ""
5676
5677#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5678msgid "Entire record"
5679msgstr ""
5680
5681#. I18N: Name of a country or state
5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5683msgid "Equatorial Guinea"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Name of a country or state
5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5688msgid "Eritrea"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5692#, php-format
5693msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5694msgstr ""
5695
5696#: app/Date/JalaliDate.php:284
5697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5698msgid "Esf"
5699msgstr ""
5700
5701#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5702#: app/Date/JalaliDate.php:161
5703msgctxt "GENITIVE"
5704msgid "Esfand"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5708#: app/Date/JalaliDate.php:251
5709msgctxt "INSTRUMENTAL"
5710msgid "Esfand"
5711msgstr ""
5712
5713#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5714#: app/Date/JalaliDate.php:206
5715msgctxt "LOCATIVE"
5716msgid "Esfand"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5720#: app/Date/JalaliDate.php:116
5721msgctxt "NOMINATIVE"
5722msgid "Esfand"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: Name of a mapping organisation
5726#: app/Module/EsriMaps.php:38
5727msgid "Esri/ArcGIS"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Gedcom.php:931
5731msgid "Estate name"
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: A configuration setting
5735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5736msgid "Estimated dates for birth and death"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: Name of a country or state
5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5741msgid "Estonia"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a country or state
5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5746msgid "Ethiopia"
5747msgstr ""
5748
5749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5750msgid "Europe"
5751msgstr ""
5752
5753#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559
5754#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
5755#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216
5756#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706
5757#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5761msgid "Event"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176
5765#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5766#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5767#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5769#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5770msgid "Events"
5771msgstr "イベント"
5772
5773#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5774msgid "Events in countries"
5775msgstr ""
5776
5777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5778msgid "Events of close relatives"
5779msgstr "近親者のイベント"
5780
5781#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5782msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5783msgstr ""
5784
5785#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5786msgid "Exact"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5790msgid "Exact date"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5794#, php-format
5795msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5796msgstr ""
5797
5798#: resources/views/admin/media.phtml:71
5799msgid "Exclude subfolders"
5800msgstr ""
5801
5802#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5803#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5804#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5805#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5806#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5807msgid "Excluded from this submission"
5808msgstr ""
5809
5810#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5811#: resources/views/register-page.phtml:87
5812msgid "Explain why you are requesting an account."
5813msgstr ""
5814
5815#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5816msgid "Export"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5820msgid "Export a GEDCOM file"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5824msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5825msgstr ""
5826
5827#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5828#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5829msgid "Export preferences"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5834msgid "Extend privacy to dead individuals"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: “External files” are stored on other computers
5838#: resources/views/admin/media.phtml:43
5839msgid "External files"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668
5843msgid "External link"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/media.phtml:75
5847msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: Name of a module/sidebar
5851#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393
5852#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5853msgid "Extra information"
5854msgstr ""
5855
5856#: app/Gedcom.php:952
5857msgid "Eye color"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: Name of a theme.
5861#: app/Module/FabTheme.php:39
5862msgid "F.A.B."
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5866#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5867msgid "FAQ"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5871#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5872msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5873msgstr ""
5874
5875#. I18N: https://foko.genealogy.net
5876#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377
5877#: app/Gedcom.php:1379
5878msgid "FOKO country"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606
5882msgid "Fact"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048
5886#: app/Gedcom.php:1075
5887msgid "Fact 1"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049
5891#: app/Gedcom.php:1076
5892msgid "Fact 10"
5893msgstr ""
5894
5895#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050
5896#: app/Gedcom.php:1077
5897msgid "Fact 11"
5898msgstr ""
5899
5900#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051
5901#: app/Gedcom.php:1078
5902msgid "Fact 12"
5903msgstr ""
5904
5905#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052
5906#: app/Gedcom.php:1079
5907msgid "Fact 13"
5908msgstr ""
5909
5910#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053
5911#: app/Gedcom.php:1080
5912msgid "Fact 2"
5913msgstr ""
5914
5915#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054
5916#: app/Gedcom.php:1081
5917msgid "Fact 3"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055
5921#: app/Gedcom.php:1082
5922msgid "Fact 4"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056
5926#: app/Gedcom.php:1083
5927msgid "Fact 5"
5928msgstr ""
5929
5930#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057
5931#: app/Gedcom.php:1084
5932msgid "Fact 6"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058
5936#: app/Gedcom.php:1085
5937msgid "Fact 7"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059
5941#: app/Gedcom.php:1086
5942msgid "Fact 8"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060
5946#: app/Gedcom.php:1087
5947msgid "Fact 9"
5948msgstr ""
5949
5950#. I18N: A configuration setting
5951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
5952msgid "Fact icons"
5953msgstr ""
5954
5955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5956msgid "Fact or event"
5957msgstr ""
5958
5959#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5960#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
5961#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5962#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5963#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
5964#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5965#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5967msgid "Facts and events"
5968msgstr "事実とイベント"
5969
5970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
5971msgid "Facts for family records"
5972msgstr ""
5973
5974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5975msgid "Facts for individual records"
5976msgstr ""
5977
5978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
5979msgid "Facts for new families"
5980msgstr ""
5981
5982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
5983msgid "Facts for new individuals"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: Name of a country or state
5987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5988msgid "Falkland Islands"
5989msgstr ""
5990
5991#. I18N: Name of a module/list
5992#. I18N: Name of a module
5993#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
5994#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
5995#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5996#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
5998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
5999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6000#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6002#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6003#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6004#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6005#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6006#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6007#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6008#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6009#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6010#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6011#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6012#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6013#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6014#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6015#: resources/views/search-results.phtml:48
6016#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6018msgid "Families"
6019msgstr "家族"
6020
6021#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6022#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6023msgid "Families with sources"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: Name of a module/report
6027#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028
6028#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6029#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6031#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6032#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6033#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6034#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6035#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6036#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6042msgid "Family"
6043msgstr "家族"
6044
6045#: app/Gedcom.php:650
6046msgid "Family as a child"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/Gedcom.php:653
6050msgid "Family as a spouse"
6051msgstr ""
6052
6053#. I18N: Name of a module/chart
6054#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6055msgid "Family book"
6056msgstr ""
6057
6058#. I18N: %s is an individual’s name
6059#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6060#, php-format
6061msgid "Family book of %s"
6062msgstr ""
6063
6064#: app/Gedcom.php:439
6065msgid "Family census"
6066msgstr ""
6067
6068#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6069msgid "Family facts and events"
6070msgstr ""
6071
6072#: app/Gedcom.php:858
6073msgid "Family file"
6074msgstr ""
6075
6076#. I18N: Name of a module/sidebar
6077#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6078msgid "Family navigator"
6079msgstr "家族のナビゲーター"
6080
6081#. I18N: Description of the “News” module
6082#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6083msgid "Family news and site announcements."
6084msgstr ""
6085
6086#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6087#, php-format
6088msgid "Family of %s"
6089msgstr ""
6090
6091#: app/Gedcom.php:468
6092msgid "Family residence"
6093msgstr ""
6094
6095#: app/Gedcom.php:1127
6096msgid "Family status"
6097msgstr ""
6098
6099#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6100#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6101#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6103#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6104#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6105#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6106#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6107#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6110#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6111#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6112msgid "Family tree"
6113msgstr "家系図"
6114
6115#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6116#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6117msgid "Family tree clippings cart"
6118msgstr ""
6119
6120#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6122msgid "Family tree title"
6123msgstr ""
6124
6125#. I18N: Name of a module
6126#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6129#: resources/views/search-trees.phtml:17
6130msgid "Family trees"
6131msgstr ""
6132
6133#. I18N: %s is the spouse name
6134#: app/Individual.php:920
6135#, php-format
6136msgid "Family with %s"
6137msgstr ""
6138
6139#: app/Individual.php:850
6140msgid "Family with adoptive parents"
6141msgstr ""
6142
6143#: app/Individual.php:851
6144msgid "Family with foster parents"
6145msgstr ""
6146
6147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6149msgid "Family with husband"
6150msgstr ""
6151
6152#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6153#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6154#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6155msgid "Family with parents"
6156msgstr ""
6157
6158#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6159#: app/Individual.php:855
6160msgid "Family with rada parents"
6161msgstr ""
6162
6163#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6164#: app/Individual.php:853
6165msgid "Family with sealing parents"
6166msgstr ""
6167
6168#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6169msgid "Family with spouse"
6170msgstr ""
6171
6172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6173#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6174#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6175msgid "Family with the most children"
6176msgstr ""
6177
6178#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6179#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6180msgid "Family with wife"
6181msgstr ""
6182
6183#. I18N: familysearch.org
6184#: app/Gedcom.php:978
6185msgid "FamilySearch ID"
6186msgstr ""
6187
6188#. I18N: Name of a module/chart
6189#: app/Module/FanChartModule.php:138
6190msgid "Fan chart"
6191msgstr ""
6192
6193#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6194#: app/Module/FanChartModule.php:184
6195#, php-format
6196msgid "Fan chart of %s"
6197msgstr ""
6198
6199#: app/Date/JalaliDate.php:273
6200msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6201msgid "Far"
6202msgstr ""
6203
6204#. I18N: Name of a country or state
6205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6206msgid "Faroe Islands"
6207msgstr ""
6208
6209#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6210#: app/Date/JalaliDate.php:139
6211msgctxt "GENITIVE"
6212msgid "Farvardin"
6213msgstr ""
6214
6215#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6216#: app/Date/JalaliDate.php:229
6217msgctxt "INSTRUMENTAL"
6218msgid "Farvardin"
6219msgstr ""
6220
6221#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6222#: app/Date/JalaliDate.php:184
6223msgctxt "LOCATIVE"
6224msgid "Farvardin"
6225msgstr ""
6226
6227#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6228#: app/Date/JalaliDate.php:94
6229msgctxt "NOMINATIVE"
6230msgid "Farvardin"
6231msgstr ""
6232
6233#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6238#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6239#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6240msgid "Father"
6241msgstr ""
6242
6243#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6244#, php-format
6245msgid "Father: %s"
6246msgstr ""
6247
6248#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6249msgid "Father’s age"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6253#: app/Individual.php:881
6254#, php-format
6255msgid "Father’s family with %s"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: A step-family.
6259#: app/Individual.php:885
6260msgid "Father’s family with an unknown individual"
6261msgstr ""
6262
6263#. I18N: Name of a module
6264#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6265#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6266msgid "Favorites"
6267msgstr "お気に入り"
6268
6269#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
6270#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588
6271msgid "Fax"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6275msgctxt "Abbreviation for February"
6276msgid "Feb"
6277msgstr ""
6278
6279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6280msgctxt "GENITIVE"
6281msgid "February"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6285msgctxt "INSTRUMENTAL"
6286msgid "February"
6287msgstr ""
6288
6289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6290msgctxt "LOCATIVE"
6291msgid "February"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6295#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6296#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6297msgctxt "NOMINATIVE"
6298msgid "February"
6299msgstr ""
6300
6301#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6302msgid "Female"
6303msgstr ""
6304
6305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6307#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6308#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6309#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6310#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6311#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6312#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6313#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6314#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6315#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6316#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6317#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6318#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6319#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6320#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6321#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6322msgid "Females"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: Name of a country or state
6326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6327msgid "Fiji"
6328msgstr ""
6329
6330#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6331#: app/MediaFile.php:316
6332msgid "File size"
6333msgstr ""
6334
6335#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6336msgid "File successfully uploaded"
6337msgstr ""
6338
6339#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496
6340#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6342#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6343#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6344msgid "Filename"
6345msgstr ""
6346
6347#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6349msgid "Filename on server"
6350msgstr ""
6351
6352#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6353#, php-format
6354msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6355msgstr ""
6356
6357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6358#, php-format
6359msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6360msgstr ""
6361
6362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6363msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6364msgstr ""
6365
6366#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6367#, php-format
6368msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6369msgstr ""
6370
6371#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6372#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6373msgid "Filter"
6374msgstr "フィルタ"
6375
6376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6377msgid "Find a source"
6378msgstr ""
6379
6380#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6381#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6382#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6383#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6384msgid "Find a special character"
6385msgstr ""
6386
6387#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6388msgid "Find all possible relationships"
6389msgstr ""
6390
6391#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6392msgid "Find any relationship"
6393msgstr ""
6394
6395#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6396#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6397msgid "Find duplicates"
6398msgstr ""
6399
6400#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6401msgid "Find other relationships"
6402msgstr ""
6403
6404#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6405#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6406msgid "Find relationships via ancestors"
6407msgstr ""
6408
6409#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6410#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6411msgid "Find the closest relationships"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6415#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6416msgid "Find unrelated individuals"
6417msgstr ""
6418
6419#. I18N: Name of a country or state
6420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6421msgid "Finland"
6422msgstr ""
6423
6424#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6425msgid "First communion"
6426msgstr ""
6427
6428#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6429msgid "First event"
6430msgstr ""
6431
6432#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6433msgid "First record"
6434msgstr ""
6435
6436#. I18N: Name of a module
6437#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6438msgid "Fix name slashes and spaces"
6439msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6440
6441#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6442msgid "Flag"
6443msgstr "フラグ"
6444
6445#. I18N: Name of a country or state
6446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6447msgid "Flanders"
6448msgstr ""
6449
6450#. I18N: a month in the French republican calendar
6451#: app/Date/FrenchDate.php:163
6452msgctxt "GENITIVE"
6453msgid "Floreal"
6454msgstr ""
6455
6456#. I18N: a month in the French republican calendar
6457#: app/Date/FrenchDate.php:257
6458msgctxt "INSTRUMENTAL"
6459msgid "Floreal"
6460msgstr ""
6461
6462#. I18N: a month in the French republican calendar
6463#: app/Date/FrenchDate.php:210
6464msgctxt "LOCATIVE"
6465msgid "Floreal"
6466msgstr ""
6467
6468#. I18N: a month in the French republican calendar
6469#: app/Date/FrenchDate.php:116
6470msgctxt "NOMINATIVE"
6471msgid "Floreal"
6472msgstr ""
6473
6474#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6475#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6476msgid "Folder"
6477msgstr ""
6478
6479#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6480msgid "Folder name on server"
6481msgstr ""
6482
6483#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6484#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6485msgid "Follow this link to verify your email address."
6486msgstr ""
6487
6488#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6490#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6492#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6493#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6494#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6497#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6498#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6499#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6502#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6504msgid "Font"
6505msgstr ""
6506
6507#: resources/views/admin/modules.phtml:233
6508#: resources/views/admin/modules.phtml:236
6509msgid "Footer"
6510msgstr ""
6511
6512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6514#: resources/views/admin/modules.phtml:107
6515#: resources/views/admin/modules.phtml:109
6516msgid "Footers"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6521#, php-format
6522msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6526msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6527msgstr ""
6528
6529#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6530msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6531msgstr ""
6532
6533#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6534#, php-format
6535msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6536msgstr ""
6537
6538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6539#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6540#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6541#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6542#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6543#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6544#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6545#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6546#, php-format
6547msgid "For more information, see %s."
6548msgstr ""
6549
6550#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6551#, php-format
6552msgid "For technical support and information contact %s."
6553msgstr ""
6554
6555#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6556#, php-format
6557msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6558msgstr ""
6559
6560#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6561#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6562msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/views/login-page.phtml:59
6566#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6567msgid "Forgot password?"
6568msgstr ""
6569
6570#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546
6571#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221
6572#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6573#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6574#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6575#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6576msgid "Format"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: A configuration setting
6580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6581msgid "Format text and notes"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: Location of an LDS church temple
6585#: app/Elements/TempleCode.php:94
6586msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6587msgstr ""
6588
6589#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6590msgctxt "Female pedigree"
6591msgid "Foster"
6592msgstr ""
6593
6594#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6595msgctxt "Male pedigree"
6596msgid "Foster"
6597msgstr ""
6598
6599#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6600msgctxt "Pedigree"
6601msgid "Foster"
6602msgstr ""
6603
6604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6605msgid "Foster child"
6606msgstr ""
6607
6608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6609msgid "Foster father"
6610msgstr ""
6611
6612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6613msgid "Foster mother"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Name of a country or state
6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6618msgid "France"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: Location of an LDS church temple
6622#: app/Elements/TempleCode.php:95
6623msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Location of an LDS church temple
6627#: app/Elements/TempleCode.php:96
6628msgid "Freiburg, Germany"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: The French calendar
6632#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6633#: resources/views/help/date.phtml:217
6634msgid "French"
6635msgstr ""
6636
6637#. I18N: Name of a country or state
6638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6639msgid "French Guiana"
6640msgstr ""
6641
6642#. I18N: Name of a country or state
6643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6644msgid "French Polynesia"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: Name of a country or state
6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6649msgid "French Southern Territories"
6650msgstr ""
6651
6652#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6653#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6654#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6655#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6656msgid "Frequently asked questions"
6657msgstr ""
6658
6659#. I18N: Location of an LDS church temple
6660#: app/Elements/TempleCode.php:97
6661msgid "Fresno, California, United States"
6662msgstr ""
6663
6664#. I18N: abbreviation for Friday
6665#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6666#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6667msgid "Fri"
6668msgstr ""
6669
6670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6671msgid "Friday"
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6675msgid "Friend"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6679msgctxt "FEMALE"
6680msgid "Friend"
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6684msgctxt "MALE"
6685msgid "Friend"
6686msgstr ""
6687
6688#. I18N: a month in the French republican calendar
6689#: app/Date/FrenchDate.php:153
6690msgctxt "GENITIVE"
6691msgid "Frimaire"
6692msgstr ""
6693
6694#. I18N: a month in the French republican calendar
6695#: app/Date/FrenchDate.php:247
6696msgctxt "INSTRUMENTAL"
6697msgid "Frimaire"
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: a month in the French republican calendar
6701#: app/Date/FrenchDate.php:200
6702msgctxt "LOCATIVE"
6703msgid "Frimaire"
6704msgstr ""
6705
6706#. I18N: a month in the French republican calendar
6707#: app/Date/FrenchDate.php:105
6708msgctxt "NOMINATIVE"
6709msgid "Frimaire"
6710msgstr ""
6711
6712#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6713#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6714#: resources/views/message-page.phtml:27
6715msgctxt "Email sender"
6716msgid "From"
6717msgstr ""
6718
6719#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6720#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6721msgctxt "Start of date range"
6722msgid "From"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: a month in the French republican calendar
6726#: app/Date/FrenchDate.php:171
6727msgctxt "GENITIVE"
6728msgid "Fructidor"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: a month in the French republican calendar
6732#: app/Date/FrenchDate.php:265
6733msgctxt "INSTRUMENTAL"
6734msgid "Fructidor"
6735msgstr ""
6736
6737#. I18N: a month in the French republican calendar
6738#: app/Date/FrenchDate.php:218
6739msgctxt "LOCATIVE"
6740msgid "Fructidor"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: a month in the French republican calendar
6744#: app/Date/FrenchDate.php:124
6745msgctxt "NOMINATIVE"
6746msgid "Fructidor"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Location of an LDS church temple
6750#: app/Elements/TempleCode.php:98
6751msgid "Fukuoka, Japan"
6752msgstr ""
6753
6754#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618
6755msgid "Funeral"
6756msgstr ""
6757
6758#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6759msgid "GEDCOM"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: A configuration setting
6763#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6765msgid "GEDCOM errors"
6766msgstr ""
6767
6768#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6769msgid "GEDCOM file"
6770msgstr ""
6771
6772#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6773#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6774#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6775#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6776#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6777msgid "GEDCOM tag"
6778msgstr ""
6779
6780#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6782msgid "GEDCOM tags"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6786#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973
6787msgid "GEDCOM-L"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: GEDZIP = file format
6791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6792msgid "GEDZIP"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: https://gov.genealogy.net
6796#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279
6797#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381
6798msgid "GOV identifier"
6799msgstr ""
6800
6801#: app/Gedcom.php:1269
6802msgid "GOV identifier type"
6803msgstr ""
6804
6805#. I18N: Name of a country or state
6806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6807msgid "Gabon"
6808msgstr ""
6809
6810#. I18N: Name of a country or state
6811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6812msgid "Gambia"
6813msgstr ""
6814
6815#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183
6816#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6822msgid "Gender"
6823msgstr ""
6824
6825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6826msgid "Genealogy"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: A configuration setting
6830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6831msgid "Genealogy contact"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6835#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6836msgid "Genealogy data"
6837msgstr ""
6838
6839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6841msgid "General"
6842msgstr ""
6843
6844#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6845#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6846msgid "General search"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6850#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6851msgid "Generate sitemap files for search engines."
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6855#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6856#, php-format
6857msgid "Generated by %s"
6858msgstr ""
6859
6860#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6861msgid "Generation"
6862msgstr ""
6863
6864#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6866msgid "Generation "
6867msgstr "世代 "
6868
6869#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6870#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6871#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6872#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6873#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6874#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6875#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6880msgid "Generations"
6881msgstr "世代"
6882
6883#: app/Gedcom.php:852
6884msgid "Generations of ancestors"
6885msgstr ""
6886
6887#: app/Gedcom.php:857
6888msgid "Generations of descendants"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: https://www.geonames.org
6892#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6893#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6894msgid "GeoNames"
6895msgstr ""
6896
6897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6899msgid "Geographic area"
6900msgstr ""
6901
6902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6903#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6904#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6907#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6908msgid "Geographic data"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: find latitude/longitude for a place
6912#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6914msgid "Geolocation"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Name of a country or state
6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6919msgid "Georgia"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6924msgid "Germany"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: a month in the French republican calendar
6928#: app/Date/FrenchDate.php:161
6929msgctxt "GENITIVE"
6930msgid "Germinal"
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: a month in the French republican calendar
6934#: app/Date/FrenchDate.php:255
6935msgctxt "INSTRUMENTAL"
6936msgid "Germinal"
6937msgstr ""
6938
6939#. I18N: a month in the French republican calendar
6940#: app/Date/FrenchDate.php:208
6941msgctxt "LOCATIVE"
6942msgid "Germinal"
6943msgstr ""
6944
6945#. I18N: a month in the French republican calendar
6946#. I18N: a month in the French republican calendar
6947#: app/Date/FrenchDate.php:114
6948msgctxt "NOMINATIVE"
6949msgid "Germinal"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Name of a country or state
6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6954msgid "Ghana"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: Name of a country or state
6958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6959msgid "Gibraltar"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: Location of an LDS church temple
6963#: app/Elements/TempleCode.php:99
6964msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6965msgstr ""
6966
6967#. I18N: Location of an LDS church temple
6968#: app/Elements/TempleCode.php:100
6969msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6973#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
6974msgid "Given name"
6975msgstr ""
6976
6977#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678
6978#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6979#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6980#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
6982msgid "Given names"
6983msgstr ""
6984
6985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
6986msgid "Godchild"
6987msgstr ""
6988
6989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
6990#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
6991msgid "Goddaughter"
6992msgstr ""
6993
6994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
6996msgid "Godfather"
6997msgstr ""
6998
6999#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7001msgid "Godmother"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7005msgid "Godparent"
7006msgstr ""
7007
7008#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180
7009#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396
7010msgid "Godparents"
7011msgstr ""
7012
7013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7014#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7015msgid "Godson"
7016msgstr ""
7017
7018#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7019msgid "Google™ analytics"
7020msgstr ""
7021
7022#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7023msgid "Google™ maps"
7024msgstr ""
7025
7026#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7027msgid "Google™ webmaster tools"
7028msgstr ""
7029
7030#: app/Gedcom.php:657
7031msgid "Graduation"
7032msgstr ""
7033
7034#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7035msgid "Greatest age at death"
7036msgstr ""
7037
7038#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7039msgid "Greatest age between siblings"
7040msgstr ""
7041
7042#. I18N: Name of a country or state
7043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7044msgid "Greece"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: The name of a colour-scheme
7048#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7049msgid "Green Beam"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: Name of a country or state
7053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7054msgid "Greenland"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: The gregorian calendar
7058#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7059msgid "Gregorian"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Name of a country or state
7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7064msgid "Grenada"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: Location of an LDS church temple
7068#: app/Elements/TempleCode.php:101
7069msgid "Guadalajara, Mexico"
7070msgstr ""
7071
7072#. I18N: Name of a country or state
7073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7074msgid "Guadeloupe"
7075msgstr ""
7076
7077#. I18N: Name of a country or state
7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7079msgid "Guam"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7083msgid "Guardian"
7084msgstr ""
7085
7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7087msgctxt "FEMALE"
7088msgid "Guardian"
7089msgstr ""
7090
7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7092msgctxt "MALE"
7093msgid "Guardian"
7094msgstr ""
7095
7096#. I18N: Name of a country or state
7097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7098msgid "Guatemala"
7099msgstr ""
7100
7101#. I18N: Location of an LDS church temple
7102#: app/Elements/TempleCode.php:102
7103msgid "Guatemala City, Guatemala"
7104msgstr ""
7105
7106#. I18N: Location of an LDS church temple
7107#: app/Elements/TempleCode.php:103
7108msgid "Guayaquil, Ecuador"
7109msgstr ""
7110
7111#. I18N: Name of a country or state
7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7113msgid "Guernsey"
7114msgstr ""
7115
7116#. I18N: Name of a country or state
7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7118msgid "Guinea"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: Name of a country or state
7122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7123msgid "Guinea-Bissau"
7124msgstr ""
7125
7126#. I18N: Name of a country or state
7127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7128msgid "Guyana"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: Name of a module
7132#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7133msgid "HTML"
7134msgstr ""
7135
7136#: app/Gedcom.php:954
7137msgid "Hair color"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: Name of a country or state
7141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7142msgid "Haiti"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: Location of an LDS church temple
7146#: app/Elements/TempleCode.php:105
7147msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: Location of an LDS church temple
7151#: app/Elements/TempleCode.php:147
7152msgid "Hamilton, New Zealand"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Location of an LDS church temple
7156#: app/Elements/TempleCode.php:106
7157msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7158msgstr ""
7159
7160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7161msgid "He "
7162msgstr "彼 "
7163
7164#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7165msgid "He died"
7166msgstr "彼は死んだ"
7167
7168#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7170msgid "He married"
7171msgstr "彼は結婚した"
7172
7173#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7174msgid "He resided at"
7175msgstr "彼の居住地は"
7176
7177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7178msgid "He was born"
7179msgstr "彼は生まれた"
7180
7181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7182msgid "He was buried"
7183msgstr "彼は埋葬されました"
7184
7185#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7186msgid "He was christened"
7187msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7188
7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7190msgid "He was cremated"
7191msgstr "彼は火葬されました"
7192
7193#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7194#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7195msgid "Header"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7200msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7201msgstr ""
7202
7203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7204msgid "Hebrew"
7205msgstr ""
7206
7207#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936
7208msgid "Hebrew name"
7209msgstr ""
7210
7211#: app/Gedcom.php:955
7212msgid "Height"
7213msgstr "高さ"
7214
7215#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7216#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7217#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7218#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7219#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7220#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7221#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7222#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7223#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7224#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7225#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7226#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7227#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7228#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7229#, php-format
7230msgid "Hello %s…"
7231msgstr ""
7232
7233#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7234#, php-format
7235msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7236msgstr ""
7237
7238#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7239#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7240#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7241#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7242msgid "Hello administrator…"
7243msgstr ""
7244
7245#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7246#: resources/views/help/link.phtml:13
7247msgid "Help"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: Location of an LDS church temple
7251#: app/Elements/TempleCode.php:108
7252msgid "Helsinki, Finland"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7256#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7257#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7259#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7260#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7262#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7268#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7269#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7271msgctxt "font name"
7272msgid "Helvetica"
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7276msgid "Her occupation was"
7277msgstr "彼女の仕事は"
7278
7279#. I18N: https://wego.here.com
7280#: app/Module/HereMaps.php:82
7281msgid "Here maps"
7282msgstr ""
7283
7284#. I18N: Location of an LDS church temple
7285#: app/Elements/TempleCode.php:109
7286msgid "Hermosillo, Mexico"
7287msgstr ""
7288
7289#. I18N: a month in the Jewish calendar
7290#: app/Date/JewishDate.php:195
7291msgctxt "GENITIVE"
7292msgid "Heshvan"
7293msgstr ""
7294
7295#. I18N: a month in the Jewish calendar
7296#: app/Date/JewishDate.php:299
7297msgctxt "INSTRUMENTAL"
7298msgid "Heshvan"
7299msgstr ""
7300
7301#. I18N: a month in the Jewish calendar
7302#: app/Date/JewishDate.php:247
7303msgctxt "LOCATIVE"
7304msgid "Heshvan"
7305msgstr ""
7306
7307#. I18N: a month in the Jewish calendar
7308#: app/Date/JewishDate.php:143
7309msgctxt "NOMINATIVE"
7310msgid "Heshvan"
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7314#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7315#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7316#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7317#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7318msgid "Hide GEDCOM tags"
7319msgstr ""
7320
7321#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7322#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7323#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7325msgid "Hide from everyone"
7326msgstr ""
7327
7328#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7329#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7330#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7331#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7332#: resources/views/login-page.phtml:45
7333#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7334#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7335#: resources/views/register-page.phtml:74
7336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7339#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7340msgid "Hide password"
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7344msgid "Hide unused locations"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Gedcom.php:1283
7348msgid "Hierarchical relationship"
7349msgstr ""
7350
7351#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198
7352#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374
7353#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624
7354#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7355#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7356msgid "Highlighted image"
7357msgstr ""
7358
7359#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7360#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7361#: resources/views/help/date.phtml:185
7362msgid "Hijri"
7363msgstr ""
7364
7365#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7366msgid "His occupation was"
7367msgstr "彼の仕事は"
7368
7369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7371#: resources/views/admin/modules.phtml:115
7372#: resources/views/admin/modules.phtml:117
7373#: resources/views/admin/modules.phtml:249
7374#: resources/views/admin/modules.phtml:252
7375#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7376msgid "Historic events"
7377msgstr ""
7378
7379#. I18N: Name of a module
7380#. I18N: A configuration setting
7381#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7383msgid "Hit counters"
7384msgstr ""
7385
7386#: app/Gedcom.php:1619
7387msgid "Holocaust"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: Name of a module
7391#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7393#: resources/views/admin/modules.phtml:198
7394#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91
7395msgid "Home page"
7396msgstr "ホームページ"
7397
7398#. I18N: Name of a country or state
7399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7400msgid "Honduras"
7401msgstr ""
7402
7403#. I18N: Location of an LDS church temple
7404#. I18N: Name of a country or state
7405#: app/Elements/TempleCode.php:110
7406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7407msgid "Hong Kong"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: Name of a module/chart
7411#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7412#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7413msgid "Hourglass chart"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: %s is an individual’s name
7417#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7418#, php-format
7419msgid "Hourglass chart of %s"
7420msgstr ""
7421
7422#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371
7423msgid "House number"
7424msgstr ""
7425
7426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7427msgid "Household"
7428msgstr ""
7429
7430#. I18N: Location of an LDS church temple
7431#: app/Elements/TempleCode.php:111
7432msgid "Houston, Texas, United States"
7433msgstr ""
7434
7435#. I18N: Configuration option
7436#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7437msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7438msgstr ""
7439
7440#. I18N: Name of a country or state
7441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7442msgid "Hungary"
7443msgstr ""
7444
7445#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452
7446#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7447#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7448#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7449#: resources/views/fact-date.phtml:138
7450#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7451#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7458#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7459#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7461msgid "Husband"
7462msgstr ""
7463
7464#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7465msgid "Husband’s age"
7466msgstr ""
7467
7468#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7470msgid "IP address"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: Name of a country or state
7474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7475msgid "Iceland"
7476msgstr ""
7477
7478#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7479msgctxt "Surname tradition"
7480msgid "Icelandic"
7481msgstr ""
7482
7483#. I18N: Location of an LDS church temple
7484#: app/Elements/TempleCode.php:112
7485msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7486msgstr ""
7487
7488#: app/Gedcom.php:659
7489msgid "Identification number"
7490msgstr ""
7491
7492#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7493msgid "Identifiers"
7494msgstr ""
7495
7496#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7497msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7498msgstr ""
7499
7500#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7501#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7502msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7503msgstr ""
7504
7505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7506msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/help/name.phtml:22
7510#, php-format
7511msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/help/name.phtml:19
7515#, php-format
7516msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7517msgstr ""
7518
7519#: resources/views/help/name.phtml:28
7520#, php-format
7521msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7522msgstr ""
7523
7524#: resources/views/help/name.phtml:25
7525#, php-format
7526msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7527msgstr ""
7528
7529#: resources/views/help/name.phtml:16
7530#, php-format
7531msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7535msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7536msgstr ""
7537
7538#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7539msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7540msgstr ""
7541
7542#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7544msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7545msgstr ""
7546
7547#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7549msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7550msgstr ""
7551
7552#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7553#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7554msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7555msgstr ""
7556
7557#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7558msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7559msgstr ""
7560
7561#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7562msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7563msgstr ""
7564
7565#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7566msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7567msgstr ""
7568
7569#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7570msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7574#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7575msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7576msgstr ""
7577
7578#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7579#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7580msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7584msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7588msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7589msgstr ""
7590
7591#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7592#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7593msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7597msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7598msgstr ""
7599
7600#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7602msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7603msgstr ""
7604
7605#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7606#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7607msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7611msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7612msgstr ""
7613
7614#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7615msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7616msgstr ""
7617
7618#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7619msgid "Image dimensions"
7620msgstr ""
7621
7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7623msgid "Images without watermarks"
7624msgstr ""
7625
7626#: app/Gedcom.php:661
7627msgid "Immigration"
7628msgstr ""
7629
7630#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7631#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7632msgid "Import"
7633msgstr ""
7634
7635#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7636msgid "Import a GEDCOM file"
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7641msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7642msgstr ""
7643
7644#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7645msgid "Import geographic data"
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7649msgid "Import preferences"
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7653#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7654msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7658msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7662msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7667msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7668msgstr ""
7669
7670#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7672msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7673msgstr ""
7674
7675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7676msgid "In this month…"
7677msgstr ""
7678
7679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7680msgid "In this year…"
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7684#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7685msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7689msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7693msgid "Include aliases"
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7697msgid "Include associates"
7698msgstr ""
7699
7700#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7701#, php-format
7702msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Label for check-box
7706#: resources/views/admin/media.phtml:66
7707#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7708msgid "Include subfolders"
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7712msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7713msgstr ""
7714
7715#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7716msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7717msgstr ""
7718
7719#. I18N: Label for a configuration option
7720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7721msgid "Include the individual’s immediate family"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: Name of a country or state
7725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7726msgid "India"
7727msgstr ""
7728
7729#. I18N: Location of an LDS church temple
7730#: app/Elements/TempleCode.php:113
7731msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7732msgstr ""
7733
7734#. I18N: Name of a module/report
7735#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046
7736#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7737#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7738#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7740#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7741#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7742#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7743#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7744#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7745#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7746#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7747#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7748#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7749#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7750#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7751#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7752#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7753#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7754#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7756#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7757#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7758#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7759#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7760#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7770msgid "Individual"
7771msgstr ""
7772
7773#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7774msgid "Individual 1"
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7778msgid "Individual 2"
7779msgstr ""
7780
7781#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7782msgid "Individual distribution chart"
7783msgstr ""
7784
7785#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7786msgid "Individual facts and events"
7787msgstr ""
7788
7789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7790msgid "Individual page"
7791msgstr ""
7792
7793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7794msgid "Individual pages"
7795msgstr ""
7796
7797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7798#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7799msgid "Individual record"
7800msgstr ""
7801
7802#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7805msgid "Individual who lived the longest"
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Name of a module/list
7809#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7810#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7811#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7812#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7813#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7814#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7817#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7818#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7819#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7821#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7822#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7823#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7824#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7825#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7826#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7827#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7829#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7830#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7832#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7833#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7834#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7838#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7839#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7840#: resources/views/search-results.phtml:37
7841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7843msgid "Individuals"
7844msgstr "個人"
7845
7846#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7847#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7848msgid "Individuals with sources"
7849msgstr ""
7850
7851#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7852#, php-format
7853msgid "Individuals with surname %s"
7854msgstr ""
7855
7856#. I18N: Name of a country or state
7857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7858msgid "Indonesia"
7859msgstr ""
7860
7861#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7862msgid "Informant"
7863msgstr ""
7864
7865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7866msgctxt "FEMALE"
7867msgid "Informant"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7871msgctxt "MALE"
7872msgid "Informant"
7873msgstr ""
7874
7875#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7876#: app/Gedcom.php:894
7877msgid "Initiatory"
7878msgstr ""
7879
7880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7881msgid "Inline-source records are discouraged."
