xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 877a2084e24d0fc5162fbd1f435f5453f8814c7e)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr ""
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr ""
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr ""
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr ""
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] ""
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr ""
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr ""
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr ""
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr ""
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr ""
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
126#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
127#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
130#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
132#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
133#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
134#, php-format
135msgid "%1$s: %2$s"
136msgstr ""
137
138#. I18N: A range of numbers
139#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
140#, php-format
141msgid "%1$s–%2$s"
142msgstr ""
143
144#: app/Services/RelationshipService.php:2204
145#, php-format
146msgid "%1$s’s %2$s"
147msgstr ""
148
149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:616
151msgid "%H:%i:%s"
152msgstr ""
153
154#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
155#: app/I18N.php:261
156msgid "%j %F %Y"
157msgstr ""
158
159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
160#, php-format
161msgid "%s BCE"
162msgstr ""
163
164#. I18N: size of file in KB
165#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
166#: app/Services/MediaFileService.php:95
167#, php-format
168msgid "%s KB"
169msgstr ""
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
172#, php-format
173msgid "%s and her ancestors"
174msgstr ""
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
177#, php-format
178msgid "%s and his ancestors"
179msgstr ""
180
181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
182#, php-format
183msgid "%s and the individuals that reference it."
184msgstr ""
185
186#. I18N: %s is a family (husband + wife)
187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
188#, php-format
189msgid "%s and their children"
190msgstr ""
191
192#. I18N: %s is a family (husband + wife)
193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
194#, php-format
195msgid "%s and their descendants"
196msgstr ""
197
198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
199#, php-format
200msgid "%s anonymous signed-in user"
201msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
202msgstr[0] ""
203
204#: resources/views/family-page-children.phtml:19
205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
209#, php-format
210msgid "%s child"
211msgid_plural "%s children"
212msgstr[0] ""
213
214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
217#, php-format
218msgid "%s day"
219msgid_plural "%s days"
220msgstr[0] ""
221
222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
226#, php-format
227msgid "%s does not exist."
228msgstr ""
229
230#: resources/views/calendar-list.phtml:23
231#, php-format
232msgid "%s family"
233msgid_plural "%s families"
234msgstr[0] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] ""
242
243#: resources/views/admin/locations.phtml:109
244#, php-format
245msgid "%s family tree"
246msgid_plural "%s family trees"
247msgstr[0] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255
256#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
257#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
258#: resources/views/calendar-list.phtml:18
259#, php-format
260msgid "%s individual"
261msgid_plural "%s individuals"
262msgstr[0] ""
263
264#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
267#, php-format
268msgid "%s individual has been updated."
269msgid_plural "%s individuals have been updated."
270msgstr[0] ""
271
272#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
273#, php-format
274msgid "%s message"
275msgid_plural "%s messages"
276msgstr[0] "%s メッセージ"
277
278#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
279#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
282#, php-format
283msgid "%s month"
284msgid_plural "%s months"
285msgstr[0] ""
286
287#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
288#, php-format
289msgid "%s note has been updated."
290msgid_plural "%s notes have been updated."
291msgstr[0] ""
292
293#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
295#, php-format
296msgid "%s occurs too many times."
297msgstr ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2151
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2156
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316
317#. I18N: %s is a person's name
318#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
319#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
320#, php-format
321msgid "%s sent you the following message."
322msgstr ""
323
324#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
325#, php-format
326msgid "%s signed-in user"
327msgid_plural "%s signed-in users"
328msgstr[0] ""
329
330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
331#, php-format
332msgid "%s source has been updated."
333msgid_plural "%s sources have been updated."
334msgstr[0] ""
335
336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
337#: app/Services/RelationshipService.php:2169
338#, php-format
339msgid "%s three times removed ascending"
340msgstr ""
341
342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
343#: app/Services/RelationshipService.php:2174
344#, php-format
345msgid "%s three times removed descending"
346msgstr ""
347
348#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
349#: app/Services/RelationshipService.php:2160
350#, php-format
351msgid "%s twice removed ascending"
352msgstr ""
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2165
356#, php-format
357msgid "%s twice removed descending"
358msgstr ""
359
360#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
361#, php-format
362msgid "%s week"
363msgid_plural "%s weeks"
364msgstr[0] ""
365
366#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
372#, php-format
373msgid "%s year"
374msgid_plural "%s years"
375msgstr[0] ""
376
377#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
378#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
379#, php-format
380msgid "%s year anniversary"
381msgstr "%s 年目の記念日"
382
383#: app/Services/RelationshipService.php:2354
384#, php-format
385msgid "%s × cousin"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2318
389#, php-format
390msgctxt "FEMALE"
391msgid "%s × cousin"
392msgstr ""
393
394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
395#: app/Services/RelationshipService.php:2281
396#, php-format
397msgctxt "MALE"
398msgid "%s × cousin"
399msgstr ""
400
401#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
402#: app/Date/JulianDate.php:98
403#, php-format
404msgid "%s&nbsp;BCE"
405msgstr ""
406
407#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
408#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
409#, php-format
410msgid "%s&nbsp;CE"
411msgstr ""
412
413#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
415#, php-format
416msgid "%s+"
417msgstr ""
418
419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
420#, php-format
421msgid "%s, her ancestors and their families"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
425#, php-format
426msgid "%s, her parents and siblings"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
430#, php-format
431msgid "%s, her spouses and children"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and descendants"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
440#, php-format
441msgid "%s, his ancestors and their families"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
445#, php-format
446msgid "%s, his parents and siblings"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
450#, php-format
451msgid "%s, his spouses and children"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and descendants"
457msgstr ""
458
459#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
460#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
461#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
462msgid "&lt;select&gt;"
463msgstr "&lt;選択&gt;"
464
465#: resources/views/fact-date.phtml:120
466#, php-format
467msgid "(%s after death)"
468msgstr ""
469
470#. I18N: The current age of a living individual
471#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
472#, php-format
473msgid "(age %s)"
474msgstr ""
475
476#. I18N: The age of an individual at a given date
477#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
479#: resources/views/fact-date.phtml:102
480#, php-format
481msgid "(aged %s)"
482msgstr ""
483
484#. I18N: The age of an individual at a given date
485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
486#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
487#: resources/views/fact-date.phtml:98
488#, php-format
489msgctxt "Female"
490msgid "(aged %s)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: The age of an individual at a given date
494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
495#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
496#: resources/views/fact-date.phtml:94
497#, php-format
498msgctxt "Male"
499msgid "(aged %s)"
500msgstr ""
501
502#. I18N: %s is a number
503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
504#, php-format
505msgid "(filtered from %s total entries)"
506msgstr ""
507
508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
510msgid "(includes media files)"
511msgstr ""
512
513#: resources/views/fact-date.phtml:116
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:334
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr ""
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr ""
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr ""
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr ""
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr ""
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr ""
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr ""
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr ""
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr ""
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr ""
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr ""
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr ""
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr ""
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr ""
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr ""
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr ""
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr ""
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr ""
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr ""
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr ""
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr ""
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: URL = web address
637#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
638msgid "A URL"
639msgstr ""
640
641#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
642#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
643msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
644msgstr ""
645
646#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
647#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
648msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
652#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
653msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
658msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
662#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
663msgid "A chart of an individual’s ancestors."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
667#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
668msgid "A chart of an individual’s descendants."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
672#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
673msgid "A chart of individuals’ lifespans."
674msgstr ""
675
676#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
677msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of a “Data fix” module
681#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
682msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
683msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
684
685#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
686#: app/Module/FanChartModule.php:149
687msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
688msgstr ""
689
690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
691#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
695msgid "A file on the server"
696msgstr ""
697
698#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
699#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
703msgid "A file on your computer"
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “My page” module
707#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
708msgid "A greeting message and useful links for a user."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “Home page” module
712#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
713msgid "A greeting message for site visitors."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “Contact information” module
717#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
718msgid "A link to the site contacts."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “webtrees” module
722#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
723msgid "A link to the webtrees home page."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Branches” module
727#: app/Module/BranchesListModule.php:112
728msgid "A list of branches of a family."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “Pending changes” module
732#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
733msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Families” module
737#: app/Module/FamilyListModule.php:54
738msgid "A list of families."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “FAQ” module
742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
743msgid "A list of frequently asked questions and answers."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Individuals” module
747#: app/Module/IndividualListModule.php:105
748msgid "A list of individuals."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Locations” module
752#: app/Module/LocationListModule.php:78
753msgid "A list of locations."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Media objects” module
757#: app/Module/MediaListModule.php:98
758msgid "A list of media objects."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Recent changes” module
762#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
763msgid "A list of records that have been updated recently."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Repositories” module
767#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
768msgid "A list of repositories."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Shared notes” module
772#: app/Module/NoteListModule.php:75
773msgid "A list of shared notes."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Sources” module
777#: app/Module/SourceListModule.php:77
778msgid "A list of sources."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Submitters” module
782#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
783msgid "A list of submitters."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of “Research tasks” module
787#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
788msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
792#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
793msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
794msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
795
796#. I18N: Description of the “On this day” module
797#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
798msgid "A list of the anniversaries that occur today."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
802#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
803msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “Top given names” module
807#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
808msgid "A list of the most popular given names."
809msgstr ""
810
811#. I18N: Description of the “Top surnames” module
812#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
813msgid "A list of the most popular surnames."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
817#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
818msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
819msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
820
821#. I18N: Description of the “Who is online” module
822#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
823msgid "A list of users and visitors who are currently online."
824msgstr ""
825
826#: resources/views/help/media-object.phtml:8
827msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
828msgstr ""
829
830#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
831#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
832#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
833#, php-format
834msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
835msgstr ""
836
837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
839#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
840msgid "A new version of webtrees is available."
841msgstr ""
842
843#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
844#, php-format
845msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Journal” module
849#: app/Module/UserJournalModule.php:66
850msgid "A private area to record notes or keep a journal."
851msgstr ""
852
853#. I18N: %s is a server name/URL
854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
856#, php-format
857msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
858msgstr ""
859
860#. I18N: Description of the “Pedigree” module
861#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
863msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
864msgstr ""
865
866#. I18N: Description of the “Ancestors” module
867#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
869msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
870msgstr ""
871
872#. I18N: Description of the “Descendants” module
873#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
875msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
876msgstr ""
877
878#. I18N: Description of the “Individual” module
879#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
881msgid "A report of an individual’s details."
882msgstr ""
883
884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
885msgid "A report of facts which are supported by a given source."
886msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
887
888#. I18N: Description of the “Family” module
889#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
891msgid "A report of family members and their details."
892msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
893
894#. I18N: Description of the “Deaths” module
895#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
896msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Occupations” module
900#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
901#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
902msgid "A report of individuals who had a given occupation."
903msgstr ""
904
905#. I18N: Description of the “Births” module
906#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
908msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
909
910#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
911#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
912#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
913msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Marriages” module
917#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Changes” module
923#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
925msgid "A report of recent and pending changes."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Related families”
929#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
931msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Related individuals” module
935#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
937msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Source” module
941#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
942msgid "A report of the information provided by a source."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Missing data”
946#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
948msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
952#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
954msgid "A report of vital records for a given date or place."
955msgstr ""
956
957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
958msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Family navigator” module
962#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
963msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
964msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
965
966#. I18N: Description of the “Extra information” module
967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
968msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Descendants” module
972#: app/Module/DescendancyModule.php:71
973msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Families” module
977#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
978msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Facts and events” module
982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
983msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
984msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
985
986#. I18N: Description of the “Media” module
987#: app/Module/MediaTabModule.php:70
988msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
989msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
990
991#. I18N: Description of the “Notes” module
992#: app/Module/NotesTabModule.php:71
993msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Sources” module
997#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
998msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1002#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1003msgid "A timeline displaying individual events."
1004msgstr ""
1005
1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1007msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A3"
1028msgstr ""
1029
1030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1032#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1034#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1035#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1046msgctxt "paper size"
1047msgid "A4"
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1051#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1052#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1053#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1054#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1055msgid "API key"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: Location of an LDS church temple
1059#: app/Elements/TempleCode.php:53
1060msgid "Aba, Nigeria"
1061msgstr ""
1062
1063#: app/Date/JalaliDate.php:280
1064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1065msgid "Aban"
1066msgstr ""
1067
1068#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1069#: app/Date/JalaliDate.php:153
1070msgctxt "GENITIVE"
1071msgid "Aban"
1072msgstr ""
1073
1074#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1075#: app/Date/JalaliDate.php:243
1076msgctxt "INSTRUMENTAL"
1077msgid "Aban"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1081#: app/Date/JalaliDate.php:198
1082msgctxt "LOCATIVE"
1083msgid "Aban"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1087#: app/Date/JalaliDate.php:108
1088msgctxt "NOMINATIVE"
1089msgid "Aban"
1090msgstr ""
1091
1092#. I18N: A configuration setting
1093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1096msgid "Abbreviate place names"
1097msgstr ""
1098
1099#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
1100#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1101#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1102msgid "Abbreviation"
1103msgstr ""
1104
1105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1106#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1107msgid "Accept"
1108msgstr "承認"
1109
1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1111msgid "Accept all changes"
1112msgstr ""
1113
1114#: resources/views/admin/components.phtml:42
1115#: resources/views/admin/components.phtml:105
1116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1117msgid "Access level"
1118msgstr ""
1119
1120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1121msgid "Access to family trees"
1122msgstr ""
1123
1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1125msgid "Account approval and email verification"
1126msgstr ""
1127
1128#. I18N: Location of an LDS church temple
1129#: app/Elements/TempleCode.php:54
1130msgid "Accra, Ghana"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1134msgid "Action"
1135msgstr ""
1136
1137#. I18N: a month in the Jewish calendar
1138#: app/Date/JewishDate.php:205
1139msgctxt "GENITIVE"
1140msgid "Adar"
1141msgstr ""
1142
1143#. I18N: a month in the Jewish calendar
1144#: app/Date/JewishDate.php:309
1145msgctxt "INSTRUMENTAL"
1146msgid "Adar"
1147msgstr ""
1148
1149#. I18N: a month in the Jewish calendar
1150#: app/Date/JewishDate.php:257
1151msgctxt "LOCATIVE"
1152msgid "Adar"
1153msgstr ""
1154
1155#. I18N: a month in the Jewish calendar
1156#: app/Date/JewishDate.php:153
1157msgctxt "NOMINATIVE"
1158msgid "Adar"
1159msgstr ""
1160
1161#. I18N: a month in the Jewish calendar
1162#: app/Date/JewishDate.php:203
1163msgctxt "GENITIVE"
1164msgid "Adar I"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: a month in the Jewish calendar
1168#: app/Date/JewishDate.php:307
1169msgctxt "INSTRUMENTAL"
1170msgid "Adar I"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:255
1175msgctxt "LOCATIVE"
1176msgid "Adar I"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:151
1181msgctxt "NOMINATIVE"
1182msgid "Adar I"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:223
1187msgctxt "GENITIVE"
1188msgid "Adar II"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:327
1193msgctxt "INSTRUMENTAL"
1194msgid "Adar II"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:275
1199msgctxt "LOCATIVE"
1200msgid "Adar II"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:171
1205msgctxt "NOMINATIVE"
1206msgid "Adar II"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1210#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1211msgid "Add"
1212msgstr "追加"
1213
1214#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1215#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1216#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1217#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1222#, php-format
1223msgid "Add %s to the clippings cart"
1224msgstr ""
1225
1226#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1227msgid "Add a brother"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1231#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1233msgid "Add a child"
1234msgstr ""
1235
1236#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1238msgid "Add a child to create a one-parent family"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1242#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1244msgid "Add a daughter"
1245msgstr ""
1246
1247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1249#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1250msgid "Add a fact"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1257msgid "Add a father"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1261#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1262msgid "Add a favorite"
1263msgstr ""
1264
1265#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1268#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1269#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1271msgid "Add a husband"
1272msgstr ""
1273
1274#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1276msgid "Add a husband using an existing individual"
1277msgstr ""
1278
1279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1280msgid "Add a journal entry"
1281msgstr ""
1282
1283#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1284#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1285#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1286msgid "Add a media file"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1290#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1292msgid "Add a media object"
1293msgstr "画像オブジェクトの追加"
1294
1295#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1297#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1299msgid "Add a mother"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1303msgid "Add a name"
1304msgstr ""
1305
1306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1307msgid "Add a news article"
1308msgstr ""
1309
1310#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1311msgid "Add a note"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1315msgid "Add a sibling"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1319msgid "Add a sister"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1323#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1325msgid "Add a son"
1326msgstr ""
1327
1328#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1329msgid "Add a source citation"
1330msgstr ""
1331
1332#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1333msgid "Add a spouse"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Module/StoriesModule.php:292
1337#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1338#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1339msgid "Add a story"
1340msgstr ""
1341
1342#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1344msgid "Add a user"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1348#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1349#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1350#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1353msgid "Add a wife"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1358msgid "Add a wife using an existing individual"
1359msgstr ""
1360
1361#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1362#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1363#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1364msgid "Add an FAQ"
1365msgstr ""
1366
1367#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1368msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1369msgstr ""
1370
1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1372msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1376msgid "Add from clipboard"
1377msgstr ""
1378
1379#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1380msgid "Add historic events to an individual’s page."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1384msgid "Add individuals"
1385msgstr "人々の追加"
1386
1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1388msgid "Add marriage details"
1389msgstr ""
1390
1391#. I18N: Name of a module
1392#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1393msgid "Add missing death records"
1394msgstr "不明死者のレコード追加"
1395
1396#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1397msgid "Add more blocks from the following list."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1401msgid "Add more fields"
1402msgstr ""
1403
1404#. I18N: Description of the “Stories” module
1405#: app/Module/StoriesModule.php:75
1406msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1410msgid "Add new, and update existing records"
1411msgstr ""
1412
1413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1414msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1415msgstr ""
1416
1417#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1418#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1419msgid "Add styling and scripts to every page."
