xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision ab2c91523aeb171fd76225844c6c3c0d2440dda3)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr ""
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr ""
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr ""
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr ""
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] ""
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr ""
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr ""
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr ""
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr ""
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr ""
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:616
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:261
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:97
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr ""
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:19
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] ""
215
216#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
217#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
218#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] ""
223
224#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
225#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
226#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
227#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
228#, php-format
229msgid "%s does not exist."
230msgstr ""
231
232#: resources/views/calendar-list.phtml:23
233#, php-format
234msgid "%s family"
235msgid_plural "%s families"
236msgstr[0] ""
237
238#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
240#, php-format
241msgid "%s family has been updated."
242msgid_plural "%s families have been updated."
243msgstr[0] ""
244
245#: resources/views/admin/locations.phtml:109
246#, php-format
247msgid "%s family tree"
248msgid_plural "%s family trees"
249msgstr[0] ""
250
251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
253#, php-format
254msgid "%s grandchild"
255msgid_plural "%s grandchildren"
256msgstr[0] ""
257
258#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
259#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
260#: resources/views/calendar-list.phtml:18
261#, php-format
262msgid "%s individual"
263msgid_plural "%s individuals"
264msgstr[0] ""
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] ""
273
274#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
275#, php-format
276msgid "%s message"
277msgid_plural "%s messages"
278msgstr[0] "%s メッセージ"
279
280#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
281#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
282#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
284#, php-format
285msgid "%s month"
286msgid_plural "%s months"
287msgstr[0] ""
288
289#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
290#, php-format
291msgid "%s note has been updated."
292msgid_plural "%s notes have been updated."
293msgstr[0] ""
294
295#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
296#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
297#, php-format
298msgid "%s occurs too many times."
299msgstr ""
300
301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
302#: app/Services/RelationshipService.php:2151
303#, php-format
304msgid "%s once removed ascending"
305msgstr ""
306
307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
308#: app/Services/RelationshipService.php:2156
309#, php-format
310msgid "%s once removed descending"
311msgstr ""
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
314#, php-format
315msgid "%s repository has been updated."
316msgid_plural "%s repositories have been updated."
317msgstr[0] ""
318
319#. I18N: %s is a person's name
320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
322#, php-format
323msgid "%s sent you the following message."
324msgstr ""
325
326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
327#, php-format
328msgid "%s signed-in user"
329msgid_plural "%s signed-in users"
330msgstr[0] ""
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] ""
337
338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
339#: app/Services/RelationshipService.php:2169
340#, php-format
341msgid "%s three times removed ascending"
342msgstr ""
343
344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
345#: app/Services/RelationshipService.php:2174
346#, php-format
347msgid "%s three times removed descending"
348msgstr ""
349
350#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
351#: app/Services/RelationshipService.php:2160
352#, php-format
353msgid "%s twice removed ascending"
354msgstr ""
355
356#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
357#: app/Services/RelationshipService.php:2165
358#, php-format
359msgid "%s twice removed descending"
360msgstr ""
361
362#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
363#, php-format
364msgid "%s week"
365msgid_plural "%s weeks"
366msgstr[0] ""
367
368#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
369#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
370#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
371#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
374#, php-format
375msgid "%s year"
376msgid_plural "%s years"
377msgstr[0] ""
378
379#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
380#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
381#, php-format
382msgid "%s year anniversary"
383msgstr "%s 年目の記念日"
384
385#: app/Services/RelationshipService.php:2354
386#, php-format
387msgid "%s × cousin"
388msgstr ""
389
390#: app/Services/RelationshipService.php:2318
391#, php-format
392msgctxt "FEMALE"
393msgid "%s × cousin"
394msgstr ""
395
396#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
397#: app/Services/RelationshipService.php:2281
398#, php-format
399msgctxt "MALE"
400msgid "%s × cousin"
401msgstr ""
402
403#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
404#: app/Date/JulianDate.php:98
405#, php-format
406msgid "%s&nbsp;BCE"
407msgstr ""
408
409#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
410#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
411#, php-format
412msgid "%s&nbsp;CE"
413msgstr ""
414
415#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
417#, php-format
418msgid "%s+"
419msgstr ""
420
421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
422#, php-format
423msgid "%s, her ancestors and their families"
424msgstr ""
425
426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
427#, php-format
428msgid "%s, her parents and siblings"
429msgstr ""
430
431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
432#, php-format
433msgid "%s, her spouses and children"
434msgstr ""
435
436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
437#, php-format
438msgid "%s, her spouses and descendants"
439msgstr ""
440
441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
442#, php-format
443msgid "%s, his ancestors and their families"
444msgstr ""
445
446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
447#, php-format
448msgid "%s, his parents and siblings"
449msgstr ""
450
451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
452#, php-format
453msgid "%s, his spouses and children"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
457#, php-format
458msgid "%s, his spouses and descendants"
459msgstr ""
460
461#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
462#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
463#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
464msgid "&lt;select&gt;"
465msgstr "&lt;選択&gt;"
466
467#: resources/views/fact-date.phtml:120
468#, php-format
469msgid "(%s after death)"
470msgstr ""
471
472#. I18N: The current age of a living individual
473#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
474#, php-format
475msgid "(age %s)"
476msgstr ""
477
478#. I18N: The age of an individual at a given date
479#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
480#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
481#: resources/views/fact-date.phtml:102
482#, php-format
483msgid "(aged %s)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: The age of an individual at a given date
487#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
488#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
489#: resources/views/fact-date.phtml:98
490#, php-format
491msgctxt "Female"
492msgid "(aged %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
498#: resources/views/fact-date.phtml:94
499#, php-format
500msgctxt "Male"
501msgid "(aged %s)"
502msgstr ""
503
504#. I18N: %s is a number
505#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
506#, php-format
507msgid "(filtered from %s total entries)"
508msgstr ""
509
510#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
511#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
512msgid "(includes media files)"
513msgstr ""
514
515#: resources/views/fact-date.phtml:116
516msgid "(on the date of death)"
517msgstr ""
518
519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
520#: app/I18N.php:334
521msgid ", "
522msgstr ""
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "10th"
527msgstr ""
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "11th"
532msgstr ""
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "12th"
537msgstr ""
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "13th"
542msgstr ""
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "14th"
547msgstr ""
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "15th"
552msgstr ""
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "16th"
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "17th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "18th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "19th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "1st"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "20th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "21st"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "2nd"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "3rd"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "4th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "5th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "6th"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "7th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "8th"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "9th"
627msgstr ""
628
629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
631msgid "<default theme>"
632msgstr ""
633
634#: resources/views/register-page.phtml:26
635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
636msgstr ""
637
638#. I18N: URL = web address
639#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
640msgid "A URL"
641msgstr ""
642
643#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
644#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
645msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
646msgstr ""
647
648#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
649#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
650msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
654#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
655msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
656msgstr ""
657
658#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
659#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
660msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
661msgstr ""
662
663#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
664#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
665msgid "A chart of an individual’s ancestors."
666msgstr ""
667
668#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
669#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
670msgid "A chart of an individual’s descendants."
671msgstr ""
672
673#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
674#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
675msgid "A chart of individuals’ lifespans."
676msgstr ""
677
678#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
679msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of a “Data fix” module
683#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
684msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
685msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
686
687#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
688#: app/Module/FanChartModule.php:149
689msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
690msgstr ""
691
692#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
693#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
694#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
695#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
696#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
697msgid "A file on the server"
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
705msgid "A file on your computer"
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “My page” module
709#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
710msgid "A greeting message and useful links for a user."
711msgstr ""
712
713#. I18N: Description of the “Home page” module
714#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
715msgid "A greeting message for site visitors."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of the “Contact information” module
719#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
720msgid "A link to the site contacts."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “webtrees” module
724#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
725msgid "A link to the webtrees home page."
726msgstr ""
727
728#. I18N: Description of the “Branches” module
729#: app/Module/BranchesListModule.php:112
730msgid "A list of branches of a family."
731msgstr ""
732
733#. I18N: Description of the “Pending changes” module
734#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
735msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
736msgstr ""
737
738#. I18N: Description of the “Families” module
739#: app/Module/FamilyListModule.php:54
740msgid "A list of families."
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “FAQ” module
744#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
745msgid "A list of frequently asked questions and answers."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Individuals” module
749#: app/Module/IndividualListModule.php:105
750msgid "A list of individuals."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Locations” module
754#: app/Module/LocationListModule.php:78
755msgid "A list of locations."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “Media objects” module
759#: app/Module/MediaListModule.php:98
760msgid "A list of media objects."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Recent changes” module
764#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
765msgid "A list of records that have been updated recently."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Repositories” module
769#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
770msgid "A list of repositories."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of the “Shared notes” module
774#: app/Module/NoteListModule.php:75
775msgid "A list of shared notes."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “Sources” module
779#: app/Module/SourceListModule.php:77
780msgid "A list of sources."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “Submitters” module
784#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
785msgid "A list of submitters."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of “Research tasks” module
789#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
790msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
794#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
795msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
796msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
797
798#. I18N: Description of the “On this day” module
799#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
800msgid "A list of the anniversaries that occur today."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
804#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
805msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
806msgstr ""
807
808#. I18N: Description of the “Top given names” module
809#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
810msgid "A list of the most popular given names."
811msgstr ""
812
813#. I18N: Description of the “Top surnames” module
814#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
815msgid "A list of the most popular surnames."
816msgstr ""
817
818#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
819#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
820msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
821msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
822
823#. I18N: Description of the “Who is online” module
824#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
825msgid "A list of users and visitors who are currently online."
826msgstr ""
827
828#: resources/views/help/media-object.phtml:8
829msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
830msgstr ""
831
832#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
833#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
834#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
835#, php-format
836msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
837msgstr ""
838
839#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
840#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
842#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
843#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
844#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
845msgid "A new version of webtrees is available."
846msgstr ""
847
848#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
849#, php-format
850msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Journal” module
854#: app/Module/UserJournalModule.php:66
855msgid "A private area to record notes or keep a journal."
856msgstr ""
857
858#. I18N: %s is a server name/URL
859#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
860#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
861#, php-format
862msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
863msgstr ""
864
865#. I18N: Description of the “Pedigree” module
866#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
868msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Ancestors” module
872#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
874msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
875msgstr ""
876
877#. I18N: Description of the “Descendants” module
878#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
879#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
880msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Individual” module
884#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s details."
887msgstr ""
888
889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
890msgid "A report of facts which are supported by a given source."
891msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
892
893#. I18N: Description of the “Family” module
894#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
895#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
896msgid "A report of family members and their details."
897msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
898
899#. I18N: Description of the “Deaths” module
900#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
901msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
902msgstr ""
903
904#. I18N: Description of the “Occupations” module
905#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
906#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who had a given occupation."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Births” module
911#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
913msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
914
915#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
916#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Marriages” module
922#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Changes” module
928#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
929#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
930msgid "A report of recent and pending changes."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Related families”
934#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
936msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Related individuals” module
940#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
942msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Source” module
946#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
947msgid "A report of the information provided by a source."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Missing data”
951#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
953msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
957#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
959msgid "A report of vital records for a given date or place."
960msgstr ""
961
962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
963msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Family navigator” module
967#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
968msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
969msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
970
971#. I18N: Description of the “Extra information” module
972#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
973msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Descendants” module
977#: app/Module/DescendancyModule.php:71
978msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Families” module
982#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
983msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Facts and events” module
987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
988msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
989msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
990
991#. I18N: Description of the “Media” module
992#: app/Module/MediaTabModule.php:70
993msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
994msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
995
996#. I18N: Description of the “Notes” module
997#: app/Module/NotesTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Sources” module
1002#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1003msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1007#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1008msgid "A timeline displaying individual events."
1009msgstr ""
1010
1011#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1012msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1013msgstr ""
1014
1015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1019#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1020#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1021#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1023#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1026#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1027#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1030#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1031msgctxt "paper size"
1032msgid "A3"
1033msgstr ""
1034
1035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1040#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1051msgctxt "paper size"
1052msgid "A4"
1053msgstr ""
1054
1055#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1056#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1057#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1058#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1059#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1060msgid "API key"
1061msgstr ""
1062
1063#. I18N: Location of an LDS church temple
1064#: app/Elements/TempleCode.php:53
1065msgid "Aba, Nigeria"
1066msgstr ""
1067
1068#: app/Date/JalaliDate.php:280
1069msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1070msgid "Aban"
1071msgstr ""
1072
1073#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1074#: app/Date/JalaliDate.php:153
1075msgctxt "GENITIVE"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:243
1081msgctxt "INSTRUMENTAL"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:198
1087msgctxt "LOCATIVE"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:108
1093msgctxt "NOMINATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: A configuration setting
1098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1101msgid "Abbreviate place names"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
1105#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1106#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1107msgid "Abbreviation"
1108msgstr ""
1109
1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1111#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1112msgid "Accept"
1113msgstr "承認"
1114
1115#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1116msgid "Accept all changes"
1117msgstr ""
1118
1119#: resources/views/admin/components.phtml:41
1120#: resources/views/admin/components.phtml:104
1121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1122msgid "Access level"
1123msgstr ""
1124
1125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1126msgid "Access to family trees"
1127msgstr ""
1128
1129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1130msgid "Account approval and email verification"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: Location of an LDS church temple
1134#: app/Elements/TempleCode.php:54
1135msgid "Accra, Ghana"
1136msgstr ""
1137
1138#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1139msgid "Action"
1140msgstr ""
1141
1142#. I18N: a month in the Jewish calendar
1143#: app/Date/JewishDate.php:205
1144msgctxt "GENITIVE"
1145msgid "Adar"
1146msgstr ""
1147
1148#. I18N: a month in the Jewish calendar
1149#: app/Date/JewishDate.php:309
1150msgctxt "INSTRUMENTAL"
1151msgid "Adar"
1152msgstr ""
1153
1154#. I18N: a month in the Jewish calendar
1155#: app/Date/JewishDate.php:257
1156msgctxt "LOCATIVE"
1157msgid "Adar"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:153
1162msgctxt "NOMINATIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:203
1168msgctxt "GENITIVE"
1169msgid "Adar I"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:307
1174msgctxt "INSTRUMENTAL"
1175msgid "Adar I"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:255
1180msgctxt "LOCATIVE"
1181msgid "Adar I"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:151
1186msgctxt "NOMINATIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:223
1192msgctxt "GENITIVE"
1193msgid "Adar II"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:327
1198msgctxt "INSTRUMENTAL"
1199msgid "Adar II"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:275
1204msgctxt "LOCATIVE"
1205msgid "Adar II"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:171
1210msgctxt "NOMINATIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1215#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1216msgid "Add"
1217msgstr "追加"
1218
1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1222#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1223#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1224#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1226#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1227#, php-format
1228msgid "Add %s to the clippings cart"
1229msgstr ""
1230
1231#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1232msgid "Add a brother"
1233msgstr ""
1234
1235#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1236#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1238msgid "Add a child"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1243msgid "Add a child to create a one-parent family"
1244msgstr ""
1245
1246#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1247#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1249msgid "Add a daughter"
1250msgstr ""
1251
1252#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1253#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1254#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1255msgid "Add a fact"
1256msgstr ""
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1260#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1261#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1262msgid "Add a father"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1266#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1267msgid "Add a favorite"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1273#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1276msgid "Add a husband"
1277msgstr ""
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1281msgid "Add a husband using an existing individual"
1282msgstr ""
1283
1284#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1285msgid "Add a journal entry"
1286msgstr ""
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1289#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1290#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1291msgid "Add a media file"
1292msgstr ""
1293
1294#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1295#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1296#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1297msgid "Add a media object"
1298msgstr "画像オブジェクトの追加"
1299
1300#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1301#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1302#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1303#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1304msgid "Add a mother"
1305msgstr ""
1306
1307#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1308msgid "Add a name"
1309msgstr ""
1310
1311#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1312msgid "Add a news article"
1313msgstr ""
1314
1315#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1316msgid "Add a note"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1320msgid "Add a sibling"
1321msgstr ""
1322
1323#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1324msgid "Add a sister"
1325msgstr ""
1326
1327#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1328#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1329#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1330msgid "Add a son"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1334msgid "Add a source citation"
1335msgstr ""
1336
1337#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1338msgid "Add a spouse"
1339msgstr ""
1340
1341#: app/Module/StoriesModule.php:292
1342#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1343#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1344msgid "Add a story"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1348#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1349msgid "Add a user"
1350msgstr ""
1351
1352#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1353#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1354#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1355#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1356#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1358msgid "Add a wife"
1359msgstr ""
1360
1361#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1362#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1363msgid "Add a wife using an existing individual"
1364msgstr ""
1365
1366#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1367#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1368#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1369msgid "Add an FAQ"
1370msgstr ""
1371
1372#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1373msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1374msgstr ""
1375
1376#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1377msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1378msgstr ""
1379
1380#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1381msgid "Add from clipboard"
1382msgstr ""
1383
1384#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1385msgid "Add historic events to an individual’s page."
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1389msgid "Add individuals"
1390msgstr "人々の追加"
1391
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1393msgid "Add marriage details"
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: Name of a module
1397#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1398msgid "Add missing death records"
1399msgstr "不明死者のレコード追加"
1400
1401#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1402msgid "Add more blocks from the following list."
1403msgstr ""
1404
1405#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1406msgid "Add more fields"
1407msgstr ""
1408
1409#. I18N: Description of the “Stories” module
1410#: app/Module/StoriesModule.php:75
1411msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1412msgstr ""
1413
1414#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1415msgid "Add new, and update existing records"
1416msgstr ""
1417
1418#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1419msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1423#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1424msgid "Add styling and scripts to every page."
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: A configuration setting
1428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1429msgid "Add to TITLE header tag"
1430msgstr ""
1431
1432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1433#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1434msgid "Add to the clippings cart"
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A configuration setting
1438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1439msgid "Add unique identifiers"
1440msgstr ""
1441
1442#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1443msgid "Add unlinked records"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Description of the “HTML” module
1447#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1448msgid "Add your own text and graphics."
1449msgstr ""
1450
1451#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1452msgid "Add/edit a journal/news entry"
1453msgstr ""
1454
1455#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
1456#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
1457#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
1458#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
1459msgid "Additional information"
1460msgstr ""
1461
1462#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
1463#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
1464#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1465#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1466#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1467msgid "Address"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
1471#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
1472msgid "Address line 1"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
1476#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
1477msgid "Address line 2"
1478msgstr ""
1479
1480#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
1481#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
1482msgid "Address line 3"
1483msgstr ""
1484
1485#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1486msgid "Addresses"
1487msgstr ""
1488
1489#. I18N: Location of an LDS church temple
1490#: app/Elements/TempleCode.php:55
1491msgid "Adelaide, Australia"
1492msgstr ""
1493
1494#: app/Gedcom.php:1394
1495msgid "Administrative ID"
1496msgstr ""
1497
1498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1500msgid "Administrator"
1501msgstr ""
1502
1503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1504msgid "Administrator account"
1505msgstr ""
1506
1507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1508msgid "Administrator comments on user"
1509msgstr ""
1510
1511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1512msgid "Administrators"
1513msgstr ""
1514
1515#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1516msgctxt "Female pedigree"
1517msgid "Adopted"
1518msgstr ""
1519
1520#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1521msgctxt "Male pedigree"
1522msgid "Adopted"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1526msgctxt "Pedigree"
1527msgid "Adopted"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1531msgid "Adopted by both parents"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
1535msgid "Adopted by father"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
1539msgid "Adopted by mother"
1540msgstr ""
1541
1542#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
1543msgid "Adopted name"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1547msgid "Adoption"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1551msgid "Adoption of a brother"
1552msgstr ""
1553
1554#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1555msgid "Adoption of a child"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1559msgid "Adoption of a daughter"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1563#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1564#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1565msgid "Adoption of a grandchild"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1573msgctxt "daughter’s daughter"
1574msgid "Adoption of a granddaughter"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1578msgctxt "son’s daughter"
1579msgid "Adoption of a granddaughter"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1587msgctxt "daughter’s son"
1588msgid "Adoption of a grandson"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1592msgctxt "son’s son"
1593msgid "Adoption of a grandson"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1597msgid "Adoption of a half-brother"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1601msgid "Adoption of a half-sibling"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1605msgid "Adoption of a half-sister"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1609msgid "Adoption of a sibling"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1613msgid "Adoption of a sister"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1617msgid "Adoption of a son"
1618msgstr ""
1619
1620#: app/Gedcom.php:576
1621msgid "Adoptive parents"
1622msgstr ""
1623
1624#: app/Gedcom.php:620
1625msgid "Adult christening"
1626msgstr ""
1627
1628#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1629#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1630msgid "Advanced search"
1631msgstr ""
1632
1633#. I18N: Name of a country or state
1634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1635msgid "Afghanistan"
1636msgstr ""
1637
1638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1639msgid "Africa"
1640msgstr ""
1641
1642#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1643msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1647#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1648#: resources/views/fact-date.phtml:137
1649#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
1654#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
1655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1656msgid "Age"
1657msgstr "年齢"
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1660msgid "Age at birth of child"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1664msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1668msgid "Age between husband and wife"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1672msgid "Age between siblings"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1676msgid "Age between wife and husband"
1677msgstr ""
1678
1679#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1680msgid "Age difference"
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1685msgid "Age in year of first marriage"
1686msgstr ""
1687
1688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1693msgid "Age in year of marriage"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1699msgid "Age interval"
1700msgstr ""
1701
1702#. I18N: A configuration setting
1703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1704msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
1708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1709msgid "Age related to death year"
1710msgstr ""
1711
1712#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
1713msgid "Agency"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1718msgid "Aland Islands"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1723msgid "Albania"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Name of a module
1727#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
1728msgid "Album"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: Location of an LDS church temple
1732#: app/Elements/TempleCode.php:57
1733msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1734msgstr ""
1735
1736#. I18N: Name of a country or state
1737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1738msgid "Algeria"
1739msgstr ""
1740
1741#: app/Gedcom.php:580
1742msgid "Alias"
1743msgstr ""
1744
1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1746msgid "Alive"
1747msgstr ""
1748
1749#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1750#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1751#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1752#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1753#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1754#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1755#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1756#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1757#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1758#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1759#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1760#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1769#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1772msgid "All"
1773msgstr "全て"
1774
1775#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1777msgid "All facts and events"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1781msgid "All fields must be completed."
1782msgstr ""
1783
1784#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1785#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1786msgid "All individuals"
1787msgstr ""
1788
1789#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1790#: resources/views/admin/components.phtml:28
1791#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1792msgid "All modules"
1793msgstr ""
1794
1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1797msgid "All records"
1798msgstr ""
1799
1800#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1801#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1802msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1803msgstr ""
1804
1805#. I18N: A configuration setting
1806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1807msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1808msgstr ""
1809
1810#. I18N: A configuration setting
1811#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1812msgid "Allow visitors to request a new user account"
1813msgstr ""
1814
1815#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
1816#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
1817msgid "Also known as"
1818msgstr ""
1819
1820#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
1821msgid "Alternative place name"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: Name of a country or state
1825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1826msgid "American Samoa"
1827msgstr ""
1828
1829#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1830#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1831msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1832msgstr ""
1833
1834#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1835msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: Description of the “Album” module
1839#: app/Module/AlbumModule.php:53
1840msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1841msgstr ""
1842
1843#. I18N: Description of the “Charts” module
1844#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1845msgid "An alternative way to display charts."
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1849#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1850msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Theme change” module
1854#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1855msgid "An alternative way to select a new theme."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Sign in” module
1859#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1860msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1861msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1862
1863#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1864#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1865msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1866msgstr ""
1867
1868#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1869msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1873#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1874msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1878#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1879msgid "An unexpected database error occurred."
1880msgstr ""
1881
1882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1883msgid "An upgrade is available."
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: Name of a module/report
1887#. I18N: Name of a module/chart
1888#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1889#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1891msgid "Ancestors"
1892msgstr ""
1893
1894#: app/Gedcom.php:581
1895msgid "Ancestors interest"
1896msgstr ""
1897
1898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1899msgid "Ancestors of "
1900msgstr "先祖の "
1901
1902#. I18N: %s is an individual’s name
1903#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1904#, php-format
1905msgid "Ancestors of %s"
1906msgstr ""
1907
1908#: app/Gedcom.php:579
1909msgid "Ancestral file number"
1910msgstr ""
1911
1912#. I18N: GEDCOM tag _APID
1913#: app/Gedcom.php:1013
1914msgid "Ancestry PID"
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: GEDCOM tag _APID
1918#: app/Gedcom.php:1187
1919msgid "Ancestry.com source identifier"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Location of an LDS church temple
1923#: app/Elements/TempleCode.php:58
1924msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: Name of a country or state
1928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1929msgid "Andorra"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Name of a country or state
1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1934msgid "Angola"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: Name of a country or state
1938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1939msgid "Anguilla"
1940msgstr ""
1941
1942#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1943#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
1945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
1946#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1947#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1948msgid "Anniversary"
1949msgstr "記念日"
1950
1951#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1952msgid "Anniversary calendar"
1953msgstr ""
1954
1955#: app/Gedcom.php:445
1956msgid "Annulment"
1957msgstr ""
1958
1959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1960msgid "Answer"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1965msgid "Antarctica"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1970msgid "Antigua and Barbuda"
1971msgstr ""
1972
1973#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1974msgid "Anyone with a user account can access this website."
1975msgstr ""
1976
1977#. I18N: Location of an LDS church temple
1978#: app/Elements/TempleCode.php:59
1979msgid "Apia, Samoa"
1980msgstr ""
1981
1982#: app/Gedcom.php:511
1983msgid "Application ID"
1984msgstr ""
1985
1986#: app/Gedcom.php:528
1987msgid "Application name"
1988msgstr ""
1989
1990#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
1991msgid "Apply privacy settings"
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Label for checkbox
1995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
1996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
1997msgid "Apply these preferences to all family trees"
1998msgstr ""
1999
2000#. I18N: Label for checkbox
2001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2002#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2003msgid "Apply these preferences to new family trees"
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/admin/users.phtml:35
2007msgid "Approved"
2008msgstr ""
2009
2010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2011msgid "Approved by administrator"
2012msgstr ""
2013
2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2015msgctxt "Abbreviation for April"
2016msgid "Apr"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2020msgctxt "GENITIVE"
2021msgid "April"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2025msgctxt "INSTRUMENTAL"
2026msgid "April"
2027msgstr ""
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2030msgctxt "LOCATIVE"
2031msgid "April"
2032msgstr ""
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2035#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2036#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2037msgctxt "NOMINATIVE"
2038msgid "April"
2039msgstr ""
2040
2041#. I18N: The name of a colour-scheme
2042#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2043msgid "Aqua Marine"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2047#, php-format
2048msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2049msgstr ""
2050
2051#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2052#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2053msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2054msgstr ""
2055
2056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2057#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2058msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2059msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2060
2061#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2062#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2063#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2064#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2065#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2066#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2067#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2068#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2070#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2072#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2073#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2074#, php-format
2075msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2076msgstr ""
2077
2078#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2079msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2083msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2084msgstr ""
2085
2086#. I18N: Name of a country or state
2087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2088msgid "Argentina"
2089msgstr ""
2090
2091#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2093#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2094#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2095#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2096#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2097#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2100#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2102#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2103#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2104#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2107msgctxt "font name"
2108msgid "Arial"
2109msgstr ""
2110
2111#. I18N: Name of a country or state
2112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2113msgid "Armenia"
2114msgstr ""
2115
2116#. I18N: Name of a country or state
2117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2118msgid "Aruba"
2119msgstr ""
2120
2121#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2122msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: The name of a colour-scheme
2126#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2127msgid "Ash"
2128msgstr ""
2129
2130#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2131msgid "Asia"
2132msgstr ""
2133
2134#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
2135#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
2136#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
2137#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
2138#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2139#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2140msgid "Associate"
2141msgstr ""
2142
2143#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2144msgid "Associate events with this source"
2145msgstr ""
2146
2147#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2148msgid "Associated events"
2149msgstr ""
2150
2151#. I18N: Location of an LDS church temple
2152#: app/Elements/TempleCode.php:61
2153msgid "Asuncion, Paraguay"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: Name of a country or state
2157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2158msgid "At sea"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Location of an LDS church temple
2162#: app/Elements/TempleCode.php:62
2163msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2164msgstr ""
2165
2166#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2167msgid "Attendant"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2171msgctxt "FEMALE"
2172msgid "Attendant"
2173msgstr ""
2174
2175#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2176msgctxt "MALE"
2177msgid "Attendant"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2181msgid "Attending"
2182msgstr ""
2183
2184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2185msgctxt "FEMALE"
2186msgid "Attending"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2190msgctxt "MALE"
2191msgid "Attending"
2192msgstr ""
2193
2194#. I18N: Type of media object
2195#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
2196msgid "Audio"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2200msgctxt "Abbreviation for August"
2201msgid "Aug"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2205msgctxt "GENITIVE"
2206msgid "August"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2210msgctxt "INSTRUMENTAL"
2211msgid "August"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2215msgctxt "LOCATIVE"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2220#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2221#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2222msgctxt "NOMINATIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr ""
2225
2226#. I18N: Name of a country or state
2227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2228msgid "Australia"
2229msgstr ""
2230
2231#. I18N: Name of a country or state
2232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2233msgid "Austria"
2234msgstr ""
2235
2236#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2237#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2238msgid "Author"
2239msgstr ""
2240
2241#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
2242#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
2243#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
2244#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
2245#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
2246msgid "Author of last change"
2247msgstr ""
2248
2249#. I18N: Automatic suggestions when you type
2250#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2251#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2252msgid "Autocomplete"
2253msgstr ""
2254
2255#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2256msgid "Automatically accept changes made by this user"
2257msgstr ""
2258
2259#. I18N: A configuration setting
2260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2261msgid "Automatically expand notes"
2262msgstr ""
2263
2264#. I18N: A configuration setting
2265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2266msgid "Automatically expand sources"
2267msgstr ""
2268
2269#. I18N: a month in the Jewish calendar
2270#: app/Date/JewishDate.php:215
2271msgctxt "GENITIVE"
2272msgid "Av"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: a month in the Jewish calendar
2276#: app/Date/JewishDate.php:319
2277msgctxt "INSTRUMENTAL"
2278msgid "Av"
2279msgstr ""
2280
2281#. I18N: a month in the Jewish calendar
2282#: app/Date/JewishDate.php:267
2283msgctxt "LOCATIVE"
2284msgid "Av"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: a month in the Jewish calendar
2288#: app/Date/JewishDate.php:163
2289msgctxt "NOMINATIVE"
2290msgid "Av"
2291msgstr ""
2292
2293#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2294#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2295#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2296#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
2297msgid "Average age"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2303#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2304#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2305#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2306#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2307msgid "Average age at death"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2311msgid "Average age at marriage"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2315msgid "Average age in century of marriage"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2319msgid "Average age related to death century"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2323msgid "Average number"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2328#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2329#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2330#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2331msgid "Average number of children per family"
2332msgstr ""
2333
2334#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2335#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2337msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Date/JalaliDate.php:281
2341msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2342msgid "Azar"
2343msgstr ""
2344
2345#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2346#: app/Date/JalaliDate.php:155
2347msgctxt "GENITIVE"
2348msgid "Azar"
2349msgstr ""
2350
2351#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2352#: app/Date/JalaliDate.php:245
2353msgctxt "INSTRUMENTAL"
2354msgid "Azar"
2355msgstr ""
2356
2357#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2358#: app/Date/JalaliDate.php:200
2359msgctxt "LOCATIVE"
2360msgid "Azar"
2361msgstr ""
2362
2363#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2364#: app/Date/JalaliDate.php:110
2365msgctxt "NOMINATIVE"
2366msgid "Azar"
2367msgstr ""
2368
2369#. I18N: Name of a country or state
2370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2371msgid "Azerbaijan"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: Name of a country or state
2375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2376msgid "Azores"
2377msgstr ""
2378
2379#: app/Date/JalaliDate.php:283
2380msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2381msgid "Bah"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2386msgid "Bahamas"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2390#: app/Date/JalaliDate.php:159
2391msgctxt "GENITIVE"
2392msgid "Bahman"
2393msgstr ""
2394
2395#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:249
2397msgctxt "INSTRUMENTAL"
2398msgid "Bahman"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2402#: app/Date/JalaliDate.php:204
2403msgctxt "LOCATIVE"
2404msgid "Bahman"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2408#: app/Date/JalaliDate.php:114
2409msgctxt "NOMINATIVE"
2410msgid "Bahman"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: Name of a country or state
2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2415msgid "Bahrain"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: Name of a country or state
2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2420msgid "Bangladesh"
2421msgstr ""
2422
2423#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
2424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2425msgid "Baptism"
2426msgstr ""
2427
2428#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2429msgid "Baptism of a brother"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2433msgid "Baptism of a child"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2437msgid "Baptism of a daughter"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2442#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2443#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2444#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2445msgid "Baptism of a grandchild"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2449msgid "Baptism of a granddaughter"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2453msgctxt "daughter’s daughter"
2454msgid "Baptism of a granddaughter"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2458msgctxt "son’s daughter"
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2463msgid "Baptism of a grandson"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2467msgctxt "daughter’s son"
2468msgid "Baptism of a grandson"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2472msgctxt "son’s son"
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2477msgid "Baptism of a half-brother"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2481msgid "Baptism of a half-sibling"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2485msgid "Baptism of a half-sister"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2489msgid "Baptism of a sibling"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2493msgid "Baptism of a sister"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2497msgid "Baptism of a son"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2501msgid "Bar mitzvah"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: Name of a country or state
2505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2506msgid "Barbados"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Gedcom.php:1269
2510msgid "Base GEDCOM tag"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2514msgid "Bat mitzvah"
2515msgstr ""
2516
2517#. I18N: Location of an LDS church temple
2518#: app/Elements/TempleCode.php:73
2519msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2523msgid "Begins with"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2528msgid "Belarus"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: The name of a colour-scheme
2532#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2533msgid "Belgian Chocolate"
2534msgstr ""
2535
2536#. I18N: Name of a country or state
2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2538msgid "Belgium"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2543msgid "Belize"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2548msgid "Benin"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2553msgid "Bermuda"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Location of an LDS church temple
2557#: app/Elements/TempleCode.php:191
2558msgid "Bern, Switzerland"
2559msgstr ""
2560
2561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2562msgid "Best man"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2567msgid "Bhutan"
2568msgstr ""
2569
2570#: app/Gedcom.php:1792
2571msgid "Bibliography"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Location of an LDS church temple
2575#: app/Elements/TempleCode.php:64
2576msgid "Billings, Montana, United States"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/Gedcom.php:765
2580msgid "Binary data object"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2584msgid "Bing™ maps"
2585msgstr ""
2586
2587#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2588msgid "Bing™ webmaster tools"
2589msgstr ""
2590
2591#. I18N: Location of an LDS church temple
2592#: app/Elements/TempleCode.php:65
2593msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2594msgstr ""
2595
2596#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2597#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
2600#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
2601#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2603#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2604#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2605#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2720#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2721msgid "Birth"
2722msgstr ""
2723
2724#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2725msgctxt "Female pedigree"
2726msgid "Birth"
2727msgstr ""
2728
2729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2730msgctxt "Male pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr ""
2733
2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2735msgctxt "Pedigree"
2736msgid "Birth"
2737msgstr ""
2738
2739#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2740msgid "Birth by country"
2741msgstr ""
2742
2743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2745msgid "Birth date range end"
2746msgstr ""
2747
2748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2750msgid "Birth date range start"
2751msgstr ""
2752
2753#: app/Gedcom.php:1050
2754msgid "Birth name"
2755msgstr ""
2756
2757#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2758msgid "Birth of a brother"
2759msgstr ""
2760
2761#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2763msgid "Birth of a child"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2767msgid "Birth of a daughter"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2771#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2772#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2774msgid "Birth of a grandchild"
2775msgstr ""
2776
2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2778msgid "Birth of a granddaughter"
2779msgstr ""
2780
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2782msgctxt "daughter’s daughter"
2783msgid "Birth of a granddaughter"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2787msgctxt "son’s daughter"
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2792msgid "Birth of a grandson"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2796msgctxt "daughter’s son"
2797msgid "Birth of a grandson"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2801msgctxt "son’s son"
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2806msgid "Birth of a half-brother"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2810msgid "Birth of a half-sibling"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2814msgid "Birth of a half-sister"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2819msgid "Birth of a sibling"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2823msgid "Birth of a sister"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2827msgid "Birth of a son"
2828msgstr ""
2829
2830#: app/Gedcom.php:601
2831msgid "Birth parents"
2832msgstr ""
2833
2834#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2835msgid "Birth places"
2836msgstr ""
2837
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2839msgid "Birthplace contains"
2840msgstr "生まれた場所にある"
2841
2842#. I18N: Name of a module/report
2843#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2844#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2846#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2847msgid "Births"
2848msgstr "誕生"
2849
2850#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2851#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2852msgid "Births by century"
2853msgstr ""
2854
2855#. I18N: Location of an LDS church temple
2856#: app/Elements/TempleCode.php:66
2857msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2858msgstr ""
2859
2860#: app/Gedcom.php:603
2861msgid "Blessing"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2865msgid "Block"
2866msgstr ""
2867
2868#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2869#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2870#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2871#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2872msgid "Blocks"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2877msgid "Blue Lagoon"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: The name of a colour-scheme
2881#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2882msgid "Blue Marine"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/Elements/TempleCode.php:67
2887msgid "Bogota, Colombia"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Location of an LDS church temple
2891#: app/Elements/TempleCode.php:68
2892msgid "Boise, Idaho, United States"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Name of a country or state
2896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2897msgid "Bolivia"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Type of media object
2901#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2902msgid "Book"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2906#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2907#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2908msgid "Born in the covenant"
2909msgstr ""
2910
2911#. I18N: Name of a country or state
2912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2913msgid "Bosnia and Herzegovina"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Location of an LDS church temple
2917#: app/Elements/TempleCode.php:69
2918msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2919msgstr ""
2920
2921#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2922msgid "Both alive"
2923msgstr ""
2924
2925#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2926msgid "Both dead"
2927msgstr ""
2928
2929#. I18N: Name of a country or state
2930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2931msgid "Botswana"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: Location of an LDS church temple
2935#: app/Elements/TempleCode.php:70
2936msgid "Bountiful, Utah, United States"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Name of a country or state
2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2941msgid "Bouvet Island"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a module/list
2945#. I18N: Branches of a family tree
2946#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2947msgid "Branches"
2948msgstr ""
2949
2950#. I18N: %s is a surname
2951#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2952#, php-format
2953msgid "Branches of the %s family"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Name of a country or state
2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2958msgid "Brazil"
2959msgstr ""
2960
2961#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2962msgid "Bridesmaid"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/Elements/TempleCode.php:71
2967msgid "Brigham City, Utah, United States"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: Location of an LDS church temple
2971#: app/Elements/TempleCode.php:72
2972msgid "Brisbane, Australia"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/Gedcom.php:1071
2976msgid "Brit milah"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Name of a country or state
2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2981msgid "British Indian Ocean Territory"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: Name of a country or state
2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2986msgid "British Virgin Islands"
2987msgstr ""
2988
2989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2990#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2991msgid "Brother"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: a month in the French republican calendar
2995#: app/Date/FrenchDate.php:151
2996msgctxt "GENITIVE"
2997msgid "Brumaire"
2998msgstr ""
2999
3000#. I18N: a month in the French republican calendar
3001#: app/Date/FrenchDate.php:245
3002msgctxt "INSTRUMENTAL"
3003msgid "Brumaire"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: a month in the French republican calendar
3007#: app/Date/FrenchDate.php:198
3008msgctxt "LOCATIVE"
3009msgid "Brumaire"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: a month in the French republican calendar
3013#: app/Date/FrenchDate.php:103
3014msgctxt "NOMINATIVE"
3015msgid "Brumaire"
3016msgstr ""
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3020msgid "Brunei Darussalam"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: Location of an LDS church temple
3024#: app/Elements/TempleCode.php:63
3025msgid "Buenos Aires, Argentina"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: Name of a country or state
3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3030msgid "Bulgaria"
3031msgstr ""
3032
3033#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
3034#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3035#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3037#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3038msgid "Burial"
3039msgstr ""
3040
3041#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3042msgid "Burial of a brother"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3046msgid "Burial of a child"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3050msgid "Burial of a daughter"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3054msgid "Burial of a father"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3059#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3060msgid "Burial of a grandchild"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3064msgid "Burial of a granddaughter"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3068msgctxt "daughter’s daughter"
3069msgid "Burial of a granddaughter"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3073msgctxt "son’s daughter"
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3078msgid "Burial of a grandfather"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3082msgid "Burial of a grandmother"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3088msgid "Burial of a grandparent"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3092msgid "Burial of a grandson"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3096msgctxt "daughter’s son"
3097msgid "Burial of a grandson"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3101msgctxt "son’s son"
3102msgid "Burial of a grandson"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3106msgid "Burial of a half-brother"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3110msgid "Burial of a half-sibling"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3114msgid "Burial of a half-sister"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3118msgid "Burial of a husband"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3122msgid "Burial of a maternal grandfather"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3126msgid "Burial of a maternal grandmother"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3130msgid "Burial of a mother"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3134msgid "Burial of a parent"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3138msgid "Burial of a paternal grandfather"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3142msgid "Burial of a paternal grandmother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3146msgid "Burial of a sibling"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3150msgid "Burial of a sister"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3154msgid "Burial of a son"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3158msgid "Burial of a spouse"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3162msgid "Burial of a wife"
3163msgstr ""
3164
3165#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3166msgid "Burial place contains"
3167msgstr ""
3168
3169#. I18N: Name of a module/report
3170#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3171#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3172#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3173msgid "Burials"
3174msgstr ""
3175
3176#. I18N: Name of a country or state
3177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3178msgid "Burkina Faso"
3179msgstr ""
3180
3181#. I18N: Name of a country or state
3182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3183msgid "Burundi"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3187msgid "Buyer"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3191msgctxt "FEMALE"
3192msgid "Buyer"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3196msgctxt "MALE"
3197msgid "Buyer"
3198msgstr ""
3199
3200#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3201#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3202msgid "By default, SMTP works on port 25."