7882msgstr ""
7883
7884#. I18N: Name of a module
7885#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7887msgid "Interactive tree"
7888msgstr ""
7889
7890#. I18N: %s is an individual’s name
7891#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7892#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7893#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7894#, php-format
7895msgid "Interactive tree of %s"
7896msgstr ""
7897
7898#: app/Gedcom.php:956
7899msgid "Interment"
7900msgstr ""
7901
7902#: app/Services/MessageService.php:224
7903msgid "Internal messaging"
7904msgstr ""
7905
7906#: app/Services/MessageService.php:225
7907msgid "Internal messaging with emails"
7908msgstr ""
7909
7910#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7911msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7912msgstr ""
7913
7914#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7915msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7916msgstr ""
7917
7918#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7919msgid "Invalid GEDCOM level number."
7920msgstr ""
7921
7922#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7923msgid "Invalid GEDCOM record"
7924msgstr ""
7925
7926#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7927msgid "Invalid GEDCOM record."
7928msgstr ""
7929
7930#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
7931msgid "Invalid GEDCOM tag."
7932msgstr ""
7933
7934#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
7935msgid "Invalid GEDCOM value."
7936msgstr ""
7937
7938#: app/Date.php:224
7939msgid "Invalid date"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: Name of a country or state
7943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7944msgid "Iran"
7945msgstr ""
7946
7947#. I18N: Name of a country or state
7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7949msgid "Iraq"
7950msgstr ""
7951
7952#. I18N: Name of a country or state
7953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7954msgid "Ireland"
7955msgstr ""
7956
7957#. I18N: Name of a country or state
7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7959msgid "Isle of Man"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: Name of a country or state
7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7964msgid "Israel"
7965msgstr ""
7966
7967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7968msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7969msgstr ""
7970
7971#: resources/views/admin/tags.phtml:936
7972msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: Name of a country or state
7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7977msgid "Italy"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: a month in the Jewish calendar
7981#: app/Date/JewishDate.php:209
7982msgctxt "GENITIVE"
7983msgid "Iyar"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: a month in the Jewish calendar
7987#: app/Date/JewishDate.php:313
7988msgctxt "INSTRUMENTAL"
7989msgid "Iyar"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: a month in the Jewish calendar
7993#: app/Date/JewishDate.php:261
7994msgctxt "LOCATIVE"
7995msgid "Iyar"
7996msgstr ""
7997
7998#. I18N: a month in the Jewish calendar
7999#: app/Date/JewishDate.php:157
8000msgctxt "NOMINATIVE"
8001msgid "Iyar"
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8005#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8006#: resources/views/help/date.phtml:201
8007msgid "Jalali"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: Name of a country or state
8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8012msgid "Jamaica"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8016msgctxt "Abbreviation for January"
8017msgid "Jan"
8018msgstr ""
8019
8020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8021msgctxt "GENITIVE"
8022msgid "January"
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8026msgctxt "INSTRUMENTAL"
8027msgid "January"
8028msgstr ""
8029
8030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8031msgctxt "LOCATIVE"
8032msgid "January"
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8037#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8038msgctxt "NOMINATIVE"
8039msgid "January"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8044msgid "Japan"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8048#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8049#: resources/views/help/date.phtml:169
8050msgid "Jewish"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Location of an LDS church temple
8054#: app/Elements/TempleCode.php:114
8055msgid "Johannesburg, South Africa"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8059#: app/Services/TreeService.php:226
8060msgid "John /DOE/"
8061msgstr ""
8062
8063#: app/Gedcom.php:1369
8064msgid "Joint family name"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: Name of a country or state
8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8069msgid "Jordan"
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: Location of an LDS church temple
8073#: app/Elements/TempleCode.php:115
8074msgid "Jordan River, Utah, United States"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: Name of a module
8078#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8079msgid "Journal"
8080msgstr "ジャーナル"
8081
8082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8083msgctxt "Abbreviation for July"
8084msgid "Jul"
8085msgstr ""
8086
8087#. I18N: The julian calendar
8088#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8089#: resources/views/help/date.phtml:153
8090msgid "Julian"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8094msgctxt "GENITIVE"
8095msgid "July"
8096msgstr ""
8097
8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8099msgctxt "INSTRUMENTAL"
8100msgid "July"
8101msgstr ""
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8104msgctxt "LOCATIVE"
8105msgid "July"
8106msgstr ""
8107
8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8111msgctxt "NOMINATIVE"
8112msgid "July"
8113msgstr ""
8114
8115#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8116#: app/Date/HijriDate.php:150
8117msgctxt "GENITIVE"
8118msgid "Jumada al-awwal"
8119msgstr ""
8120
8121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8122#: app/Date/HijriDate.php:240
8123msgctxt "INSTRUMENTAL"
8124msgid "Jumada al-awwal"
8125msgstr ""
8126
8127#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8128#: app/Date/HijriDate.php:195
8129msgctxt "LOCATIVE"
8130msgid "Jumada al-awwal"
8131msgstr ""
8132
8133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8134#: app/Date/HijriDate.php:105
8135msgctxt "NOMINATIVE"
8136msgid "Jumada al-awwal"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8140#: app/Date/HijriDate.php:152
8141msgctxt "GENITIVE"
8142msgid "Jumada al-thani"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8146#: app/Date/HijriDate.php:242
8147msgctxt "INSTRUMENTAL"
8148msgid "Jumada al-thani"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8152#: app/Date/HijriDate.php:197
8153msgctxt "LOCATIVE"
8154msgid "Jumada al-thani"
8155msgstr ""
8156
8157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8158#: app/Date/HijriDate.php:107
8159msgctxt "NOMINATIVE"
8160msgid "Jumada al-thani"
8161msgstr ""
8162
8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8164msgctxt "Abbreviation for June"
8165msgid "Jun"
8166msgstr ""
8167
8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8169msgctxt "GENITIVE"
8170msgid "June"
8171msgstr ""
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8174msgctxt "INSTRUMENTAL"
8175msgid "June"
8176msgstr ""
8177
8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8179msgctxt "LOCATIVE"
8180msgid "June"
8181msgstr ""
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8185#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8186msgctxt "NOMINATIVE"
8187msgid "June"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: Location of an LDS church temple
8191#: app/Elements/TempleCode.php:116
8192msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8193msgstr ""
8194
8195#. I18N: Name of a country or state
8196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8197msgid "Kazakhstan"
8198msgstr ""
8199
8200#. I18N: A configuration setting
8201#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8202msgid "Keep media objects"
8203msgstr ""
8204
8205#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8206msgid "Keep open"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: A configuration setting
8210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8211#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8212#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8213msgid "Keep the existing “last change” information"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: Name of a country or state
8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8218msgid "Kenya"
8219msgstr ""
8220
8221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8222msgid "Keyword examples"
8223msgstr ""
8224
8225#: app/Date/JalaliDate.php:275
8226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8227msgid "Khor"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8231#: app/Date/JalaliDate.php:143
8232msgctxt "GENITIVE"
8233msgid "Khordad"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8237#: app/Date/JalaliDate.php:233
8238msgctxt "INSTRUMENTAL"
8239msgid "Khordad"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8243#: app/Date/JalaliDate.php:188
8244msgctxt "LOCATIVE"
8245msgid "Khordad"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8249#: app/Date/JalaliDate.php:98
8250msgctxt "NOMINATIVE"
8251msgid "Khordad"
8252msgstr ""
8253
8254#. I18N: Name of a country or state
8255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8256msgid "Kiribati"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: a month in the Jewish calendar
8260#: app/Date/JewishDate.php:197
8261msgctxt "GENITIVE"
8262msgid "Kislev"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: a month in the Jewish calendar
8266#: app/Date/JewishDate.php:301
8267msgctxt "INSTRUMENTAL"
8268msgid "Kislev"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: a month in the Jewish calendar
8272#: app/Date/JewishDate.php:249
8273msgctxt "LOCATIVE"
8274msgid "Kislev"
8275msgstr ""
8276
8277#. I18N: a month in the Jewish calendar
8278#: app/Date/JewishDate.php:145
8279msgctxt "NOMINATIVE"
8280msgid "Kislev"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Location of an LDS church temple
8284#: app/Elements/TempleCode.php:117
8285msgid "Kona, Hawaii, United States"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: Name of a country or state
8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8290msgid "Korea"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: Name of a country or state
8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8295msgid "Kuwait"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: Location of an LDS church temple
8299#: app/Elements/TempleCode.php:118
8300msgid "Kyiv, Ukraine"
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: Name of a country or state
8304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8305msgid "Kyrgyzstan"
8306msgstr ""
8307
8308#: app/Gedcom.php:577
8309msgid "LDS baptism"
8310msgstr ""
8311
8312#: app/Gedcom.php:716
8313msgid "LDS child sealing"
8314msgstr ""
8315
8316#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8317msgid "LDS church"
8318msgstr ""
8319
8320#: app/Gedcom.php:618
8321msgid "LDS confirmation"
8322msgstr ""
8323
8324#: app/Gedcom.php:638
8325msgid "LDS endowment"
8326msgstr ""
8327
8328#: app/Gedcom.php:471
8329msgid "LDS spouse sealing"
8330msgstr ""
8331
8332#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047
8333#: app/Gedcom.php:1062
8334msgid "Label"
8335msgstr ""
8336
8337#: app/Gedcom.php:1453
8338msgid "Label for husband"
8339msgstr ""
8340
8341#: app/Gedcom.php:1455
8342msgid "Label for wife"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Location of an LDS church temple
8346#: app/Elements/TempleCode.php:107
8347msgid "Laie, Hawaii, United States"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8351#: app/Gedcom.php:1650
8352msgid "Land purchase"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8356#: app/Gedcom.php:1651
8357msgid "Land sale"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: page orientation
8361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8362#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8364msgid "Landscape"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: A configuration setting
8368#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251
8369#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8370#: resources/views/admin/modules.phtml:265
8371#: resources/views/admin/modules.phtml:268
8372#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8374#: resources/views/admin/users.phtml:29
8375#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8376#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8377#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8378msgid "Language"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8383#: resources/views/admin/modules.phtml:123
8384#: resources/views/admin/modules.phtml:125
8385msgid "Languages"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: Name of a country or state
8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8390msgid "Laos"
8391msgstr ""
8392
8393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8394msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8395msgstr ""
8396
8397#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8398#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8399msgid "Largest families"
8400msgstr ""
8401
8402#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8403msgid "Largest number of grandchildren"
8404msgstr ""
8405
8406#. I18N: Location of an LDS church temple
8407#: app/Elements/TempleCode.php:125
8408msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759
8412#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853
8413#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8415#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8416#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8417#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8418#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8419#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8420#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8421#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8423#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8424#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8425msgid "Last change"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8429msgid "Last email reminder was sent "
8430msgstr ""
8431
8432#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8433msgid "Last event"
8434msgstr ""
8435
8436#: resources/views/admin/users.phtml:33
8437msgid "Last signed in"
8438msgstr ""
8439
8440#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8441#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8442#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8443#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8444msgid "Latest birth"
8445msgstr ""
8446
8447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8451msgid "Latest death"
8452msgstr ""
8453
8454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8455msgid "Latest divorce"
8456msgstr ""
8457
8458#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8459msgid "Latest marriage"
8460msgstr ""
8461
8462#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223
8463#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8464#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8465#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8466#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8467#: resources/views/fact-place.phtml:33
8468#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8469msgid "Latitude"
8470msgstr "緯度"
8471
8472#. I18N: Name of a country or state
8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8474msgid "Latvia"
8475msgstr ""
8476
8477#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8478#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8479#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8480#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8481#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8482#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8483#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8484#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8485#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8486#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8487#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8488msgid "Layout"
8489msgstr ""
8490
8491#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8492msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8493msgstr ""
8494
8495#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8496msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8500#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8501msgid "Leaves"
8502msgstr ""
8503
8504#. I18N: Name of a country or state
8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8506msgid "Lebanon"
8507msgstr ""
8508
8509#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8510#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8511msgid "Legacy URLs"
8512msgstr ""
8513
8514#: app/Gedcom.php:1648
8515msgid "Legatee"
8516msgstr ""
8517
8518#: app/Gedcom.php:874
8519msgid "Length"
8520msgstr ""
8521
8522#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8523msgid "Length of marriage"
8524msgstr ""
8525
8526#. I18N: Name of a country or state
8527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8528msgid "Lesotho"
8529msgstr ""
8530
8531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8532#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8533#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8534#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8535#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8536#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8542#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8544#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8545#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8546#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8547msgctxt "paper size"
8548msgid "Letter"
8549msgstr ""
8550
8551#. I18N: Name of a country or state
8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8553msgid "Liberia"
8554msgstr ""
8555
8556#. I18N: Name of a country or state
8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8558msgid "Libya"
8559msgstr ""
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8563msgid "Liechtenstein"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8567msgid "Lifespan"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Name of a module/chart
8571#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8572msgid "Lifespans"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Location of an LDS church temple
8576#: app/Elements/TempleCode.php:120
8577msgid "Lima, Peru"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8581msgid "Line endings"
8582msgstr ""
8583
8584#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8585msgid "Line number"
8586msgstr ""
8587
8588#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8590msgid "Link media objects to facts and events"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: You need to:
8594#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8595#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8596msgid "Link the user account to an individual."
8597msgstr ""
8598
8599#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8600#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8601msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8602msgstr ""
8603
8604#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8605#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8606msgid "Link this media object to a family"
8607msgstr ""
8608
8609#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8610#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8611msgid "Link this media object to a source"
8612msgstr ""
8613
8614#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8615#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8616msgid "Link this media object to an individual"
8617msgstr ""
8618
8619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8620msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8621msgstr ""
8622
8623#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8624#: resources/views/chart-box.phtml:126
8625msgid "Links"
8626msgstr "リンク"
8627
8628#: resources/views/admin/modules.phtml:217
8629#: resources/views/admin/modules.phtml:220
8630msgid "List"
8631msgstr ""
8632
8633#. I18N: Name of a module
8634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8635#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8637#: resources/views/admin/modules.phtml:99
8638#: resources/views/admin/modules.phtml:101
8639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8640msgid "Lists"
8641msgstr ""
8642
8643#. I18N: Name of a country or state
8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8645msgid "Lithuania"
8646msgstr ""
8647
8648#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8649msgctxt "Surname tradition"
8650msgid "Lithuanian"
8651msgstr ""
8652
8653#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8654msgid "Living"
8655msgstr ""
8656
8657#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8658msgid "Living individuals"
8659msgstr ""
8660
8661#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8662msgid "Loading…"
8663msgstr ""
8664
8665#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8666#: resources/views/admin/media.phtml:38
8667msgid "Local files"
8668msgstr ""
8669
8670#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203
8671#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526
8672#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8673#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8674msgid "Location"
8675msgstr ""
8676
8677#. I18N: Name of a module/list
8678#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8679#: app/Module/LocationListModule.php:160
8680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8681#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8682#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8683#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8684#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8685#: resources/views/search-results.phtml:92
8686msgid "Locations"
8687msgstr ""
8688
8689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8690msgid "Lodger"
8691msgstr ""
8692
8693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8694msgctxt "FEMALE"
8695msgid "Lodger"
8696msgstr ""
8697
8698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8699msgctxt "MALE"
8700msgid "Lodger"
8701msgstr ""
8702
8703#. I18N: Location of an LDS church temple
8704#: app/Elements/TempleCode.php:121
8705msgid "Logan, Utah, United States"
8706msgstr ""
8707
8708#. I18N: Location of an LDS church temple
8709#: app/Elements/TempleCode.php:122
8710msgid "London, England"
8711msgstr ""
8712
8713#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8715msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8716msgstr ""
8717
8718#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8719msgid "Longest marriage"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224
8723#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8724#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8725#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8726#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8727#: resources/views/fact-place.phtml:34
8728#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8729msgid "Longitude"
8730msgstr "経度"
8731
8732#. I18N: Location of an LDS church temple
8733#: app/Elements/TempleCode.php:119
8734msgid "Los Angeles, California, United States"
8735msgstr ""
8736
8737#. I18N: Location of an LDS church temple
8738#: app/Elements/TempleCode.php:123
8739msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8740msgstr ""
8741
8742#. I18N: Location of an LDS church temple
8743#: app/Elements/TempleCode.php:124
8744msgid "Lubbock, Texas, United States"
8745msgstr ""
8746
8747#. I18N: Name of a country or state
8748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8749msgid "Luxembourg"
8750msgstr ""
8751
8752#. I18N: Name of a country or state
8753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8754msgid "Macau"
8755msgstr ""
8756
8757#. I18N: Name of a country or state
8758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8759msgid "Macedonia"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: Name of a country or state
8763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8764msgid "Madagascar"
8765msgstr ""
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:126
8769msgid "Madrid, Spain"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: Type of media object
8773#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8774msgid "Magazine"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8778#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205
8779#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383
8780msgid "Maidenhead location code"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/Services/MessageService.php:227
8784msgid "Mailto link"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Name of a country or state
8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8789msgid "Malawi"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Name of a country or state
8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8794msgid "Malaysia"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Name of a country or state
8798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8799msgid "Maldives"
8800msgstr ""
8801
8802#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8803msgid "Male"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8807#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8808#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8809#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8810#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8811#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8812#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8813#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8814#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8815#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8818#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8819#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8820#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8821#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8822#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8823msgid "Males"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Name of a country or state
8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8828msgid "Mali"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Name of a country or state
8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8833msgid "Malta"
8834msgstr ""
8835
8836#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8838#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8839#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8840#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8841#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8842#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8843#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8844#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8845#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8848#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8849#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8850msgid "Manage family trees"
8851msgstr ""
8852
8853#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8854#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8855#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8856msgid "Manage media"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Listbox entry; name of a role
8860#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8861#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8863#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8864msgid "Manager"
8865msgstr ""
8866
8867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8868msgid "Managers"
8869msgstr ""
8870
8871#. I18N: Location of an LDS church temple
8872#: app/Elements/TempleCode.php:127
8873msgid "Manaus, Brazil"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Location of an LDS church temple
8877#: app/Elements/TempleCode.php:128
8878msgid "Manhattan, New York, United States"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: Location of an LDS church temple
8882#: app/Elements/TempleCode.php:129
8883msgid "Manila, Philippines"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Location of an LDS church temple
8887#: app/Elements/TempleCode.php:130
8888msgid "Manti, Utah, United States"
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Type of media object
8892#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8893msgid "Manuscript"
8894msgstr ""
8895
8896#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8897msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8902msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Type of media object
8906#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8909msgid "Map"
8910msgstr "地図"
8911
8912#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8913msgid "Map link"
8914msgstr ""
8915
8916#. I18N: Links to maps
8917#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8919msgid "Map links"
8920msgstr ""
8921
8922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8923#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8925msgid "Map providers"
8926msgstr ""
8927
8928#. I18N: mapbox.com
8929#: app/Module/MapBox.php:82
8930msgid "Mapbox"
8931msgstr ""
8932
8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8934msgctxt "Abbreviation for March"
8935msgid "Mar"
8936msgstr ""
8937
8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8939msgctxt "GENITIVE"
8940msgid "March"
8941msgstr ""
8942
8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8944msgctxt "INSTRUMENTAL"
8945msgid "March"
8946msgstr ""
8947
8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8949msgctxt "LOCATIVE"
8950msgid "March"
8951msgstr ""
8952
8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8955#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8956msgctxt "NOMINATIVE"
8957msgid "March"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
8962msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8963msgstr ""
8964
8965#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445
8966#: resources/views/calendar-page.phtml:190
8967#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8968#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8969#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8970#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8971#: resources/views/selects/family.phtml:13
8972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9021msgid "Marriage"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9025msgid "Marriage banns"
9026msgstr ""
9027
9028#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045
9029msgid "Marriage beginning status"
9030msgstr ""
9031
9032#: app/Gedcom.php:919
9033msgid "Marriage bond"
9034msgstr ""
9035
9036#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9037msgid "Marriage by country"
9038msgstr ""
9039
9040#: app/Gedcom.php:456
9041msgid "Marriage contract"
9042msgstr ""
9043
9044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9045msgid "Marriage date range end"
9046msgstr ""
9047
9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9049msgid "Marriage date range start"
9050msgstr ""
9051
9052#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044
9053msgid "Marriage ending status"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Gedcom.php:918
9057msgid "Marriage intention"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Gedcom.php:457
9061msgid "Marriage license"
9062msgstr ""
9063
9064#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9065msgid "Marriage of a brother"
9066msgstr ""
9067
9068#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9070msgid "Marriage of a child"
9071msgstr ""
9072
9073#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9074msgid "Marriage of a daughter"
9075msgstr ""
9076
9077#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9078msgid "Marriage of a father"
9079msgstr ""
9080
9081#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9082#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9083#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9085msgid "Marriage of a grandchild"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9089msgid "Marriage of a granddaughter"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9093msgctxt "daughter’s daughter"
9094msgid "Marriage of a granddaughter"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9098msgctxt "son’s daughter"
9099msgid "Marriage of a granddaughter"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9103msgid "Marriage of a grandson"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9107msgctxt "daughter’s son"
9108msgid "Marriage of a grandson"
9109msgstr ""
9110
9111#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9112msgctxt "son’s son"
9113msgid "Marriage of a grandson"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9117msgid "Marriage of a half-brother"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9121msgid "Marriage of a half-sibling"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9125msgid "Marriage of a half-sister"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9129msgid "Marriage of a mother"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9134msgid "Marriage of a parent"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9139msgid "Marriage of a sibling"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9143msgid "Marriage of a sister"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9147msgid "Marriage of a son"
9148msgstr ""
9149
9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9151msgid "Marriage of parents"
9152msgstr ""
9153
9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9155msgid "Marriage place contains"
9156msgstr ""
9157
9158#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9159msgid "Marriage places"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Gedcom.php:462
9163msgid "Marriage settlement"
9164msgstr ""
9165
9166#. I18N: Name of a module/report
9167#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9169#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9171msgid "Marriages"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9175#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9176msgid "Marriages by century"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9180#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9183#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9184msgid "Married name"
9185msgstr ""
9186
9187#. I18N: Name of a country or state
9188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9189msgid "Marshall Islands"
9190msgstr ""
9191
9192#. I18N: Name of a country or state
9193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9194msgid "Martinique"
9195msgstr ""
9196
9197#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9198msgid "Masquerade as this user"
9199msgstr ""
9200
9201#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9202#, fuzzy
9203msgid "Match both upper and lower case letters."