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: A configuration setting
1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1424msgid "Add to TITLE header tag"
1425msgstr ""
1426
1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1429msgid "Add to the clippings cart"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: A configuration setting
1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1434msgid "Add unique identifiers"
1435msgstr ""
1436
1437#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1438msgid "Add unlinked records"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: Description of the “HTML” module
1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1443msgid "Add your own text and graphics."
1444msgstr ""
1445
1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1447msgid "Add/edit a journal/news entry"
1448msgstr ""
1449
1450#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
1451#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
1452#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
1453#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
1454msgid "Additional information"
1455msgstr ""
1456
1457#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
1458#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
1459#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1460#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1461#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1462msgid "Address"
1463msgstr ""
1464
1465#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1466#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
1467msgid "Address line 1"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1471#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
1472msgid "Address line 2"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1476#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
1477msgid "Address line 3"
1478msgstr ""
1479
1480#: resources/views/admin/tags.phtml:260
1481msgid "Addresses"
1482msgstr ""
1483
1484#. I18N: Location of an LDS church temple
1485#: app/Elements/TempleCode.php:55
1486msgid "Adelaide, Australia"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/Gedcom.php:1244
1490msgid "Administrative ID"
1491msgstr ""
1492
1493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1495msgid "Administrator"
1496msgstr ""
1497
1498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1499msgid "Administrator account"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1503msgid "Administrator comments on user"
1504msgstr ""
1505
1506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1507msgid "Administrators"
1508msgstr ""
1509
1510#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1511msgctxt "Female pedigree"
1512msgid "Adopted"
1513msgstr ""
1514
1515#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1516msgctxt "Male pedigree"
1517msgid "Adopted"
1518msgstr ""
1519
1520#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1521msgctxt "Pedigree"
1522msgid "Adopted"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1526msgid "Adopted by both parents"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
1530msgid "Adopted by father"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr ""
1536
1537#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
1538msgid "Adopted name"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
1542msgid "Adoption"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1546msgid "Adoption of a brother"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1550msgid "Adoption of a child"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1554msgid "Adoption of a daughter"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1560msgid "Adoption of a grandchild"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1568msgctxt "daughter’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1573msgctxt "son’s daughter"
1574msgid "Adoption of a granddaughter"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1582msgctxt "daughter’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1587msgctxt "son’s son"
1588msgid "Adoption of a grandson"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1592msgid "Adoption of a half-brother"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1596msgid "Adoption of a half-sibling"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1600msgid "Adoption of a half-sister"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1604msgid "Adoption of a sibling"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1608msgid "Adoption of a sister"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1612msgid "Adoption of a son"
1613msgstr ""
1614
1615#: app/Gedcom.php:555
1616msgid "Adoptive parents"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Gedcom.php:599
1620msgid "Adult christening"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1625msgid "Advanced search"
1626msgstr ""
1627
1628#. I18N: Name of a country or state
1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1630msgid "Afghanistan"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1634msgid "Africa"
1635msgstr ""
1636
1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1643#: resources/views/fact-date.phtml:137
1644#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1647#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1651msgid "Age"
1652msgstr "年齢"
1653
1654#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1655msgid "Age at birth of child"
1656msgstr ""
1657
1658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1659msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1660msgstr ""
1661
1662#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1663msgid "Age between husband and wife"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1667msgid "Age between siblings"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1671msgid "Age between wife and husband"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1675msgid "Age difference"
1676msgstr ""
1677
1678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1680msgid "Age in year of first marriage"
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1688msgid "Age in year of marriage"
1689msgstr ""
1690
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1694msgid "Age interval"
1695msgstr ""
1696
1697#. I18N: A configuration setting
1698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1699msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1704msgid "Age related to death year"
1705msgstr ""
1706
1707#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
1708msgid "Agency"
1709msgstr ""
1710
1711#. I18N: Name of a country or state
1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1713msgid "Aland Islands"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1718msgid "Albania"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: Name of a module
1722#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
1723msgid "Album"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Location of an LDS church temple
1727#: app/Elements/TempleCode.php:57
1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: Name of a country or state
1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1733msgid "Algeria"
1734msgstr ""
1735
1736#: app/Gedcom.php:559
1737msgid "Alias"
1738msgstr ""
1739
1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1741msgid "Alive"
1742msgstr ""
1743
1744#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1745#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1746#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1747#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1748#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1749#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1750#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1751#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1753#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1755#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1767msgid "All"
1768msgstr "全て"
1769
1770#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1772msgid "All facts and events"
1773msgstr ""
1774
1775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1776msgid "All fields must be completed."
1777msgstr ""
1778
1779#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1780#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1781msgid "All individuals"
1782msgstr ""
1783
1784#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1785#: resources/views/admin/components.phtml:28
1786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1787msgid "All modules"
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1792msgid "All records"
1793msgstr ""
1794
1795#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1796#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1797msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1798msgstr ""
1799
1800#. I18N: A configuration setting
1801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1802msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1803msgstr ""
1804
1805#. I18N: A configuration setting
1806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1807msgid "Allow visitors to request a new user account"
1808msgstr ""
1809
1810#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
1811#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
1812msgid "Also known as"
1813msgstr ""
1814
1815#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
1816msgid "Alternative place name"
1817msgstr ""
1818
1819#. I18N: Name of a country or state
1820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1821msgid "American Samoa"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1825#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1826msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1827msgstr ""
1828
1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1830msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Description of the “Album” module
1834#: app/Module/AlbumModule.php:53
1835msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: Description of the “Charts” module
1839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1840msgid "An alternative way to display charts."
1841msgstr ""
1842
1843#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1844#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1845msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Description of the “Theme change” module
1849#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1850msgid "An alternative way to select a new theme."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Sign in” module
1854#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1855msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1856msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1857
1858#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1859#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1860msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1861msgstr ""
1862
1863#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1864msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1869msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1870msgstr ""
1871
1872#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1873#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1874msgid "An unexpected database error occurred."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1878msgid "An upgrade is available."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Name of a module/report
1882#. I18N: Name of a module/chart
1883#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1884#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1886msgid "Ancestors"
1887msgstr ""
1888
1889#: app/Gedcom.php:560
1890msgid "Ancestors interest"
1891msgstr ""
1892
1893#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1894msgid "Ancestors of "
1895msgstr "先祖の "
1896
1897#. I18N: %s is an individual’s name
1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1899#, php-format
1900msgid "Ancestors of %s"
1901msgstr ""
1902
1903#: app/Gedcom.php:558
1904msgid "Ancestral file number"
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: GEDCOM tag _APID
1908#: app/Gedcom.php:864
1909msgid "Ancestry PID"
1910msgstr ""
1911
1912#. I18N: GEDCOM tag _APID
1913#: app/Gedcom.php:1038
1914msgid "Ancestry.com source identifier"
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: Location of an LDS church temple
1918#: app/Elements/TempleCode.php:58
1919msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Name of a country or state
1923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1924msgid "Andorra"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: Name of a country or state
1928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1929msgid "Angola"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Name of a country or state
1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1934msgid "Anguilla"
1935msgstr ""
1936
1937#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1938#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1941#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1943msgid "Anniversary"
1944msgstr "記念日"
1945
1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1947msgid "Anniversary calendar"
1948msgstr ""
1949
1950#: app/Gedcom.php:424
1951msgid "Annulment"
1952msgstr ""
1953
1954#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1955msgid "Answer"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1960msgid "Antarctica"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1965msgid "Antigua and Barbuda"
1966msgstr ""
1967
1968#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1969msgid "Anyone with a user account can access this website."
1970msgstr ""
1971
1972#. I18N: Location of an LDS church temple
1973#: app/Elements/TempleCode.php:59
1974msgid "Apia, Samoa"
1975msgstr ""
1976
1977#: app/Gedcom.php:490
1978msgid "Application ID"
1979msgstr ""
1980
1981#: app/Gedcom.php:507
1982msgid "Application name"
1983msgstr ""
1984
1985#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
1986msgid "Apply privacy settings"
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: Label for checkbox
1990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
1991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
1992msgid "Apply these preferences to all family trees"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Label for checkbox
1996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
1997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
1998msgid "Apply these preferences to new family trees"
1999msgstr ""
2000
2001#: resources/views/admin/users.phtml:35
2002msgid "Approved"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2006msgid "Approved by administrator"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2010msgctxt "Abbreviation for April"
2011msgid "Apr"
2012msgstr ""
2013
2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2015msgctxt "GENITIVE"
2016msgid "April"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2020msgctxt "INSTRUMENTAL"
2021msgid "April"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2025msgctxt "LOCATIVE"
2026msgid "April"
2027msgstr ""
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2031#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2032msgctxt "NOMINATIVE"
2033msgid "April"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: The name of a colour-scheme
2037#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2038msgid "Aqua Marine"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2042#, php-format
2043msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/individual-name.phtml:86
2047#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2048msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2049msgstr ""
2050
2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2053msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2054msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2055
2056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2057#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2058#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2060#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2062#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2063#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2065#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2067#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2068#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2069#, php-format
2070msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2071msgstr ""
2072
2073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2074msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2078msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2079msgstr ""
2080
2081#. I18N: Name of a country or state
2082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2083msgid "Argentina"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2087#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2088#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2090#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2091#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2093#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2099#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2101#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2102msgctxt "font name"
2103msgid "Arial"
2104msgstr ""
2105
2106#. I18N: Name of a country or state
2107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2108msgid "Armenia"
2109msgstr ""
2110
2111#. I18N: Name of a country or state
2112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2113msgid "Aruba"
2114msgstr ""
2115
2116#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2117msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2118msgstr ""
2119
2120#. I18N: The name of a colour-scheme
2121#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2122msgid "Ash"
2123msgstr ""
2124
2125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2126msgid "Asia"
2127msgstr ""
2128
2129#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
2130#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
2131#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
2132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2133msgid "Associate"
2134msgstr ""
2135
2136#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2137msgid "Associate events with this source"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2141msgid "Associated events"
2142msgstr ""
2143
2144#. I18N: Location of an LDS church temple
2145#: app/Elements/TempleCode.php:61
2146msgid "Asuncion, Paraguay"
2147msgstr ""
2148
2149#. I18N: Name of a country or state
2150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2151msgid "At sea"
2152msgstr ""
2153
2154#. I18N: Location of an LDS church temple
2155#: app/Elements/TempleCode.php:62
2156msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2160msgid "Attendant"
2161msgstr ""
2162
2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2164msgctxt "FEMALE"
2165msgid "Attendant"
2166msgstr ""
2167
2168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2169msgctxt "MALE"
2170msgid "Attendant"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2174msgid "Attending"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attending"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attending"
2185msgstr ""
2186
2187#. I18N: Type of media object
2188#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
2189msgid "Audio"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2193msgctxt "Abbreviation for August"
2194msgid "Aug"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2198msgctxt "GENITIVE"
2199msgid "August"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2203msgctxt "INSTRUMENTAL"
2204msgid "August"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2208msgctxt "LOCATIVE"
2209msgid "August"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2215msgctxt "NOMINATIVE"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#. I18N: Name of a country or state
2220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2221msgid "Australia"
2222msgstr ""
2223
2224#. I18N: Name of a country or state
2225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2226msgid "Austria"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2230#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2231msgid "Author"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
2235#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
2236#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
2237#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
2238#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
2239msgid "Author of last change"
2240msgstr ""
2241
2242#. I18N: Automatic suggestions when you type
2243#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2245msgid "Autocomplete"
2246msgstr ""
2247
2248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2249msgid "Automatically accept changes made by this user"
2250msgstr ""
2251
2252#. I18N: A configuration setting
2253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2254msgid "Automatically expand notes"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: A configuration setting
2258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2259msgid "Automatically expand sources"
2260msgstr ""
2261
2262#. I18N: a month in the Jewish calendar
2263#: app/Date/JewishDate.php:215
2264msgctxt "GENITIVE"
2265msgid "Av"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: a month in the Jewish calendar
2269#: app/Date/JewishDate.php:319
2270msgctxt "INSTRUMENTAL"
2271msgid "Av"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: a month in the Jewish calendar
2275#: app/Date/JewishDate.php:267
2276msgctxt "LOCATIVE"
2277msgid "Av"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:163
2282msgctxt "NOMINATIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2288#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2290msgid "Average age"
2291msgstr ""
2292
2293#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2296#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2297#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2299#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2300msgid "Average age at death"
2301msgstr ""
2302
2303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2304msgid "Average age at marriage"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2308msgid "Average age in century of marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2312msgid "Average age related to death century"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2316msgid "Average number"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2324msgid "Average number of children per family"
2325msgstr ""
2326
2327#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2328#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2330msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Date/JalaliDate.php:281
2334msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2335msgid "Azar"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2339#: app/Date/JalaliDate.php:155
2340msgctxt "GENITIVE"
2341msgid "Azar"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2345#: app/Date/JalaliDate.php:245
2346msgctxt "INSTRUMENTAL"
2347msgid "Azar"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2351#: app/Date/JalaliDate.php:200
2352msgctxt "LOCATIVE"
2353msgid "Azar"
2354msgstr ""
2355
2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2357#: app/Date/JalaliDate.php:110
2358msgctxt "NOMINATIVE"
2359msgid "Azar"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: Name of a country or state
2363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2364msgid "Azerbaijan"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: Name of a country or state
2368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2369msgid "Azores"
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Date/JalaliDate.php:283
2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2374msgid "Bah"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: Name of a country or state
2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2379msgid "Bahamas"
2380msgstr ""
2381
2382#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2383#: app/Date/JalaliDate.php:159
2384msgctxt "GENITIVE"
2385msgid "Bahman"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2389#: app/Date/JalaliDate.php:249
2390msgctxt "INSTRUMENTAL"
2391msgid "Bahman"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:204
2396msgctxt "LOCATIVE"
2397msgid "Bahman"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:114
2402msgctxt "NOMINATIVE"
2403msgid "Bahman"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2408msgid "Bahrain"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2413msgid "Bangladesh"
2414msgstr ""
2415
2416#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
2417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2418msgid "Baptism"
2419msgstr ""
2420
2421#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2422msgid "Baptism of a brother"
2423msgstr ""
2424
2425#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2426msgid "Baptism of a child"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2430msgid "Baptism of a daughter"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2437#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2438msgid "Baptism of a grandchild"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2442msgid "Baptism of a granddaughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2446msgctxt "daughter’s daughter"
2447msgid "Baptism of a granddaughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2451msgctxt "son’s daughter"
2452msgid "Baptism of a granddaughter"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2456msgid "Baptism of a grandson"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2460msgctxt "daughter’s son"
2461msgid "Baptism of a grandson"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2465msgctxt "son’s son"
2466msgid "Baptism of a grandson"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2470msgid "Baptism of a half-brother"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2474msgid "Baptism of a half-sibling"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2478msgid "Baptism of a half-sister"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2482msgid "Baptism of a sibling"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2486msgid "Baptism of a sister"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2490msgid "Baptism of a son"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2494msgid "Bar mitzvah"
2495msgstr ""
2496
2497#. I18N: Name of a country or state
2498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2499msgid "Barbados"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Gedcom.php:1120
2503msgid "Base GEDCOM tag"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2507msgid "Bat mitzvah"
2508msgstr ""
2509
2510#. I18N: Location of an LDS church temple
2511#: app/Elements/TempleCode.php:73
2512msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2516msgid "Begins with"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a country or state
2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2521msgid "Belarus"
2522msgstr ""
2523
2524#. I18N: The name of a colour-scheme
2525#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2526msgid "Belgian Chocolate"
2527msgstr ""
2528
2529#. I18N: Name of a country or state
2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2531msgid "Belgium"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2536msgid "Belize"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Name of a country or state
2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2541msgid "Benin"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2546msgid "Bermuda"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Location of an LDS church temple
2550#: app/Elements/TempleCode.php:191
2551msgid "Bern, Switzerland"
2552msgstr ""
2553
2554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2555msgid "Best man"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2560msgid "Bhutan"
2561msgstr ""
2562
2563#: app/Gedcom.php:1577
2564msgid "Bibliography"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Location of an LDS church temple
2568#: app/Elements/TempleCode.php:64
2569msgid "Billings, Montana, United States"
2570msgstr ""
2571
2572#: app/Gedcom.php:743
2573msgid "Binary data object"
2574msgstr ""
2575
2576#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2577msgid "Bing™ maps"
2578msgstr ""
2579
2580#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2581msgid "Bing™ webmaster tools"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/Elements/TempleCode.php:65
2586msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2590#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2597#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2714msgid "Birth"
2715msgstr ""
2716
2717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2718msgctxt "Female pedigree"
2719msgid "Birth"
2720msgstr ""
2721
2722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2723msgctxt "Male pedigree"
2724msgid "Birth"
2725msgstr ""
2726
2727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2728msgctxt "Pedigree"
2729msgid "Birth"
2730msgstr ""
2731
2732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2733msgid "Birth by country"
2734msgstr ""
2735
2736#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2737#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2738msgid "Birth date range end"
2739msgstr ""
2740
2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2743msgid "Birth date range start"
2744msgstr ""
2745
2746#: app/Gedcom.php:901
2747msgid "Birth name"
2748msgstr ""
2749
2750#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2751msgid "Birth of a brother"
2752msgstr ""
2753
2754#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2756msgid "Birth of a child"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2760msgid "Birth of a daughter"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2767msgid "Birth of a grandchild"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2771msgid "Birth of a granddaughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2775msgctxt "daughter’s daughter"
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2780msgctxt "son’s daughter"
2781msgid "Birth of a granddaughter"
2782msgstr ""
2783
2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2785msgid "Birth of a grandson"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2789msgctxt "daughter’s son"
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2794msgctxt "son’s son"
2795msgid "Birth of a grandson"
2796msgstr ""
2797
2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2799msgid "Birth of a half-brother"
2800msgstr ""
2801
2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2803msgid "Birth of a half-sibling"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2807msgid "Birth of a half-sister"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2812msgid "Birth of a sibling"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2816msgid "Birth of a sister"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2820msgid "Birth of a son"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Gedcom.php:580
2824msgid "Birth parents"
2825msgstr ""
2826
2827#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2828msgid "Birth places"
2829msgstr ""
2830
2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2832msgid "Birthplace contains"
2833msgstr "生まれた場所にある"
2834
2835#. I18N: Name of a module/report
2836#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2840msgid "Births"
2841msgstr "誕生"
2842
2843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2845msgid "Births by century"
2846msgstr ""
2847
2848#. I18N: Location of an LDS church temple
2849#: app/Elements/TempleCode.php:66
2850msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/Gedcom.php:582