3203msgstr ""
3204
3205#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3206#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3207msgid "CKEditor™"
3208msgstr ""
3209
3210#. I18N: Name of a module.
3211#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3212msgid "CSS and JS"
3213msgstr ""
3214
3215#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3216#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3217msgid "Calculating…"
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a module
3221#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3222#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3223msgid "Calendar"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: A configuration setting
3227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3230msgid "Calendar conversion"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Location of an LDS church temple
3234#: app/Elements/TempleCode.php:74
3235msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3236msgstr ""
3237
3238#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3239msgid "Call number"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a country or state
3243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3244msgid "Cambodia"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a country or state
3248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3249msgid "Cameroon"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Location of an LDS church temple
3253#: app/Elements/TempleCode.php:75
3254msgid "Campinas, Brazil"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a country or state
3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3259msgid "Canada"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3264msgid "Cape Verde"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:76
3269msgid "Caracas, Venezuela"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Type of media object
3273#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3274msgid "Card"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Location of an LDS church temple
3278#: app/Elements/TempleCode.php:56
3279msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3280msgstr ""
3281
3282#: app/Gedcom.php:609
3283msgid "Caste"
3284msgstr ""
3285
3286#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3287msgid "Categories"
3288msgstr ""
3289
3290#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
3291msgid "Category"
3292msgstr ""
3293
3294#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
3295msgid "Cause"
3296msgstr ""
3297
3298#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
3299msgid "Cause of death"
3300msgstr ""
3301
3302#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3303#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3304#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3305msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3306msgstr ""
3307
3308#. I18N: Name of a country or state
3309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3310msgid "Cayman Islands"
3311msgstr ""
3312
3313#. I18N: Location of an LDS church temple
3314#: app/Elements/TempleCode.php:77
3315msgid "Cebu City, Philippines"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/Gedcom.php:1735
3319msgid "Cemetery"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/Gedcom.php:610
3323msgid "Census"
3324msgstr ""
3325
3326#. I18N: Name of a module
3327#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3328msgid "Census assistant"
3329msgstr ""
3330
3331#: app/Gedcom.php:611
3332#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3333msgid "Census date"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3337msgid "Census date and place"
3338msgstr ""
3339
3340#: app/Gedcom.php:612
3341msgid "Census place"
3342msgstr ""
3343
3344#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3345msgid "Census transcript"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: Name of a country or state
3349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3350msgid "Central African Republic"
3351msgstr ""
3352
3353#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3354#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3355#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3356#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3357#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3359#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3360#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3361#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3362#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3363#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3364#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3365#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3366#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3367#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3368#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3369#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3370#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
3371#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
3372msgid "Century"
3373msgstr ""
3374
3375#. I18N: Type of media object
3376#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3377msgid "Certificate"
3378msgstr ""
3379
3380#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
3381msgid "Certificate number"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Name of a country or state
3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3386msgid "Chad"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3390#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3391msgid "Change family members"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3395msgid "Change the “Home page” blocks"
3396msgstr ""
3397
3398#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3399msgid "Change the “My page” blocks"
3400msgstr ""
3401
3402#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3403#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3404#, php-format
3405msgid "Changed by %1$s"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3410#, php-format
3411msgid "Changed on %1$s"
3412msgstr ""
3413
3414#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3415#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3416#, php-format
3417msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3418msgstr ""
3419
3420#. I18N: Name of a module/report
3421#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3423#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3424#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3425#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3426#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3427msgid "Changes"
3428msgstr ""
3429
3430#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3431#, php-format
3432msgid "Changes in the last %s day"
3433msgid_plural "Changes in the last %s days"
3434msgstr[0] ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3437#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3438msgid "Changes log"
3439msgstr ""
3440
3441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3443msgid "Character encoding"
3444msgstr ""
3445
3446#: app/Gedcom.php:497
3447msgid "Character set"
3448msgstr ""
3449
3450#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3451#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3452msgid "Chart"
3453msgstr ""
3454
3455#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3456msgid "Chart preferences"
3457msgstr ""
3458
3459#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3461#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3462#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3463msgid "Chart type"
3464msgstr ""
3465
3466#. I18N: Name of a module/block
3467#. I18N: Name of a module
3468#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3469#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3470#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3475msgid "Charts"
3476msgstr ""
3477
3478#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3479#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3480msgid "Check for errors"
3481msgstr ""
3482
3483#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3484msgid "Check for new version"
3485msgstr ""
3486
3487#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3488msgid "Check for pending changes…"
3489msgstr ""
3490
3491#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3492msgid "Checking server capacity"
3493msgstr ""
3494
3495#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3496msgid "Checking server configuration"
3497msgstr ""
3498
3499#. I18N: Location of an LDS church temple
3500#: app/Elements/TempleCode.php:78
3501msgid "Chicago, Illinois, United States"
3502msgstr ""
3503
3504#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3505#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3506#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3507msgid "Child"
3508msgstr ""
3509
3510#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3511#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3512msgid "Child of "
3513msgstr "子供の "
3514
3515#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3516#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3517#, php-format
3518msgid "Child of %s"
3519msgstr "%s の子"
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3523#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3524#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3525#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3528#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3529#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3531msgid "Children"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3535msgid "Children in family"
3536msgstr ""
3537
3538#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3539#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3540msgid "Children of "
3541msgstr "子供たちの "
3542
3543#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3544#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3545msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3546msgstr ""
3547
3548#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3549#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3550msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3551msgstr ""
3552
3553#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3554#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3555msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3556msgstr ""
3557
3558#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3559#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3560#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3561#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3562#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3563msgid "Children take their father’s surname."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3568msgid "Children take their mother’s surname."
3569msgstr ""
3570
3571#. I18N: Name of a country or state
3572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3573msgid "Chile"
3574msgstr ""
3575
3576#. I18N: Name of a country or state
3577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3578msgid "China"
3579msgstr ""
3580
3581#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3582msgid "Choose a report to run"
3583msgstr ""
3584
3585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3588msgid "Choose relatives"
3589msgstr ""
3590
3591#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3592msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3593msgstr ""
3594
3595#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3597#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3599msgid "Christening"
3600msgstr ""
3601
3602#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3603msgid "Christening of a brother"
3604msgstr ""
3605
3606#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3607msgid "Christening of a child"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3611msgid "Christening of a daughter"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3615#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3616#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3617msgid "Christening of a grandchild"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3621msgid "Christening of a granddaughter"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3625msgctxt "daughter’s daughter"
3626msgid "Christening of a granddaughter"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3630msgctxt "son’s daughter"
3631msgid "Christening of a granddaughter"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3635msgid "Christening of a grandson"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3639msgctxt "daughter’s son"
3640msgid "Christening of a grandson"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3644msgctxt "son’s son"
3645msgid "Christening of a grandson"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3649msgid "Christening of a half-brother"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3653msgid "Christening of a half-sibling"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3657msgid "Christening of a half-sister"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3661msgid "Christening of a sibling"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3665msgid "Christening of a sister"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3669msgid "Christening of a son"
3670msgstr ""
3671
3672#. I18N: Name of a country or state
3673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3674msgid "Christmas Island"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3678msgid "Circumciser"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Gedcom.php:1191
3682msgid "Circumcision"
3683msgstr ""
3684
3685#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3686msgid "Citation"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
3690#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
3691#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
3692#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3695#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3696#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3697msgid "Citation details"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Gedcom.php:1765
3701msgid "Citizenship"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
3705#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
3706msgid "City"
3707msgstr "市"
3708
3709#. I18N: Location of an LDS church temple
3710#: app/Elements/TempleCode.php:79
3711msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3716msgid "Civil marriage"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3720msgid "Civil registrar"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3724msgctxt "FEMALE"
3725msgid "Civil registrar"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3729msgctxt "MALE"
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3735msgid "Clean up data folder"
3736msgstr ""
3737
3738#. I18N: Name of a module
3739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3740msgid "Clippings cart"
3741msgstr ""
3742
3743#. I18N: Type of media object
3744#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3745msgid "Coat of arms"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: Location of an LDS church temple
3749#: app/Elements/TempleCode.php:80
3750msgid "Cochabamba, Bolivia"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Name of a country or state
3754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3755msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: The name of a colour-scheme
3759#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3760msgid "Coffee and Cream"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Gedcom.php:1492
3764msgid "Cohabitation"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3769msgid "Cold Day"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3774msgid "Colombia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/Elements/TempleCode.php:81
3779msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:86
3784msgid "Columbia River, Washington, United States"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:82
3789msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:83
3794msgid "Columbus, Ohio, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
3798#: app/Gedcom.php:1737
3799msgid "Comment"
3800msgstr ""
3801
3802#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3803#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3804#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3805#: resources/views/register-page.phtml:83
3806msgid "Comments"
3807msgstr ""
3808
3809#: app/Gedcom.php:1040
3810msgid "Common law marriage"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: Description of the “Messages” module
3814#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3815msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3816msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3817
3818#. I18N: Name of a country or state
3819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3820msgid "Comoros"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Name of a module/chart
3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3825msgid "Compact tree"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: %s is an individual’s name
3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3830#, php-format
3831msgid "Compact tree of %s"
3832msgstr ""
3833
3834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3835msgid "Comparison"
3836msgstr ""
3837
3838#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3839#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3840#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3841#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3842#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3843#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3844msgid "Completed before 1970; date not available"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3849#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3850#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3851#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3852msgid "Completed; date unknown"
3853msgstr ""
3854
3855#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
3856msgid "Completion date"
3857msgstr ""
3858
3859#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3860msgid "Confirmation"
3861msgstr ""
3862
3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3864msgid "Connection to database server"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Name of a module
3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3870msgid "Contact information"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3874msgid "Contact method"
3875msgstr ""
3876
3877#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3878msgid "Contains"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3884msgid "Content"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Gedcom.php:750
3888msgid "Continuation"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3896#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3897#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3898#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3899#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3900#: resources/views/admin/components.phtml:28
3901#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3902#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3903#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3904#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3905#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3907#: resources/views/admin/media.phtml:21
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3910#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3911#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3912#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3916#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3918#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3919#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3921#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3922#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3927#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3933#: resources/views/admin/users.phtml:15
3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3935#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3939#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3940#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3941#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3942#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3943#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3948msgid "Control panel"
3949msgstr ""
3950
3951#. I18N: Name of a module
3952#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3954#, php-format
3955msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3956msgstr ""
3957
3958#. I18N: Label for option
3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3960msgid "Convert to"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Name of a country or state
3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3965msgid "Cook Islands"
3966msgstr ""
3967
3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3969msgid "Cookies"
3970msgstr ""
3971
3972#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
3973#: app/Gedcom.php:1368
3974msgid "Coordinates"
3975msgstr ""
3976
3977#. I18N: Location of an LDS church temple
3978#: app/Elements/TempleCode.php:84
3979msgid "Copenhagen, Denmark"
3980msgstr ""
3981
3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3984#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
3986#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3987msgid "Copy"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3991#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
3992#, php-format
3993msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3994msgstr ""
3995
3996#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
3997msgid "Copy files…"
3998msgstr ""
3999
4000#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4001msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4005msgid "Copyright"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Location of an LDS church temple
4009#: app/Elements/TempleCode.php:85
4010msgid "Cordoba, Argentina"
4011msgstr ""
4012
4013#: app/Gedcom.php:512
4014msgid "Corporation"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Description of a “Data fix” module
4018#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4019msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4020msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4021
4022#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4023msgid "Correspondence"
4024msgstr ""
4025
4026#. I18N: Name of a country or state
4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4028msgid "Costa Rica"
4029msgstr ""
4030
4031#. I18N: Name of a country or state
4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4033msgid "Cote d’Ivoire"
4034msgstr ""
4035
4036#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4037msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4038msgstr ""
4039
4040#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4041#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4042msgid "Count the visits to each page"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
4046#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
4047#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4048msgid "Country"
4049msgstr "カントリー"
4050
4051#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4052msgid "Create"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4056#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4057msgid "Create a family tree"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4061#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4062msgid "Create a location"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4066#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4067#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4068msgid "Create a media object"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4072#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4073msgid "Create a repository"
4074msgstr ""
4075
4076#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4077#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4078msgid "Create a shared note"
4079msgstr ""
4080
4081#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4082msgid "Create a shared note using the census assistant"
4083msgstr ""
4084
4085#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4086msgid "Create a source"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4090#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4091msgid "Create a submission"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4095#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4096msgid "Create a submitter"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4100msgid "Create a temporary folder…"
4101msgstr ""
4102
4103#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4104msgid "Create a unique filename"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4108msgid "Create an individual"
4109msgstr ""
4110
4111#. I18N: %s is a link/URL
4112#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4113#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4114#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4115#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4116#, php-format
4117msgid "Create maps using %s."
4118msgstr ""
4119
4120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4121msgid "Create your own chart"
4122msgstr ""
4123
4124#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4125msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4126msgstr ""
4127
4128#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4129#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
4130#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
4131msgid "Created at"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
4135#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
4136#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
4137#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
4138#: app/Gedcom.php:1537
4139msgid "Creation date"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
4143#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
4144msgid "Creation time"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4153msgid "Cremation"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4157msgid "Cremation of a brother"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4161msgid "Cremation of a child"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4165msgid "Cremation of a daughter"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4169msgid "Cremation of a father"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4173msgid "Cremation of a grandchild"
4174msgstr ""
4175
4176#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4177msgid "Cremation of a granddaughter"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4181msgctxt "daughter’s daughter"
4182msgid "Cremation of a granddaughter"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4186msgctxt "son’s daughter"
4187msgid "Cremation of a granddaughter"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4191msgid "Cremation of a grandfather"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4195msgid "Cremation of a grandmother"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4201msgid "Cremation of a grandparent"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4205msgid "Cremation of a grandson"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4209msgctxt "daughter’s son"
4210msgid "Cremation of a grandson"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4214msgctxt "son’s son"
4215msgid "Cremation of a grandson"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4219msgid "Cremation of a half-brother"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4223msgid "Cremation of a half-sibling"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4227msgid "Cremation of a half-sister"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4231msgid "Cremation of a husband"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4235msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4236msgstr ""
4237
4238#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4239msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4243msgid "Cremation of a mother"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4247msgid "Cremation of a parent"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4251msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4255msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4259msgid "Cremation of a sibling"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4263msgid "Cremation of a sister"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4267msgid "Cremation of a son"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4271msgid "Cremation of a spouse"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4275msgid "Cremation of a wife"
4276msgstr ""
4277
4278#. I18N: Name of a country or state
4279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4280msgid "Croatia"
4281msgstr ""
4282
4283#. I18N: Name of a country or state
4284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4285msgid "Cuba"
4286msgstr ""
4287
4288#. I18N: Location of an LDS church temple
4289#: app/Elements/TempleCode.php:87
4290msgid "Curitiba, Brazil"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4294msgid "Custom"
4295msgstr ""
4296
4297#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4298msgid "Custom GEDCOM tags"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4302msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4303msgstr ""
4304
4305#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4306msgid "Custom event"
4307msgstr ""
4308
4309#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4310msgid "Custom module"
4311msgstr ""
4312
4313#. I18N: A configuration setting
4314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4315msgid "Custom welcome text"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4319msgid "Customize this page"
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: Name of a country or state
4323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4324msgid "Cyprus"
4325msgstr ""
4326
4327#. I18N: Name of a country or state
4328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4329msgid "Czech Republic"
4330msgstr ""
4331
4332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4333#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4334msgid "DKIM digital signature"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
4338msgid "DNA markers"
4339msgstr ""
4340
4341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4342#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4343#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4344msgid "Daitch-Mokotoff"
4345msgstr ""
4346
4347#. I18N: Location of an LDS church temple
4348#: app/Elements/TempleCode.php:88
4349msgid "Dallas, Texas, United States"
4350msgstr ""
4351
4352#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4353#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
4354#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
4355#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
4356#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4357msgid "Data"
4358msgstr ""
4359
4360#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4361msgid "Data controller"
4362msgstr ""
4363
4364#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4365#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4366#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4367#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4368msgid "Data fix"
4369msgstr ""
4370
4371#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4372#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4373#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4374#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4376#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4377#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4378#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4379msgid "Data fixes"
4380msgstr ""
4381
4382#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4383msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4384msgstr ""
4385
4386#. I18N: A configuration setting
4387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4388msgid "Data folder"
4389msgstr ""
4390
4391#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4392#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4395msgid "Database connection"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4401#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4402msgid "Database name"
4403msgstr ""
4404
4405#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4406#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4408msgid "Database password"
4409msgstr ""
4410
4411#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4412msgid "Database type"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4416#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4417#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4418msgid "Database user account"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4422#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
4423#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
4424#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
4425#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
4426#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
4427#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4428#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4429#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4430#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4431#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4432#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4435#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4436#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4437#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4438#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4440#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4441#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4442msgid "Date"
4443msgstr ""
4444
4445#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4446msgid "Date differences"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/Gedcom.php:585
4450msgid "Date of LDS baptism"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/Gedcom.php:724
4454msgid "Date of LDS child sealing"
4455msgstr ""
4456
4457#: app/Gedcom.php:626
4458msgid "Date of LDS confirmation"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/Gedcom.php:646
4462msgid "Date of LDS endowment"
4463msgstr ""
4464
4465#: app/Gedcom.php:479
4466msgid "Date of LDS spouse sealing"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/Gedcom.php:575
4470msgid "Date of adoption"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4474msgid "Date of baptism"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4478msgid "Date of bar mitzvah"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4482msgid "Date of bat mitzvah"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4486#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4487#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4488#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4489msgid "Date of birth"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Gedcom.php:604
4493msgid "Date of blessing"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/Gedcom.php:1072
4497msgid "Date of brit milah"
4498msgstr ""
4499
4500#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4501msgid "Date of burial"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4505msgid "Date of christening"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4509msgid "Date of confirmation"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:632
4513msgid "Date of cremation"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4519msgid "Date of death"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:452
4523msgid "Date of divorce"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:643
4527msgid "Date of emigration"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4531msgid "Date of engagement"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
4535#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
4536#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
4537#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
4538msgid "Date of entry in original source"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
4542msgid "Date of event"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4546msgid "Date of first communion"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Gedcom.php:669
4550msgid "Date of immigration"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
4554#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
4555#: app/Gedcom.php:1336
4556msgid "Date of last change"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4561msgid "Date of marriage"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4565msgid "Date of marriage banns"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:697
4569msgid "Date of naturalization"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Gedcom.php:707
4573msgid "Date of ordination"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/Gedcom.php:715
4577msgid "Date of residence"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Gedcom.php:938
4581msgid "Date of status change"
4582msgstr ""
4583
4584#: resources/views/help/date.phtml:105
4585msgid "Date period"
4586msgstr ""
4587
4588#: resources/views/help/date.phtml:98
4589msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4590msgstr ""
4591
4592#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
4593#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4594msgid "Date range"
4595msgstr ""
4596
4597#: resources/views/help/date.phtml:60
4598msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4599msgstr ""
4600
4601#: resources/views/admin/users.phtml:31
4602msgid "Date registered"
4603msgstr ""
4604
4605#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4606msgid "Date sent"
4607msgstr "送信日:"
4608
4609#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4611#, php-format
4612msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4613msgstr ""
4614
4615#: resources/views/help/date.phtml:22
4616msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4617msgstr ""
4618
4619#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4623msgid "Daughter"
4624msgstr ""
4625
4626#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4627#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4628#, php-format
4629msgid "Daughter of %s"
4630msgstr "%s の娘"
4631
4632#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4633msgid "Day"
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4637msgid "Day not set"
4638msgstr ""
4639
4640#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4641#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4642#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4643msgid "Day:"
4644msgstr ""
4645
4646#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4647#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4648msgid "Dead"
4649msgstr ""
4650
4651#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4652#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
4654#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
4656#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4657#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4658#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4659#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4660#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4661#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4777msgid "Death"
4778msgstr ""
4779
4780#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4781msgid "Death by country"
4782msgstr ""
4783
4784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4785#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4786msgid "Death date range end"
4787msgstr ""
4788
4789#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4790#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4791msgid "Death date range start"
4792msgstr ""
4793
4794#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4795msgid "Death of a brother"
4796msgstr ""
4797
4798#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4800msgid "Death of a child"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4804msgid "Death of a daughter"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4808#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4809msgid "Death of a father"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4813#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4814#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4816msgid "Death of a grandchild"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4820msgid "Death of a granddaughter"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4824msgctxt "daughter’s daughter"
4825msgid "Death of a granddaughter"
4826msgstr ""
4827
4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4829msgctxt "son’s daughter"
4830msgid "Death of a granddaughter"
4831msgstr ""
4832
4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4834msgid "Death of a grandfather"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4838msgid "Death of a grandmother"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4845msgid "Death of a grandparent"
4846msgstr ""
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4849msgid "Death of a grandson"
4850msgstr ""
4851
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4853msgctxt "daughter’s son"
4854msgid "Death of a grandson"
4855msgstr ""
4856
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4858msgctxt "son’s son"
4859msgid "Death of a grandson"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4863msgid "Death of a half-brother"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4867msgid "Death of a half-sibling"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4871msgid "Death of a half-sister"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4875msgid "Death of a husband"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4879msgid "Death of a maternal grandfather"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4883msgid "Death of a maternal grandmother"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4887#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4888msgid "Death of a mother"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4893#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4894msgid "Death of a parent"
4895msgstr ""
4896
4897#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4898msgid "Death of a paternal grandfather"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4902msgid "Death of a paternal grandmother"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4907msgid "Death of a sibling"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4911msgid "Death of a sister"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4915msgid "Death of a son"
4916msgstr ""
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4920msgid "Death of a spouse"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4924msgid "Death of a wife"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Gedcom.php:1133
4928msgid "Death of one spouse"
4929msgstr ""
4930
4931#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4932msgid "Death place contains"
4933msgstr ""
4934
4935#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4936msgid "Death places"
4937msgstr ""
4938
4939#. I18N: Name of a module/report
4940#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4942#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4943#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4944msgid "Deaths"
4945msgstr ""
4946
4947#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4948#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4949msgid "Deaths by century"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4953msgctxt "Abbreviation for December"
4954msgid "Dec"
4955msgstr ""
4956
4957#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
4958#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
4959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
4960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
4961msgid "Decade of birth"
4962msgstr ""
4963
4964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
4965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
4966msgid "Decade of death"
4967msgstr ""
4968
4969#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
4970#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
4971msgid "Decade of marriage"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4975msgctxt "GENITIVE"
4976msgid "December"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4980msgctxt "INSTRUMENTAL"
4981msgid "December"
4982msgstr ""
4983
4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4985msgctxt "LOCATIVE"
4986msgid "December"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4990#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4991#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4992msgctxt "NOMINATIVE"
4993msgid "December"
4994msgstr ""
4995
4996#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4997#: app/Date/FrenchDate.php:319
4998msgid "Decidi"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5002msgid "Default chart"
5003msgstr ""
5004
5005#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5006msgid "Default family tree"
5007msgstr ""
5008
5009#. I18N: A configuration setting
5010#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5012#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5013msgid "Default individual"
5014msgstr ""
5015
5016#. I18N: A configuration setting
5017#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5018msgid "Default theme"
5019msgstr ""
5020
5021#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
5022#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
5023msgid "Definition"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/Gedcom.php:1193
5027msgid "Degree"
5028msgstr ""
5029
5030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5032#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5034#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5035#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5046msgctxt "font name"
5047msgid "DejaVu"
5048msgstr ""
5049
5050#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5051#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5053#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5054#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5055#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5057#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5058#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5059#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5060#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5061#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5062#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5063#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5065#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5067#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5068#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5070#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5071#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5072#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5073msgid "Delete"
5074msgstr "削除"
5075
5076#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5078msgid "Delete inactive users"
5079msgstr ""
5080
5081#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5082msgid "Delete selected messages"
5083msgstr "選択したメッセージの削除"
5084
5085#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5086msgid "Delete the preferences for this module."
5087msgstr ""
5088
5089#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5090#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5091msgid "Delete this name"
5092msgstr ""
5093
5094#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5095msgid "Delete unused locations"
5096msgstr ""
5097
5098#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5099msgid "Delete your account"
5100msgstr ""
5101
5102#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5103msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5104msgstr ""
5105
5106#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5107msgid "Deleting…"
5108msgstr ""
5109
5110#. I18N: Name of a country or state
5111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5112msgid "Democratic Republic of the Congo"
5113msgstr ""
5114
5115#: app/Gedcom.php:1398
5116msgid "Demographic data"
5117msgstr ""
5118
5119#. I18N: Name of a country or state
5120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5121msgid "Denmark"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: Location of an LDS church temple
5125#: app/Elements/TempleCode.php:89
5126msgid "Denver, Colorado, United States"
5127msgstr ""
5128
5129#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5130msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5131msgstr ""
5132
5133#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5134msgid "Descendant generations"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a module/chart
5138#. I18N: Name of a module/sidebar
5139#. I18N: Name of a module/report
5140#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5141#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5142#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5146#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5149msgid "Descendants"
5150msgstr ""
5151
5152#: app/Gedcom.php:638
5153msgid "Descendants interest"
5154msgstr ""
5155
5156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5157msgid "Descendants of "
5158msgstr "子孫の "
5159
5160#. I18N: %s is an individual’s name
5161#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5162#, php-format
5163msgid "Descendants of %s"
5164msgstr ""
5165
5166#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
5167#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
5168#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
5169#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5170#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5171#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5172#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5173#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5174msgid "Description"
5175msgstr "説明"
5176
5177#. I18N: A configuration setting
5178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5179msgid "Description META tag"
5180msgstr ""
5181
5182#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
5183msgid "Destination"
5184msgstr ""
5185
5186#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5187#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5188#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5190#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5191msgid "Details"
5192msgstr ""
5193
5194#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5195msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: Location of an LDS church temple
5199#: app/Elements/TempleCode.php:90
5200msgid "Detroit, Michigan, United States"
5201msgstr ""
5202
5203#: app/Date/JalaliDate.php:282
5204msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5205msgid "Dey"
5206msgstr ""
5207
5208#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5209#: app/Date/JalaliDate.php:157
5210msgctxt "GENITIVE"
5211msgid "Dey"
5212msgstr ""
5213
5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5215#: app/Date/JalaliDate.php:247
5216msgctxt "INSTRUMENTAL"
5217msgid "Dey"
5218msgstr ""
5219
5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5221#: app/Date/JalaliDate.php:202
5222msgctxt "LOCATIVE"
5223msgid "Dey"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5227#: app/Date/JalaliDate.php:112
5228msgctxt "NOMINATIVE"
5229msgid "Dey"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5233#: app/Date/HijriDate.php:164
5234msgctxt "GENITIVE"
5235msgid "Dhu al-Hijjah"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5239#: app/Date/HijriDate.php:254
5240msgctxt "INSTRUMENTAL"
5241msgid "Dhu al-Hijjah"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5245#: app/Date/HijriDate.php:209
5246msgctxt "LOCATIVE"
5247msgid "Dhu al-Hijjah"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5251#: app/Date/HijriDate.php:119
5252msgctxt "NOMINATIVE"
5253msgid "Dhu al-Hijjah"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5257#: app/Date/HijriDate.php:162
5258msgctxt "GENITIVE"
5259msgid "Dhu al-Qi’dah"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5263#: app/Date/HijriDate.php:252
5264msgctxt "INSTRUMENTAL"
5265msgid "Dhu al-Qi’dah"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5269#: app/Date/HijriDate.php:207
5270msgctxt "LOCATIVE"
5271msgid "Dhu al-Qi’dah"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5275#: app/Date/HijriDate.php:117
5276msgctxt "NOMINATIVE"
5277msgid "Dhu al-Qi’dah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5281#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5282#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5283#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5284msgid "Died as a child: exempt"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5288#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5289msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
5290msgstr ""
5291
5292#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5293msgid "Differences"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5298msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5299msgstr ""
5300
5301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5306msgid "Direct line ancestors"
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5314msgid "Direct line ancestors and their families"
5315msgstr ""
5316
5317#. I18N: %s is a number of records per page
5318#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5319#, php-format
5320msgid "Display %s"
5321msgstr ""
5322
5323#. I18N: Description of the “Favorites” module
5324#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5325msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: Description of the “Favorites” module
5329#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5330msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5331msgstr ""
5332
5333#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
5334#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5335msgid "Divorce"
5336msgstr ""
5337
5338#: app/Gedcom.php:453
5339msgid "Divorce filed"
5340msgstr ""
5341
5342#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5343#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5344msgid "Divorces by century"
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: Name of a country or state
5348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5349msgid "Djibouti"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5353#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5354#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5355msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5359#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5360#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5361msgid "Do not seal: unauthorized"
5362msgstr ""
5363
5364#. I18N: Type of media object
5365#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5366msgid "Document"
5367msgstr ""
5368
5369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5370msgid "Domain name"
5371msgstr ""
5372
5373#. I18N: Name of a country or state
5374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5375msgid "Dominica"
5376msgstr ""
5377
5378#. I18N: Name of a country or state
5379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5380msgid "Dominican Republic"
5381msgstr ""
5382
5383#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5384#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5385#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5386msgid "Download"
5387msgstr ""
5388
5389#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5390#, php-format
5391msgid "Download %s…"
5392msgstr ""
5393
5394#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5395msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5396msgstr ""
5397
5398#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5399msgid "Download file"
5400msgstr ""
5401
5402#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5403msgid "Drag the blocks to change their position."
5404msgstr ""
5405
5406#. I18N: Location of an LDS church temple
5407#: app/Elements/TempleCode.php:91
5408msgid "Draper, Utah, United States"
5409msgstr ""
5410
5411#. I18N: The second day in the French republican calendar
5412#: app/Date/FrenchDate.php:303
5413msgid "Duodi"
5414msgstr ""
5415
5416#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5417#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5418#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5419#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5420msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5421msgstr ""
5422
5423#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5424#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5425#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5426#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5427msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5428msgstr ""
5429
5430#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5431msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5432msgstr ""
5433
5434#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5435msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5436msgstr ""
5437
5438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5441#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5442msgid "Earliest birth"
5443msgstr ""
5444
5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5446#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5447#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5448#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5449msgid "Earliest death"
5450msgstr ""
5451
5452#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5453msgid "Earliest divorce"
5454msgstr ""
5455
5456#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5457msgid "Earliest marriage"
5458msgstr ""
5459
5460#. I18N: Name of a country or state
5461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5462msgid "Ecuador"
5463msgstr ""
5464
5465#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5466#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5467#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5468#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5469#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5470#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5471#: resources/views/admin/users.phtml:24
5472#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5473#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5474#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5475#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5476#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5477#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5478#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5479#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5481#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5482#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5483#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5484#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5485#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5486#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5487msgid "Edit"
5488msgstr "編集"
5489
5490#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5491#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5492msgid "Edit a media file"
5493msgstr ""
5494
5495#. I18N: Options for editing
5496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5497msgid "Edit preferences"
5498msgstr ""
5499
5500#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5501msgid "Edit the FAQ"
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5505#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5506#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5507#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5508msgid "Edit the gender"
5509msgstr ""
5510
5511#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5512#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5513#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5514#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5515msgid "Edit the name"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5519#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5520#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5521#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5522#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5524msgid "Edit the raw GEDCOM"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5528msgid "Edit the shared note"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/Module/StoriesModule.php:302
5532#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5533msgid "Edit the story"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5537msgid "Edit the user"
5538msgstr ""
5539
5540#: app/Services/TreeService.php:227
5541msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5542msgstr ""
5543
5544#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5545#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5546msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5547msgstr ""
5548
5549#. I18N: Listbox entry; name of a role
5550#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5551#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5552#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5553#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5554msgid "Editor"
5555msgstr ""
5556
5557#. I18N: Location of an LDS church temple
5558#: app/Elements/TempleCode.php:92
5559msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5560msgstr ""
5561
5562#: app/Gedcom.php:640
5563msgid "Education"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: Name of a country or state
5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5568msgid "Egypt"
5569msgstr ""
5570
5571#. I18N: Name of a country or state
5572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5573msgid "El Salvador"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Type of media object
5577#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5578msgid "Electronic"
5579msgstr ""
5580
5581#. I18N: a month in the Jewish calendar
5582#: app/Date/JewishDate.php:217
5583msgctxt "GENITIVE"
5584msgid "Elul"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: a month in the Jewish calendar
5588#: app/Date/JewishDate.php:321
5589msgctxt "INSTRUMENTAL"
5590msgid "Elul"
5591msgstr ""
5592
5593#. I18N: a month in the Jewish calendar
5594#: app/Date/JewishDate.php:269
5595msgctxt "LOCATIVE"
5596msgid "Elul"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: a month in the Jewish calendar
5600#: app/Date/JewishDate.php:165
5601msgctxt "NOMINATIVE"
5602msgid "Elul"
5603msgstr ""
5604
5605#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5606#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5607msgid "Email"
5608msgstr ""
5609
5610#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
5611#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
5612#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5614#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5615#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5619#: resources/views/register-page.phtml:47
5620#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5621msgid "Email address"
5622msgstr ""
5623
5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5625msgid "Email verified"
5626msgstr ""
5627
5628#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
5629msgid "Emigration"
5630msgstr ""
5631
5632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5633msgid "Employee"
5634msgstr ""
5635
5636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5637msgctxt "FEMALE"
5638msgid "Employee"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5642msgctxt "MALE"
5643msgid "Employee"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
5647#: app/Gedcom.php:719
5648msgid "Employer"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5652msgctxt "FEMALE"
5653msgid "Employer"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5657msgctxt "MALE"
5658msgid "Employer"
5659msgstr ""
5660
5661#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5662msgid "Empty the clipboard"
5663msgstr ""
5664
5665#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5666msgid "Empty the clippings cart"
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/views/admin/components.phtml:39
5670#: resources/views/admin/components.phtml:85
5671#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5672msgid "Enabled"
5673msgstr ""
5674
5675#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5677msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5678msgstr ""
5679
5680#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5681msgid "End year"
5682msgstr ""
5683
5684#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5685msgid "Ending range of change dates"
5686msgstr ""
5687
5688#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5689#: app/Elements/TempleCode.php:93
5690msgid "Endowment House"
5691msgstr ""
5692
5693#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5694msgid "Engagement"
5695msgstr ""
5696
5697#. I18N: Name of a country or state
5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5699msgid "England"
5700msgstr ""
5701
5702#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5703msgid "Enter an optional note about this favorite"
5704msgstr ""
5705
5706#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5707msgid "Entire record"
5708msgstr ""
5709
5710#. I18N: Name of a country or state
5711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5712msgid "Equatorial Guinea"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: Name of a country or state
5716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5717msgid "Eritrea"
5718msgstr ""
5719
5720#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5721#, php-format
5722msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Date/JalaliDate.php:284
5726msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5727msgid "Esf"
5728msgstr ""
5729
5730#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5731#: app/Date/JalaliDate.php:161
5732msgctxt "GENITIVE"
5733msgid "Esfand"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5737#: app/Date/JalaliDate.php:251
5738msgctxt "INSTRUMENTAL"
5739msgid "Esfand"
5740msgstr ""
5741
5742#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5743#: app/Date/JalaliDate.php:206
5744msgctxt "LOCATIVE"
5745msgid "Esfand"
5746msgstr ""
5747
5748#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5749#: app/Date/JalaliDate.php:116
5750msgctxt "NOMINATIVE"
5751msgid "Esfand"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: Name of a mapping organisation
5755#: app/Module/EsriMaps.php:38
5756msgid "Esri/ArcGIS"
5757msgstr ""
5758
5759#: app/Gedcom.php:1054
5760msgid "Estate name"
5761msgstr ""
5762
5763#. I18N: A configuration setting
5764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5765msgid "Estimated dates for birth and death"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: Name of a country or state
5769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5770msgid "Estonia"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: Name of a country or state
5774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5775msgid "Ethiopia"
5776msgstr ""
5777
5778#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5779msgid "Europe"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
5783#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
5784#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
5785#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
5786#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5788#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5790msgid "Event"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
5794#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5795#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5796#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5797#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5798#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5799msgid "Events"
5800msgstr "イベント"
5801
5802#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5803msgid "Events in countries"
5804msgstr ""
5805
5806#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5807msgid "Events of close relatives"
5808msgstr "近親者のイベント"
5809
5810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5811msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5812msgstr ""
5813
5814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5815msgid "Exact"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5819msgid "Exact date"
5820msgstr ""
5821
5822#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5823#, php-format
5824msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5825msgstr ""
5826
5827#: resources/views/admin/media.phtml:71
5828msgid "Exclude subfolders"
5829msgstr ""
5830
5831#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5832#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5833#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5834#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5835#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5836#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5837msgid "Excluded from this submission"
5838msgstr ""
5839
5840#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5841#: resources/views/register-page.phtml:87
5842msgid "Explain why you are requesting an account."
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5846msgid "Export"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5850msgid "Export a GEDCOM file"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5854msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5855msgstr ""
5856
5857#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5858#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5859msgid "Export preferences"
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5864msgid "Extend privacy to dead individuals"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: “External files” are stored on other computers
5868#: resources/views/admin/media.phtml:43
5869msgid "External files"
5870msgstr ""
5871
5872#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
5873#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
5874msgid "External identifier"
5875msgstr ""
5876
5877#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
5878msgid "External link"
5879msgstr ""
5880
5881#: resources/views/admin/media.phtml:75
5882msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: Name of a module/sidebar
5886#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
5887#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5888msgid "Extra information"
5889msgstr ""
5890
5891#: app/Gedcom.php:1075
5892msgid "Eye color"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: Name of a theme.
5896#: app/Module/FabTheme.php:39
5897msgid "F.A.B."
5898msgstr ""
5899
5900#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5901#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5902msgid "FAQ"
5903msgstr ""
5904
5905#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5906#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5907msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: https://foko.genealogy.net
5911#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
5912#: app/Gedcom.php:1503
5913msgid "FOKO country"
5914msgstr ""
5915
5916#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
5917msgid "Fact"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
5921#: app/Gedcom.php:1198
5922msgid "Fact 1"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
5926#: app/Gedcom.php:1199
5927msgid "Fact 10"
5928msgstr ""
5929
5930#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
5931#: app/Gedcom.php:1200
5932msgid "Fact 11"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
5936#: app/Gedcom.php:1201
5937msgid "Fact 12"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
5941#: app/Gedcom.php:1202
5942msgid "Fact 13"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
5946#: app/Gedcom.php:1203
5947msgid "Fact 2"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
5951#: app/Gedcom.php:1204
5952msgid "Fact 3"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
5956#: app/Gedcom.php:1205
5957msgid "Fact 4"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
5961#: app/Gedcom.php:1206
5962msgid "Fact 5"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
5966#: app/Gedcom.php:1207
5967msgid "Fact 6"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
5971#: app/Gedcom.php:1208
5972msgid "Fact 7"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
5976#: app/Gedcom.php:1209
5977msgid "Fact 8"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
5981#: app/Gedcom.php:1210
5982msgid "Fact 9"
5983msgstr ""
5984
5985#. I18N: A configuration setting
5986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
5987msgid "Fact icons"
5988msgstr ""
5989
5990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
5991msgid "Fact or event"
5992msgstr ""
5993
5994#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
5996#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5997#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5998#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
5999#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6002msgid "Facts and events"
6003msgstr "事実とイベント"
6004
6005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6006msgid "Facts for family records"
6007msgstr ""
6008
6009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6010msgid "Facts for individual records"
6011msgstr ""
6012
6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6014msgid "Facts for new families"
6015msgstr ""
6016
6017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6018msgid "Facts for new individuals"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: Name of a country or state
6022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6023msgid "Falkland Islands"
6024msgstr ""
6025
6026#. I18N: Name of a module/list
6027#. I18N: Name of a module
6028#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6029#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6030#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6031#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6032#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6033#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6035#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6037#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6038#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6039#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6040#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6041#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6042#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6046#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6047#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6048#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6049#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6050#: resources/views/search-results.phtml:48
6051#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6053msgid "Families"
6054msgstr "家族"
6055
6056#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6057#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6058msgid "Families with sources"
6059msgstr ""
6060
6061#. I18N: Name of a module/report
6062#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
6063#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6064#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6066#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6067#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6068#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6069#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6070#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6071#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6072#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6077msgid "Family"
6078msgstr "家族"
6079
6080#: app/Gedcom.php:657
6081msgid "Family as a child"
6082msgstr ""
6083
6084#: app/Gedcom.php:660
6085msgid "Family as a spouse"
6086msgstr ""
6087
6088#. I18N: Name of a module/chart
6089#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6090msgid "Family book"
6091msgstr ""
6092
6093#. I18N: %s is an individual’s name
6094#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6095#, php-format
6096msgid "Family book of %s"
6097msgstr ""
6098
6099#: app/Gedcom.php:446
6100msgid "Family census"
6101msgstr ""
6102
6103#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6104msgid "Family facts and events"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/Gedcom.php:865
6108msgid "Family file"
6109msgstr ""
6110
6111#. I18N: Name of a module/sidebar
6112#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6113msgid "Family navigator"
6114msgstr "家族のナビゲーター"
6115
6116#. I18N: Description of the “News” module
6117#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6118msgid "Family news and site announcements."