9204msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
9205
9206#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9207msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9208msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
9209
9210#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9211msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9212msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
9213
9214#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9215msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9216msgstr ""
9217
9218#. I18N: Name of a country or state
9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9220msgid "Mauritania"
9221msgstr ""
9222
9223#. I18N: Name of a country or state
9224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9225msgid "Mauritius"
9226msgstr ""
9227
9228#. I18N: A configuration setting
9229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9230msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9231msgstr ""
9232
9233#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9234#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9235msgid "Maximum upload size: "
9236msgstr ""
9237
9238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9239msgctxt "Abbreviation for May"
9240msgid "May"
9241msgstr ""
9242
9243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9244msgctxt "GENITIVE"
9245msgid "May"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9249msgctxt "INSTRUMENTAL"
9250msgid "May"
9251msgstr ""
9252
9253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9254msgctxt "LOCATIVE"
9255msgid "May"
9256msgstr ""
9257
9258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9261msgctxt "NOMINATIVE"
9262msgid "May"
9263msgstr ""
9264
9265#. I18N: Name of a country or state
9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9267msgid "Mayotte"
9268msgstr ""
9269
9270#. I18N: Location of an LDS church temple
9271#: app/Elements/TempleCode.php:131
9272msgid "Medford, Oregon, United States"
9273msgstr ""
9274
9275#. I18N: Name of a module
9276#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224
9277#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9279#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9280#: resources/views/admin/media.phtml:102
9281#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9282#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9283msgid "Media"
9284msgstr "画像"
9285
9286#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9287#: resources/views/admin/media.phtml:98
9288#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9289#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9290#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9291#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9292msgid "Media file"
9293msgstr ""
9294
9295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9296msgid "Media file to upload"
9297msgstr ""
9298
9299#: resources/views/admin/media.phtml:29
9300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9301msgid "Media files"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: A configuration setting
9305#: resources/views/admin/media.phtml:59
9306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9307msgid "Media folder"
9308msgstr ""
9309
9310#: resources/views/admin/media.phtml:30
9311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9312msgid "Media folders"
9313msgstr ""
9314
9315#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484
9316#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730
9317#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817
9318#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175
9319#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296
9320#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723
9321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9323#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9324#: resources/views/admin/media.phtml:106
9325#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9326#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9327#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9328#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9329msgid "Media object"
9330msgstr ""
9331
9332#. I18N: Name of a module/list
9333#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9334#: app/Services/AdminService.php:186
9335#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9336#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9337#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9338#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9339#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9340#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9341#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9342#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9343#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9344#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9345#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9346#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9347msgid "Media objects"
9348msgstr ""
9349
9350#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9351msgid "Media objects found"
9352msgstr ""
9353
9354#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9355msgid "Media objects per page"
9356msgstr ""
9357
9358#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823
9359#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9360#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9361msgid "Media type"
9362msgstr ""
9363
9364#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649
9365msgid "Medical"
9366msgstr ""
9367
9368#. I18N: The name of a colour-scheme
9369#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9370msgid "Mediterranio"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9374msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9375msgstr ""
9376
9377#: app/Date/JalaliDate.php:279
9378msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9379msgid "Mehr"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9383#: app/Date/JalaliDate.php:151
9384msgctxt "GENITIVE"
9385msgid "Mehr"
9386msgstr ""
9387
9388#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9389#: app/Date/JalaliDate.php:241
9390msgctxt "INSTRUMENTAL"
9391msgid "Mehr"
9392msgstr ""
9393
9394#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9395#: app/Date/JalaliDate.php:196
9396msgctxt "LOCATIVE"
9397msgid "Mehr"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9401#: app/Date/JalaliDate.php:106
9402msgctxt "NOMINATIVE"
9403msgid "Mehr"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: Location of an LDS church temple
9407#: app/Elements/TempleCode.php:132
9408msgid "Melbourne, Australia"
9409msgstr ""
9410
9411#. I18N: Listbox entry; name of a role
9412#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9413#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9414#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9415#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9417msgid "Member"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: Location of an LDS church temple
9421#: app/Elements/TempleCode.php:133
9422msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9423msgstr ""
9424
9425#: resources/views/admin/modules.phtml:162
9426#: resources/views/admin/modules.phtml:165
9427msgid "Menu"
9428msgstr ""
9429
9430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9432#: resources/views/admin/modules.phtml:79
9433#: resources/views/admin/modules.phtml:81
9434msgid "Menus"
9435msgstr ""
9436
9437#. I18N: The name of a colour-scheme
9438#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9439msgid "Mercury"
9440msgstr ""
9441
9442#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9443msgid "Merge"
9444msgstr ""
9445
9446#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9447#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9448msgid "Merge family trees"
9449msgstr ""
9450
9451#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9452#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9453#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9454msgid "Merge records"
9455msgstr ""
9456
9457#. I18N: Location of an LDS church temple
9458#: app/Elements/TempleCode.php:134
9459msgid "Merida, Mexico"
9460msgstr ""
9461
9462#. I18N: Location of an LDS church temple
9463#: app/Elements/TempleCode.php:60
9464msgid "Mesa, Arizona, United States"
9465msgstr ""
9466
9467#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9468#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9470#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9471#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9472msgid "Message"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: Name of a module
9476#. I18N: A configuration setting
9477#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9478#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9479msgid "Messages"
9480msgstr "メッセージ"
9481
9482#. I18N: a month in the French republican calendar
9483#: app/Date/FrenchDate.php:167
9484msgctxt "GENITIVE"
9485msgid "Messidor"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: a month in the French republican calendar
9489#: app/Date/FrenchDate.php:261
9490msgctxt "INSTRUMENTAL"
9491msgid "Messidor"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: a month in the French republican calendar
9495#: app/Date/FrenchDate.php:214
9496msgctxt "LOCATIVE"
9497msgid "Messidor"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: a month in the French republican calendar
9501#: app/Date/FrenchDate.php:120
9502msgctxt "NOMINATIVE"
9503msgid "Messidor"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: Name of a country or state
9507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9508msgid "Mexico"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: Location of an LDS church temple
9512#: app/Elements/TempleCode.php:135
9513msgid "Mexico City, Mexico"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: Type of media object
9517#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9518msgid "Microfiche"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: Type of media object
9522#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9523msgid "Microfilm"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: Name of a country or state
9527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9528msgid "Micronesia"
9529msgstr ""
9530
9531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9532msgid "Middle East"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Gedcom.php:1620
9536msgid "Military"
9537msgstr ""
9538
9539#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089
9540msgid "Military service"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Name of a module/report
9544#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9547msgid "Missing data"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: Listbox entry; name of a role
9551#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9553msgid "Moderator"
9554msgstr ""
9555
9556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9557msgid "Moderators"
9558msgstr ""
9559
9560#: resources/views/admin/components.phtml:38
9561#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9562msgid "Module"
9563msgstr ""
9564
9565#: resources/views/admin/modules.phtml:62
9566msgid "Module administration"
9567msgstr ""
9568
9569#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9571#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9572#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9573#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9574#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9575#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9576#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9577#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9578#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9579#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9580#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9581#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9582#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9583msgid "Modules"
9584msgstr ""
9585
9586#. I18N: Name of a country or state
9587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9588msgid "Moldova"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: abbreviation for Monday
9592#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9593#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9594msgid "Mon"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Name of a country or state
9598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9599msgid "Monaco"
9600msgstr ""
9601
9602#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9603msgid "Monday"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: Name of a country or state
9607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9608msgid "Mongolia"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Name of a country or state
9612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9613msgid "Montenegro"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Location of an LDS church temple
9617#: app/Elements/TempleCode.php:137
9618msgid "Monterrey, Mexico"
9619msgstr ""
9620
9621#. I18N: Location of an LDS church temple
9622#: app/Elements/TempleCode.php:136
9623msgid "Montevideo, Uruguay"
9624msgstr ""
9625
9626#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9632#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9633msgid "Month"
9634msgstr ""
9635
9636#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9638msgid "Month of birth"
9639msgstr ""
9640
9641#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9643msgid "Month of birth of first child in a relation"
9644msgstr ""
9645
9646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9647#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9648msgid "Month of death"
9649msgstr ""
9650
9651#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9653msgid "Month of first marriage"
9654msgstr ""
9655
9656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9658msgid "Month of marriage"
9659msgstr ""
9660
9661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9663#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9664msgid "Month:"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: Location of an LDS church temple
9668#: app/Elements/TempleCode.php:138
9669msgid "Monticello, Utah, United States"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: Location of an LDS church temple
9673#: app/Elements/TempleCode.php:139
9674msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: Name of a country or state
9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9679msgid "Montserrat"
9680msgstr ""
9681
9682#: app/Date/JalaliDate.php:277
9683msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9684msgid "Mor"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9688#: app/Date/JalaliDate.php:147
9689msgctxt "GENITIVE"
9690msgid "Mordad"
9691msgstr ""
9692
9693#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9694#: app/Date/JalaliDate.php:237
9695msgctxt "INSTRUMENTAL"
9696msgid "Mordad"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9700#: app/Date/JalaliDate.php:192
9701msgctxt "LOCATIVE"
9702msgid "Mordad"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9706#: app/Date/JalaliDate.php:102
9707msgctxt "NOMINATIVE"
9708msgid "Mordad"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Name of a country or state
9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9713msgid "Morocco"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9718msgid "Most SMTP servers require a password."
9719msgstr ""
9720
9721#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9722#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9723#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9724msgid "Most common surnames"
9725msgstr ""
9726
9727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9728msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9729msgstr ""
9730
9731#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9732msgid "Most mail servers require a valid email address."
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9737msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9742msgid "Most servers do not use secure connections."
9743msgstr ""
9744
9745#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9746#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9747#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9748msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9749msgstr ""
9750
9751#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9752msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9753msgstr ""
9754
9755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9756msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9760msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Name of a module
9764#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9765msgid "Most viewed pages"
9766msgstr "一番多く見られたページ"
9767
9768#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9769#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9775msgid "Mother"
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9779#, php-format
9780msgid "Mother: %s"
9781msgstr ""
9782
9783#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9784msgid "Mother’s age"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9788#: app/Individual.php:891
9789#, php-format
9790msgid "Mother’s family with %s"
9791msgstr ""
9792
9793#. I18N: A step-family.
9794#: app/Individual.php:895
9795msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: Location of an LDS church temple
9799#: app/Elements/TempleCode.php:140
9800msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9801msgstr ""
9802
9803#: resources/views/admin/components.phtml:45
9804#: resources/views/admin/components.phtml:150
9805#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9806msgid "Move down"
9807msgstr ""
9808
9809#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9810msgid "Move the media object?"
9811msgstr ""
9812
9813#: resources/views/admin/components.phtml:44
9814#: resources/views/admin/components.phtml:144
9815#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9816msgid "Move up"
9817msgstr ""
9818
9819#. I18N: Name of a country or state
9820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9821msgid "Mozambique"
9822msgstr ""
9823
9824#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9825#: app/Date/HijriDate.php:142
9826msgctxt "GENITIVE"
9827msgid "Muharram"
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9831#: app/Date/HijriDate.php:232
9832msgctxt "INSTRUMENTAL"
9833msgid "Muharram"
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9837#: app/Date/HijriDate.php:187
9838msgctxt "LOCATIVE"
9839msgid "Muharram"
9840msgstr ""
9841
9842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9843#: app/Date/HijriDate.php:97
9844msgctxt "NOMINATIVE"
9845msgid "Muharram"
9846msgstr ""
9847
9848#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9849msgid "Multiple marriages"
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9853#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9854msgid "My account"
9855msgstr ""
9856
9857#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9858msgid "My family tree"
9859msgstr ""
9860
9861#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9862msgid "My individual record"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: Name of a module
9866#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9867#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189
9868#: resources/views/admin/modules.phtml:193
9869#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9870msgid "My page"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9874msgid "My pages"
9875msgstr ""
9876
9877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9878msgid "My pedigree"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: Name of a country or state
9882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9883msgid "Myanmar"
9884msgstr ""
9885
9886#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844
9887#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9888#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9889#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9890#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9891#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9892#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9893#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9894#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9896#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9899#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9900#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9901#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9902#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9903#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9904#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9908#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9913msgid "Name"
9914msgstr "名前"
9915
9916#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9917msgctxt "Repository"
9918msgid "Name"
9919msgstr ""
9920
9921#: app/Gedcom.php:1617
9922msgid "Name in Hebrew"
9923msgstr ""
9924
9925#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157
9926#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502
9927#: app/Gedcom.php:1586
9928msgid "Name of addressee"
9929msgstr ""
9930
9931#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680
9932msgid "Name prefix"
9933msgstr ""
9934
9935#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681
9936msgid "Name suffix"
9937msgstr ""
9938
9939#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9940#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9941#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
9942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9943#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9944msgid "Names"
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Gedcom.php:1092
9948msgid "Namesake"
9949msgstr ""
9950
9951#. I18N: Name of a country or state
9952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9953msgid "Namibia"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9957msgid "Nanny"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9961msgid "Narrative description"
9962msgstr ""
9963
9964#. I18N: Location of an LDS church temple
9965#: app/Elements/TempleCode.php:141
9966msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9967msgstr ""
9968
9969#: app/Gedcom.php:688
9970msgid "Nationality"
9971msgstr ""
9972
9973#: app/Gedcom.php:689
9974msgid "Naturalization"
9975msgstr ""
9976
9977#. I18N: Name of a country or state
9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9979msgid "Nauru"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: Location of an LDS church temple
9983#: app/Elements/TempleCode.php:142
9984msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9985msgstr ""
9986
9987#. I18N: Location of an LDS church temple
9988#: app/Elements/TempleCode.php:143
9989msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9990msgstr ""
9991
9992#. I18N: Name of a country or state
9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9994msgid "Nepal"
9995msgstr ""
9996
9997#. I18N: Name of a country or state
9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9999msgid "Netherlands"
10000msgstr ""
10001
10002#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10003#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10004msgid "Never"
10005msgstr ""
10006
10007#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960
10008msgid "Never married"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: Name of a country or state
10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10013msgid "New Caledonia"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149
10017#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151
10018msgid "New GEDCOM tag"
10019msgstr ""
10020
10021#. I18N: Location of an LDS church temple
10022#: app/Elements/TempleCode.php:146
10023msgid "New York, New York, United States"
10024msgstr ""
10025
10026#. I18N: Name of a country or state
10027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10028msgid "New Zealand"
10029msgstr ""
10030
10031#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10032msgid "New data"
10033msgstr ""
10034
10035#. I18N: %s is a server name/URL
10036#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10037#, php-format
10038msgid "New registration at %s"
10039msgstr ""
10040
10041#. I18N: %s is a server name/URL
10042#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10043#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10044#, php-format
10045msgid "New user at %s"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: Location of an LDS church temple
10049#: app/Elements/TempleCode.php:144
10050msgid "Newport Beach, California, United States"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: Name of a module
10054#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10055msgid "News"
10056msgstr ""
10057
10058#. I18N: Type of media object
10059#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10060msgid "Newspaper"
10061msgstr ""
10062
10063#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10064msgid "Next email reminder will be sent after "
10065msgstr ""
10066
10067#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10068#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10069msgid "Next image"
10070msgstr "次の画像"
10071
10072#. I18N: Name of a country or state
10073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10074msgid "Nicaragua"
10075msgstr ""
10076
10077#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679
10078msgid "Nickname"
10079msgstr ""
10080
10081#. I18N: Name of a country or state
10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10083msgid "Niger"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Name of a country or state
10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10088msgid "Nigeria"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: a month in the Jewish calendar
10092#: app/Date/JewishDate.php:207
10093msgctxt "GENITIVE"
10094msgid "Nissan"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: a month in the Jewish calendar
10098#: app/Date/JewishDate.php:311
10099msgctxt "INSTRUMENTAL"
10100msgid "Nissan"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: a month in the Jewish calendar
10104#: app/Date/JewishDate.php:259
10105msgctxt "LOCATIVE"
10106msgid "Nissan"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: a month in the Jewish calendar
10110#: app/Date/JewishDate.php:155
10111msgctxt "NOMINATIVE"
10112msgid "Nissan"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: Name of a country or state
10116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10117msgid "Niue"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: a month in the French republican calendar
10121#: app/Date/FrenchDate.php:155
10122msgctxt "GENITIVE"
10123msgid "Nivose"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: a month in the French republican calendar
10127#: app/Date/FrenchDate.php:249
10128msgctxt "INSTRUMENTAL"
10129msgid "Nivose"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: a month in the French republican calendar
10133#: app/Date/FrenchDate.php:202
10134msgctxt "LOCATIVE"
10135msgid "Nivose"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: a month in the French republican calendar
10139#: app/Date/FrenchDate.php:107
10140msgctxt "NOMINATIVE"
10141msgid "Nivose"
10142msgstr ""
10143
10144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10145msgid "No"
10146msgstr ""
10147
10148#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10149msgid "No GEDCOM file was received."
10150msgstr ""
10151
10152#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10153msgid "No GEDCOM files found."
10154msgstr ""
10155
10156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10158msgid "No calendar conversion"
10159msgstr ""
10160
10161#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267
10162#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10163msgid "No children"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/Services/MessageService.php:228
10167msgid "No contact"
10168msgstr ""
10169
10170#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10171msgid "No duplicates have been found."
10172msgstr ""
10173
10174#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10175msgid "No errors have been found."
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10179#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10180#, php-format
10181msgid "No events exist for the next %s day."
10182msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10183msgstr[0] ""
10184
10185#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10186msgid "No events exist for today."
10187msgstr ""
10188
10189#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10190msgid "No events exist for tomorrow."
10191msgstr ""
10192
10193#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10194msgid "No events for living individuals exist for today."
10195msgstr ""
10196
10197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10198msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10203#, php-format
10204msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10205msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10206msgstr[0] ""
10207
10208#: resources/views/family-page.phtml:39
10209msgid "No facts exist for this family."
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10214#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10215msgid "No file was received. Please try again."
10216msgstr ""
10217
10218#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10219msgid "No link between the two individuals could be found."
10220msgstr ""
10221
10222#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10225msgid "No matching facts found"
10226msgstr ""
10227
10228#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10229#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10230msgid "No news articles have been submitted."
10231msgstr ""
10232
10233#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10234msgid "No predefined text"
10235msgstr ""
10236
10237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10239msgid "No records to display"
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10243#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10244#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10245#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10246#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10247msgid "No results found."
10248msgstr "検索結果はありません。"
10249
10250#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10251msgid "No signed-in and no anonymous users"
10252msgstr ""
10253
10254#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10255#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10256msgid "No surname"
10257msgstr ""
10258
10259#: app/Elements/TempleCode.php:211
10260msgid "No temple - living ordinance"
10261msgstr ""
10262
10263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10265#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10266msgid "No upgrade information is available."
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: The name of a colour-scheme
10270#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10271msgid "Nocturnal"
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: https://nominatim.org
10275#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10276msgid "Nominatim"
10277msgstr ""
10278
10279#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10280#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10281#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10283#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10284msgid "None"
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10288#: app/Date/FrenchDate.php:317
10289msgid "Nonidi"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: Name of a country or state
10293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10294msgid "Norfolk Island"
10295msgstr ""
10296
10297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10298msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10299msgstr ""
10300
10301#. I18N: Name of a country or state
10302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10303msgid "North Korea"
10304msgstr ""
10305
10306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10307msgid "Northern America"
10308msgstr ""
10309
10310#. I18N: Name of a country or state
10311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10312msgid "Northern Ireland"
10313msgstr ""
10314
10315#. I18N: Name of a country or state
10316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10317msgid "Northern Mariana Islands"
10318msgstr ""
10319
10320#. I18N: Name of a country or state
10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10322msgid "Norway"
10323msgstr ""
10324
10325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10326msgid "Not approved by an administrator"
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Gedcom.php:959
10330msgid "Not living"
10331msgstr ""
10332
10333#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920
10334#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10335#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10336msgid "Not married"
10337msgstr ""
10338
10339#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10340msgid "Not verified by the user"
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419
10344#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501
10345#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694
10346#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753
10347#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793
10348#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816
10349#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856
10350#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112
10351#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166
10352#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215
10353#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253
10354#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700
10355#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722
10356#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10358#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10359#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10360#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10361#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10362#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10363#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10369msgid "Note"
10370msgstr ""
10371
10372#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10373msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10374msgstr ""
10375
10376#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10377msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10378msgstr ""
10379
10380#. I18N: Name of a module
10381#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10382#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10384#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10385#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10386#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10387#: resources/views/search-results.phtml:81
10388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10390msgid "Notes"
10391msgstr "ノート"
10392
10393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10394msgid "Nothing found to cleanup"
10395msgstr ""
10396
10397#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10398msgid "Nothing found."
10399msgstr "何も見当たりません。"
10400
10401#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10402#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10403msgid "Nothing to show"
10404msgstr ""
10405
10406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10407msgctxt "Abbreviation for November"
10408msgid "Nov"
10409msgstr ""
10410
10411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10412msgctxt "GENITIVE"
10413msgid "November"
10414msgstr ""
10415
10416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10417msgctxt "INSTRUMENTAL"
10418msgid "November"
10419msgstr ""
10420
10421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10422msgctxt "LOCATIVE"
10423msgid "November"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10429msgctxt "NOMINATIVE"
10430msgid "November"
10431msgstr ""
10432
10433#. I18N: Location of an LDS church temple
10434#: app/Elements/TempleCode.php:145
10435msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10436msgstr ""
10437
10438#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692
10439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10440#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10441#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10442msgid "Number of children"
10443msgstr ""
10444
10445#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10446#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10447#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10448msgid "Number of days to show"
10449msgstr "表示する日数"
10450
10451#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10452#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10453msgid "Number of families without children"
10454msgstr ""
10455
10456#. I18N: ... to show in a list
10457#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10458msgid "Number of given names"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/Gedcom.php:693
10462msgid "Number of marriages"
10463msgstr ""
10464
10465#. I18N: ... to show in a list
10466#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10467msgid "Number of pages"
10468msgstr ""
10469
10470#. I18N: ... to show in a list
10471#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10472#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10473msgid "Number of surnames"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10477msgid "Nurse"
10478msgstr ""
10479
10480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10481msgctxt "FEMALE"
10482msgid "Nurse"
10483msgstr ""
10484
10485#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10486msgctxt "MALE"
10487msgid "Nurse"
10488msgstr ""
10489
10490#. I18N: Location of an LDS church temple
10491#: app/Elements/TempleCode.php:148
10492msgid "Oakland, California, United States"
10493msgstr ""
10494
10495#. I18N: Location of an LDS church temple
10496#: app/Elements/TempleCode.php:149
10497msgid "Oaxaca, Mexico"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892
10501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10503msgid "Occupation"
10504msgstr ""
10505
10506#. I18N: Name of a report
10507#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10508#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10510msgid "Occupations"
10511msgstr ""
10512
10513#. I18N: Name of a country or state
10514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10515msgid "Occupied Palestinian Territory"
10516msgstr ""
10517
10518#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10519msgctxt "Abbreviation for October"
10520msgid "Oct"
10521msgstr ""
10522
10523#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10524#: app/Date/FrenchDate.php:315
10525msgid "Octidi"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10529msgctxt "GENITIVE"
10530msgid "October"
10531msgstr ""
10532
10533#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10534msgctxt "INSTRUMENTAL"
10535msgid "October"
10536msgstr ""
10537
10538#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10539msgctxt "LOCATIVE"
10540msgid "October"
10541msgstr ""
10542
10543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10546msgctxt "NOMINATIVE"
10547msgid "October"
10548msgstr ""
10549
10550#. I18N: Location of an LDS church temple
10551#: app/Elements/TempleCode.php:150
10552msgid "Ogden, Utah, United States"
10553msgstr ""
10554
10555#. I18N: Location of an LDS church temple
10556#: app/Elements/TempleCode.php:151
10557msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10558msgstr ""
10559
10560#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10561msgid "Old data"
10562msgstr ""
10563
10564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10565msgid "Old files found"
10566msgstr ""
10567
10568#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10569msgid "Oldest father"
10570msgstr ""
10571
10572#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10573msgid "Oldest female"
10574msgstr ""
10575
10576#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10577msgid "Oldest living individuals"
10578msgstr ""
10579
10580#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10581msgid "Oldest male"
10582msgstr ""
10583
10584#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10585msgid "Oldest mother"
10586msgstr ""
10587
10588#. I18N: The name of a colour-scheme
10589#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10590msgid "Olivia"
10591msgstr ""
10592
10593#. I18N: Name of a country or state
10594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10595msgid "Oman"
10596msgstr ""
10597
10598#. I18N: Name of a module
10599#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10600msgid "On this day"
10601msgstr ""
10602
10603#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10604msgid "On this day…"
10605msgstr ""
10606
10607#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10608msgid "Only add new records"
10609msgstr ""
10610
10611#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10612#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10613msgid "Only managers can edit"
10614msgstr ""
10615
10616#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10617msgid "Only update existing records"
10618msgstr ""
10619
10620#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10621msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10622msgstr ""
10623
10624#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10625msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10626msgstr ""
10627
10628#. I18N: https://openrouteservice.org
10629#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10630#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10631msgid "OpenRouteService"
10632msgstr ""
10633
10634#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10635msgid "OpenStreetMap™"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: Location of an LDS church temple
10639#: app/Elements/TempleCode.php:152
10640msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10641msgstr ""
10642
10643#: app/Date/JalaliDate.php:274
10644msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10645msgid "Ord"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10649#: app/Date/JalaliDate.php:141
10650msgctxt "GENITIVE"
10651msgid "Ordibehesht"
10652msgstr ""
10653
10654#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10655#: app/Date/JalaliDate.php:231
10656msgctxt "INSTRUMENTAL"
10657msgid "Ordibehesht"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10661#: app/Date/JalaliDate.php:186
10662msgctxt "LOCATIVE"
10663msgid "Ordibehesht"
10664msgstr ""
10665
10666#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10667#: app/Date/JalaliDate.php:96
10668msgctxt "NOMINATIVE"
10669msgid "Ordibehesht"
10670msgstr ""
10671
10672#: app/Gedcom.php:860
10673msgid "Ordinance"
10674msgstr ""
10675
10676#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895
10677msgid "Ordination"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10681#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10682msgid "Ordnance Survey historic maps"
10683msgstr ""
10684
10685#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10687msgid "Orientation"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Gedcom.php:896
10691msgid "Origin"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10695#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364
10696#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398
10697msgid "Original text"
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: Location of an LDS church temple
10701#: app/Elements/TempleCode.php:153
10702msgid "Orlando, Florida, United States"
10703msgstr ""
10704
10705#. I18N: Type of media object
10706#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10707#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10709#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10710#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10711#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10712msgid "Other"
10713msgstr ""
10714
10715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10716msgid "Other facts to show in charts"
10717msgstr ""
10718
10719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10720msgid "Other preferences"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10724msgid "Owner"
10725msgstr ""
10726
10727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10728msgctxt "FEMALE"
10729msgid "Owner"
10730msgstr ""
10731
10732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10733msgctxt "MALE"
10734msgid "Owner"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10738#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10739msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10743#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10744msgid "PHP failed to write to disk."
10745msgstr ""
10746
10747#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10748msgid "PHP information"
10749msgstr ""
10750
10751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10754#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10755#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10756#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10759#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10762#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10766msgid "Page"
10767msgstr ""
10768
10769#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10770#, php-format
10771msgid "Page %s of %s"
10772msgstr ""
10773
10774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10777#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10778#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10779#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10781#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10785#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10787#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10790msgid "Page size"
10791msgstr ""
10792
10793#. I18N: Type of media object
10794#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10795msgid "Painting"
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: Name of a country or state
10799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10800msgid "Pakistan"
10801msgstr ""
10802
10803#. I18N: Name of a country or state
10804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10805msgid "Palau"
10806msgstr ""
10807
10808#. I18N: A colour scheme
10809#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10810msgid "Palette"
10811msgstr ""
10812
10813#. I18N: Location of an LDS church temple
10814#: app/Elements/TempleCode.php:155
10815msgid "Palmyra, New York, United States"
10816msgstr ""
10817
10818#. I18N: Name of a country or state
10819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10820msgid "Panama"
10821msgstr ""
10822
10823#. I18N: Location of an LDS church temple
10824#: app/Elements/TempleCode.php:156
10825msgid "Panama City, Panama"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: Location of an LDS church temple
10829#: app/Elements/TempleCode.php:157
10830msgid "Papeete, Tahiti"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: Name of a country or state
10834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10835msgid "Papua New Guinea"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: Name of a country or state
10839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10840msgid "Paraguay"
10841msgstr ""
10842
10843#: app/Gedcom.php:1280
10844msgid "Parent location"
10845msgstr ""
10846
10847#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10848#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10849#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10850#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10851msgid "Parents"
10852msgstr "親"
10853
10854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10859msgid "Parents and siblings"
10860msgstr ""
10861
10862#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10863msgid "Parent’s age"
10864msgstr ""
10865
10866#. I18N: A configuration setting
10867#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10868#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10870#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10871#: resources/views/login-page.phtml:42
10872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10873#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10874#: resources/views/register-page.phtml:71
10875#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10876msgid "Password"
10877msgstr "パスワード"
10878
10879#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10881#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10882#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10883#: resources/views/register-page.phtml:76
10884msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: Location of an LDS church temple
10888#: app/Elements/TempleCode.php:158
10889msgid "Payson, Utah, United States"
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: Name of a module/chart
10893#. I18N: Name of a report
10894#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10896#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10899msgid "Pedigree"
10900msgstr ""
10901
10902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10903msgid "Pedigree chart"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: Name of a module
10907#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10908msgid "Pedigree map"
10909msgstr "家系の地図"
10910
10911#. I18N: %s is an individual’s name
10912#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10913#, php-format
10914msgid "Pedigree map of %s"
10915msgstr "%s の家系の地図"
10916
10917#. I18N: %s is an individual’s name
10918#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10919#, php-format
10920msgid "Pedigree tree of %s"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: Name of a module
10924#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10925#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10926#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10927#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10930#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10931#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10932msgid "Pending changes"
10933msgstr ""
10934
10935#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10936msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10937msgstr ""
10938
10939#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961
10940msgid "Permanent number"
10941msgstr ""
10942
10943#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
10944#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
10945msgid "Permanently delete these records?"
10946msgstr ""
10947
10948#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10949msgid "Personal data"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: Location of an LDS church temple
10953#: app/Elements/TempleCode.php:159
10954msgid "Perth, Australia"
10955msgstr ""
10956
10957#. I18N: Name of a country or state
10958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10959msgid "Peru"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: Name of a country or state
10963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10964msgid "Philippines"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Location of an LDS church temple
10968#: app/Elements/TempleCode.php:160
10969msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10970msgstr ""
10971
10972#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798
10973#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589
10974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10975msgid "Phone"
10976msgstr ""
10977
10978#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
10979msgid "Phonetic algorithm"
10980msgstr ""
10981
10982#: app/Gedcom.php:665
10983msgid "Phonetic name"
10984msgstr ""
10985
10986#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219
10987msgid "Phonetic place"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10991#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
10992#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
10993msgid "Phonetic search"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Gedcom.php:672
10997msgid "Phonetic type"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Type of media object
11001#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995
11002msgid "Photo"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: The name of a colour-scheme
11006#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11007msgid "Pink Plastic"
11008msgstr ""
11009
11010#. I18N: Name of a country or state
11011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11012msgid "Pitcairn"
11013msgstr ""
11014
11015#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899
11016#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471
11017#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11018#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11019#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11020#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11021#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11023#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11024#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11025#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11026#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11030#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11031#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11032#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11033#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11034#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11035#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11036msgid "Place"
11037msgstr "場所"
11038
11039#. I18N: Name of a module/list
11040#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11041#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11042#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11043msgid "Place hierarchy"
11044msgstr ""
11045
11046#: app/Gedcom.php:1609
11047msgid "Place in Hebrew"
11048msgstr ""
11049
11050#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11051msgid "Place list"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11056msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11057msgstr ""
11058
11059#: resources/views/help/place.phtml:12
11060msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11061msgstr ""
11062
11063#: resources/views/help/place.phtml:8
11064msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11065msgstr ""
11066
11067#: app/Gedcom.php:579
11068msgid "Place of LDS baptism"
11069msgstr ""
11070
11071#: app/Gedcom.php:719
11072msgid "Place of LDS child sealing"
11073msgstr ""
11074
11075#: app/Gedcom.php:620
11076msgid "Place of LDS confirmation"
11077msgstr ""
11078
11079#: app/Gedcom.php:640
11080msgid "Place of LDS endowment"
11081msgstr ""
11082
11083#: app/Gedcom.php:473
11084msgid "Place of LDS spouse sealing"
11085msgstr ""
11086
11087#: app/Gedcom.php:571
11088msgid "Place of adoption"
11089msgstr ""
11090
11091#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11092msgid "Place of baptism"
11093msgstr ""
11094
11095#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11096msgid "Place of bar mitzvah"
11097msgstr ""
11098
11099#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11100msgid "Place of bat mitzvah"
11101msgstr ""
11102
11103#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11105msgid "Place of birth"
11106msgstr ""
11107
11108#: app/Gedcom.php:598
11109msgid "Place of blessing"
11110msgstr ""
11111
11112#: app/Gedcom.php:950
11113msgid "Place of brit milah"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11117msgid "Place of burial"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614
11121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11122msgid "Place of christening"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: German Bürgerort
11126#: app/Gedcom.php:1405
11127msgid "Place of citizenship"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11131msgid "Place of confirmation"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/Gedcom.php:626
11135msgid "Place of cremation"
11136msgstr ""
11137
11138#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11140msgid "Place of death"
11141msgstr ""
11142
11143#: app/Gedcom.php:637
11144msgid "Place of emigration"
11145msgstr ""
11146
11147#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11148msgid "Place of engagement"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218
11152msgid "Place of event"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11156msgid "Place of first communion"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Gedcom.php:663
11160msgid "Place of immigration"
11161msgstr ""
11162
11163#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11164#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11165msgid "Place of marriage"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11169msgid "Place of marriage banns"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Gedcom.php:691
11173msgid "Place of naturalization"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Gedcom.php:701
11177msgid "Place of ordination"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Gedcom.php:709
11181msgid "Place of residence"
11182msgstr ""
11183
11184#. I18N: Name of a module
11185#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11187#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11188#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11189msgid "Places"
11190msgstr ""
11191
11192#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11193#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11194#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11195msgid "Play"
11196msgstr "再生"
11197
11198#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11199msgid "Please enter a valid email address."