2854msgid "Blessing"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2858msgid "Block"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2863#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2864#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2865msgid "Blocks"
2866msgstr ""
2867
2868#. I18N: The name of a colour-scheme
2869#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2870msgid "Blue Lagoon"
2871msgstr ""
2872
2873#. I18N: The name of a colour-scheme
2874#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2875msgid "Blue Marine"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/Elements/TempleCode.php:67
2880msgid "Bogota, Colombia"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: Location of an LDS church temple
2884#: app/Elements/TempleCode.php:68
2885msgid "Boise, Idaho, United States"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Name of a country or state
2889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2890msgid "Bolivia"
2891msgstr ""
2892
2893#. I18N: Type of media object
2894#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2895msgid "Book"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2900msgid "Born in the covenant"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: Name of a country or state
2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2905msgid "Bosnia and Herzegovina"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: Location of an LDS church temple
2909#: app/Elements/TempleCode.php:69
2910msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2911msgstr ""
2912
2913#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2914msgid "Both alive"
2915msgstr ""
2916
2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2918msgid "Both dead"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Name of a country or state
2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2923msgid "Botswana"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Location of an LDS church temple
2927#: app/Elements/TempleCode.php:70
2928msgid "Bountiful, Utah, United States"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Name of a country or state
2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2933msgid "Bouvet Island"
2934msgstr ""
2935
2936#. I18N: Name of a module/list
2937#. I18N: Branches of a family tree
2938#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2939msgid "Branches"
2940msgstr ""
2941
2942#. I18N: %s is a surname
2943#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2944#, php-format
2945msgid "Branches of the %s family"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2950msgid "Brazil"
2951msgstr ""
2952
2953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2954msgid "Bridesmaid"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/Elements/TempleCode.php:71
2959msgid "Brigham City, Utah, United States"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/Elements/TempleCode.php:72
2964msgid "Brisbane, Australia"
2965msgstr ""
2966
2967#: app/Gedcom.php:922
2968msgid "Brit milah"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2973msgid "British Indian Ocean Territory"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Name of a country or state
2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2978msgid "British Virgin Islands"
2979msgstr ""
2980
2981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2983msgid "Brother"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: a month in the French republican calendar
2987#: app/Date/FrenchDate.php:151
2988msgctxt "GENITIVE"
2989msgid "Brumaire"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: a month in the French republican calendar
2993#: app/Date/FrenchDate.php:245
2994msgctxt "INSTRUMENTAL"
2995msgid "Brumaire"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: a month in the French republican calendar
2999#: app/Date/FrenchDate.php:198
3000msgctxt "LOCATIVE"
3001msgid "Brumaire"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: a month in the French republican calendar
3005#: app/Date/FrenchDate.php:103
3006msgctxt "NOMINATIVE"
3007msgid "Brumaire"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: Name of a country or state
3011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3012msgid "Brunei Darussalam"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: Location of an LDS church temple
3016#: app/Elements/TempleCode.php:63
3017msgid "Buenos Aires, Argentina"
3018msgstr ""
3019
3020#. I18N: Name of a country or state
3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3022msgid "Bulgaria"
3023msgstr ""
3024
3025#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3030msgid "Burial"
3031msgstr ""
3032
3033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3034msgid "Burial of a brother"
3035msgstr ""
3036
3037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3038msgid "Burial of a child"
3039msgstr ""
3040
3041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3042msgid "Burial of a daughter"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3046msgid "Burial of a father"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3052msgid "Burial of a grandchild"
3053msgstr ""
3054
3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3056msgid "Burial of a granddaughter"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3060msgctxt "daughter’s daughter"
3061msgid "Burial of a granddaughter"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3065msgctxt "son’s daughter"
3066msgid "Burial of a granddaughter"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3070msgid "Burial of a grandfather"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3074msgid "Burial of a grandmother"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3080msgid "Burial of a grandparent"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3084msgid "Burial of a grandson"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3088msgctxt "daughter’s son"
3089msgid "Burial of a grandson"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3093msgctxt "son’s son"
3094msgid "Burial of a grandson"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3098msgid "Burial of a half-brother"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3102msgid "Burial of a half-sibling"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3106msgid "Burial of a half-sister"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3110msgid "Burial of a husband"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3114msgid "Burial of a maternal grandfather"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3118msgid "Burial of a maternal grandmother"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3122msgid "Burial of a mother"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3126msgid "Burial of a parent"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3130msgid "Burial of a paternal grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3134msgid "Burial of a paternal grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3138msgid "Burial of a sibling"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3142msgid "Burial of a sister"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3146msgid "Burial of a son"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3150msgid "Burial of a spouse"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3154msgid "Burial of a wife"
3155msgstr ""
3156
3157#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3158msgid "Burial place contains"
3159msgstr ""
3160
3161#. I18N: Name of a module/report
3162#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3165msgid "Burials"
3166msgstr ""
3167
3168#. I18N: Name of a country or state
3169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3170msgid "Burkina Faso"
3171msgstr ""
3172
3173#. I18N: Name of a country or state
3174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3175msgid "Burundi"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3179msgid "Buyer"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3183msgctxt "FEMALE"
3184msgid "Buyer"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3188msgctxt "MALE"
3189msgid "Buyer"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3194msgid "By default, SMTP works on port 25."
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3198#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3199msgid "CKEditor™"
3200msgstr ""
3201
3202#. I18N: Name of a module.
3203#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3204msgid "CSS and JS"
3205msgstr ""
3206
3207#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3208#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3209msgid "Calculating…"
3210msgstr ""
3211
3212#. I18N: Name of a module
3213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3214#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3215msgid "Calendar"
3216msgstr ""
3217
3218#. I18N: A configuration setting
3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3222msgid "Calendar conversion"
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Location of an LDS church temple
3226#: app/Elements/TempleCode.php:74
3227msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3228msgstr ""
3229
3230#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3231msgid "Call number"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: Name of a country or state
3235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3236msgid "Cambodia"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a country or state
3240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3241msgid "Cameroon"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Location of an LDS church temple
3245#: app/Elements/TempleCode.php:75
3246msgid "Campinas, Brazil"
3247msgstr ""
3248
3249#. I18N: Name of a country or state
3250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3251msgid "Canada"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: Name of a country or state
3255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3256msgid "Cape Verde"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Location of an LDS church temple
3260#: app/Elements/TempleCode.php:76
3261msgid "Caracas, Venezuela"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Type of media object
3265#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3266msgid "Card"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/Elements/TempleCode.php:56
3271msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3272msgstr ""
3273
3274#: app/Gedcom.php:588
3275msgid "Caste"
3276msgstr ""
3277
3278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3279msgid "Categories"
3280msgstr ""
3281
3282#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
3283msgid "Category"
3284msgstr ""
3285
3286#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
3287msgid "Cause"
3288msgstr ""
3289
3290#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
3291msgid "Cause of death"
3292msgstr ""
3293
3294#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3295#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3296#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3297msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3302msgid "Cayman Islands"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:77
3307msgid "Cebu City, Philippines"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Gedcom.php:1516
3311msgid "Cemetery"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/Gedcom.php:589
3315msgid "Census"
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: Name of a module
3319#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3320msgid "Census assistant"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/Gedcom.php:590
3324#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3325msgid "Census date"
3326msgstr ""
3327
3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3329msgid "Census date and place"
3330msgstr ""
3331
3332#: app/Gedcom.php:591
3333msgid "Census place"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3337msgid "Census transcript"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: Name of a country or state
3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3342msgid "Central African Republic"
3343msgstr ""
3344
3345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3348#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3350#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3351#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3352#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3356#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3359#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3361#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3363#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3364msgid "Century"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Type of media object
3368#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3369msgid "Certificate"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
3373msgid "Certificate number"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3378msgid "Chad"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3382#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3383msgid "Change family members"
3384msgstr ""
3385
3386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3387msgid "Change the “Home page” blocks"
3388msgstr ""
3389
3390#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3391msgid "Change the “My page” blocks"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3395#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3396#, php-format
3397msgid "Changed by %1$s"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3402#, php-format
3403msgid "Changed on %1$s"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3407#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3408#, php-format
3409msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a module/report
3413#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3416#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3418#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3419msgid "Changes"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3423#, php-format
3424msgid "Changes in the last %s day"
3425msgid_plural "Changes in the last %s days"
3426msgstr[0] ""
3427
3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3430msgid "Changes log"
3431msgstr ""
3432
3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3435msgid "Character encoding"
3436msgstr ""
3437
3438#: app/Gedcom.php:476
3439msgid "Character set"
3440msgstr ""
3441
3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3444msgid "Chart"
3445msgstr ""
3446
3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3448msgid "Chart preferences"
3449msgstr ""
3450
3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3455msgid "Chart type"
3456msgstr ""
3457
3458#. I18N: Name of a module/block
3459#. I18N: Name of a module
3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3467msgid "Charts"
3468msgstr ""
3469
3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3472msgid "Check for errors"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3476msgid "Check for pending changes…"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3480msgid "Checking server capacity"
3481msgstr ""
3482
3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3484msgid "Checking server configuration"
3485msgstr ""
3486
3487#. I18N: Location of an LDS church temple
3488#: app/Elements/TempleCode.php:78
3489msgid "Chicago, Illinois, United States"
3490msgstr ""
3491
3492#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3494#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3495msgid "Child"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3500msgid "Child of "
3501msgstr "子供の "
3502
3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3505#, php-format
3506msgid "Child of %s"
3507msgstr "%s の子"
3508
3509#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3516#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3519msgid "Children"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3523msgid "Children in family"
3524msgstr ""
3525
3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3528msgid "Children of "
3529msgstr "子供たちの "
3530
3531#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3532#: app/SurnameTradition.php:99
3533msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3534msgstr ""
3535
3536#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3537#: app/SurnameTradition.php:93
3538msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3539msgstr ""
3540
3541#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3542#: app/SurnameTradition.php:96
3543msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3547#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3548#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3549#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3550#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3551#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3552msgid "Children take their father’s surname."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:90
3557msgid "Children take their mother’s surname."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: Name of a country or state
3561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3562msgid "Chile"
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: Name of a country or state
3566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3567msgid "China"
3568msgstr ""
3569
3570#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3571msgid "Choose a report to run"
3572msgstr ""
3573
3574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3577msgid "Choose relatives"
3578msgstr ""
3579
3580#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3581msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3588msgid "Christening"
3589msgstr ""
3590
3591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3592msgid "Christening of a brother"
3593msgstr ""
3594
3595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3596msgid "Christening of a child"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3600msgid "Christening of a daughter"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3606msgid "Christening of a grandchild"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3610msgid "Christening of a granddaughter"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3614msgctxt "daughter’s daughter"
3615msgid "Christening of a granddaughter"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3619msgctxt "son’s daughter"
3620msgid "Christening of a granddaughter"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3624msgid "Christening of a grandson"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3628msgctxt "daughter’s son"
3629msgid "Christening of a grandson"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3633msgctxt "son’s son"
3634msgid "Christening of a grandson"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3638msgid "Christening of a half-brother"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3642msgid "Christening of a half-sibling"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3646msgid "Christening of a half-sister"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3650msgid "Christening of a sibling"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3654msgid "Christening of a sister"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3658msgid "Christening of a son"
3659msgstr ""
3660
3661#. I18N: Name of a country or state
3662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3663msgid "Christmas Island"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3667msgid "Circumciser"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Gedcom.php:1042
3671msgid "Circumcision"
3672msgstr ""
3673
3674#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3675msgid "Citation"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
3679#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
3680#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
3681#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3686msgid "Citation details"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Gedcom.php:1550
3690msgid "Citizenship"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
3694#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
3695msgid "City"
3696msgstr "市"
3697
3698#. I18N: Location of an LDS church temple
3699#: app/Elements/TempleCode.php:79
3700msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3704msgid "Civil marriage"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3708msgid "Civil registrar"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3712msgctxt "FEMALE"
3713msgid "Civil registrar"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3717msgctxt "MALE"
3718msgid "Civil registrar"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3723msgid "Clean up data folder"
3724msgstr ""
3725
3726#. I18N: Name of a module
3727#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3728msgid "Clippings cart"
3729msgstr ""
3730
3731#. I18N: Type of media object
3732#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3733msgid "Coat of arms"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: Location of an LDS church temple
3737#: app/Elements/TempleCode.php:80
3738msgid "Cochabamba, Bolivia"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Name of a country or state
3742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3743msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: The name of a colour-scheme
3747#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3748msgid "Coffee and Cream"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Gedcom.php:1311
3752msgid "Cohabitation"
3753msgstr ""
3754
3755#. I18N: The name of a colour-scheme
3756#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3757msgid "Cold Day"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a country or state
3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3762msgid "Colombia"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: Location of an LDS church temple
3766#: app/Elements/TempleCode.php:81
3767msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: Location of an LDS church temple
3771#: app/Elements/TempleCode.php:86
3772msgid "Columbia River, Washington, United States"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Location of an LDS church temple
3776#: app/Elements/TempleCode.php:82
3777msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: Location of an LDS church temple
3781#: app/Elements/TempleCode.php:83
3782msgid "Columbus, Ohio, United States"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
3786#: app/Gedcom.php:1518
3787msgid "Comment"
3788msgstr ""
3789
3790#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3791#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3792#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3793#: resources/views/register-page.phtml:84
3794msgid "Comments"
3795msgstr ""
3796
3797#: app/Gedcom.php:891
3798msgid "Common law marriage"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Description of the “Messages” module
3802#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3803msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3804msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3805
3806#. I18N: Name of a country or state
3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3808msgid "Comoros"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Name of a module/chart
3812#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3813msgid "Compact tree"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: %s is an individual’s name
3817#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3818#, php-format
3819msgid "Compact tree of %s"
3820msgstr ""
3821
3822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3823msgid "Comparison"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3830#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3831msgid "Completed before 1970; date not available"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3835#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3838msgid "Completed; date unknown"
3839msgstr ""
3840
3841#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
3842msgid "Completion date"
3843msgstr ""
3844
3845#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3846msgid "Confirmation"
3847msgstr ""
3848
3849#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3850msgid "Connection to database server"
3851msgstr ""
3852
3853#. I18N: Name of a module
3854#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3856msgid "Contact information"
3857msgstr ""
3858
3859#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3860msgid "Contact method"
3861msgstr ""
3862
3863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3864msgid "Contains"
3865msgstr ""
3866
3867#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3868#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3869#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3870msgid "Content"
3871msgstr ""
3872
3873#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3874#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3875#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3876#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3881#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3882#: resources/views/admin/components.phtml:28
3883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3884#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3885#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3886#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3887#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3889#: resources/views/admin/media.phtml:21
3890#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3891#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3892#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3893#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3894#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3898#: resources/views/admin/tags.phtml:21
3899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3900#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3903#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3904#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3907#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3908#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3909#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3910#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3912#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3913#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3914#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3915#: resources/views/admin/users.phtml:15
3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3919#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3921#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3922#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3923#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3924#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3925#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3926#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3927#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3928#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3930msgid "Control panel"
3931msgstr ""
3932
3933#. I18N: Name of a module
3934#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3935msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3936msgstr ""
3937
3938#. I18N: Name of a module
3939#: app/Module/FixNameTags.php:84
3940msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3941msgstr ""
3942
3943#. I18N: Name of a module
3944#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3945msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3946msgstr ""
3947
3948#. I18N: Label for option
3949#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3950msgid "Convert to"
3951msgstr ""
3952
3953#. I18N: Name of a country or state
3954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3955msgid "Cook Islands"
3956msgstr ""
3957
3958#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3959msgid "Cookies"
3960msgstr ""
3961
3962#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
3963#: app/Gedcom.php:1218
3964msgid "Coordinates"
3965msgstr ""
3966
3967#. I18N: Location of an LDS church temple
3968#: app/Elements/TempleCode.php:84
3969msgid "Copenhagen, Denmark"
3970msgstr ""
3971
3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3973#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3974#: resources/views/individual-name.phtml:80
3975#: resources/views/individual-name.phtml:82
3976#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3977msgid "Copy"
3978msgstr ""
3979
3980#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3982#, php-format
3983msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3984msgstr ""
3985
3986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
3987msgid "Copy files…"
3988msgstr ""
3989
3990#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3991msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3992msgstr ""
3993
3994#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
3995msgid "Copyright"
3996msgstr ""
3997
3998#. I18N: Location of an LDS church temple
3999#: app/Elements/TempleCode.php:85
4000msgid "Cordoba, Argentina"
4001msgstr ""
4002
4003#: app/Gedcom.php:491
4004msgid "Corporation"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Description of a “Data fix” module
4008#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4009msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4010msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4011
4012#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4013msgid "Correspondence"
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Name of a country or state
4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4018msgid "Costa Rica"
4019msgstr ""
4020
4021#. I18N: Name of a country or state
4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4023msgid "Cote d’Ivoire"
4024msgstr ""
4025
4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4032msgid "Count the visits to each page"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
4036#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
4037#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4038msgid "Country"
4039msgstr "カントリー"
4040
4041#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4042msgid "Create"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4047msgid "Create a family tree"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4051#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4052msgid "Create a location"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4057#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4058msgid "Create a media object"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4062#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4063msgid "Create a repository"
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Elements/XrefNote.php:60
4067#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4068msgid "Create a shared note"
4069msgstr ""
4070
4071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4072msgid "Create a shared note using the census assistant"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4076msgid "Create a source"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4080#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4081msgid "Create a submission"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4085#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4086msgid "Create a submitter"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4090msgid "Create a temporary folder…"
4091msgstr ""
4092
4093#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4094msgid "Create a unique filename"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4098msgid "Create an individual"
4099msgstr ""
4100
4101#. I18N: %s is a link/URL
4102#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4103#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4104#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4105#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4106#, php-format
4107msgid "Create maps using %s."