6119msgstr ""
6120
6121#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6122#, php-format
6123msgid "Family of %s"
6124msgstr ""
6125
6126#: app/Gedcom.php:475
6127msgid "Family residence"
6128msgstr ""
6129
6130#: app/Gedcom.php:1250
6131msgid "Family status"
6132msgstr ""
6133
6134#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6135#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6136#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6137#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6138#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6139#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6140#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6141#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6143#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6144#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6145#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6146#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6147msgid "Family tree"
6148msgstr "家系図"
6149
6150#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6151#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6152msgid "Family tree clippings cart"
6153msgstr ""
6154
6155#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6157msgid "Family tree title"
6158msgstr ""
6159
6160#. I18N: Name of a module
6161#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6164#: resources/views/search-trees.phtml:17
6165msgid "Family trees"
6166msgstr ""
6167
6168#. I18N: %s is the spouse name
6169#: app/Individual.php:920
6170#, php-format
6171msgid "Family with %s"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/Individual.php:850
6175msgid "Family with adoptive parents"
6176msgstr ""
6177
6178#: app/Individual.php:851
6179msgid "Family with foster parents"
6180msgstr ""
6181
6182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6184msgid "Family with husband"
6185msgstr ""
6186
6187#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6189#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6190msgid "Family with parents"
6191msgstr ""
6192
6193#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6194#: app/Individual.php:855
6195msgid "Family with rada parents"
6196msgstr ""
6197
6198#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6199#: app/Individual.php:853
6200msgid "Family with sealing parents"
6201msgstr ""
6202
6203#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6204msgid "Family with spouse"
6205msgstr ""
6206
6207#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6210msgid "Family with the most children"
6211msgstr ""
6212
6213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6215msgid "Family with wife"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: familysearch.org
6219#: app/Gedcom.php:1101
6220msgid "FamilySearch ID"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: Name of a module/chart
6224#: app/Module/FanChartModule.php:138
6225msgid "Fan chart"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6229#: app/Module/FanChartModule.php:184
6230#, php-format
6231msgid "Fan chart of %s"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Date/JalaliDate.php:273
6235msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6236msgid "Far"
6237msgstr ""
6238
6239#. I18N: Name of a country or state
6240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6241msgid "Faroe Islands"
6242msgstr ""
6243
6244#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6245#: app/Date/JalaliDate.php:139
6246msgctxt "GENITIVE"
6247msgid "Farvardin"
6248msgstr ""
6249
6250#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6251#: app/Date/JalaliDate.php:229
6252msgctxt "INSTRUMENTAL"
6253msgid "Farvardin"
6254msgstr ""
6255
6256#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6257#: app/Date/JalaliDate.php:184
6258msgctxt "LOCATIVE"
6259msgid "Farvardin"
6260msgstr ""
6261
6262#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6263#: app/Date/JalaliDate.php:94
6264msgctxt "NOMINATIVE"
6265msgid "Farvardin"
6266msgstr ""
6267
6268#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6269#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6271#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6273#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6274#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6275msgid "Father"
6276msgstr ""
6277
6278#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6279#, php-format
6280msgid "Father: %s"
6281msgstr ""
6282
6283#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6284msgid "Father’s age"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6288#: app/Individual.php:881
6289#, php-format
6290msgid "Father’s family with %s"
6291msgstr ""
6292
6293#. I18N: A step-family.
6294#: app/Individual.php:885
6295msgid "Father’s family with an unknown individual"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: Name of a module
6299#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6300#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6301msgid "Favorites"
6302msgstr "お気に入り"
6303
6304#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
6305#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
6306msgid "Fax"
6307msgstr ""
6308
6309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6310msgctxt "Abbreviation for February"
6311msgid "Feb"
6312msgstr ""
6313
6314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6315msgctxt "GENITIVE"
6316msgid "February"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6320msgctxt "INSTRUMENTAL"
6321msgid "February"
6322msgstr ""
6323
6324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6325msgctxt "LOCATIVE"
6326msgid "February"
6327msgstr ""
6328
6329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6331#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6332msgctxt "NOMINATIVE"
6333msgid "February"
6334msgstr ""
6335
6336#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6337msgid "Female"
6338msgstr ""
6339
6340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6342#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6343#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6344#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6345#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6346#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6347#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
6348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
6349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
6350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6352#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6353#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6354#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6355#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6356#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6357msgid "Females"
6358msgstr ""
6359
6360#. I18N: Name of a country or state
6361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6362msgid "Fiji"
6363msgstr ""
6364
6365#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6366#: app/MediaFile.php:316
6367msgid "File size"
6368msgstr ""
6369
6370#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6371msgid "File successfully uploaded"
6372msgstr ""
6373
6374#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6375#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6376#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6377#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6379msgid "Filename"
6380msgstr ""
6381
6382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6384msgid "Filename on server"
6385msgstr ""
6386
6387#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6388#, php-format
6389msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6393#, php-format
6394msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6395msgstr ""
6396
6397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6398msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6399msgstr ""
6400
6401#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6402#, php-format
6403msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6404msgstr ""
6405
6406#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6407#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6408msgid "Filter"
6409msgstr "フィルタ"
6410
6411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6412msgid "Find a source"
6413msgstr ""
6414
6415#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6416#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6417#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6418#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6419msgid "Find a special character"
6420msgstr ""
6421
6422#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6423msgid "Find all possible relationships"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6427msgid "Find any relationship"
6428msgstr ""
6429
6430#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6431#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6432msgid "Find duplicates"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6436msgid "Find other relationships"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6440#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6441msgid "Find relationships via ancestors"
6442msgstr ""
6443
6444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6445#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6446msgid "Find the closest relationships"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6450#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6451msgid "Find unrelated individuals"
6452msgstr ""
6453
6454#. I18N: Name of a country or state
6455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6456msgid "Finland"
6457msgstr ""
6458
6459#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6460msgid "First communion"
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6464msgid "First event"
6465msgstr ""
6466
6467#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6468msgid "First record"
6469msgstr ""
6470
6471#. I18N: Name of a module
6472#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6473msgid "Fix name slashes and spaces"
6474msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6475
6476#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6477msgid "Flag"
6478msgstr "フラグ"
6479
6480#. I18N: Name of a country or state
6481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6482msgid "Flanders"
6483msgstr ""
6484
6485#. I18N: a month in the French republican calendar
6486#: app/Date/FrenchDate.php:163
6487msgctxt "GENITIVE"
6488msgid "Floreal"
6489msgstr ""
6490
6491#. I18N: a month in the French republican calendar
6492#: app/Date/FrenchDate.php:257
6493msgctxt "INSTRUMENTAL"
6494msgid "Floreal"
6495msgstr ""
6496
6497#. I18N: a month in the French republican calendar
6498#: app/Date/FrenchDate.php:210
6499msgctxt "LOCATIVE"
6500msgid "Floreal"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: a month in the French republican calendar
6504#: app/Date/FrenchDate.php:116
6505msgctxt "NOMINATIVE"
6506msgid "Floreal"
6507msgstr ""
6508
6509#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6510#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6511msgid "Folder"
6512msgstr ""
6513
6514#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6515msgid "Folder name on server"
6516msgstr ""
6517
6518#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6519#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6520msgid "Follow this link to verify your email address."
6521msgstr ""
6522
6523#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6524#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6525#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6526#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6527#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6528#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6529#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6531#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6534#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6536#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6537#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6539msgid "Font"
6540msgstr ""
6541
6542#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6543#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6544msgid "Footer"
6545msgstr ""
6546
6547#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6548#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6549#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6550#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6551msgid "Footers"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6556#, php-format
6557msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6558msgstr ""
6559
6560#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6561msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6562msgstr ""
6563
6564#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6565msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6566msgstr ""
6567
6568#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6569#, php-format
6570msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6571msgstr ""
6572
6573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6574#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6575#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6576#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6577#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6578#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6579#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6580#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6581#, php-format
6582msgid "For more information, see %s."
6583msgstr ""
6584
6585#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6586#, php-format
6587msgid "For technical support and information contact %s."
6588msgstr ""
6589
6590#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6591#, php-format
6592msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6593msgstr ""
6594
6595#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6596#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6597msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6598msgstr ""
6599
6600#: resources/views/login-page.phtml:59
6601#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6602msgid "Forgot password?"
6603msgstr ""
6604
6605#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6606#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
6607#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6608#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6609#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6610#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6611msgid "Format"
6612msgstr ""
6613
6614#. I18N: A configuration setting
6615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6616msgid "Format text and notes"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: Location of an LDS church temple
6620#: app/Elements/TempleCode.php:94
6621msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6622msgstr ""
6623
6624#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6625msgctxt "Female pedigree"
6626msgid "Foster"
6627msgstr ""
6628
6629#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6630msgctxt "Male pedigree"
6631msgid "Foster"
6632msgstr ""
6633
6634#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6635msgctxt "Pedigree"
6636msgid "Foster"
6637msgstr ""
6638
6639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6640msgid "Foster child"
6641msgstr ""
6642
6643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6644msgid "Foster father"
6645msgstr ""
6646
6647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6648msgid "Foster mother"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Name of a country or state
6652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6653msgid "France"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Location of an LDS church temple
6657#: app/Elements/TempleCode.php:95
6658msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: Location of an LDS church temple
6662#: app/Elements/TempleCode.php:96
6663msgid "Freiburg, Germany"
6664msgstr ""
6665
6666#. I18N: The French calendar
6667#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6668#: resources/views/help/date.phtml:217
6669msgid "French"
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: Name of a country or state
6673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6674msgid "French Guiana"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: Name of a country or state
6678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6679msgid "French Polynesia"
6680msgstr ""
6681
6682#. I18N: Name of a country or state
6683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6684msgid "French Southern Territories"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6688#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6689#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6690#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6691msgid "Frequently asked questions"
6692msgstr ""
6693
6694#. I18N: Location of an LDS church temple
6695#: app/Elements/TempleCode.php:97
6696msgid "Fresno, California, United States"
6697msgstr ""
6698
6699#. I18N: abbreviation for Friday
6700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6701#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6702msgid "Fri"
6703msgstr ""
6704
6705#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6706msgid "Friday"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6710msgid "Friend"
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6714msgctxt "FEMALE"
6715msgid "Friend"
6716msgstr ""
6717
6718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6719msgctxt "MALE"
6720msgid "Friend"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: a month in the French republican calendar
6724#: app/Date/FrenchDate.php:153
6725msgctxt "GENITIVE"
6726msgid "Frimaire"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: a month in the French republican calendar
6730#: app/Date/FrenchDate.php:247
6731msgctxt "INSTRUMENTAL"
6732msgid "Frimaire"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: a month in the French republican calendar
6736#: app/Date/FrenchDate.php:200
6737msgctxt "LOCATIVE"
6738msgid "Frimaire"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: a month in the French republican calendar
6742#: app/Date/FrenchDate.php:105
6743msgctxt "NOMINATIVE"
6744msgid "Frimaire"
6745msgstr ""
6746
6747#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6748#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6749#: resources/views/message-page.phtml:27
6750msgctxt "Email sender"
6751msgid "From"
6752msgstr ""
6753
6754#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6756msgctxt "Start of date range"
6757msgid "From"
6758msgstr ""
6759
6760#. I18N: a month in the French republican calendar
6761#: app/Date/FrenchDate.php:171
6762msgctxt "GENITIVE"
6763msgid "Fructidor"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: a month in the French republican calendar
6767#: app/Date/FrenchDate.php:265
6768msgctxt "INSTRUMENTAL"
6769msgid "Fructidor"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: a month in the French republican calendar
6773#: app/Date/FrenchDate.php:218
6774msgctxt "LOCATIVE"
6775msgid "Fructidor"
6776msgstr ""
6777
6778#. I18N: a month in the French republican calendar
6779#: app/Date/FrenchDate.php:124
6780msgctxt "NOMINATIVE"
6781msgid "Fructidor"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: Location of an LDS church temple
6785#: app/Elements/TempleCode.php:98
6786msgid "Fukuoka, Japan"
6787msgstr ""
6788
6789#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
6790msgid "Funeral"
6791msgstr ""
6792
6793#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6794msgid "GEDCOM"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: A configuration setting
6798#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6800msgid "GEDCOM errors"
6801msgstr ""
6802
6803#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6804msgid "GEDCOM file"
6805msgstr ""
6806
6807#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6808#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6809#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6810#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6811#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6812msgid "GEDCOM tag"
6813msgstr ""
6814
6815#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6816#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6817msgid "GEDCOM tags"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6821#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
6822msgid "GEDCOM-L"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: GEDZIP = file format
6826#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6827msgid "GEDZIP"
6828msgstr ""
6829
6830#. I18N: https://gov.genealogy.net
6831#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
6832#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
6833msgid "GOV identifier"
6834msgstr ""
6835
6836#: app/Gedcom.php:1393
6837msgid "GOV identifier type"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: Name of a country or state
6841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6842msgid "Gabon"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: Name of a country or state
6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6847msgid "Gambia"
6848msgstr ""
6849
6850#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
6851#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6857msgid "Gender"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6861msgid "Genealogy"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: A configuration setting
6865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6866msgid "Genealogy contact"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6870#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6871msgid "Genealogy data"
6872msgstr ""
6873
6874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6876msgid "General"
6877msgstr ""
6878
6879#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6880#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6881msgid "General search"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6885#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6886msgid "Generate sitemap files for search engines."
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6890#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6891#, php-format
6892msgid "Generated by %s"
6893msgstr ""
6894
6895#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6896msgid "Generation"
6897msgstr ""
6898
6899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6901msgid "Generation "
6902msgstr "世代 "
6903
6904#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6905#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6906#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6907#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6908#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6909#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6910#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6915msgid "Generations"
6916msgstr "世代"
6917
6918#: app/Gedcom.php:859
6919msgid "Generations of ancestors"
6920msgstr ""
6921
6922#: app/Gedcom.php:864
6923msgid "Generations of descendants"
6924msgstr ""
6925
6926#. I18N: https://www.geonames.org
6927#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6928#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6929msgid "GeoNames"
6930msgstr ""
6931
6932#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6933#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6934msgid "Geographic area"
6935msgstr ""
6936
6937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6938#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6939#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6942#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6943msgid "Geographic data"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: find latitude/longitude for a place
6947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6949msgid "Geolocation"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Name of a country or state
6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6954msgid "Georgia"
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: Name of a country or state
6958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6959msgid "Germany"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: a month in the French republican calendar
6963#: app/Date/FrenchDate.php:161
6964msgctxt "GENITIVE"
6965msgid "Germinal"
6966msgstr ""
6967
6968#. I18N: a month in the French republican calendar
6969#: app/Date/FrenchDate.php:255
6970msgctxt "INSTRUMENTAL"
6971msgid "Germinal"
6972msgstr ""
6973
6974#. I18N: a month in the French republican calendar
6975#: app/Date/FrenchDate.php:208
6976msgctxt "LOCATIVE"
6977msgid "Germinal"
6978msgstr ""
6979
6980#. I18N: a month in the French republican calendar
6981#. I18N: a month in the French republican calendar
6982#: app/Date/FrenchDate.php:114
6983msgctxt "NOMINATIVE"
6984msgid "Germinal"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: Name of a country or state
6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6989msgid "Ghana"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: Name of a country or state
6993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6994msgid "Gibraltar"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: Location of an LDS church temple
6998#: app/Elements/TempleCode.php:99
6999msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7000msgstr ""
7001
7002#. I18N: Location of an LDS church temple
7003#: app/Elements/TempleCode.php:100
7004msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7005msgstr ""
7006
7007#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7008#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7009msgid "Given name"
7010msgstr ""
7011
7012#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
7013#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7014#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7015#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7016#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
7017msgid "Given names"
7018msgstr ""
7019
7020#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7021msgid "Godchild"
7022msgstr ""
7023
7024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7026msgid "Goddaughter"
7027msgstr ""
7028
7029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7031msgid "Godfather"
7032msgstr ""
7033
7034#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7036msgid "Godmother"
7037msgstr ""
7038
7039#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7040msgid "Godparent"
7041msgstr ""
7042
7043#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
7044#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
7045msgid "Godparents"
7046msgstr ""
7047
7048#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7049#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7050msgid "Godson"
7051msgstr ""
7052
7053#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7054msgid "Google™ analytics"
7055msgstr ""
7056
7057#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7058msgid "Google™ maps"
7059msgstr ""
7060
7061#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7062msgid "Google™ webmaster tools"
7063msgstr ""
7064
7065#: app/Gedcom.php:664
7066msgid "Graduation"
7067msgstr ""
7068
7069#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7070msgid "Greatest age at death"
7071msgstr ""
7072
7073#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7074msgid "Greatest age between siblings"
7075msgstr ""
7076
7077#. I18N: Name of a country or state
7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7079msgid "Greece"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: The name of a colour-scheme
7083#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7084msgid "Green Beam"
7085msgstr ""
7086
7087#. I18N: Name of a country or state
7088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7089msgid "Greenland"
7090msgstr ""
7091
7092#. I18N: The gregorian calendar
7093#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7094msgid "Gregorian"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: Name of a country or state
7098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7099msgid "Grenada"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: Location of an LDS church temple
7103#: app/Elements/TempleCode.php:101
7104msgid "Guadalajara, Mexico"
7105msgstr ""
7106
7107#. I18N: Name of a country or state
7108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7109msgid "Guadeloupe"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: Name of a country or state
7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7114msgid "Guam"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7118msgid "Guardian"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7122msgctxt "FEMALE"
7123msgid "Guardian"
7124msgstr ""
7125
7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7127msgctxt "MALE"
7128msgid "Guardian"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: Name of a country or state
7132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7133msgid "Guatemala"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: Location of an LDS church temple
7137#: app/Elements/TempleCode.php:102
7138msgid "Guatemala City, Guatemala"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: Location of an LDS church temple
7142#: app/Elements/TempleCode.php:103
7143msgid "Guayaquil, Ecuador"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: Name of a country or state
7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7148msgid "Guernsey"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7153msgid "Guinea"
7154msgstr ""
7155
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7158msgid "Guinea-Bissau"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7163msgid "Guyana"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: Name of a module
7167#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7168msgid "HTML"
7169msgstr ""
7170
7171#: app/Gedcom.php:1077
7172msgid "Hair color"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: Name of a country or state
7176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7177msgid "Haiti"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: Location of an LDS church temple
7181#: app/Elements/TempleCode.php:105
7182msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7183msgstr ""
7184
7185#. I18N: Location of an LDS church temple
7186#: app/Elements/TempleCode.php:147
7187msgid "Hamilton, New Zealand"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: Location of an LDS church temple
7191#: app/Elements/TempleCode.php:106
7192msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7193msgstr ""
7194
7195#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7196msgid "He "
7197msgstr "彼 "
7198
7199#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7200msgid "He died"
7201msgstr "彼は死んだ"
7202
7203#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7204#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7205msgid "He married"
7206msgstr "彼は結婚した"
7207
7208#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7209msgid "He resided at"
7210msgstr "彼の居住地は"
7211
7212#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7213msgid "He was born"
7214msgstr "彼は生まれた"
7215
7216#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7217msgid "He was buried"
7218msgstr "彼は埋葬されました"
7219
7220#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7221msgid "He was christened"
7222msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7223
7224#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7225msgid "He was cremated"
7226msgstr "彼は火葬されました"
7227
7228#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7229#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7230msgid "Header"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Name of a country or state
7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7235msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7236msgstr ""
7237
7238#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7239msgid "Hebrew"
7240msgstr ""
7241
7242#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
7243msgid "Hebrew name"
7244msgstr ""
7245
7246#: app/Gedcom.php:1078
7247msgid "Height"
7248msgstr "高さ"
7249
7250#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7251#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7252#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7253#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7254#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7255#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7256#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7257#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7258#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7259#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7260#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7261#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7262#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7263#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7264#, php-format
7265msgid "Hello %s…"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7269#, php-format
7270msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7274#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7275#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7276#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7277msgid "Hello administrator…"
7278msgstr ""
7279
7280#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7281#: resources/views/help/link.phtml:13
7282msgid "Help"
7283msgstr ""
7284
7285#. I18N: Location of an LDS church temple
7286#: app/Elements/TempleCode.php:108
7287msgid "Helsinki, Finland"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7291#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7292#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7293#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7294#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7295#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7296#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7297#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7298#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7300#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7301#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7302#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7303#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7304#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7306msgctxt "font name"
7307msgid "Helvetica"
7308msgstr ""
7309
7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7311msgid "Her occupation was"
7312msgstr "彼女の仕事は"
7313
7314#. I18N: https://wego.here.com
7315#: app/Module/HereMaps.php:82
7316msgid "Here maps"
7317msgstr ""
7318
7319#. I18N: Location of an LDS church temple
7320#: app/Elements/TempleCode.php:109
7321msgid "Hermosillo, Mexico"
7322msgstr ""
7323
7324#. I18N: a month in the Jewish calendar
7325#: app/Date/JewishDate.php:195
7326msgctxt "GENITIVE"
7327msgid "Heshvan"
7328msgstr ""
7329
7330#. I18N: a month in the Jewish calendar
7331#: app/Date/JewishDate.php:299
7332msgctxt "INSTRUMENTAL"
7333msgid "Heshvan"
7334msgstr ""
7335
7336#. I18N: a month in the Jewish calendar
7337#: app/Date/JewishDate.php:247
7338msgctxt "LOCATIVE"
7339msgid "Heshvan"
7340msgstr ""
7341
7342#. I18N: a month in the Jewish calendar
7343#: app/Date/JewishDate.php:143
7344msgctxt "NOMINATIVE"
7345msgid "Heshvan"
7346msgstr ""
7347
7348#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7349#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7350#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7351#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7352#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7353msgid "Hide GEDCOM tags"
7354msgstr ""
7355
7356#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7357#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7358#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7359#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7360msgid "Hide from everyone"
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7364#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7366#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7367#: resources/views/login-page.phtml:45
7368#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7369#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7370#: resources/views/register-page.phtml:74
7371#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7372#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7373#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7374#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7375msgid "Hide password"
7376msgstr ""
7377
7378#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7379msgid "Hide unused locations"
7380msgstr ""
7381
7382#: app/Gedcom.php:1407
7383msgid "Hierarchical relationship"
7384msgstr ""
7385
7386#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
7387#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
7388#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
7389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7391msgid "Highlighted image"
7392msgstr ""
7393
7394#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7395#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7396#: resources/views/help/date.phtml:185
7397msgid "Hijri"
7398msgstr ""
7399
7400#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7401msgid "His occupation was"
7402msgstr "彼の仕事は"
7403
7404#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7406#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7407#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7408#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7409#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7410#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7411msgid "Historic events"
7412msgstr ""
7413
7414#. I18N: Name of a module
7415#. I18N: A configuration setting
7416#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7418msgid "Hit counters"
7419msgstr ""
7420
7421#: app/Gedcom.php:1739
7422msgid "Holocaust"
7423msgstr ""
7424
7425#. I18N: Name of a module
7426#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7427#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7428#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7429#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7430msgid "Home page"
7431msgstr "ホームページ"
7432
7433#. I18N: Name of a country or state
7434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7435msgid "Honduras"
7436msgstr ""
7437
7438#. I18N: Location of an LDS church temple
7439#. I18N: Name of a country or state
7440#: app/Elements/TempleCode.php:110
7441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7442msgid "Hong Kong"
7443msgstr ""
7444
7445#. I18N: Name of a module/chart
7446#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7447#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7448msgid "Hourglass chart"
7449msgstr ""
7450
7451#. I18N: %s is an individual’s name
7452#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7453#, php-format
7454msgid "Hourglass chart of %s"
7455msgstr ""
7456
7457#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
7458msgid "House number"
7459msgstr ""
7460
7461#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7462msgid "Household"
7463msgstr ""
7464
7465#. I18N: Location of an LDS church temple
7466#: app/Elements/TempleCode.php:111
7467msgid "Houston, Texas, United States"
7468msgstr ""
7469
7470#. I18N: Configuration option
7471#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7472msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7473msgstr ""
7474
7475#. I18N: Name of a country or state
7476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7477msgid "Hungary"
7478msgstr ""
7479
7480#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
7481#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7482#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7483#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7484#: resources/views/fact-date.phtml:138
7485#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7486#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7494#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7495#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7496msgid "Husband"
7497msgstr ""
7498
7499#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7500msgid "Husband’s age"
7501msgstr ""
7502
7503#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7504#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7505msgid "IP address"
7506msgstr ""
7507
7508#. I18N: Name of a country or state
7509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7510msgid "Iceland"
7511msgstr ""
7512
7513#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7514msgctxt "Surname tradition"
7515msgid "Icelandic"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Location of an LDS church temple
7519#: app/Elements/TempleCode.php:112
7520msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7521msgstr ""
7522
7523#: app/Gedcom.php:666
7524msgid "Identification number"
7525msgstr ""
7526
7527#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7528msgid "Identifiers"
7529msgstr ""
7530
7531#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7532msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7533msgstr ""
7534
7535#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7536#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7537msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7541msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7542msgstr ""
7543
7544#: resources/views/help/name.phtml:22
7545#, php-format
7546msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7547msgstr ""
7548
7549#: resources/views/help/name.phtml:19
7550#, php-format
7551msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7552msgstr ""
7553
7554#: resources/views/help/name.phtml:28
7555#, php-format
7556msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7557msgstr ""
7558
7559#: resources/views/help/name.phtml:25
7560#, php-format
7561msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/help/name.phtml:16
7565#, php-format
7566msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7567msgstr ""
7568
7569#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7570msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7574msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7575msgstr ""
7576
7577#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7579msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7580msgstr ""
7581
7582#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7584msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7589msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7593msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7597msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7601msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7605msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7609#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7610msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7614#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7615msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7619msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7620msgstr ""
7621
7622#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7623msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7624msgstr ""
7625
7626#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7627#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7628msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7632msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7637msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7638msgstr ""
7639
7640#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7641#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7642msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7646msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7647msgstr ""
7648
7649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7650msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7651msgstr ""
7652
7653#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7654msgid "Image dimensions"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7658msgid "Images without watermarks"
7659msgstr ""
7660
7661#: app/Gedcom.php:668
7662msgid "Immigration"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7666#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7667msgid "Import"
7668msgstr ""
7669
7670#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7671msgid "Import a GEDCOM file"
7672msgstr ""
7673
7674#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7676msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7677msgstr ""
7678
7679#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7680msgid "Import geographic data"
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7684msgid "Import preferences"
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7688#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7689msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7693msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7697msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7702msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7707msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7711msgid "In this month…"
7712msgstr ""
7713
7714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7715msgid "In this year…"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7719#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7720msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7724msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7728msgid "Include aliases"
7729msgstr ""
7730
7731#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7732msgid "Include associates"
7733msgstr ""
7734
7735#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7736#, php-format
7737msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7738msgstr ""
7739
7740#. I18N: Label for check-box
7741#: resources/views/admin/media.phtml:66
7742#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7743msgid "Include subfolders"
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7747msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7751msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: Label for a configuration option
7755#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7756msgid "Include the individual’s immediate family"
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: Name of a country or state
7760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7761msgid "India"
7762msgstr ""
7763
7764#. I18N: Location of an LDS church temple
7765#: app/Elements/TempleCode.php:113
7766msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7767msgstr ""
7768
7769#. I18N: Name of a module/report
7770#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
7771#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7772#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7773#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7775#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7776#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7777#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7778#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7779#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7780#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7781#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7782#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7783#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7784#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7785#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7786#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7787#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7788#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7789#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7790#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7791#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7792#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7793#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7794#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7795#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7797#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7805msgid "Individual"
7806msgstr ""
7807
7808#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7809msgid "Individual 1"
7810msgstr ""
7811
7812#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7813msgid "Individual 2"
7814msgstr ""
7815
7816#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7817msgid "Individual distribution chart"
7818msgstr ""
7819
7820#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7821msgid "Individual facts and events"
7822msgstr ""
7823
7824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7825msgid "Individual page"
7826msgstr ""
7827
7828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7829msgid "Individual pages"
7830msgstr ""
7831
7832#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7833#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7834msgid "Individual record"
7835msgstr ""
7836
7837#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7838#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7839#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7840msgid "Individual who lived the longest"
7841msgstr ""
7842
7843#. I18N: Name of a module/list
7844#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7845#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7847#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7848#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7850#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7851#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7852#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7853#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7854#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7856#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7857#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7858#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7859#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7860#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7861#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7862#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7863#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7864#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7865#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7866#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7867#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7868#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7869#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7870#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7873#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7874#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7875#: resources/views/search-results.phtml:37
7876#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7878msgid "Individuals"
7879msgstr "個人"
7880
7881#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7882#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7883msgid "Individuals with sources"
7884msgstr ""
7885
7886#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7887#, php-format
7888msgid "Individuals with surname %s"
7889msgstr ""
7890
7891#. I18N: Name of a country or state
7892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7893msgid "Indonesia"
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7897msgid "Informant"
7898msgstr ""
7899
7900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7901msgctxt "FEMALE"
7902msgid "Informant"
7903msgstr ""
7904
7905#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7906msgctxt "MALE"
7907msgid "Informant"
7908msgstr ""
7909
7910#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7911msgid "Inline-source records are discouraged."
7912msgstr ""
7913
7914#. I18N: Name of a module
7915#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7916#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7917msgid "Interactive tree"
7918msgstr ""
7919
7920#. I18N: %s is an individual’s name
7921#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7922#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7923#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7924#, php-format
7925msgid "Interactive tree of %s"
7926msgstr ""
7927
7928#: app/Gedcom.php:1079
7929msgid "Interment"
7930msgstr ""
7931
7932#: app/Services/MessageService.php:231
7933msgid "Internal messaging"
7934msgstr ""
7935
7936#: app/Services/MessageService.php:232
7937msgid "Internal messaging with emails"
7938msgstr ""
7939
7940#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7941msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7942msgstr ""
7943
7944#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7945msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7946msgstr ""
7947
7948#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7949msgid "Invalid GEDCOM level number."
7950msgstr ""
7951
7952#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7953msgid "Invalid GEDCOM record"
7954msgstr ""
7955
7956#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7957msgid "Invalid GEDCOM record."
7958msgstr ""
7959
7960#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
7961msgid "Invalid GEDCOM tag."
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
7965msgid "Invalid GEDCOM value."
7966msgstr ""
7967
7968#: app/Date.php:224
7969msgid "Invalid date"
7970msgstr ""
7971
7972#. I18N: Name of a country or state
7973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7974msgid "Iran"
7975msgstr ""
7976
7977#. I18N: Name of a country or state
7978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7979msgid "Iraq"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: Name of a country or state
7983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7984msgid "Ireland"
7985msgstr ""
7986
7987#. I18N: Name of a country or state
7988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7989msgid "Isle of Man"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: Name of a country or state
7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7994msgid "Israel"
7995msgstr ""
7996
7997#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7998msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7999msgstr ""
8000
8001#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8002msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Name of a country or state
8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8007msgid "Italy"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: a month in the Jewish calendar
8011#: app/Date/JewishDate.php:209
8012msgctxt "GENITIVE"
8013msgid "Iyar"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: a month in the Jewish calendar
8017#: app/Date/JewishDate.php:313
8018msgctxt "INSTRUMENTAL"
8019msgid "Iyar"
8020msgstr ""
8021
8022#. I18N: a month in the Jewish calendar
8023#: app/Date/JewishDate.php:261
8024msgctxt "LOCATIVE"
8025msgid "Iyar"
8026msgstr ""
8027
8028#. I18N: a month in the Jewish calendar
8029#: app/Date/JewishDate.php:157
8030msgctxt "NOMINATIVE"
8031msgid "Iyar"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8035#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8036#: resources/views/help/date.phtml:201
8037msgid "Jalali"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: Name of a country or state
8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8042msgid "Jamaica"
8043msgstr ""
8044
8045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8046msgctxt "Abbreviation for January"
8047msgid "Jan"
8048msgstr ""
8049
8050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8051msgctxt "GENITIVE"
8052msgid "January"
8053msgstr ""
8054
8055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8056msgctxt "INSTRUMENTAL"
8057msgid "January"
8058msgstr ""
8059
8060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8061msgctxt "LOCATIVE"
8062msgid "January"
8063msgstr ""
8064
8065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8068msgctxt "NOMINATIVE"
8069msgid "January"
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: Name of a country or state
8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8074msgid "Japan"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8078#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8079#: resources/views/help/date.phtml:169
8080msgid "Jewish"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: Location of an LDS church temple
8084#: app/Elements/TempleCode.php:114
8085msgid "Johannesburg, South Africa"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8089#: app/Services/TreeService.php:226
8090msgid "John /DOE/"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Gedcom.php:1493
8094msgid "Joint family name"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: Name of a country or state
8098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8099msgid "Jordan"
8100msgstr ""
8101
8102#. I18N: Location of an LDS church temple
8103#: app/Elements/TempleCode.php:115
8104msgid "Jordan River, Utah, United States"
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: Name of a module
8108#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8109msgid "Journal"
8110msgstr "ジャーナル"
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8113msgctxt "Abbreviation for July"
8114msgid "Jul"
8115msgstr ""
8116
8117#. I18N: The julian calendar
8118#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8119#: resources/views/help/date.phtml:153
8120msgid "Julian"
8121msgstr ""
8122
8123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8124msgctxt "GENITIVE"
8125msgid "July"
8126msgstr ""
8127
8128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8129msgctxt "INSTRUMENTAL"
8130msgid "July"
8131msgstr ""
8132
8133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8134msgctxt "LOCATIVE"
8135msgid "July"
8136msgstr ""
8137
8138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8140#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8141msgctxt "NOMINATIVE"
8142msgid "July"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8146#: app/Date/HijriDate.php:150
8147msgctxt "GENITIVE"
8148msgid "Jumada al-awwal"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8152#: app/Date/HijriDate.php:240
8153msgctxt "INSTRUMENTAL"
8154msgid "Jumada al-awwal"
8155msgstr ""
8156
8157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8158#: app/Date/HijriDate.php:195
8159msgctxt "LOCATIVE"
8160msgid "Jumada al-awwal"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8164#: app/Date/HijriDate.php:105
8165msgctxt "NOMINATIVE"
8166msgid "Jumada al-awwal"
8167msgstr ""
8168
8169#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8170#: app/Date/HijriDate.php:152
8171msgctxt "GENITIVE"
8172msgid "Jumada al-thani"
8173msgstr ""
8174
8175#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8176#: app/Date/HijriDate.php:242
8177msgctxt "INSTRUMENTAL"
8178msgid "Jumada al-thani"
8179msgstr ""
8180
8181#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8182#: app/Date/HijriDate.php:197
8183msgctxt "LOCATIVE"
8184msgid "Jumada al-thani"
8185msgstr ""
8186
8187#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8188#: app/Date/HijriDate.php:107
8189msgctxt "NOMINATIVE"
8190msgid "Jumada al-thani"
8191msgstr ""
8192
8193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8194msgctxt "Abbreviation for June"
8195msgid "Jun"
8196msgstr ""
8197
8198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8199msgctxt "GENITIVE"
8200msgid "June"
8201msgstr ""
8202
8203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8204msgctxt "INSTRUMENTAL"
8205msgid "June"
8206msgstr ""
8207
8208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8209msgctxt "LOCATIVE"
8210msgid "June"
8211msgstr ""
8212
8213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8214#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8215#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8216msgctxt "NOMINATIVE"
8217msgid "June"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: Location of an LDS church temple
8221#: app/Elements/TempleCode.php:116
8222msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8223msgstr ""
8224
8225#. I18N: Name of a country or state
8226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8227msgid "Kazakhstan"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: A configuration setting
8231#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8232msgid "Keep media objects"
8233msgstr ""
8234
8235#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8236msgid "Keep open"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: A configuration setting
8240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8241#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8242#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8243msgid "Keep the existing “last change” information"
8244msgstr ""
8245
8246#. I18N: Name of a country or state
8247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8248msgid "Kenya"
8249msgstr ""
8250
8251#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8252msgid "Keyword examples"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Date/JalaliDate.php:275
8256msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8257msgid "Khor"
8258msgstr ""
8259
8260#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8261#: app/Date/JalaliDate.php:143
8262msgctxt "GENITIVE"
8263msgid "Khordad"
8264msgstr ""
8265
8266#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8267#: app/Date/JalaliDate.php:233
8268msgctxt "INSTRUMENTAL"
8269msgid "Khordad"
8270msgstr ""
8271
8272#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8273#: app/Date/JalaliDate.php:188
8274msgctxt "LOCATIVE"
8275msgid "Khordad"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8279#: app/Date/JalaliDate.php:98
8280msgctxt "NOMINATIVE"
8281msgid "Khordad"
8282msgstr ""
8283
8284#. I18N: Name of a country or state
8285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8286msgid "Kiribati"
8287msgstr ""
8288
8289#. I18N: a month in the Jewish calendar
8290#: app/Date/JewishDate.php:197
8291msgctxt "GENITIVE"
8292msgid "Kislev"
8293msgstr ""
8294
8295#. I18N: a month in the Jewish calendar
8296#: app/Date/JewishDate.php:301
8297msgctxt "INSTRUMENTAL"
8298msgid "Kislev"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: a month in the Jewish calendar
8302#: app/Date/JewishDate.php:249
8303msgctxt "LOCATIVE"
8304msgid "Kislev"
8305msgstr ""
8306
8307#. I18N: a month in the Jewish calendar
8308#: app/Date/JewishDate.php:145
8309msgctxt "NOMINATIVE"
8310msgid "Kislev"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: Location of an LDS church temple
8314#: app/Elements/TempleCode.php:117
8315msgid "Kona, Hawaii, United States"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: Name of a country or state
8319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8320msgid "Korea"
8321msgstr ""
8322
8323#. I18N: Name of a country or state
8324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8325msgid "Kuwait"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: Location of an LDS church temple
8329#: app/Elements/TempleCode.php:118
8330msgid "Kyiv, Ukraine"
8331msgstr ""
8332
8333#. I18N: Name of a country or state
8334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8335msgid "Kyrgyzstan"
8336msgstr ""
8337
8338#: app/Gedcom.php:584
8339msgid "LDS baptism"
8340msgstr ""
8341
8342#: app/Gedcom.php:723
8343msgid "LDS child sealing"
8344msgstr ""
8345
8346#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8347msgid "LDS church"
8348msgstr ""
8349
8350#: app/Gedcom.php:625
8351msgid "LDS confirmation"
8352msgstr ""
8353
8354#: app/Gedcom.php:645
8355msgid "LDS endowment"
8356msgstr ""
8357
8358#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8359#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
8360msgid "LDS initiatory"
8361msgstr ""
8362
8363#: app/Gedcom.php:478
8364msgid "LDS spouse sealing"
8365msgstr ""
8366
8367#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
8368#: app/Gedcom.php:1185
8369msgid "Label"
8370msgstr ""
8371
8372#: app/Gedcom.php:1577
8373msgid "Label for husband"
8374msgstr ""
8375
8376#: app/Gedcom.php:1581
8377msgid "Label for wife"
8378msgstr ""
8379
8380#. I18N: Location of an LDS church temple
8381#: app/Elements/TempleCode.php:107
8382msgid "Laie, Hawaii, United States"
8383msgstr ""
8384
8385#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8386#: app/Gedcom.php:1769
8387msgid "Land purchase"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8391#: app/Gedcom.php:1770
8392msgid "Land sale"
8393msgstr ""
8394
8395#. I18N: page orientation
8396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8397#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8399msgid "Landscape"
8400msgstr ""
8401
8402#. I18N: A configuration setting
8403#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
8404#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8405#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8406#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8409#: resources/views/admin/users.phtml:29
8410#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8411#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8412#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8413msgid "Language"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8418#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8419#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8420msgid "Languages"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: Name of a country or state
8424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8425msgid "Laos"
8426msgstr ""
8427
8428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8429msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8430msgstr ""
8431
8432#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8433#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8434msgid "Largest families"
8435msgstr ""
8436
8437#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8438msgid "Largest number of grandchildren"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/Elements/TempleCode.php:125
8443msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8444msgstr ""
8445
8446#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
8447#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
8448#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
8449#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
8450#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8451#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8452#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8453#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8454#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8455#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8459#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8460msgid "Last change"
8461msgstr ""
8462
8463#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8464msgid "Last email reminder was sent "
8465msgstr ""
8466
8467#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8468msgid "Last event"
8469msgstr ""
8470
8471#: resources/views/admin/users.phtml:33
8472msgid "Last signed in"
8473msgstr ""
8474
8475#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8476#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8477#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8478#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8479msgid "Latest birth"
8480msgstr ""
8481
8482#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8483#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8484#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8485#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8486msgid "Latest death"
8487msgstr ""
8488
8489#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8490msgid "Latest divorce"
8491msgstr ""
8492
8493#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8494msgid "Latest marriage"
8495msgstr ""
8496
8497#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
8498#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8499#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8500#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8501#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8502#: resources/views/fact-place.phtml:33
8503#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8504msgid "Latitude"
8505msgstr "緯度"
8506
8507#. I18N: Name of a country or state
8508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8509msgid "Latvia"
8510msgstr ""
8511
8512#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8513#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8514#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8515#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8516#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8518#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8519#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8520#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8521#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8522#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8523msgid "Layout"
8524msgstr ""
8525
8526#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8527msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8528msgstr ""
8529
8530#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8531msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8532msgstr ""
8533
8534#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
8536msgid "Leaves"
8537msgstr ""
8538
8539#. I18N: Name of a country or state
8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8541msgid "Lebanon"
8542msgstr ""
8543
8544#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8545#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8546msgid "Legacy URLs"
8547msgstr ""
8548
8549#: app/Gedcom.php:1767
8550msgid "Legatee"
8551msgstr ""
8552
8553#: app/Gedcom.php:997
8554msgid "Length"
8555msgstr ""
8556
8557#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8558msgid "Length of marriage"
8559msgstr ""
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8563msgid "Lesotho"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8570#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8571#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8572#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8577#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8579#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8582msgctxt "paper size"
8583msgid "Letter"
8584msgstr ""
8585
8586#. I18N: Name of a country or state
8587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8588msgid "Liberia"
8589msgstr ""
8590
8591#. I18N: Name of a country or state
8592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8593msgid "Libya"
8594msgstr ""
8595
8596#. I18N: Name of a country or state
8597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8598msgid "Liechtenstein"
8599msgstr ""
8600
8601#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8602msgid "Lifespan"
8603msgstr ""
8604
8605#. I18N: Name of a module/chart
8606#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8607msgid "Lifespans"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Location of an LDS church temple
8611#: app/Elements/TempleCode.php:120
8612msgid "Lima, Peru"
8613msgstr ""
8614
8615#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8616msgid "Line endings"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8620msgid "Line number"
8621msgstr ""
8622
8623#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8625msgid "Link media objects to facts and events"
8626msgstr ""
8627
8628#. I18N: You need to:
8629#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8630#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8631msgid "Link the user account to an individual."