11200msgstr ""
11201
11202#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11203#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11204#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11205#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11206msgid "Please try again."
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: a month in the French republican calendar
11210#: app/Date/FrenchDate.php:157
11211msgctxt "GENITIVE"
11212msgid "Pluviose"
11213msgstr ""
11214
11215#. I18N: a month in the French republican calendar
11216#: app/Date/FrenchDate.php:251
11217msgctxt "INSTRUMENTAL"
11218msgid "Pluviose"
11219msgstr ""
11220
11221#. I18N: a month in the French republican calendar
11222#: app/Date/FrenchDate.php:204
11223msgctxt "LOCATIVE"
11224msgid "Pluviose"
11225msgstr ""
11226
11227#. I18N: a month in the French republican calendar
11228#: app/Date/FrenchDate.php:109
11229msgctxt "NOMINATIVE"
11230msgid "Pluviose"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: Name of a country or state
11234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11235msgid "Poland"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11239msgctxt "Surname tradition"
11240msgid "Polish"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: A configuration setting
11244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11245#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11246#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11247#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11248msgid "Port number"
11249msgstr ""
11250
11251#. I18N: Location of an LDS church temple
11252#: app/Elements/TempleCode.php:162
11253msgid "Portland, Oregon, United States"
11254msgstr ""
11255
11256#. I18N: Location of an LDS church temple
11257#: app/Elements/TempleCode.php:154
11258msgid "Porto Alegre, Brazil"
11259msgstr ""
11260
11261#. I18N: page orientation
11262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11263#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11264#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11265msgid "Portrait"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Name of a country or state
11269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11270msgid "Portugal"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11274msgctxt "Surname tradition"
11275msgid "Portuguese"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788
11279#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163
11280#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286
11281#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584
11282msgid "Postal code"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: Name of a module
11286#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11287msgid "Powered by webtrees™"
11288msgstr ""
11289
11290#. I18N: a month in the French republican calendar
11291#: app/Date/FrenchDate.php:165
11292msgctxt "GENITIVE"
11293msgid "Prairial"
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: a month in the French republican calendar
11297#: app/Date/FrenchDate.php:259
11298msgctxt "INSTRUMENTAL"
11299msgid "Prairial"
11300msgstr ""
11301
11302#. I18N: a month in the French republican calendar
11303#: app/Date/FrenchDate.php:212
11304msgctxt "LOCATIVE"
11305msgid "Prairial"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: a month in the French republican calendar
11309#: app/Date/FrenchDate.php:118
11310msgctxt "NOMINATIVE"
11311msgid "Prairial"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11315msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11316msgstr ""
11317
11318#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11319msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11323msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11324msgstr ""
11325
11326#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11328#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11329#: resources/views/admin/components.phtml:60
11330#: resources/views/admin/components.phtml:63
11331#: resources/views/admin/modules.phtml:75
11332#: resources/views/admin/modules.phtml:77
11333#: resources/views/admin/modules.phtml:148
11334#: resources/views/admin/modules.phtml:151
11335#: resources/views/admin/modules.phtml:154
11336#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11337#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11338#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11339msgid "Preferences"
11340msgstr ""
11341
11342#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11343#, php-format
11344msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11345msgstr ""
11346
11347#. I18N: A configuration setting
11348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11349msgid "Preferred contact method"
11350msgstr ""
11351
11352#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11353#: app/Elements/TempleCode.php:161
11354msgid "President’s Office"
11355msgstr ""
11356
11357#. I18N: Location of an LDS church temple
11358#: app/Elements/TempleCode.php:163
11359msgid "Preston, England"
11360msgstr ""
11361
11362#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11364#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11365msgid "Preview"
11366msgstr ""
11367
11368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11369msgid "Priest"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: The first day in the French republican calendar
11373#: app/Date/FrenchDate.php:301
11374msgid "Primidi"
11375msgstr ""
11376
11377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11378msgid "Print basic events when blank"
11379msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11380
11381#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523
11382msgid "Priority"
11383msgstr ""
11384
11385#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11386#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11387msgid "Privacy"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: Name of a module
11391#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11392#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11393msgid "Privacy policy"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11398msgid "Privacy restrictions"
11399msgstr ""
11400
11401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11402msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468
11406#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357
11407#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11408#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11409msgid "Private"
11410msgstr "プライベート"
11411
11412#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11413msgid "Private key"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/Gedcom.php:702
11417msgid "Probate"
11418msgstr ""
11419
11420#: app/Gedcom.php:703
11421msgid "Property"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: Location of an LDS church temple
11425#: app/Elements/TempleCode.php:164
11426msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: Location of an LDS church temple
11430#: app/Elements/TempleCode.php:165
11431msgid "Provo, Utah, United States"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: An individual that represents another
11435#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11436msgid "Proxy"
11437msgstr ""
11438
11439#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11440#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11441msgid "Publication"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: Name of a country or state
11445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11446msgid "Puerto Rico"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: Name of a country or state
11450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11451msgid "Qatar"
11452msgstr ""
11453
11454#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
11455#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123
11456#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298
11457#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725
11458msgid "Quality of data"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11462#: app/Date/FrenchDate.php:307
11463msgid "Quartidi"
11464msgstr ""
11465
11466#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11467#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11468msgid "Question"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: Location of an LDS church temple
11472#: app/Elements/TempleCode.php:166
11473msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11474msgstr ""
11475
11476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11477msgid "Quick family facts"
11478msgstr ""
11479
11480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11481msgid "Quick individual facts"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11485#: app/Date/FrenchDate.php:309
11486msgid "Quintidi"
11487msgstr ""
11488
11489#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11490#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11491#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11492msgid "RE: "
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11496msgid "Rabbi"
11497msgstr ""
11498
11499#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11500#: app/Date/HijriDate.php:146
11501msgctxt "GENITIVE"
11502msgid "Rabi’ al-awwal"
11503msgstr ""
11504
11505#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11506#: app/Date/HijriDate.php:236
11507msgctxt "INSTRUMENTAL"
11508msgid "Rabi’ al-awwal"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11512#: app/Date/HijriDate.php:191
11513msgctxt "LOCATIVE"
11514msgid "Rabi’ al-awwal"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11518#: app/Date/HijriDate.php:101
11519msgctxt "NOMINATIVE"
11520msgid "Rabi’ al-awwal"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11524#: app/Date/HijriDate.php:148
11525msgctxt "GENITIVE"
11526msgid "Rabi’ al-thani"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11530#: app/Date/HijriDate.php:238
11531msgctxt "INSTRUMENTAL"
11532msgid "Rabi’ al-thani"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11536#: app/Date/HijriDate.php:193
11537msgctxt "LOCATIVE"
11538msgid "Rabi’ al-thani"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11542#: app/Date/HijriDate.php:103
11543msgctxt "NOMINATIVE"
11544msgid "Rabi’ al-thani"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11548#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11549msgctxt "Female pedigree"
11550msgid "Rada"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11554#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11555msgctxt "Male pedigree"
11556msgid "Rada"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11561msgctxt "Pedigree"
11562msgid "Rada"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11566#: app/Date/HijriDate.php:154
11567msgctxt "GENITIVE"
11568msgid "Rajab"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11572#: app/Date/HijriDate.php:244
11573msgctxt "INSTRUMENTAL"
11574msgid "Rajab"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11578#: app/Date/HijriDate.php:199
11579msgctxt "LOCATIVE"
11580msgid "Rajab"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11584#: app/Date/HijriDate.php:109
11585msgctxt "NOMINATIVE"
11586msgid "Rajab"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: Location of an LDS church temple
11590#: app/Elements/TempleCode.php:167
11591msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11595#: app/Date/HijriDate.php:158
11596msgctxt "GENITIVE"
11597msgid "Ramadan"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11601#: app/Date/HijriDate.php:248
11602msgctxt "INSTRUMENTAL"
11603msgid "Ramadan"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11607#: app/Date/HijriDate.php:203
11608msgctxt "LOCATIVE"
11609msgid "Ramadan"
11610msgstr ""
11611
11612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11613#: app/Date/HijriDate.php:113
11614msgctxt "NOMINATIVE"
11615msgid "Ramadan"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Description of the “Slide show” module
11619#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11620msgid "Random images from the current family tree."
11621msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11622
11623#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11624#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11625#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11626#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11627msgid "Re-order children"
11628msgstr ""
11629
11630#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11631#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11632#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11633#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11634msgid "Re-order families"
11635msgstr ""
11636
11637#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11638#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11639#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11640#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11641#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11642msgid "Re-order media"
11643msgstr ""
11644
11645#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11646msgid "Re-order media files"
11647msgstr ""
11648
11649#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11651#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11652msgid "Re-order names"
11653msgstr ""
11654
11655#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11657#: resources/views/admin/users.phtml:27
11658#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11659#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11660#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11661#: resources/views/register-page.phtml:35
11662msgid "Real name"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: Name of a module
11666#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11667#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11668msgid "Recent changes"
11669msgstr ""
11670
11671#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11672msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: Location of an LDS church temple
11676#: app/Elements/TempleCode.php:168
11677msgid "Recife, Brazil"
11678msgstr ""
11679
11680#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11681#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11682#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11683#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11684#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11685#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11686#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11687#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11688msgid "Record"
11689msgstr ""
11690
11691#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770
11692#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861
11693#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555
11694#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564
11695msgid "Record ID number"
11696msgstr ""
11697
11698#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848
11699msgid "Record file number"
11700msgstr ""
11701
11702#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11703#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11704#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11705msgid "Records"
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11709#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11710msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11711msgstr ""
11712
11713#. I18N: Location of an LDS church temple
11714#: app/Elements/TempleCode.php:169
11715msgid "Redlands, California, United States"
11716msgstr ""
11717
11718#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768
11719#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819
11720msgid "Reference number"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: Location of an LDS church temple
11724#: app/Elements/TempleCode.php:170
11725msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11726msgstr ""
11727
11728#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11729msgid "Registered partnership"
11730msgstr ""
11731
11732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11733msgid "Registry officer"
11734msgstr ""
11735
11736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11737msgctxt "FEMALE"
11738msgid "Registry officer"
11739msgstr ""
11740
11741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11742msgctxt "MALE"
11743msgid "Registry officer"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11747#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11748msgid "Regular expression"
11749msgstr "正規表現"
11750
11751#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11752msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11753msgstr ""
11754
11755#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11756#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11757msgid "Reject"
11758msgstr ""
11759
11760#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11761msgid "Reject all changes"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: Name of a module/report
11765#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11767msgid "Related families"
11768msgstr ""
11769
11770#. I18N: Name of a report
11771#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11773msgid "Related individuals"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126
11777#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701
11778#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398
11779#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11780#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11781msgid "Relationship"
11782msgstr ""
11783
11784#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061
11785#: app/Gedcom.php:1449
11786msgid "Relationship to father"
11787msgstr ""
11788
11789#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11790msgid "Relationship to me"
11791msgstr ""
11792
11793#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063
11794#: app/Gedcom.php:1450
11795msgid "Relationship to mother"
11796msgstr ""
11797
11798#: app/Gedcom.php:651
11799msgid "Relationship to parents"
11800msgstr ""
11801
11802#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11803#, php-format
11804msgid "Relationship: %s"
11805msgstr ""
11806
11807#. I18N: Name of a module/chart
11808#. I18N: Configuration option
11809#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11810#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11811#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11812#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11813msgid "Relationships"
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: %s are individual’s names
11817#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11818#, php-format
11819msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11820msgstr ""
11821
11822#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385
11823msgid "Reliability of the information"
11824msgstr ""
11825
11826#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239
11827#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11829msgid "Religion"
11830msgstr ""
11831
11832#: app/Gedcom.php:699
11833msgid "Religious institution"
11834msgstr ""
11835
11836#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11837msgid "Religious marriage"
11838msgstr ""
11839
11840#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11841msgid "Reload map"
11842msgstr ""
11843
11844#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527
11845msgid "Reminder date"
11846msgstr ""
11847
11848#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11849msgid "Reminder email frequency (days)"
11850msgstr ""
11851
11852#: app/Gedcom.php:1628
11853msgid "Remote server"
11854msgstr ""
11855
11856#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11857#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11858#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11859#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11861msgid "Remove"
11862msgstr "削除"
11863
11864#. I18N: Name of a module
11865#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11866msgid "Remove duplicate links"
11867msgstr "重複したリンクの削除"
11868
11869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11870msgid "Remove individual"
11871msgstr ""
11872
11873#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11874#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11875msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11876msgstr ""
11877
11878#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11879msgid "Remove this location?"
11880msgstr "この位置を削除?"
11881
11882#. I18N: Location of an LDS church temple
11883#: app/Elements/TempleCode.php:171
11884msgid "Reno, Nevada, United States"
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11888msgid "Renumber"
11889msgstr ""
11890
11891#. I18N: Renumber the records in a family tree
11892#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11893#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11894#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11895msgid "Renumber family tree"
11896msgstr ""
11897
11898#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11899msgid "Replace"
11900msgstr ""
11901
11902#. I18N: Description of a “Data fix” module
11903#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11904msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11905msgstr ""
11906
11907#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
11908msgid "Replace with"
11909msgstr ""
11910
11911#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11912msgid "Replacement text"
11913msgstr "置換テキスト"
11914
11915#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
11916#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
11917msgid "Reply"
11918msgstr "返信"
11919
11920#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11921#: resources/views/admin/modules.phtml:225
11922#: resources/views/admin/modules.phtml:228
11923#: resources/views/report-select-page.phtml:21
11924msgid "Report"
11925msgstr ""
11926
11927#. I18N: Name of a module
11928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11929#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11931#: resources/views/admin/modules.phtml:103
11932#: resources/views/admin/modules.phtml:105
11933msgid "Reports"
11934msgstr ""
11935
11936#. I18N: Name of a module/list
11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11938#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11939#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
11942#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11943#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11944#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11945#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11946#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11947#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11948#: resources/views/search-general-page.phtml:93
11949#: resources/views/search-results.phtml:70
11950msgid "Repositories"
11951msgstr "リポジトリ"
11952
11953#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133
11954#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
11955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
11956#: resources/views/admin/trees.phtml:240
11957#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11958#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11959#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11960msgid "Repository"
11961msgstr ""
11962
11963#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11964msgid "Repository name"
11965msgstr ""
11966
11967#. I18N: Name of a country or state
11968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11969msgid "Republic of the Congo"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11973#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11974#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
11975msgid "Request a new password"
11976msgstr "パスワードの再発行請求"
11977
11978#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11979#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11980#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
11981#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
11982msgid "Request a new user account"
11983msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11984
11985#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
11986msgid "Research"
11987msgstr ""
11988
11989#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128
11990#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
11991#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
11992#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
11993msgid "Research task"
11994msgstr ""
11995
11996#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11997#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
11998msgid "Research tasks"
11999msgstr ""
12000
12001#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12002msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12003msgstr ""
12004
12005#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12006msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12007msgstr ""
12008
12009#: app/Gedcom.php:707
12010msgid "Residence"
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12014#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12015msgid "Restore the default block layout"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12020msgid "Restrict to immediate family"
12021msgstr ""
12022
12023#. I18N: a restriction on viewing data
12024#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710
12025#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727
12026#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733
12027#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737
12028#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12029#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12030msgid "Restriction"
12031msgstr ""
12032
12033#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12034msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12035msgstr ""
12036
12037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12038msgid "Results"
12039msgstr ""
12040
12041#: app/Gedcom.php:711
12042msgid "Retirement"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: Name of a country or state
12046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12047msgid "Reunion"
12048msgstr ""
12049
12050#. I18N: Location of an LDS church temple
12051#: app/Elements/TempleCode.php:172
12052msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12053msgstr ""
12054
12055#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12056#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119
12057#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294
12058#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721
12059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12060msgid "Role"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: Name of a country or state
12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12065msgid "Romania"
12066msgstr ""
12067
12068#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12069msgid "Romanized"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/Gedcom.php:677
12073msgid "Romanized name"
12074msgstr ""
12075
12076#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226
12077msgid "Romanized place"
12078msgstr ""
12079
12080#: app/Gedcom.php:684
12081msgid "Romanized type"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12085#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12086msgid "Roots"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403
12090msgid "Rufname"
12091msgstr ""
12092
12093#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12094#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12095#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12096msgid "Russell"
12097msgstr ""
12098
12099#. I18N: Name of a country or state
12100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12101msgid "Russia"
12102msgstr ""
12103
12104#. I18N: Name of a country or state
12105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12106msgid "Rwanda"
12107msgstr ""
12108
12109#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12110msgid "SMTP mail server"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12114msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12115msgstr ""
12116
12117#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12118#, php-format
12119msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12123#: app/Services/EmailService.php:209
12124msgid "SSL/TLS"
12125msgstr ""
12126
12127#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12128#: app/Services/EmailService.php:211
12129msgid "STARTTLS"
12130msgstr ""
12131
12132#. I18N: Location of an LDS church temple
12133#: app/Elements/TempleCode.php:173
12134msgid "Sacramento, California, United States"
12135msgstr ""
12136
12137#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12138#: app/Date/HijriDate.php:144
12139msgctxt "GENITIVE"
12140msgid "Safar"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12144#: app/Date/HijriDate.php:234
12145msgctxt "INSTRUMENTAL"
12146msgid "Safar"
12147msgstr ""
12148
12149#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12150#: app/Date/HijriDate.php:189
12151msgctxt "LOCATIVE"
12152msgid "Safar"
12153msgstr ""
12154
12155#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12156#: app/Date/HijriDate.php:99
12157msgctxt "NOMINATIVE"
12158msgid "Safar"
12159msgstr ""
12160
12161#. I18N: The name of a colour-scheme
12162#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12163msgid "Sage"
12164msgstr ""
12165
12166#. I18N: Name of a country or state
12167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12168msgid "Saint Helena"
12169msgstr ""
12170
12171#. I18N: Name of a country or state
12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12173msgid "Saint Kitts and Nevis"
12174msgstr ""
12175
12176#. I18N: Name of a country or state
12177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12178msgid "Saint Lucia"
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: Name of a country or state
12182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12183msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12184msgstr ""
12185
12186#. I18N: Name of a country or state
12187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12188msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12189msgstr ""
12190
12191#. I18N: Location of an LDS church temple
12192#: app/Elements/TempleCode.php:183
12193msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12197msgid "Same as uploaded file"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: Name of a country or state
12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12202msgid "Samoa"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Location of an LDS church temple
12206#: app/Elements/TempleCode.php:176
12207msgid "San Antonio, Texas, United States"
12208msgstr ""
12209
12210#. I18N: Location of an LDS church temple
12211#: app/Elements/TempleCode.php:177
12212msgid "San Diego, California, United States"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: Location of an LDS church temple
12216#: app/Elements/TempleCode.php:182
12217msgid "San Jose, Costa Rica"
12218msgstr ""
12219
12220#. I18N: Name of a country or state
12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12222msgid "San Marino"
12223msgstr ""
12224
12225#. I18N: Location of an LDS church temple
12226#: app/Elements/TempleCode.php:174
12227msgid "San Salvador, El Salvador"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: Location of an LDS church temple
12231#: app/Elements/TempleCode.php:175
12232msgid "Santiago, Chile"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: Location of an LDS church temple
12236#: app/Elements/TempleCode.php:178
12237msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Location of an LDS church temple
12241#: app/Elements/TempleCode.php:186
12242msgid "Sao Paulo, Brazil"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: Name of a country or state
12246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12247msgid "Sao Tome and Principe"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: abbreviation for Saturday
12251#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12252#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12253msgid "Sat"
12254msgstr ""
12255
12256#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12257msgid "Saturday"
12258msgstr ""
12259
12260#. I18N: Name of a country or state
12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12262msgid "Saudi Arabia"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145
12266msgid "Schema"
12267msgstr ""
12268
12269#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658
12270msgid "School or college"
12271msgstr ""
12272
12273#. I18N: Name of a country or state
12274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12275msgid "Scotland"
12276msgstr ""
12277
12278#: app/Gedcom.php:1532
12279msgid "Scrapbook"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12283#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12284msgctxt "Female pedigree"
12285msgid "Sealing"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12289#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12290msgctxt "Male pedigree"
12291msgid "Sealing"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12295#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12296msgctxt "Pedigree"
12297msgid "Sealing"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12301#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12302msgid "Sealing canceled (divorce)"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: Name of a module
12306#. I18N: A button label.
12307#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12308#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12309#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12310#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12311#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12312#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12313#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12314#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12315#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12316#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12317#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12318msgid "Search"
12319msgstr "検索"
12320
12321#. I18N: Name of a module
12322#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12323#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12324msgid "Search and replace"
12325msgstr "検索して置換"
12326
12327#. I18N: Description of a “Data fix” module
12328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12329msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12334msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12335msgstr ""
12336
12337#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12338msgid "Search filters"
12339msgstr ""
12340
12341#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12342#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12343msgid "Search for"
12344msgstr ""
12345
12346#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12347msgid "Search for locations in an external database."
12348msgstr ""
12349
12350#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12351msgid "Search for place names in an external database."
12352msgstr ""
12353
12354#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12355#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12356#, php-format
12357msgid "Search for place names using %s."
12358msgstr ""
12359
12360#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12361msgid "Search method"
12362msgstr "検索方法"
12363
12364#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12365msgid "Search text/pattern"
12366msgstr "テキスト/パターン の検索"
12367
12368#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12369msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Location of an LDS church temple
12373#: app/Elements/TempleCode.php:179
12374msgid "Seattle, Washington, United States"
12375msgstr ""
12376
12377#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12378msgid "Second record"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: A configuration setting
12382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12383msgid "Secure connection"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: A configuration setting
12387#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12388msgid "Security code"
12389msgstr ""
12390
12391#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12392#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12393#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12394#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12395#, php-format
12396msgid "See %s for more information."
12397msgstr ""
12398
12399#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12400#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12402msgid "Select"
12403msgstr ""
12404
12405#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12406msgid "Select a GEDCOM file to import"
12407msgstr ""
12408
12409#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12410#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12411msgid "Select a date"
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12415msgid "Select individuals by place or date"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12420msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12421msgstr ""
12422
12423#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12424msgid "Select the desired age interval"
12425msgstr ""
12426
12427#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12428msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12429msgstr ""
12430
12431#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12432msgid "Select two records to merge."
12433msgstr ""
12434
12435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12436msgid "Selector"
12437msgstr ""
12438
12439#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12440msgid "Seller"
12441msgstr ""
12442
12443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12444msgctxt "FEMALE"
12445msgid "Seller"
12446msgstr ""
12447
12448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12449msgctxt "MALE"
12450msgid "Seller"
12451msgstr ""
12452
12453#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12454#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12455#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12456#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12457msgid "Send"
12458msgstr "送信"
12459
12460#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12461#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12462#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12463#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12465msgid "Send a message"
12466msgstr "メッセージ送信"
12467
12468#: app/Services/MessageService.php:210
12469msgid "Send a message to all users"
12470msgstr ""
12471
12472#: app/Services/MessageService.php:211
12473msgid "Send a message to users who have never signed in"
12474msgstr ""
12475
12476#: app/Services/MessageService.php:212
12477msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12478msgstr ""
12479
12480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12481msgid "Send a test email using these settings"
12482msgstr ""
12483
12484#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12485msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: Label for a configuration option
12489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12490msgid "Send out reminder emails"
12491msgstr ""
12492
12493#. I18N: A configuration setting
12494#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12495msgid "Sender email"
12496msgstr ""
12497
12498#. I18N: A configuration setting
12499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12500msgid "Sender name"
12501msgstr ""
12502
12503#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12504#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12505msgid "Sending email"
12506msgstr ""
12507
12508#. I18N: A configuration setting
12509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12510msgid "Sending server name"
12511msgstr ""
12512
12513#. I18N: Name of a country or state
12514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12515msgid "Senegal"
12516msgstr ""
12517
12518#. I18N: Location of an LDS church temple
12519#: app/Elements/TempleCode.php:180
12520msgid "Seoul, Korea"
12521msgstr ""
12522
12523#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12524msgctxt "Abbreviation for September"
12525msgid "Sep"
12526msgstr ""
12527
12528#: app/Gedcom.php:922
12529msgid "Separated"
12530msgstr ""
12531
12532#: app/Gedcom.php:1026
12533msgid "Separation"
12534msgstr ""
12535
12536#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12537msgctxt "GENITIVE"
12538msgid "September"
12539msgstr ""
12540
12541#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12542msgctxt "INSTRUMENTAL"
12543msgid "September"
12544msgstr ""
12545
12546#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12547msgctxt "LOCATIVE"
12548msgid "September"
12549msgstr ""
12550
12551#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12553#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12554msgctxt "NOMINATIVE"
12555msgid "September"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12559#: app/Date/FrenchDate.php:313
12560msgid "Septidi"
12561msgstr ""
12562
12563#. I18N: Name of a country or state
12564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12565msgid "Serbia"
12566msgstr ""
12567
12568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12569msgid "Servant"
12570msgstr ""
12571
12572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12573msgctxt "FEMALE"
12574msgid "Servant"
12575msgstr ""
12576
12577#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12578msgctxt "MALE"
12579msgid "Servant"
12580msgstr ""
12581
12582#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12584msgid "Server information"
12585msgstr ""
12586
12587#. I18N: A configuration setting
12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12589#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12590#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12591#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12592msgid "Server name"
12593msgstr ""
12594
12595#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12596msgid "Set a new password"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12600msgid "Set as default"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: You need to:
12604#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12605#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12606msgid "Set the access level for each tree."
12607msgstr ""
12608
12609#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12611msgid "Set the default blocks for new family trees"
12612msgstr ""
12613
12614#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12616msgid "Set the default blocks for new users"
12617msgstr ""
12618
12619#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12620#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12621msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12622msgstr ""
12623
12624#. I18N: You need to:
12625#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12626#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12627msgid "Set the status to “approved”."
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12632msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12633msgstr ""
12634
12635#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12636#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12637msgid "Setup wizard for webtrees"
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12641#: app/Date/FrenchDate.php:311
12642msgid "Sextidi"
12643msgstr ""
12644
12645#. I18N: Name of a country or state
12646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12647msgid "Seychelles"
12648msgstr ""
12649
12650#: app/Date/JalaliDate.php:278
12651msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12652msgid "Shah"
12653msgstr ""
12654
12655#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12656#: app/Date/JalaliDate.php:149
12657msgctxt "GENITIVE"
12658msgid "Shahrivar"
12659msgstr ""
12660
12661#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12662#: app/Date/JalaliDate.php:239
12663msgctxt "INSTRUMENTAL"
12664msgid "Shahrivar"
12665msgstr ""
12666
12667#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12668#: app/Date/JalaliDate.php:194
12669msgctxt "LOCATIVE"
12670msgid "Shahrivar"
12671msgstr ""
12672
12673#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12674#: app/Date/JalaliDate.php:104
12675msgctxt "NOMINATIVE"
12676msgid "Shahrivar"
12677msgstr ""
12678
12679#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12680#: resources/views/individual-page.phtml:66
12681msgid "Share"
12682msgstr ""
12683
12684#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12685msgid "Share the URL"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12689msgid "Share the anniversary of an event"
12690msgstr ""
12691
12692#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737
12693#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12694#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12695#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12696#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12697msgid "Shared note"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: Name of a module/list
12701#: app/Module/NoteListModule.php:64
12702#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12703#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12704msgid "Shared notes"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: plural noun - things that can be shared
12708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12710msgid "Shares"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12714#: app/Date/HijriDate.php:160
12715msgctxt "GENITIVE"
12716msgid "Shawwal"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12720#: app/Date/HijriDate.php:250
12721msgctxt "INSTRUMENTAL"
12722msgid "Shawwal"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12726#: app/Date/HijriDate.php:205
12727msgctxt "LOCATIVE"
12728msgid "Shawwal"
12729msgstr ""
12730
12731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12732#: app/Date/HijriDate.php:115
12733msgctxt "NOMINATIVE"
12734msgid "Shawwal"
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12738#: app/Date/HijriDate.php:156
12739msgctxt "GENITIVE"
12740msgid "Sha’aban"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12744#: app/Date/HijriDate.php:246
12745msgctxt "INSTRUMENTAL"
12746msgid "Sha’aban"
12747msgstr ""
12748
12749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12750#: app/Date/HijriDate.php:201
12751msgctxt "LOCATIVE"
12752msgid "Sha’aban"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12756#: app/Date/HijriDate.php:111
12757msgctxt "NOMINATIVE"
12758msgid "Sha’aban"
12759msgstr ""
12760
12761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12762msgid "She "
12763msgstr "彼女 "
12764
12765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12766msgid "She died"
12767msgstr "彼女は死んだ"
12768
12769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12771msgid "She married"
12772msgstr "彼女は結婚した"
12773
12774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12775msgid "She resided at"
12776msgstr "彼女の居住地は"
12777
12778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12779msgid "She was born"
12780msgstr "彼女は生まれた"
12781
12782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12783msgid "She was buried"
12784msgstr "彼女は埋葬されました"
12785
12786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12787msgid "She was christened"
12788msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12789
12790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12791msgid "She was cremated"
12792msgstr "彼女は火葬されました"
12793
12794#. I18N: a month in the Jewish calendar
12795#: app/Date/JewishDate.php:201
12796msgctxt "GENITIVE"
12797msgid "Shevat"
12798msgstr ""
12799
12800#. I18N: a month in the Jewish calendar
12801#: app/Date/JewishDate.php:305
12802msgctxt "INSTRUMENTAL"
12803msgid "Shevat"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: a month in the Jewish calendar
12807#: app/Date/JewishDate.php:253
12808msgctxt "LOCATIVE"
12809msgid "Shevat"
12810msgstr ""
12811
12812#. I18N: a month in the Jewish calendar
12813#: app/Date/JewishDate.php:149
12814msgctxt "NOMINATIVE"
12815msgid "Shevat"
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: The name of a colour-scheme
12819#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12820msgid "Shiny Tomato"
12821msgstr ""
12822
12823#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12824#: resources/views/help/date.phtml:111
12825msgid "Shortcut"
12826msgstr ""
12827
12828#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12829msgid "Shortest marriage"
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12833msgid "Show"
12834msgstr "表示"
12835
12836#. I18N: A configuration setting
12837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12838msgid "Show a download link in the media viewer"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12842#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12843msgid "Show a privacy policy."