4108msgstr ""
4109
4110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4111msgid "Create your own chart"
4112msgstr ""
4113
4114#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4115msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4116msgstr ""
4117
4118#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4119#: app/Gedcom.php:874
4120msgid "Created at"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
4124#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
4125#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
4126msgid "Creation date"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4135msgid "Cremation"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4139msgid "Cremation of a brother"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4143msgid "Cremation of a child"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4147msgid "Cremation of a daughter"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4151msgid "Cremation of a father"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4155msgid "Cremation of a grandchild"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4159msgid "Cremation of a granddaughter"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4163msgctxt "daughter’s daughter"
4164msgid "Cremation of a granddaughter"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4168msgctxt "son’s daughter"
4169msgid "Cremation of a granddaughter"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4173msgid "Cremation of a grandfather"
4174msgstr ""
4175
4176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4177msgid "Cremation of a grandmother"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4183msgid "Cremation of a grandparent"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4187msgid "Cremation of a grandson"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4191msgctxt "daughter’s son"
4192msgid "Cremation of a grandson"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4196msgctxt "son’s son"
4197msgid "Cremation of a grandson"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4201msgid "Cremation of a half-brother"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4205msgid "Cremation of a half-sibling"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4209msgid "Cremation of a half-sister"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4213msgid "Cremation of a husband"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4217msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4221msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4225msgid "Cremation of a mother"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4229msgid "Cremation of a parent"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4233msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4237msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4241msgid "Cremation of a sibling"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4245msgid "Cremation of a sister"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4249msgid "Cremation of a son"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4253msgid "Cremation of a spouse"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4257msgid "Cremation of a wife"
4258msgstr ""
4259
4260#. I18N: Name of a country or state
4261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4262msgid "Croatia"
4263msgstr ""
4264
4265#. I18N: Name of a country or state
4266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4267msgid "Cuba"
4268msgstr ""
4269
4270#. I18N: Location of an LDS church temple
4271#: app/Elements/TempleCode.php:87
4272msgid "Curitiba, Brazil"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4276msgid "Custom"
4277msgstr ""
4278
4279#: resources/views/admin/tags.phtml:932
4280msgid "Custom GEDCOM tags"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
4284msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4285msgstr ""
4286
4287#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4288msgid "Custom event"
4289msgstr ""
4290
4291#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4292msgid "Custom module"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: A configuration setting
4296#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4297msgid "Custom welcome text"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4301msgid "Customize this page"
4302msgstr ""
4303
4304#. I18N: Name of a country or state
4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4306msgid "Cyprus"
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: Name of a country or state
4310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4311msgid "Czech Republic"
4312msgstr ""
4313
4314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4316msgid "DKIM digital signature"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
4320msgid "DNA markers"
4321msgstr ""
4322
4323#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4324#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4325#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4326msgid "Daitch-Mokotoff"
4327msgstr ""
4328
4329#. I18N: Location of an LDS church temple
4330#: app/Elements/TempleCode.php:88
4331msgid "Dallas, Texas, United States"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
4335#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
4336#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
4337#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
4338#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4339msgid "Data"
4340msgstr ""
4341
4342#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4343msgid "Data controller"
4344msgstr ""
4345
4346#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4347#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4348msgid "Data fix"
4349msgstr ""
4350
4351#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4352#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4353#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4354#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4356#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4357#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4358msgid "Data fixes"
4359msgstr ""
4360
4361#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4362msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: A configuration setting
4366#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4367msgid "Data folder"
4368msgstr ""
4369
4370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4373#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4374msgid "Database connection"
4375msgstr ""
4376
4377#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4381msgid "Database name"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4385#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4386#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4387msgid "Database password"
4388msgstr ""
4389
4390#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4391msgid "Database type"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4397msgid "Database user account"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
4401#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
4402#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
4403#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
4404#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
4405#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
4406#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4407#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4408#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4409#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4410#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4411#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4412#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4413#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4414#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4415#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4416#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4417#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4418#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4419#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4420#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4421msgid "Date"
4422msgstr ""
4423
4424#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4425msgid "Date differences"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/Gedcom.php:564
4429msgid "Date of LDS baptism"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/Gedcom.php:703
4433msgid "Date of LDS child sealing"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/Gedcom.php:605
4437msgid "Date of LDS confirmation"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/Gedcom.php:625
4441msgid "Date of LDS endowment"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/Gedcom.php:458
4445msgid "Date of LDS spouse sealing"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/Gedcom.php:554
4449msgid "Date of adoption"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4453msgid "Date of baptism"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4457msgid "Date of bar mitzvah"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4461msgid "Date of bat mitzvah"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4468msgid "Date of birth"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:583
4472msgid "Date of blessing"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:923
4476msgid "Date of brit milah"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4480msgid "Date of burial"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4484msgid "Date of christening"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4488msgid "Date of confirmation"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:611
4492msgid "Date of cremation"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4498msgid "Date of death"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/Gedcom.php:431
4502msgid "Date of divorce"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Gedcom.php:622
4506msgid "Date of emigration"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4510msgid "Date of engagement"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
4514#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
4515#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
4516#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
4517msgid "Date of entry in original source"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
4521msgid "Date of event"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4525msgid "Date of first communion"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Gedcom.php:648
4529msgid "Date of immigration"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
4533#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
4534#: app/Gedcom.php:1187
4535msgid "Date of last change"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4540msgid "Date of marriage"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4544msgid "Date of marriage banns"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:676
4548msgid "Date of naturalization"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:686
4552msgid "Date of ordination"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:694
4556msgid "Date of residence"
4557msgstr ""
4558
4559#: resources/views/help/date.phtml:105
4560msgid "Date period"
4561msgstr ""
4562
4563#: resources/views/help/date.phtml:98
4564msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
4568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4569msgid "Date range"
4570msgstr ""
4571
4572#: resources/views/help/date.phtml:60
4573msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4574msgstr ""
4575
4576#: resources/views/admin/users.phtml:31
4577msgid "Date registered"
4578msgstr ""
4579
4580#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4581msgid "Date sent"
4582msgstr "送信日:"
4583
4584#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4586#, php-format
4587msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4588msgstr ""
4589
4590#: resources/views/help/date.phtml:22
4591msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4592msgstr ""
4593
4594#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4598msgid "Daughter"
4599msgstr ""
4600
4601#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4602#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4603#, php-format
4604msgid "Daughter of %s"
4605msgstr "%s の娘"
4606
4607#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4608msgid "Day"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4612msgid "Day not set"
4613msgstr ""
4614
4615#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4616#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4617#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4618msgid "Day:"
4619msgstr ""
4620
4621#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4623msgid "Dead"
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4627#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4631#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4634#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4635#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4752msgid "Death"
4753msgstr ""
4754
4755#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4756msgid "Death by country"
4757msgstr ""
4758
4759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4760#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4761msgid "Death date range end"
4762msgstr ""
4763
4764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4765#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4766msgid "Death date range start"
4767msgstr ""
4768
4769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4770msgid "Death of a brother"
4771msgstr ""
4772
4773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4775msgid "Death of a child"
4776msgstr ""
4777
4778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4779msgid "Death of a daughter"
4780msgstr ""
4781
4782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4783#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4784msgid "Death of a father"
4785msgstr ""
4786
4787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4791msgid "Death of a grandchild"
4792msgstr ""
4793
4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4795msgid "Death of a granddaughter"
4796msgstr ""
4797
4798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4799msgctxt "daughter’s daughter"
4800msgid "Death of a granddaughter"
4801msgstr ""
4802
4803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4804msgctxt "son’s daughter"
4805msgid "Death of a granddaughter"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4809msgid "Death of a grandfather"
4810msgstr ""
4811
4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4813msgid "Death of a grandmother"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4820msgid "Death of a grandparent"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4824msgid "Death of a grandson"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4828msgctxt "daughter’s son"
4829msgid "Death of a grandson"
4830msgstr ""
4831
4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4833msgctxt "son’s son"
4834msgid "Death of a grandson"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4838msgid "Death of a half-brother"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4842msgid "Death of a half-sibling"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4846msgid "Death of a half-sister"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4850msgid "Death of a husband"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4854msgid "Death of a maternal grandfather"
4855msgstr ""
4856
4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4858msgid "Death of a maternal grandmother"
4859msgstr ""
4860
4861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4862#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4863msgid "Death of a mother"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4868#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4869msgid "Death of a parent"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4873msgid "Death of a paternal grandfather"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4877msgid "Death of a paternal grandmother"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4882msgid "Death of a sibling"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4886msgid "Death of a sister"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4890msgid "Death of a son"
4891msgstr ""
4892
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4895msgid "Death of a spouse"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4899msgid "Death of a wife"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Gedcom.php:984
4903msgid "Death of one spouse"
4904msgstr ""
4905
4906#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4907msgid "Death place contains"
4908msgstr ""
4909
4910#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4911msgid "Death places"
4912msgstr ""
4913
4914#. I18N: Name of a module/report
4915#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4917#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4918#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4919msgid "Deaths"
4920msgstr ""
4921
4922#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4923#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4924msgid "Deaths by century"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4928msgctxt "Abbreviation for December"
4929msgid "Dec"
4930msgstr ""
4931
4932#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4933#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4934#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4936msgid "Decade of birth"
4937msgstr ""
4938
4939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4941msgid "Decade of death"
4942msgstr ""
4943
4944#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4945#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4946msgid "Decade of marriage"
4947msgstr ""
4948
4949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4950msgctxt "GENITIVE"
4951msgid "December"
4952msgstr ""
4953
4954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4955msgctxt "INSTRUMENTAL"
4956msgid "December"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4960msgctxt "LOCATIVE"
4961msgid "December"
4962msgstr ""
4963
4964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4966#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4967msgctxt "NOMINATIVE"
4968msgid "December"
4969msgstr ""
4970
4971#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4972#: app/Date/FrenchDate.php:319
4973msgid "Decidi"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4977msgid "Default chart"
4978msgstr ""
4979
4980#: resources/views/admin/trees.phtml:127
4981msgid "Default family tree"
4982msgstr ""
4983
4984#. I18N: A configuration setting
4985#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
4987#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
4988msgid "Default individual"
4989msgstr ""
4990
4991#. I18N: A configuration setting
4992#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4993msgid "Default theme"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
4997#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
4998msgid "Definition"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Gedcom.php:1044
5002msgid "Degree"
5003msgstr ""
5004
5005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5009#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5010#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5013#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5018#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5021msgctxt "font name"
5022msgid "DejaVu"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5026#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5028#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5029#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5030#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5031#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5032#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5033#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5034#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5035#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5036#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5037#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5038#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5039#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5040#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5041#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5042#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5043#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5044#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5045#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5046#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5047#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5048msgid "Delete"
5049msgstr "削除"
5050
5051#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5053msgid "Delete inactive users"
5054msgstr ""
5055
5056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5057msgid "Delete selected messages"
5058msgstr "選択したメッセージの削除"
5059
5060#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5061msgid "Delete the preferences for this module."
5062msgstr ""
5063
5064#: resources/views/individual-name.phtml:88
5065#: resources/views/individual-name.phtml:90
5066msgid "Delete this name"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5070msgid "Delete unused locations"
5071msgstr ""
5072
5073#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5074msgid "Delete your account"
5075msgstr ""
5076
5077#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5078msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5079msgstr ""
5080
5081#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5082msgid "Deleting…"
5083msgstr ""
5084
5085#. I18N: Name of a country or state
5086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5087msgid "Democratic Republic of the Congo"
5088msgstr ""
5089
5090#: app/Gedcom.php:1248
5091msgid "Demographic data"
5092msgstr ""
5093
5094#. I18N: Name of a country or state
5095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5096msgid "Denmark"
5097msgstr ""
5098
5099#. I18N: Location of an LDS church temple
5100#: app/Elements/TempleCode.php:89
5101msgid "Denver, Colorado, United States"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5105msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5109msgid "Descendant generations"
5110msgstr ""
5111
5112#. I18N: Name of a module/chart
5113#. I18N: Name of a module/sidebar
5114#. I18N: Name of a module/report
5115#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5116#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5117#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5120#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5123#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5124msgid "Descendants"
5125msgstr ""
5126
5127#: app/Gedcom.php:617
5128msgid "Descendants interest"
5129msgstr ""
5130
5131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5132msgid "Descendants of "
5133msgstr "子孫の "
5134
5135#. I18N: %s is an individual’s name
5136#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5137#, php-format
5138msgid "Descendants of %s"
5139msgstr ""
5140
5141#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
5142#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
5143#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
5144#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
5145#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
5146#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
5147#: resources/views/admin/tags.phtml:889
5148#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5149msgid "Description"
5150msgstr "説明"
5151
5152#. I18N: A configuration setting
5153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5154msgid "Description META tag"
5155msgstr ""
5156
5157#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
5158msgid "Destination"
5159msgstr ""
5160
5161#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5162#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5163#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5165#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5166msgid "Details"
5167msgstr ""
5168
5169#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5170msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5171msgstr ""
5172
5173#. I18N: Location of an LDS church temple
5174#: app/Elements/TempleCode.php:90
5175msgid "Detroit, Michigan, United States"
5176msgstr ""
5177
5178#: app/Date/JalaliDate.php:282
5179msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5180msgid "Dey"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5184#: app/Date/JalaliDate.php:157
5185msgctxt "GENITIVE"
5186msgid "Dey"
5187msgstr ""
5188
5189#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5190#: app/Date/JalaliDate.php:247
5191msgctxt "INSTRUMENTAL"
5192msgid "Dey"
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5196#: app/Date/JalaliDate.php:202
5197msgctxt "LOCATIVE"
5198msgid "Dey"
5199msgstr ""
5200
5201#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5202#: app/Date/JalaliDate.php:112
5203msgctxt "NOMINATIVE"
5204msgid "Dey"
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5208#: app/Date/HijriDate.php:164
5209msgctxt "GENITIVE"
5210msgid "Dhu al-Hijjah"
5211msgstr ""
5212
5213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5214#: app/Date/HijriDate.php:254
5215msgctxt "INSTRUMENTAL"
5216msgid "Dhu al-Hijjah"
5217msgstr ""
5218
5219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5220#: app/Date/HijriDate.php:209
5221msgctxt "LOCATIVE"
5222msgid "Dhu al-Hijjah"
5223msgstr ""
5224
5225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5226#: app/Date/HijriDate.php:119
5227msgctxt "NOMINATIVE"
5228msgid "Dhu al-Hijjah"
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5232#: app/Date/HijriDate.php:162
5233msgctxt "GENITIVE"
5234msgid "Dhu al-Qi’dah"
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5238#: app/Date/HijriDate.php:252
5239msgctxt "INSTRUMENTAL"
5240msgid "Dhu al-Qi’dah"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5244#: app/Date/HijriDate.php:207
5245msgctxt "LOCATIVE"
5246msgid "Dhu al-Qi’dah"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5250#: app/Date/HijriDate.php:117
5251msgctxt "NOMINATIVE"
5252msgid "Dhu al-Qi’dah"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5256#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5257#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5258msgid "Died as a child: exempt"
5259msgstr ""
5260
5261#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5262msgid "Differences"
5263msgstr ""
5264
5265#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5267msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5268msgstr ""
5269
5270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5273#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5274#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5275msgid "Direct line ancestors"
5276msgstr ""
5277
5278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5279#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5281#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5282#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5283msgid "Direct line ancestors and their families"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: %s is a number of records per page
5287#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5288#, php-format
5289msgid "Display %s"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: Description of the “Favorites” module
5293#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5294msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5295msgstr ""
5296
5297#. I18N: Description of the “Favorites” module
5298#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5299msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5300msgstr ""
5301
5302#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
5303#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5304msgid "Divorce"
5305msgstr ""
5306
5307#: app/Gedcom.php:432
5308msgid "Divorce filed"
5309msgstr ""
5310
5311#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5312#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5313msgid "Divorces by century"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: Name of a country or state
5317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5318msgid "Djibouti"
5319msgstr ""
5320
5321#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5322#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5323msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5327#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5328msgid "Do not seal: unauthorized"
5329msgstr ""
5330
5331#. I18N: Type of media object
5332#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5333msgid "Document"
5334msgstr ""
5335
5336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5337msgid "Domain name"
5338msgstr ""
5339
5340#. I18N: Name of a country or state
5341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5342msgid "Dominica"
5343msgstr ""
5344
5345#. I18N: Name of a country or state
5346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5347msgid "Dominican Republic"
5348msgstr ""
5349
5350#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5351#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5352#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5353msgid "Download"
5354msgstr ""
5355
5356#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5357#, php-format
5358msgid "Download %s…"
5359msgstr ""
5360
5361#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5362msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5363msgstr ""
5364
5365#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5366msgid "Download file"
5367msgstr ""
5368
5369#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5370msgid "Drag the blocks to change their position."