8632msgstr ""
8633
8634#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8635#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8636msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8637msgstr ""
8638
8639#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8640#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8641msgid "Link this media object to a family"
8642msgstr ""
8643
8644#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8645#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8646msgid "Link this media object to a source"
8647msgstr ""
8648
8649#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8650#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8651msgid "Link this media object to an individual"
8652msgstr ""
8653
8654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8655msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8656msgstr ""
8657
8658#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8659#: resources/views/chart-box.phtml:126
8660msgid "Links"
8661msgstr "リンク"
8662
8663#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8664#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8665msgid "List"
8666msgstr ""
8667
8668#. I18N: Name of a module
8669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8670#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8672#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8673#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8675msgid "Lists"
8676msgstr ""
8677
8678#. I18N: Name of a country or state
8679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8680msgid "Lithuania"
8681msgstr ""
8682
8683#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8684msgctxt "Surname tradition"
8685msgid "Lithuanian"
8686msgstr ""
8687
8688#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8689msgid "Living"
8690msgstr ""
8691
8692#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8693msgid "Living individuals"
8694msgstr ""
8695
8696#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8697msgid "Loading…"
8698msgstr ""
8699
8700#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8701#: resources/views/admin/media.phtml:38
8702msgid "Local files"
8703msgstr ""
8704
8705#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
8706#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
8707#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8708#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8709msgid "Location"
8710msgstr ""
8711
8712#. I18N: Name of a module/list
8713#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8714#: app/Module/LocationListModule.php:160
8715#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8716#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8717#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8718#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8719#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8720#: resources/views/search-results.phtml:92
8721msgid "Locations"
8722msgstr ""
8723
8724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8725msgid "Lodger"
8726msgstr ""
8727
8728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8729msgctxt "FEMALE"
8730msgid "Lodger"
8731msgstr ""
8732
8733#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8734msgctxt "MALE"
8735msgid "Lodger"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Location of an LDS church temple
8739#: app/Elements/TempleCode.php:121
8740msgid "Logan, Utah, United States"
8741msgstr ""
8742
8743#. I18N: Location of an LDS church temple
8744#: app/Elements/TempleCode.php:122
8745msgid "London, England"
8746msgstr ""
8747
8748#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8750msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8751msgstr ""
8752
8753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8754msgid "Longest marriage"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
8758#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8759#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8760#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8761#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8762#: resources/views/fact-place.phtml:34
8763#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8764msgid "Longitude"
8765msgstr "経度"
8766
8767#. I18N: Location of an LDS church temple
8768#: app/Elements/TempleCode.php:119
8769msgid "Los Angeles, California, United States"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: Location of an LDS church temple
8773#: app/Elements/TempleCode.php:123
8774msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: Location of an LDS church temple
8778#: app/Elements/TempleCode.php:124
8779msgid "Lubbock, Texas, United States"
8780msgstr ""
8781
8782#. I18N: Name of a country or state
8783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8784msgid "Luxembourg"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Name of a country or state
8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8789msgid "Macau"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Name of a country or state
8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8794msgid "Macedonia"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Name of a country or state
8798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8799msgid "Madagascar"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: Location of an LDS church temple
8803#: app/Elements/TempleCode.php:126
8804msgid "Madrid, Spain"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: Type of media object
8808#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8809msgid "Magazine"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8813#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
8814#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
8815msgid "Maidenhead location code"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/Services/MessageService.php:234
8819msgid "Mailto link"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: Name of a country or state
8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8824msgid "Malawi"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: Name of a country or state
8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8829msgid "Malaysia"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: Name of a country or state
8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8834msgid "Maldives"
8835msgstr ""
8836
8837#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8838msgid "Male"
8839msgstr ""
8840
8841#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8842#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8843#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8844#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8845#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8846#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8847#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8848#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
8849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
8850#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
8851#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8852#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8853#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8854#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8855#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8856#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8857#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8858msgid "Males"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Name of a country or state
8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8863msgid "Mali"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: Name of a country or state
8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8868msgid "Malta"
8869msgstr ""
8870
8871#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8872#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8873#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8874#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8875#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8876#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8877#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8878#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8879#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8880#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8883#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8884#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8885msgid "Manage family trees"
8886msgstr ""
8887
8888#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8890#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8891msgid "Manage media"
8892msgstr ""
8893
8894#. I18N: Listbox entry; name of a role
8895#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8896#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8897#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8899msgid "Manager"
8900msgstr ""
8901
8902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8903msgid "Managers"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Location of an LDS church temple
8907#: app/Elements/TempleCode.php:127
8908msgid "Manaus, Brazil"
8909msgstr ""
8910
8911#. I18N: Location of an LDS church temple
8912#: app/Elements/TempleCode.php:128
8913msgid "Manhattan, New York, United States"
8914msgstr ""
8915
8916#. I18N: Location of an LDS church temple
8917#: app/Elements/TempleCode.php:129
8918msgid "Manila, Philippines"
8919msgstr ""
8920
8921#. I18N: Location of an LDS church temple
8922#: app/Elements/TempleCode.php:130
8923msgid "Manti, Utah, United States"
8924msgstr ""
8925
8926#. I18N: Type of media object
8927#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8928msgid "Manuscript"
8929msgstr ""
8930
8931#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8932msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8933msgstr ""
8934
8935#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8937msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8938msgstr ""
8939
8940#. I18N: Type of media object
8941#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8943#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8944msgid "Map"
8945msgstr "地図"
8946
8947#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8948msgid "Map link"
8949msgstr ""
8950
8951#. I18N: Links to maps
8952#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8954msgid "Map links"
8955msgstr ""
8956
8957#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8958#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8960msgid "Map providers"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: mapbox.com
8964#: app/Module/MapBox.php:82
8965msgid "Mapbox"
8966msgstr ""
8967
8968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8969msgctxt "Abbreviation for March"
8970msgid "Mar"
8971msgstr ""
8972
8973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8974msgctxt "GENITIVE"
8975msgid "March"
8976msgstr ""
8977
8978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8979msgctxt "INSTRUMENTAL"
8980msgid "March"
8981msgstr ""
8982
8983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8984msgctxt "LOCATIVE"
8985msgid "March"
8986msgstr ""
8987
8988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8989#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8990#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8991msgctxt "NOMINATIVE"
8992msgid "March"
8993msgstr ""
8994
8995#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
8997msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8998msgstr ""
8999
9000#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
9001#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9002#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9003#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9004#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9005#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9006#: resources/views/selects/family.phtml:13
9007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9008#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9009#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9010#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9056msgid "Marriage"
9057msgstr ""
9058
9059#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9060msgid "Marriage banns"
9061msgstr ""
9062
9063#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
9064msgid "Marriage beginning status"
9065msgstr ""
9066
9067#: app/Gedcom.php:1042
9068msgid "Marriage bond"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9072msgid "Marriage by country"
9073msgstr ""
9074
9075#: app/Gedcom.php:463
9076msgid "Marriage contract"
9077msgstr ""
9078
9079#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9080msgid "Marriage date range end"
9081msgstr ""
9082
9083#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9084msgid "Marriage date range start"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
9088msgid "Marriage ending status"
9089msgstr ""
9090
9091#: app/Gedcom.php:1041
9092msgid "Marriage intention"
9093msgstr ""
9094
9095#: app/Gedcom.php:464
9096msgid "Marriage license"
9097msgstr ""
9098
9099#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9100msgid "Marriage of a brother"
9101msgstr ""
9102
9103#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9105msgid "Marriage of a child"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9109msgid "Marriage of a daughter"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9113msgid "Marriage of a father"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9117#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9118#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9120msgid "Marriage of a grandchild"
9121msgstr ""
9122
9123#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9124msgid "Marriage of a granddaughter"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9128msgctxt "daughter’s daughter"
9129msgid "Marriage of a granddaughter"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9133msgctxt "son’s daughter"
9134msgid "Marriage of a granddaughter"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9138msgid "Marriage of a grandson"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9142msgctxt "daughter’s son"
9143msgid "Marriage of a grandson"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9147msgctxt "son’s son"
9148msgid "Marriage of a grandson"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9152msgid "Marriage of a half-brother"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9156msgid "Marriage of a half-sibling"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9160msgid "Marriage of a half-sister"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9164msgid "Marriage of a mother"
9165msgstr ""
9166
9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9169msgid "Marriage of a parent"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9174msgid "Marriage of a sibling"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9178msgid "Marriage of a sister"
9179msgstr ""
9180
9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9182msgid "Marriage of a son"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9186msgid "Marriage of parents"
9187msgstr ""
9188
9189#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9190msgid "Marriage place contains"
9191msgstr ""
9192
9193#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9194msgid "Marriage places"
9195msgstr ""
9196
9197#: app/Gedcom.php:469
9198msgid "Marriage settlement"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Name of a module/report
9202#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9204#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9205#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9206msgid "Marriages"
9207msgstr ""
9208
9209#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9210#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9211msgid "Marriages by century"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
9215#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9216#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
9217#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9218#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9219msgid "Married name"
9220msgstr ""
9221
9222#. I18N: Name of a country or state
9223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9224msgid "Marshall Islands"
9225msgstr ""
9226
9227#. I18N: Name of a country or state
9228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9229msgid "Martinique"
9230msgstr ""
9231
9232#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9233msgid "Masquerade as this user"
9234msgstr ""
9235
9236#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9237#, fuzzy
9238msgid "Match both upper and lower case letters."
9239msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
9240
9241#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9242msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9243msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
9244
9245#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9246msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9247msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
9248
9249#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9250msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9251msgstr ""
9252
9253#. I18N: Name of a country or state
9254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9255msgid "Mauritania"
9256msgstr ""
9257
9258#. I18N: Name of a country or state
9259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9260msgid "Mauritius"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: A configuration setting
9264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9265msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9266msgstr ""
9267
9268#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9269#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9270msgid "Maximum upload size: "
9271msgstr ""
9272
9273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9274msgctxt "Abbreviation for May"
9275msgid "May"
9276msgstr ""
9277
9278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9279msgctxt "GENITIVE"
9280msgid "May"
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9284msgctxt "INSTRUMENTAL"
9285msgid "May"
9286msgstr ""
9287
9288#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9289msgctxt "LOCATIVE"
9290msgid "May"
9291msgstr ""
9292
9293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9294#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9295#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9296msgctxt "NOMINATIVE"
9297msgid "May"
9298msgstr ""
9299
9300#. I18N: Name of a country or state
9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9302msgid "Mayotte"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Location of an LDS church temple
9306#: app/Elements/TempleCode.php:131
9307msgid "Medford, Oregon, United States"
9308msgstr ""
9309
9310#. I18N: Name of a module
9311#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
9312#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9315#: resources/views/admin/media.phtml:102
9316#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9317#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9318msgid "Media"
9319msgstr "画像"
9320
9321#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9322#: resources/views/admin/media.phtml:98
9323#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9324#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9325#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9326#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9327msgid "Media file"
9328msgstr ""
9329
9330#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9331msgid "Media file to upload"
9332msgstr ""
9333
9334#: resources/views/admin/media.phtml:29
9335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9336msgid "Media files"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: A configuration setting
9340#: resources/views/admin/media.phtml:59
9341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9342msgid "Media folder"
9343msgstr ""
9344
9345#: resources/views/admin/media.phtml:30
9346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9347msgid "Media folders"
9348msgstr ""
9349
9350#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
9351#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
9352#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
9353#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
9354#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
9355#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
9356#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9357#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9358#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9359#: resources/views/admin/media.phtml:106
9360#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9361#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9362#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9363#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9364msgid "Media object"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: Name of a module/list
9368#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9369#: app/Services/AdminService.php:186
9370#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9371#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9372#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9373#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9374#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9375#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9376#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9379#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9380#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9381#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9382msgid "Media objects"
9383msgstr ""
9384
9385#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9386msgid "Media objects found"
9387msgstr ""
9388
9389#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9390msgid "Media objects per page"
9391msgstr ""
9392
9393#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
9394#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9395#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9396msgid "Media type"
9397msgstr ""
9398
9399#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
9400msgid "Medical"
9401msgstr ""
9402
9403#. I18N: The name of a colour-scheme
9404#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9405msgid "Mediterranio"
9406msgstr ""
9407
9408#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9409msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9410msgstr ""
9411
9412#: app/Date/JalaliDate.php:279
9413msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9414msgid "Mehr"
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9418#: app/Date/JalaliDate.php:151
9419msgctxt "GENITIVE"
9420msgid "Mehr"
9421msgstr ""
9422
9423#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9424#: app/Date/JalaliDate.php:241
9425msgctxt "INSTRUMENTAL"
9426msgid "Mehr"
9427msgstr ""
9428
9429#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9430#: app/Date/JalaliDate.php:196
9431msgctxt "LOCATIVE"
9432msgid "Mehr"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9436#: app/Date/JalaliDate.php:106
9437msgctxt "NOMINATIVE"
9438msgid "Mehr"
9439msgstr ""
9440
9441#. I18N: Location of an LDS church temple
9442#: app/Elements/TempleCode.php:132
9443msgid "Melbourne, Australia"
9444msgstr ""
9445
9446#. I18N: Listbox entry; name of a role
9447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9449#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9450#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9452msgid "Member"
9453msgstr ""
9454
9455#. I18N: Location of an LDS church temple
9456#: app/Elements/TempleCode.php:133
9457msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9461#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9462msgid "Menu"
9463msgstr ""
9464
9465#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9467#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9468#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9469msgid "Menus"
9470msgstr ""
9471
9472#. I18N: The name of a colour-scheme
9473#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9474msgid "Mercury"
9475msgstr ""
9476
9477#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9478msgid "Merge"
9479msgstr ""
9480
9481#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9483msgid "Merge family trees"
9484msgstr ""
9485
9486#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9487#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9488#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9489msgid "Merge records"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: Location of an LDS church temple
9493#: app/Elements/TempleCode.php:134
9494msgid "Merida, Mexico"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: Location of an LDS church temple
9498#: app/Elements/TempleCode.php:60
9499msgid "Mesa, Arizona, United States"
9500msgstr ""
9501
9502#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9503#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9504#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9505#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9506#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9507msgid "Message"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: Name of a module
9511#. I18N: A configuration setting
9512#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9513#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9514msgid "Messages"
9515msgstr "メッセージ"
9516
9517#. I18N: a month in the French republican calendar
9518#: app/Date/FrenchDate.php:167
9519msgctxt "GENITIVE"
9520msgid "Messidor"
9521msgstr ""
9522
9523#. I18N: a month in the French republican calendar
9524#: app/Date/FrenchDate.php:261
9525msgctxt "INSTRUMENTAL"
9526msgid "Messidor"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: a month in the French republican calendar
9530#: app/Date/FrenchDate.php:214
9531msgctxt "LOCATIVE"
9532msgid "Messidor"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: a month in the French republican calendar
9536#: app/Date/FrenchDate.php:120
9537msgctxt "NOMINATIVE"
9538msgid "Messidor"
9539msgstr ""
9540
9541#. I18N: Name of a country or state
9542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9543msgid "Mexico"
9544msgstr ""
9545
9546#. I18N: Location of an LDS church temple
9547#: app/Elements/TempleCode.php:135
9548msgid "Mexico City, Mexico"
9549msgstr ""
9550
9551#. I18N: Type of media object
9552#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9553msgid "Microfiche"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: Type of media object
9557#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9558msgid "Microfilm"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Name of a country or state
9562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9563msgid "Micronesia"
9564msgstr ""
9565
9566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9567msgid "Middle East"
9568msgstr ""
9569
9570#: app/Gedcom.php:1740
9571msgid "Military"
9572msgstr ""
9573
9574#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
9575msgid "Military service"
9576msgstr ""
9577
9578#. I18N: Name of a module/report
9579#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9582msgid "Missing data"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: Listbox entry; name of a role
9586#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9588msgid "Moderator"
9589msgstr ""
9590
9591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9592msgid "Moderators"
9593msgstr ""
9594
9595#: resources/views/admin/components.phtml:38
9596#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9597msgid "Module"
9598msgstr ""
9599
9600#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9601msgid "Module administration"
9602msgstr ""
9603
9604#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9606#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9607#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9608#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9609#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9610#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9611#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9612#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9613#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9614#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9615#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9616#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9617#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9618msgid "Modules"
9619msgstr ""
9620
9621#. I18N: Name of a country or state
9622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9623msgid "Moldova"
9624msgstr ""
9625
9626#. I18N: abbreviation for Monday
9627#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9628#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9629msgid "Mon"
9630msgstr ""
9631
9632#. I18N: Name of a country or state
9633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9634msgid "Monaco"
9635msgstr ""
9636
9637#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9638msgid "Monday"
9639msgstr ""
9640
9641#. I18N: Name of a country or state
9642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9643msgid "Mongolia"
9644msgstr ""
9645
9646#. I18N: Name of a country or state
9647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9648msgid "Montenegro"
9649msgstr ""
9650
9651#. I18N: Location of an LDS church temple
9652#: app/Elements/TempleCode.php:137
9653msgid "Monterrey, Mexico"
9654msgstr ""
9655
9656#. I18N: Location of an LDS church temple
9657#: app/Elements/TempleCode.php:136
9658msgid "Montevideo, Uruguay"
9659msgstr ""
9660
9661#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9662#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9663#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9666#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9667#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9668msgid "Month"
9669msgstr ""
9670
9671#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9673msgid "Month of birth"
9674msgstr ""
9675
9676#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9677#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9678msgid "Month of birth of first child in a relation"
9679msgstr ""
9680
9681#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9683msgid "Month of death"
9684msgstr ""
9685
9686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9688msgid "Month of first marriage"
9689msgstr ""
9690
9691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9693msgid "Month of marriage"
9694msgstr ""
9695
9696#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9697#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9698#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9699msgid "Month:"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/Elements/TempleCode.php:138
9704msgid "Monticello, Utah, United States"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Location of an LDS church temple
9708#: app/Elements/TempleCode.php:139
9709msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Name of a country or state
9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9714msgid "Montserrat"
9715msgstr ""
9716
9717#: app/Date/JalaliDate.php:277
9718msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9719msgid "Mor"
9720msgstr ""
9721
9722#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9723#: app/Date/JalaliDate.php:147
9724msgctxt "GENITIVE"
9725msgid "Mordad"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9729#: app/Date/JalaliDate.php:237
9730msgctxt "INSTRUMENTAL"
9731msgid "Mordad"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9735#: app/Date/JalaliDate.php:192
9736msgctxt "LOCATIVE"
9737msgid "Mordad"
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9741#: app/Date/JalaliDate.php:102
9742msgctxt "NOMINATIVE"
9743msgid "Mordad"
9744msgstr ""
9745
9746#. I18N: Name of a country or state
9747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9748msgid "Morocco"
9749msgstr ""
9750
9751#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9753msgid "Most SMTP servers require a password."
9754msgstr ""
9755
9756#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9757#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9758#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9759msgid "Most common surnames"
9760msgstr ""
9761
9762#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9763msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9764msgstr ""
9765
9766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9767msgid "Most mail servers require a valid email address."
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9771#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9772msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9773msgstr ""
9774
9775#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9776#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9777msgid "Most servers do not use secure connections."
9778msgstr ""
9779
9780#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9781#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9783msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9784msgstr ""
9785
9786#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9787msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9788msgstr ""
9789
9790#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9791msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9792msgstr ""
9793
9794#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9795msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: Name of a module
9799#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9800msgid "Most viewed pages"
9801msgstr "一番多く見られたページ"
9802
9803#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9804#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9805#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9810msgid "Mother"
9811msgstr ""
9812
9813#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9814#, php-format
9815msgid "Mother: %s"
9816msgstr ""
9817
9818#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9819msgid "Mother’s age"
9820msgstr ""
9821
9822#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9823#: app/Individual.php:891
9824#, php-format
9825msgid "Mother’s family with %s"
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: A step-family.
9829#: app/Individual.php:895
9830msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: Location of an LDS church temple
9834#: app/Elements/TempleCode.php:140
9835msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9836msgstr ""
9837
9838#: resources/views/admin/components.phtml:45
9839#: resources/views/admin/components.phtml:152
9840#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9841msgid "Move down"
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9845msgid "Move the media object?"
9846msgstr ""
9847
9848#: resources/views/admin/components.phtml:44
9849#: resources/views/admin/components.phtml:146
9850#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9851msgid "Move up"
9852msgstr ""
9853
9854#. I18N: Name of a country or state
9855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9856msgid "Mozambique"
9857msgstr ""
9858
9859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9860#: app/Date/HijriDate.php:142
9861msgctxt "GENITIVE"
9862msgid "Muharram"
9863msgstr ""
9864
9865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9866#: app/Date/HijriDate.php:232
9867msgctxt "INSTRUMENTAL"
9868msgid "Muharram"
9869msgstr ""
9870
9871#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9872#: app/Date/HijriDate.php:187
9873msgctxt "LOCATIVE"
9874msgid "Muharram"
9875msgstr ""
9876
9877#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9878#: app/Date/HijriDate.php:97
9879msgctxt "NOMINATIVE"
9880msgid "Muharram"
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9884msgid "Multiple marriages"
9885msgstr ""
9886
9887#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9888#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9889msgid "My account"
9890msgstr ""
9891
9892#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9893msgid "My family tree"
9894msgstr ""
9895
9896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9897msgid "My individual record"
9898msgstr ""
9899
9900#. I18N: Name of a module
9901#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9902#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9903#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9904#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9905msgid "My page"
9906msgstr ""
9907
9908#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9909msgid "My pages"
9910msgstr ""
9911
9912#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9913msgid "My pedigree"
9914msgstr ""
9915
9916#. I18N: Name of a country or state
9917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9918msgid "Myanmar"
9919msgstr ""
9920
9921#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
9922#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9923#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9924#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9925#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9926#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9927#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9928#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9929#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9930#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9931#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9932#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9933#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9935#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9936#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9937#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9938#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9940#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9943#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9944#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9945#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9946#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9948msgid "Name"
9949msgstr "名前"
9950
9951#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9952msgctxt "Repository"
9953msgid "Name"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Gedcom.php:1738
9957msgid "Name in Hebrew"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
9961#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
9962#: app/Gedcom.php:1712
9963msgid "Name of addressee"
9964msgstr ""
9965
9966#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
9967msgid "Name prefix"
9968msgstr ""
9969
9970#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
9971msgid "Name suffix"
9972msgstr ""
9973
9974#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9975#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9976#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
9977#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9978#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9979msgid "Names"
9980msgstr ""
9981
9982#: app/Gedcom.php:1215
9983msgid "Namesake"
9984msgstr ""
9985
9986#. I18N: Name of a country or state
9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9988msgid "Namibia"
9989msgstr ""
9990
9991#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9992msgid "Nanny"
9993msgstr ""
9994
9995#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9996msgid "Narrative description"
9997msgstr ""
9998
9999#. I18N: Location of an LDS church temple
10000#: app/Elements/TempleCode.php:141
10001msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10002msgstr ""
10003
10004#: app/Gedcom.php:695
10005msgid "Nationality"
10006msgstr ""
10007
10008#: app/Gedcom.php:696
10009msgid "Naturalization"
10010msgstr ""
10011
10012#. I18N: Name of a country or state
10013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10014msgid "Nauru"
10015msgstr ""
10016
10017#. I18N: Location of an LDS church temple
10018#: app/Elements/TempleCode.php:142
10019msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10020msgstr ""
10021
10022#. I18N: Location of an LDS church temple
10023#: app/Elements/TempleCode.php:143
10024msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10025msgstr ""
10026
10027#. I18N: Name of a country or state
10028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10029msgid "Nepal"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Name of a country or state
10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10034msgid "Netherlands"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10038#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10039msgid "Never"
10040msgstr ""
10041
10042#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
10043msgid "Never married"
10044msgstr ""
10045
10046#. I18N: Name of a country or state
10047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10048msgid "New Caledonia"
10049msgstr ""
10050
10051#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
10052#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
10053msgid "New GEDCOM tag"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Location of an LDS church temple
10057#: app/Elements/TempleCode.php:146
10058msgid "New York, New York, United States"
10059msgstr ""
10060
10061#. I18N: Name of a country or state
10062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10063msgid "New Zealand"
10064msgstr ""
10065
10066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10067msgid "New data"
10068msgstr ""
10069
10070#. I18N: %s is a server name/URL
10071#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10072#, php-format
10073msgid "New registration at %s"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: %s is a server name/URL
10077#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10078#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10079#, php-format
10080msgid "New user at %s"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Location of an LDS church temple
10084#: app/Elements/TempleCode.php:144
10085msgid "Newport Beach, California, United States"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Name of a module
10089#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10090msgid "News"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Type of media object
10094#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10095msgid "Newspaper"
10096msgstr ""
10097
10098#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10099msgid "Next email reminder will be sent after "
10100msgstr ""
10101
10102#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10103#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10104msgid "Next image"
10105msgstr "次の画像"
10106
10107#. I18N: Name of a country or state
10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10109msgid "Nicaragua"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
10113msgid "Nickname"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Name of a country or state
10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10118msgid "Niger"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Name of a country or state
10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10123msgid "Nigeria"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: a month in the Jewish calendar
10127#: app/Date/JewishDate.php:207
10128msgctxt "GENITIVE"
10129msgid "Nissan"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: a month in the Jewish calendar
10133#: app/Date/JewishDate.php:311
10134msgctxt "INSTRUMENTAL"
10135msgid "Nissan"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: a month in the Jewish calendar
10139#: app/Date/JewishDate.php:259
10140msgctxt "LOCATIVE"
10141msgid "Nissan"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: a month in the Jewish calendar
10145#: app/Date/JewishDate.php:155
10146msgctxt "NOMINATIVE"
10147msgid "Nissan"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: Name of a country or state
10151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10152msgid "Niue"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: a month in the French republican calendar
10156#: app/Date/FrenchDate.php:155
10157msgctxt "GENITIVE"
10158msgid "Nivose"
10159msgstr ""
10160
10161#. I18N: a month in the French republican calendar
10162#: app/Date/FrenchDate.php:249
10163msgctxt "INSTRUMENTAL"
10164msgid "Nivose"
10165msgstr ""
10166
10167#. I18N: a month in the French republican calendar
10168#: app/Date/FrenchDate.php:202
10169msgctxt "LOCATIVE"
10170msgid "Nivose"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: a month in the French republican calendar
10174#: app/Date/FrenchDate.php:107
10175msgctxt "NOMINATIVE"
10176msgid "Nivose"
10177msgstr ""
10178
10179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10180msgid "No"
10181msgstr ""
10182
10183#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10184msgid "No GEDCOM file was received."
10185msgstr ""
10186
10187#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10188msgid "No GEDCOM files found."
10189msgstr ""
10190
10191#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10193msgid "No calendar conversion"
10194msgstr ""
10195
10196#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
10197#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10198msgid "No children"
10199msgstr ""
10200
10201#: app/Services/MessageService.php:235
10202msgid "No contact"
10203msgstr ""
10204
10205#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10206msgid "No duplicates have been found."
10207msgstr ""
10208
10209#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10210msgid "No errors have been found."
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10214#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10215#, php-format
10216msgid "No events exist for the next %s day."
10217msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10218msgstr[0] ""
10219
10220#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10221msgid "No events exist for today."
10222msgstr ""
10223
10224#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10225msgid "No events exist for tomorrow."
10226msgstr ""
10227
10228#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10229msgid "No events for living individuals exist for today."
10230msgstr ""
10231
10232#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10233msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10234msgstr ""
10235
10236#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10237#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10238#, php-format
10239msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10240msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10241msgstr[0] ""
10242
10243#: resources/views/family-page.phtml:39
10244msgid "No facts exist for this family."
10245msgstr ""
10246
10247#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10248#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10249#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10250msgid "No file was received. Please try again."
10251msgstr ""
10252
10253#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10254msgid "No link between the two individuals could be found."
10255msgstr ""
10256
10257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10259#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10260msgid "No matching facts found"
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10264#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10265msgid "No news articles have been submitted."
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10269msgid "No predefined text"
10270msgstr ""
10271
10272#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10274msgid "No records to display"
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10278#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10279#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10280#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10281#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10282msgid "No results found."
10283msgstr "検索結果はありません。"
10284
10285#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10286msgid "No signed-in and no anonymous users"
10287msgstr ""
10288
10289#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10290#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10291msgid "No surname"
10292msgstr ""
10293
10294#: app/Elements/TempleCode.php:211
10295msgid "No temple - living ordinance"
10296msgstr ""
10297
10298#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10300#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10301msgid "No upgrade information is available."
10302msgstr ""
10303
10304#. I18N: The name of a colour-scheme
10305#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10306msgid "Nocturnal"
10307msgstr ""
10308
10309#. I18N: https://nominatim.org
10310#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10311msgid "Nominatim"
10312msgstr ""
10313
10314#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10315#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10316#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10318#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10319msgid "None"
10320msgstr ""
10321
10322#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10323#: app/Date/FrenchDate.php:317
10324msgid "Nonidi"
10325msgstr ""
10326
10327#. I18N: Name of a country or state
10328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10329msgid "Norfolk Island"
10330msgstr ""
10331
10332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10333msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10334msgstr ""
10335
10336#. I18N: Name of a country or state
10337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10338msgid "North Korea"
10339msgstr ""
10340
10341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10342msgid "Northern America"
10343msgstr ""
10344
10345#. I18N: Name of a country or state
10346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10347msgid "Northern Ireland"
10348msgstr ""
10349
10350#. I18N: Name of a country or state
10351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10352msgid "Northern Mariana Islands"
10353msgstr ""
10354
10355#. I18N: Name of a country or state
10356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10357msgid "Norway"
10358msgstr ""
10359
10360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10361msgid "Not approved by an administrator"
10362msgstr ""
10363
10364#: app/Gedcom.php:1082
10365msgid "Not living"
10366msgstr ""
10367
10368#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
10369#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10370#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10371msgid "Not married"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10375#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10376#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10377msgid "Not recorded"
10378msgstr ""
10379
10380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10381msgid "Not verified by the user"
10382msgstr ""
10383
10384#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
10385#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
10386#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
10387#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
10388#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
10389#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
10390#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
10391#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
10392#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
10393#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
10394#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
10395#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
10396#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
10397#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10399#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10400#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10401#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10402#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10403#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10405#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10406#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10407#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10408#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10410msgid "Note"
10411msgstr ""
10412
10413#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10414msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10415msgstr ""
10416
10417#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10418msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: Name of a module
10422#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10423#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10425#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10426#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10427#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10428#: resources/views/search-results.phtml:81
10429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10431msgid "Notes"
10432msgstr "ノート"
10433
10434#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10435msgid "Nothing found to cleanup"
10436msgstr ""
10437
10438#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10439msgid "Nothing found."
10440msgstr "何も見当たりません。"
10441
10442#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10443#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10444msgid "Nothing to show"
10445msgstr ""
10446
10447#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10448msgctxt "Abbreviation for November"
10449msgid "Nov"
10450msgstr ""
10451
10452#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10453msgctxt "GENITIVE"
10454msgid "November"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10458msgctxt "INSTRUMENTAL"
10459msgid "November"
10460msgstr ""
10461
10462#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10463msgctxt "LOCATIVE"
10464msgid "November"
10465msgstr ""
10466
10467#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10468#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10469#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10470msgctxt "NOMINATIVE"
10471msgid "November"
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Location of an LDS church temple
10475#: app/Elements/TempleCode.php:145
10476msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10477msgstr ""
10478
10479#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
10480#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10481#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10483msgid "Number of children"
10484msgstr ""
10485
10486#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10489msgid "Number of days to show"
10490msgstr "表示する日数"
10491
10492#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10493#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10494msgid "Number of families without children"
10495msgstr ""
10496
10497#. I18N: ... to show in a list
10498#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10499msgid "Number of given names"
10500msgstr ""
10501
10502#: app/Gedcom.php:700
10503msgid "Number of marriages"
10504msgstr ""
10505
10506#. I18N: ... to show in a list
10507#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10508msgid "Number of pages"
10509msgstr ""
10510
10511#. I18N: ... to show in a list
10512#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10513#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10514msgid "Number of surnames"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10518msgid "Nurse"
10519msgstr ""
10520
10521#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10522msgctxt "FEMALE"
10523msgid "Nurse"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10527msgctxt "MALE"
10528msgid "Nurse"
10529msgstr ""
10530
10531#. I18N: Location of an LDS church temple
10532#: app/Elements/TempleCode.php:148
10533msgid "Oakland, California, United States"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Location of an LDS church temple
10537#: app/Elements/TempleCode.php:149
10538msgid "Oaxaca, Mexico"
10539msgstr ""
10540
10541#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
10542#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10543#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10544msgid "Occupation"
10545msgstr ""
10546
10547#. I18N: Name of a report
10548#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10549#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10550#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10551msgid "Occupations"
10552msgstr ""
10553
10554#. I18N: Name of a country or state
10555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10556msgid "Occupied Palestinian Territory"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10560msgctxt "Abbreviation for October"
10561msgid "Oct"
10562msgstr ""
10563
10564#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10565#: app/Date/FrenchDate.php:315
10566msgid "Octidi"
10567msgstr ""
10568
10569#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10570msgctxt "GENITIVE"
10571msgid "October"
10572msgstr ""
10573
10574#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10575msgctxt "INSTRUMENTAL"
10576msgid "October"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10580msgctxt "LOCATIVE"
10581msgid "October"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10586#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10587msgctxt "NOMINATIVE"
10588msgid "October"
10589msgstr ""
10590
10591#. I18N: Location of an LDS church temple
10592#: app/Elements/TempleCode.php:150
10593msgid "Ogden, Utah, United States"
10594msgstr ""
10595
10596#. I18N: Location of an LDS church temple
10597#: app/Elements/TempleCode.php:151
10598msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10599msgstr ""
10600
10601#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10602msgid "Old data"
10603msgstr ""
10604
10605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10606msgid "Old files found"
10607msgstr ""
10608
10609#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10610msgid "Oldest father"
10611msgstr ""
10612
10613#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10614msgid "Oldest female"
10615msgstr ""
10616
10617#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10618msgid "Oldest living individuals"
10619msgstr ""
10620
10621#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10622msgid "Oldest male"
10623msgstr ""
10624
10625#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10626msgid "Oldest mother"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: The name of a colour-scheme
10630#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10631msgid "Olivia"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Name of a country or state
10635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10636msgid "Oman"
10637msgstr ""
10638
10639#. I18N: Name of a module
10640#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10641msgid "On this day"
10642msgstr ""
10643
10644#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10645msgid "On this day…"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10649msgid "Only add new records"
10650msgstr ""
10651
10652#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10653#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10654msgid "Only managers can edit"
10655msgstr ""
10656
10657#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10658msgid "Only update existing records"
10659msgstr ""
10660
10661#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10662msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10663msgstr ""
10664
10665#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10666msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: https://openrouteservice.org
10670#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10671#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10672msgid "OpenRouteService"
10673msgstr ""
10674
10675#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10676msgid "OpenStreetMap™"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: Location of an LDS church temple
10680#: app/Elements/TempleCode.php:152
10681msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/Date/JalaliDate.php:274
10685msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10686msgid "Ord"
10687msgstr ""
10688
10689#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10690#: app/Date/JalaliDate.php:141
10691msgctxt "GENITIVE"
10692msgid "Ordibehesht"
10693msgstr ""
10694
10695#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10696#: app/Date/JalaliDate.php:231
10697msgctxt "INSTRUMENTAL"
10698msgid "Ordibehesht"
10699msgstr ""
10700
10701#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10702#: app/Date/JalaliDate.php:186
10703msgctxt "LOCATIVE"
10704msgid "Ordibehesht"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10708#: app/Date/JalaliDate.php:96
10709msgctxt "NOMINATIVE"
10710msgid "Ordibehesht"
10711msgstr ""
10712
10713#: app/Gedcom.php:867
10714msgid "Ordinance"
10715msgstr ""
10716
10717#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
10718msgid "Ordination"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10722#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10723msgid "Ordnance Survey historic maps"
10724msgstr ""
10725
10726#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10728msgid "Orientation"
10729msgstr ""
10730
10731#: app/Gedcom.php:1019
10732msgid "Origin"
10733msgstr ""
10734
10735#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10736#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
10737#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
10738msgid "Original text"
10739msgstr ""
10740
10741#. I18N: Location of an LDS church temple
10742#: app/Elements/TempleCode.php:153
10743msgid "Orlando, Florida, United States"
10744msgstr ""
10745
10746#. I18N: Type of media object
10747#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10748#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10750#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10751#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10753msgid "Other"
10754msgstr ""
10755
10756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10757msgid "Other facts to show in charts"
10758msgstr ""
10759
10760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10761msgid "Other preferences"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10765msgid "Owner"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10769msgctxt "FEMALE"
10770msgid "Owner"
10771msgstr ""
10772
10773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10774msgctxt "MALE"
10775msgid "Owner"
10776msgstr ""
10777
10778#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10779#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10780msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10781msgstr ""
10782
10783#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10784#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10785msgid "PHP failed to write to disk."