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: A configuration setting
12847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12848msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12849msgstr ""
12850
12851#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12852msgid "Show all media"
12853msgstr ""
12854
12855#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12856msgid "Show all notes"
12857msgstr ""
12858
12859#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12860msgid "Show all places in a list"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12864msgid "Show all sources"
12865msgstr ""
12866
12867#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12868#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12869msgid "Show an age cursor"
12870msgstr ""
12871
12872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12873msgid "Show children of ancestors"
12874msgstr "先祖の子供を表示"
12875
12876#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12877msgid "Show couples where either partner married more than once."
12878msgstr ""
12879
12880#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12881msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12885msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12886msgstr ""
12887
12888#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12889msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12893msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12894msgstr ""
12895
12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12897msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12898msgstr ""
12899
12900#. I18N: label for yes/no option
12901#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12902msgid "Show date of last update"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: A configuration setting
12906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12907msgid "Show dead individuals"
12908msgstr ""
12909
12910#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12911msgid "Show divorced couples."
12912msgstr ""
12913
12914#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12915msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12916msgstr ""
12917
12918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12919msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12920msgstr ""
12921
12922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12923msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12924msgstr ""
12925
12926#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12928msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12929msgstr ""
12930
12931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12932msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12933msgstr ""
12934
12935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12936msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: A configuration setting
12940#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
12941msgid "Show list of family trees"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: A configuration setting
12945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
12946msgid "Show living individuals"
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: A configuration setting
12950#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
12951msgid "Show names of private individuals"
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12958msgid "Show notes"
12959msgstr ""
12960
12961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12962msgid "Show occupations"
12963msgstr "仕事を表示"
12964
12965#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12966#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12967msgid "Show only events of living individuals"
12968msgstr ""
12969
12970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12971msgid "Show only females."
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12975msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12979msgid "Show only individuals, events, or all"
12980msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12981
12982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12983msgid "Show only males."
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12988msgid "Show parents"
12989msgstr ""
12990
12991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
12992#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
12993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
12994#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
12995#: resources/views/login-page.phtml:45
12996#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
12997#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
12998#: resources/views/register-page.phtml:74
12999#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13000#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13002#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13003msgid "Show password"
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13007msgid "Show pending changes"
13008msgstr ""
13009
13010#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13013msgid "Show photos"
13014msgstr ""
13015
13016#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13017msgid "Show place hierarchy"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: A configuration setting
13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13022msgid "Show private relationships"
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13026msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13030msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13034msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13035msgstr ""
13036
13037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13038msgid "Show residences"
13039msgstr "住所を表示"
13040
13041#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13042msgid "Show slide show controls"
13043msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
13044
13045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13050msgid "Show sources"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13054#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13056msgid "Show spouses"
13057msgstr ""
13058
13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13061msgid "Show statistics charts"
13062msgstr ""
13063
13064#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13066#, php-format
13067msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13068msgstr ""
13069
13070#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13071#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13072msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: label for a yes/no option
13076#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13077msgid "Show the date and time"
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13081msgid "Show the date and time of update"
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13085msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13086msgstr ""
13087
13088#. I18N: A configuration setting
13089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13090msgid "Show the family tree"
13091msgstr ""
13092
13093#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13094msgid "Show the list of individuals"
13095msgstr ""
13096
13097#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13098msgid "Show the list of surnames"
13099msgstr ""
13100
13101#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13102#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13103msgid "Show the location of an event on an external map."
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: Description of the “Places” module
13107#: app/Module/PlacesModule.php:96
13108msgid "Show the location of events on a map."
13109msgstr ""
13110
13111#. I18N: label for a yes/no option
13112#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13113msgid "Show the user who made the change"
13114msgstr ""
13115
13116#. I18N: Label for a configuration option
13117#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13118#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13119#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13120msgid "Show this block for which languages"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13124msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13125msgstr ""
13126
13127#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13128#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13129#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13130#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13131msgid "Show to managers"
13132msgstr ""
13133
13134#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13135#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13136#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13139#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13140msgid "Show to members"
13141msgstr ""
13142
13143#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13144#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13148#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13149msgid "Show to visitors"
13150msgstr ""
13151
13152#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13153#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13154msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13155msgstr ""
13156
13157#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13158#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13159msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: %s are placeholders for numbers
13163#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13164#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13165#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13166#, php-format
13167msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13171msgid "Sibling"
13172msgstr ""
13173
13174#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13175msgid "Siblings"
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13179#: resources/views/admin/modules.phtml:181
13180msgid "Sidebar"
13181msgstr ""
13182
13183#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13184#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13185#: resources/views/admin/modules.phtml:87
13186#: resources/views/admin/modules.phtml:89
13187msgid "Sidebars"
13188msgstr ""
13189
13190#. I18N: Name of a country or state
13191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13192msgid "Sierra Leone"
13193msgstr ""
13194
13195#. I18N: Name of a module
13196#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13197#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13198msgid "Sign in"
13199msgstr "ログイン"
13200
13201#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13202#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13203msgid "Sign out"
13204msgstr "ログアウト"
13205
13206#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13207#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13208msgid "Sign-in and registration"
13209msgstr ""
13210
13211#: app/Gedcom.php:1425
13212msgid "Signature"
13213msgstr ""
13214
13215#: resources/views/help/date.phtml:136
13216msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13217msgstr ""
13218
13219#. I18N: Name of a country or state
13220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13221msgid "Singapore"
13222msgstr ""
13223
13224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13226msgid "Sister"
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: A configuration setting
13230#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13231#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13232#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13233msgid "Site identification code"
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13238#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13239msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13240msgstr ""
13241
13242#. I18N: A configuration setting
13243#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13244#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13245msgid "Site verification code"
13246msgstr ""
13247
13248#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13249#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13250msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13251msgstr ""
13252
13253#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13254#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13255msgid "Sitemaps"
13256msgstr ""
13257
13258#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13259#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13260msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13261msgstr ""
13262
13263#. I18N: a month in the Jewish calendar
13264#: app/Date/JewishDate.php:211
13265msgctxt "GENITIVE"
13266msgid "Sivan"
13267msgstr ""
13268
13269#. I18N: a month in the Jewish calendar
13270#: app/Date/JewishDate.php:315
13271msgctxt "INSTRUMENTAL"
13272msgid "Sivan"
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: a month in the Jewish calendar
13276#: app/Date/JewishDate.php:263
13277msgctxt "LOCATIVE"
13278msgid "Sivan"
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: a month in the Jewish calendar
13282#: app/Date/JewishDate.php:159
13283msgctxt "NOMINATIVE"
13284msgid "Sivan"
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13288#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13289#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13290msgid "Skip to content"
13291msgstr ""
13292
13293#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13294msgid "Slave"
13295msgstr ""
13296
13297#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13298msgctxt "FEMALE"
13299msgid "Slave"
13300msgstr ""
13301
13302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13303msgctxt "MALE"
13304msgid "Slave"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: Name of a module
13308#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13309msgid "Slide show"
13310msgstr "スライドショー"
13311
13312#. I18N: Name of a country or state
13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13314msgid "Slovakia"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a country or state
13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13319msgid "Slovenia"
13320msgstr ""
13321
13322#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13323msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13324msgstr ""
13325
13326#. I18N: Location of an LDS church temple
13327#: app/Elements/TempleCode.php:185
13328msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13329msgstr ""
13330
13331#: app/Gedcom.php:733
13332msgid "Social security number"
13333msgstr ""
13334
13335#. I18N: Name of a country or state
13336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13337msgid "Solomon Islands"
13338msgstr ""
13339
13340#. I18N: Name of a country or state
13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13342msgid "Somalia"
13343msgstr ""
13344
13345#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13346#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13347msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: Description of a “Data fix” module
13351#: app/Module/FixNameTags.php:95
13352msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13353msgstr ""
13354
13355#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13356msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13357msgstr ""
13358
13359#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13361msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13362msgstr ""
13363
13364#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13366msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13370#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13372#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13373msgid "Son"
13374msgstr ""
13375
13376#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13377#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13378#, php-format
13379msgid "Son of %s"
13380msgstr "%s の息子"
13381
13382#: app/Gedcom.php:1685
13383msgid "Sort date"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Label for a configuration option
13387#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13388#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13389#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13390#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13391#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13392#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13393#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13394#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13395#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13396#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13399#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13401#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13402msgid "Sort order"
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13407msgid "Sosa"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13411msgid "Sosa-Stradonitz number"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13415msgid "Sounds like"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Name of a module/report
13419#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256
13420#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276
13421#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288
13422#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13423#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13424#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13425#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13426#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13427#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13429#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13431#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13432#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13436#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13438#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13439#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13441#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13442#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13443#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13449#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13452msgid "Source"
13453msgstr "ソース"
13454
13455#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723
13456#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114
13457#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702
13458#: app/Gedcom.php:1716
13459msgid "Source citation"
13460msgstr ""
13461
13462#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13463msgid "Source citations"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13468msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: A configuration setting
13472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13474msgid "Source type"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Name of a module/list
13478#. I18N: Name of a module
13479#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13480#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13481#: app/Services/AdminService.php:183
13482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13483#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13484#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13485#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13486#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13487#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13488#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13489#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13493#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13494#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13495#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13496#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13497#: resources/views/search-results.phtml:59
13498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13503msgid "Sources"
13504msgstr ""
13505
13506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13507msgid "Sources to the events"
13508msgstr ""
13509
13510#. I18N: Name of a country or state
13511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13512msgid "South Africa"
13513msgstr ""
13514
13515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13516msgid "South America"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Name of a country or state
13520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13521msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Name of a country or state
13525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13526msgid "South Sudan"
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Name of a country or state
13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13531msgid "Spain"
13532msgstr ""
13533
13534#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13535msgctxt "Surname tradition"
13536msgid "Spanish"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: Location of an LDS church temple
13540#: app/Elements/TempleCode.php:188
13541msgid "Spokane, Washington, United States"
13542msgstr ""
13543
13544#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13546#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13551msgid "Spouse"
13552msgstr ""
13553
13554#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13555#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13556#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13558msgid "Spouses"
13559msgstr ""
13560
13561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13566msgid "Spouses and children"
13567msgstr ""
13568
13569#. I18N: Name of a country or state
13570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13571msgid "Sri Lanka"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Location of an LDS church temple
13575#: app/Elements/TempleCode.php:181
13576msgid "St. George, Utah, United States"
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: Location of an LDS church temple
13580#: app/Elements/TempleCode.php:184
13581msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Location of an LDS church temple
13585#: app/Elements/TempleCode.php:187
13586msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13587msgstr ""
13588
13589#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13590msgid "Standard GEDCOM tags"
13591msgstr ""
13592
13593#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13594msgid "Start slide show on page load"
13595msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13596
13597#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13598msgid "Start year"
13599msgstr ""
13600
13601#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13602msgid "Starting range of change dates"
13603msgstr ""
13604
13605#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13606msgid "Statcounter™"
13607msgstr ""
13608
13609#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
13610#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585
13611msgid "State"
13612msgstr "ステート"
13613
13614#. I18N: Name of a module
13615#. I18N: Name of a module/chart
13616#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13617#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13618#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13619#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13620#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13621msgid "Statistics"
13622msgstr ""
13623
13624#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641
13625#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134
13626#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454
13627#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13629msgid "Status"
13630msgstr ""
13631
13632#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642
13633#: app/Gedcom.php:721
13634msgid "Status change date"
13635msgstr ""
13636
13637#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13638#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13639#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13640#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13641msgid "Stillborn: exempt"
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: Location of an LDS church temple
13645#: app/Elements/TempleCode.php:189
13646msgid "Stockholm, Sweden"
13647msgstr ""
13648
13649#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13650#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13651#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13652msgid "Stop"
13653msgstr "停止"
13654
13655#. I18N: Name of a module
13656#: app/Module/StoriesModule.php:205
13657#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13658#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13659msgid "Stories"
13660msgstr ""
13661
13662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13663msgid "Story"
13664msgstr ""
13665
13666#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13667#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13668#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13669msgid "Story title"
13670msgstr ""
13671
13672#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372
13673msgid "Street name"
13674msgstr ""
13675
13676#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13677#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13678#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13679#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13680msgid "Subject"
13681msgstr "件名:"
13682
13683#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851
13684#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13685#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13686msgid "Submission"
13687msgstr ""
13688
13689#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13690#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13691#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13692#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13693#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13694msgid "Submitted but not yet cleared"
13695msgstr ""
13696
13697#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828
13698#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13699#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13700#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13701#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13702msgid "Submitter"
13703msgstr ""
13704
13705#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13706msgid "Submitter name"
13707msgstr ""
13708
13709#. I18N: Name of a module/list
13710#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13711#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13713#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13714#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13716#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13717msgid "Submitters"
13718msgstr ""
13719
13720#. I18N: Name of a country or state
13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13722msgid "Sudan"
13723msgstr ""
13724
13725#. I18N: abbreviation for Sunday
13726#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13728msgid "Sun"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13732msgid "Sunday"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13736#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13737#, php-format
13738msgid "Support and documentation can be found at %s."
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13742msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13743msgstr ""
13744
13745#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13746msgid "Support for SQL Server is experimental."
13747msgstr ""
13748
13749#. I18N: Name of a country or state
13750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13751msgid "Suriname"
13752msgstr ""
13753
13754#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686
13755#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13756#: resources/views/branches-page.phtml:25
13757#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13758#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13760#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13763msgid "Surname"
13764msgstr ""
13765
13766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13767msgid "Surname distribution chart"
13768msgstr ""
13769
13770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13771msgid "Surname list style"
13772msgstr ""
13773
13774#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13775msgid "Surname option"
13776msgstr "姓のオプション"
13777
13778#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685
13779msgid "Surname prefix"
13780msgstr ""
13781
13782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13783msgid "Surname tradition"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13787#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13788#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13790msgid "Surnames"
13791msgstr ""
13792
13793#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13794msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13795msgstr ""
13796
13797#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13798msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: Location of an LDS church temple
13802#: app/Elements/TempleCode.php:190
13803msgid "Suva, Fiji"
13804msgstr ""
13805
13806#. I18N: Name of a country or state
13807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13808msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Reverse the order of two individuals
13812#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13813msgid "Swap individuals"
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Name of a country or state
13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13818msgid "Swaziland"
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Name of a country or state
13822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13823msgid "Sweden"
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: Name of a country or state
13827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13828msgid "Switzerland"
13829msgstr ""
13830
13831#. I18N: Location of an LDS church temple
13832#: app/Elements/TempleCode.php:192
13833msgid "Sydney, Australia"
13834msgstr ""
13835
13836#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13837msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13838msgstr ""
13839
13840#. I18N: Name of a country or state
13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13842msgid "Syria"
13843msgstr ""
13844
13845#: resources/views/admin/modules.phtml:170
13846#: resources/views/admin/modules.phtml:173
13847msgid "Tab"
13848msgstr ""
13849
13850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13851#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13853#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13854msgid "Table prefix"
13855msgstr ""
13856
13857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13861#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13867#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13871#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13872msgctxt "paper size"
13873msgid "Tabloid"
13874msgstr ""
13875
13876#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13878#: resources/views/admin/modules.phtml:83
13879#: resources/views/admin/modules.phtml:85
13880msgid "Tabs"
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Location of an LDS church temple
13884#: app/Elements/TempleCode.php:193
13885msgid "Taipei, Taiwan"
13886msgstr ""
13887
13888#. I18N: Name of a country or state
13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13890msgid "Taiwan"
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Name of a country or state
13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13895msgid "Tajikistan"
13896msgstr ""
13897
13898#. I18N: Location of an LDS church temple
13899#: app/Elements/TempleCode.php:194
13900msgid "Tampico, Mexico"
13901msgstr ""
13902
13903#. I18N: a month in the Jewish calendar
13904#: app/Date/JewishDate.php:213
13905msgctxt "GENITIVE"
13906msgid "Tamuz"
13907msgstr ""
13908
13909#. I18N: a month in the Jewish calendar
13910#: app/Date/JewishDate.php:317
13911msgctxt "INSTRUMENTAL"
13912msgid "Tamuz"
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: a month in the Jewish calendar
13916#: app/Date/JewishDate.php:265
13917msgctxt "LOCATIVE"
13918msgid "Tamuz"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: a month in the Jewish calendar
13922#: app/Date/JewishDate.php:161
13923msgctxt "NOMINATIVE"
13924msgid "Tamuz"
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: Name of a country or state
13928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13929msgid "Tanzania"
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: The name of a colour-scheme
13933#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13934msgid "Teal Top"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: A configuration setting
13938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
13939msgid "Technical help contact"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: Location of an LDS church temple
13943#: app/Elements/TempleCode.php:195
13944msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13945msgstr ""
13946
13947#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13948msgid "Templates"
13949msgstr ""
13950
13951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13952#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643
13953#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863
13954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13955msgid "Temple"
13956msgstr ""
13957
13958#. I18N: a month in the Jewish calendar
13959#: app/Date/JewishDate.php:199
13960msgctxt "GENITIVE"
13961msgid "Tevet"
13962msgstr ""
13963
13964#. I18N: a month in the Jewish calendar
13965#: app/Date/JewishDate.php:303
13966msgctxt "INSTRUMENTAL"
13967msgid "Tevet"
13968msgstr ""
13969
13970#. I18N: a month in the Jewish calendar
13971#: app/Date/JewishDate.php:251
13972msgctxt "LOCATIVE"
13973msgid "Tevet"
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: a month in the Jewish calendar
13977#: app/Date/JewishDate.php:147
13978msgctxt "NOMINATIVE"
13979msgid "Tevet"
13980msgstr ""
13981
13982#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726
13983#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117
13984#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292
13985#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719
13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
13987#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13988msgid "Text"
13989msgstr ""
13990
13991#: app/Gedcom.php:1557
13992msgid "Text direction"
13993msgstr ""
13994
13995#. I18N: Name of a country or state
13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13997msgid "Thailand"
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/views/help/name.phtml:8
14001msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14002msgstr ""
14003
14004#: resources/views/help/surname.phtml:8
14005msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14006msgstr ""
14007
14008#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14009#, php-format
14010msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14011msgstr ""
14012
14013#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14014msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14015msgstr ""
14016
14017#. I18N: Location of an LDS church temple
14018#: app/Elements/TempleCode.php:104
14019msgid "The Hague, Netherlands"
14020msgstr ""
14021
14022#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14023#, php-format
14024msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14025msgstr ""
14026
14027#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14028#, php-format
14029msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14033#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14034msgid "The PHP temporary folder is missing."
14035msgstr ""
14036
14037#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14038#, php-format
14039msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14040msgstr ""
14041
14042#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14043#, php-format
14044msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14048msgid "The URL was copied to the clipboard"
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14052#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14053#, php-format
14054msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14058msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14059msgstr ""
14060
14061#. I18N: Description of the “Calendar” module
14062#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14063msgid "The calendar menu."
14064msgstr ""
14065
14066#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14067#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14068#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14069#, php-format
14070msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14074#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14076#, php-format
14077msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: Description of the “Charts” module
14081#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14082msgid "The charts menu."
14083msgstr ""
14084
14085#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14086msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14087msgstr ""
14088
14089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14090msgid "The date and time of the last update"
14091msgstr ""
14092
14093#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14094#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14095#, php-format
14096msgid "The details for “%s” have been updated."
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: %s is a filename
14100#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14101#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14102#, php-format
14103msgid "The family tree has been exported to %s."
14104msgstr ""
14105
14106#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14107#, php-format
14108msgid "The family tree “%s” already exists."
14109msgstr ""
14110
14111#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14112#, php-format
14113msgid "The family tree “%s” has been created."
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: %s is the name of a family tree
14117#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14119#, php-format
14120msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: %s is the name of a family tree
14124#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14125#, php-format
14126msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14127msgstr ""
14128
14129#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14130msgid "The family trees have been merged successfully."
14131msgstr ""
14132
14133#. I18N: Description of the “Family trees” module
14134#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14135msgid "The family trees menu."
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14139#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14140#, php-format
14141msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14142msgstr ""
14143
14144#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14145#, php-format
14146msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14147msgstr ""
14148
14149#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14150#, php-format
14151msgid "The file %s could not be created."
14152msgstr ""
14153
14154#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14155#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14156#, php-format
14157msgid "The file %s could not be deleted."
14158msgstr ""
14159
14160#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14161#, php-format
14162msgid "The file %s has been deleted."
14163msgstr ""
14164
14165#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14166#, php-format
14167msgid "The file %s has been uploaded."
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14171#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14172msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: %s is a filename
14176#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14177#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14178#, php-format
14179msgid "The file “%s” does not exist."
14180msgstr ""
14181
14182#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14183msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14184msgstr ""
14185
14186#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14187#, php-format
14188msgid "The folder %s could not be deleted."
14189msgstr ""
14190
14191#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14192#, php-format
14193msgid "The folder %s has been created."
14194msgstr ""
14195
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14197#, php-format
14198msgid "The folder %s has been deleted."
14199msgstr ""
14200
14201#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14202msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14203msgstr ""
14204
14205#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14206#, php-format
14207msgid "The folder “%s” does not exist."
14208msgstr ""
14209
14210#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14211msgid "The following facts and events were found in both records."
14212msgstr ""
14213
14214#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14217#, php-format
14218msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14219msgstr ""
14220
14221#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14222msgid "The following list shows typical requirements."
14223msgstr ""
14224
14225#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14226msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14230msgid "The help text has not been written for this item."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14235msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14240msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14244#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14245#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14246#, php-format
14247msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14248msgstr ""
14249
14250#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14251#, php-format
14252msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14253msgstr ""
14254
14255#. I18N: Description of the “Lists” module
14256#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14257msgid "The lists menu."
14258msgstr ""
14259
14260#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14261#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14262msgid "The location has been created"
14263msgstr ""
14264
14265#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14266msgid "The location of this place is not known."
14267msgstr ""
14268
14269#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14270#, php-format
14271msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14272msgstr ""
14273
14274#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14275#, php-format
14276msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14277msgstr ""
14278
14279#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14280msgid "The media object has been created"
14281msgstr ""
14282
14283#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14284msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14285msgstr ""
14286
14287#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14288#, php-format
14289msgid "The message was not sent to %s."
14290msgstr ""
14291
14292#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14293#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14294#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14295msgid "The message was not sent."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14299#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14300#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14301#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14302#, php-format
14303msgid "The message was successfully sent to %s."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14307#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14308#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14309#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14310#, php-format
14311msgid "The module “%s” has been disabled."
14312msgstr ""
14313
14314#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14315#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14316#, php-format
14317msgid "The module “%s” has been enabled."
14318msgstr ""
14319
14320#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14322msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14323msgstr ""
14324
14325#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14327msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14328msgstr ""
14329
14330#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14331msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14335msgid "The note has been created"
14336msgstr ""
14337
14338#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14339#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14340#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14341#, php-format
14342msgid "The parameter “%s” is missing."
14343msgstr ""
14344
14345#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14346msgid "The password needs to be at least six characters long."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14350#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14351msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14352msgstr ""
14353
14354#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14355#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14356msgid "The password reset link has expired."
14357msgstr ""
14358
14359#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14360#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14361msgid "The place hierarchy."
14362msgstr ""
14363
14364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14365#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14366msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14367msgstr ""
14368
14369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14370#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14371msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14372msgstr ""
14373
14374#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14375#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14376#, php-format
14377msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14381#, php-format
14382msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14383msgstr ""
14384
14385#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14386#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14387#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14388#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14389#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14390#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14391#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14392#, php-format
14393msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14400msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14404#, php-format
14405msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14406msgstr ""
14407
14408#. I18N: Description of the “Reports” module
14409#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14410msgid "The reports menu."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14414msgid "The repository has been created"
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Description of the “Search” module
14418#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14419msgid "The search menu."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Services/SearchService.php:1161
14423msgid "The search returned too many results."
14424msgstr ""
14425
14426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14427msgid "The server configuration is OK."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14431msgid "The server could not understand this request."
14432msgstr ""
14433
14434#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14435msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14439#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14440#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14441msgid "The server’s time limit has been reached."
14442msgstr ""
14443
14444#. I18N: Description of “Statistics” module
14445#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14446msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185
14450msgid "The solution"
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14454msgid "The source has been created"
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14458msgid "The submission has been created"
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14462msgid "The submitter has been created"
14463msgstr ""
14464
14465#: resources/views/help/name.phtml:13
14466#, php-format
14467msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14468msgstr ""
14469
14470#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14472#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14473msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14474msgstr ""
14475
14476#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14477#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14478#, php-format
14479msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14480msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14481msgstr[0] ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14484msgid "The upgrade is complete."
14485msgstr ""
14486
14487#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14488#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14489msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14490msgstr ""
14491
14492#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14493#, php-format
14494msgid "The user %s has been deleted."
14495msgstr ""
14496
14497#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14498#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14499msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14503#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14504msgid "The username or password is incorrect."
14505msgstr ""
14506
14507#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14508#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14509msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14531#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14532#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14533#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14534msgid "The website preferences have been updated."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14538#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14539msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14540msgstr ""
14541
14542#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14543#: resources/views/admin/modules.phtml:257
14544#: resources/views/admin/modules.phtml:260
14545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14546msgid "Theme"
14547msgstr ""
14548
14549#. I18N: Name of a module
14550#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14551msgid "Theme change"
14552msgstr "テーマ変更"
14553
14554#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14556#: resources/views/admin/modules.phtml:119
14557#: resources/views/admin/modules.phtml:121
14558msgid "Themes"
14559msgstr ""
14560
14561#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14562#, fuzzy
14563msgid "There are no facts for this individual."
14564msgstr "この個人の事実はありません。"
14565
14566#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14567msgid "There are no links to this media object."
14568msgstr ""
14569
14570#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14571msgid "There are no media objects for this individual."
14572msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14573
14574#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14575msgid "There are no notes for this individual."
14576msgstr ""
14577
14578#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14579#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14580msgid "There are no pending changes."
14581msgstr ""
14582
14583#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14584msgid "There are no research tasks in this family tree."
14585msgstr ""
14586
14587#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14588msgid "There are no source citations for this individual."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14592#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14593#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14594msgid "There are pending changes for you to moderate."
14595msgstr ""
14596
14597#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14598#, php-format
14599msgid "There have been no changes within the last %s day."
14600msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14601msgstr[0] ""
14602
14603#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14604#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14605#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14606#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14607#: app/Services/MediaFileService.php:226
14608msgid "There was an error uploading your file."
14609msgstr ""
14610
14611#. I18N: a month in the French republican calendar
14612#: app/Date/FrenchDate.php:169
14613msgctxt "GENITIVE"
14614msgid "Thermidor"
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: a month in the French republican calendar
14618#: app/Date/FrenchDate.php:263
14619msgctxt "INSTRUMENTAL"
14620msgid "Thermidor"
14621msgstr ""
14622
14623#. I18N: a month in the French republican calendar
14624#: app/Date/FrenchDate.php:216
14625msgctxt "LOCATIVE"
14626msgid "Thermidor"
14627msgstr ""
14628
14629#. I18N: a month in the French republican calendar
14630#: app/Date/FrenchDate.php:122
14631msgctxt "NOMINATIVE"
14632msgid "Thermidor"
14633msgstr ""
14634
14635#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14636msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14640#, php-format
14641msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14642msgstr ""
14643
14644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14645msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14646msgstr ""
14647
14648#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14649msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14650msgstr ""
14651
14652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14653msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14654msgstr ""
14655
14656#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14657msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14658msgstr ""
14659
14660#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14662#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14663#: resources/views/register-page.phtml:52
14664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14665msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14669msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14670msgstr ""
14671
14672#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14673msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14674msgstr ""
14675
14676#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14677msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14678msgstr ""
14679
14680#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14681#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14682#, php-format
14683msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14684msgstr ""
14685
14686#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14687msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14688msgstr ""
14689
14690#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14691#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14692#, php-format
14693msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14694msgstr ""
14695
14696#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14697#, php-format
14698msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14699msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14700msgstr[0] ""
14701
14702#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14703msgid "This family tree has no images to display."
14704msgstr ""
14705
14706#. I18N: do not translate the #keywords#
14707#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14708msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14712#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14713#, php-format
14714msgid "This family tree was last updated on %s."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14718msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14723msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14724msgstr ""
14725
14726#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14728msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14729msgstr ""
14730
14731#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14732msgid "This form has expired. Try again."
14733msgstr ""
14734
14735#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14736msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14737msgstr ""
14738
14739#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14740msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14741msgstr ""
14742
14743#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14744#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14745#, php-format
14746msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14750msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14755#, php-format
14756msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14757msgstr ""
14758
14759#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14761#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14762msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14763msgstr ""
14764
14765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14766#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14767#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14769#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14770#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14771#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14772#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14773#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14774#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14775#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14776#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14777#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14778#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14779#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14780#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14781#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14782#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14783#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14784#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14785msgid "This information is not available."
14786msgstr ""
14787
14788#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14789#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14790#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14791#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14792#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14793#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14794#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14795#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14796#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14797#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14798#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14799#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14800#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14801#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14802msgid "This information is private and cannot be shown."
14803msgstr ""
14804
14805#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14806msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14810#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14811#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14812#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14813#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14814#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14815msgid "This is case sensitive."
14816msgstr ""
14817
14818#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14820#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14821msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14822msgstr ""
14823
14824#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14826msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14827msgstr ""
14828
14829#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14830#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14831#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14832#: resources/views/register-page.phtml:40
14833#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14834msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14835msgstr ""
14836
14837#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14838msgid "This link is valid for one hour."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14842msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14843msgstr ""
14844
14845#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14846msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14850msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14851msgstr ""
14852
14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14854#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14855#, php-format
14856msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14857msgstr ""
14858
14859#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14860msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14861msgstr ""
14862
14863#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14864#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14865#, php-format
14866msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14867msgstr ""
14868
14869#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14870#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14871#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14872#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14873msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14877msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14878msgstr ""
14879
14880#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14881#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14882#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14883msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14884msgstr ""
14885
14886#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14887msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14888msgstr ""
14889
14890#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14891msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14892msgstr ""
14893
14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14895#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14896#, php-format
14897msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14898msgstr ""
14899
14900#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14901msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14902msgstr ""
14903
14904#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14905#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14906#, php-format
14907msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14908msgstr ""
14909
14910#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
14912msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14913msgstr ""
14914
14915#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
14917msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14918msgstr ""
14919
14920#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14922msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14927msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14928msgstr ""
14929
14930#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14932msgid "This option will make it easier for users to download images."