5371msgstr ""
5372
5373#. I18N: Location of an LDS church temple
5374#: app/Elements/TempleCode.php:91
5375msgid "Draper, Utah, United States"
5376msgstr ""
5377
5378#. I18N: The second day in the French republican calendar
5379#: app/Date/FrenchDate.php:303
5380msgid "Duodi"
5381msgstr ""
5382
5383#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5384#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5385#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5386#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5387msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5388msgstr ""
5389
5390#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5391#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5392#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5393#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5394msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5398msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5399msgstr ""
5400
5401#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5402msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5403msgstr ""
5404
5405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5406#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5407#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5408#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5409msgid "Earliest birth"
5410msgstr ""
5411
5412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5415#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5416msgid "Earliest death"
5417msgstr ""
5418
5419#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5420msgid "Earliest divorce"
5421msgstr ""
5422
5423#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5424msgid "Earliest marriage"
5425msgstr ""
5426
5427#. I18N: Name of a country or state
5428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5429msgid "Ecuador"
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5433#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5434#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5435#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5436#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5437#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5438#: resources/views/admin/users.phtml:24
5439#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5440#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5441#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5442#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5443#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5444#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5445#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5446#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5447#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5448#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5449#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5450#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5451#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5452#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5453#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5454msgid "Edit"
5455msgstr "編集"
5456
5457#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5458#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5459msgid "Edit a media file"
5460msgstr ""
5461
5462#. I18N: Options for editing
5463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5464msgid "Edit preferences"
5465msgstr ""
5466
5467#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5468msgid "Edit the FAQ"
5469msgstr ""
5470
5471#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5472#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5473#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5474#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5475msgid "Edit the gender"
5476msgstr ""
5477
5478#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5479#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5480#: resources/views/individual-name.phtml:75
5481#: resources/views/individual-name.phtml:77
5482msgid "Edit the name"
5483msgstr ""
5484
5485#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5486#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5487#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5488#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5489#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5490#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5491msgid "Edit the raw GEDCOM"
5492msgstr ""
5493
5494#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5495msgid "Edit the shared note"
5496msgstr ""
5497
5498#: app/Module/StoriesModule.php:302
5499#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5500msgid "Edit the story"
5501msgstr ""
5502
5503#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5504msgid "Edit the user"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/Services/TreeService.php:226
5508msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5509msgstr ""
5510
5511#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5512#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5513msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5514msgstr ""
5515
5516#. I18N: Listbox entry; name of a role
5517#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5520#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5521msgid "Editor"
5522msgstr ""
5523
5524#. I18N: Location of an LDS church temple
5525#: app/Elements/TempleCode.php:92
5526msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Gedcom.php:619
5530msgid "Education"
5531msgstr ""
5532
5533#. I18N: Name of a country or state
5534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5535msgid "Egypt"
5536msgstr ""
5537
5538#. I18N: Name of a country or state
5539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5540msgid "El Salvador"
5541msgstr ""
5542
5543#. I18N: Type of media object
5544#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5545msgid "Electronic"
5546msgstr ""
5547
5548#. I18N: a month in the Jewish calendar
5549#: app/Date/JewishDate.php:217
5550msgctxt "GENITIVE"
5551msgid "Elul"
5552msgstr ""
5553
5554#. I18N: a month in the Jewish calendar
5555#: app/Date/JewishDate.php:321
5556msgctxt "INSTRUMENTAL"
5557msgid "Elul"
5558msgstr ""
5559
5560#. I18N: a month in the Jewish calendar
5561#: app/Date/JewishDate.php:269
5562msgctxt "LOCATIVE"
5563msgid "Elul"
5564msgstr ""
5565
5566#. I18N: a month in the Jewish calendar
5567#: app/Date/JewishDate.php:165
5568msgctxt "NOMINATIVE"
5569msgid "Elul"
5570msgstr ""
5571
5572#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5573#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5574msgid "Email"
5575msgstr ""
5576
5577#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
5578#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
5579#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
5580#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5582#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5583#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5584#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5585#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5586#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5587#: resources/views/register-page.phtml:48
5588#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5589msgid "Email address"
5590msgstr ""
5591
5592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5593msgid "Email verified"
5594msgstr ""
5595
5596#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
5597msgid "Emigration"
5598msgstr ""
5599
5600#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5601msgid "Employee"
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5605msgctxt "FEMALE"
5606msgid "Employee"
5607msgstr ""
5608
5609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5610msgctxt "MALE"
5611msgid "Employee"
5612msgstr ""
5613
5614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
5615#: app/Gedcom.php:698
5616msgid "Employer"
5617msgstr ""
5618
5619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5620msgctxt "FEMALE"
5621msgid "Employer"
5622msgstr ""
5623
5624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5625msgctxt "MALE"
5626msgid "Employer"
5627msgstr ""
5628
5629#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5630msgid "Empty the clipboard"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5634msgid "Empty the clippings cart"
5635msgstr ""
5636
5637#: resources/views/admin/components.phtml:40
5638#: resources/views/admin/components.phtml:86
5639#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5640msgid "Enabled"
5641msgstr ""
5642
5643#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5645msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5646msgstr ""
5647
5648#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5649msgid "End year"
5650msgstr ""
5651
5652#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5653msgid "Ending range of change dates"
5654msgstr ""
5655
5656#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5657#: app/Elements/TempleCode.php:93
5658msgid "Endowment House"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5662msgid "Engagement"
5663msgstr ""
5664
5665#. I18N: Name of a country or state
5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5667msgid "England"
5668msgstr ""
5669
5670#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5671msgid "Enter an optional note about this favorite"
5672msgstr ""
5673
5674#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5675msgid "Entire record"
5676msgstr ""
5677
5678#. I18N: Name of a country or state
5679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5680msgid "Equatorial Guinea"
5681msgstr ""
5682
5683#. I18N: Name of a country or state
5684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5685msgid "Eritrea"
5686msgstr ""
5687
5688#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5689#, php-format
5690msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5691msgstr ""
5692
5693#: app/Date/JalaliDate.php:284
5694msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5695msgid "Esf"
5696msgstr ""
5697
5698#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5699#: app/Date/JalaliDate.php:161
5700msgctxt "GENITIVE"
5701msgid "Esfand"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5705#: app/Date/JalaliDate.php:251
5706msgctxt "INSTRUMENTAL"
5707msgid "Esfand"
5708msgstr ""
5709
5710#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5711#: app/Date/JalaliDate.php:206
5712msgctxt "LOCATIVE"
5713msgid "Esfand"
5714msgstr ""
5715
5716#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5717#: app/Date/JalaliDate.php:116
5718msgctxt "NOMINATIVE"
5719msgid "Esfand"
5720msgstr ""
5721
5722#. I18N: Name of a mapping organisation
5723#: app/Module/EsriMaps.php:38
5724msgid "Esri/ArcGIS"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/Gedcom.php:905
5728msgid "Estate name"
5729msgstr ""
5730
5731#. I18N: A configuration setting
5732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5733msgid "Estimated dates for birth and death"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: Name of a country or state
5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5738msgid "Estonia"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a country or state
5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5743msgid "Ethiopia"
5744msgstr ""
5745
5746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5747msgid "Europe"
5748msgstr ""
5749
5750#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
5751#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
5752#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
5753#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
5754#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5758msgid "Event"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
5762#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5763#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5764#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5765#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5766#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5767msgid "Events"
5768msgstr "イベント"
5769
5770#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5771msgid "Events in countries"
5772msgstr ""
5773
5774#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5775msgid "Events of close relatives"
5776msgstr "近親者のイベント"
5777
5778#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5779msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5780msgstr ""
5781
5782#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5783msgid "Exact"
5784msgstr ""
5785
5786#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5787msgid "Exact date"
5788msgstr ""
5789
5790#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5791#, php-format
5792msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5793msgstr ""
5794
5795#: resources/views/admin/media.phtml:73
5796msgid "Exclude subfolders"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5800#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5801#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5802#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5804msgid "Excluded from this submission"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5808#: resources/views/register-page.phtml:88
5809msgid "Explain why you are requesting an account."
5810msgstr ""
5811
5812#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5813msgid "Export"
5814msgstr ""
5815
5816#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5817msgid "Export a GEDCOM file"
5818msgstr ""
5819
5820#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5821msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5822msgstr ""
5823
5824#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5825#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5826msgid "Export preferences"
5827msgstr ""
5828
5829#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5831msgid "Extend privacy to dead individuals"
5832msgstr ""
5833
5834#. I18N: “External files” are stored on other computers
5835#: resources/views/admin/media.phtml:45
5836msgid "External files"
5837msgstr ""
5838
5839#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
5840msgid "External link"
5841msgstr ""
5842
5843#: resources/views/admin/media.phtml:77
5844msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5845msgstr ""
5846
5847#. I18N: Name of a module/sidebar
5848#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
5849#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5850msgid "Extra information"
5851msgstr ""
5852
5853#: app/Gedcom.php:926
5854msgid "Eye color"
5855msgstr ""
5856
5857#. I18N: Name of a theme.
5858#: app/Module/FabTheme.php:39
5859msgid "F.A.B."
5860msgstr ""
5861
5862#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5863#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5864msgid "FAQ"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5868#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5869msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5870msgstr ""
5871
5872#. I18N: https://foko.genealogy.net
5873#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
5874#: app/Gedcom.php:1322
5875msgid "FOKO country"
5876msgstr ""
5877
5878#: app/Gedcom.php:634
5879msgid "Fact"
5880msgstr ""
5881
5882#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
5883#: app/Gedcom.php:1049
5884msgid "Fact 1"
5885msgstr ""
5886
5887#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
5888#: app/Gedcom.php:1050
5889msgid "Fact 10"
5890msgstr ""
5891
5892#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
5893#: app/Gedcom.php:1051
5894msgid "Fact 11"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
5898#: app/Gedcom.php:1052
5899msgid "Fact 12"
5900msgstr ""
5901
5902#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
5903#: app/Gedcom.php:1053
5904msgid "Fact 13"
5905msgstr ""
5906
5907#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
5908#: app/Gedcom.php:1054
5909msgid "Fact 2"
5910msgstr ""
5911
5912#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
5913#: app/Gedcom.php:1055
5914msgid "Fact 3"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
5918#: app/Gedcom.php:1056
5919msgid "Fact 4"
5920msgstr ""
5921
5922#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
5923#: app/Gedcom.php:1057
5924msgid "Fact 5"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
5928#: app/Gedcom.php:1058
5929msgid "Fact 6"
5930msgstr ""
5931
5932#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
5933#: app/Gedcom.php:1059
5934msgid "Fact 7"
5935msgstr ""
5936
5937#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
5938#: app/Gedcom.php:1060
5939msgid "Fact 8"
5940msgstr ""
5941
5942#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5943#: app/Gedcom.php:1061
5944msgid "Fact 9"
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: A configuration setting
5948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5949msgid "Fact icons"
5950msgstr ""
5951
5952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5953msgid "Fact or event"
5954msgstr ""
5955
5956#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5958#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5959#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5960#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
5961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5963#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5964msgid "Facts and events"
5965msgstr "事実とイベント"
5966
5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5968msgid "Facts for family records"
5969msgstr ""
5970
5971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
5972msgid "Facts for individual records"
5973msgstr ""
5974
5975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
5976msgid "Facts for new families"
5977msgstr ""
5978
5979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
5980msgid "Facts for new individuals"
5981msgstr ""
5982
5983#. I18N: Name of a country or state
5984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5985msgid "Falkland Islands"
5986msgstr ""
5987
5988#. I18N: Name of a module/list
5989#. I18N: Name of a module
5990#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
5991#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
5992#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5993#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
5995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
5996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
5997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
5999#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6000#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6001#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6002#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6003#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6004#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6006#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6007#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6008#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6009#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6010#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6011#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6012#: resources/views/search-results.phtml:48
6013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6015msgid "Families"
6016msgstr "家族"
6017
6018#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6019#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6020msgid "Families with sources"
6021msgstr ""
6022
6023#. I18N: Name of a module/report
6024#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
6025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
6026#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6028#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6029#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6030#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6031#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6032#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6033#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6035#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6039msgid "Family"
6040msgstr "家族"
6041
6042#: app/Gedcom.php:636
6043msgid "Family as a child"
6044msgstr ""
6045
6046#: app/Gedcom.php:639
6047msgid "Family as a spouse"
6048msgstr ""
6049
6050#. I18N: Name of a module/chart
6051#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6052msgid "Family book"
6053msgstr ""
6054
6055#. I18N: %s is an individual’s name
6056#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6057#, php-format
6058msgid "Family book of %s"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Gedcom.php:425
6062msgid "Family census"
6063msgstr ""
6064
6065#: resources/views/admin/tags.phtml:954
6066msgid "Family facts and events"
6067msgstr ""
6068
6069#: app/Gedcom.php:843
6070msgid "Family file"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: Name of a module/sidebar
6074#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6075msgid "Family navigator"
6076msgstr "家族のナビゲーター"
6077
6078#. I18N: Description of the “News” module
6079#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6080msgid "Family news and site announcements."
6081msgstr ""
6082
6083#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6084#, php-format
6085msgid "Family of %s"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Gedcom.php:454
6089msgid "Family residence"
6090msgstr ""
6091
6092#: app/Gedcom.php:1101
6093msgid "Family status"
6094msgstr ""
6095
6096#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6097#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6100#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6102#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6103#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6104#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6106#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6107#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6108#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6109msgid "Family tree"
6110msgstr "家系図"
6111
6112#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6113#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6114msgid "Family tree clippings cart"
6115msgstr ""
6116
6117#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6119msgid "Family tree title"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: Name of a module
6123#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6126#: resources/views/search-trees.phtml:17
6127msgid "Family trees"
6128msgstr ""
6129
6130#. I18N: %s is the spouse name
6131#: app/Individual.php:920
6132#, php-format
6133msgid "Family with %s"
6134msgstr ""
6135
6136#: app/Individual.php:850
6137msgid "Family with adoptive parents"
6138msgstr ""
6139
6140#: app/Individual.php:851
6141msgid "Family with foster parents"
6142msgstr ""
6143
6144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6146msgid "Family with husband"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6151#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6152msgid "Family with parents"
6153msgstr ""
6154
6155#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6156#: app/Individual.php:855
6157msgid "Family with rada parents"
6158msgstr ""
6159
6160#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6161#: app/Individual.php:853
6162msgid "Family with sealing parents"
6163msgstr ""
6164
6165#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6166msgid "Family with spouse"
6167msgstr ""
6168
6169#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6170#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6171#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6172msgid "Family with the most children"
6173msgstr ""
6174
6175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6177msgid "Family with wife"
6178msgstr ""
6179
6180#. I18N: familysearch.org
6181#: app/Gedcom.php:952
6182msgid "FamilySearch ID"
6183msgstr ""
6184
6185#. I18N: Name of a module/chart
6186#: app/Module/FanChartModule.php:138
6187msgid "Fan chart"
6188msgstr ""
6189
6190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6191#: app/Module/FanChartModule.php:184
6192#, php-format
6193msgid "Fan chart of %s"
6194msgstr ""
6195
6196#: app/Date/JalaliDate.php:273
6197msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6198msgid "Far"
6199msgstr ""
6200
6201#. I18N: Name of a country or state
6202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6203msgid "Faroe Islands"
6204msgstr ""
6205
6206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6207#: app/Date/JalaliDate.php:139
6208msgctxt "GENITIVE"
6209msgid "Farvardin"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6213#: app/Date/JalaliDate.php:229
6214msgctxt "INSTRUMENTAL"
6215msgid "Farvardin"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6219#: app/Date/JalaliDate.php:184
6220msgctxt "LOCATIVE"
6221msgid "Farvardin"
6222msgstr ""
6223
6224#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6225#: app/Date/JalaliDate.php:94
6226msgctxt "NOMINATIVE"
6227msgid "Farvardin"
6228msgstr ""
6229
6230#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6231#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6237msgid "Father"
6238msgstr ""
6239
6240#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6241#, php-format
6242msgid "Father: %s"
6243msgstr ""
6244
6245#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6246msgid "Father’s age"
6247msgstr ""
6248
6249#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6250#: app/Individual.php:881
6251#, php-format
6252msgid "Father’s family with %s"
6253msgstr ""
6254
6255#. I18N: A step-family.