10786msgstr ""
10787
10788#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10789msgid "PHP information"
10790msgstr ""
10791
10792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10793#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10794#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10795#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10796#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10797#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10799#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10800#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10803#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10805#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10807msgid "Page"
10808msgstr ""
10809
10810#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10811#, php-format
10812msgid "Page %s of %s"
10813msgstr ""
10814
10815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10816#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10817#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10818#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10819#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10820#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10821#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10822#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10823#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10824#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10826#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10827#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10828#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10830#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10831msgid "Page size"
10832msgstr ""
10833
10834#. I18N: Type of media object
10835#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10836msgid "Painting"
10837msgstr ""
10838
10839#. I18N: Name of a country or state
10840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10841msgid "Pakistan"
10842msgstr ""
10843
10844#. I18N: Name of a country or state
10845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10846msgid "Palau"
10847msgstr ""
10848
10849#. I18N: A colour scheme
10850#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10851msgid "Palette"
10852msgstr ""
10853
10854#. I18N: Location of an LDS church temple
10855#: app/Elements/TempleCode.php:155
10856msgid "Palmyra, New York, United States"
10857msgstr ""
10858
10859#. I18N: Name of a country or state
10860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10861msgid "Panama"
10862msgstr ""
10863
10864#. I18N: Location of an LDS church temple
10865#: app/Elements/TempleCode.php:156
10866msgid "Panama City, Panama"
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Location of an LDS church temple
10870#: app/Elements/TempleCode.php:157
10871msgid "Papeete, Tahiti"
10872msgstr ""
10873
10874#. I18N: Name of a country or state
10875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10876msgid "Papua New Guinea"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: Name of a country or state
10880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10881msgid "Paraguay"
10882msgstr ""
10883
10884#: app/Gedcom.php:1404
10885msgid "Parent location"
10886msgstr ""
10887
10888#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10890#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10891#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10892msgid "Parents"
10893msgstr "親"
10894
10895#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10896#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10898#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10899#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10900msgid "Parents and siblings"
10901msgstr ""
10902
10903#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10904msgid "Parent’s age"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: A configuration setting
10908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10909#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10910#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10911#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10912#: resources/views/login-page.phtml:42
10913#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10914#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10915#: resources/views/register-page.phtml:71
10916#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10917msgid "Password"
10918msgstr "パスワード"
10919
10920#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10921#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10922#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10923#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10924#: resources/views/register-page.phtml:76
10925msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10926msgstr ""
10927
10928#. I18N: Location of an LDS church temple
10929#: app/Elements/TempleCode.php:158
10930msgid "Payson, Utah, United States"
10931msgstr ""
10932
10933#. I18N: Name of a module/chart
10934#. I18N: Name of a report
10935#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10936#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10937#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10938#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10940msgid "Pedigree"
10941msgstr ""
10942
10943#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10944msgid "Pedigree chart"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Name of a module
10948#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10949msgid "Pedigree map"
10950msgstr "家系の地図"
10951
10952#. I18N: %s is an individual’s name
10953#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10954#, php-format
10955msgid "Pedigree map of %s"
10956msgstr "%s の家系の地図"
10957
10958#. I18N: %s is an individual’s name
10959#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10960#, php-format
10961msgid "Pedigree tree of %s"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: Name of a module
10965#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10966#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10967#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
10968#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
10969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10971#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10972#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10973msgid "Pending changes"
10974msgstr ""
10975
10976#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10977msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
10981msgid "Permanent number"
10982msgstr ""
10983
10984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
10985#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
10986msgid "Permanently delete these records?"
10987msgstr ""
10988
10989#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10990msgid "Personal data"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Location of an LDS church temple
10994#: app/Elements/TempleCode.php:159
10995msgid "Perth, Australia"
10996msgstr ""
10997
10998#. I18N: Name of a country or state
10999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11000msgid "Peru"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: Name of a country or state
11004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11005msgid "Philippines"
11006msgstr ""
11007
11008#. I18N: Location of an LDS church temple
11009#: app/Elements/TempleCode.php:160
11010msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11011msgstr ""
11012
11013#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
11014#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
11015#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11016msgid "Phone"
11017msgstr ""
11018
11019#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11020msgid "Phonetic algorithm"
11021msgstr ""
11022
11023#: app/Gedcom.php:672
11024msgid "Phonetic name"
11025msgstr ""
11026
11027#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
11028msgid "Phonetic place"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11032#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11033#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11034msgid "Phonetic search"
11035msgstr ""
11036
11037#: app/Gedcom.php:679
11038msgid "Phonetic type"
11039msgstr ""
11040
11041#. I18N: Type of media object
11042#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
11043msgid "Photo"
11044msgstr ""
11045
11046#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
11047#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
11048#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
11049msgid "Phrase"
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: The name of a colour-scheme
11053#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11054msgid "Pink Plastic"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Name of a country or state
11058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11059msgid "Pitcairn"
11060msgstr ""
11061
11062#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
11063#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
11064#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11065#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11066#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11067#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11068#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
11071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11072#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11073#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11080#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11083msgid "Place"
11084msgstr "場所"
11085
11086#. I18N: Name of a module/list
11087#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11088#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11089#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11090msgid "Place hierarchy"
11091msgstr ""
11092
11093#: app/Gedcom.php:1734
11094msgid "Place in Hebrew"
11095msgstr ""
11096
11097#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11098msgid "Place list"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11103msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11104msgstr ""
11105
11106#: resources/views/help/place.phtml:12
11107msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/views/help/place.phtml:8
11111msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11112msgstr ""
11113
11114#: app/Gedcom.php:586
11115msgid "Place of LDS baptism"
11116msgstr ""
11117
11118#: app/Gedcom.php:726
11119msgid "Place of LDS child sealing"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/Gedcom.php:627
11123msgid "Place of LDS confirmation"
11124msgstr ""
11125
11126#: app/Gedcom.php:647
11127msgid "Place of LDS endowment"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Gedcom.php:480
11131msgid "Place of LDS spouse sealing"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/Gedcom.php:578
11135msgid "Place of adoption"
11136msgstr ""
11137
11138#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11139msgid "Place of baptism"
11140msgstr ""
11141
11142#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11143msgid "Place of bar mitzvah"
11144msgstr ""
11145
11146#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11147msgid "Place of bat mitzvah"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11151#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11152msgid "Place of birth"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Gedcom.php:605
11156msgid "Place of blessing"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Gedcom.php:1073
11160msgid "Place of brit milah"
11161msgstr ""
11162
11163#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11164msgid "Place of burial"
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
11168#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11169msgid "Place of christening"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: German Bürgerort
11173#: app/Gedcom.php:1529
11174msgid "Place of citizenship"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11178msgid "Place of confirmation"
11179msgstr ""
11180
11181#: app/Gedcom.php:633
11182msgid "Place of cremation"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11187msgid "Place of death"
11188msgstr ""
11189
11190#: app/Gedcom.php:644
11191msgid "Place of emigration"
11192msgstr ""
11193
11194#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11195msgid "Place of engagement"
11196msgstr ""
11197
11198#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
11199msgid "Place of event"
11200msgstr ""
11201
11202#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11203msgid "Place of first communion"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Gedcom.php:670
11207msgid "Place of immigration"
11208msgstr ""
11209
11210#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11212msgid "Place of marriage"
11213msgstr ""
11214
11215#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11216msgid "Place of marriage banns"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Gedcom.php:698
11220msgid "Place of naturalization"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Gedcom.php:708
11224msgid "Place of ordination"
11225msgstr ""
11226
11227#: app/Gedcom.php:716
11228msgid "Place of residence"
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: Name of a module
11232#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11234#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11235#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11236msgid "Places"
11237msgstr ""
11238
11239#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11240#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11241#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11242msgid "Play"
11243msgstr "再生"
11244
11245#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11246msgid "Please enter a valid email address."
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11250#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11251#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11252#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11253msgid "Please try again."
11254msgstr ""
11255
11256#. I18N: a month in the French republican calendar
11257#: app/Date/FrenchDate.php:157
11258msgctxt "GENITIVE"
11259msgid "Pluviose"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: a month in the French republican calendar
11263#: app/Date/FrenchDate.php:251
11264msgctxt "INSTRUMENTAL"
11265msgid "Pluviose"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: a month in the French republican calendar
11269#: app/Date/FrenchDate.php:204
11270msgctxt "LOCATIVE"
11271msgid "Pluviose"
11272msgstr ""
11273
11274#. I18N: a month in the French republican calendar
11275#: app/Date/FrenchDate.php:109
11276msgctxt "NOMINATIVE"
11277msgid "Pluviose"
11278msgstr ""
11279
11280#. I18N: Name of a country or state
11281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11282msgid "Poland"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11286msgctxt "Surname tradition"
11287msgid "Polish"
11288msgstr ""
11289
11290#. I18N: A configuration setting
11291#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11292#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11293#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11294#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11295msgid "Port number"
11296msgstr ""
11297
11298#. I18N: Location of an LDS church temple
11299#: app/Elements/TempleCode.php:162
11300msgid "Portland, Oregon, United States"
11301msgstr ""
11302
11303#. I18N: Location of an LDS church temple
11304#: app/Elements/TempleCode.php:154
11305msgid "Porto Alegre, Brazil"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: page orientation
11309#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11310#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11312msgid "Portrait"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: Name of a country or state
11316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11317msgid "Portugal"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11321msgctxt "Surname tradition"
11322msgid "Portuguese"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
11326#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
11327#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
11328#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
11329msgid "Postal code"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: Name of a module
11333#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11334msgid "Powered by webtrees™"
11335msgstr ""
11336
11337#. I18N: a month in the French republican calendar
11338#: app/Date/FrenchDate.php:165
11339msgctxt "GENITIVE"
11340msgid "Prairial"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: a month in the French republican calendar
11344#: app/Date/FrenchDate.php:259
11345msgctxt "INSTRUMENTAL"
11346msgid "Prairial"
11347msgstr ""
11348
11349#. I18N: a month in the French republican calendar
11350#: app/Date/FrenchDate.php:212
11351msgctxt "LOCATIVE"
11352msgid "Prairial"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: a month in the French republican calendar
11356#: app/Date/FrenchDate.php:118
11357msgctxt "NOMINATIVE"
11358msgid "Prairial"
11359msgstr ""
11360
11361#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11362msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11366msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11367msgstr ""
11368
11369#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11370msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11371msgstr ""
11372
11373#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11374#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11375#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11376#: resources/views/admin/components.phtml:60
11377#: resources/views/admin/components.phtml:63
11378#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11379#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11380#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11381#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11382#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11383#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11384#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11385#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11386msgid "Preferences"
11387msgstr ""
11388
11389#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11390#, php-format
11391msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11392msgstr ""
11393
11394#. I18N: A configuration setting
11395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11396msgid "Preferred contact method"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11400#: app/Elements/TempleCode.php:161
11401msgid "President’s Office"
11402msgstr ""
11403
11404#. I18N: Location of an LDS church temple
11405#: app/Elements/TempleCode.php:163
11406msgid "Preston, England"
11407msgstr ""
11408
11409#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11410#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11411#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11412msgid "Preview"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11416msgid "Priest"
11417msgstr ""
11418
11419#. I18N: The first day in the French republican calendar
11420#: app/Date/FrenchDate.php:301
11421msgid "Primidi"
11422msgstr ""
11423
11424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11425msgid "Print basic events when blank"
11426msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11427
11428#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
11429msgid "Priority"
11430msgstr ""
11431
11432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11433#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11434msgid "Privacy"
11435msgstr ""
11436
11437#. I18N: Name of a module
11438#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11439#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11440msgid "Privacy policy"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11444#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11445msgid "Privacy restrictions"
11446msgstr ""
11447
11448#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11449msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11450msgstr ""
11451
11452#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
11453#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
11454#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11455#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11456msgid "Private"
11457msgstr "プライベート"
11458
11459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11460msgid "Private key"
11461msgstr ""
11462
11463#: app/Gedcom.php:709
11464msgid "Probate"
11465msgstr ""
11466
11467#: app/Gedcom.php:710
11468msgid "Property"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: Location of an LDS church temple
11472#: app/Elements/TempleCode.php:164
11473msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: Location of an LDS church temple
11477#: app/Elements/TempleCode.php:165
11478msgid "Provo, Utah, United States"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: An individual that represents another
11482#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11483msgid "Proxy"
11484msgstr ""
11485
11486#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11487#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11488msgid "Publication"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: Name of a country or state
11492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11493msgid "Puerto Rico"
11494msgstr ""
11495
11496#. I18N: Name of a country or state
11497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11498msgid "Qatar"
11499msgstr ""
11500
11501#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
11502#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
11503#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
11504#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
11505msgid "Quality of data"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11509#: app/Date/FrenchDate.php:307
11510msgid "Quartidi"
11511msgstr ""
11512
11513#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11514#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11515msgid "Question"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: Location of an LDS church temple
11519#: app/Elements/TempleCode.php:166
11520msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11521msgstr ""
11522
11523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11524msgid "Quick family facts"
11525msgstr ""
11526
11527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11528msgid "Quick individual facts"
11529msgstr ""
11530
11531#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11532#: app/Date/FrenchDate.php:309
11533msgid "Quintidi"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11537#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11538#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11539msgid "RE: "
11540msgstr ""
11541
11542#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11543msgid "Rabbi"
11544msgstr ""
11545
11546#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11547#: app/Date/HijriDate.php:146
11548msgctxt "GENITIVE"
11549msgid "Rabi’ al-awwal"
11550msgstr ""
11551
11552#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11553#: app/Date/HijriDate.php:236
11554msgctxt "INSTRUMENTAL"
11555msgid "Rabi’ al-awwal"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11559#: app/Date/HijriDate.php:191
11560msgctxt "LOCATIVE"
11561msgid "Rabi’ al-awwal"
11562msgstr ""
11563
11564#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11565#: app/Date/HijriDate.php:101
11566msgctxt "NOMINATIVE"
11567msgid "Rabi’ al-awwal"
11568msgstr ""
11569
11570#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11571#: app/Date/HijriDate.php:148
11572msgctxt "GENITIVE"
11573msgid "Rabi’ al-thani"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11577#: app/Date/HijriDate.php:238
11578msgctxt "INSTRUMENTAL"
11579msgid "Rabi’ al-thani"
11580msgstr ""
11581
11582#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11583#: app/Date/HijriDate.php:193
11584msgctxt "LOCATIVE"
11585msgid "Rabi’ al-thani"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11589#: app/Date/HijriDate.php:103
11590msgctxt "NOMINATIVE"
11591msgid "Rabi’ al-thani"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11595#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11596msgctxt "Female pedigree"
11597msgid "Rada"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11601#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11602msgctxt "Male pedigree"
11603msgid "Rada"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11607#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11608msgctxt "Pedigree"
11609msgid "Rada"
11610msgstr ""
11611
11612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11613#: app/Date/HijriDate.php:154
11614msgctxt "GENITIVE"
11615msgid "Rajab"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11619#: app/Date/HijriDate.php:244
11620msgctxt "INSTRUMENTAL"
11621msgid "Rajab"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11625#: app/Date/HijriDate.php:199
11626msgctxt "LOCATIVE"
11627msgid "Rajab"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11631#: app/Date/HijriDate.php:109
11632msgctxt "NOMINATIVE"
11633msgid "Rajab"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: Location of an LDS church temple
11637#: app/Elements/TempleCode.php:167
11638msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11639msgstr ""
11640
11641#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11642#: app/Date/HijriDate.php:158
11643msgctxt "GENITIVE"
11644msgid "Ramadan"
11645msgstr ""
11646
11647#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11648#: app/Date/HijriDate.php:248
11649msgctxt "INSTRUMENTAL"
11650msgid "Ramadan"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11654#: app/Date/HijriDate.php:203
11655msgctxt "LOCATIVE"
11656msgid "Ramadan"
11657msgstr ""
11658
11659#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11660#: app/Date/HijriDate.php:113
11661msgctxt "NOMINATIVE"
11662msgid "Ramadan"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: Description of the “Slide show” module
11666#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11667msgid "Random images from the current family tree."
11668msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11669
11670#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11671#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11672#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11673#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11674msgid "Re-order children"
11675msgstr ""
11676
11677#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11678#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11679#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11680#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11681msgid "Re-order families"
11682msgstr ""
11683
11684#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11685#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11686#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11687#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11688#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11689msgid "Re-order media"
11690msgstr ""
11691
11692#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11693msgid "Re-order media files"
11694msgstr ""
11695
11696#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11697#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11698#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11699msgid "Re-order names"
11700msgstr ""
11701
11702#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11703#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11704#: resources/views/admin/users.phtml:27
11705#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11706#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11707#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11708#: resources/views/register-page.phtml:35
11709msgid "Real name"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: Name of a module
11713#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11714#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11715msgid "Recent changes"
11716msgstr ""
11717
11718#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11719msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: Location of an LDS church temple
11723#: app/Elements/TempleCode.php:168
11724msgid "Recife, Brazil"
11725msgstr ""
11726
11727#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11728#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11729#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11731#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11732#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11733#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11734#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11735msgid "Record"
11736msgstr ""
11737
11738#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
11739#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
11740#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
11741#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
11742msgid "Record ID number"
11743msgstr ""
11744
11745#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
11746msgid "Record file number"
11747msgstr ""
11748
11749#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11750#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11751#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11752msgid "Records"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11756#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11757msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: Location of an LDS church temple
11761#: app/Elements/TempleCode.php:169
11762msgid "Redlands, California, United States"
11763msgstr ""
11764
11765#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
11766#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
11767#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
11768msgid "Reference number"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: Location of an LDS church temple
11772#: app/Elements/TempleCode.php:170
11773msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
11777#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11778msgid "Registered partnership"
11779msgstr ""
11780
11781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11782msgid "Registry officer"
11783msgstr ""
11784
11785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11786msgctxt "FEMALE"
11787msgid "Registry officer"
11788msgstr ""
11789
11790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11791msgctxt "MALE"
11792msgid "Registry officer"
11793msgstr ""
11794
11795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11796#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11797msgid "Regular expression"
11798msgstr "正規表現"
11799
11800#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11801msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11802msgstr ""
11803
11804#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11805#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11806msgid "Reject"
11807msgstr ""
11808
11809#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11810msgid "Reject all changes"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Name of a module/report
11814#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11816msgid "Related families"
11817msgstr ""
11818
11819#. I18N: Name of a report
11820#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11821#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11822msgid "Related individuals"
11823msgstr ""
11824
11825#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
11826#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
11827#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
11828#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11829#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11830msgid "Relationship"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
11834#: app/Gedcom.php:1573
11835msgid "Relationship to father"
11836msgstr ""
11837
11838#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11839msgid "Relationship to me"
11840msgstr ""
11841
11842#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
11843#: app/Gedcom.php:1574
11844msgid "Relationship to mother"
11845msgstr ""
11846
11847#: app/Gedcom.php:658
11848msgid "Relationship to parents"
11849msgstr ""
11850
11851#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11852#, php-format
11853msgid "Relationship: %s"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Name of a module/chart
11857#. I18N: Configuration option
11858#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11859#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11860#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
11861#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11862msgid "Relationships"
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: %s are individual’s names
11866#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11867#, php-format
11868msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11869msgstr ""
11870
11871#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
11872msgid "Reliability of the information"
11873msgstr ""
11874
11875#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
11876#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11877#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11878msgid "Religion"
11879msgstr ""
11880
11881#: app/Gedcom.php:706
11882msgid "Religious institution"
11883msgstr ""
11884
11885#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
11886#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11887msgid "Religious marriage"
11888msgstr ""
11889
11890#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11891msgid "Reload map"
11892msgstr ""
11893
11894#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
11895msgid "Reminder date"
11896msgstr ""
11897
11898#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11899msgid "Reminder email frequency (days)"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/Gedcom.php:1747
11903msgid "Remote server"
11904msgstr ""
11905
11906#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11907#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11908#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11909#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11910#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11911msgid "Remove"
11912msgstr "削除"
11913
11914#. I18N: Name of a module
11915#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11916msgid "Remove duplicate links"
11917msgstr "重複したリンクの削除"
11918
11919#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11920msgid "Remove individual"
11921msgstr ""
11922
11923#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11924#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11925msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11926msgstr ""
11927
11928#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11929msgid "Remove this location?"
11930msgstr "この位置を削除?"
11931
11932#. I18N: Location of an LDS church temple
11933#: app/Elements/TempleCode.php:171
11934msgid "Reno, Nevada, United States"
11935msgstr ""
11936
11937#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11938msgid "Renumber"
11939msgstr ""
11940
11941#. I18N: Renumber the records in a family tree
11942#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11943msgid "Renumber XREFs"
11944msgstr ""
11945
11946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11947#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11948msgid "Renumber family tree"
11949msgstr ""
11950
11951#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11952msgid "Replace"
11953msgstr ""
11954
11955#. I18N: Description of a “Data fix” module
11956#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11957msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11958msgstr ""
11959
11960#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
11961msgid "Replace with"
11962msgstr ""
11963
11964#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11965msgid "Replacement text"
11966msgstr "置換テキスト"
11967
11968#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
11969#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
11970msgid "Reply"
11971msgstr "返信"
11972
11973#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11974#: resources/views/admin/modules.phtml:238
11975#: resources/views/admin/modules.phtml:241
11976#: resources/views/report-select-page.phtml:21
11977msgid "Report"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
11981#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
11982msgid "Report phrase"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: Name of a module
11986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11987#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11989#: resources/views/admin/modules.phtml:108
11990#: resources/views/admin/modules.phtml:110
11991msgid "Reports"
11992msgstr ""
11993
11994#. I18N: Name of a module/list
11995#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11996#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11997#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11999#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12000#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12001#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12002#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12003#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12004#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12005#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12006#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12007#: resources/views/search-results.phtml:70
12008msgid "Repositories"
12009msgstr "リポジトリ"
12010
12011#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
12012#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
12013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12014#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12015#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12016#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12017#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12018msgid "Repository"
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12022msgid "Repository name"
12023msgstr ""
12024
12025#. I18N: Name of a country or state
12026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12027msgid "Republic of the Congo"
12028msgstr ""
12029
12030#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12031#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12032#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12033msgid "Request a new password"
12034msgstr "パスワードの再発行請求"
12035
12036#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12037#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12038#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12040msgid "Request a new user account"
12041msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
12042
12043#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12044msgid "Research"
12045msgstr ""
12046
12047#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
12048#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12049#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12050#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12051msgid "Research task"
12052msgstr ""
12053
12054#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12055#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12056msgid "Research tasks"
12057msgstr ""
12058
12059#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12060msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12061msgstr ""
12062
12063#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12064msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12065msgstr ""
12066
12067#: app/Gedcom.php:714
12068msgid "Residence"
12069msgstr ""
12070
12071#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12072#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12073msgid "Restore the default block layout"
12074msgstr ""
12075
12076#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12078msgid "Restrict to immediate family"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: a restriction on viewing data
12082#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
12083#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
12084#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
12085#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
12086#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12087#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12088msgid "Restriction"
12089msgstr ""
12090
12091#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12092msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12093msgstr ""
12094
12095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12096msgid "Results"
12097msgstr ""
12098
12099#: app/Gedcom.php:718
12100msgid "Retirement"
12101msgstr ""
12102
12103#. I18N: Name of a country or state
12104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12105msgid "Reunion"
12106msgstr ""
12107
12108#. I18N: Location of an LDS church temple
12109#: app/Elements/TempleCode.php:172
12110msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
12114#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
12115#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
12116#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
12117#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
12118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12119msgid "Role"
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: Name of a country or state
12123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12124msgid "Romania"
12125msgstr ""
12126
12127#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12128msgid "Romanized"
12129msgstr ""
12130
12131#: app/Gedcom.php:684
12132msgid "Romanized name"
12133msgstr ""
12134
12135#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
12136msgid "Romanized place"
12137msgstr ""
12138
12139#: app/Gedcom.php:691
12140msgid "Romanized type"
12141msgstr ""
12142
12143#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
12145msgid "Roots"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
12149msgid "Rufname"
12150msgstr ""
12151
12152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12153#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12154#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12155msgid "Russell"
12156msgstr ""
12157
12158#. I18N: Name of a country or state
12159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12160msgid "Russia"
12161msgstr ""
12162
12163#. I18N: Name of a country or state
12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12165msgid "Rwanda"
12166msgstr ""
12167
12168#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12169msgid "SMTP mail server"
12170msgstr ""
12171
12172#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12173msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12174msgstr ""
12175
12176#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12177#, php-format
12178msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12182#: app/Services/EmailService.php:209
12183msgid "SSL/TLS"
12184msgstr ""
12185
12186#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12187#: app/Services/EmailService.php:211
12188msgid "STARTTLS"
12189msgstr ""
12190
12191#. I18N: Location of an LDS church temple
12192#: app/Elements/TempleCode.php:173
12193msgid "Sacramento, California, United States"
12194msgstr ""
12195
12196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12197#: app/Date/HijriDate.php:144
12198msgctxt "GENITIVE"
12199msgid "Safar"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12203#: app/Date/HijriDate.php:234
12204msgctxt "INSTRUMENTAL"
12205msgid "Safar"
12206msgstr ""
12207
12208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12209#: app/Date/HijriDate.php:189
12210msgctxt "LOCATIVE"
12211msgid "Safar"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12215#: app/Date/HijriDate.php:99
12216msgctxt "NOMINATIVE"
12217msgid "Safar"
12218msgstr ""
12219
12220#. I18N: The name of a colour-scheme
12221#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12222msgid "Sage"
12223msgstr ""
12224
12225#. I18N: Name of a country or state
12226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12227msgid "Saint Helena"
12228msgstr ""
12229
12230#. I18N: Name of a country or state
12231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12232msgid "Saint Kitts and Nevis"
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: Name of a country or state
12236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12237msgid "Saint Lucia"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Name of a country or state
12241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12242msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: Name of a country or state
12246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12247msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: Location of an LDS church temple
12251#: app/Elements/TempleCode.php:183
12252msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12253msgstr ""
12254
12255#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12256msgid "Same as uploaded file"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: Name of a country or state
12260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12261msgid "Samoa"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: Location of an LDS church temple
12265#: app/Elements/TempleCode.php:176
12266msgid "San Antonio, Texas, United States"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: Location of an LDS church temple
12270#: app/Elements/TempleCode.php:177
12271msgid "San Diego, California, United States"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: Location of an LDS church temple
12275#: app/Elements/TempleCode.php:182
12276msgid "San Jose, Costa Rica"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: Name of a country or state
12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12281msgid "San Marino"
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: Location of an LDS church temple
12285#: app/Elements/TempleCode.php:174
12286msgid "San Salvador, El Salvador"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: Location of an LDS church temple
12290#: app/Elements/TempleCode.php:175
12291msgid "Santiago, Chile"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: Location of an LDS church temple
12295#: app/Elements/TempleCode.php:178
12296msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: Location of an LDS church temple
12300#: app/Elements/TempleCode.php:186
12301msgid "Sao Paulo, Brazil"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: Name of a country or state
12305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12306msgid "Sao Tome and Principe"
12307msgstr ""
12308
12309#. I18N: abbreviation for Saturday
12310#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12311#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12312msgid "Sat"
12313msgstr ""
12314
12315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12316msgid "Saturday"
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: Name of a country or state
12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12321msgid "Saudi Arabia"
12322msgstr ""
12323
12324#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
12325msgid "Schema"
12326msgstr ""
12327
12328#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
12329msgid "School or college"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: Name of a country or state
12333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12334msgid "Scotland"
12335msgstr ""
12336
12337#: app/Gedcom.php:1658
12338msgid "Scrapbook"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12342#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12343msgctxt "Female pedigree"
12344msgid "Sealing"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12348#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12349msgctxt "Male pedigree"
12350msgid "Sealing"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12354#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12355msgctxt "Pedigree"
12356msgid "Sealing"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12360#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12361#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12362msgid "Sealing canceled (divorce)"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a module
12366#. I18N: A button label.
12367#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12368#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12369#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12370#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12371#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12372#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12373#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12374#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12375#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12376#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12377#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12378msgid "Search"
12379msgstr "検索"
12380
12381#. I18N: Name of a module
12382#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12383#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12384msgid "Search and replace"
12385msgstr "検索して置換"
12386
12387#. I18N: Description of a “Data fix” module
12388#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12389msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12394msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12395msgstr ""
12396
12397#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12398msgid "Search filters"
12399msgstr ""
12400
12401#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12402#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12403msgid "Search for"
12404msgstr ""
12405
12406#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12407msgid "Search for locations in an external database."
12408msgstr ""
12409
12410#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12411msgid "Search for place names in an external database."
12412msgstr ""
12413
12414#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12415#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12416#, php-format
12417msgid "Search for place names using %s."
12418msgstr ""
12419
12420#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12421msgid "Search method"
12422msgstr "検索方法"
12423
12424#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12425msgid "Search text/pattern"
12426msgstr "テキスト/パターン の検索"
12427
12428#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12429msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: Location of an LDS church temple
12433#: app/Elements/TempleCode.php:179
12434msgid "Seattle, Washington, United States"
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12438msgid "Second record"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: A configuration setting
12442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12443msgid "Secure connection"
12444msgstr ""
12445
12446#. I18N: A configuration setting
12447#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12448msgid "Security code"
12449msgstr ""
12450
12451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12452#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12453#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12454#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12455#, php-format
12456msgid "See %s for more information."
12457msgstr ""
12458
12459#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12460#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12461#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12462msgid "Select"
12463msgstr ""
12464
12465#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12466msgid "Select a GEDCOM file to import"
12467msgstr ""
12468
12469#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12470#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12471msgid "Select a date"
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12475msgid "Select individuals by place or date"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12480msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12481msgstr ""
12482
12483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12484msgid "Select the desired age interval"
12485msgstr ""
12486
12487#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12488msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12492msgid "Select two records to merge."
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12496msgid "Selector"
12497msgstr ""
12498
12499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12500msgid "Seller"
12501msgstr ""
12502
12503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12504msgctxt "FEMALE"
12505msgid "Seller"
12506msgstr ""
12507
12508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12509msgctxt "MALE"
12510msgid "Seller"
12511msgstr ""
12512
12513#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12514#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12515#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12516#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12517msgid "Send"
12518msgstr "送信"
12519
12520#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12521#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12522#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12523#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12524#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12525msgid "Send a message"
12526msgstr "メッセージ送信"
12527
12528#: app/Services/MessageService.php:217
12529msgid "Send a message to all users"
12530msgstr ""
12531
12532#: app/Services/MessageService.php:218
12533msgid "Send a message to users who have never signed in"
12534msgstr ""
12535
12536#: app/Services/MessageService.php:219
12537msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12538msgstr ""
12539
12540#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12541msgid "Send a test email using these settings"
12542msgstr ""
12543
12544#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12545msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12546msgstr ""
12547
12548#. I18N: Label for a configuration option
12549#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12550msgid "Send out reminder emails"
12551msgstr ""
12552
12553#. I18N: A configuration setting
12554#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12555msgid "Sender email"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: A configuration setting
12559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12560msgid "Sender name"
12561msgstr ""
12562
12563#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12565msgid "Sending email"
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: A configuration setting
12569#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12570msgid "Sending server name"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: Name of a country or state
12574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12575msgid "Senegal"
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: Location of an LDS church temple
12579#: app/Elements/TempleCode.php:180
12580msgid "Seoul, Korea"
12581msgstr ""
12582
12583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12584msgctxt "Abbreviation for September"
12585msgid "Sep"
12586msgstr ""
12587
12588#: app/Gedcom.php:1045
12589msgid "Separated"
12590msgstr ""
12591
12592#: app/Gedcom.php:1149
12593msgid "Separation"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12597msgctxt "GENITIVE"
12598msgid "September"
12599msgstr ""
12600
12601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12602msgctxt "INSTRUMENTAL"
12603msgid "September"
12604msgstr ""
12605
12606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12607msgctxt "LOCATIVE"
12608msgid "September"
12609msgstr ""
12610
12611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12613#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12614msgctxt "NOMINATIVE"
12615msgid "September"
12616msgstr ""
12617
12618#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12619#: app/Date/FrenchDate.php:313
12620msgid "Septidi"
12621msgstr ""
12622
12623#. I18N: Name of a country or state
12624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12625msgid "Serbia"
12626msgstr ""
12627
12628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12629msgid "Servant"
12630msgstr ""
12631
12632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12633msgctxt "FEMALE"
12634msgid "Servant"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12638msgctxt "MALE"
12639msgid "Servant"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12644msgid "Server information"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: A configuration setting
12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12649#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12650#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12651#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12652msgid "Server name"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12656msgid "Set a new password"
12657msgstr ""
12658
12659#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12660msgid "Set as default"
12661msgstr ""
12662
12663#. I18N: You need to:
12664#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12665#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12666msgid "Set the access level for each tree."
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12671msgid "Set the default blocks for new family trees"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12676msgid "Set the default blocks for new users"
12677msgstr ""
12678
12679#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12681msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: You need to:
12685#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12686#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12687msgid "Set the status to “approved”."
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12692msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12693msgstr ""
12694
12695#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12696#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12697msgid "Setup wizard for webtrees"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12701#: app/Date/FrenchDate.php:311
12702msgid "Sextidi"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: Name of a country or state
12706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12707msgid "Seychelles"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Date/JalaliDate.php:278
12711msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12712msgid "Shah"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12716#: app/Date/JalaliDate.php:149
12717msgctxt "GENITIVE"
12718msgid "Shahrivar"
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12722#: app/Date/JalaliDate.php:239
12723msgctxt "INSTRUMENTAL"
12724msgid "Shahrivar"
12725msgstr ""
12726
12727#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12728#: app/Date/JalaliDate.php:194
12729msgctxt "LOCATIVE"
12730msgid "Shahrivar"
12731msgstr ""
12732
12733#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12734#: app/Date/JalaliDate.php:104
12735msgctxt "NOMINATIVE"
12736msgid "Shahrivar"
12737msgstr ""
12738
12739#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12740#: resources/views/individual-page.phtml:66
12741msgid "Share"
12742msgstr ""
12743
12744#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12745msgid "Share the URL"
12746msgstr ""
12747
12748#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12749msgid "Share the anniversary of an event"
12750msgstr ""
12751
12752#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
12753#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
12754#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
12755#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12756#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12757#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12758#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12759msgid "Shared note"
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: Name of a module/list
12763#: app/Module/NoteListModule.php:64
12764#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12765#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12766msgid "Shared notes"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: plural noun - things that can be shared
12770#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12772msgid "Shares"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12776#: app/Date/HijriDate.php:160
12777msgctxt "GENITIVE"
12778msgid "Shawwal"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12782#: app/Date/HijriDate.php:250
12783msgctxt "INSTRUMENTAL"
12784msgid "Shawwal"
12785msgstr ""
12786
12787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12788#: app/Date/HijriDate.php:205
12789msgctxt "LOCATIVE"
12790msgid "Shawwal"
12791msgstr ""
12792
12793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12794#: app/Date/HijriDate.php:115
12795msgctxt "NOMINATIVE"
12796msgid "Shawwal"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12800#: app/Date/HijriDate.php:156
12801msgctxt "GENITIVE"
12802msgid "Sha’aban"
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12806#: app/Date/HijriDate.php:246
12807msgctxt "INSTRUMENTAL"
12808msgid "Sha’aban"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12812#: app/Date/HijriDate.php:201
12813msgctxt "LOCATIVE"
12814msgid "Sha’aban"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12818#: app/Date/HijriDate.php:111
12819msgctxt "NOMINATIVE"
12820msgid "Sha’aban"
12821msgstr ""
12822
12823#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12824msgid "She "
12825msgstr "彼女 "
12826
12827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12828msgid "She died"
12829msgstr "彼女は死んだ"
12830
12831#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12833msgid "She married"
12834msgstr "彼女は結婚した"
12835
12836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12837msgid "She resided at"
12838msgstr "彼女の居住地は"
12839
12840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12841msgid "She was born"
12842msgstr "彼女は生まれた"
12843
12844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12845msgid "She was buried"
12846msgstr "彼女は埋葬されました"
12847
12848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12849msgid "She was christened"
12850msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12851
12852#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12853msgid "She was cremated"
12854msgstr "彼女は火葬されました"
12855
12856#. I18N: a month in the Jewish calendar
12857#: app/Date/JewishDate.php:201
12858msgctxt "GENITIVE"
12859msgid "Shevat"
12860msgstr ""
12861
12862#. I18N: a month in the Jewish calendar
12863#: app/Date/JewishDate.php:305
12864msgctxt "INSTRUMENTAL"
12865msgid "Shevat"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: a month in the Jewish calendar
12869#: app/Date/JewishDate.php:253
12870msgctxt "LOCATIVE"
12871msgid "Shevat"
12872msgstr ""
12873
12874#. I18N: a month in the Jewish calendar
12875#: app/Date/JewishDate.php:149
12876msgctxt "NOMINATIVE"
12877msgid "Shevat"
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: The name of a colour-scheme
12881#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12882msgid "Shiny Tomato"
12883msgstr ""
12884
12885#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12886#: resources/views/help/date.phtml:111
12887msgid "Shortcut"
12888msgstr ""
12889
12890#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12891msgid "Shortest marriage"
12892msgstr ""
12893
12894#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12895msgid "Show"
12896msgstr "表示"
12897
12898#. I18N: A configuration setting
12899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12900msgid "Show a download link in the media viewer"
12901msgstr ""
12902
12903#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12904#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12905msgid "Show a privacy policy."
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: A configuration setting
12909#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12910msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12911msgstr ""
12912
12913#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12914msgid "Show all media"
12915msgstr ""
12916
12917#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12918msgid "Show all notes"
12919msgstr ""
12920
12921#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12922msgid "Show all places in a list"
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12926msgid "Show all sources"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12930#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12931msgid "Show an age cursor"
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12935msgid "Show children of ancestors"
12936msgstr "先祖の子供を表示"
12937
12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
12939msgid "Show couples where either partner married more than once."
12940msgstr ""
12941
12942#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
12943msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12947msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12948msgstr ""
12949
12950#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
12951msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12955msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12956msgstr ""
12957
12958#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
12959msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12960msgstr ""
12961
12962#. I18N: label for yes/no option
12963#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12964msgid "Show date of last update"
12965msgstr ""
12966
12967#. I18N: A configuration setting
12968#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
12969msgid "Show dead individuals"
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
12973msgid "Show divorced couples."
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12977msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
12981msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
12985msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12989#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
12990msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12991msgstr ""
12992
12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
12994msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12995msgstr ""
12996
12997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12998msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12999msgstr ""
13000
13001#. I18N: A configuration setting
13002#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13003msgid "Show list of family trees"
13004msgstr ""
13005
13006#. I18N: A configuration setting
13007#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13008msgid "Show living individuals"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: A configuration setting
13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13013msgid "Show names of private individuals"
13014msgstr ""
13015
13016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13017#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13020msgid "Show notes"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13024msgid "Show occupations"
13025msgstr "仕事を表示"
13026
13027#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13028#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13029msgid "Show only events of living individuals"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13033msgid "Show only females."
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
13037msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13041msgid "Show only individuals, events, or all"
13042msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
13043
13044#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
13045msgid "Show only males."
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
13050msgid "Show parents"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13054#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13056#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13057#: resources/views/login-page.phtml:45
13058#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13059#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13060#: resources/views/register-page.phtml:74
13061#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13062#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13063#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13064#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13065msgid "Show password"
13066msgstr ""
13067
13068#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13069msgid "Show pending changes"
13070msgstr ""
13071
13072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13075msgid "Show photos"
13076msgstr ""
13077
13078#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13079msgid "Show place hierarchy"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: A configuration setting
13083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13084msgid "Show private relationships"
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13088msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13092msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13096msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13097msgstr ""
13098
13099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13100msgid "Show residences"
13101msgstr "住所を表示"
13102
13103#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13104msgid "Show slide show controls"
13105msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
13106
13107#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13112msgid "Show sources"
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13116#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13118msgid "Show spouses"
13119msgstr ""
13120
13121#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
13123msgid "Show statistics charts"
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13128#, php-format
13129msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13133#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13134msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13135msgstr ""
13136
13137#. I18N: label for a yes/no option
13138#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13139msgid "Show the date and time"
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13143msgid "Show the date and time of update"
13144msgstr ""
13145
13146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13147msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: A configuration setting
13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13152msgid "Show the family tree"
13153msgstr ""
13154
13155#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13156msgid "Show the list of individuals"
13157msgstr ""
13158
13159#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13160msgid "Show the list of surnames"
13161msgstr ""
13162
13163#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13164#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13165msgid "Show the location of an event on an external map."
13166msgstr ""
13167
13168#. I18N: Description of the “Places” module
13169#: app/Module/PlacesModule.php:96
13170msgid "Show the location of events on a map."