14933msgstr ""
14934
14935#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
14937msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
14942msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14943msgstr ""
14944
14945#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
14946#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
14947msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14948msgstr ""
14949
14950#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14951#, php-format
14952msgid "This page has been viewed %s time."
14953msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14954msgstr[0] ""
14955
14956#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14957msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14958msgstr ""
14959
14960#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14961#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14962msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
14966msgid "This record does not exist."
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14970msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14971msgstr ""
14972
14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14974#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14975#, php-format
14976msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14977msgstr ""
14978
14979#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14980msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14984#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14985#, php-format
14986msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14987msgstr ""
14988
14989#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
14990msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14991msgstr ""
14992
14993#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
14994msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14995msgstr ""
14996
14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
14998msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14999msgstr ""
15000
15001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15002msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15003msgstr ""
15004
15005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15006msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15007msgstr ""
15008
15009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15010msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15011msgstr ""
15012
15013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15014msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15015msgstr ""
15016
15017#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15018#, php-format
15019msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15020msgstr ""
15021
15022#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15024msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15025msgstr ""
15026
15027#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15028msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15033msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15037msgid "This user account does not have access to any tree."
15038msgstr ""
15039
15040#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15041msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15042msgstr ""
15043
15044#: app/Services/UpgradeService.php:290
15045msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15046msgstr ""
15047
15048#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15049msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15050msgstr ""
15051
15052#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15053msgid "This website is operated by the following individuals."
15054msgstr ""
15055
15056#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15057#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15058#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15059msgid "This website is temporarily unavailable"
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15063msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15067msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15071msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15075msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: %s is the name of a family tree
15079#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15080#, php-format
15081msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: abbreviation for Thursday
15085#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15086#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15087msgid "Thu"
15088msgstr ""
15089
15090#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15091msgid "Thumbnail image"
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15096msgid "Thumbnail images"
15097msgstr ""
15098
15099#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15100msgid "Thursday"
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Location of an LDS church temple
15104#: app/Elements/TempleCode.php:197
15105msgid "Tijuana, Mexico"
15106msgstr ""
15107
15108#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214
15109msgid "Time"
15110msgstr ""
15111
15112#: app/Gedcom.php:1611
15113msgid "Time of birth"
15114msgstr ""
15115
15116#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15117msgid "Time of birth and time of death"
15118msgstr ""
15119
15120#: app/Gedcom.php:1615
15121msgid "Time of death"
15122msgstr ""
15123
15124#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761
15125#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855
15126msgid "Time of last change"
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: A configuration setting
15130#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15132#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15133msgid "Time zone"
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: Name of a module/chart
15137#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15138msgid "Timeline"
15139msgstr ""
15140
15141#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15142#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15143msgid "Timestamp"
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Name of a country or state
15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15148msgid "Timor-Leste"
15149msgstr ""
15150
15151#: app/Date/JalaliDate.php:276
15152msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15153msgid "Tir"
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15157#: app/Date/JalaliDate.php:145
15158msgctxt "GENITIVE"
15159msgid "Tir"
15160msgstr ""
15161
15162#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15163#: app/Date/JalaliDate.php:235
15164msgctxt "INSTRUMENTAL"
15165msgid "Tir"
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15169#: app/Date/JalaliDate.php:190
15170msgctxt "LOCATIVE"
15171msgid "Tir"
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15175#: app/Date/JalaliDate.php:100
15176msgctxt "NOMINATIVE"
15177msgid "Tir"
15178msgstr ""
15179
15180#. I18N: a month in the Jewish calendar
15181#: app/Date/JewishDate.php:193
15182msgctxt "GENITIVE"
15183msgid "Tishrei"
15184msgstr ""
15185
15186#. I18N: a month in the Jewish calendar
15187#: app/Date/JewishDate.php:297
15188msgctxt "INSTRUMENTAL"
15189msgid "Tishrei"
15190msgstr ""
15191
15192#. I18N: a month in the Jewish calendar
15193#: app/Date/JewishDate.php:245
15194msgctxt "LOCATIVE"
15195msgid "Tishrei"
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: a month in the Jewish calendar
15199#: app/Date/JewishDate.php:141
15200msgctxt "NOMINATIVE"
15201msgid "Tishrei"
15202msgstr ""
15203
15204#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827
15205#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15206#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15207#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15208#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15209#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15210#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15211#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15212#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15213#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15214#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15215#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15216#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15217#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15218msgid "Title"
15219msgstr "タイトル"
15220
15221#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15222#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15223#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15224msgctxt "Email recipient"
15225msgid "To"
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15229#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15230msgctxt "End of date range"
15231msgid "To"
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15235msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15239msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15243msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15244msgstr ""
15245
15246#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15247msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15248msgstr ""
15249
15250#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15252msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15253msgstr ""
15254
15255#. I18N: “Apache” is a software program.
15256#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15257msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15261#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15262msgid "To set a new password, follow this link."
15263msgstr ""
15264
15265#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15267msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15271msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15275#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15276#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15277#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15278#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15279msgid "To use this service, you need an API key."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15283msgid "To use this service, you need an account."
15284msgstr ""
15285
15286#. I18N: Name of a country or state
15287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15288msgid "Togo"
15289msgstr ""
15290
15291#. I18N: Name of a country or state
15292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15293msgid "Tokelau"
15294msgstr ""
15295
15296#. I18N: Location of an LDS church temple
15297#: app/Elements/TempleCode.php:198
15298msgid "Tokyo, Japan"
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: Type of media object
15302#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15303msgid "Tombstone"
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: Name of a country or state
15307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15308msgid "Tonga"
15309msgstr ""
15310
15311#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15312msgid "Too many requests. Try again later."
15313msgstr ""
15314
15315#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15316#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15317#, php-format
15318msgid "Top %s given name"
15319msgid_plural "Top %s given names"
15320msgstr[0] ""
15321
15322#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15323#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15324#, php-format
15325msgid "Top %s surname"
15326msgid_plural "Top %s surnames"
15327msgstr[0] ""
15328
15329#. I18N: i.e. most popular given name.
15330#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15331msgid "Top given name"
15332msgstr ""
15333
15334#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15335#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15336#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15337msgid "Top given names"
15338msgstr ""
15339
15340#. I18N: i.e. most popular surname.
15341#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15342msgid "Top surname"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15347#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15348msgid "Top surnames"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: Location of an LDS church temple
15352#: app/Elements/TempleCode.php:199
15353msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15354msgstr ""
15355
15356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15357#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15358#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15359#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15360#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15361#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15362#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15363#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15364#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15365#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15366#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15367#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15368#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15369#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15370#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15372#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15373#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15374msgid "Total"
15375msgstr ""
15376
15377#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15378msgid "Total accepted changes: "
15379msgstr ""
15380
15381#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15382msgid "Total births"
15383msgstr ""
15384
15385#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15386msgid "Total dead"
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15390msgid "Total deaths"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15394msgid "Total divorces"
15395msgstr ""
15396
15397#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15398#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15399#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15400msgid "Total events"
15401msgstr ""
15402
15403#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15404#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15408#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15410msgid "Total families"
15411msgstr ""
15412
15413#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15414msgid "Total females"
15415msgstr ""
15416
15417#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15418msgid "Total given names"
15419msgstr ""
15420
15421#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15424#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15425#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15431#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15433msgid "Total individuals"
15434msgstr ""
15435
15436#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15437msgid "Total living"
15438msgstr ""
15439
15440#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15441msgid "Total males"
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15445msgid "Total marriages"
15446msgstr ""
15447
15448#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15449msgid "Total pending changes: "
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15453#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15454#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15455msgid "Total surnames"
15456msgstr ""
15457
15458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15459msgid "Total users"
15460msgstr ""
15461
15462#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15463#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15464#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15466#: resources/views/admin/modules.phtml:111
15467#: resources/views/admin/modules.phtml:113
15468#: resources/views/admin/modules.phtml:241
15469#: resources/views/admin/modules.phtml:244
15470#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15471msgid "Tracking and analytics"
15472msgstr ""
15473
15474#: app/Gedcom.php:864
15475msgid "Trailer"
15476msgstr ""
15477
15478#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15479#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15480#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15481#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15482msgid "Tree"
15483msgstr ""
15484
15485#. I18N: The third day in the French republican calendar
15486#: app/Date/FrenchDate.php:305
15487msgid "Tridi"
15488msgstr ""
15489
15490#. I18N: Name of a country or state
15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15492msgid "Trinidad and Tobago"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Location of an LDS church temple
15496#: app/Elements/TempleCode.php:200
15497msgid "Trujillo, Peru"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: abbreviation for Tuesday
15501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15503msgid "Tue"
15504msgstr ""
15505
15506#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15507msgid "Tuesday"
15508msgstr ""
15509
15510#. I18N: Name of a country or state
15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15512msgid "Tunisia"
15513msgstr ""
15514
15515#. I18N: Name of a country or state
15516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15517msgid "Turkey"
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: Name of a country or state
15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15522msgid "Turkmenistan"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: Name of a country or state
15526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15527msgid "Turks and Caicos Islands"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: Name of a country or state
15531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15532msgid "Tuvalu"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: Location of an LDS church temple
15536#: app/Elements/TempleCode.php:196
15537msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: Location of an LDS church temple
15541#: app/Elements/TempleCode.php:201
15542msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15543msgstr ""
15544
15545#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545
15546#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220
15547#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630
15548#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15549#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15550#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15551#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15552#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15554#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15555#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15556#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15557#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15558msgid "Type"
15559msgstr ""
15560
15561#: app/Gedcom.php:1249
15562msgid "Type of abbreviation"
15563msgstr ""
15564
15565#: app/Gedcom.php:1273
15566msgid "Type of administrative ID"
15567msgstr ""
15568
15569#: app/Gedcom.php:1277
15570msgid "Type of demographic data"
15571msgstr ""
15572
15573#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228
15574msgid "Type of event"
15575msgstr ""
15576
15577#: app/Gedcom.php:649
15578msgid "Type of fact"
15579msgstr ""
15580
15581#: app/Gedcom.php:660
15582msgid "Type of identification number"
15583msgstr ""
15584
15585#: app/Gedcom.php:1266
15586msgid "Type of location"
15587msgstr ""
15588
15589#: app/Gedcom.php:461
15590msgid "Type of marriage"
15591msgstr ""
15592
15593#: app/Gedcom.php:687
15594msgid "Type of name"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769
15598#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820
15599msgid "Type of reference number"
15600msgstr ""
15601
15602#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191
15603msgid "Type of research task"
15604msgstr ""
15605
15606#. I18N: A configuration setting
15607#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802
15608#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143
15609#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629
15610#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15611#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15613#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15614#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15615#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15616#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15617#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15618#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15619#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15620msgid "URL"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: Name of a country or state
15624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15625msgid "US Minor Outlying Islands"
15626msgstr ""
15627
15628#. I18N: Name of a country or state
15629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15630msgid "US Virgin Islands"
15631msgstr ""
15632
15633#. I18N: Name of a country or state
15634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15635msgid "Uganda"
15636msgstr ""
15637
15638#. I18N: Name of a country or state
15639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15640msgid "Ukraine"
15641msgstr ""
15642
15643#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15644#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15645#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15646#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15647#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15648msgid "Uncleared: insufficient data"
15649msgstr ""
15650
15651#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197
15652#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202
15653#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289
15654#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408
15655#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415
15656#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535
15657#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554
15658#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563
15659#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592
15660#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645
15661#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654
15662#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667
15663#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675
15664msgid "Unique identifier"
15665msgstr ""
15666
15667#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15669msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15670msgstr ""
15671
15672#. I18N: Name of a country or state
15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15674msgid "United Arab Emirates"
15675msgstr ""
15676
15677#. I18N: Name of a country or state
15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15679msgid "United Kingdom"
15680msgstr ""
15681
15682#. I18N: Name of a country or state
15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15684msgid "United States"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Name of a country or state
15688#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093
15689#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15690#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15692msgid "Unknown"
15693msgstr ""
15694
15695#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15696msgctxt "unknown century"
15697msgid "Unknown"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/Elements/SexValue.php:87
15701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15706msgctxt "unknown gender"
15707msgid "Unknown"
15708msgstr ""
15709
15710#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15711msgctxt "unknown people"
15712msgid "Unknown"
15713msgstr ""
15714
15715#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15716#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15717msgid "Unlink"
15718msgstr ""
15719
15720#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15721msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15722msgstr ""
15723
15724#: resources/views/admin/media.phtml:48
15725msgid "Unused files"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15729#, php-format
15730msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: Name of a module
15734#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15735msgid "Upcoming events"
15736msgstr ""
15737
15738#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15739msgid "Update"
15740msgstr "更新"
15741
15742#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15743msgid "Update all"
15744msgstr "全てを更新"
15745
15746#. I18N: Name of a module
15747#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15748msgid "Update place names"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: Description of a “Data fix” module
15752#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15753msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15754msgstr ""
15755
15756#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15757#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565
15758msgid "Updated at"
15759msgstr ""
15760
15761#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15762#. I18N: %s is a version number
15763#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15764#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15766#, php-format
15767msgid "Upgrade to webtrees %s."
15768msgstr ""
15769
15770#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15771#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15772msgid "Upgrade wizard"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15777msgid "Upload media files"
15778msgstr ""
15779
15780#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15781msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: Name of a country or state
15785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15786msgid "Uruguay"
15787msgstr ""
15788
15789#: app/Services/EmailService.php:225
15790msgid "Use SMTP to send messages"
15791msgstr ""
15792
15793#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15794msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15795msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15796
15797#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15798msgid "Use an external service to find locations."
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: placeholder text for new-password field
15802#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15804#: resources/views/register-page.phtml:74
15805#, php-format
15806msgid "Use at least %s character."
15807msgid_plural "Use at least %s characters."
15808msgstr[0] ""
15809
15810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15811#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15813msgid "Use colors"
15814msgstr "カラーを使う"
15815
15816#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15817msgid "Use compact layout"
15818msgstr "コンパクトな配置にする"
15819
15820#. I18N: A configuration setting
15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15822msgid "Use full source citations"
15823msgstr ""
15824
15825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15830msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15831msgstr ""
15832
15833#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15834msgid "Use maps in webtrees."
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: A configuration setting
15838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15839msgid "Use password"
15840msgstr ""
15841
15842#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15843#: app/Services/EmailService.php:224
15844msgid "Use sendmail to send messages"
15845msgstr ""
15846
15847#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15849msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15850msgstr ""
15851
15852#. I18N: A configuration setting
15853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15854msgid "Use silhouettes"
15855msgstr ""
15856
15857#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15858msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15859msgstr ""
15860
15861#: resources/views/register-page.phtml:89
15862msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15863msgstr ""
15864
15865#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
15866#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
15867#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15868#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
15869#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15870msgid "User"
15871msgstr ""
15872
15873#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15875#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15876#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15877#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15879msgid "User administration"
15880msgstr ""
15881
15882#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
15883msgid "User didn’t verify within 7 days."
15884msgstr ""
15885
15886#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15887msgid "User not verified by administrator."
15888msgstr ""
15889
15890#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15891msgid "User verification"
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: A configuration setting
15895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
15896#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
15898#: resources/views/admin/users.phtml:26
15899#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
15900#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15901#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15902#: resources/views/login-page.phtml:33
15903#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
15904#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
15905#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15906#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
15907#: resources/views/register-page.phtml:59
15908#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15909msgid "Username"
15910msgstr ""
15911
15912#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15913#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
15914msgid "Username or email address"
15915msgstr ""
15916
15917#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
15919#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
15920#: resources/views/register-page.phtml:64
15921msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15922msgstr ""
15923
15924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15925#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15926#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15927msgid "Users"
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
15931msgid "User’s account has been inactive too long: "
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: Name of a country or state
15935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15936msgid "Uzbekistan"
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: Location of an LDS church temple
15940#: app/Elements/TempleCode.php:202
15941msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: Name of a country or state
15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15946msgid "Vanuatu"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15951msgid "Various statistics charts."
15952msgstr ""
15953
15954#. I18N: Name of a country or state
15955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15956msgid "Vatican City"
15957msgstr ""
15958
15959#. I18N: a month in the French republican calendar
15960#: app/Date/FrenchDate.php:149
15961msgctxt "GENITIVE"
15962msgid "Vendemiaire"
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: a month in the French republican calendar
15966#: app/Date/FrenchDate.php:243
15967msgctxt "INSTRUMENTAL"
15968msgid "Vendemiaire"
15969msgstr ""
15970
15971#. I18N: a month in the French republican calendar
15972#: app/Date/FrenchDate.php:196
15973msgctxt "LOCATIVE"
15974msgid "Vendemiaire"
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: a month in the French republican calendar
15978#: app/Date/FrenchDate.php:101
15979msgctxt "NOMINATIVE"
15980msgid "Vendemiaire"
15981msgstr ""
15982
15983#. I18N: Name of a country or state
15984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15985msgid "Venezuela"
15986msgstr ""
15987
15988#. I18N: a month in the French republican calendar
15989#: app/Date/FrenchDate.php:159
15990msgctxt "GENITIVE"
15991msgid "Ventose"
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: a month in the French republican calendar
15995#: app/Date/FrenchDate.php:253
15996msgctxt "INSTRUMENTAL"
15997msgid "Ventose"
15998msgstr ""
15999
16000#. I18N: a month in the French republican calendar
16001#: app/Date/FrenchDate.php:206
16002msgctxt "LOCATIVE"
16003msgid "Ventose"
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: a month in the French republican calendar
16007#: app/Date/FrenchDate.php:111
16008msgctxt "NOMINATIVE"
16009msgid "Ventose"
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: Location of an LDS church temple
16013#: app/Elements/TempleCode.php:203
16014msgid "Veracruz, Mexico"
16015msgstr ""
16016
16017#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507
16018#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34
16019msgid "Verified"
16020msgstr ""
16021
16022#. I18N: Location of an LDS church temple
16023#: app/Elements/TempleCode.php:204
16024msgid "Vernal, Utah, United States"
16025msgstr ""
16026
16027#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142
16028msgid "Version"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Type of media object
16032#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16033msgid "Video"
16034msgstr ""
16035
16036#. I18N: Name of a country or state
16037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16038msgid "Vietnam"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16042#, php-format
16043msgid "View table of events occurring in %s"
16044msgstr ""
16045
16046#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16047msgid "View this day"
16048msgstr ""
16049
16050#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16051#: resources/views/fact.phtml:108
16052#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16053#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16054msgid "View this family"
16055msgstr ""
16056
16057#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16058#, php-format
16059msgid "View this location using %s"
16060msgstr ""
16061
16062#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16063msgid "View this month"
16064msgstr ""
16065
16066#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16067msgid "View this year"
16068msgstr ""
16069
16070#. I18N: Location of an LDS church temple
16071#: app/Elements/TempleCode.php:205
16072msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: A configuration setting
16076#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16077#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16078msgid "Visible online"
16079msgstr ""
16080
16081#. I18N: A configuration setting
16082#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16083#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16084msgid "Visible to other users when online"
16085msgstr ""
16086
16087#. I18N: Listbox entry; name of a role
16088#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16089#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16090#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16091#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16093msgid "Visitor"
16094msgstr ""
16095
16096#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16097#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16098#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16099#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16101msgid "Vital records"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: Name of a country or state
16105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16106msgid "Wales"
16107msgstr ""
16108
16109#. I18N: Name of a country or state
16110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16111msgid "Wallis and Futuna"
16112msgstr ""
16113
16114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16115msgid "Ward"
16116msgstr ""
16117
16118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16119msgctxt "FEMALE"
16120msgid "Ward"
16121msgstr ""
16122
16123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16124msgctxt "MALE"
16125msgid "Ward"
16126msgstr ""
16127
16128#. I18N: Location of an LDS church temple
16129#: app/Elements/TempleCode.php:206
16130msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16131msgstr ""
16132
16133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16134msgid "Watermarks"
16135msgstr ""
16136
16137#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16139msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16140msgstr ""
16141
16142#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16143#, php-format
16144msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16145msgstr ""
16146
16147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16150msgid "Website"
16151msgstr ""
16152
16153#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16155msgid "Website logs"
16156msgstr ""
16157
16158#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16160msgid "Website preferences"
16161msgstr ""
16162
16163#. I18N: abbreviation for Wednesday
16164#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16165#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16166msgid "Wed"
16167msgstr ""
16168
16169#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16170msgid "Wednesday"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963
16174msgid "Weight"
16175msgstr ""
16176
16177#. I18N: A %s is the user’s name
16178#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16179#, php-format
16180msgid "Welcome %s"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: A configuration setting
16184#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16185msgid "Welcome text on sign-in page"
16186msgstr ""
16187
16188#: resources/views/login-page.phtml:21
16189msgid "Welcome to this genealogy website"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Name of a country or state
16193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16194msgid "Western Sahara"
16195msgstr ""
16196
16197#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16199msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16200msgstr ""
16201
16202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16203msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16208msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16209msgstr ""
16210
16211#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16212msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16217msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16218msgstr ""
16219
16220#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16221msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16222msgstr ""
16223
16224#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16225msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: Label for a configuration option
16229#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16230msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: A configuration setting
16234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16235msgid "Who can upload new media files"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16239#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16240msgid "Who is online"
16241msgstr ""
16242
16243#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16244msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16245msgstr ""
16246
16247#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16248msgid "Widow"
16249msgstr ""
16250
16251#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16252msgid "Widower"
16253msgstr ""
16254
16255#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488
16256#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16257#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16258#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16259#: resources/views/fact-date.phtml:139
16260#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16261#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16269msgid "Wife"
16270msgstr ""
16271
16272#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16273msgid "Wife’s age"
16274msgstr ""
16275
16276#: app/Gedcom.php:736
16277msgid "Will"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Location of an LDS church temple
16281#: app/Elements/TempleCode.php:207
16282msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16286#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16287msgid "With sources"
16288msgstr ""
16289
16290#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16291#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16292msgid "Without sources"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16296msgid "Witness"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362
16300#: app/Gedcom.php:1394
16301msgid "Witnesses"
16302msgstr ""
16303
16304#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16305#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16306#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16307msgid "Wives take their husband’s surname."
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16311#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16312#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16314msgid "World"
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16318msgid "Yahrzeit"
16319msgstr ""
16320
16321#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16322#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16323msgid "Yahrzeiten"
16324msgstr "ユダヤ式命日"
16325
16326#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16327msgid "Year"
16328msgstr "年"
16329
16330#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16331#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16332msgid "Year:"
16333msgstr ""
16334
16335#. I18N: Name of a country or state
16336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16337msgid "Yemen"
16338msgstr ""
16339
16340#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16341#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16342#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16343#, php-format
16344msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16345msgstr ""
16346
16347#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16348#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16349msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16350msgstr ""
16351
16352#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16353#, php-format
16354msgid "You are signed in as %s."
16355msgstr ""
16356
16357#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16358msgid "You can apply for an account using the link below."
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16362#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16363msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16364msgstr ""
16365
16366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16367#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16368msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16369msgstr ""
16370
16371#. I18N: %s is a URL
16372#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16373#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16374#, php-format
16375msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16376msgstr ""
16377
16378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16379msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16380msgstr ""
16381
16382#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16383msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16387msgid "You can renumber this family tree."
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16392msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16396msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16397msgstr ""
16398
16399#. I18N: Description of a “Data fix” module
16400#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16401msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16402msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16403
16404#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16405msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16409#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16410msgid "You do not have permission to view this page."
16411msgstr ""
16412
16413#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16414msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16415msgstr ""
16416
16417#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16418msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16419msgstr ""
16420
16421#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16422msgid "You have signed out."
16423msgstr ""
16424
16425#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16426msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16427msgstr ""
16428
16429#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16430msgid "You must enter all the administrator account fields."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16434msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16435msgstr ""
16436
16437#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16438msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16439msgstr ""
16440
16441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16442msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16443msgstr ""
16444
16445#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16446msgid "You need to be a family member to access this website."
16447msgstr ""
16448
16449#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16450msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16451msgstr ""
16452
16453#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16454#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16455msgid "You need to create a family tree."
16456msgstr ""
16457
16458#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16459#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16460msgid "You need to review the account details."
16461msgstr ""
16462
16463#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16464msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16465msgstr ""
16466
16467#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16468#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16469msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16470msgstr ""
16471
16472#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16473msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16474msgstr ""
16475
16476#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16477#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16478#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16479#, php-format
16480msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16481msgstr ""
16482
16483#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16484msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16485msgstr ""
16486
16487#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16488#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16489msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16490msgstr ""
16491
16492#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16493msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16497msgid "Youngest father"
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16501msgid "Youngest female"
16502msgstr ""
16503
16504#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16505msgid "Youngest male"
16506msgstr ""
16507
16508#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16509msgid "Youngest mother"
16510msgstr ""
16511
16512#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16513msgid "Your clippings cart is empty."
16514msgstr ""
16515
16516#: resources/views/contact-page.phtml:41
16517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16518msgid "Your name"
16519msgstr ""
16520
16521#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16522msgid "Your password has been updated."
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16526#, php-format
16527msgid "Your registration at %s"
16528msgstr ""
16529
16530#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16531#, php-format
16532msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16533msgstr ""
16534
16535#. I18N: ZIP = file format
16536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16537#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16538msgid "ZIP"
16539msgstr ""
16540
16541#. I18N: Name of a country or state
16542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16543msgid "Zambia"
16544msgstr ""
16545
16546#. I18N: Name of a country or state
16547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16548msgid "Zimbabwe"
16549msgstr ""
16550
16551#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16552msgid "Zoom"
16553msgstr "拡大/縮小"
16554
16555#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16556#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16557msgid "Zoom in"
16558msgstr "拡大"
16559
16560#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16561#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16562msgid "Zoom out"
16563msgstr "縮小"
16564
16565#. I18N: Description of a “Data fix” module
16566#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16567msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: Gedcom ABT dates
16571#: app/Date.php:185
16572#, php-format
16573msgid "about %s"
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16577#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16578#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16579#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16580#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16581#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16582msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16583msgid "accept"
16584msgstr ""
16585
16586#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16587#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16588#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16589#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16590#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16591#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16592msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16593msgid "accept"
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16597#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16598msgid "accepted"
16599msgstr ""
16600
16601#. I18N: A button label.
16602#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16603#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16604#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16605#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16606#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16607#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16608msgid "add"
16609msgstr "追加"
16610
16611#. I18N: A button label.
16612#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16613msgid "add place"
16614msgstr ""
16615
16616#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16617#: app/Elements/NameType.php:71
16618msgid "adopted name"
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: Gedcom AFT dates
16622#: app/Date.php:205
16623#, php-format
16624msgid "after %s"
16625msgstr ""
16626
16627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16630msgid "age"
16631msgstr ""
16632
16633#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16634#: app/Elements/NameType.php:73
16635msgid "also known as"
16636msgstr ""
16637
16638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16639#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16640#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16641#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16649msgid "and"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Services/RelationshipService.php:781
16653msgctxt "father’s brother’s wife"
16654msgid "aunt"
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Services/RelationshipService.php:539
16658msgctxt "father’s sister"
16659msgid "aunt"
16660msgstr ""
16661
16662#: app/Services/RelationshipService.php:861
16663msgctxt "mother’s brother’s wife"
16664msgid "aunt"
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Services/RelationshipService.php:577
16668msgctxt "mother’s sister"
16669msgid "aunt"
16670msgstr ""
16671
16672#: app/Services/RelationshipService.php:913
16673msgctxt "parent’s brother’s wife"
16674msgid "aunt"
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Services/RelationshipService.php:595
16678msgctxt "parent’s sister"
16679msgid "aunt"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Services/RelationshipService.php:537
16683msgctxt "father’s sibling"
16684msgid "aunt/uncle"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Services/RelationshipService.php:575
16688msgctxt "mother’s sibling"
16689msgid "aunt/uncle"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Services/RelationshipService.php:593
16693msgctxt "parent’s sibling"
16694msgid "aunt/uncle"
16695msgstr ""
16696
16697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16698msgid "automatic"
16699msgstr ""
16700
16701#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16702msgid "back to top"
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: Gedcom BEF dates
16706#: app/Date.php:201
16707#, php-format
16708msgid "before %s"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16712#: app/Date.php:217
16713#, php-format
16714msgid "between %s and %s"
16715msgstr ""
16716
16717#. I18N: The name given to an individual at their birth
16718#: app/Elements/NameType.php:75
16719msgid "birth name"
16720msgstr ""
16721
16722#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16724#, php-format
16725msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Services/RelationshipService.php:451
16729msgid "brother"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Services/RelationshipService.php:719
16733msgctxt "brother’s wife’s brother"
16734msgid "brother-in-law"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Services/RelationshipService.php:545
16738msgctxt "husband’s brother"
16739msgid "brother-in-law"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:835
16743msgctxt "husband’s sister’s husband"
16744msgid "brother-in-law"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Services/RelationshipService.php:613
16748msgctxt "sister’s husband"
16749msgid "brother-in-law"
16750msgstr ""
16751
16752#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16753msgctxt "sister’s husband’s brother"
16754msgid "brother-in-law"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:625
16758msgctxt "spouse’s brother"
16759msgid "brother-in-law"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:643
16763msgctxt "wife’s brother"
16764msgid "brother-in-law"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16768msgctxt "wife’s sister’s husband"
16769msgid "brother-in-law"
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Services/RelationshipService.php:721
16773msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16774msgid "brother/sister-in-law"
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Services/RelationshipService.php:555
16778msgctxt "husband’s sibling"
16779msgid "brother/sister-in-law"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:607
16783msgctxt "sibling’s spouse"
16784msgid "brother/sister-in-law"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16788msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16789msgid "brother/sister-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:641
16793msgctxt "spouse’s sibling"
16794msgid "brother/sister-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:653
16798msgctxt "wife’s sibling"
16799msgid "brother/sister-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#. I18N: An option in a list-box
16803#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16804msgid "bullet list"
16805msgstr ""
16806
16807#. I18N: Gedcom CAL dates
16808#: app/Date.php:189
16809#, php-format
16810msgid "calculated %s"
16811msgstr ""
16812
16813#. I18N: A button label.