6256#: app/Individual.php:885
6257msgid "Father’s family with an unknown individual"
6258msgstr ""
6259
6260#. I18N: Name of a module
6261#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6262#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6263msgid "Favorites"
6264msgstr "お気に入り"
6265
6266#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
6267#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
6268msgid "Fax"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6272msgctxt "Abbreviation for February"
6273msgid "Feb"
6274msgstr ""
6275
6276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6277msgctxt "GENITIVE"
6278msgid "February"
6279msgstr ""
6280
6281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6282msgctxt "INSTRUMENTAL"
6283msgid "February"
6284msgstr ""
6285
6286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6287msgctxt "LOCATIVE"
6288msgid "February"
6289msgstr ""
6290
6291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6294msgctxt "NOMINATIVE"
6295msgid "February"
6296msgstr ""
6297
6298#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6299msgid "Female"
6300msgstr ""
6301
6302#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6304#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6305#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6306#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6307#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6308#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6310#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6311#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6315#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6317#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6318#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6319msgid "Females"
6320msgstr ""
6321
6322#. I18N: Name of a country or state
6323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6324msgid "Fiji"
6325msgstr ""
6326
6327#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6328#: app/MediaFile.php:316
6329msgid "File size"
6330msgstr ""
6331
6332#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6333msgid "File successfully uploaded"
6334msgstr ""
6335
6336#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
6337#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6338#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6339#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6340#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6341msgid "Filename"
6342msgstr ""
6343
6344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6346msgid "Filename on server"
6347msgstr ""
6348
6349#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6350#, php-format
6351msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6352msgstr ""
6353
6354#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6355#, php-format
6356msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6357msgstr ""
6358
6359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6360msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6361msgstr ""
6362
6363#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6364#, php-format
6365msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6366msgstr ""
6367
6368#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6369#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6370msgid "Filter"
6371msgstr "フィルタ"
6372
6373#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6374msgid "Find a source"
6375msgstr ""
6376
6377#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6378#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6379#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6380#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6381msgid "Find a special character"
6382msgstr ""
6383
6384#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6385msgid "Find all possible relationships"
6386msgstr ""
6387
6388#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6389msgid "Find any relationship"
6390msgstr ""
6391
6392#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6393#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6394msgid "Find duplicates"
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6398msgid "Find other relationships"
6399msgstr ""
6400
6401#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6402#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6403msgid "Find relationships via ancestors"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6407#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6408msgid "Find the closest relationships"
6409msgstr ""
6410
6411#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6412#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6413msgid "Find unrelated individuals"
6414msgstr ""
6415
6416#. I18N: Name of a country or state
6417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6418msgid "Finland"
6419msgstr ""
6420
6421#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6422msgid "First communion"
6423msgstr ""
6424
6425#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6426msgid "First event"
6427msgstr ""
6428
6429#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6430msgid "First record"
6431msgstr ""
6432
6433#. I18N: Name of a module
6434#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6435msgid "Fix name slashes and spaces"
6436msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6437
6438#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6439msgid "Flag"
6440msgstr "フラグ"
6441
6442#. I18N: Name of a country or state
6443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6444msgid "Flanders"
6445msgstr ""
6446
6447#. I18N: a month in the French republican calendar
6448#: app/Date/FrenchDate.php:163
6449msgctxt "GENITIVE"
6450msgid "Floreal"
6451msgstr ""
6452
6453#. I18N: a month in the French republican calendar
6454#: app/Date/FrenchDate.php:257
6455msgctxt "INSTRUMENTAL"
6456msgid "Floreal"
6457msgstr ""
6458
6459#. I18N: a month in the French republican calendar
6460#: app/Date/FrenchDate.php:210
6461msgctxt "LOCATIVE"
6462msgid "Floreal"
6463msgstr ""
6464
6465#. I18N: a month in the French republican calendar
6466#: app/Date/FrenchDate.php:116
6467msgctxt "NOMINATIVE"
6468msgid "Floreal"
6469msgstr ""
6470
6471#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6473msgid "Folder"
6474msgstr ""
6475
6476#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6477msgid "Folder name on server"
6478msgstr ""
6479
6480#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6481#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6482msgid "Follow this link to verify your email address."
6483msgstr ""
6484
6485#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6487#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6488#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6489#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6490#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6491#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6496#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6499#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6500#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6501msgid "Font"
6502msgstr ""
6503
6504#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6505#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6506msgid "Footer"
6507msgstr ""
6508
6509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6511#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6512#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6513msgid "Footers"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6517#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6518#, php-format
6519msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6520msgstr ""
6521
6522#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6523msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6524msgstr ""
6525
6526#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6527msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6528msgstr ""
6529
6530#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6531#, php-format
6532msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6533msgstr ""
6534
6535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6536#: resources/views/admin/tags.phtml:970
6537#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6538#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6539#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6540#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6541#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6542#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6543#, php-format
6544msgid "For more information, see %s."
6545msgstr ""
6546
6547#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6548#, php-format
6549msgid "For technical support and information contact %s."
6550msgstr ""
6551
6552#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6553#, php-format
6554msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6558#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6559msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/views/login-page.phtml:60
6563#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6564msgid "Forgot password?"
6565msgstr ""
6566
6567#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
6568#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
6569#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6570#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6571#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6572#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6573msgid "Format"
6574msgstr ""
6575
6576#. I18N: A configuration setting
6577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6578msgid "Format text and notes"
6579msgstr ""
6580
6581#. I18N: Location of an LDS church temple
6582#: app/Elements/TempleCode.php:94
6583msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6584msgstr ""
6585
6586#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6587msgctxt "Female pedigree"
6588msgid "Foster"
6589msgstr ""
6590
6591#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6592msgctxt "Male pedigree"
6593msgid "Foster"
6594msgstr ""
6595
6596#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6597msgctxt "Pedigree"
6598msgid "Foster"
6599msgstr ""
6600
6601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6602msgid "Foster child"
6603msgstr ""
6604
6605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6606msgid "Foster father"
6607msgstr ""
6608
6609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6610msgid "Foster mother"
6611msgstr ""
6612
6613#. I18N: Name of a country or state
6614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6615msgid "France"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: Location of an LDS church temple
6619#: app/Elements/TempleCode.php:95
6620msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: Location of an LDS church temple
6624#: app/Elements/TempleCode.php:96
6625msgid "Freiburg, Germany"
6626msgstr ""
6627
6628#. I18N: The French calendar
6629#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6630#: resources/views/help/date.phtml:217
6631msgid "French"
6632msgstr ""
6633
6634#. I18N: Name of a country or state
6635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6636msgid "French Guiana"
6637msgstr ""
6638
6639#. I18N: Name of a country or state
6640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6641msgid "French Polynesia"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: Name of a country or state
6645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6646msgid "French Southern Territories"
6647msgstr ""
6648
6649#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6650#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6651#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6652#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6653msgid "Frequently asked questions"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Location of an LDS church temple
6657#: app/Elements/TempleCode.php:97
6658msgid "Fresno, California, United States"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: abbreviation for Friday
6662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6664msgid "Fri"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6668msgid "Friday"
6669msgstr ""
6670
6671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6672msgid "Friend"
6673msgstr ""
6674
6675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6676msgctxt "FEMALE"
6677msgid "Friend"
6678msgstr ""
6679
6680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6681msgctxt "MALE"
6682msgid "Friend"
6683msgstr ""
6684
6685#. I18N: a month in the French republican calendar
6686#: app/Date/FrenchDate.php:153
6687msgctxt "GENITIVE"
6688msgid "Frimaire"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: a month in the French republican calendar
6692#: app/Date/FrenchDate.php:247
6693msgctxt "INSTRUMENTAL"
6694msgid "Frimaire"
6695msgstr ""
6696
6697#. I18N: a month in the French republican calendar
6698#: app/Date/FrenchDate.php:200
6699msgctxt "LOCATIVE"
6700msgid "Frimaire"
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: a month in the French republican calendar
6704#: app/Date/FrenchDate.php:105
6705msgctxt "NOMINATIVE"
6706msgid "Frimaire"
6707msgstr ""
6708
6709#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6710#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6711#: resources/views/message-page.phtml:29
6712msgctxt "Email sender"
6713msgid "From"
6714msgstr ""
6715
6716#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6717#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6718msgctxt "Start of date range"
6719msgid "From"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: a month in the French republican calendar
6723#: app/Date/FrenchDate.php:171
6724msgctxt "GENITIVE"
6725msgid "Fructidor"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:265
6730msgctxt "INSTRUMENTAL"
6731msgid "Fructidor"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#: app/Date/FrenchDate.php:218
6736msgctxt "LOCATIVE"
6737msgid "Fructidor"
6738msgstr ""
6739
6740#. I18N: a month in the French republican calendar
6741#: app/Date/FrenchDate.php:124
6742msgctxt "NOMINATIVE"
6743msgid "Fructidor"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Location of an LDS church temple
6747#: app/Elements/TempleCode.php:98
6748msgid "Fukuoka, Japan"
6749msgstr ""
6750
6751#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
6752msgid "Funeral"
6753msgstr ""
6754
6755#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6756msgid "GEDCOM"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: A configuration setting
6760#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6762msgid "GEDCOM errors"
6763msgstr ""
6764
6765#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6766msgid "GEDCOM file"
6767msgstr ""
6768
6769#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
6770#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
6771#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
6772#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
6773#: resources/views/admin/tags.phtml:890
6774msgid "GEDCOM tag"
6775msgstr ""
6776
6777#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6779msgid "GEDCOM tags"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6783#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
6784msgid "GEDCOM-L"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: GEDZIP = file format
6788#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6789msgid "GEDZIP"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: https://gov.genealogy.net
6793#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
6794#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
6795msgid "GOV identifier"
6796msgstr ""
6797
6798#: app/Gedcom.php:1243
6799msgid "GOV identifier type"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: Name of a country or state
6803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6804msgid "Gabon"
6805msgstr ""
6806
6807#. I18N: Name of a country or state
6808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6809msgid "Gambia"
6810msgstr ""
6811
6812#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
6813#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6817#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6819msgid "Gender"
6820msgstr ""
6821
6822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6823msgid "Genealogy"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: A configuration setting
6827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6828msgid "Genealogy contact"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6832#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6833msgid "Genealogy data"
6834msgstr ""
6835
6836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6838msgid "General"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6842#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6843msgid "General search"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6847#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6848msgid "Generate sitemap files for search engines."
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6852#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6853#, php-format
6854msgid "Generated by %s"
6855msgstr ""
6856
6857#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6858msgid "Generation"
6859msgstr ""
6860
6861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6863msgid "Generation "
6864msgstr "世代 "
6865
6866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6867#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6868#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6869#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6870#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6871#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6872#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6876#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6877msgid "Generations"
6878msgstr "世代"
6879
6880#: app/Gedcom.php:837
6881msgid "Generations of ancestors"
6882msgstr ""
6883
6884#: app/Gedcom.php:842
6885msgid "Generations of descendants"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: https://www.geonames.org
6889#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6890#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6891msgid "GeoNames"
6892msgstr ""
6893
6894#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6896msgid "Geographic area"
6897msgstr ""
6898
6899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6905msgid "Geographic data"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: find latitude/longitude for a place
6909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6911msgid "Geolocation"
6912msgstr ""
6913
6914#. I18N: Name of a country or state
6915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6916msgid "Georgia"
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: Name of a country or state
6920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6921msgid "Germany"
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: a month in the French republican calendar
6925#: app/Date/FrenchDate.php:161
6926msgctxt "GENITIVE"
6927msgid "Germinal"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: a month in the French republican calendar
6931#: app/Date/FrenchDate.php:255
6932msgctxt "INSTRUMENTAL"
6933msgid "Germinal"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: a month in the French republican calendar
6937#: app/Date/FrenchDate.php:208
6938msgctxt "LOCATIVE"
6939msgid "Germinal"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: a month in the French republican calendar
6943#. I18N: a month in the French republican calendar
6944#: app/Date/FrenchDate.php:114
6945msgctxt "NOMINATIVE"
6946msgid "Germinal"
6947msgstr ""
6948
6949#. I18N: Name of a country or state
6950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6951msgid "Ghana"
6952msgstr ""
6953
6954#. I18N: Name of a country or state
6955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6956msgid "Gibraltar"
6957msgstr ""
6958
6959#. I18N: Location of an LDS church temple
6960#: app/Elements/TempleCode.php:99
6961msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6962msgstr ""
6963
6964#. I18N: Location of an LDS church temple
6965#: app/Elements/TempleCode.php:100
6966msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6967msgstr ""
6968
6969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
6971msgid "Given name"
6972msgstr ""
6973
6974#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
6975#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6976#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6977#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
6979msgid "Given names"
6980msgstr ""
6981
6982#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
6983msgid "Godchild"
6984msgstr ""
6985
6986#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
6987#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
6988msgid "Goddaughter"
6989msgstr ""
6990
6991#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6992#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
6993msgid "Godfather"
6994msgstr ""
6995
6996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
6997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
6998msgid "Godmother"
6999msgstr ""
7000
7001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7002msgid "Godparent"
7003msgstr ""
7004
7005#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
7006#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
7007msgid "Godparents"
7008msgstr ""
7009
7010#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7012msgid "Godson"
7013msgstr ""
7014
7015#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7016msgid "Google™ analytics"
7017msgstr ""
7018
7019#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7020msgid "Google™ maps"
7021msgstr ""
7022
7023#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7024msgid "Google™ webmaster tools"
7025msgstr ""
7026
7027#: app/Gedcom.php:643
7028msgid "Graduation"
7029msgstr ""
7030
7031#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7032msgid "Greatest age at death"
7033msgstr ""
7034
7035#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7036msgid "Greatest age between siblings"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: Name of a country or state
7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7041msgid "Greece"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: The name of a colour-scheme
7045#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7046msgid "Green Beam"
7047msgstr ""
7048
7049#. I18N: Name of a country or state
7050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7051msgid "Greenland"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: The gregorian calendar
7055#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7056msgid "Gregorian"
7057msgstr ""
7058
7059#. I18N: Name of a country or state
7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7061msgid "Grenada"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: Location of an LDS church temple
7065#: app/Elements/TempleCode.php:101
7066msgid "Guadalajara, Mexico"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Name of a country or state
7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7071msgid "Guadeloupe"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: Name of a country or state
7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7076msgid "Guam"
7077msgstr ""
7078
7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7080msgid "Guardian"
7081msgstr ""
7082
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7084msgctxt "FEMALE"
7085msgid "Guardian"
7086msgstr ""
7087
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7089msgctxt "MALE"
7090msgid "Guardian"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: Name of a country or state
7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7095msgid "Guatemala"
7096msgstr ""
7097
7098#. I18N: Location of an LDS church temple
7099#: app/Elements/TempleCode.php:102
7100msgid "Guatemala City, Guatemala"
7101msgstr ""
7102
7103#. I18N: Location of an LDS church temple
7104#: app/Elements/TempleCode.php:103
7105msgid "Guayaquil, Ecuador"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: Name of a country or state
7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7110msgid "Guernsey"
7111msgstr ""
7112
7113#. I18N: Name of a country or state
7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7115msgid "Guinea"
7116msgstr ""
7117
7118#. I18N: Name of a country or state
7119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7120msgid "Guinea-Bissau"
7121msgstr ""
7122
7123#. I18N: Name of a country or state
7124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7125msgid "Guyana"
7126msgstr ""
7127
7128#. I18N: Name of a module
7129#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7130msgid "HTML"
7131msgstr ""
7132
7133#: app/Gedcom.php:928
7134msgid "Hair color"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: Name of a country or state
7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7139msgid "Haiti"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Location of an LDS church temple
7143#: app/Elements/TempleCode.php:105
7144msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Location of an LDS church temple
7148#: app/Elements/TempleCode.php:147
7149msgid "Hamilton, New Zealand"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Location of an LDS church temple
7153#: app/Elements/TempleCode.php:106
7154msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7155msgstr ""
7156
7157#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7158msgid "He "
7159msgstr "彼 "
7160
7161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7162msgid "He died"
7163msgstr "彼は死んだ"
7164
7165#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7167msgid "He married"
7168msgstr "彼は結婚した"
7169
7170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7171msgid "He resided at"
7172msgstr "彼の居住地は"
7173
7174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7175msgid "He was born"
7176msgstr "彼は生まれた"
7177
7178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7179msgid "He was buried"
7180msgstr "彼は埋葬されました"
7181
7182#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7183msgid "He was christened"
7184msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7185
7186#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7187msgid "He was cremated"
7188msgstr "彼は火葬されました"
7189
7190#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7191#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
7192msgid "Header"
7193msgstr ""
7194
7195#. I18N: Name of a country or state
7196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7197msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7198msgstr ""
7199
7200#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7201msgid "Hebrew"
7202msgstr ""
7203
7204#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
7205msgid "Hebrew name"
7206msgstr ""
7207
7208#: app/Gedcom.php:929
7209msgid "Height"
7210msgstr "高さ"
7211
7212#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7213#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7214#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7215#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7216#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7217#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7218#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7219#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7220#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7221#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7222#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7223#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7224#, php-format
7225msgid "Hello %s…"
7226msgstr ""
7227
7228#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7229#, php-format
7230msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7231msgstr ""
7232
7233#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7234#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7235#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7236#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7237msgid "Hello administrator…"
7238msgstr ""
7239
7240#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7241#: resources/views/help/link.phtml:13
7242msgid "Help"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Location of an LDS church temple
7246#: app/Elements/TempleCode.php:108
7247msgid "Helsinki, Finland"
7248msgstr ""
7249
7250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7252#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7253#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7254#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7255#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7257#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7258#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7259#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7260#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7261#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7263#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7264#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7266msgctxt "font name"
7267msgid "Helvetica"
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7271msgid "Her occupation was"
7272msgstr "彼女の仕事は"
7273
7274#. I18N: https://wego.here.com
7275#: app/Module/HereMaps.php:82
7276msgid "Here maps"
7277msgstr ""
7278
7279#. I18N: Location of an LDS church temple
7280#: app/Elements/TempleCode.php:109
7281msgid "Hermosillo, Mexico"
7282msgstr ""
7283
7284#. I18N: a month in the Jewish calendar
7285#: app/Date/JewishDate.php:195
7286msgctxt "GENITIVE"
7287msgid "Heshvan"
7288msgstr ""
7289
7290#. I18N: a month in the Jewish calendar
7291#: app/Date/JewishDate.php:299
7292msgctxt "INSTRUMENTAL"
7293msgid "Heshvan"
7294msgstr ""
7295
7296#. I18N: a month in the Jewish calendar
7297#: app/Date/JewishDate.php:247
7298msgctxt "LOCATIVE"
7299msgid "Heshvan"
7300msgstr ""
7301
7302#. I18N: a month in the Jewish calendar
7303#: app/Date/JewishDate.php:143
7304msgctxt "NOMINATIVE"
7305msgid "Heshvan"
7306msgstr ""
7307
7308#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
7309#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
7310#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
7311#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
7312#: resources/views/admin/tags.phtml:891
7313msgid "Hide GEDCOM tags"
7314msgstr ""
7315
7316#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7318#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7319#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7320msgid "Hide from everyone"
7321msgstr ""
7322
7323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7324#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7326#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7327#: resources/views/login-page.phtml:46
7328#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7329#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7330#: resources/views/register-page.phtml:75
7331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7334#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7335msgid "Hide password"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7339msgid "Hide unused locations"
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Gedcom.php:1257
7343msgid "Hierarchical relationship"
7344msgstr ""
7345
7346#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
7347#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
7348#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
7349#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7350#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7351msgid "Highlighted image"
7352msgstr ""
7353
7354#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7355#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7356#: resources/views/help/date.phtml:185
7357msgid "Hijri"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7361msgid "His occupation was"
7362msgstr "彼の仕事は"
7363
7364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7366#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7367#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7368#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7369#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7370#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7371msgid "Historic events"
7372msgstr ""
7373
7374#. I18N: Name of a module
7375#. I18N: A configuration setting
7376#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7378msgid "Hit counters"
7379msgstr ""
7380
7381#: app/Gedcom.php:1523
7382msgid "Holocaust"
7383msgstr ""
7384
7385#. I18N: Name of a module
7386#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7388#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7389#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7390msgid "Home page"
7391msgstr "ホームページ"
7392
7393#. I18N: Name of a country or state
7394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7395msgid "Honduras"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: Location of an LDS church temple
7399#. I18N: Name of a country or state
7400#: app/Elements/TempleCode.php:110