13171msgstr ""
13172
13173#. I18N: label for a yes/no option
13174#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13175msgid "Show the user who made the change"
13176msgstr ""
13177
13178#. I18N: Label for a configuration option
13179#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13180#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13181#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13182msgid "Show this block for which languages"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13186msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13187msgstr ""
13188
13189#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13190#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13191#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13192#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13193msgid "Show to managers"
13194msgstr ""
13195
13196#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13197#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13198#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13199#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13200#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13201#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13202msgid "Show to members"
13203msgstr ""
13204
13205#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13206#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13207#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13208#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13209#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13210#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13211msgid "Show to visitors"
13212msgstr ""
13213
13214#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13215#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
13216msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13217msgstr ""
13218
13219#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
13221msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: %s are placeholders for numbers
13225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13227#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13228#, php-format
13229msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13230msgstr ""
13231
13232#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13233msgid "Sibling"
13234msgstr ""
13235
13236#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13237msgid "Siblings"
13238msgstr ""
13239
13240#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13241#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13242msgid "Sidebar"
13243msgstr ""
13244
13245#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13246#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13247#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13248#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13249msgid "Sidebars"
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: Name of a country or state
13253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13254msgid "Sierra Leone"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: Name of a module
13258#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13259#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13260msgid "Sign in"
13261msgstr "ログイン"
13262
13263#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13264#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13265msgid "Sign out"
13266msgstr "ログアウト"
13267
13268#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13270msgid "Sign-in and registration"
13271msgstr ""
13272
13273#: app/Gedcom.php:1549
13274msgid "Signature"
13275msgstr ""
13276
13277#: resources/views/help/date.phtml:136
13278msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: Name of a country or state
13282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13283msgid "Singapore"
13284msgstr ""
13285
13286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13287#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13288msgid "Sister"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: A configuration setting
13292#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13293#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13294#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13295msgid "Site identification code"
13296msgstr ""
13297
13298#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13299#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13300#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13301msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13302msgstr ""
13303
13304#. I18N: A configuration setting
13305#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13306#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13307msgid "Site verification code"
13308msgstr ""
13309
13310#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13311#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13312msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13316#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13317msgid "Sitemaps"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13321#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13322msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: a month in the Jewish calendar
13326#: app/Date/JewishDate.php:211
13327msgctxt "GENITIVE"
13328msgid "Sivan"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: a month in the Jewish calendar
13332#: app/Date/JewishDate.php:315
13333msgctxt "INSTRUMENTAL"
13334msgid "Sivan"
13335msgstr ""
13336
13337#. I18N: a month in the Jewish calendar
13338#: app/Date/JewishDate.php:263
13339msgctxt "LOCATIVE"
13340msgid "Sivan"
13341msgstr ""
13342
13343#. I18N: a month in the Jewish calendar
13344#: app/Date/JewishDate.php:159
13345msgctxt "NOMINATIVE"
13346msgid "Sivan"
13347msgstr ""
13348
13349#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13350#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13351#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13352msgid "Skip to content"
13353msgstr ""
13354
13355#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13356msgid "Slave"
13357msgstr ""
13358
13359#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13360msgctxt "FEMALE"
13361msgid "Slave"
13362msgstr ""
13363
13364#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13365msgctxt "MALE"
13366msgid "Slave"
13367msgstr ""
13368
13369#. I18N: Name of a module
13370#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13371msgid "Slide show"
13372msgstr "スライドショー"
13373
13374#. I18N: Name of a country or state
13375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13376msgid "Slovakia"
13377msgstr ""
13378
13379#. I18N: Name of a country or state
13380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13381msgid "Slovenia"
13382msgstr ""
13383
13384#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13385msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13386msgstr ""
13387
13388#. I18N: Location of an LDS church temple
13389#: app/Elements/TempleCode.php:185
13390msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13391msgstr ""
13392
13393#: app/Gedcom.php:740
13394msgid "Social security number"
13395msgstr ""
13396
13397#. I18N: Name of a country or state
13398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13399msgid "Solomon Islands"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Name of a country or state
13403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13404msgid "Somalia"
13405msgstr ""
13406
13407#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13408#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13409msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13410msgstr ""
13411
13412#. I18N: Description of a “Data fix” module
13413#: app/Module/FixNameTags.php:95
13414msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13415msgstr ""
13416
13417#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13418msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13423msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13428msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13429msgstr ""
13430
13431#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13432#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13434#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13435msgid "Son"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13439#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13440#, php-format
13441msgid "Son of %s"
13442msgstr "%s の息子"
13443
13444#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
13445msgid "Sort date"
13446msgstr ""
13447
13448#. I18N: Label for a configuration option
13449#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13450#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13451#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13452#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13453#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13457#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13458#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13461#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13464msgid "Sort order"
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
13468msgid "Sort time"
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13472#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
13473msgid "Sosa"
13474msgstr ""
13475
13476#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13477msgid "Sosa-Stradonitz number"
13478msgstr ""
13479
13480#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13481msgid "Sounds like"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: Name of a module/report
13485#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
13486#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
13487#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
13488#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13489#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13491#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13492#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13493#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13494#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13495#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13497#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13499#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13500#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13501#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13502#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13505#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13507#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13509#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13511#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13512#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13515#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13517#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13518msgid "Source"
13519msgstr "ソース"
13520
13521#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
13522#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
13523#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
13524#: app/Gedcom.php:1835
13525msgid "Source citation"
13526msgstr ""
13527
13528#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13529msgid "Source citations"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13534msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: A configuration setting
13538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13540msgid "Source type"
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: Name of a module/list
13544#. I18N: Name of a module
13545#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13546#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13547#: app/Services/AdminService.php:183
13548#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13549#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13550#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13551#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13552#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13553#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13554#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13555#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13556#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13557#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13558#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13559#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13560#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13561#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13562#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13563#: resources/views/search-results.phtml:59
13564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13569msgid "Sources"
13570msgstr ""
13571
13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13573msgid "Sources to the events"
13574msgstr ""
13575
13576#. I18N: Name of a country or state
13577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13578msgid "South Africa"
13579msgstr ""
13580
13581#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13582msgid "South America"
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: Name of a country or state
13586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13587msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13588msgstr ""
13589
13590#. I18N: Name of a country or state
13591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13592msgid "South Sudan"
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: Name of a country or state
13596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13597msgid "Spain"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13601msgctxt "Surname tradition"
13602msgid "Spanish"
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: Location of an LDS church temple
13606#: app/Elements/TempleCode.php:188
13607msgid "Spokane, Washington, United States"
13608msgstr ""
13609
13610#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13611#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13612#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13613#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13617msgid "Spouse"
13618msgstr ""
13619
13620#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13621#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13622#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13623#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13624msgid "Spouses"
13625msgstr ""
13626
13627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13630#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13631#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13632msgid "Spouses and children"
13633msgstr ""
13634
13635#. I18N: Name of a country or state
13636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13637msgid "Sri Lanka"
13638msgstr ""
13639
13640#. I18N: Location of an LDS church temple
13641#: app/Elements/TempleCode.php:181
13642msgid "St. George, Utah, United States"
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: Location of an LDS church temple
13646#: app/Elements/TempleCode.php:184
13647msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13648msgstr ""
13649
13650#. I18N: Location of an LDS church temple
13651#: app/Elements/TempleCode.php:187
13652msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13653msgstr ""
13654
13655#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13656msgid "Standard GEDCOM tags"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13660msgid "Start slide show on page load"
13661msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13662
13663#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13664msgid "Start year"
13665msgstr ""
13666
13667#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13668msgid "Starting range of change dates"
13669msgstr ""
13670
13671#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13672msgid "Statcounter™"
13673msgstr ""
13674
13675#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
13676#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
13677msgid "State"
13678msgstr "ステート"
13679
13680#. I18N: Name of a module
13681#. I18N: Name of a module/chart
13682#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13683#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13684#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13685#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13686#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13687msgid "Statistics"
13688msgstr ""
13689
13690#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
13691#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
13692#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
13693#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13694#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13695msgid "Status"
13696msgstr ""
13697
13698#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
13699#: app/Gedcom.php:728
13700msgid "Status change date"
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13704#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13705#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13706#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13707#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13708msgid "Stillborn: exempt"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Location of an LDS church temple
13712#: app/Elements/TempleCode.php:189
13713msgid "Stockholm, Sweden"
13714msgstr ""
13715
13716#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13717#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13718#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13719msgid "Stop"
13720msgstr "停止"
13721
13722#. I18N: Name of a module
13723#: app/Module/StoriesModule.php:205
13724#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13725#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13726msgid "Stories"
13727msgstr ""
13728
13729#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13730msgid "Story"
13731msgstr ""
13732
13733#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13734#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13735#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13736msgid "Story title"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
13740msgid "Street name"
13741msgstr ""
13742
13743#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13744#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13745#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13746#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13747msgid "Subject"
13748msgstr "件名:"
13749
13750#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
13751#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13752#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13753msgid "Submission"
13754msgstr ""
13755
13756#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13757#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13758#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13759#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13760#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13761#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13762msgid "Submitted but not yet cleared"
13763msgstr ""
13764
13765#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
13766#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13767#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13768#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13769#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13770msgid "Submitter"
13771msgstr ""
13772
13773#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13774msgid "Submitter name"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Name of a module/list
13778#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13779#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13781#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13782#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13783#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13784#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13785msgid "Submitters"
13786msgstr ""
13787
13788#. I18N: Name of a country or state
13789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13790msgid "Sudan"
13791msgstr ""
13792
13793#. I18N: abbreviation for Sunday
13794#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13795#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13796msgid "Sun"
13797msgstr ""
13798
13799#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13800msgid "Sunday"
13801msgstr ""
13802
13803#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13805#, php-format
13806msgid "Support and documentation can be found at %s."
13807msgstr ""
13808
13809#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13810msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13814msgid "Support for SQL Server is experimental."
13815msgstr ""
13816
13817#. I18N: Name of a country or state
13818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13819msgid "Suriname"
13820msgstr ""
13821
13822#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
13823#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13824#: resources/views/branches-page.phtml:25
13825#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13826#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13827#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
13828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13830#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13831msgid "Surname"
13832msgstr ""
13833
13834#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13835msgid "Surname distribution chart"
13836msgstr ""
13837
13838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13839msgid "Surname list style"
13840msgstr ""
13841
13842#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13843msgid "Surname option"
13844msgstr "姓のオプション"
13845
13846#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
13847msgid "Surname prefix"
13848msgstr ""
13849
13850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13851msgid "Surname tradition"
13852msgstr ""
13853
13854#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13855#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13856#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13858msgid "Surnames"
13859msgstr ""
13860
13861#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13862msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13863msgstr ""
13864
13865#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13866msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13867msgstr ""
13868
13869#. I18N: Location of an LDS church temple
13870#: app/Elements/TempleCode.php:190
13871msgid "Suva, Fiji"
13872msgstr ""
13873
13874#. I18N: Name of a country or state
13875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13876msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13877msgstr ""
13878
13879#. I18N: Reverse the order of two individuals
13880#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13881msgid "Swap individuals"
13882msgstr ""
13883
13884#. I18N: Name of a country or state
13885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13886msgid "Swaziland"
13887msgstr ""
13888
13889#. I18N: Name of a country or state
13890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13891msgid "Sweden"
13892msgstr ""
13893
13894#. I18N: Name of a country or state
13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13896msgid "Switzerland"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: Location of an LDS church temple
13900#: app/Elements/TempleCode.php:192
13901msgid "Sydney, Australia"
13902msgstr ""
13903
13904#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13905msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13906msgstr ""
13907
13908#. I18N: Name of a country or state
13909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13910msgid "Syria"
13911msgstr ""
13912
13913#: resources/views/admin/modules.phtml:175
13914#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13915msgid "Tab"
13916msgstr ""
13917
13918#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13919#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13920#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13921#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13922msgid "Table prefix"
13923msgstr ""
13924
13925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13929#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13932#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13935#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13936#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13938#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13939#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13940msgctxt "paper size"
13941msgid "Tabloid"
13942msgstr ""
13943
13944#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13946#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13947#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13948msgid "Tabs"
13949msgstr ""
13950
13951#. I18N: Location of an LDS church temple
13952#: app/Elements/TempleCode.php:193
13953msgid "Taipei, Taiwan"
13954msgstr ""
13955
13956#. I18N: Name of a country or state
13957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13958msgid "Taiwan"
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: Name of a country or state
13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13963msgid "Tajikistan"
13964msgstr ""
13965
13966#. I18N: Location of an LDS church temple
13967#: app/Elements/TempleCode.php:194
13968msgid "Tampico, Mexico"
13969msgstr ""
13970
13971#. I18N: a month in the Jewish calendar
13972#: app/Date/JewishDate.php:213
13973msgctxt "GENITIVE"
13974msgid "Tamuz"
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: a month in the Jewish calendar
13978#: app/Date/JewishDate.php:317
13979msgctxt "INSTRUMENTAL"
13980msgid "Tamuz"
13981msgstr ""
13982
13983#. I18N: a month in the Jewish calendar
13984#: app/Date/JewishDate.php:265
13985msgctxt "LOCATIVE"
13986msgid "Tamuz"
13987msgstr ""
13988
13989#. I18N: a month in the Jewish calendar
13990#: app/Date/JewishDate.php:161
13991msgctxt "NOMINATIVE"
13992msgid "Tamuz"
13993msgstr ""
13994
13995#. I18N: Name of a country or state
13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13997msgid "Tanzania"
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: The name of a colour-scheme
14001#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14002msgid "Teal Top"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: A configuration setting
14006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14007msgid "Technical help contact"
14008msgstr ""
14009
14010#. I18N: Location of an LDS church temple
14011#: app/Elements/TempleCode.php:195
14012msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14013msgstr ""
14014
14015#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14016msgid "Templates"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14020#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
14021#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
14022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14023msgid "Temple"
14024msgstr ""
14025
14026#. I18N: a month in the Jewish calendar
14027#: app/Date/JewishDate.php:199
14028msgctxt "GENITIVE"
14029msgid "Tevet"
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: a month in the Jewish calendar
14033#: app/Date/JewishDate.php:303
14034msgctxt "INSTRUMENTAL"
14035msgid "Tevet"
14036msgstr ""
14037
14038#. I18N: a month in the Jewish calendar
14039#: app/Date/JewishDate.php:251
14040msgctxt "LOCATIVE"
14041msgid "Tevet"
14042msgstr ""
14043
14044#. I18N: a month in the Jewish calendar
14045#: app/Date/JewishDate.php:147
14046msgctxt "NOMINATIVE"
14047msgid "Tevet"
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
14051#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
14052#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
14053#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
14054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14055#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14056msgid "Text"
14057msgstr ""
14058
14059#: app/Gedcom.php:1683
14060msgid "Text direction"
14061msgstr ""
14062
14063#. I18N: Name of a country or state
14064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14065msgid "Thailand"
14066msgstr ""
14067
14068#: resources/views/help/name.phtml:8
14069msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14070msgstr ""
14071
14072#: resources/views/help/surname.phtml:8
14073msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14074msgstr ""
14075
14076#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14077#, php-format
14078msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14079msgstr ""
14080
14081#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14082msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:104
14087msgid "The Hague, Netherlands"
14088msgstr ""
14089
14090#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14091#, php-format
14092msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14093msgstr ""
14094
14095#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14096#, php-format
14097msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14098msgstr ""
14099
14100#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14101#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14102msgid "The PHP temporary folder is missing."
14103msgstr ""
14104
14105#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14106#, php-format
14107msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14108msgstr ""
14109
14110#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14111#, php-format
14112msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14113msgstr ""
14114
14115#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14116msgid "The URL was copied to the clipboard"
14117msgstr ""
14118
14119#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14120#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14121#, php-format
14122msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14123msgstr ""
14124
14125#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14126msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Description of the “Calendar” module
14130#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14131msgid "The calendar menu."
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14135#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14136#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14137#, php-format
14138msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14142#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14143#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14144#, php-format
14145msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: Description of the “Charts” module
14149#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14150msgid "The charts menu."
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14154msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14155msgstr ""
14156
14157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14158msgid "The date and time of the last update"
14159msgstr ""
14160
14161#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14162#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14163#, php-format
14164msgid "The details for “%s” have been updated."
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: %s is a filename
14168#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14169#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14170#, php-format
14171msgid "The family tree has been exported to %s."
14172msgstr ""
14173
14174#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14175#, php-format
14176msgid "The family tree “%s” already exists."
14177msgstr ""
14178
14179#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14180#, php-format
14181msgid "The family tree “%s” has been created."
14182msgstr ""
14183
14184#. I18N: %s is the name of a family tree
14185#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14186#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14187#, php-format
14188msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: %s is the name of a family tree
14192#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14193#, php-format
14194msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14195msgstr ""
14196
14197#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14198msgid "The family trees have been merged successfully."
14199msgstr ""
14200
14201#. I18N: Description of the “Family trees” module
14202#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14203msgid "The family trees menu."
14204msgstr ""
14205
14206#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14207#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14208#, php-format
14209msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14210msgstr ""
14211
14212#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14213#, php-format
14214msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14215msgstr ""
14216
14217#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14218#, php-format
14219msgid "The file %s could not be created."
14220msgstr ""
14221
14222#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14223#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14224#, php-format
14225msgid "The file %s could not be deleted."
14226msgstr ""
14227
14228#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14229#, php-format
14230msgid "The file %s has been deleted."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14234#, php-format
14235msgid "The file %s has been uploaded."
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14239#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14240msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: %s is a filename
14244#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14245#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14246#, php-format
14247msgid "The file “%s” does not exist."
14248msgstr ""
14249
14250#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14251msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14255#, php-format
14256msgid "The folder %s could not be deleted."
14257msgstr ""
14258
14259#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14260#, php-format
14261msgid "The folder %s has been created."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14265#, php-format
14266msgid "The folder %s has been deleted."
14267msgstr ""
14268
14269#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14270msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14274#, php-format
14275msgid "The folder “%s” does not exist."
14276msgstr ""
14277
14278#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14279msgid "The following facts and events were found in both records."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14283#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14284#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14285#, php-format
14286msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14287msgstr ""
14288
14289#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14290msgid "The following list shows typical requirements."
14291msgstr ""
14292
14293#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14294msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14295msgstr ""
14296
14297#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14298msgid "The help text has not been written for this item."
14299msgstr ""
14300
14301#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14303msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14308msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14309msgstr ""
14310
14311#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14312#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14313#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14314#, php-format
14315msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14319#, php-format
14320msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: Description of the “Lists” module
14324#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14325msgid "The lists menu."
14326msgstr ""
14327
14328#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14329#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14330msgid "The location has been created"
14331msgstr ""
14332
14333#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14334msgid "The location of this place is not known."
14335msgstr ""
14336
14337#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14338#, php-format
14339msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14343#, php-format
14344msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14345msgstr ""
14346
14347#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14348msgid "The media object has been created"
14349msgstr ""
14350
14351#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14352msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14353msgstr ""
14354
14355#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14356#, php-format
14357msgid "The message was not sent to %s."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14361#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14362#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14363msgid "The message was not sent."
14364msgstr ""
14365
14366#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14367#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14368#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14369#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14370#, php-format
14371msgid "The message was successfully sent to %s."
14372msgstr ""
14373
14374#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14375#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14376#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14377#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14378#, php-format
14379msgid "The module “%s” has been disabled."
14380msgstr ""
14381
14382#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14384#, php-format
14385msgid "The module “%s” has been enabled."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14390msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14391msgstr ""
14392
14393#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14395msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14396msgstr ""
14397
14398#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14399msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14403msgid "The note has been created"
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14407#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14408#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14409#, php-format
14410msgid "The parameter “%s” is missing."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14414msgid "The password needs to be at least six characters long."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14419msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14423#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14424msgid "The password reset link has expired."
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14428#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14429msgid "The place hierarchy."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14433#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14434msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14435msgstr ""
14436
14437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14438#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14439msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14443#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14444#, php-format
14445msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14449#, php-format
14450msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14454#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14455#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14456#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14457#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14458#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14460#, php-format
14461msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14462msgstr ""
14463
14464#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14466#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14468msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14472#, php-format
14473msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14474msgstr ""
14475
14476#. I18N: Description of the “Reports” module
14477#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14478msgid "The reports menu."
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14482msgid "The repository has been created"
14483msgstr ""
14484
14485#. I18N: Description of the “Search” module
14486#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14487msgid "The search menu."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Services/SearchService.php:1183
14491msgid "The search returned too many results."
14492msgstr ""
14493
14494#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14495msgid "The server configuration is OK."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14499msgid "The server could not understand this request."
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14503msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14507#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
14508#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14509msgid "The server’s time limit has been reached."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: Description of “Statistics” module
14513#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14514msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
14518msgid "The solution"
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14522msgid "The source has been created"
14523msgstr ""
14524
14525#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14526msgid "The submission has been created"
14527msgstr ""
14528
14529#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14530msgid "The submitter has been created"
14531msgstr ""
14532
14533#: resources/views/help/name.phtml:13
14534#, php-format
14535msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14536msgstr ""
14537
14538#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14540#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14541msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14542msgstr ""
14543
14544#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14545#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14546#, php-format
14547msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14548msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14549msgstr[0] ""
14550
14551#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14552msgid "The upgrade is complete."
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14556#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14557msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14561#, php-format
14562msgid "The user %s has been deleted."
14563msgstr ""
14564
14565#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14566#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14567msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14571#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14572msgid "The username or password is incorrect."
14573msgstr ""
14574
14575#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14577msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14581#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14583#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14584#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14585#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14587#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14588#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14590#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14591#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14592#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14594#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14597#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14598#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14599#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14600#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14601#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14602msgid "The website preferences have been updated."
14603msgstr ""
14604
14605#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14606#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14607msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14608msgstr ""
14609
14610#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14611#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14612#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14614msgid "Theme"
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: Name of a module
14618#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14619msgid "Theme change"
14620msgstr "テーマ変更"
14621
14622#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14624#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14625#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14626msgid "Themes"
14627msgstr ""
14628
14629#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14630#, fuzzy
14631msgid "There are no facts for this individual."
14632msgstr "この個人の事実はありません。"
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14635msgid "There are no links to this media object."
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14639msgid "There are no media objects for this individual."
14640msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14641
14642#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14643msgid "There are no notes for this individual."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14647#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14648msgid "There are no pending changes."
14649msgstr ""
14650
14651#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14652msgid "There are no research tasks in this family tree."
14653msgstr ""
14654
14655#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14656msgid "There are no source citations for this individual."
14657msgstr ""
14658
14659#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14660#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14661#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14662msgid "There are pending changes for you to moderate."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14666#, php-format
14667msgid "There have been no changes within the last %s day."
14668msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14669msgstr[0] ""
14670
14671#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14672#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14674#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14675#: app/Services/MediaFileService.php:232
14676msgid "There was an error uploading your file."
14677msgstr ""
14678
14679#. I18N: a month in the French republican calendar
14680#: app/Date/FrenchDate.php:169
14681msgctxt "GENITIVE"
14682msgid "Thermidor"
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: a month in the French republican calendar
14686#: app/Date/FrenchDate.php:263
14687msgctxt "INSTRUMENTAL"
14688msgid "Thermidor"
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: a month in the French republican calendar
14692#: app/Date/FrenchDate.php:216
14693msgctxt "LOCATIVE"
14694msgid "Thermidor"
14695msgstr ""
14696
14697#. I18N: a month in the French republican calendar
14698#: app/Date/FrenchDate.php:122
14699msgctxt "NOMINATIVE"
14700msgid "Thermidor"
14701msgstr ""
14702
14703#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14704msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14708#, php-format
14709msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14713msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14714msgstr ""
14715
14716#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14717msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14718msgstr ""
14719
14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14721msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14722msgstr ""
14723
14724#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14725msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14726msgstr ""
14727
14728#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14730#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14731#: resources/views/register-page.phtml:52
14732#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14733msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14734msgstr ""
14735
14736#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14737msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14741msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14742msgstr ""
14743
14744#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14745msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14746msgstr ""
14747
14748#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14749#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14750#, php-format
14751msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14752msgstr ""
14753
14754#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14755msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14759#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14760#, php-format
14761msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14765#, php-format
14766msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14767msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14768msgstr[0] ""
14769
14770#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14771msgid "This family tree has no images to display."
14772msgstr ""
14773
14774#. I18N: do not translate the #keywords#
14775#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14776msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14777msgstr ""
14778
14779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14780#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14781#, php-format
14782msgid "This family tree was last updated on %s."
14783msgstr ""
14784
14785#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14786msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14787msgstr ""
14788
14789#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14790#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14791msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14792msgstr ""
14793
14794#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14796msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14797msgstr ""
14798
14799#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14800msgid "This form has expired. Try again."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14804msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14808msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14809msgstr ""
14810
14811#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14812#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14813#, php-format
14814msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14818msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14819msgstr ""
14820
14821#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14822#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14823#, php-format
14824msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14825msgstr ""
14826
14827#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14829#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14830msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14831msgstr ""
14832
14833#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14834#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14835#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14836#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14837#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14838#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14839#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14840#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14841#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14842#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14843#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14844#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14845#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14846#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14847#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14848#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14849#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14850#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14851#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14852#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14853msgid "This information is not available."
14854msgstr ""
14855
14856#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14857#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14858#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14859#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14860#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14861#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14862#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14863#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14864#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14865#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14866#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14867#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14868#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14869#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14870msgid "This information is private and cannot be shown."
14871msgstr ""
14872
14873#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14874msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14878#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14879#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14880#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14881#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14882#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14883msgid "This is case sensitive."
14884msgstr ""
14885
14886#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
14887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14888#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14889msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14890msgstr ""
14891
14892#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14894msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14895msgstr ""
14896
14897#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14899#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14900#: resources/views/register-page.phtml:40
14901#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14902msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14903msgstr ""
14904
14905#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14906msgid "This link is valid for one hour."
14907msgstr ""
14908
14909#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14910msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14911msgstr ""
14912
14913#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14914msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14915msgstr ""
14916
14917#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14918msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14919msgstr ""
14920
14921#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14922#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14923#, php-format
14924msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14925msgstr ""
14926
14927#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14928msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14929msgstr ""
14930
14931#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14932#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14933#, php-format
14934msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14938#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14939#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14940#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14941msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14942msgstr ""
14943
14944#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14945msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14951msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14952msgstr ""
14953
14954#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
14955#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14956msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14957msgstr ""
14958
14959#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14960msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14961msgstr ""
14962
14963#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14964#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14965#, php-format
14966msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14970msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14971msgstr ""
14972
14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14974#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14975#, php-format
14976msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14977msgstr ""
14978
14979#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
14981msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14982msgstr ""
14983
14984#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
14986msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14987msgstr ""
14988
14989#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14991msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14992msgstr ""
14993
14994#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14996msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14997msgstr ""
14998
14999#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15001msgid "This option will make it easier for users to download images."
15002msgstr ""
15003
15004#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15006msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15007msgstr ""
15008
15009#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15011msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15015#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15016msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15017msgstr ""
15018
15019#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15020#, php-format
15021msgid "This page has been viewed %s time."
15022msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15023msgstr[0] ""
15024
15025#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15026msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15027msgstr ""
15028
15029#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15030#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15031msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15035msgid "This record does not exist."
15036msgstr ""
15037
15038#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15039msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15043#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15044#, php-format
15045msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15046msgstr ""
15047
15048#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15049msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15053#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15054#, php-format
15055msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15056msgstr ""
15057
15058#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15059msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15063msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15067msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15071msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15075msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15079msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15083msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15084msgstr ""
15085
15086#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15087#, php-format
15088msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15093msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15094msgstr ""
15095
15096#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15097msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15098msgstr ""
15099
15100#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15102msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15103msgstr ""
15104
15105#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15106msgid "This user account does not have access to any tree."
15107msgstr ""
15108
15109#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15110msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15111msgstr ""
15112
15113#: app/Services/UpgradeService.php:291
15114msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15115msgstr ""
15116
15117#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15118msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15119msgstr ""
15120
15121#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15122msgid "This website is operated by the following individuals."
15123msgstr ""
15124
15125#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15126#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15127#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15128msgid "This website is temporarily unavailable"
15129msgstr ""
15130
15131#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15132msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15133msgstr ""
15134
15135#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15136msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15140msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15144msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: %s is the name of a family tree
15148#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15149#, php-format
15150msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: abbreviation for Thursday
15154#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15155#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15156msgid "Thu"
15157msgstr ""
15158
15159#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15160msgid "Thumbnail image"
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15165msgid "Thumbnail images"
15166msgstr ""
15167
15168#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15169msgid "Thursday"
15170msgstr ""
15171
15172#. I18N: Location of an LDS church temple
15173#: app/Elements/TempleCode.php:197
15174msgid "Tijuana, Mexico"
15175msgstr ""
15176
15177#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
15178msgid "Time"
15179msgstr ""
15180
15181#: app/Gedcom.php:929
15182msgid "Time of birth"
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15186msgid "Time of birth and time of death"
15187msgstr ""
15188
15189#: app/Gedcom.php:933
15190msgid "Time of death"
15191msgstr ""
15192
15193#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
15194#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
15195#: app/Gedcom.php:1337
15196msgid "Time of last change"
15197msgstr ""
15198
15199#: app/Gedcom.php:939
15200msgid "Time of status change"
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: A configuration setting
15204#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15206#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15207msgid "Time zone"
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: Name of a module/chart
15211#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15212msgid "Timeline"
15213msgstr ""
15214
15215#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15217msgid "Timestamp"
15218msgstr ""
15219
15220#. I18N: Name of a country or state
15221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15222msgid "Timor-Leste"
15223msgstr ""
15224
15225#: app/Date/JalaliDate.php:276
15226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15227msgid "Tir"
15228msgstr ""
15229
15230#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15231#: app/Date/JalaliDate.php:145
15232msgctxt "GENITIVE"
15233msgid "Tir"
15234msgstr ""
15235
15236#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15237#: app/Date/JalaliDate.php:235
15238msgctxt "INSTRUMENTAL"
15239msgid "Tir"
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15243#: app/Date/JalaliDate.php:190
15244msgctxt "LOCATIVE"
15245msgid "Tir"
15246msgstr ""
15247
15248#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15249#: app/Date/JalaliDate.php:100
15250msgctxt "NOMINATIVE"
15251msgid "Tir"
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: a month in the Jewish calendar
15255#: app/Date/JewishDate.php:193
15256msgctxt "GENITIVE"
15257msgid "Tishrei"
15258msgstr ""
15259
15260#. I18N: a month in the Jewish calendar
15261#: app/Date/JewishDate.php:297
15262msgctxt "INSTRUMENTAL"
15263msgid "Tishrei"
15264msgstr ""
15265
15266#. I18N: a month in the Jewish calendar
15267#: app/Date/JewishDate.php:245
15268msgctxt "LOCATIVE"
15269msgid "Tishrei"
15270msgstr ""
15271
15272#. I18N: a month in the Jewish calendar
15273#: app/Date/JewishDate.php:141
15274msgctxt "NOMINATIVE"
15275msgid "Tishrei"
15276msgstr ""
15277
15278#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
15279#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15280#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15281#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15282#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15283#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15284#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15285#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15286#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15287#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15288#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15289#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15290#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15291#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15292msgid "Title"
15293msgstr "タイトル"
15294
15295#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15296#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15297#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15298msgctxt "Email recipient"
15299msgid "To"
15300msgstr ""
15301
15302#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15303#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15304msgctxt "End of date range"
15305msgid "To"
15306msgstr ""
15307
15308#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15309msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15310msgstr ""
15311
15312#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15313msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15314msgstr ""
15315
15316#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15317msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15318msgstr ""
15319
15320#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15321msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15326msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15327msgstr ""
15328
15329#. I18N: “Apache” is a software program.
15330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15331msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15332msgstr ""
15333
15334#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15335#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15336msgid "To set a new password, follow this link."
15337msgstr ""
15338
15339#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15340#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15341msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15342msgstr ""
15343
15344#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15345msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15346msgstr ""
15347
15348#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15349#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15350#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15351#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15352#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15353msgid "To use this service, you need an API key."
15354msgstr ""
15355
15356#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15357msgid "To use this service, you need an account."
15358msgstr ""
15359
15360#. I18N: Name of a country or state
15361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15362msgid "Togo"
15363msgstr ""
15364
15365#. I18N: Name of a country or state
15366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15367msgid "Tokelau"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: Location of an LDS church temple
15371#: app/Elements/TempleCode.php:198
15372msgid "Tokyo, Japan"
15373msgstr ""
15374
15375#. I18N: Type of media object
15376#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15377msgid "Tombstone"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: Name of a country or state
15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15382msgid "Tonga"
15383msgstr ""
15384
15385#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15386msgid "Too many requests. Try again later."
15387msgstr ""
15388
15389#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15390#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15391#, php-format
15392msgid "Top %s given name"
15393msgid_plural "Top %s given names"
15394msgstr[0] ""
15395
15396#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15397#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15398#, php-format
15399msgid "Top %s surname"
15400msgid_plural "Top %s surnames"
15401msgstr[0] ""
15402
15403#. I18N: i.e. most popular given name.
15404#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15405msgid "Top given name"
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15409#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15410#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15411msgid "Top given names"
15412msgstr ""
15413
15414#. I18N: i.e. most popular surname.
15415#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15416msgid "Top surname"
15417msgstr ""
15418
15419#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15420#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15421#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15422msgid "Top surnames"
15423msgstr ""
15424
15425#. I18N: Location of an LDS church temple
15426#: app/Elements/TempleCode.php:199
15427msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15428msgstr ""
15429
15430#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15431#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15432#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15433#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15434#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15435#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15436#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15437#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15438#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15439#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15440#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15441#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15442#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15443#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15444#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15446#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15447#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15448msgid "Total"
15449msgstr ""
15450
15451#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15452msgid "Total accepted changes: "
15453msgstr ""
15454
15455#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15456msgid "Total births"
15457msgstr ""
15458
15459#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15460msgid "Total dead"
15461msgstr ""
15462
15463#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15464msgid "Total deaths"
15465msgstr ""
15466
15467#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15468msgid "Total divorces"
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15472#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15474msgid "Total events"
15475msgstr ""
15476
15477#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15478#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15482#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15483#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15484msgid "Total families"
15485msgstr ""
15486
15487#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15488msgid "Total females"
15489msgstr ""
15490
15491#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15492msgid "Total given names"
15493msgstr ""
15494
15495#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15498#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15499#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15500#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15502#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15506#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15507msgid "Total individuals"
15508msgstr ""
15509
15510#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15511msgid "Total living"
15512msgstr ""
15513
15514#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15515msgid "Total males"
15516msgstr ""
15517
15518#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15519msgid "Total marriages"
15520msgstr ""
15521
15522#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15523msgid "Total pending changes: "
15524msgstr ""
15525
15526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15527#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15528#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15529msgid "Total surnames"
15530msgstr ""
15531
15532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15533msgid "Total users"
15534msgstr ""
15535
15536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15537#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15538#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15540#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15541#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15542#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15543#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15544#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15545msgid "Tracking and analytics"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Gedcom.php:871
15549msgid "Trailer"
15550msgstr ""
15551
15552#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15553#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15554#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15555#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15556msgid "Tree"
15557msgstr ""
15558
15559#. I18N: The third day in the French republican calendar
15560#: app/Date/FrenchDate.php:305
15561msgid "Tridi"
15562msgstr ""
15563
15564#. I18N: Name of a country or state
15565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15566msgid "Trinidad and Tobago"
15567msgstr ""
15568
15569#. I18N: Location of an LDS church temple
15570#: app/Elements/TempleCode.php:200
15571msgid "Trujillo, Peru"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: abbreviation for Tuesday
15575#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15576#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15577msgid "Tue"
15578msgstr ""
15579
15580#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15581msgid "Tuesday"
15582msgstr ""
15583
15584#. I18N: Name of a country or state
15585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15586msgid "Tunisia"
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: Name of a country or state
15590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15591msgid "Turkey"
15592msgstr ""
15593
15594#. I18N: Name of a country or state
15595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15596msgid "Turkmenistan"
15597msgstr ""
15598
15599#. I18N: Name of a country or state
15600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15601msgid "Turks and Caicos Islands"
15602msgstr ""
15603
15604#. I18N: Name of a country or state
15605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15606msgid "Tuvalu"
15607msgstr ""
15608
15609#. I18N: Location of an LDS church temple
15610#: app/Elements/TempleCode.php:196
15611msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Location of an LDS church temple
15615#: app/Elements/TempleCode.php:201
15616msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15617msgstr ""
15618
15619#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
15620#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
15621#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
15622#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
15623#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
15624#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
15625#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15626#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15627#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15628#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15629#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15630#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15631#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15632#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15633#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15634#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15635msgid "Type"
15636msgstr ""
15637
15638#: app/Gedcom.php:1373
15639msgid "Type of abbreviation"
15640msgstr ""
15641
15642#: app/Gedcom.php:1397
15643msgid "Type of administrative ID"
15644msgstr ""
15645
15646#: app/Gedcom.php:1401
15647msgid "Type of demographic data"
15648msgstr ""
15649
15650#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
15651msgid "Type of event"
15652msgstr ""
15653
15654#: app/Gedcom.php:656
15655msgid "Type of fact"
15656msgstr ""
15657
15658#: app/Gedcom.php:667
15659msgid "Type of identification number"
15660msgstr ""
15661
15662#: app/Gedcom.php:1390
15663msgid "Type of location"
15664msgstr ""
15665
15666#: app/Gedcom.php:468
15667msgid "Type of marriage"
15668msgstr ""
15669
15670#: app/Gedcom.php:694
15671msgid "Type of name"
15672msgstr ""
15673
15674#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
15675#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
15676msgid "Type of reference number"
15677msgstr ""
15678
15679#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
15680msgid "Type of research task"
15681msgstr ""
15682
15683#. I18N: A configuration setting
15684#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
15685#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
15686#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
15687#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15688#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15691#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15692#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15693#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15694#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15695#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15696#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15697msgid "URL"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: Name of a country or state
15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15702msgid "US Minor Outlying Islands"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Name of a country or state
15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15707msgid "US Virgin Islands"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15712msgid "Uganda"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Name of a country or state
15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15717msgid "Ukraine"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15721#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15722#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15723#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15724#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15725#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15726msgid "Uncleared: insufficient data"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
15730#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
15731#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
15732#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
15733#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
15734#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
15735#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
15736#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
15737#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
15738#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
15739#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
15740#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
15741#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
15742#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
15743#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
15744msgid "Unique identifier"
15745msgstr ""
15746
15747#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15749msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15750msgstr ""
15751
15752#. I18N: Name of a country or state
15753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15754msgid "United Arab Emirates"
15755msgstr ""
15756
15757#. I18N: Name of a country or state
15758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15759msgid "United Kingdom"
15760msgstr ""
15761
15762#. I18N: Name of a country or state
15763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15764msgid "United States"
15765msgstr ""
15766
15767#. I18N: Name of a country or state
15768#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
15769#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15770#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15772msgid "Unknown"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15776msgctxt "unknown century"
15777msgid "Unknown"
15778msgstr ""
15779
15780#: app/Elements/SexValue.php:87
15781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15786msgctxt "unknown gender"
15787msgid "Unknown"
15788msgstr ""
15789
15790#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15791msgctxt "unknown people"
15792msgid "Unknown"
15793msgstr ""
15794
15795#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15796#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15797msgid "Unlink"
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15801msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15802msgstr ""
15803
15804#: resources/views/admin/media.phtml:48
15805msgid "Unused files"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15809#, php-format
15810msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15811msgstr ""
15812
15813#. I18N: Name of a module
15814#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15815msgid "Upcoming events"
15816msgstr ""
15817
15818#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15819msgid "Update"
15820msgstr "更新"
15821
15822#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15823msgid "Update all"
15824msgstr "全てを更新"
15825
15826#. I18N: Name of a module
15827#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15828msgid "Update place names"
15829msgstr ""
15830
15831#. I18N: Description of a “Data fix” module
15832#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15833msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15834msgstr ""
15835
15836#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15837#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
15838msgid "Updated at"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15842#. I18N: %s is a version number
15843#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15844#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
15845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15846#, php-format
15847msgid "Upgrade to webtrees %s."
15848msgstr ""
15849
15850#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15851#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15852msgid "Upgrade wizard"
15853msgstr ""
15854
15855#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15857msgid "Upload media files"
15858msgstr ""
15859
15860#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15861msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: Name of a country or state
15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15866msgid "Uruguay"
15867msgstr ""
15868
15869#: app/Services/EmailService.php:225
15870msgid "Use SMTP to send messages"
15871msgstr ""
15872
15873#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15874msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15875msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15876
15877#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15878msgid "Use an external service to find locations."
15879msgstr ""
15880
15881#. I18N: placeholder text for new-password field
15882#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15883#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15884#: resources/views/register-page.phtml:74
15885#, php-format
15886msgid "Use at least %s character."