16814#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16815#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16816#: resources/views/admin/components.phtml:167
16817#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16818#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16819#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16823#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16826#: resources/views/contact-page.phtml:81
16827#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16828#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16829#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16830#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16831#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16832#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16833#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16834#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16835#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16836#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16837#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16838#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16839#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16840#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16841#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16842#: resources/views/message-page.phtml:69
16843#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16844#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16845#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16846#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16847#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16849#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16851#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16852#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16853#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16854#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16855#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16856#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16858#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16859#, fuzzy
16860msgid "cancel"
16861msgstr "取消"
16862
16863#. I18N: Status of child-parent link
16864#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16865msgid "challenged"
16866msgstr ""
16867
16868#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16869#: app/Elements/NameType.php:77
16870msgid "change of name"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16874msgid "child"
16875msgstr "子"
16876
16877#. I18N: Type of demographic data
16878#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16879msgid "citizen"
16880msgstr ""
16881
16882#: resources/views/admin/components.phtml:106
16883#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16884#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16885#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16886#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16887#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
16888#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16889#: resources/views/modals/header.phtml:15
16890#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16891#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16892msgid "close"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: Name of a theme.
16896#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16897msgid "clouds"
16898msgstr ""
16899
16900#. I18N: Name of a theme.
16901#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16902msgid "colors"
16903msgstr ""
16904
16905#. I18N: An option in a list-box
16906#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16907msgid "compact list"
16908msgstr ""
16909
16910#. I18N: A button label.
16911#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16912#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
16914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
16915#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
16916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
16917#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
16918#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
16919#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
16920#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16921#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
16922#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
16923#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16924#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
16925#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16926#: resources/views/register-page.phtml:99
16927#: resources/views/report-select-page.phtml:38
16928msgid "continue"
16929msgstr ""
16930
16931#. I18N: A button label.
16932#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
16933msgid "create"
16934msgstr ""
16935
16936#. I18N: Type of location hierarchy
16937#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16938msgid "cultural"
16939msgstr ""
16940
16941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
16942msgid "date periods"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Services/RelationshipService.php:428
16946msgid "daughter"
16947msgstr "娘"
16948
16949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16950msgid "daughter of"
16951msgstr "娘の"
16952
16953#: app/Services/RelationshipService.php:515
16954msgctxt "child’s wife"
16955msgid "daughter-in-law"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Services/RelationshipService.php:623
16959msgctxt "son’s wife"
16960msgid "daughter-in-law"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16964msgctxt "son’s wife’s father"
16965msgid "daughter-in-law’s father"
16966msgstr ""
16967
16968#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16969msgctxt "son’s wife’s mother"
16970msgid "daughter-in-law’s mother"
16971msgstr ""
16972
16973#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16974msgctxt "son’s wife’s parent"
16975msgid "daughter-in-law’s parent"
16976msgstr ""
16977
16978#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
16979#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
16980msgid "degrees"
16981msgstr ""
16982
16983#. I18N: A button label.
16984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
16985#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
16986#: resources/views/admin/locations.phtml:127
16987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
16988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
16989#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16990msgid "delete"
16991msgstr ""
16992
16993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16995msgctxt "FEMALE"
16996msgid "died"
16997msgstr "死亡"
16998
16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17001msgctxt "MALE"
17002msgid "died"
17003msgstr "死亡"
17004
17005#. I18N: Status of child-parent link
17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17007msgid "disproven"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17011#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17012#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17013msgid "down"
17014msgstr ""
17015
17016#. I18N: A button label.
17017#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17018#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17019#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17020#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17021#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17022#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17023msgid "download"
17024msgstr ""
17025
17026#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17027msgid "d’Aboville number"
17028msgstr ""
17029
17030#: resources/views/admin/components.phtml:137
17031#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17032#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17033#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17034#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17035msgid "edit"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17039msgid "eighth cousin"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17043msgctxt "FEMALE"
17044msgid "eighth cousin"
17045msgstr ""
17046
17047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17048#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17049msgctxt "MALE"
17050msgid "eighth cousin"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Services/RelationshipService.php:446
17054msgid "elder brother"
17055msgstr ""
17056
17057#: app/Services/RelationshipService.php:488
17058msgid "elder sibling"
17059msgstr ""
17060
17061#: app/Services/RelationshipService.php:467
17062msgid "elder sister"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17066msgid "eleventh cousin"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17070msgctxt "FEMALE"
17071msgid "eleventh cousin"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17075#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17076msgctxt "MALE"
17077msgid "eleventh cousin"
17078msgstr ""
17079
17080#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17081#: app/Elements/NameType.php:79
17082msgid "estate name"
17083msgstr ""
17084
17085#. I18N: Gedcom EST dates
17086#: app/Date.php:193
17087#, php-format
17088msgid "estimated %s"
17089msgstr ""
17090
17091#: app/Services/RelationshipService.php:365
17092msgid "ex-husband"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Services/RelationshipService.php:412
17096msgid "ex-spouse"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Services/RelationshipService.php:389
17100msgid "ex-wife"
17101msgstr ""
17102
17103#. I18N: A button label.
17104#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17105msgid "export file"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17110msgid "facts"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Services/RelationshipService.php:351
17114msgid "father"
17115msgstr ""
17116
17117#: app/Services/RelationshipService.php:551
17118msgctxt "husband’s father"
17119msgid "father-in-law"
17120msgstr ""
17121
17122#: app/Services/RelationshipService.php:631
17123msgctxt "spouse’s father"
17124msgid "father-in-law"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Services/RelationshipService.php:649
17128msgctxt "wife’s father"
17129msgid "father-in-law"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Services/RelationshipService.php:369
17133msgid "fiancé"
17134msgstr ""
17135
17136#: app/Services/RelationshipService.php:416
17137msgid "fiancé(e)"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Services/RelationshipService.php:393
17141msgid "fiancée"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17145msgid "fifteenth cousin"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17149msgctxt "FEMALE"
17150msgid "fifteenth cousin"
17151msgstr ""
17152
17153#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17154#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17155msgctxt "MALE"
17156msgid "fifteenth cousin"
17157msgstr ""
17158
17159#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17160#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17161#, php-format
17162msgid "fifth %s"
17163msgstr ""
17164
17165#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17166#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17167#, php-format
17168msgctxt "FEMALE"
17169msgid "fifth %s"
17170msgstr ""
17171
17172#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17173#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17174#, php-format
17175msgctxt "MALE"
17176msgid "fifth %s"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17180msgid "fifth cousin"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17184msgctxt "FEMALE"
17185msgid "fifth cousin"
17186msgstr ""
17187
17188#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17189#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17190msgctxt "MALE"
17191msgid "fifth cousin"
17192msgstr ""
17193
17194#. I18N: A button label, first page
17195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17196#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17197#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17198#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17199msgid "first"
17200msgstr ""
17201
17202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17203msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17204msgid "first"
17205msgstr ""
17206
17207#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17208#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17209#, php-format
17210msgid "first %s"
17211msgstr ""
17212
17213#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17214#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17215#, php-format
17216msgctxt "FEMALE"
17217msgid "first %s"
17218msgstr ""
17219
17220#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17221#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17222#, php-format
17223msgctxt "MALE"
17224msgid "first %s"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17228msgid "first cousin"
17229msgstr ""
17230
17231#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17232msgctxt "FEMALE"
17233msgid "first cousin"
17234msgstr ""
17235
17236#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17237#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17238msgctxt "MALE"
17239msgid "first cousin"
17240msgstr ""
17241
17242#: app/Services/RelationshipService.php:775
17243msgctxt "father’s brother’s child"
17244msgid "first cousin"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Services/RelationshipService.php:777
17248msgctxt "father’s brother’s daughter"
17249msgid "first cousin"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:779
17253msgctxt "father’s brother’s son"
17254msgid "first cousin"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:819
17258msgctxt "father’s sister’s child"
17259msgid "first cousin"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:821
17263msgctxt "father’s sister’s daughter"
17264msgid "first cousin"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:825
17268msgctxt "father’s sister’s son"
17269msgid "first cousin"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:855
17273msgctxt "mother’s brother’s child"
17274msgid "first cousin"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:857
17278msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17279msgid "first cousin"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:859
17283msgctxt "mother’s brother’s son"
17284msgid "first cousin"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Services/RelationshipService.php:905
17288msgctxt "mother’s sister’s child"
17289msgid "first cousin"
17290msgstr ""
17291
17292#: app/Services/RelationshipService.php:907
17293msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17294msgid "first cousin"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Services/RelationshipService.php:911
17298msgctxt "mother’s sister’s son"
17299msgid "first cousin"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17303msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17304msgid "first cousin once removed ascending"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17308msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17309msgid "first cousin once removed ascending"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17313msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17314msgid "first cousin once removed ascending"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17318msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17319msgid "first cousin once removed ascending"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17323msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17324msgid "first cousin once removed ascending"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17328msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17329msgid "first cousin once removed ascending"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17333msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17334msgid "first cousin once removed ascending"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17338msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17339msgid "first cousin once removed ascending"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17343msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17344msgid "first cousin once removed ascending"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17348msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17349msgid "first cousin once removed ascending"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17353msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17354msgid "first cousin once removed ascending"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17358msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17359msgid "first cousin once removed ascending"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17363msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17364msgid "first cousin once removed ascending"
17365msgstr ""
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17368msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17369msgid "first cousin once removed ascending"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17373msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17374msgid "first cousin once removed ascending"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17378msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17379msgid "first cousin once removed ascending"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17383msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17384msgid "first cousin once removed ascending"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17388msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17389msgid "first cousin once removed ascending"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17393msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17394msgid "first cousin once removed ascending"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17398msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17399msgid "first cousin once removed ascending"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17403msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17404msgid "first cousin once removed ascending"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17408msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17409msgid "first cousin once removed ascending"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17413msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17414msgid "first cousin once removed ascending"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17418msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17419msgid "first cousin once removed ascending"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17423msgid "fourteenth cousin"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17427msgctxt "FEMALE"
17428msgid "fourteenth cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17433msgctxt "MALE"
17434msgid "fourteenth cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17438#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17439#, php-format
17440msgid "fourth %s"
17441msgstr ""
17442
17443#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17444#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17445#, php-format
17446msgctxt "FEMALE"
17447msgid "fourth %s"
17448msgstr ""
17449
17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17452#, php-format
17453msgctxt "MALE"
17454msgid "fourth %s"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17458msgid "fourth cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17462msgctxt "FEMALE"
17463msgid "fourth cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17467#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17468msgctxt "MALE"
17469msgid "fourth cousin"
17470msgstr ""
17471
17472#. I18N: from 1700 interval 50 years
17473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17479#, php-format
17480msgid "from %1$s interval %2$s year"
17481msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17482msgstr[0] ""
17483
17484#. I18N: Gedcom FROM dates
17485#: app/Date.php:209
17486#, php-format
17487msgid "from %s"
17488msgstr ""
17489
17490#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17491#: app/Date.php:221
17492#, php-format
17493msgid "from %s to %s"
17494msgstr ""
17495
17496#. I18N: layout option for the fan chart
17497#: app/Module/FanChartModule.php:520
17498msgid "full circle"
17499msgstr ""
17500
17501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17502msgid "gender"
17503msgstr ""
17504
17505#. I18N: Type of location hierarchy
17506#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17507msgid "geographic"
17508msgstr ""
17509
17510#. I18N: A button label.
17511#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17512msgid "go to new individual"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:505
17516msgctxt "child’s child"
17517msgid "grandchild"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:517
17521msgctxt "daughter’s child"
17522msgid "grandchild"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:617
17526msgctxt "son’s child"
17527msgid "grandchild"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:507
17531msgctxt "child’s daughter"
17532msgid "granddaughter"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:519
17536msgctxt "daughter’s daughter"
17537msgid "granddaughter"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:619
17541msgctxt "son’s daughter"
17542msgid "granddaughter"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:735
17546msgctxt "child’s daughter’s husband"
17547msgid "granddaughter’s husband"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:757
17551msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17552msgid "granddaughter’s husband"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17556msgctxt "son’s daughter’s husband"
17557msgid "granddaughter’s husband"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:587
17561msgctxt "parent’s father"
17562msgid "grandfather"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:589
17566msgctxt "parent’s mother"
17567msgid "grandmother"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:591
17571msgctxt "parent’s parent"
17572msgid "grandparent"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:511
17576msgctxt "child’s son"
17577msgid "grandson"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:523
17581msgctxt "daughter’s son"
17582msgid "grandson"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:621
17586msgctxt "son’s son"
17587msgid "grandson"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:745
17591msgctxt "child’s son’s wife"
17592msgid "grandson’s wife"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:773
17596msgctxt "daughter’s son’s wife"
17597msgid "grandson’s wife"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17601msgctxt "son’s son’s wife"
17602msgid "grandson’s wife"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17607#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17611#, php-format
17612msgid "great ×%s aunt"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17621#, php-format
17622msgid "great ×%s aunt/uncle"
17623msgstr ""
17624
17625#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17626#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17627#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17628#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17629#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17630#, php-format
17631msgid "great ×%s grandchild"
17632msgstr ""
17633
17634#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17635#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17636#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17637#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17638#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17639#, php-format
17640msgid "great ×%s granddaughter"
17641msgstr ""
17642
17643#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17646#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17647#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17650#, php-format
17651msgid "great ×%s grandfather"
17652msgstr ""
17653
17654#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17657#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17661#, php-format
17662msgid "great ×%s grandmother"
17663msgstr ""
17664
17665#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17672#, php-format
17673msgid "great ×%s grandparent"
17674msgstr ""
17675
17676#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17677#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17678#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17681#, php-format
17682msgid "great ×%s grandson"
17683msgstr ""
17684
17685#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17688#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17689#, php-format
17690msgid "great ×%s nephew"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17696#, php-format
17697msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17698msgid "great ×%s nephew"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17703#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17704#, php-format
17705msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17706msgid "great ×%s nephew"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17711#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17712#, php-format
17713msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17714msgid "great ×%s nephew"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17718#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17720#, php-format
17721msgid "great ×%s nephew/niece"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17726#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17727#, php-format
17728msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17729msgid "great ×%s nephew/niece"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17733#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17735#, php-format
17736msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17737msgid "great ×%s nephew/niece"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17743#, php-format
17744msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17745msgid "great ×%s nephew/niece"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17751#, php-format
17752msgid "great ×%s niece"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17758#, php-format
17759msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17760msgid "great ×%s niece"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17766#, php-format
17767msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17768msgid "great ×%s niece"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17772#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17774#, php-format
17775msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17776msgid "great ×%s niece"
17777msgstr ""
17778
17779#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17785#, php-format
17786msgid "great ×%s uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17790#, php-format
17791msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17792msgid "great ×%s uncle"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17796#, php-format
17797msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17798msgid "great ×%s uncle"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17802#, php-format
17803msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17804msgid "great ×%s uncle"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17808msgid "great ×4 aunt"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17812msgid "great ×4 aunt/uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17816msgid "great ×4 grandchild"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17820msgid "great ×4 granddaughter"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17824msgid "great ×4 grandfather"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17828msgid "great ×4 grandmother"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17832msgid "great ×4 grandparent"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17836msgid "great ×4 grandson"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17841msgid "great ×4 nephew"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17846msgid "great ×4 nephew"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17850msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17851msgid "great ×4 nephew"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17855msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17856msgid "great ×4 nephew/niece"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17860msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17861msgid "great ×4 nephew/niece"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17865msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17866msgid "great ×4 nephew/niece"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17870msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17871msgid "great ×4 niece"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17875msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17876msgid "great ×4 niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17880msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17881msgid "great ×4 niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17885msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17886msgid "great ×4 uncle"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17890msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17891msgid "great ×4 uncle"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17895msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17896msgid "great ×4 uncle"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17900msgid "great ×5 aunt"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17904msgid "great ×5 aunt/uncle"
17905msgstr ""
17906
17907#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17908msgid "great ×5 grandchild"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17912msgid "great ×5 granddaughter"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17916msgid "great ×5 grandfather"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17920msgid "great ×5 grandmother"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17924msgid "great ×5 grandparent"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17928msgid "great ×5 grandson"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17932msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17933msgid "great ×5 nephew"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17937msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17938msgid "great ×5 nephew"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17942msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17943msgid "great ×5 nephew"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17948msgid "great ×5 nephew/niece"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17952msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17953msgid "great ×5 nephew/niece"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17957msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17958msgid "great ×5 nephew/niece"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17962msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17963msgid "great ×5 niece"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17967msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17968msgid "great ×5 niece"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17972msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17973msgid "great ×5 niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17977msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17978msgid "great ×5 uncle"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17982msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17983msgid "great ×5 uncle"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17987msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17988msgid "great ×5 uncle"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17992msgid "great ×6 aunt"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17996msgid "great ×6 aunt/uncle"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18000msgid "great ×6 grandchild"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18004msgid "great ×6 granddaughter"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18008msgid "great ×6 grandfather"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18012msgid "great ×6 grandmother"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18016msgid "great ×6 grandparent"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18020msgid "great ×6 grandson"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18024msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18025msgid "great ×6 uncle"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18029msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18030msgid "great ×6 uncle"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18034msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18035msgid "great ×6 uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18039msgid "great ×7 aunt"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18043msgid "great ×7 aunt/uncle"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18047msgid "great ×7 grandchild"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18051msgid "great ×7 granddaughter"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18055msgid "great ×7 grandfather"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18059msgid "great ×7 grandmother"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18063msgid "great ×7 grandparent"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18067msgid "great ×7 grandson"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18071msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18072msgid "great ×7 uncle"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18076msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18077msgid "great ×7 uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18081msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18082msgid "great ×7 uncle"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18086msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18087msgid "great-aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:793
18091msgctxt "father’s father’s sister"
18092msgid "great-aunt"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18096msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18097msgid "great-aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:805
18101msgctxt "father’s mother’s sister"
18102msgid "great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18106msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:817
18111msgctxt "father’s parent’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18116msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:873
18121msgctxt "mother’s father’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18126msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18127msgid "great-aunt"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:891
18131msgctxt "mother’s mother’s sister"
18132msgid "great-aunt"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18136msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:903
18141msgctxt "mother’s parent’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18146msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18147msgid "great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:925
18151msgctxt "parent’s father’s sister"
18152msgid "great-aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18156msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18157msgid "great-aunt"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:937
18161msgctxt "parent’s mother’s sister"
18162msgid "great-aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18166msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18167msgid "great-aunt"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:949
18171msgctxt "parent’s parent’s sister"
18172msgid "great-aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:791
18176msgctxt "father’s father’s sibling"
18177msgid "great-aunt/uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18181msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18182msgid "great-aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:803
18186msgctxt "father’s mother’s sibling"
18187msgid "great-aunt/uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18191msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18192msgid "great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:815
18196msgctxt "father’s parent’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18201msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:871
18206msgctxt "mother’s father’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18211msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:889
18216msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18217msgid "great-aunt/uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18221msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18222msgid "great-aunt/uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:901
18226msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18231msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:923
18236msgctxt "parent’s father’s sibling"
18237msgid "great-aunt/uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18241msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18242msgid "great-aunt/uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:935
18246msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18247msgid "great-aunt/uncle"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18251msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18252msgid "great-aunt/uncle"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:947
18256msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18257msgid "great-aunt/uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18261msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18262msgid "great-aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:725
18266msgctxt "child’s child’s child"
18267msgid "great-grandchild"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:731
18271msgctxt "child’s daughter’s child"
18272msgid "great-grandchild"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:739
18276msgctxt "child’s son’s child"
18277msgid "great-grandchild"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:747
18281msgctxt "daughter’s child’s child"
18282msgid "great-grandchild"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:753
18286msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18287msgid "great-grandchild"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:767
18291msgctxt "daughter’s son’s child"
18292msgid "great-grandchild"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18296msgctxt "son’s child’s child"
18297msgid "great-grandchild"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18301msgctxt "son’s daughter’s child"
18302msgid "great-grandchild"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18306msgctxt "son’s son’s child"
18307msgid "great-grandchild"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:727
18311msgctxt "child’s child’s daughter"
18312msgid "great-granddaughter"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:733
18316msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18317msgid "great-granddaughter"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:741
18321msgctxt "child’s son’s daughter"
18322msgid "great-granddaughter"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:749
18326msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18327msgid "great-granddaughter"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:755
18331msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18332msgid "great-granddaughter"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:769
18336msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18337msgid "great-granddaughter"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18341msgctxt "son’s child’s daughter"
18342msgid "great-granddaughter"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18346msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18347msgid "great-granddaughter"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18351msgctxt "son’s son’s daughter"
18352msgid "great-granddaughter"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:785
18356msgctxt "father’s father’s father"
18357msgid "great-grandfather"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:797
18361msgctxt "father’s mother’s father"
18362msgid "great-grandfather"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:809
18366msgctxt "father’s parent’s father"
18367msgid "great-grandfather"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:865
18371msgctxt "mother’s father’s father"
18372msgid "great-grandfather"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:883
18376msgctxt "mother’s mother’s father"
18377msgid "great-grandfather"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:895
18381msgctxt "mother’s parent’s father"
18382msgid "great-grandfather"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:917
18386msgctxt "parent’s father’s father"
18387msgid "great-grandfather"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:929
18391msgctxt "parent’s mother’s father"
18392msgid "great-grandfather"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:941
18396msgctxt "parent’s parent’s father"
18397msgid "great-grandfather"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:787
18401msgctxt "father’s father’s mother"
18402msgid "great-grandmother"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:799
18406msgctxt "father’s mother’s mother"
18407msgid "great-grandmother"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:811
18411msgctxt "father’s parent’s mother"
18412msgid "great-grandmother"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:867
18416msgctxt "mother’s father’s mother"
18417msgid "great-grandmother"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:885
18421msgctxt "mother’s mother’s mother"
18422msgid "great-grandmother"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:897
18426msgctxt "mother’s parent’s mother"
18427msgid "great-grandmother"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:919
18431msgctxt "parent’s father’s mother"
18432msgid "great-grandmother"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:931
18436msgctxt "parent’s mother’s mother"
18437msgid "great-grandmother"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:943
18441msgctxt "parent’s parent’s mother"
18442msgid "great-grandmother"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:789
18446msgctxt "father’s father’s parent"
18447msgid "great-grandparent"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:801
18451msgctxt "father’s mother’s parent"
18452msgid "great-grandparent"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:813
18456msgctxt "father’s parent’s parent"
18457msgid "great-grandparent"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:869
18461msgctxt "mother’s father’s parent"
18462msgid "great-grandparent"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:887
18466msgctxt "mother’s mother’s parent"
18467msgid "great-grandparent"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:899
18471msgctxt "mother’s parent’s parent"
18472msgid "great-grandparent"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:921
18476msgctxt "parent’s father’s parent"
18477msgid "great-grandparent"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:933
18481msgctxt "parent’s mother’s parent"
18482msgid "great-grandparent"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:945
18486msgctxt "parent’s parent’s parent"
18487msgid "great-grandparent"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:729
18491msgctxt "child’s child’s son"
18492msgid "great-grandson"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:737
18496msgctxt "child’s daughter’s son"
18497msgid "great-grandson"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:743
18501msgctxt "child’s son’s son"
18502msgid "great-grandson"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:751
18506msgctxt "daughter’s child’s son"
18507msgid "great-grandson"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:759
18511msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18512msgid "great-grandson"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:771
18516msgctxt "daughter’s son’s son"
18517msgid "great-grandson"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18521msgctxt "son’s child’s son"
18522msgid "great-grandson"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18526msgctxt "son’s daughter’s son"
18527msgid "great-grandson"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18531msgctxt "son’s son’s son"
18532msgid "great-grandson"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18536msgid "great-great-aunt"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18540msgid "great-great-aunt/uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18544msgid "great-great-grandchild"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18548msgid "great-great-granddaughter"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18552msgid "great-great-grandfather"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18556msgid "great-great-grandmother"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18560msgid "great-great-grandparent"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18564msgid "great-great-grandson"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18568msgid "great-great-great-aunt"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18572msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18576msgid "great-great-great-grandchild"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18580msgid "great-great-great-granddaughter"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18584msgid "great-great-great-grandfather"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18588msgid "great-great-great-grandmother"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18592msgid "great-great-great-grandparent"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18596msgid "great-great-great-grandson"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18600msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18601msgid "great-great-great-nephew"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18605msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18606msgid "great-great-great-nephew"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18610msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18611msgid "great-great-great-nephew"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18615msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18616msgid "great-great-great-nephew/niece"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18620msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18621msgid "great-great-great-nephew/niece"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18625msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18626msgid "great-great-great-nephew/niece"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18630msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18631msgid "great-great-great-niece"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18635msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18636msgid "great-great-great-niece"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18640msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18641msgid "great-great-great-niece"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18645msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18646msgid "great-great-great-uncle"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18650msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18651msgid "great-great-great-uncle"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18655msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18656msgid "great-great-great-uncle"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18661msgid "great-great-nephew"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18666msgid "great-great-nephew"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18670msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18671msgid "great-great-nephew"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18675msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18676msgid "great-great-nephew/niece"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18680msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18681msgid "great-great-nephew/niece"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18685msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18686msgid "great-great-nephew/niece"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18690msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18691msgid "great-great-niece"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18695msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18696msgid "great-great-niece"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18700msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18701msgid "great-great-niece"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18705msgctxt "great-grandfather’s brother"
18706msgid "great-great-uncle"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18710msgctxt "great-grandmother’s brother"
18711msgid "great-great-uncle"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18715msgctxt "great-grandparent’s brother"
18716msgid "great-great-uncle"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:674
18720msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18721msgid "great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:694
18725msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18726msgid "great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:712
18730msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18731msgid "great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:994
18735msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18736msgid "great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18740msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18745msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18746msgid "great-nephew"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:677
18750msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18751msgid "great-nephew"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:697
18755msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18756msgid "great-nephew"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:715
18760msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18761msgid "great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:997
18765msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18766msgid "great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18770msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18771msgid "great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18775msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18776msgid "great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:963
18780msgctxt "sibling’s child’s son"
18781msgid "great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:971
18785msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18786msgid "great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:977
18790msgctxt "sibling’s son’s son"
18791msgid "great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:662
18795msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18796msgid "great-nephew/niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:680
18800msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18801msgid "great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:700
18805msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18806msgid "great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:982
18810msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18811msgid "great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18815msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18820msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18821msgid "great-nephew/niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:665
18825msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18826msgid "great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:683
18830msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18831msgid "great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:703
18835msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18836msgid "great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:985
18840msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18841msgid "great-nephew/niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18845msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18846msgid "great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18850msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18851msgid "great-nephew/niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:959
18855msgctxt "sibling’s child’s child"
18856msgid "great-nephew/niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:965
18860msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18861msgid "great-nephew/niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:973
18865msgctxt "sibling’s son’s child"
18866msgid "great-nephew/niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:668
18870msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18871msgid "great-niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:686
18875msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18876msgid "great-niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:706
18880msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18881msgid "great-niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:988
18885msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18886msgid "great-niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18890msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18895msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18896msgid "great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:671
18900msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18901msgid "great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:689
18905msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18906msgid "great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:709
18910msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18911msgid "great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:991
18915msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18916msgid "great-niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18920msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18921msgid "great-niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18925msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18926msgid "great-niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:961
18930msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18931msgid "great-niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:967
18935msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18936msgid "great-niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:975
18940msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18941msgid "great-niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:783
18945msgctxt "father’s father’s brother"
18946msgid "great-uncle"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18950msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18951msgid "great-uncle"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:795
18955msgctxt "father’s mother’s brother"
18956msgid "great-uncle"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18960msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18961msgid "great-uncle"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:807
18965msgctxt "father’s parent’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18970msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:863
18975msgctxt "mother’s father’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18980msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:881
18985msgctxt "mother’s mother’s brother"
18986msgid "great-uncle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18990msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18991msgid "great-uncle"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:893
18995msgctxt "mother’s parent’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19000msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:915
19005msgctxt "parent’s father’s brother"
19006msgid "great-uncle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19010msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19011msgid "great-uncle"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:927
19015msgctxt "parent’s mother’s brother"
19016msgid "great-uncle"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19020msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19021msgid "great-uncle"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:939
19025msgctxt "parent’s parent’s brother"
19026msgid "great-uncle"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19030msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19031msgid "great-uncle"
19032msgstr ""
19033
19034#. I18N: layout option for the fan chart
19035#: app/Module/FanChartModule.php:516
19036msgid "half circle"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:541
19040msgctxt "father’s son"
19041msgid "half-brother"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:579
19045msgctxt "mother’s son"
19046msgid "half-brother"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:597
19050msgctxt "parent’s son"
19051msgid "half-brother"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:527
19055msgctxt "father’s child"
19056msgid "half-sibling"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:563
19060msgctxt "mother’s child"
19061msgid "half-sibling"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:583
19065msgctxt "parent’s child"
19066msgid "half-sibling"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:529
19070msgctxt "father’s daughter"
19071msgid "half-sister"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:565
19075msgctxt "mother’s daughter"
19076msgid "half-sister"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:585
19080msgctxt "parent’s daughter"
19081msgid "half-sister"
19082msgstr ""
19083
19084#. I18N: reflexive pronoun
19085#: app/Services/RelationshipService.php:244
19086msgid "herself"
19087msgstr ""
19088
19089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19090#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19091#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19092#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19093#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19094#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19095#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19096#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19097#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19098#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19099#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19100#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19101#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19102#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19103#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19104#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19105#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19106#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19107#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19108#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19109#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19110#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19111#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19112#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19113#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19121#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19123#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19124#: resources/views/login-page.phtml:45
19125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19126#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19127#: resources/views/register-page.phtml:74
19128#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19129#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19130#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19131#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19132msgid "hide"
19133msgstr ""
19134
19135#. I18N: reflexive pronoun
19136#: app/Services/RelationshipService.php:241
19137msgid "himself"
19138msgstr ""
19139
19140#. I18N: Type of demographic data
19141#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19142msgid "household"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:367
19146msgid "husband"
19147msgstr ""
19148
19149#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19150#: app/Elements/NameType.php:81
19151msgid "immigration name"
19152msgstr ""
19153
19154#. I18N: A button label.