7401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7402msgid "Hong Kong"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: Name of a module/chart
7406#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7407#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7408msgid "Hourglass chart"
7409msgstr ""
7410
7411#. I18N: %s is an individual’s name
7412#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7413#, php-format
7414msgid "Hourglass chart of %s"
7415msgstr ""
7416
7417#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
7418msgid "House number"
7419msgstr ""
7420
7421#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7422msgid "Household"
7423msgstr ""
7424
7425#. I18N: Location of an LDS church temple
7426#: app/Elements/TempleCode.php:111
7427msgid "Houston, Texas, United States"
7428msgstr ""
7429
7430#. I18N: Configuration option
7431#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7432msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7433msgstr ""
7434
7435#. I18N: Name of a country or state
7436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7437msgid "Hungary"
7438msgstr ""
7439
7440#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
7441#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7442#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7443#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7444#: resources/views/fact-date.phtml:138
7445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7446#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7447#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7453#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7456msgid "Husband"
7457msgstr ""
7458
7459#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7460msgid "Husband’s age"
7461msgstr ""
7462
7463#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7464#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7465msgid "IP address"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: Name of a country or state
7469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7470msgid "Iceland"
7471msgstr ""
7472
7473#: app/SurnameTradition.php:97
7474msgctxt "Surname tradition"
7475msgid "Icelandic"
7476msgstr ""
7477
7478#. I18N: Location of an LDS church temple
7479#: app/Elements/TempleCode.php:112
7480msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7481msgstr ""
7482
7483#: app/Gedcom.php:645
7484msgid "Identification number"
7485msgstr ""
7486
7487#: resources/views/admin/tags.phtml:774
7488msgid "Identifiers"
7489msgstr ""
7490
7491#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7492msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7493msgstr ""
7494
7495#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7497msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7498msgstr ""
7499
7500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7501msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7502msgstr ""
7503
7504#: resources/views/help/name.phtml:22
7505#, php-format
7506msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/help/name.phtml:19
7510#, php-format
7511msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/help/name.phtml:28
7515#, php-format
7516msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7517msgstr ""
7518
7519#: resources/views/help/name.phtml:25
7520#, php-format
7521msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7522msgstr ""
7523
7524#: resources/views/help/name.phtml:16
7525#, php-format
7526msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7527msgstr ""
7528
7529#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7530msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7531msgstr ""
7532
7533#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7534msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7539msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7540msgstr ""
7541
7542#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7544msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7545msgstr ""
7546
7547#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7549msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7550msgstr ""
7551
7552#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7553msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7557msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7561msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7565msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7569#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7570msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7574#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7575msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7576msgstr ""
7577
7578#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7579msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7580msgstr ""
7581
7582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7583msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7584msgstr ""
7585
7586#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7587msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7592msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7593msgstr ""
7594
7595#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7597msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7601msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7602msgstr ""
7603
7604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7605msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7606msgstr ""
7607
7608#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7609msgid "Image dimensions"
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7613msgid "Images without watermarks"
7614msgstr ""
7615
7616#: app/Gedcom.php:647
7617msgid "Immigration"
7618msgstr ""
7619
7620#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7621#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7622msgid "Import"
7623msgstr ""
7624
7625#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7626msgid "Import a GEDCOM file"
7627msgstr ""
7628
7629#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7631msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7632msgstr ""
7633
7634#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7635msgid "Import geographic data"
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7639msgid "Import preferences"
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7643#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7644msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7648msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7649msgstr ""
7650
7651#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7652msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7653msgstr ""
7654
7655#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7657msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7658msgstr ""
7659
7660#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7662msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7666msgid "In this month…"
7667msgstr ""
7668
7669#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7670msgid "In this year…"
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7674#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7675msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7679msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7683msgid "Include aliases"
7684msgstr ""
7685
7686#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7687msgid "Include associates"
7688msgstr ""
7689
7690#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7691#, php-format
7692msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Label for check-box
7696#: resources/views/admin/media.phtml:68
7697#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7698msgid "Include subfolders"
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7702msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7703msgstr ""
7704
7705#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7706msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7707msgstr ""
7708
7709#. I18N: Label for a configuration option
7710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7711msgid "Include the individual’s immediate family"
7712msgstr ""
7713
7714#. I18N: Name of a country or state
7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7716msgid "India"
7717msgstr ""
7718
7719#. I18N: Location of an LDS church temple
7720#: app/Elements/TempleCode.php:113
7721msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7722msgstr ""
7723
7724#. I18N: Name of a module/report
7725#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
7726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7727#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7728#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7730#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7731#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7732#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7733#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7734#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7735#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7736#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7737#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7738#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7739#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7740#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7741#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7742#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7743#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7744#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7746#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7747#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7748#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7749#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7750#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7752#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7760msgid "Individual"
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7764msgid "Individual 1"
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7768msgid "Individual 2"
7769msgstr ""
7770
7771#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7772msgid "Individual distribution chart"
7773msgstr ""
7774
7775#: resources/views/admin/tags.phtml:944
7776msgid "Individual facts and events"
7777msgstr ""
7778
7779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7780msgid "Individual page"
7781msgstr ""
7782
7783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7784msgid "Individual pages"
7785msgstr ""
7786
7787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7788#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7789msgid "Individual record"
7790msgstr ""
7791
7792#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7793#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7794#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7795msgid "Individual who lived the longest"
7796msgstr ""
7797
7798#. I18N: Name of a module/list
7799#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7800#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7801#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7802#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7803#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7804#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7805#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7806#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7807#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7809#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7811#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7812#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7813#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7814#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7815#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7816#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7817#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7818#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7819#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7823#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7824#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7825#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7826#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7828#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7829#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7830#: resources/views/search-results.phtml:37
7831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7832#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7833msgid "Individuals"
7834msgstr "個人"
7835
7836#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7837#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7838msgid "Individuals with sources"
7839msgstr ""
7840
7841#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7842#, php-format
7843msgid "Individuals with surname %s"
7844msgstr ""
7845
7846#. I18N: Name of a country or state
7847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7848msgid "Indonesia"
7849msgstr ""
7850
7851#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7852msgid "Informant"
7853msgstr ""
7854
7855#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7856msgctxt "FEMALE"
7857msgid "Informant"
7858msgstr ""
7859
7860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7861msgctxt "MALE"
7862msgid "Informant"
7863msgstr ""
7864
7865#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7866#: app/Gedcom.php:868
7867msgid "Initiatory"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
7871msgid "Inline-source records are discouraged."
7872msgstr ""
7873
7874#. I18N: Name of a module
7875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7876#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7877msgid "Interactive tree"
7878msgstr ""
7879
7880#. I18N: %s is an individual’s name
7881#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7882#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7883#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7884#, php-format
7885msgid "Interactive tree of %s"
7886msgstr ""
7887
7888#: app/Gedcom.php:930
7889msgid "Interment"
7890msgstr ""
7891
7892#: app/Services/MessageService.php:224
7893msgid "Internal messaging"
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Services/MessageService.php:225
7897msgid "Internal messaging with emails"
7898msgstr ""
7899
7900#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7901msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7902msgstr ""
7903
7904#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7905msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7906msgstr ""
7907
7908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7909msgid "Invalid GEDCOM level number."
7910msgstr ""
7911
7912#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7913msgid "Invalid GEDCOM record"
7914msgstr ""
7915
7916#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
7917msgid "Invalid GEDCOM record."
7918msgstr ""
7919
7920#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
7921msgid "Invalid GEDCOM tag."
7922msgstr ""
7923
7924#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7925msgid "Invalid GEDCOM value."
7926msgstr ""
7927
7928#: app/Date.php:224
7929msgid "Invalid date"
7930msgstr ""
7931
7932#. I18N: Name of a country or state
7933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7934msgid "Iran"
7935msgstr ""
7936
7937#. I18N: Name of a country or state
7938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7939msgid "Iraq"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: Name of a country or state
7943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7944msgid "Ireland"
7945msgstr ""
7946
7947#. I18N: Name of a country or state
7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7949msgid "Isle of Man"
7950msgstr ""
7951
7952#. I18N: Name of a country or state
7953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7954msgid "Israel"
7955msgstr ""
7956
7957#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7958msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7959msgstr ""
7960
7961#: resources/views/admin/tags.phtml:937
7962msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7963msgstr ""
7964
7965#. I18N: Name of a country or state
7966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7967msgid "Italy"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: a month in the Jewish calendar
7971#: app/Date/JewishDate.php:209
7972msgctxt "GENITIVE"
7973msgid "Iyar"
7974msgstr ""
7975
7976#. I18N: a month in the Jewish calendar
7977#: app/Date/JewishDate.php:313
7978msgctxt "INSTRUMENTAL"
7979msgid "Iyar"
7980msgstr ""
7981
7982#. I18N: a month in the Jewish calendar
7983#: app/Date/JewishDate.php:261
7984msgctxt "LOCATIVE"
7985msgid "Iyar"
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: a month in the Jewish calendar
7989#: app/Date/JewishDate.php:157
7990msgctxt "NOMINATIVE"
7991msgid "Iyar"
7992msgstr ""
7993
7994#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7995#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
7996#: resources/views/help/date.phtml:201
7997msgid "Jalali"
7998msgstr ""
7999
8000#. I18N: Name of a country or state
8001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8002msgid "Jamaica"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8006msgctxt "Abbreviation for January"
8007msgid "Jan"
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8011msgctxt "GENITIVE"
8012msgid "January"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8016msgctxt "INSTRUMENTAL"
8017msgid "January"
8018msgstr ""
8019
8020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8021msgctxt "LOCATIVE"
8022msgid "January"
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8027#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8028msgctxt "NOMINATIVE"
8029msgid "January"
8030msgstr ""
8031
8032#. I18N: Name of a country or state
8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8034msgid "Japan"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8038#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8039#: resources/views/help/date.phtml:169
8040msgid "Jewish"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: Location of an LDS church temple
8044#: app/Elements/TempleCode.php:114
8045msgid "Johannesburg, South Africa"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8049#: app/Services/TreeService.php:225
8050msgid "John /DOE/"
8051msgstr ""
8052
8053#: app/Gedcom.php:1312
8054msgid "Joint family name"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8059msgid "Jordan"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: Location of an LDS church temple
8063#: app/Elements/TempleCode.php:115
8064msgid "Jordan River, Utah, United States"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: Name of a module
8068#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8069msgid "Journal"
8070msgstr "ジャーナル"
8071
8072#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8073msgctxt "Abbreviation for July"
8074msgid "Jul"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: The julian calendar
8078#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8079#: resources/views/help/date.phtml:153
8080msgid "Julian"
8081msgstr ""
8082
8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8084msgctxt "GENITIVE"
8085msgid "July"
8086msgstr ""
8087
8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8089msgctxt "INSTRUMENTAL"
8090msgid "July"
8091msgstr ""
8092
8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8094msgctxt "LOCATIVE"
8095msgid "July"
8096msgstr ""
8097
8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8099#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8100#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8101msgctxt "NOMINATIVE"
8102msgid "July"
8103msgstr ""
8104
8105#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8106#: app/Date/HijriDate.php:150
8107msgctxt "GENITIVE"
8108msgid "Jumada al-awwal"
8109msgstr ""
8110
8111#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8112#: app/Date/HijriDate.php:240
8113msgctxt "INSTRUMENTAL"
8114msgid "Jumada al-awwal"
8115msgstr ""
8116
8117#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8118#: app/Date/HijriDate.php:195
8119msgctxt "LOCATIVE"
8120msgid "Jumada al-awwal"
8121msgstr ""
8122
8123#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8124#: app/Date/HijriDate.php:105
8125msgctxt "NOMINATIVE"
8126msgid "Jumada al-awwal"
8127msgstr ""
8128
8129#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8130#: app/Date/HijriDate.php:152
8131msgctxt "GENITIVE"
8132msgid "Jumada al-thani"
8133msgstr ""
8134
8135#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8136#: app/Date/HijriDate.php:242
8137msgctxt "INSTRUMENTAL"
8138msgid "Jumada al-thani"
8139msgstr ""
8140
8141#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8142#: app/Date/HijriDate.php:197
8143msgctxt "LOCATIVE"
8144msgid "Jumada al-thani"
8145msgstr ""
8146
8147#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8148#: app/Date/HijriDate.php:107
8149msgctxt "NOMINATIVE"
8150msgid "Jumada al-thani"
8151msgstr ""
8152
8153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8154msgctxt "Abbreviation for June"
8155msgid "Jun"
8156msgstr ""
8157
8158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8159msgctxt "GENITIVE"
8160msgid "June"
8161msgstr ""
8162
8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8164msgctxt "INSTRUMENTAL"
8165msgid "June"
8166msgstr ""
8167
8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8169msgctxt "LOCATIVE"
8170msgid "June"
8171msgstr ""
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8175#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8176msgctxt "NOMINATIVE"
8177msgid "June"
8178msgstr ""
8179
8180#. I18N: Location of an LDS church temple
8181#: app/Elements/TempleCode.php:116
8182msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8183msgstr ""
8184
8185#. I18N: Name of a country or state
8186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8187msgid "Kazakhstan"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: A configuration setting
8191#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8192msgid "Keep media objects"
8193msgstr ""
8194
8195#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8196msgid "Keep open"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: A configuration setting
8200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8201#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8202#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8203msgid "Keep the existing “last change” information"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: Name of a country or state
8207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8208msgid "Kenya"
8209msgstr ""
8210
8211#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8212msgid "Keyword examples"
8213msgstr ""
8214
8215#: app/Date/JalaliDate.php:275
8216msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8217msgid "Khor"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8221#: app/Date/JalaliDate.php:143
8222msgctxt "GENITIVE"
8223msgid "Khordad"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8227#: app/Date/JalaliDate.php:233
8228msgctxt "INSTRUMENTAL"
8229msgid "Khordad"
8230msgstr ""
8231
8232#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8233#: app/Date/JalaliDate.php:188
8234msgctxt "LOCATIVE"
8235msgid "Khordad"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8239#: app/Date/JalaliDate.php:98
8240msgctxt "NOMINATIVE"
8241msgid "Khordad"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: Name of a country or state
8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8246msgid "Kiribati"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: a month in the Jewish calendar
8250#: app/Date/JewishDate.php:197
8251msgctxt "GENITIVE"
8252msgid "Kislev"
8253msgstr ""
8254
8255#. I18N: a month in the Jewish calendar
8256#: app/Date/JewishDate.php:301
8257msgctxt "INSTRUMENTAL"
8258msgid "Kislev"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: a month in the Jewish calendar
8262#: app/Date/JewishDate.php:249
8263msgctxt "LOCATIVE"
8264msgid "Kislev"
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: a month in the Jewish calendar
8268#: app/Date/JewishDate.php:145
8269msgctxt "NOMINATIVE"
8270msgid "Kislev"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: Location of an LDS church temple
8274#: app/Elements/TempleCode.php:117
8275msgid "Kona, Hawaii, United States"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8280msgid "Korea"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Name of a country or state
8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8285msgid "Kuwait"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: Location of an LDS church temple
8289#: app/Elements/TempleCode.php:118
8290msgid "Kyiv, Ukraine"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: Name of a country or state
8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8295msgid "Kyrgyzstan"
8296msgstr ""
8297
8298#: app/Gedcom.php:563
8299msgid "LDS baptism"
8300msgstr ""
8301
8302#: app/Gedcom.php:702
8303msgid "LDS child sealing"
8304msgstr ""
8305
8306#: resources/views/admin/tags.phtml:720
8307msgid "LDS church"
8308msgstr ""
8309
8310#: app/Gedcom.php:604
8311msgid "LDS confirmation"
8312msgstr ""
8313
8314#: app/Gedcom.php:624
8315msgid "LDS endowment"
8316msgstr ""
8317
8318#: app/Gedcom.php:457
8319msgid "LDS spouse sealing"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
8323#: app/Gedcom.php:1036
8324msgid "Label"
8325msgstr ""
8326
8327#: app/Gedcom.php:1379
8328msgid "Label for husband"
8329msgstr ""
8330
8331#: app/Gedcom.php:1381
8332msgid "Label for wife"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: Location of an LDS church temple
8336#: app/Elements/TempleCode.php:107
8337msgid "Laie, Hawaii, United States"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8341#: app/Gedcom.php:1554
8342msgid "Land purchase"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8346#: app/Gedcom.php:1555
8347msgid "Land sale"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: page orientation
8351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8352#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8354msgid "Landscape"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: A configuration setting
8358#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
8359#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8360#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8361#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8362#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8364#: resources/views/admin/users.phtml:29
8365#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8366#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8367#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8368msgid "Language"
8369msgstr ""
8370
8371#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8373#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8374#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8375msgid "Languages"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8380msgid "Laos"
8381msgstr ""
8382
8383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8384msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8385msgstr ""
8386
8387#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8388#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8389msgid "Largest families"
8390msgstr ""
8391
8392#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8393msgid "Largest number of grandchildren"
8394msgstr ""
8395
8396#. I18N: Location of an LDS church temple
8397#: app/Elements/TempleCode.php:125
8398msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8399msgstr ""
8400
8401#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
8402#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
8403#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8405#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8406#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8407#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8408#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8409#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8410#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8411#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8413#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8414#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8415msgid "Last change"
8416msgstr ""
8417
8418#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8419msgid "Last email reminder was sent "
8420msgstr ""
8421
8422#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8423msgid "Last event"
8424msgstr ""
8425
8426#: resources/views/admin/users.phtml:33
8427msgid "Last signed in"
8428msgstr ""
8429
8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8432#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8433#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8434msgid "Latest birth"
8435msgstr ""
8436
8437#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8440#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8441msgid "Latest death"
8442msgstr ""
8443
8444#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8445msgid "Latest divorce"
8446msgstr ""
8447
8448#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8449msgid "Latest marriage"
8450msgstr ""
8451
8452#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
8453#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8454#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8455#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8456#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8457#: resources/views/fact-place.phtml:33
8458#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8459msgid "Latitude"
8460msgstr "緯度"
8461
8462#. I18N: Name of a country or state
8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8464msgid "Latvia"
8465msgstr ""
8466
8467#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8468#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8469#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8470#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8471#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8472#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8473#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8474#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8475#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8476#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8477#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8478msgid "Layout"
8479msgstr ""
8480
8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8482msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8483msgstr ""
8484
8485#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8486msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8487msgstr ""
8488
8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8491msgid "Leaves"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: Name of a country or state
8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8496msgid "Lebanon"
8497msgstr ""
8498
8499#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8500#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8501msgid "Legacy URLs"
8502msgstr ""
8503
8504#: app/Gedcom.php:1552
8505msgid "Legatee"
8506msgstr ""
8507
8508#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8509msgid "Length of marriage"
8510msgstr ""
8511
8512#. I18N: Name of a country or state
8513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8514msgid "Lesotho"
8515msgstr ""
8516
8517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8518#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8519#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8520#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8522#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8528#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8531#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8533msgctxt "paper size"
8534msgid "Letter"
8535msgstr ""
8536
8537#. I18N: Name of a country or state
8538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8539msgid "Liberia"
8540msgstr ""
8541
8542#. I18N: Name of a country or state
8543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8544msgid "Libya"
8545msgstr ""
8546
8547#. I18N: Name of a country or state
8548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8549msgid "Liechtenstein"
8550msgstr ""
8551
8552#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8553msgid "Lifespan"
8554msgstr ""
8555
8556#. I18N: Name of a module/chart
8557#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8558msgid "Lifespans"
8559msgstr ""
8560
8561#. I18N: Location of an LDS church temple
8562#: app/Elements/TempleCode.php:120
8563msgid "Lima, Peru"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8567msgid "Line endings"
8568msgstr ""
8569
8570#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
8571msgid "Line number"
8572msgstr ""
8573
8574#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8576msgid "Link media objects to facts and events"
8577msgstr ""
8578
8579#. I18N: You need to:
8580#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8581#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8582msgid "Link the user account to an individual."