15887msgid_plural "Use at least %s characters."
15888msgstr[0] ""
15889
15890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15891#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15892#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15893msgid "Use colors"
15894msgstr "カラーを使う"
15895
15896#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15897msgid "Use compact layout"
15898msgstr "コンパクトな配置にする"
15899
15900#. I18N: A configuration setting
15901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15902msgid "Use full source citations"
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15906#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15907#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15908#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15909#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15910msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15911msgstr ""
15912
15913#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15914msgid "Use maps in webtrees."
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: A configuration setting
15918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15919msgid "Use password"
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15923#: app/Services/EmailService.php:224
15924msgid "Use sendmail to send messages"
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15929msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15930msgstr ""
15931
15932#. I18N: A configuration setting
15933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15934msgid "Use silhouettes"
15935msgstr ""
15936
15937#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15938msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15939msgstr ""
15940
15941#: resources/views/register-page.phtml:89
15942msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15943msgstr ""
15944
15945#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
15946#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
15947#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15948#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
15949#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15950msgid "User"
15951msgstr ""
15952
15953#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15955#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15956#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15957#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15959msgid "User administration"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
15963msgid "User didn’t verify within 7 days."
15964msgstr ""
15965
15966#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15967msgid "User not verified by administrator."
15968msgstr ""
15969
15970#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
15971msgid "User verification"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: A configuration setting
15975#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
15976#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
15978#: resources/views/admin/users.phtml:26
15979#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
15980#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15981#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15982#: resources/views/login-page.phtml:33
15983#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
15984#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
15985#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15986#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
15987#: resources/views/register-page.phtml:59
15988#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15989msgid "Username"
15990msgstr ""
15991
15992#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15993#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
15994msgid "Username or email address"
15995msgstr ""
15996
15997#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
15999#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16000#: resources/views/register-page.phtml:64
16001msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16002msgstr ""
16003
16004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16005#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16006#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16007msgid "Users"
16008msgstr ""
16009
16010#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16011msgid "User’s account has been inactive too long: "
16012msgstr ""
16013
16014#. I18N: Name of a country or state
16015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16016msgid "Uzbekistan"
16017msgstr ""
16018
16019#. I18N: Location of an LDS church temple
16020#: app/Elements/TempleCode.php:202
16021msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: Name of a country or state
16025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16026msgid "Vanuatu"
16027msgstr ""
16028
16029#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16031msgid "Various statistics charts."
16032msgstr ""
16033
16034#. I18N: Name of a country or state
16035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16036msgid "Vatican City"
16037msgstr ""
16038
16039#. I18N: a month in the French republican calendar
16040#: app/Date/FrenchDate.php:149
16041msgctxt "GENITIVE"
16042msgid "Vendemiaire"
16043msgstr ""
16044
16045#. I18N: a month in the French republican calendar
16046#: app/Date/FrenchDate.php:243
16047msgctxt "INSTRUMENTAL"
16048msgid "Vendemiaire"
16049msgstr ""
16050
16051#. I18N: a month in the French republican calendar
16052#: app/Date/FrenchDate.php:196
16053msgctxt "LOCATIVE"
16054msgid "Vendemiaire"
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: a month in the French republican calendar
16058#: app/Date/FrenchDate.php:101
16059msgctxt "NOMINATIVE"
16060msgid "Vendemiaire"
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: Name of a country or state
16064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16065msgid "Venezuela"
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: a month in the French republican calendar
16069#: app/Date/FrenchDate.php:159
16070msgctxt "GENITIVE"
16071msgid "Ventose"
16072msgstr ""
16073
16074#. I18N: a month in the French republican calendar
16075#: app/Date/FrenchDate.php:253
16076msgctxt "INSTRUMENTAL"
16077msgid "Ventose"
16078msgstr ""
16079
16080#. I18N: a month in the French republican calendar
16081#: app/Date/FrenchDate.php:206
16082msgctxt "LOCATIVE"
16083msgid "Ventose"
16084msgstr ""
16085
16086#. I18N: a month in the French republican calendar
16087#: app/Date/FrenchDate.php:111
16088msgctxt "NOMINATIVE"
16089msgid "Ventose"
16090msgstr ""
16091
16092#. I18N: Location of an LDS church temple
16093#: app/Elements/TempleCode.php:203
16094msgid "Veracruz, Mexico"
16095msgstr ""
16096
16097#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
16098#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
16099msgid "Verified"
16100msgstr ""
16101
16102#. I18N: Location of an LDS church temple
16103#: app/Elements/TempleCode.php:204
16104msgid "Vernal, Utah, United States"
16105msgstr ""
16106
16107#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
16108msgid "Version"
16109msgstr ""
16110
16111#. I18N: Type of media object
16112#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16113msgid "Video"
16114msgstr ""
16115
16116#. I18N: Name of a country or state
16117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16118msgid "Vietnam"
16119msgstr ""
16120
16121#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16122#, php-format
16123msgid "View table of events occurring in %s"
16124msgstr ""
16125
16126#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16127msgid "View this day"
16128msgstr ""
16129
16130#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16131#: resources/views/fact.phtml:108
16132#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16133#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16134msgid "View this family"
16135msgstr ""
16136
16137#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16138#, php-format
16139msgid "View this location using %s"
16140msgstr ""
16141
16142#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16143msgid "View this month"
16144msgstr ""
16145
16146#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16147msgid "View this year"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Location of an LDS church temple
16151#: app/Elements/TempleCode.php:205
16152msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: A configuration setting
16156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16157#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16158msgid "Visible online"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: A configuration setting
16162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16163#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16164msgid "Visible to other users when online"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: Listbox entry; name of a role
16168#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16169#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16170#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16171#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16173msgid "Visitor"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16177#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16178#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16179#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16180#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16181msgid "Vital records"
16182msgstr ""
16183
16184#. I18N: Name of a country or state
16185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16186msgid "Wales"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: Name of a country or state
16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16191msgid "Wallis and Futuna"
16192msgstr ""
16193
16194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16195msgid "Ward"
16196msgstr ""
16197
16198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16199msgctxt "FEMALE"
16200msgid "Ward"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16204msgctxt "MALE"
16205msgid "Ward"
16206msgstr ""
16207
16208#. I18N: Location of an LDS church temple
16209#: app/Elements/TempleCode.php:206
16210msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16211msgstr ""
16212
16213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16214msgid "Watermarks"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16219msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16220msgstr ""
16221
16222#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16223#, php-format
16224msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16225msgstr ""
16226
16227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16230msgid "Website"
16231msgstr ""
16232
16233#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16234#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16235msgid "Website logs"
16236msgstr ""
16237
16238#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16239#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16240msgid "Website preferences"
16241msgstr ""
16242
16243#. I18N: abbreviation for Wednesday
16244#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16246msgid "Wed"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16250msgid "Wednesday"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
16254msgid "Weight"
16255msgstr ""
16256
16257#. I18N: A %s is the user’s name
16258#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16259#, php-format
16260msgid "Welcome %s"
16261msgstr ""
16262
16263#. I18N: A configuration setting
16264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16265msgid "Welcome text on sign-in page"
16266msgstr ""
16267
16268#: resources/views/login-page.phtml:21
16269msgid "Welcome to this genealogy website"
16270msgstr ""
16271
16272#. I18N: Name of a country or state
16273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16274msgid "Western Sahara"
16275msgstr ""
16276
16277#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16279msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16280msgstr ""
16281
16282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16283msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16284msgstr ""
16285
16286#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16288msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16289msgstr ""
16290
16291#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16292msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16293msgstr ""
16294
16295#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16297msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16298msgstr ""
16299
16300#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16301msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16302msgstr ""
16303
16304#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16305msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16306msgstr ""
16307
16308#. I18N: Label for a configuration option
16309#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16310msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16311msgstr ""
16312
16313#. I18N: A configuration setting
16314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16315msgid "Who can upload new media files"
16316msgstr ""
16317
16318#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16319#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16320msgid "Who is online"
16321msgstr ""
16322
16323#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16324msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16325msgstr ""
16326
16327#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16328msgid "Widow"
16329msgstr ""
16330
16331#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16332msgid "Widower"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
16336#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16337#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16338#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16339#: resources/views/fact-date.phtml:139
16340#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16341#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16342#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16343#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16345#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16346#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16348#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16349msgid "Wife"
16350msgstr ""
16351
16352#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16353msgid "Wife’s age"
16354msgstr ""
16355
16356#: app/Gedcom.php:743
16357msgid "Will"
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: Location of an LDS church temple
16361#: app/Elements/TempleCode.php:207
16362msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16363msgstr ""
16364
16365#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16366#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16367msgid "With sources"
16368msgstr ""
16369
16370#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16371#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16372msgid "Without sources"
16373msgstr ""
16374
16375#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16376msgid "Witness"
16377msgstr ""
16378
16379#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
16380#: app/Gedcom.php:1518
16381msgid "Witnesses"
16382msgstr ""
16383
16384#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16385#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16386#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16387msgid "Wives take their husband’s surname."
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16391#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16392#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16394msgid "World"
16395msgstr ""
16396
16397#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16398msgid "Yahrzeit"
16399msgstr ""
16400
16401#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16402#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16403msgid "Yahrzeiten"
16404msgstr "ユダヤ式命日"
16405
16406#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16407msgid "Year"
16408msgstr "年"
16409
16410#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16411#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16412msgid "Year:"
16413msgstr ""
16414
16415#. I18N: Name of a country or state
16416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16417msgid "Yemen"
16418msgstr ""
16419
16420#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16421#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16422#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16423#, php-format
16424msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16428#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16429msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16433#, php-format
16434msgid "You are signed in as %s."
16435msgstr ""
16436
16437#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16438msgid "You can apply for an account using the link below."
16439msgstr ""
16440
16441#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16442#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16443msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16444msgstr ""
16445
16446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16447#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16448msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16449msgstr ""
16450
16451#. I18N: %s is a URL
16452#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16453#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16454#, php-format
16455msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16456msgstr ""
16457
16458#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16459msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16460msgstr ""
16461
16462#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16463msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16464msgstr ""
16465
16466#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16467msgid "You can renumber this family tree."
16468msgstr ""
16469
16470#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16472msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16473msgstr ""
16474
16475#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16476msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16477msgstr ""
16478
16479#. I18N: Description of a “Data fix” module
16480#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16481msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16482msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16483
16484#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16485msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16486msgstr ""
16487
16488#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16489#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16490msgid "You do not have permission to view this page."
16491msgstr ""
16492
16493#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16494msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16495msgstr ""
16496
16497#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16498msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16499msgstr ""
16500
16501#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16502msgid "You have signed out."
16503msgstr ""
16504
16505#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16506msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16507msgstr ""
16508
16509#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16510msgid "You must enter all the administrator account fields."
16511msgstr ""
16512
16513#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16514msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16515msgstr ""
16516
16517#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16518msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16519msgstr ""
16520
16521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16522msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16526msgid "You need to be a family member to access this website."
16527msgstr ""
16528
16529#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16530msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16531msgstr ""
16532
16533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16534#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16535msgid "You need to create a family tree."
16536msgstr ""
16537
16538#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16539#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16540msgid "You need to review the account details."
16541msgstr ""
16542
16543#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16544msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16545msgstr ""
16546
16547#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16548#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16549msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16553msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16557#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16558#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16559#, php-format
16560msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16564msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16568#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16569msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16570msgstr ""
16571
16572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16573msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16574msgstr ""
16575
16576#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16577msgid "Youngest father"
16578msgstr ""
16579
16580#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16581msgid "Youngest female"
16582msgstr ""
16583
16584#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16585msgid "Youngest male"
16586msgstr ""
16587
16588#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16589msgid "Youngest mother"
16590msgstr ""
16591
16592#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16593msgid "Your clippings cart is empty."
16594msgstr ""
16595
16596#: resources/views/contact-page.phtml:41
16597#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16598msgid "Your name"
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16602msgid "Your password has been updated."
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16606#, php-format
16607msgid "Your registration at %s"
16608msgstr ""
16609
16610#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16611#, php-format
16612msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: ZIP = file format
16616#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16617#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16618msgid "ZIP"
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: Name of a country or state
16622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16623msgid "Zambia"
16624msgstr ""
16625
16626#. I18N: Name of a country or state
16627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16628msgid "Zimbabwe"
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16632msgid "Zoom"
16633msgstr "拡大/縮小"
16634
16635#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16636#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16637msgid "Zoom in"
16638msgstr "拡大"
16639
16640#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16641#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16642msgid "Zoom out"
16643msgstr "縮小"
16644
16645#. I18N: Description of a “Data fix” module
16646#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16647msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16648msgstr ""
16649
16650#. I18N: Gedcom ABT dates
16651#: app/Date.php:185
16652#, php-format
16653msgid "about %s"
16654msgstr ""
16655
16656#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16657#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16658#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16659#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16660#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16661#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16662msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16663msgid "accept"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16667#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16668#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16669#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16670#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16671#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16672msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16673msgid "accept"
16674msgstr ""
16675
16676#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16677#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16678msgid "accepted"
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: A button label.
16682#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16683#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16684#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16685#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16686#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16687#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16688msgid "add"
16689msgstr "追加"
16690
16691#. I18N: A button label.
16692#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16693msgid "add place"
16694msgstr ""
16695
16696#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16697#: app/Elements/NameType.php:71
16698msgid "adopted name"
16699msgstr ""
16700
16701#. I18N: Gedcom AFT dates
16702#: app/Date.php:205
16703#, php-format
16704msgid "after %s"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16710msgid "age"
16711msgstr ""
16712
16713#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16714#: app/Elements/NameType.php:73
16715msgid "also known as"
16716msgstr ""
16717
16718#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16719#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16720#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16721#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16722#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16723#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16724#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16726#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16727#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16728#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16729msgid "and"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Services/RelationshipService.php:781
16733msgctxt "father’s brother’s wife"
16734msgid "aunt"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Services/RelationshipService.php:539
16738msgctxt "father’s sister"
16739msgid "aunt"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:861
16743msgctxt "mother’s brother’s wife"
16744msgid "aunt"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Services/RelationshipService.php:577
16748msgctxt "mother’s sister"
16749msgid "aunt"
16750msgstr ""
16751
16752#: app/Services/RelationshipService.php:913
16753msgctxt "parent’s brother’s wife"
16754msgid "aunt"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:595
16758msgctxt "parent’s sister"
16759msgid "aunt"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:537
16763msgctxt "father’s sibling"
16764msgid "aunt/uncle"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:575
16768msgctxt "mother’s sibling"
16769msgid "aunt/uncle"
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Services/RelationshipService.php:593
16773msgctxt "parent’s sibling"
16774msgid "aunt/uncle"
16775msgstr ""
16776
16777#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16778msgid "automatic"
16779msgstr ""
16780
16781#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16782msgid "back to top"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: Gedcom BEF dates
16786#: app/Date.php:201
16787#, php-format
16788msgid "before %s"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16792#: app/Date.php:217
16793#, php-format
16794msgid "between %s and %s"
16795msgstr ""
16796
16797#. I18N: The name given to an individual at their birth
16798#: app/Elements/NameType.php:75
16799msgid "birth name"
16800msgstr ""
16801
16802#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16804#, php-format
16805msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/RelationshipService.php:451
16809msgid "brother"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:719
16813msgctxt "brother’s wife’s brother"
16814msgid "brother-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:545
16818msgctxt "husband’s brother"
16819msgid "brother-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:835
16823msgctxt "husband’s sister’s husband"
16824msgid "brother-in-law"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:613
16828msgctxt "sister’s husband"
16829msgid "brother-in-law"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16833msgctxt "sister’s husband’s brother"
16834msgid "brother-in-law"
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Services/RelationshipService.php:625
16838msgctxt "spouse’s brother"
16839msgid "brother-in-law"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Services/RelationshipService.php:643
16843msgctxt "wife’s brother"
16844msgid "brother-in-law"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16848msgctxt "wife’s sister’s husband"
16849msgid "brother-in-law"
16850msgstr ""
16851
16852#: app/Services/RelationshipService.php:721
16853msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16854msgid "brother/sister-in-law"
16855msgstr ""
16856
16857#: app/Services/RelationshipService.php:555
16858msgctxt "husband’s sibling"
16859msgid "brother/sister-in-law"
16860msgstr ""
16861
16862#: app/Services/RelationshipService.php:607
16863msgctxt "sibling’s spouse"
16864msgid "brother/sister-in-law"
16865msgstr ""
16866
16867#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16868msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16869msgid "brother/sister-in-law"
16870msgstr ""
16871
16872#: app/Services/RelationshipService.php:641
16873msgctxt "spouse’s sibling"
16874msgid "brother/sister-in-law"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Services/RelationshipService.php:653
16878msgctxt "wife’s sibling"
16879msgid "brother/sister-in-law"
16880msgstr ""
16881
16882#. I18N: An option in a list-box
16883#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16884msgid "bullet list"
16885msgstr ""
16886
16887#. I18N: Gedcom CAL dates
16888#: app/Date.php:189
16889#, php-format
16890msgid "calculated %s"
16891msgstr ""
16892
16893#. I18N: A button label.
16894#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16895#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16896#: resources/views/admin/components.phtml:169
16897#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16898#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16899#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16901#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16902#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16903#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16905#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16906#: resources/views/contact-page.phtml:81
16907#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16908#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16909#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16910#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16911#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16912#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16913#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16914#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16915#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16916#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16917#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16918#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16919#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16920#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16921#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16922#: resources/views/message-page.phtml:69
16923#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16924#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16925#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16926#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16927#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16928#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16929#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16930#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16931#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16932#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16933#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16934#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16935#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16936#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16937#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16938#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16939#, fuzzy
16940msgid "cancel"
16941msgstr "取消"
16942
16943#. I18N: Status of child-parent link
16944#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16945msgid "challenged"
16946msgstr ""
16947
16948#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16949#: app/Elements/NameType.php:77
16950msgid "change of name"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16954msgid "child"
16955msgstr "子"
16956
16957#. I18N: Type of demographic data
16958#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16959msgid "citizen"
16960msgstr ""
16961
16962#: resources/views/admin/components.phtml:106
16963#: resources/views/admin/components.phtml:127
16964#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16965#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16966#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16967#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16968#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
16969#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16970#: resources/views/modals/header.phtml:15
16971#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16972#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16973msgid "close"
16974msgstr ""
16975
16976#. I18N: Name of a theme.
16977#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16978msgid "clouds"
16979msgstr ""
16980
16981#. I18N: Name of a theme.
16982#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16983msgid "colors"
16984msgstr ""
16985
16986#. I18N: An option in a list-box
16987#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16988msgid "compact list"
16989msgstr ""
16990
16991#. I18N: A button label.
16992#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
16993#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16994#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
16995#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
16996#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
16997#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
16998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
16999#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17000#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17001#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17002#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17003#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17004#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17005#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17006#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17007#: resources/views/register-page.phtml:99
17008#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17009msgid "continue"
17010msgstr ""
17011
17012#. I18N: A button label.
17013#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17014msgid "create"
17015msgstr ""
17016
17017#. I18N: Type of location hierarchy
17018#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17019msgid "cultural"
17020msgstr ""
17021
17022#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17023msgid "date periods"
17024msgstr ""
17025
17026#: app/Services/RelationshipService.php:428
17027msgid "daughter"
17028msgstr "娘"
17029
17030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17031msgid "daughter of"
17032msgstr "娘の"
17033
17034#: app/Services/RelationshipService.php:515
17035msgctxt "child’s wife"
17036msgid "daughter-in-law"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Services/RelationshipService.php:623
17040msgctxt "son’s wife"
17041msgid "daughter-in-law"
17042msgstr ""
17043
17044#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17045msgctxt "son’s wife’s father"
17046msgid "daughter-in-law’s father"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17050msgctxt "son’s wife’s mother"
17051msgid "daughter-in-law’s mother"
17052msgstr ""
17053
17054#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17055msgctxt "son’s wife’s parent"
17056msgid "daughter-in-law’s parent"
17057msgstr ""
17058
17059#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17060#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17061msgid "degrees"
17062msgstr ""
17063
17064#. I18N: A button label.
17065#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17066#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17067#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17068#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17069#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17071msgid "delete"
17072msgstr ""
17073
17074#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17076msgctxt "FEMALE"
17077msgid "died"
17078msgstr "死亡"
17079
17080#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17082msgctxt "MALE"
17083msgid "died"
17084msgstr "死亡"
17085
17086#. I18N: Status of child-parent link
17087#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17088msgid "disproven"
17089msgstr ""
17090
17091#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17092#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17093#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17094msgid "down"
17095msgstr ""
17096
17097#. I18N: A button label.
17098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17099#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17100#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17101#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17102#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17103#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17104msgid "download"
17105msgstr ""
17106
17107#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17108msgid "d’Aboville number"
17109msgstr ""
17110
17111#: resources/views/admin/components.phtml:139
17112#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17113#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17114#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17115#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17116msgid "edit"
17117msgstr ""
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17120msgid "eighth cousin"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17124msgctxt "FEMALE"
17125msgid "eighth cousin"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17129#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17130msgctxt "MALE"
17131msgid "eighth cousin"
17132msgstr ""
17133
17134#: app/Services/RelationshipService.php:446
17135msgid "elder brother"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Services/RelationshipService.php:488
17139msgid "elder sibling"
17140msgstr ""
17141
17142#: app/Services/RelationshipService.php:467
17143msgid "elder sister"
17144msgstr ""
17145
17146#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17147msgid "eleventh cousin"
17148msgstr ""
17149
17150#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17151msgctxt "FEMALE"
17152msgid "eleventh cousin"
17153msgstr ""
17154
17155#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17156#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17157msgctxt "MALE"
17158msgid "eleventh cousin"
17159msgstr ""
17160
17161#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17162#: app/Elements/NameType.php:79
17163msgid "estate name"
17164msgstr ""
17165
17166#. I18N: Gedcom EST dates
17167#: app/Date.php:193
17168#, php-format
17169msgid "estimated %s"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:365
17173msgid "ex-husband"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Services/RelationshipService.php:412
17177msgid "ex-spouse"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:389
17181msgid "ex-wife"
17182msgstr ""
17183
17184#. I18N: A button label.
17185#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17186msgid "export file"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17190#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17191msgid "facts"
17192msgstr ""
17193
17194#: app/Services/RelationshipService.php:351
17195msgid "father"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:551
17199msgctxt "husband’s father"
17200msgid "father-in-law"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Services/RelationshipService.php:631
17204msgctxt "spouse’s father"
17205msgid "father-in-law"
17206msgstr ""
17207
17208#: app/Services/RelationshipService.php:649
17209msgctxt "wife’s father"
17210msgid "father-in-law"
17211msgstr ""
17212
17213#: app/Services/RelationshipService.php:369
17214msgid "fiancé"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:416
17218msgid "fiancé(e)"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Services/RelationshipService.php:393
17222msgid "fiancée"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17226msgid "fifteenth cousin"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17230msgctxt "FEMALE"
17231msgid "fifteenth cousin"
17232msgstr ""
17233
17234#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17235#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17236msgctxt "MALE"
17237msgid "fifteenth cousin"
17238msgstr ""
17239
17240#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17241#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17242#, php-format
17243msgid "fifth %s"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17247#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17248#, php-format
17249msgctxt "FEMALE"
17250msgid "fifth %s"
17251msgstr ""
17252
17253#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17254#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17255#, php-format
17256msgctxt "MALE"
17257msgid "fifth %s"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17261msgid "fifth cousin"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17265msgctxt "FEMALE"
17266msgid "fifth cousin"
17267msgstr ""
17268
17269#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17270#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17271msgctxt "MALE"
17272msgid "fifth cousin"
17273msgstr ""
17274
17275#. I18N: A button label, first page
17276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17277#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17278#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17279#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17280msgid "first"
17281msgstr ""
17282
17283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17284msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17285msgid "first"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17290#, php-format
17291msgid "first %s"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17295#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17296#, php-format
17297msgctxt "FEMALE"
17298msgid "first %s"
17299msgstr ""
17300
17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17303#, php-format
17304msgctxt "MALE"
17305msgid "first %s"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17309msgid "first cousin"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17313msgctxt "FEMALE"
17314msgid "first cousin"
17315msgstr ""
17316
17317#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17318#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17319msgctxt "MALE"
17320msgid "first cousin"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Services/RelationshipService.php:775
17324msgctxt "father’s brother’s child"
17325msgid "first cousin"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:777
17329msgctxt "father’s brother’s daughter"
17330msgid "first cousin"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:779
17334msgctxt "father’s brother’s son"
17335msgid "first cousin"
17336msgstr ""
17337
17338#: app/Services/RelationshipService.php:819
17339msgctxt "father’s sister’s child"
17340msgid "first cousin"
17341msgstr ""
17342
17343#: app/Services/RelationshipService.php:821
17344msgctxt "father’s sister’s daughter"
17345msgid "first cousin"
17346msgstr ""
17347
17348#: app/Services/RelationshipService.php:825
17349msgctxt "father’s sister’s son"
17350msgid "first cousin"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:855
17354msgctxt "mother’s brother’s child"
17355msgid "first cousin"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:857
17359msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17360msgid "first cousin"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Services/RelationshipService.php:859
17364msgctxt "mother’s brother’s son"
17365msgid "first cousin"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:905
17369msgctxt "mother’s sister’s child"
17370msgid "first cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:907
17374msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17375msgid "first cousin"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:911
17379msgctxt "mother’s sister’s son"
17380msgid "first cousin"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17384msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17385msgid "first cousin once removed ascending"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17389msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17390msgid "first cousin once removed ascending"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17394msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17395msgid "first cousin once removed ascending"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17399msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17400msgid "first cousin once removed ascending"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17404msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17405msgid "first cousin once removed ascending"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17409msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17410msgid "first cousin once removed ascending"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17414msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17415msgid "first cousin once removed ascending"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17419msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17420msgid "first cousin once removed ascending"
17421msgstr ""
17422
17423#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17424msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17425msgid "first cousin once removed ascending"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17429msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17430msgid "first cousin once removed ascending"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17434msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17435msgid "first cousin once removed ascending"
17436msgstr ""
17437
17438#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17439msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17440msgid "first cousin once removed ascending"
17441msgstr ""
17442
17443#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17444msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17445msgid "first cousin once removed ascending"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17449msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17450msgid "first cousin once removed ascending"
17451msgstr ""
17452
17453#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17454msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17455msgid "first cousin once removed ascending"
17456msgstr ""
17457
17458#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17459msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17460msgid "first cousin once removed ascending"
17461msgstr ""
17462
17463#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17464msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17465msgid "first cousin once removed ascending"
17466msgstr ""
17467
17468#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17469msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17470msgid "first cousin once removed ascending"
17471msgstr ""
17472
17473#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17474msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17475msgid "first cousin once removed ascending"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17479msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17480msgid "first cousin once removed ascending"
17481msgstr ""
17482
17483#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17484msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17485msgid "first cousin once removed ascending"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17489msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17490msgid "first cousin once removed ascending"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17494msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17495msgid "first cousin once removed ascending"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17499msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17500msgid "first cousin once removed ascending"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17504msgid "fourteenth cousin"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17508msgctxt "FEMALE"
17509msgid "fourteenth cousin"
17510msgstr ""
17511
17512#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17513#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17514msgctxt "MALE"
17515msgid "fourteenth cousin"
17516msgstr ""
17517
17518#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17519#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17520#, php-format
17521msgid "fourth %s"
17522msgstr ""
17523
17524#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17525#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17526#, php-format
17527msgctxt "FEMALE"
17528msgid "fourth %s"
17529msgstr ""
17530
17531#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17532#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17533#, php-format
17534msgctxt "MALE"
17535msgid "fourth %s"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17539msgid "fourth cousin"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17543msgctxt "FEMALE"
17544msgid "fourth cousin"
17545msgstr ""
17546
17547#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17548#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17549msgctxt "MALE"
17550msgid "fourth cousin"
17551msgstr ""
17552
17553#. I18N: from 1700 interval 50 years
17554#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17555#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17559#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17560#, php-format
17561msgid "from %1$s interval %2$s year"
17562msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17563msgstr[0] ""
17564
17565#. I18N: Gedcom FROM dates
17566#: app/Date.php:209
17567#, php-format
17568msgid "from %s"
17569msgstr ""
17570
17571#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17572#: app/Date.php:221
17573#, php-format
17574msgid "from %s to %s"
17575msgstr ""
17576
17577#. I18N: layout option for the fan chart
17578#: app/Module/FanChartModule.php:520
17579msgid "full circle"
17580msgstr ""
17581
17582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17583msgid "gender"
17584msgstr ""
17585
17586#. I18N: Type of location hierarchy
17587#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17588msgid "geographic"
17589msgstr ""
17590
17591#. I18N: A button label.
17592#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17593msgid "go to new individual"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:505
17597msgctxt "child’s child"
17598msgid "grandchild"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:517
17602msgctxt "daughter’s child"
17603msgid "grandchild"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:617
17607msgctxt "son’s child"
17608msgid "grandchild"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:507
17612msgctxt "child’s daughter"
17613msgid "granddaughter"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:519
17617msgctxt "daughter’s daughter"
17618msgid "granddaughter"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:619
17622msgctxt "son’s daughter"
17623msgid "granddaughter"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:735
17627msgctxt "child’s daughter’s husband"
17628msgid "granddaughter’s husband"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:757
17632msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17633msgid "granddaughter’s husband"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17637msgctxt "son’s daughter’s husband"
17638msgid "granddaughter’s husband"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Services/RelationshipService.php:587
17642msgctxt "parent’s father"
17643msgid "grandfather"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:589
17647msgctxt "parent’s mother"
17648msgid "grandmother"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Services/RelationshipService.php:591
17652msgctxt "parent’s parent"
17653msgid "grandparent"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Services/RelationshipService.php:511
17657msgctxt "child’s son"
17658msgid "grandson"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Services/RelationshipService.php:523
17662msgctxt "daughter’s son"
17663msgid "grandson"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Services/RelationshipService.php:621
17667msgctxt "son’s son"
17668msgid "grandson"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:745
17672msgctxt "child’s son’s wife"
17673msgid "grandson’s wife"
17674msgstr ""
17675
17676#: app/Services/RelationshipService.php:773
17677msgctxt "daughter’s son’s wife"
17678msgid "grandson’s wife"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17682msgctxt "son’s son’s wife"
17683msgid "grandson’s wife"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17688#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17690#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17691#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17692#, php-format
17693msgid "great ×%s aunt"
17694msgstr ""
17695
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17697#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17699#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17700#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17701#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17702#, php-format
17703msgid "great ×%s aunt/uncle"
17704msgstr ""
17705
17706#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17707#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17708#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17709#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17710#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17711#, php-format
17712msgid "great ×%s grandchild"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17716#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17717#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17718#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17719#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17720#, php-format
17721msgid "great ×%s granddaughter"
17722msgstr ""
17723
17724#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17726#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17728#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17731#, php-format
17732msgid "great ×%s grandfather"
17733msgstr ""
17734
17735#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17742#, php-format
17743msgid "great ×%s grandmother"
17744msgstr ""
17745
17746#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17753#, php-format
17754msgid "great ×%s grandparent"
17755msgstr ""
17756
17757#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17758#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17759#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17760#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17761#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17762#, php-format
17763msgid "great ×%s grandson"
17764msgstr ""
17765
17766#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17770#, php-format
17771msgid "great ×%s nephew"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17777#, php-format
17778msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17779msgid "great ×%s nephew"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17785#, php-format
17786msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17787msgid "great ×%s nephew"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17793#, php-format
17794msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17795msgid "great ×%s nephew"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17801#, php-format
17802msgid "great ×%s nephew/niece"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17808#, php-format
17809msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17810msgid "great ×%s nephew/niece"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17816#, php-format
17817msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17818msgid "great ×%s nephew/niece"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17824#, php-format
17825msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17826msgid "great ×%s nephew/niece"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17832#, php-format
17833msgid "great ×%s niece"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17839#, php-format
17840msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17841msgid "great ×%s niece"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17847#, php-format
17848msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17849msgid "great ×%s niece"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17855#, php-format
17856msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17857msgid "great ×%s niece"
17858msgstr ""
17859
17860#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17866#, php-format
17867msgid "great ×%s uncle"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17871#, php-format
17872msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17873msgid "great ×%s uncle"
17874msgstr ""
17875
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17877#, php-format
17878msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17879msgid "great ×%s uncle"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17883#, php-format
17884msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17885msgid "great ×%s uncle"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17889msgid "great ×4 aunt"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17893msgid "great ×4 aunt/uncle"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17897msgid "great ×4 grandchild"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17901msgid "great ×4 granddaughter"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17905msgid "great ×4 grandfather"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17909msgid "great ×4 grandmother"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17913msgid "great ×4 grandparent"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17917msgid "great ×4 grandson"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17921msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17922msgid "great ×4 nephew"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17926msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17927msgid "great ×4 nephew"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17931msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17932msgid "great ×4 nephew"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17936msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17937msgid "great ×4 nephew/niece"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17941msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17942msgid "great ×4 nephew/niece"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17946msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17947msgid "great ×4 nephew/niece"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17951msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17952msgid "great ×4 niece"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17956msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17957msgid "great ×4 niece"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17961msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17962msgid "great ×4 niece"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17966msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17967msgid "great ×4 uncle"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17971msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17972msgid "great ×4 uncle"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17976msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17977msgid "great ×4 uncle"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17981msgid "great ×5 aunt"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17985msgid "great ×5 aunt/uncle"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17989msgid "great ×5 grandchild"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17993msgid "great ×5 granddaughter"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17997msgid "great ×5 grandfather"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18001msgid "great ×5 grandmother"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18005msgid "great ×5 grandparent"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18009msgid "great ×5 grandson"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18013msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18014msgid "great ×5 nephew"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18018msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18019msgid "great ×5 nephew"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18023msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18024msgid "great ×5 nephew"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18028msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18029msgid "great ×5 nephew/niece"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18033msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18034msgid "great ×5 nephew/niece"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18038msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18039msgid "great ×5 nephew/niece"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18043msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18044msgid "great ×5 niece"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18048msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18049msgid "great ×5 niece"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18053msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18054msgid "great ×5 niece"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18058msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18059msgid "great ×5 uncle"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18063msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18064msgid "great ×5 uncle"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18068msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18069msgid "great ×5 uncle"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18073msgid "great ×6 aunt"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18077msgid "great ×6 aunt/uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18081msgid "great ×6 grandchild"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18085msgid "great ×6 granddaughter"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18089msgid "great ×6 grandfather"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18093msgid "great ×6 grandmother"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18097msgid "great ×6 grandparent"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18101msgid "great ×6 grandson"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18105msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18106msgid "great ×6 uncle"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18110msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18111msgid "great ×6 uncle"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18115msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18116msgid "great ×6 uncle"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18120msgid "great ×7 aunt"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18124msgid "great ×7 aunt/uncle"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18128msgid "great ×7 grandchild"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18132msgid "great ×7 granddaughter"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18136msgid "great ×7 grandfather"
18137msgstr ""
18138
18139#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18140msgid "great ×7 grandmother"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18144msgid "great ×7 grandparent"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18148msgid "great ×7 grandson"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18152msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18153msgid "great ×7 uncle"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18157msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18158msgid "great ×7 uncle"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18162msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18163msgid "great ×7 uncle"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18167msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18168msgid "great-aunt"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:793
18172msgctxt "father’s father’s sister"
18173msgid "great-aunt"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18177msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18178msgid "great-aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:805
18182msgctxt "father’s mother’s sister"
18183msgid "great-aunt"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18187msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18188msgid "great-aunt"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:817
18192msgctxt "father’s parent’s sister"
18193msgid "great-aunt"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18197msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18198msgid "great-aunt"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:873
18202msgctxt "mother’s father’s sister"
18203msgid "great-aunt"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18207msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18208msgid "great-aunt"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:891
18212msgctxt "mother’s mother’s sister"
18213msgid "great-aunt"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18217msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18218msgid "great-aunt"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:903
18222msgctxt "mother’s parent’s sister"
18223msgid "great-aunt"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18227msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18228msgid "great-aunt"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:925
18232msgctxt "parent’s father’s sister"
18233msgid "great-aunt"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18237msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18238msgid "great-aunt"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:937
18242msgctxt "parent’s mother’s sister"
18243msgid "great-aunt"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18247msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18248msgid "great-aunt"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:949
18252msgctxt "parent’s parent’s sister"
18253msgid "great-aunt"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:791
18257msgctxt "father’s father’s sibling"
18258msgid "great-aunt/uncle"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18262msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18263msgid "great-aunt/uncle"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:803
18267msgctxt "father’s mother’s sibling"
18268msgid "great-aunt/uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18272msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18273msgid "great-aunt/uncle"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:815
18277msgctxt "father’s parent’s sibling"
18278msgid "great-aunt/uncle"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18282msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18283msgid "great-aunt/uncle"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:871
18287msgctxt "mother’s father’s sibling"
18288msgid "great-aunt/uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18292msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18293msgid "great-aunt/uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:889
18297msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18298msgid "great-aunt/uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18302msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18303msgid "great-aunt/uncle"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:901
18307msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18308msgid "great-aunt/uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18312msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18313msgid "great-aunt/uncle"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:923
18317msgctxt "parent’s father’s sibling"
18318msgid "great-aunt/uncle"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18322msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18323msgid "great-aunt/uncle"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:935
18327msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18328msgid "great-aunt/uncle"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18332msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18333msgid "great-aunt/uncle"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:947
18337msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18338msgid "great-aunt/uncle"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18342msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18343msgid "great-aunt/uncle"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:725
18347msgctxt "child’s child’s child"
18348msgid "great-grandchild"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:731
18352msgctxt "child’s daughter’s child"
18353msgid "great-grandchild"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:739
18357msgctxt "child’s son’s child"
18358msgid "great-grandchild"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:747
18362msgctxt "daughter’s child’s child"
18363msgid "great-grandchild"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:753
18367msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18368msgid "great-grandchild"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:767
18372msgctxt "daughter’s son’s child"
18373msgid "great-grandchild"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18377msgctxt "son’s child’s child"
18378msgid "great-grandchild"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18382msgctxt "son’s daughter’s child"
18383msgid "great-grandchild"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18387msgctxt "son’s son’s child"
18388msgid "great-grandchild"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:727
18392msgctxt "child’s child’s daughter"
18393msgid "great-granddaughter"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:733
18397msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18398msgid "great-granddaughter"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:741
18402msgctxt "child’s son’s daughter"
18403msgid "great-granddaughter"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:749
18407msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18408msgid "great-granddaughter"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:755
18412msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18413msgid "great-granddaughter"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:769
18417msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18418msgid "great-granddaughter"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18422msgctxt "son’s child’s daughter"
18423msgid "great-granddaughter"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18427msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18428msgid "great-granddaughter"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18432msgctxt "son’s son’s daughter"
18433msgid "great-granddaughter"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:785
18437msgctxt "father’s father’s father"
18438msgid "great-grandfather"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:797
18442msgctxt "father’s mother’s father"
18443msgid "great-grandfather"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:809
18447msgctxt "father’s parent’s father"
18448msgid "great-grandfather"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:865
18452msgctxt "mother’s father’s father"
18453msgid "great-grandfather"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:883
18457msgctxt "mother’s mother’s father"
18458msgid "great-grandfather"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:895
18462msgctxt "mother’s parent’s father"
18463msgid "great-grandfather"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:917
18467msgctxt "parent’s father’s father"
18468msgid "great-grandfather"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:929
18472msgctxt "parent’s mother’s father"
18473msgid "great-grandfather"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:941
18477msgctxt "parent’s parent’s father"
18478msgid "great-grandfather"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:787
18482msgctxt "father’s father’s mother"
18483msgid "great-grandmother"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:799
18487msgctxt "father’s mother’s mother"
18488msgid "great-grandmother"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:811
18492msgctxt "father’s parent’s mother"
18493msgid "great-grandmother"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:867
18497msgctxt "mother’s father’s mother"
18498msgid "great-grandmother"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:885
18502msgctxt "mother’s mother’s mother"
18503msgid "great-grandmother"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:897
18507msgctxt "mother’s parent’s mother"
18508msgid "great-grandmother"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:919
18512msgctxt "parent’s father’s mother"
18513msgid "great-grandmother"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:931
18517msgctxt "parent’s mother’s mother"
18518msgid "great-grandmother"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:943
18522msgctxt "parent’s parent’s mother"
18523msgid "great-grandmother"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:789
18527msgctxt "father’s father’s parent"
18528msgid "great-grandparent"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:801
18532msgctxt "father’s mother’s parent"
18533msgid "great-grandparent"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:813
18537msgctxt "father’s parent’s parent"
18538msgid "great-grandparent"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:869
18542msgctxt "mother’s father’s parent"
18543msgid "great-grandparent"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:887
18547msgctxt "mother’s mother’s parent"
18548msgid "great-grandparent"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:899
18552msgctxt "mother’s parent’s parent"
18553msgid "great-grandparent"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:921
18557msgctxt "parent’s father’s parent"
18558msgid "great-grandparent"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:933
18562msgctxt "parent’s mother’s parent"
18563msgid "great-grandparent"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Services/RelationshipService.php:945
18567msgctxt "parent’s parent’s parent"
18568msgid "great-grandparent"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:729
18572msgctxt "child’s child’s son"
18573msgid "great-grandson"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Services/RelationshipService.php:737
18577msgctxt "child’s daughter’s son"
18578msgid "great-grandson"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:743
18582msgctxt "child’s son’s son"
18583msgid "great-grandson"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Services/RelationshipService.php:751
18587msgctxt "daughter’s child’s son"
18588msgid "great-grandson"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:759
18592msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18593msgid "great-grandson"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Services/RelationshipService.php:771
18597msgctxt "daughter’s son’s son"
18598msgid "great-grandson"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18602msgctxt "son’s child’s son"
18603msgid "great-grandson"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18607msgctxt "son’s daughter’s son"
18608msgid "great-grandson"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18612msgctxt "son’s son’s son"
18613msgid "great-grandson"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18617msgid "great-great-aunt"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18621msgid "great-great-aunt/uncle"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18625msgid "great-great-grandchild"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18629msgid "great-great-granddaughter"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18633msgid "great-great-grandfather"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18637msgid "great-great-grandmother"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18641msgid "great-great-grandparent"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18645msgid "great-great-grandson"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18649msgid "great-great-great-aunt"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18653msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18657msgid "great-great-great-grandchild"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18661msgid "great-great-great-granddaughter"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18665msgid "great-great-great-grandfather"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18669msgid "great-great-great-grandmother"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18673msgid "great-great-great-grandparent"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18677msgid "great-great-great-grandson"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18681msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18682msgid "great-great-great-nephew"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18686msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18687msgid "great-great-great-nephew"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18691msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18692msgid "great-great-great-nephew"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18696msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18697msgid "great-great-great-nephew/niece"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18701msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18702msgid "great-great-great-nephew/niece"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18706msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18707msgid "great-great-great-nephew/niece"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18711msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18712msgid "great-great-great-niece"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18716msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18717msgid "great-great-great-niece"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18721msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18722msgid "great-great-great-niece"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18726msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18727msgid "great-great-great-uncle"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18731msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18732msgid "great-great-great-uncle"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18736msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18737msgid "great-great-great-uncle"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18741msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18742msgid "great-great-nephew"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18746msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18747msgid "great-great-nephew"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18751msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18752msgid "great-great-nephew"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18756msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18757msgid "great-great-nephew/niece"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18761msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18762msgid "great-great-nephew/niece"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18766msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18767msgid "great-great-nephew/niece"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18771msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18772msgid "great-great-niece"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18776msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18777msgid "great-great-niece"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18781msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18782msgid "great-great-niece"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18786msgctxt "great-grandfather’s brother"
18787msgid "great-great-uncle"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18791msgctxt "great-grandmother’s brother"
18792msgid "great-great-uncle"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18796msgctxt "great-grandparent’s brother"
18797msgid "great-great-uncle"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:674
18801msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18802msgid "great-nephew"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:694
18806msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18807msgid "great-nephew"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:712
18811msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18812msgid "great-nephew"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:994
18816msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18817msgid "great-nephew"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18821msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18822msgid "great-nephew"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18826msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18827msgid "great-nephew"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:677
18831msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18832msgid "great-nephew"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:697
18836msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18837msgid "great-nephew"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:715
18841msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18842msgid "great-nephew"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:997
18846msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18847msgid "great-nephew"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18851msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18852msgid "great-nephew"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18856msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18857msgid "great-nephew"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:963
18861msgctxt "sibling’s child’s son"
18862msgid "great-nephew"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:971
18866msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18867msgid "great-nephew"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:977
18871msgctxt "sibling’s son’s son"
18872msgid "great-nephew"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:662
18876msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18877msgid "great-nephew/niece"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:680
18881msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18882msgid "great-nephew/niece"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:700
18886msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18887msgid "great-nephew/niece"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:982
18891msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18892msgid "great-nephew/niece"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18896msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18897msgid "great-nephew/niece"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18901msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18902msgid "great-nephew/niece"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:665
18906msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18907msgid "great-nephew/niece"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:683
18911msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18912msgid "great-nephew/niece"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:703
18916msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18917msgid "great-nephew/niece"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:985
18921msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18922msgid "great-nephew/niece"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18926msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18927msgid "great-nephew/niece"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18931msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18932msgid "great-nephew/niece"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:959
18936msgctxt "sibling’s child’s child"
18937msgid "great-nephew/niece"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:965
18941msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18942msgid "great-nephew/niece"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:973
18946msgctxt "sibling’s son’s child"
18947msgid "great-nephew/niece"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:668
18951msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18952msgid "great-niece"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:686
18956msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18957msgid "great-niece"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:706
18961msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18962msgid "great-niece"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:988
18966msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18967msgid "great-niece"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18971msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18972msgid "great-niece"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18976msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18977msgid "great-niece"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:671
18981msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18982msgid "great-niece"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:689
18986msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18987msgid "great-niece"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:709
18991msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18992msgid "great-niece"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:991
18996msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18997msgid "great-niece"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19001msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19002msgid "great-niece"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19006msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19007msgid "great-niece"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:961
19011msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19012msgid "great-niece"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:967
19016msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19017msgid "great-niece"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:975
19021msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19022msgid "great-niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:783
19026msgctxt "father’s father’s brother"
19027msgid "great-uncle"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19031msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19032msgid "great-uncle"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:795
19036msgctxt "father’s mother’s brother"
19037msgid "great-uncle"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19041msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19042msgid "great-uncle"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:807
19046msgctxt "father’s parent’s brother"
19047msgid "great-uncle"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19051msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19052msgid "great-uncle"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:863
19056msgctxt "mother’s father’s brother"
19057msgid "great-uncle"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19061msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19062msgid "great-uncle"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:881
19066msgctxt "mother’s mother’s brother"
19067msgid "great-uncle"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19071msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19072msgid "great-uncle"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:893
19076msgctxt "mother’s parent’s brother"
19077msgid "great-uncle"
19078msgstr ""
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19081msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19082msgid "great-uncle"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:915
19086msgctxt "parent’s father’s brother"
19087msgid "great-uncle"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19091msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19092msgid "great-uncle"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:927
19096msgctxt "parent’s mother’s brother"
19097msgid "great-uncle"
19098msgstr ""
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19101msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19102msgid "great-uncle"
19103msgstr ""
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:939
19106msgctxt "parent’s parent’s brother"
19107msgid "great-uncle"
19108msgstr ""
19109
19110#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19111msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19112msgid "great-uncle"
19113msgstr ""
19114
19115#. I18N: layout option for the fan chart
19116#: app/Module/FanChartModule.php:516
19117msgid "half circle"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:541
19121msgctxt "father’s son"
19122msgid "half-brother"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:579
19126msgctxt "mother’s son"
19127msgid "half-brother"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:597
19131msgctxt "parent’s son"
19132msgid "half-brother"
19133msgstr ""
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:527
19136msgctxt "father’s child"
19137msgid "half-sibling"
19138msgstr ""
19139
19140#: app/Services/RelationshipService.php:563
19141msgctxt "mother’s child"
19142msgid "half-sibling"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:583
19146msgctxt "parent’s child"
19147msgid "half-sibling"
19148msgstr ""
19149
19150#: app/Services/RelationshipService.php:529
19151msgctxt "father’s daughter"
19152msgid "half-sister"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Services/RelationshipService.php:565
19156msgctxt "mother’s daughter"
19157msgid "half-sister"
19158msgstr ""
19159
19160#: app/Services/RelationshipService.php:585
19161msgctxt "parent’s daughter"
19162msgid "half-sister"
19163msgstr ""
19164
19165#. I18N: reflexive pronoun
19166#: app/Services/RelationshipService.php:244
19167msgid "herself"
19168msgstr ""
19169
19170#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19171#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19172#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19173#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19174#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19175#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19176#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19177#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19178#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19179#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19180#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19181#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19182#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19183#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19184#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19185#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19186#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19187#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19188#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19189#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19190#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19191#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19192#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19193#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19194#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19202#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19203#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19204#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19205#: resources/views/login-page.phtml:45
19206#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19207#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19208#: resources/views/register-page.phtml:74
19209#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19210#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19211#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19212#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19213msgid "hide"
19214msgstr ""
19215
19216#. I18N: reflexive pronoun
19217#: app/Services/RelationshipService.php:241
19218msgid "himself"
19219msgstr ""
19220
19221#. I18N: Type of demographic data
19222#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19223msgid "household"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Services/RelationshipService.php:367
19227msgid "husband"
19228msgstr ""
19229
19230#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19231#: app/Elements/NameType.php:81
19232msgid "immigration name"
19233msgstr ""
19234
19235#. I18N: A button label.