19155#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19156msgid "import file"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19160msgid "infant"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19164msgid "inline note"
19165msgstr ""
19166
19167#. I18N: Gedcom INT dates
19168#: app/Date.php:197
19169#, php-format
19170msgid "interpreted %s (%s)"
19171msgstr ""
19172
19173#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19174#: resources/views/search-trees.phtml:52
19175msgid "invert selection"
19176msgstr ""
19177
19178#. I18N: a month in the French republican calendar
19179#: app/Date/FrenchDate.php:173
19180msgctxt "GENITIVE"
19181msgid "jours complementaires"
19182msgstr ""
19183
19184#. I18N: a month in the French republican calendar
19185#: app/Date/FrenchDate.php:267
19186msgctxt "INSTRUMENTAL"
19187msgid "jours complementaires"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: a month in the French republican calendar
19191#: app/Date/FrenchDate.php:220
19192msgctxt "LOCATIVE"
19193msgid "jours complementaires"
19194msgstr ""
19195
19196#. I18N: a month in the French republican calendar
19197#: app/Date/FrenchDate.php:126
19198msgctxt "NOMINATIVE"
19199msgid "jours complementaires"
19200msgstr ""
19201
19202#. I18N: A button label, last page
19203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19204#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19206#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19207msgid "last"
19208msgstr ""
19209
19210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19211msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19212msgid "last"
19213msgstr ""
19214
19215#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19217msgid "left"
19218msgstr ""
19219
19220#. I18N: Layout option for lists of names
19221#. I18N: An option in a list-box
19222#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19223#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19224#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19225#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19226#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19227msgid "list"
19228msgstr "リスト"
19229
19230#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19231#, php-format
19232msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19233msgstr ""
19234
19235#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19236#: app/Elements/NameType.php:83
19237msgid "maiden name"
19238msgstr ""
19239
19240#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19241msgid "managers"
19242msgstr ""
19243
19244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19245#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19246msgid "markdown"
19247msgstr ""
19248
19249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19250msgctxt "FEMALE"
19251msgid "married"
19252msgstr ""
19253
19254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19255msgctxt "MALE"
19256msgid "married"
19257msgstr "既婚"
19258
19259#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19260#: app/Elements/NameType.php:85
19261msgid "married name"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Services/RelationshipService.php:567
19265msgctxt "mother’s father"
19266msgid "maternal grandfather"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Services/RelationshipService.php:571
19270msgctxt "mother’s mother"
19271msgid "maternal grandmother"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:573
19275msgctxt "mother’s parent"
19276msgid "maternal grandparent"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19280#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19281msgid "matrilineal"
19282msgstr ""
19283
19284#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19285#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19286#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19287#, php-format
19288msgid "maximum %s day"
19289msgid_plural "maximum %s days"
19290msgstr[0] "最大 %s 日"
19291
19292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19297msgid "members"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: Name of a theme.
19301#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19302msgid "minimal"
19303msgstr ""
19304
19305#: app/Services/RelationshipService.php:349
19306msgid "mother"
19307msgstr ""
19308
19309#: app/Services/RelationshipService.php:553
19310msgctxt "husband’s mother"
19311msgid "mother-in-law"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:633
19315msgctxt "spouse’s mother"
19316msgid "mother-in-law"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:651
19320msgctxt "wife’s mother"
19321msgid "mother-in-law"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:639
19325msgctxt "spouse’s parent"
19326msgid "mother/father-in-law"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Services/RelationshipService.php:501
19330msgctxt "brother’s son"
19331msgid "nephew"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Services/RelationshipService.php:853
19335msgctxt "husband’s brother’s son"
19336msgid "nephew"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Services/RelationshipService.php:849
19340msgctxt "husband’s sibling’s son"
19341msgid "nephew"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Services/RelationshipService.php:851
19345msgctxt "husband’s sister’s son"
19346msgid "nephew"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Services/RelationshipService.php:605
19350msgctxt "sibling’s son"
19351msgid "nephew"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Services/RelationshipService.php:615
19355msgctxt "sister’s son"
19356msgid "nephew"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19360msgctxt "wife’s brother’s son"
19361msgid "nephew"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19365msgctxt "wife’s sibling’s son"
19366msgid "nephew"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19370msgctxt "wife’s sister’s son"
19371msgid "nephew"
19372msgstr ""
19373
19374#: app/Services/RelationshipService.php:691
19375msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19376msgid "nephew-in-law"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Services/RelationshipService.php:969
19380msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19381msgid "nephew-in-law"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19385msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19386msgid "nephew-in-law"
19387msgstr ""
19388
19389#: app/Services/RelationshipService.php:497
19390msgctxt "brother’s child"
19391msgid "nephew/niece"
19392msgstr ""
19393
19394#: app/Services/RelationshipService.php:841
19395msgctxt "husband’s brother’s child"
19396msgid "nephew/niece"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Services/RelationshipService.php:837
19400msgctxt "husband’s sibling’s child"
19401msgid "nephew/niece"
19402msgstr ""
19403
19404#: app/Services/RelationshipService.php:839
19405msgctxt "husband’s sister’s child"
19406msgid "nephew/niece"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Services/RelationshipService.php:601
19410msgctxt "sibling’s child"
19411msgid "nephew/niece"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Services/RelationshipService.php:609
19415msgctxt "sister’s child"
19416msgid "nephew/niece"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19420msgctxt "wife’s brother’s child"
19421msgid "nephew/niece"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19425msgctxt "wife’s sibling’s child"
19426msgid "nephew/niece"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19430msgctxt "wife’s sister’s child"
19431msgid "nephew/niece"
19432msgstr ""
19433
19434#. I18N: A button label, next page
19435#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19436#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19437#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19438#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19439#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19440#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19442#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19447#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19448msgid "next"
19449msgstr "次"
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:499
19452msgctxt "brother’s daughter"
19453msgid "niece"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:847
19457msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19458msgid "niece"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:843
19462msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19463msgid "niece"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:845
19467msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19468msgid "niece"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:603
19472msgctxt "sibling’s daughter"
19473msgid "niece"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:611
19477msgctxt "sister’s daughter"
19478msgid "niece"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19482msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19483msgid "niece"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19487msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19488msgid "niece"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19492msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19493msgid "niece"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Services/RelationshipService.php:717
19497msgctxt "brother’s son’s wife"
19498msgid "niece-in-law"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:979
19502msgctxt "sibling’s son’s wife"
19503msgid "niece-in-law"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19507msgctxt "sisters’s son’s wife"
19508msgid "niece-in-law"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19512msgid "ninth cousin"
19513msgstr ""
19514
19515#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19516msgctxt "FEMALE"
19517msgid "ninth cousin"
19518msgstr ""
19519
19520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19521#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19522msgctxt "MALE"
19523msgid "ninth cousin"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19527#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19528#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19529#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19531#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19532#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19533#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19541#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19542#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19543#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19544#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19545#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19546#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19547#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19548#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19549#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19550#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19551#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19554#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19561msgid "no"
19562msgstr "いいえ"
19563
19564#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19565#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19566#: app/Services/EmailService.php:207
19567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19568msgid "none"
19569msgstr "なし"
19570
19571#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19572msgctxt "Surname tradition"
19573msgid "none"
19574msgstr ""
19575
19576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19577msgid "numbers"
19578msgstr ""
19579
19580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19582#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19583#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19584#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19585#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19593msgid "of"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Services/RelationshipService.php:353
19597msgid "parent"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:423
19601msgid "partner"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Services/RelationshipService.php:400
19605msgctxt "FEMALE"
19606msgid "partner"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Services/RelationshipService.php:376
19610msgctxt "MALE"
19611msgid "partner"
19612msgstr ""
19613
19614#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19615msgctxt "Surname tradition"
19616msgid "paternal"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Services/RelationshipService.php:531
19620msgctxt "father’s father"
19621msgid "paternal grandfather"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Services/RelationshipService.php:533
19625msgctxt "father’s mother"
19626msgid "paternal grandmother"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Services/RelationshipService.php:535
19630msgctxt "father’s parent"
19631msgid "paternal grandparent"
19632msgstr ""
19633
19634#. I18N: A system where children take their father’s surname
19635#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19636msgid "patrilineal"
19637msgstr ""
19638
19639#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19640#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19641msgid "pending"
19642msgstr ""
19643
19644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19645msgid "percentage"
19646msgstr ""
19647
19648#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19649#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19650msgid "plain text"
19651msgstr ""
19652
19653#. I18N: Type of location hierarchy
19654#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19655msgid "political"
19656msgstr ""
19657
19658#. I18N: A button label, previous page
19659#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19660#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19661#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19662#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19663#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19664#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19665#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19666#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19667#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19668#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19669#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19670msgid "previous"
19671msgstr "前"
19672
19673#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19674#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19675msgid "primary evidence"
19676msgstr ""
19677
19678#. I18N: Status of child-parent link
19679#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19680msgid "proven"
19681msgstr ""
19682
19683#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19684#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19685msgid "questionable evidence"
19686msgstr ""
19687
19688#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19690msgid "records"
19691msgstr ""
19692
19693#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19694#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19695#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19696#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19697#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19698msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19699msgid "reject"
19700msgstr ""
19701
19702#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19703#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19704#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19705#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19706#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19707msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19708msgid "reject"
19709msgstr ""
19710
19711#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19712#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19713msgid "rejected"
19714msgstr ""
19715
19716#. I18N: Type of location hierarchy
19717#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19718msgid "religious"
19719msgstr ""
19720
19721#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19722#: app/Elements/NameType.php:87
19723msgid "religious name"
19724msgstr ""
19725
19726#. I18N: A button label.
19727#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19728msgid "replace"
19729msgstr ""
19730
19731#. I18N: A button label.
19732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19733#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19734#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19735#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19736#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19737msgid "reset"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19741#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19742msgid "right"
19743msgstr ""
19744
19745#. I18N: A button label.
19746#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19747#: resources/views/admin/components.phtml:162
19748#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19749#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19750#: resources/views/admin/modules.phtml:280
19751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19752#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19753#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19754#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19755#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19758#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19760#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19761#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19762#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19763#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19764#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19765#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19766#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19767#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19768#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19769#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19770#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19771#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19772#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19773#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19774#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19775#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19776#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19777#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19778#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19779#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19780#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19781#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19782#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19783#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19784#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19785#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19786#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19787#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19788#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19789#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19790#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19791#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19792#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19793msgid "save"
19794msgstr ""
19795
19796#. I18N: A button label.
19797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19798#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19800#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19801#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19803msgid "search"
19804msgstr "検索"
19805
19806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19807#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19808#, php-format
19809msgid "second %s"
19810msgstr ""
19811
19812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19813#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19814#, php-format
19815msgctxt "FEMALE"
19816msgid "second %s"
19817msgstr ""
19818
19819#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19820#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19821#, php-format
19822msgctxt "MALE"
19823msgid "second %s"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19827msgid "second cousin"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19831msgctxt "FEMALE"
19832msgid "second cousin"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19836#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19837msgctxt "MALE"
19838msgid "second cousin"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19842msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19843msgid "second cousin"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19847msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19848msgid "second cousin"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19852msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19853msgid "second cousin"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19857msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19858msgid "second cousin"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19862msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19863msgid "second cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19867msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19868msgid "second cousin"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19872msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19873msgid "second cousin"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19877msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19878msgid "second cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19882msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19883msgid "second cousin"
19884msgstr ""
19885
19886#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19887msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19888msgid "second cousin"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19892msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19893msgid "second cousin"
19894msgstr ""
19895
19896#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19897msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19898msgid "second cousin"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19902msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19903msgid "second cousin"
19904msgstr ""
19905
19906#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19907msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19908msgid "second cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19912msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19913msgid "second cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19917msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19918msgid "second cousin"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19922msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19923msgid "second cousin"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19927msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19928msgid "second cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19932msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19933msgid "second cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19937msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19938msgid "second cousin"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19942msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19943msgid "second cousin"
19944msgstr ""
19945
19946#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19947msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19948msgid "second cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19952msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19953msgid "second cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19957msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19958msgid "second cousin"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19962msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19963msgid "second cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19967msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19968msgid "second cousin"
19969msgstr ""
19970
19971#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19972msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19973msgid "second cousin"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19977#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19978msgid "secondary evidence"
19979msgstr ""
19980
19981#. I18N: select all (of a list of options)
19982#: resources/views/search-trees.phtml:45
19983msgid "select all"
19984msgstr ""
19985
19986#. I18N: select none (of a list of options)
19987#: resources/views/search-trees.phtml:48
19988msgid "select none"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:346
19992msgid "self"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19996msgid "seventh cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20000msgctxt "FEMALE"
20001msgid "seventh cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20005#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20006msgctxt "MALE"
20007msgid "seventh cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20011msgid "shared note"
20012msgstr ""
20013
20014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20015#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20023#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20025#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20026#: resources/views/login-page.phtml:45
20027#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20028#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20029#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20030#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20031#: resources/views/register-page.phtml:74
20032#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20033#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20034#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20035#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20036msgid "show"
20037msgstr ""
20038
20039#. I18N: An option in a list-box
20040#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20041msgid "show changes made in webtrees"
20042msgstr ""
20043
20044#. I18N: An option in a list-box
20045#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20046msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20047msgstr ""
20048
20049#. I18N: button label
20050#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20051#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20052#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20053#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20054#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20055#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20056msgid "show more"
20057msgstr ""
20058
20059#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20060msgid "show the chart"
20061msgstr ""
20062
20063#: app/Services/RelationshipService.php:493
20064msgid "sibling"
20065msgstr ""
20066
20067#. I18N: A button label.
20068#: resources/views/login-page.phtml:55
20069#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20070msgid "sign in"
20071msgstr "ログイン"
20072
20073#. I18N: A button label.
20074#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20075msgid "sign out"
20076msgstr "ログアウト"
20077
20078#: app/Services/RelationshipService.php:472
20079msgid "sister"
20080msgstr ""
20081
20082#: app/Services/RelationshipService.php:503
20083msgctxt "brother’s wife"
20084msgid "sister-in-law"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Services/RelationshipService.php:723
20088msgctxt "brother’s wife’s sister"
20089msgid "sister-in-law"
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Services/RelationshipService.php:833
20093msgctxt "husband’s brother’s wife"
20094msgid "sister-in-law"
20095msgstr ""
20096
20097#: app/Services/RelationshipService.php:557
20098msgctxt "husband’s sister"
20099msgid "sister-in-law"
20100msgstr ""
20101
20102#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20103msgctxt "sister’s husband’s sister"
20104msgid "sister-in-law"
20105msgstr ""
20106
20107#: app/Services/RelationshipService.php:635
20108msgctxt "spouse’s sister"
20109msgid "sister-in-law"
20110msgstr ""
20111
20112#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20113msgctxt "wife’s brother’s wife"
20114msgid "sister-in-law"
20115msgstr ""
20116
20117#: app/Services/RelationshipService.php:655
20118msgctxt "wife’s sister"
20119msgid "sister-in-law"
20120msgstr ""
20121
20122#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20123msgid "sixth cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20127msgctxt "FEMALE"
20128msgid "sixth cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20132#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20133msgctxt "MALE"
20134msgid "sixth cousin"
20135msgstr ""
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:426
20138msgid "son"
20139msgstr "息子"
20140
20141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20142msgid "son of"
20143msgstr "息子の"
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:509
20146msgctxt "child’s husband"
20147msgid "son-in-law"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:521
20151msgctxt "daughter’s husband"
20152msgid "son-in-law"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:761
20156msgctxt "daughter’s husband’s father"
20157msgid "son-in-law’s father"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:763
20161msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20162msgid "son-in-law’s mother"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:765
20166msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20167msgid "son-in-law’s parent"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Services/RelationshipService.php:513
20171msgctxt "child’s spouse"
20172msgid "son/daughter-in-law"
20173msgstr ""
20174
20175#. I18N: An option in a list-box
20176#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20177#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20178msgid "sort by date"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: A button label.
20182#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20183#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20184#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20185#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20186#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20189#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20190msgid "sort by date of birth"
20191msgstr ""
20192
20193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20195#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20197msgid "sort by date of death"
20198msgstr ""
20199
20200#. I18N: A button label.
20201#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20202#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20203msgid "sort by date of marriage"
20204msgstr ""
20205
20206#. I18N: An option in a list-box
20207#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20208msgid "sort by date, newest first"
20209msgstr ""
20210
20211#. I18N: An option in a list-box
20212#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20213msgid "sort by date, oldest first"
20214msgstr ""
20215
20216#. I18N: An option in a list-box
20217#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20218#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20220#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20222#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20223#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20224#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20227#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20229msgid "sort by name"
20230msgstr ""
20231
20232#: app/Services/RelationshipService.php:414
20233msgid "spouse"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:831
20237msgctxt "father’s wife’s son"
20238msgid "step-brother"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:879
20242msgctxt "mother’s husband’s son"
20243msgid "step-brother"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:957
20247msgctxt "parent’s spouse’s son"
20248msgid "step-brother"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:547
20252msgctxt "husband’s child"
20253msgid "step-child"
20254msgstr ""
20255
20256#: app/Services/RelationshipService.php:627
20257msgctxt "spouse’s child"
20258msgid "step-child"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:645
20262msgctxt "wife’s child"
20263msgid "step-child"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:549
20267msgctxt "husband’s daughter"
20268msgid "step-daughter"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:629
20272msgctxt "spouse’s daughter"
20273msgid "step-daughter"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:647
20277msgctxt "wife’s daughter"
20278msgid "step-daughter"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:569
20282msgctxt "mother’s husband"
20283msgid "step-father"
20284msgstr "まま父"
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:543
20287msgctxt "father’s wife"
20288msgid "step-mother"
20289msgstr "まま母"
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:599
20292msgctxt "parent’s spouse"
20293msgid "step-parent"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:827
20297msgctxt "father’s wife’s child"
20298msgid "step-sibling"
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Services/RelationshipService.php:875
20302msgctxt "mother’s husband’s child"
20303msgid "step-sibling"
20304msgstr ""
20305
20306#: app/Services/RelationshipService.php:953
20307msgctxt "parent’s spouse’s child"
20308msgid "step-sibling"
20309msgstr ""
20310
20311#: app/Services/RelationshipService.php:829
20312msgctxt "father’s wife’s daughter"
20313msgid "step-sister"
20314msgstr ""
20315
20316#: app/Services/RelationshipService.php:877
20317msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20318msgid "step-sister"
20319msgstr ""
20320
20321#: app/Services/RelationshipService.php:955
20322msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20323msgid "step-sister"
20324msgstr ""
20325
20326#: app/Services/RelationshipService.php:559
20327msgctxt "husband’s son"
20328msgid "step-son"
20329msgstr ""
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:637
20332msgctxt "spouse’s son"
20333msgid "step-son"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:657
20337msgctxt "wife’s son"
20338msgid "step-son"
20339msgstr ""
20340
20341#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20342msgid "stillborn"
20343msgstr ""
20344
20345#. I18N: Layout option for lists of names
20346#. I18N: An option in a list-box
20347#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20348#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20349#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20350#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20351#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20352msgid "table"
20353msgstr "テーブル"
20354
20355#. I18N: Layout option for lists of names
20356#. I18N: An option in a list-box
20357#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20358#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20359msgid "tag cloud"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20363msgid "tenth cousin"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20367msgctxt "FEMALE"
20368msgid "tenth cousin"
20369msgstr ""
20370
20371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20372#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20373msgctxt "MALE"
20374msgid "tenth cousin"
20375msgstr ""
20376
20377#. I18N: [you should check that:] ...
20378#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20379msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20380msgstr ""
20381
20382#. I18N: [you should check that:] ...
20383#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20384msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20385msgstr ""
20386
20387#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20388#: app/Services/RelationshipService.php:247
20389msgid "themself"
20390msgstr ""
20391
20392#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20393#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20394#, php-format
20395msgid "third %s"
20396msgstr ""
20397
20398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20399#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20400#, php-format
20401msgctxt "FEMALE"
20402msgid "third %s"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20406#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20407#, php-format
20408msgctxt "MALE"
20409msgid "third %s"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20413msgid "third cousin"
20414msgstr ""
20415
20416#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20417msgctxt "FEMALE"
20418msgid "third cousin"
20419msgstr ""
20420
20421#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20422#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20423msgctxt "MALE"
20424msgid "third cousin"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20428msgid "thirteenth cousin"
20429msgstr ""
20430
20431#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20432msgctxt "FEMALE"
20433msgid "thirteenth cousin"
20434msgstr ""
20435
20436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20437#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20438msgctxt "MALE"
20439msgid "thirteenth cousin"
20440msgstr ""
20441
20442#. I18N: layout option for the fan chart
20443#: app/Module/FanChartModule.php:518
20444msgid "three-quarter circle"
20445msgstr ""
20446
20447#. I18N: Gedcom TO dates
20448#: app/Date.php:213
20449#, php-format
20450msgid "to %s"
20451msgstr ""
20452
20453#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20454msgid "twelfth cousin"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20458msgctxt "FEMALE"
20459msgid "twelfth cousin"
20460msgstr ""
20461
20462#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20463#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20464msgctxt "MALE"
20465msgid "twelfth cousin"
20466msgstr ""
20467
20468#: app/Services/RelationshipService.php:438
20469msgid "twin brother"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Services/RelationshipService.php:480
20473msgid "twin sibling"
20474msgstr ""
20475
20476#: app/Services/RelationshipService.php:459
20477msgid "twin sister"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Services/RelationshipService.php:525
20481msgctxt "father’s brother"
20482msgid "uncle"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Services/RelationshipService.php:823
20486msgctxt "father’s sister’s husband"
20487msgid "uncle"
20488msgstr ""
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:561
20491msgctxt "mother’s brother"
20492msgid "uncle"
20493msgstr ""
20494
20495#: app/Services/RelationshipService.php:909
20496msgctxt "mother’s sister’s husband"
20497msgid "uncle"
20498msgstr ""
20499
20500#: app/Services/RelationshipService.php:581
20501msgctxt "parent’s brother"
20502msgid "uncle"
20503msgstr ""
20504
20505#: app/Services/RelationshipService.php:951
20506msgctxt "parent’s sister’s husband"
20507msgid "uncle"
20508msgstr ""
20509
20510#: app/Place.php:249
20511msgid "unknown"
20512msgstr "不明"
20513
20514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20515msgctxt "unknown family"
20516msgid "unknown"
20517msgstr "不明"
20518
20519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20520msgid "unlimited"
20521msgstr ""
20522
20523#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20524#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20525msgid "unreliable evidence"
20526msgstr ""
20527
20528#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20529#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20530#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20531msgid "up"
20532msgstr ""
20533
20534#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20535msgid "update"
20536msgstr "更新"
20537
20538#. I18N: A button label.
20539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20540msgid "upload"
20541msgstr ""
20542
20543#. I18N: A button label.
20544#: resources/views/branches-page.phtml:49
20545#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20546#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20547#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20548#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20549#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20550#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20551#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20552#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20553#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20554#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20555#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20556#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20557#, fuzzy
20558msgid "view"
20559msgstr "ビュー"
20560
20561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20566msgid "visitors"
20567msgstr ""
20568
20569#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20570#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20571msgctxt "FEMALE"
20572msgid "was born"
20573msgstr "生まれた"
20574
20575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20577msgctxt "MALE"
20578msgid "was born"
20579msgstr "生まれた"
20580
20581#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20582msgid "webtrees"
20583msgstr ""
20584
20585#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20586msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20587msgstr ""
20588
20589#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20590msgid "webtrees does not recognise this file format."
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Services/MessageService.php:129
20594msgid "webtrees message"
20595msgstr ""
20596
20597#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20598msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20599msgstr ""
20600
20601#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20602#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20603msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20604msgstr ""
20605
20606#: app/Services/MessageService.php:226
20607msgid "webtrees sends emails with no storage"
20608msgstr ""
20609
20610#: app/Services/RelationshipService.php:391
20611msgid "wife"
20612msgstr ""
20613
20614#. I18N: Name of a theme.
20615#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20616msgid "xenea"
20617msgstr ""
20618
20619#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20620msgid "years"
20621msgstr ""
20622
20623#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20624#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20625#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20626#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20627#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20628#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20630#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20631#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20632#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20640#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20641#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20642#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20643#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20644#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20645#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20646#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20647#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20648#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20651#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20652#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20653#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20660msgid "yes"
20661msgstr "はい"
20662
20663#. I18N: [you should check that:] ...
20664#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20665msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20666msgstr ""
20667
20668#: app/Services/RelationshipService.php:442
20669msgid "younger brother"
20670msgstr ""
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:484
20673msgid "younger sibling"
20674msgstr ""
20675
20676#: app/Services/RelationshipService.php:463
20677msgid "younger sister"
20678msgstr ""
20679
20680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20681#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20685#, php-format
20686msgid "±%s year"
20687msgid_plural "±%s years"
20688msgstr[0] ""
20689
20690#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20691#, php-format
20692msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20693msgstr ""
20694
20695#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20696#, php-format
20697msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20698msgstr ""
20699
20700#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20701#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20702#: app/Services/MapDataService.php:199
20703#, php-format
20704msgid "“%s” has been deleted."
20705msgstr ""
20706
20707#. I18N: Description of a “Data fix” module
20708#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20709msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20710msgstr ""
20711
20712#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20713#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20714msgid "…"
20715msgstr ""
20716
20717#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20718#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20719#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20720#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20721msgctxt "Unknown given name"
20722msgid "…"
20723msgstr ""
20724
20725#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20726#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20727#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20728#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20729#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20730msgctxt "Unknown surname"
20731msgid "…"
20732msgstr ""
20733
20734#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20735#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20736
20737#~ msgid "Add missing married names"
20738#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20739
20740#~ msgid "Advanced"
20741#~ msgstr "高度"
20742
20743#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20744#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20745
20746#~ msgid "Basic"
20747#~ msgstr "基本"
20748
20749#~ msgid "Batch update"
20750#~ msgstr "バッチアップデート"
20751
20752#~ msgid "Bearing"
20753#~ msgstr "方位"
20754
20755#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20756#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20757
20758#~ msgid "Case insensitive"
20759#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません"
20760
20761#~ msgid "Center map here"
20762#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20763
20764#~ msgid "Change flag"
20765#~ msgstr "フラグの変更"
20766
20767#~ msgid "Change language"
20768#~ msgstr "言語の変更"
20769
20770#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20771#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20772
20773#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20774#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20775
20776#~ msgid "Configure"
20777#~ msgstr "設定"
20778
20779#~ msgid "Continue adding"
20780#~ msgstr "追加を継続"
20781
20782#~ msgid "Countries"
20783#~ msgstr "国"
20784
20785#~ msgid "County"
20786#~ msgstr "カントリー"
20787
20788#~ msgid "Default map type"
20789#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20790
20791#~ msgid "Display map coordinates"
20792#~ msgstr "地図の座標を表示"
20793
20794#~ msgid "Elevation"
20795#~ msgstr "仰角"
20796
20797#~ msgid "Exact text"
20798#~ msgstr "正確なテキスト"
20799
20800#~ msgid "File containing places (CSV)"
20801#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20802
20803#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20804#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20805
20806#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20807#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20808
20809#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20810#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20811
20812#~ msgid "Historical facts"
20813#~ msgstr "歴史的事実"
20814
20815#~ msgid "House"
20816#~ msgstr "家"
20817
20818#~ msgid "Hybrid"
20819#~ msgstr "ハイブリッド"
20820
20821#~ msgid "Icon"
20822#~ msgstr "アイコン"
20823
20824#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20825#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20826
20827#~ msgid "Keep"
20828#~ msgstr "保持"
20829
20830#~ msgid "Level"
20831#~ msgstr "レベル"
20832
20833#~ msgid "Link to an existing media object"
20834#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20835
20836#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20837#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
20838
20839#~ msgid "Max"
20840#~ msgstr "最大"
20841
20842#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20843#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20844
20845#~ msgid "Neighborhood"
20846#~ msgstr "ご近所さん"
20847
20848#~ msgid "No ancestors in the database."
20849#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20850
20851#~ msgid "No map data exists for this individual"
20852#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20853
20854#~ msgid "No places found"
20855#~ msgstr "場所が見つかりません"
20856
20857#~ msgid "Number of items to show"
20858#~ msgstr "表示する項目の数"
20859
20860#~ msgid "Place check"
20861#~ msgstr "場所のチェック"
20862
20863#~ msgid "Places found"
20864#~ msgstr "見つかった場所"
20865
20866#~ msgid "Precision"
20867#~ msgstr "精度"
20868
20869#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20870#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20871
20872#~ msgid "Presentation style"
20873#~ msgstr "表示スタイル"
20874
20875#~ msgid "Redraw map"
20876#~ msgstr "地図を再描画"
20877
20878#~ msgid "Remove flag"
20879#~ msgstr "フラグの削除"
20880
20881#~ msgid "Repositories found"
20882#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20883
20884#~ msgid "Satellite"
20885#~ msgstr "衛星画像"
20886
20887#~ msgid "Select flag"
20888#~ msgstr "フラグの選択"
20889
20890#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20891#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20892
20893#~ msgid "Show counts before or after name"
20894#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20895
20896#~ msgid "Show details"
20897#~ msgstr "詳細を表示"
20898
20899#~ msgid "Show inactive places"
20900#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20901
20902#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
20903#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20904
20905#~ msgid "Signed-in as "
20906#~ msgstr "としてログイン "
20907
20908#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20909#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20910
20911#~ msgid "Standard"
20912#~ msgstr "標準"
20913
20914#~ msgid "Subdivision"
20915#~ msgstr "分割"
20916
20917#~ msgid "Tag"
20918#~ msgstr "タグ"
20919
20920#~ msgid "Terrain"
20921#~ msgstr "地形"
20922
20923#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20924#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20925
20926#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20927#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20928
20929#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20930#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20931
20932#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20933#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20934
20935#~ msgid "This place has no coordinates"
20936#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20937
20938#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20939#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20940
20941#~ msgid "Top level"
20942#~ msgstr "トップレベル"
20943
20944#, php-format
20945#~ msgid "Total individuals: %s"
20946#~ msgstr "人数: %s"
20947
20948#~ msgid "Use this value"
20949#~ msgstr "この値を使う"
20950
20951#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20952#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20953
20954#~ msgid "View"
20955#~ msgstr "ビュー"
20956
20957#, fuzzy
20958#~ msgid "View this individual"
20959#~ msgstr "人物を見る"
20960
20961#~ msgid "Whole words only"
20962#~ msgstr "単語だけ"
20963
20964#~ msgid "Width"
20965#~ msgstr "幅"
20966
20967#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20968#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
20969
20970#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20971#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
20972
20973#~ msgid "Wildcards"
20974#~ msgstr "ワイルドカード"
20975
20976#~ msgid "Yes"
20977#~ msgstr "はい"
20978
20979#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
20980#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
20981
20982#~ msgid "You must enter a name"
20983#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20984
20985#, fuzzy
20986#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
20987#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
20988
20989#~ msgid "Zoom in here"
20990#~ msgstr "ここを拡大"
20991
20992#~ msgid "Zoom level"
20993#~ msgstr "拡大縮小倍率"
20994
20995#~ msgid "Zoom level of map"
20996#~ msgstr "地図の縮尺"
20997
20998#~ msgid "Zoom out here"
20999#~ msgstr "ここを縮小"
21000
21001#~ msgid "after"
21002#~ msgstr "後"
21003
21004#~ msgid "before"
21005#~ msgstr "前"
21006
21007#~ msgid "maximum"
21008#~ msgstr "最大"
21009
21010#~ msgid "minimum"
21011#~ msgstr "最小"
21012
21013#~ msgid "preview"
21014#~ msgstr "プレビュー"
21015
21016#, php-format
21017#~ msgid "“%s”"
21018#~ msgstr "「%s」"
21019