19236#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19237msgid "import file"
19238msgstr ""
19239
19240#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19241msgid "infant"
19242msgstr ""
19243
19244#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19245msgid "inline note"
19246msgstr ""
19247
19248#. I18N: Gedcom INT dates
19249#: app/Date.php:197
19250#, php-format
19251msgid "interpreted %s (%s)"
19252msgstr ""
19253
19254#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19255#: resources/views/search-trees.phtml:52
19256msgid "invert selection"
19257msgstr ""
19258
19259#. I18N: a month in the French republican calendar
19260#: app/Date/FrenchDate.php:173
19261msgctxt "GENITIVE"
19262msgid "jours complementaires"
19263msgstr ""
19264
19265#. I18N: a month in the French republican calendar
19266#: app/Date/FrenchDate.php:267
19267msgctxt "INSTRUMENTAL"
19268msgid "jours complementaires"
19269msgstr ""
19270
19271#. I18N: a month in the French republican calendar
19272#: app/Date/FrenchDate.php:220
19273msgctxt "LOCATIVE"
19274msgid "jours complementaires"
19275msgstr ""
19276
19277#. I18N: a month in the French republican calendar
19278#: app/Date/FrenchDate.php:126
19279msgctxt "NOMINATIVE"
19280msgid "jours complementaires"
19281msgstr ""
19282
19283#. I18N: A button label, last page
19284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19285#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19286#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19287#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19288msgid "last"
19289msgstr ""
19290
19291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19292msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19293msgid "last"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19297#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19298msgid "left"
19299msgstr ""
19300
19301#. I18N: Layout option for lists of names
19302#. I18N: An option in a list-box
19303#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19304#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19305#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19307#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19308msgid "list"
19309msgstr "リスト"
19310
19311#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19312#, php-format
19313msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19314msgstr ""
19315
19316#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19317#: app/Elements/NameType.php:83
19318msgid "maiden name"
19319msgstr ""
19320
19321#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19322msgid "managers"
19323msgstr ""
19324
19325#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19326#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19327msgid "markdown"
19328msgstr ""
19329
19330#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19331msgctxt "FEMALE"
19332msgid "married"
19333msgstr ""
19334
19335#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19336msgctxt "MALE"
19337msgid "married"
19338msgstr "既婚"
19339
19340#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19341#: app/Elements/NameType.php:85
19342msgid "married name"
19343msgstr ""
19344
19345#: app/Services/RelationshipService.php:567
19346msgctxt "mother’s father"
19347msgid "maternal grandfather"
19348msgstr ""
19349
19350#: app/Services/RelationshipService.php:571
19351msgctxt "mother’s mother"
19352msgid "maternal grandmother"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Services/RelationshipService.php:573
19356msgctxt "mother’s parent"
19357msgid "maternal grandparent"
19358msgstr ""
19359
19360#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19361#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19362msgid "matrilineal"
19363msgstr ""
19364
19365#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19366#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19367#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19368#, php-format
19369msgid "maximum %s day"
19370msgid_plural "maximum %s days"
19371msgstr[0] "最大 %s 日"
19372
19373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19375#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19376#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19378msgid "members"
19379msgstr ""
19380
19381#. I18N: Name of a theme.
19382#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19383msgid "minimal"
19384msgstr ""
19385
19386#: app/Services/RelationshipService.php:349
19387msgid "mother"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:553
19391msgctxt "husband’s mother"
19392msgid "mother-in-law"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:633
19396msgctxt "spouse’s mother"
19397msgid "mother-in-law"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:651
19401msgctxt "wife’s mother"
19402msgid "mother-in-law"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:639
19406msgctxt "spouse’s parent"
19407msgid "mother/father-in-law"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Services/RelationshipService.php:501
19411msgctxt "brother’s son"
19412msgid "nephew"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Services/RelationshipService.php:853
19416msgctxt "husband’s brother’s son"
19417msgid "nephew"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:849
19421msgctxt "husband’s sibling’s son"
19422msgid "nephew"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:851
19426msgctxt "husband’s sister’s son"
19427msgid "nephew"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:605
19431msgctxt "sibling’s son"
19432msgid "nephew"
19433msgstr ""
19434
19435#: app/Services/RelationshipService.php:615
19436msgctxt "sister’s son"
19437msgid "nephew"
19438msgstr ""
19439
19440#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19441msgctxt "wife’s brother’s son"
19442msgid "nephew"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19446msgctxt "wife’s sibling’s son"
19447msgid "nephew"
19448msgstr ""
19449
19450#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19451msgctxt "wife’s sister’s son"
19452msgid "nephew"
19453msgstr ""
19454
19455#: app/Services/RelationshipService.php:691
19456msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19457msgid "nephew-in-law"
19458msgstr ""
19459
19460#: app/Services/RelationshipService.php:969
19461msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19462msgid "nephew-in-law"
19463msgstr ""
19464
19465#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19466msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19467msgid "nephew-in-law"
19468msgstr ""
19469
19470#: app/Services/RelationshipService.php:497
19471msgctxt "brother’s child"
19472msgid "nephew/niece"
19473msgstr ""
19474
19475#: app/Services/RelationshipService.php:841
19476msgctxt "husband’s brother’s child"
19477msgid "nephew/niece"
19478msgstr ""
19479
19480#: app/Services/RelationshipService.php:837
19481msgctxt "husband’s sibling’s child"
19482msgid "nephew/niece"
19483msgstr ""
19484
19485#: app/Services/RelationshipService.php:839
19486msgctxt "husband’s sister’s child"
19487msgid "nephew/niece"
19488msgstr ""
19489
19490#: app/Services/RelationshipService.php:601
19491msgctxt "sibling’s child"
19492msgid "nephew/niece"
19493msgstr ""
19494
19495#: app/Services/RelationshipService.php:609
19496msgctxt "sister’s child"
19497msgid "nephew/niece"
19498msgstr ""
19499
19500#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19501msgctxt "wife’s brother’s child"
19502msgid "nephew/niece"
19503msgstr ""
19504
19505#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19506msgctxt "wife’s sibling’s child"
19507msgid "nephew/niece"
19508msgstr ""
19509
19510#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19511msgctxt "wife’s sister’s child"
19512msgid "nephew/niece"
19513msgstr ""
19514
19515#. I18N: A button label, next page
19516#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19517#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19518#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19519#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19520#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19521#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19522#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19523#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19524#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19525#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19526#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19527#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19529msgid "next"
19530msgstr "次"
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:499
19533msgctxt "brother’s daughter"
19534msgid "niece"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Services/RelationshipService.php:847
19538msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19539msgid "niece"
19540msgstr ""
19541
19542#: app/Services/RelationshipService.php:843
19543msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19544msgid "niece"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:845
19548msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19549msgid "niece"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:603
19553msgctxt "sibling’s daughter"
19554msgid "niece"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Services/RelationshipService.php:611
19558msgctxt "sister’s daughter"
19559msgid "niece"
19560msgstr ""
19561
19562#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19563msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19564msgid "niece"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19568msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19569msgid "niece"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19573msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19574msgid "niece"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Services/RelationshipService.php:717
19578msgctxt "brother’s son’s wife"
19579msgid "niece-in-law"
19580msgstr ""
19581
19582#: app/Services/RelationshipService.php:979
19583msgctxt "sibling’s son’s wife"
19584msgid "niece-in-law"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19588msgctxt "sisters’s son’s wife"
19589msgid "niece-in-law"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19593msgid "ninth cousin"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19597msgctxt "FEMALE"
19598msgid "ninth cousin"
19599msgstr ""
19600
19601#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19602#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19603msgctxt "MALE"
19604msgid "ninth cousin"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19608#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19609#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19610#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19613#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19614#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19617#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19622#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19623#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19624#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19626#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19627#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19628#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19629#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19630#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19631#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19632#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19633#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19634#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19635#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19642msgid "no"
19643msgstr "いいえ"
19644
19645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19646#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19647#: app/Services/EmailService.php:207
19648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19649msgid "none"
19650msgstr "なし"
19651
19652#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19653msgctxt "Surname tradition"
19654msgid "none"
19655msgstr ""
19656
19657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19658msgid "numbers"
19659msgstr ""
19660
19661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19663#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19664#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19665#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19666#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19671#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19674msgid "of"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:353
19678msgid "parent"
19679msgstr ""
19680
19681#: app/Services/RelationshipService.php:423
19682msgid "partner"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:400
19686msgctxt "FEMALE"
19687msgid "partner"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:376
19691msgctxt "MALE"
19692msgid "partner"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19696msgctxt "Surname tradition"
19697msgid "paternal"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:531
19701msgctxt "father’s father"
19702msgid "paternal grandfather"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:533
19706msgctxt "father’s mother"
19707msgid "paternal grandmother"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:535
19711msgctxt "father’s parent"
19712msgid "paternal grandparent"
19713msgstr ""
19714
19715#. I18N: A system where children take their father’s surname
19716#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19717msgid "patrilineal"
19718msgstr ""
19719
19720#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19721#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19722msgid "pending"
19723msgstr ""
19724
19725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19726msgid "percentage"
19727msgstr ""
19728
19729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19730#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19731msgid "plain text"
19732msgstr ""
19733
19734#. I18N: Type of location hierarchy
19735#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19736msgid "political"
19737msgstr ""
19738
19739#. I18N: A button label, previous page
19740#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19741#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19742#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19743#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19744#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19745#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19746#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19747#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19748#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19749#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19750#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19751msgid "previous"
19752msgstr "前"
19753
19754#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19755#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19756msgid "primary evidence"
19757msgstr ""
19758
19759#. I18N: Status of child-parent link
19760#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19761msgid "proven"
19762msgstr ""
19763
19764#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19765#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19766msgid "questionable evidence"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19770#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19771msgid "records"
19772msgstr ""
19773
19774#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19775#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19776#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19777#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19778#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19779msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19780msgid "reject"
19781msgstr ""
19782
19783#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19784#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19785#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19786#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19787#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19788msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19789msgid "reject"
19790msgstr ""
19791
19792#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19793#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19794msgid "rejected"
19795msgstr ""
19796
19797#. I18N: Type of location hierarchy
19798#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19799msgid "religious"
19800msgstr ""
19801
19802#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19803#: app/Elements/NameType.php:87
19804msgid "religious name"
19805msgstr ""
19806
19807#. I18N: A button label.
19808#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19809msgid "replace"
19810msgstr ""
19811
19812#. I18N: A button label.
19813#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19814#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19815#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19816#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19817#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19818msgid "reset"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19822#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19823msgid "right"
19824msgstr ""
19825
19826#. I18N: A button label.
19827#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19828#: resources/views/admin/components.phtml:164
19829#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19830#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19831#: resources/views/admin/modules.phtml:293
19832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19833#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19834#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19835#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19836#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19839#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19841#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19842#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19843#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19844#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19845#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19846#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19847#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19848#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19849#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19850#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19851#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19852#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19853#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19854#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19855#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19856#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19857#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19858#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19859#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19860#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19861#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19862#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19864#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19865#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19866#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19867#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19868#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19869#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19870#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19871#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19872#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19873#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19874msgid "save"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: A button label.
19878#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19879#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19880#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19881#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19882#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19883#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19884msgid "search"
19885msgstr "検索"
19886
19887#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19888#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19889#, php-format
19890msgid "second %s"
19891msgstr ""
19892
19893#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19894#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19895#, php-format
19896msgctxt "FEMALE"
19897msgid "second %s"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19901#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19902#, php-format
19903msgctxt "MALE"
19904msgid "second %s"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19908msgid "second cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19912msgctxt "FEMALE"
19913msgid "second cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19917#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19918msgctxt "MALE"
19919msgid "second cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19923msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19924msgid "second cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19928msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19929msgid "second cousin"
19930msgstr ""
19931
19932#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19933msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19934msgid "second cousin"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19938msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19939msgid "second cousin"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19943msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19944msgid "second cousin"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19948msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19949msgid "second cousin"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19953msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19954msgid "second cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19958msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19959msgid "second cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19963msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19964msgid "second cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19968msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19969msgid "second cousin"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19973msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19974msgid "second cousin"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19978msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19979msgid "second cousin"
19980msgstr ""
19981
19982#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19983msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19984msgid "second cousin"
19985msgstr ""
19986
19987#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19988msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19989msgid "second cousin"
19990msgstr ""
19991
19992#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19993msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19994msgid "second cousin"
19995msgstr ""
19996
19997#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19998msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19999msgid "second cousin"
20000msgstr ""
20001
20002#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20003msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20004msgid "second cousin"
20005msgstr ""
20006
20007#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20008msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20009msgid "second cousin"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20013msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20014msgid "second cousin"
20015msgstr ""
20016
20017#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20018msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20019msgid "second cousin"
20020msgstr ""
20021
20022#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20023msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20024msgid "second cousin"
20025msgstr ""
20026
20027#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20028msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20029msgid "second cousin"
20030msgstr ""
20031
20032#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20033msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20034msgid "second cousin"
20035msgstr ""
20036
20037#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20038msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20039msgid "second cousin"
20040msgstr ""
20041
20042#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20043msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20044msgid "second cousin"
20045msgstr ""
20046
20047#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20048msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20049msgid "second cousin"
20050msgstr ""
20051
20052#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20053msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20054msgid "second cousin"
20055msgstr ""
20056
20057#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20058#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20059msgid "secondary evidence"
20060msgstr ""
20061
20062#. I18N: select all (of a list of options)
20063#: resources/views/search-trees.phtml:45
20064msgid "select all"
20065msgstr ""
20066
20067#. I18N: select none (of a list of options)
20068#: resources/views/search-trees.phtml:48
20069msgid "select none"
20070msgstr ""
20071
20072#: app/Services/RelationshipService.php:346
20073msgid "self"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20077msgid "seventh cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20081msgctxt "FEMALE"
20082msgid "seventh cousin"
20083msgstr ""
20084
20085#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20086#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20087msgctxt "MALE"
20088msgid "seventh cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20092msgid "shared note"
20093msgstr ""
20094
20095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20096#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20104#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20106#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20107#: resources/views/login-page.phtml:45
20108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20109#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20111#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20112#: resources/views/register-page.phtml:74
20113#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20114#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20115#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20116#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20117msgid "show"
20118msgstr ""
20119
20120#. I18N: An option in a list-box
20121#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20122msgid "show changes made in webtrees"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: An option in a list-box
20126#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20127msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20128msgstr ""
20129
20130#. I18N: button label
20131#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20132#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20133#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20135#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20136#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20137msgid "show more"
20138msgstr ""
20139
20140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20141msgid "show the chart"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:493
20145msgid "sibling"
20146msgstr ""
20147
20148#. I18N: A button label.
20149#: resources/views/login-page.phtml:55
20150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20151msgid "sign in"
20152msgstr "ログイン"
20153
20154#. I18N: A button label.
20155#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20156msgid "sign out"
20157msgstr "ログアウト"
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:472
20160msgid "sister"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:503
20164msgctxt "brother’s wife"
20165msgid "sister-in-law"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:723
20169msgctxt "brother’s wife’s sister"
20170msgid "sister-in-law"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:833
20174msgctxt "husband’s brother’s wife"
20175msgid "sister-in-law"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:557
20179msgctxt "husband’s sister"
20180msgid "sister-in-law"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20184msgctxt "sister’s husband’s sister"
20185msgid "sister-in-law"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:635
20189msgctxt "spouse’s sister"
20190msgid "sister-in-law"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20194msgctxt "wife’s brother’s wife"
20195msgid "sister-in-law"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:655
20199msgctxt "wife’s sister"
20200msgid "sister-in-law"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20204msgid "sixth cousin"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20208msgctxt "FEMALE"
20209msgid "sixth cousin"
20210msgstr ""
20211
20212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20213#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20214msgctxt "MALE"
20215msgid "sixth cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:426
20219msgid "son"
20220msgstr "息子"
20221
20222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20223msgid "son of"
20224msgstr "息子の"
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:509
20227msgctxt "child’s husband"
20228msgid "son-in-law"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:521
20232msgctxt "daughter’s husband"
20233msgid "son-in-law"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:761
20237msgctxt "daughter’s husband’s father"
20238msgid "son-in-law’s father"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:763
20242msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20243msgid "son-in-law’s mother"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:765
20247msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20248msgid "son-in-law’s parent"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:513
20252msgctxt "child’s spouse"
20253msgid "son/daughter-in-law"
20254msgstr ""
20255
20256#. I18N: An option in a list-box
20257#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20258#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20259msgid "sort by date"
20260msgstr ""
20261
20262#. I18N: A button label.
20263#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20265#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20266#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20267#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20269#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20271msgid "sort by date of birth"
20272msgstr ""
20273
20274#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20276#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20278msgid "sort by date of death"
20279msgstr ""
20280
20281#. I18N: A button label.
20282#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20283#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20284msgid "sort by date of marriage"
20285msgstr ""
20286
20287#. I18N: An option in a list-box
20288#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20289msgid "sort by date, newest first"
20290msgstr ""
20291
20292#. I18N: An option in a list-box
20293#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20294msgid "sort by date, oldest first"
20295msgstr ""
20296
20297#. I18N: An option in a list-box
20298#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20301#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20302#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20303#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20304#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20305#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20307#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20308#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20310msgid "sort by name"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:414
20314msgid "spouse"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:831
20318msgctxt "father’s wife’s son"
20319msgid "step-brother"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:879
20323msgctxt "mother’s husband’s son"
20324msgid "step-brother"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:957
20328msgctxt "parent’s spouse’s son"
20329msgid "step-brother"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:547
20333msgctxt "husband’s child"
20334msgid "step-child"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:627
20338msgctxt "spouse’s child"
20339msgid "step-child"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:645
20343msgctxt "wife’s child"
20344msgid "step-child"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:549
20348msgctxt "husband’s daughter"
20349msgid "step-daughter"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:629
20353msgctxt "spouse’s daughter"
20354msgid "step-daughter"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:647
20358msgctxt "wife’s daughter"
20359msgid "step-daughter"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:569
20363msgctxt "mother’s husband"
20364msgid "step-father"
20365msgstr "まま父"
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:543
20368msgctxt "father’s wife"
20369msgid "step-mother"
20370msgstr "まま母"
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:599
20373msgctxt "parent’s spouse"
20374msgid "step-parent"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:827
20378msgctxt "father’s wife’s child"
20379msgid "step-sibling"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:875
20383msgctxt "mother’s husband’s child"
20384msgid "step-sibling"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:953
20388msgctxt "parent’s spouse’s child"
20389msgid "step-sibling"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:829
20393msgctxt "father’s wife’s daughter"
20394msgid "step-sister"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:877
20398msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20399msgid "step-sister"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:955
20403msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20404msgid "step-sister"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:559
20408msgctxt "husband’s son"
20409msgid "step-son"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:637
20413msgctxt "spouse’s son"
20414msgid "step-son"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:657
20418msgctxt "wife’s son"
20419msgid "step-son"
20420msgstr ""
20421
20422#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20423msgid "stillborn"
20424msgstr ""
20425
20426#. I18N: Layout option for lists of names
20427#. I18N: An option in a list-box
20428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20429#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20430#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20431#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20432#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20433msgid "table"
20434msgstr "テーブル"
20435
20436#. I18N: Layout option for lists of names
20437#. I18N: An option in a list-box
20438#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20439#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20440msgid "tag cloud"
20441msgstr ""
20442
20443#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20444msgid "tenth cousin"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20448msgctxt "FEMALE"
20449msgid "tenth cousin"
20450msgstr ""
20451
20452#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20453#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20454msgctxt "MALE"
20455msgid "tenth cousin"
20456msgstr ""
20457
20458#. I18N: [you should check that:] ...
20459#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20460msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20461msgstr ""
20462
20463#. I18N: [you should check that:] ...
20464#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20465msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20466msgstr ""
20467
20468#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20469#: app/Services/RelationshipService.php:247
20470msgid "themself"
20471msgstr ""
20472
20473#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20474#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20475#, php-format
20476msgid "third %s"
20477msgstr ""
20478
20479#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20480#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20481#, php-format
20482msgctxt "FEMALE"
20483msgid "third %s"
20484msgstr ""
20485
20486#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20487#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20488#, php-format
20489msgctxt "MALE"
20490msgid "third %s"
20491msgstr ""
20492
20493#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20494msgid "third cousin"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20498msgctxt "FEMALE"
20499msgid "third cousin"
20500msgstr ""
20501
20502#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20503#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20504msgctxt "MALE"
20505msgid "third cousin"
20506msgstr ""
20507
20508#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20509msgid "thirteenth cousin"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20513msgctxt "FEMALE"
20514msgid "thirteenth cousin"
20515msgstr ""
20516
20517#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20518#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20519msgctxt "MALE"
20520msgid "thirteenth cousin"
20521msgstr ""
20522
20523#. I18N: layout option for the fan chart
20524#: app/Module/FanChartModule.php:518
20525msgid "three-quarter circle"
20526msgstr ""
20527
20528#. I18N: Gedcom TO dates
20529#: app/Date.php:213
20530#, php-format
20531msgid "to %s"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20535msgid "twelfth cousin"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20539msgctxt "FEMALE"
20540msgid "twelfth cousin"
20541msgstr ""
20542
20543#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20545msgctxt "MALE"
20546msgid "twelfth cousin"
20547msgstr ""
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:438
20550msgid "twin brother"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:480
20554msgid "twin sibling"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:459
20558msgid "twin sister"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Services/RelationshipService.php:525
20562msgctxt "father’s brother"
20563msgid "uncle"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:823
20567msgctxt "father’s sister’s husband"
20568msgid "uncle"
20569msgstr ""
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:561
20572msgctxt "mother’s brother"
20573msgid "uncle"
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Services/RelationshipService.php:909
20577msgctxt "mother’s sister’s husband"
20578msgid "uncle"
20579msgstr ""
20580
20581#: app/Services/RelationshipService.php:581
20582msgctxt "parent’s brother"
20583msgid "uncle"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:951
20587msgctxt "parent’s sister’s husband"
20588msgid "uncle"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Place.php:249
20592msgid "unknown"
20593msgstr "不明"
20594
20595#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20596msgctxt "unknown family"
20597msgid "unknown"
20598msgstr "不明"
20599
20600#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20601msgid "unlimited"
20602msgstr ""
20603
20604#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20605#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20606msgid "unreliable evidence"
20607msgstr ""
20608
20609#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20610#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20611#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20612msgid "up"
20613msgstr ""
20614
20615#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20616msgid "update"
20617msgstr "更新"
20618
20619#. I18N: A button label.
20620#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20621msgid "upload"
20622msgstr ""
20623
20624#. I18N: A button label.
20625#: resources/views/branches-page.phtml:49
20626#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20627#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20628#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20629#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20630#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20631#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20632#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20633#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20634#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20635#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20636#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20637#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20638#, fuzzy
20639msgid "view"
20640msgstr "ビュー"
20641
20642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20643#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20646#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20647msgid "visitors"
20648msgstr ""
20649
20650#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20652msgctxt "FEMALE"
20653msgid "was born"
20654msgstr "生まれた"
20655
20656#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20657#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20658msgctxt "MALE"
20659msgid "was born"
20660msgstr "生まれた"
20661
20662#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20663msgid "webtrees"
20664msgstr ""
20665
20666#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20667msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20668msgstr ""
20669
20670#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20671msgid "webtrees does not recognise this file format."
20672msgstr ""
20673
20674#: app/Services/MessageService.php:136
20675msgid "webtrees message"
20676msgstr ""
20677
20678#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20679msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20680msgstr ""
20681
20682#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20683#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20684msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Services/MessageService.php:233
20688msgid "webtrees sends emails with no storage"
20689msgstr ""
20690
20691#: app/Services/RelationshipService.php:391
20692msgid "wife"
20693msgstr ""
20694
20695#. I18N: Name of a theme.
20696#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20697msgid "xenea"
20698msgstr ""
20699
20700#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20701msgid "years"
20702msgstr ""
20703
20704#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20705#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20706#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20707#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20708#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20709#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20710#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20711#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20712#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20713#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20721#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20722#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20723#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20724#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20725#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20727#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20728#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20729#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20730#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20731#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20733#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20734#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20741msgid "yes"
20742msgstr "はい"
20743
20744#. I18N: [you should check that:] ...
20745#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20746msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20747msgstr ""
20748
20749#: app/Services/RelationshipService.php:442
20750msgid "younger brother"
20751msgstr ""
20752
20753#: app/Services/RelationshipService.php:484
20754msgid "younger sibling"
20755msgstr ""
20756
20757#: app/Services/RelationshipService.php:463
20758msgid "younger sister"
20759msgstr ""
20760
20761#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20762#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20763#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20764#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20765#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20766#, php-format
20767msgid "±%s year"
20768msgid_plural "±%s years"
20769msgstr[0] ""
20770
20771#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20772#, php-format
20773msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20774msgstr ""
20775
20776#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20777#, php-format
20778msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20779msgstr ""
20780
20781#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20782#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20783#: app/Services/MapDataService.php:199
20784#, php-format
20785msgid "“%s” has been deleted."
20786msgstr ""
20787
20788#. I18N: Description of a “Data fix” module
20789#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20790msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20791msgstr ""
20792
20793#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20794#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20795msgid "…"
20796msgstr ""
20797
20798#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20799#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20800#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20801#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20802msgctxt "Unknown given name"
20803msgid "…"
20804msgstr ""
20805
20806#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20807#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20808#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20809#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20810#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20811msgctxt "Unknown surname"
20812msgid "…"
20813msgstr ""
20814
20815#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20816#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20817
20818#~ msgid "Add missing married names"
20819#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20820
20821#~ msgid "Advanced"
20822#~ msgstr "高度"
20823
20824#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20825#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20826
20827#~ msgid "Basic"
20828#~ msgstr "基本"
20829
20830#~ msgid "Batch update"
20831#~ msgstr "バッチアップデート"
20832
20833#~ msgid "Bearing"
20834#~ msgstr "方位"
20835
20836#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20837#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20838
20839#~ msgid "Case insensitive"
20840#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません"
20841
20842#~ msgid "Center map here"
20843#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20844
20845#~ msgid "Change flag"
20846#~ msgstr "フラグの変更"
20847
20848#~ msgid "Change language"
20849#~ msgstr "言語の変更"
20850
20851#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20852#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20853
20854#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20855#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20856
20857#~ msgid "Configure"
20858#~ msgstr "設定"
20859
20860#~ msgid "Continue adding"
20861#~ msgstr "追加を継続"
20862
20863#~ msgid "Countries"
20864#~ msgstr "国"
20865
20866#~ msgid "County"
20867#~ msgstr "カントリー"
20868
20869#~ msgid "Default map type"
20870#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20871
20872#~ msgid "Display map coordinates"
20873#~ msgstr "地図の座標を表示"
20874
20875#~ msgid "Elevation"
20876#~ msgstr "仰角"
20877
20878#~ msgid "Exact text"
20879#~ msgstr "正確なテキスト"
20880
20881#~ msgid "File containing places (CSV)"
20882#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20883
20884#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20885#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20886
20887#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20888#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20889
20890#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20891#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20892
20893#~ msgid "Historical facts"
20894#~ msgstr "歴史的事実"
20895
20896#~ msgid "House"
20897#~ msgstr "家"
20898
20899#~ msgid "Hybrid"
20900#~ msgstr "ハイブリッド"
20901
20902#~ msgid "Icon"
20903#~ msgstr "アイコン"
20904
20905#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20906#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20907
20908#~ msgid "Keep"
20909#~ msgstr "保持"
20910
20911#~ msgid "Level"
20912#~ msgstr "レベル"
20913
20914#~ msgid "Link to an existing media object"
20915#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20916
20917#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20918#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
20919
20920#~ msgid "Max"
20921#~ msgstr "最大"
20922
20923#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20924#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20925
20926#~ msgid "Neighborhood"
20927#~ msgstr "ご近所さん"
20928
20929#~ msgid "No ancestors in the database."
20930#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20931
20932#~ msgid "No map data exists for this individual"
20933#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20934
20935#~ msgid "No places found"
20936#~ msgstr "場所が見つかりません"
20937
20938#~ msgid "Number of items to show"
20939#~ msgstr "表示する項目の数"
20940
20941#~ msgid "Place check"
20942#~ msgstr "場所のチェック"
20943
20944#~ msgid "Places found"
20945#~ msgstr "見つかった場所"
20946
20947#~ msgid "Precision"
20948#~ msgstr "精度"
20949
20950#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20951#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20952
20953#~ msgid "Presentation style"
20954#~ msgstr "表示スタイル"
20955
20956#~ msgid "Redraw map"
20957#~ msgstr "地図を再描画"
20958
20959#~ msgid "Remove flag"
20960#~ msgstr "フラグの削除"
20961
20962#~ msgid "Repositories found"
20963#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20964
20965#~ msgid "Satellite"
20966#~ msgstr "衛星画像"
20967
20968#~ msgid "Select flag"
20969#~ msgstr "フラグの選択"
20970
20971#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20972#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20973
20974#~ msgid "Show counts before or after name"
20975#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20976
20977#~ msgid "Show details"
20978#~ msgstr "詳細を表示"
20979
20980#~ msgid "Show inactive places"
20981#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20982
20983#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
20984#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20985
20986#~ msgid "Signed-in as "
20987#~ msgstr "としてログイン "
20988
20989#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20990#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20991
20992#~ msgid "Standard"
20993#~ msgstr "標準"
20994
20995#~ msgid "Subdivision"
20996#~ msgstr "分割"
20997
20998#~ msgid "Tag"
20999#~ msgstr "タグ"
21000
21001#~ msgid "Terrain"
21002#~ msgstr "地形"
21003
21004#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21005#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
21006
21007#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
21008#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
21009
21010#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21011#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
21012
21013#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21014#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
21015
21016#~ msgid "This place has no coordinates"
21017#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
21018
21019#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21020#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
21021
21022#~ msgid "Top level"
21023#~ msgstr "トップレベル"
21024
21025#, php-format
21026#~ msgid "Total individuals: %s"
21027#~ msgstr "人数: %s"
21028
21029#~ msgid "Use this value"
21030#~ msgstr "この値を使う"
21031
21032#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21033#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
21034
21035#~ msgid "View"
21036#~ msgstr "ビュー"
21037
21038#, fuzzy
21039#~ msgid "View this individual"
21040#~ msgstr "人物を見る"
21041
21042#~ msgid "Whole words only"
21043#~ msgstr "単語だけ"
21044
21045#~ msgid "Width"
21046#~ msgstr "幅"
21047
21048#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21049#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
21050
21051#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21052#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
21053
21054#~ msgid "Wildcards"
21055#~ msgstr "ワイルドカード"
21056
21057#~ msgid "Yes"
21058#~ msgstr "はい"
21059
21060#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
21061#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
21062
21063#~ msgid "You must enter a name"
21064#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
21065
21066#, fuzzy
21067#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21068#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
21069
21070#~ msgid "Zoom in here"
21071#~ msgstr "ここを拡大"
21072
21073#~ msgid "Zoom level"
21074#~ msgstr "拡大縮小倍率"
21075
21076#~ msgid "Zoom level of map"
21077#~ msgstr "地図の縮尺"
21078
21079#~ msgid "Zoom out here"
21080#~ msgstr "ここを縮小"
21081
21082#~ msgid "after"
21083#~ msgstr "後"
21084
21085#~ msgid "before"
21086#~ msgstr "前"
21087
21088#~ msgid "maximum"
21089#~ msgstr "最大"
21090
21091#~ msgid "minimum"
21092#~ msgstr "最小"
21093
21094#~ msgid "preview"
21095#~ msgstr "プレビュー"
21096
21097#, php-format
21098#~ msgid "“%s”"
21099#~ msgstr "「%s」"
21100