8583msgstr ""
8584
8585#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8586#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8587msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8588msgstr ""
8589
8590#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8591#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8592msgid "Link this media object to a family"
8593msgstr ""
8594
8595#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8596#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8597msgid "Link this media object to a source"
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8601#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8602msgid "Link this media object to an individual"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8606msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8607msgstr ""
8608
8609#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8610#: resources/views/chart-box.phtml:126
8611msgid "Links"
8612msgstr "リンク"
8613
8614#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8615#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8616msgid "List"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Name of a module
8620#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8621#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8623#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8624#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8626msgid "Lists"
8627msgstr ""
8628
8629#. I18N: Name of a country or state
8630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8631msgid "Lithuania"
8632msgstr ""
8633
8634#: app/SurnameTradition.php:107
8635msgctxt "Surname tradition"
8636msgid "Lithuanian"
8637msgstr ""
8638
8639#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8640msgid "Living"
8641msgstr ""
8642
8643#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8644msgid "Living individuals"
8645msgstr ""
8646
8647#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8648msgid "Loading…"
8649msgstr ""
8650
8651#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8652#: resources/views/admin/media.phtml:40
8653msgid "Local files"
8654msgstr ""
8655
8656#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
8657#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
8658#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
8659#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8660msgid "Location"
8661msgstr ""
8662
8663#. I18N: Name of a module/list
8664#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8665#: app/Module/LocationListModule.php:160
8666#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8667#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8668#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8669#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8670#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8671#: resources/views/search-results.phtml:92
8672msgid "Locations"
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8676msgid "Lodger"
8677msgstr ""
8678
8679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8680msgctxt "FEMALE"
8681msgid "Lodger"
8682msgstr ""
8683
8684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8685msgctxt "MALE"
8686msgid "Lodger"
8687msgstr ""
8688
8689#. I18N: Location of an LDS church temple
8690#: app/Elements/TempleCode.php:121
8691msgid "Logan, Utah, United States"
8692msgstr ""
8693
8694#. I18N: Location of an LDS church temple
8695#: app/Elements/TempleCode.php:122
8696msgid "London, England"
8697msgstr ""
8698
8699#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8701msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8702msgstr ""
8703
8704#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8705msgid "Longest marriage"
8706msgstr ""
8707
8708#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
8709#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8710#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8711#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8712#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8713#: resources/views/fact-place.phtml:34
8714#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8715msgid "Longitude"
8716msgstr "経度"
8717
8718#. I18N: Location of an LDS church temple
8719#: app/Elements/TempleCode.php:119
8720msgid "Los Angeles, California, United States"
8721msgstr ""
8722
8723#. I18N: Location of an LDS church temple
8724#: app/Elements/TempleCode.php:123
8725msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8726msgstr ""
8727
8728#. I18N: Location of an LDS church temple
8729#: app/Elements/TempleCode.php:124
8730msgid "Lubbock, Texas, United States"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: Name of a country or state
8734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8735msgid "Luxembourg"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Name of a country or state
8739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8740msgid "Macau"
8741msgstr ""
8742
8743#. I18N: Name of a country or state
8744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8745msgid "Macedonia"
8746msgstr ""
8747
8748#. I18N: Name of a country or state
8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8750msgid "Madagascar"
8751msgstr ""
8752
8753#. I18N: Location of an LDS church temple
8754#: app/Elements/TempleCode.php:126
8755msgid "Madrid, Spain"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: Type of media object
8759#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8760msgid "Magazine"
8761msgstr ""
8762
8763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8764#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
8765#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
8766msgid "Maidenhead location code"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/Services/MessageService.php:227
8770msgid "Mailto link"
8771msgstr ""
8772
8773#. I18N: Name of a country or state
8774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8775msgid "Malawi"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: Name of a country or state
8779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8780msgid "Malaysia"
8781msgstr ""
8782
8783#. I18N: Name of a country or state
8784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8785msgid "Maldives"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8789msgid "Male"
8790msgstr ""
8791
8792#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8793#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8794#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8795#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8796#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8797#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8798#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8799#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8800#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8805#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8806#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8807#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8808#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8809msgid "Males"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Name of a country or state
8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8814msgid "Mali"
8815msgstr ""
8816
8817#. I18N: Name of a country or state
8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8819msgid "Malta"
8820msgstr ""
8821
8822#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8823#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8824#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8825#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8826#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8827#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8828#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8829#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8830#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8831#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8834#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8835#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8836msgid "Manage family trees"
8837msgstr ""
8838
8839#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8841#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8842msgid "Manage media"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: Listbox entry; name of a role
8846#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8847#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8848#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8849#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8850msgid "Manager"
8851msgstr ""
8852
8853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8854msgid "Managers"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: Location of an LDS church temple
8858#: app/Elements/TempleCode.php:127
8859msgid "Manaus, Brazil"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: Location of an LDS church temple
8863#: app/Elements/TempleCode.php:128
8864msgid "Manhattan, New York, United States"
8865msgstr ""
8866
8867#. I18N: Location of an LDS church temple
8868#: app/Elements/TempleCode.php:129
8869msgid "Manila, Philippines"
8870msgstr ""
8871
8872#. I18N: Location of an LDS church temple
8873#: app/Elements/TempleCode.php:130
8874msgid "Manti, Utah, United States"
8875msgstr ""
8876
8877#. I18N: Type of media object
8878#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8879msgid "Manuscript"
8880msgstr ""
8881
8882#: resources/views/admin/tags.phtml:935
8883msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8888msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Type of media object
8892#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8894#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8895msgid "Map"
8896msgstr "地図"
8897
8898#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8899msgid "Map link"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Links to maps
8903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8905msgid "Map links"
8906msgstr ""
8907
8908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8909#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8911msgid "Map providers"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: mapbox.com
8915#: app/Module/MapBox.php:82
8916msgid "Mapbox"
8917msgstr ""
8918
8919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8920msgctxt "Abbreviation for March"
8921msgid "Mar"
8922msgstr ""
8923
8924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8925msgctxt "GENITIVE"
8926msgid "March"
8927msgstr ""
8928
8929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8930msgctxt "INSTRUMENTAL"
8931msgid "March"
8932msgstr ""
8933
8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8935msgctxt "LOCATIVE"
8936msgid "March"
8937msgstr ""
8938
8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8940#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8941#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8942msgctxt "NOMINATIVE"
8943msgid "March"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8948msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
8952#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8953#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8954#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8955#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8956#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8962#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8966#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8969#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8974#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9006msgid "Marriage"
9007msgstr ""
9008
9009#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9010msgid "Marriage banns"
9011msgstr ""
9012
9013#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
9014msgid "Marriage beginning status"
9015msgstr ""
9016
9017#: app/Gedcom.php:893
9018msgid "Marriage bond"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9022msgid "Marriage by country"
9023msgstr ""
9024
9025#: app/Gedcom.php:442
9026msgid "Marriage contract"
9027msgstr ""
9028
9029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9030msgid "Marriage date range end"
9031msgstr ""
9032
9033#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9034msgid "Marriage date range start"
9035msgstr ""
9036
9037#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
9038msgid "Marriage ending status"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Gedcom.php:892
9042msgid "Marriage intention"
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Gedcom.php:443
9046msgid "Marriage license"
9047msgstr ""
9048
9049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9050msgid "Marriage of a brother"
9051msgstr ""
9052
9053#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9055msgid "Marriage of a child"
9056msgstr ""
9057
9058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9059msgid "Marriage of a daughter"
9060msgstr ""
9061
9062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9063msgid "Marriage of a father"
9064msgstr ""
9065
9066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9070msgid "Marriage of a grandchild"
9071msgstr ""
9072
9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9074msgid "Marriage of a granddaughter"
9075msgstr ""
9076
9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9078msgctxt "daughter’s daughter"
9079msgid "Marriage of a granddaughter"
9080msgstr ""
9081
9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9083msgctxt "son’s daughter"
9084msgid "Marriage of a granddaughter"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9088msgid "Marriage of a grandson"
9089msgstr ""
9090
9091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9092msgctxt "daughter’s son"
9093msgid "Marriage of a grandson"
9094msgstr ""
9095
9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9097msgctxt "son’s son"
9098msgid "Marriage of a grandson"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9102msgid "Marriage of a half-brother"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9106msgid "Marriage of a half-sibling"
9107msgstr ""
9108
9109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9110msgid "Marriage of a half-sister"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9114msgid "Marriage of a mother"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9119msgid "Marriage of a parent"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9124msgid "Marriage of a sibling"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9128msgid "Marriage of a sister"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9132msgid "Marriage of a son"
9133msgstr ""
9134
9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9136msgid "Marriage of parents"
9137msgstr ""
9138
9139#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9140msgid "Marriage place contains"
9141msgstr ""
9142
9143#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9144msgid "Marriage places"
9145msgstr ""
9146
9147#: app/Gedcom.php:448
9148msgid "Marriage settlement"
9149msgstr ""
9150
9151#. I18N: Name of a module/report
9152#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9156msgid "Marriages"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9160#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9161msgid "Marriages by century"
9162msgstr ""
9163
9164#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9165#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9167#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9168#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9169msgid "Married name"
9170msgstr ""
9171
9172#. I18N: Name of a country or state
9173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9174msgid "Marshall Islands"
9175msgstr ""
9176
9177#. I18N: Name of a country or state
9178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9179msgid "Martinique"
9180msgstr ""
9181
9182#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9183msgid "Masquerade as this user"
9184msgstr ""
9185
9186#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9187#, fuzzy
9188msgid "Match both upper and lower case letters."
9189msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
9190
9191#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9192msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9193msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
9194
9195#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9196msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9197msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
9198
9199#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9200msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9201msgstr ""
9202
9203#. I18N: Name of a country or state
9204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9205msgid "Mauritania"
9206msgstr ""
9207
9208#. I18N: Name of a country or state
9209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9210msgid "Mauritius"
9211msgstr ""
9212
9213#. I18N: A configuration setting
9214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9215msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9216msgstr ""
9217
9218#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9219#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9220msgid "Maximum upload size: "
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9224msgctxt "Abbreviation for May"
9225msgid "May"
9226msgstr ""
9227
9228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9229msgctxt "GENITIVE"
9230msgid "May"
9231msgstr ""
9232
9233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9234msgctxt "INSTRUMENTAL"
9235msgid "May"
9236msgstr ""
9237
9238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9239msgctxt "LOCATIVE"
9240msgid "May"
9241msgstr ""
9242
9243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9246msgctxt "NOMINATIVE"
9247msgid "May"
9248msgstr ""
9249
9250#. I18N: Name of a country or state
9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9252msgid "Mayotte"
9253msgstr ""
9254
9255#. I18N: Location of an LDS church temple
9256#: app/Elements/TempleCode.php:131
9257msgid "Medford, Oregon, United States"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: Name of a module
9261#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9262#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9265#: resources/views/admin/media.phtml:102
9266#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9267#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9268msgid "Media"
9269msgstr "画像"
9270
9271#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9272#: resources/views/admin/media.phtml:98
9273#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9274#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9275#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9276#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9277msgid "Media file"
9278msgstr ""
9279
9280#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9281msgid "Media file to upload"
9282msgstr ""
9283
9284#: resources/views/admin/media.phtml:31
9285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9286msgid "Media files"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: A configuration setting
9290#: resources/views/admin/media.phtml:61
9291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9292msgid "Media folder"
9293msgstr ""
9294
9295#: resources/views/admin/media.phtml:32
9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9297msgid "Media folders"
9298msgstr ""
9299
9300#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
9301#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
9302#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
9303#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
9304#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
9305#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
9306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
9307#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9308#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9309#: resources/views/admin/media.phtml:106
9310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9311#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9312#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9313#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9314msgid "Media object"
9315msgstr ""
9316
9317#. I18N: Name of a module/list
9318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9319#: app/Services/AdminService.php:186
9320#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9321#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9322#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9323#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9324#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9325#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9329#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9330#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9331#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9332msgid "Media objects"
9333msgstr ""
9334
9335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9336msgid "Media objects found"
9337msgstr ""
9338
9339#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9340msgid "Media objects per page"
9341msgstr ""
9342
9343#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
9344#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9346msgid "Media type"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
9350msgid "Medical"
9351msgstr ""
9352
9353#. I18N: The name of a colour-scheme
9354#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9355msgid "Mediterranio"
9356msgstr ""
9357
9358#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9359msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9360msgstr ""
9361
9362#: app/Date/JalaliDate.php:279
9363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9364msgid "Mehr"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9368#: app/Date/JalaliDate.php:151
9369msgctxt "GENITIVE"
9370msgid "Mehr"
9371msgstr ""
9372
9373#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9374#: app/Date/JalaliDate.php:241
9375msgctxt "INSTRUMENTAL"
9376msgid "Mehr"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9380#: app/Date/JalaliDate.php:196
9381msgctxt "LOCATIVE"
9382msgid "Mehr"
9383msgstr ""
9384
9385#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9386#: app/Date/JalaliDate.php:106
9387msgctxt "NOMINATIVE"
9388msgid "Mehr"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: Location of an LDS church temple
9392#: app/Elements/TempleCode.php:132
9393msgid "Melbourne, Australia"
9394msgstr ""
9395
9396#. I18N: Listbox entry; name of a role
9397#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9398#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9399#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9400#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9402msgid "Member"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: Location of an LDS church temple
9406#: app/Elements/TempleCode.php:133
9407msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9408msgstr ""
9409
9410#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9411#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9412msgid "Menu"
9413msgstr ""
9414
9415#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9417#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9418#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9419msgid "Menus"
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: The name of a colour-scheme
9423#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9424msgid "Mercury"
9425msgstr ""
9426
9427#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9428msgid "Merge"
9429msgstr ""
9430
9431#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9433msgid "Merge family trees"
9434msgstr ""
9435
9436#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9437#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9438#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9439msgid "Merge records"
9440msgstr ""
9441
9442#. I18N: Location of an LDS church temple
9443#: app/Elements/TempleCode.php:134
9444msgid "Merida, Mexico"
9445msgstr ""
9446
9447#. I18N: Location of an LDS church temple
9448#: app/Elements/TempleCode.php:60
9449msgid "Mesa, Arizona, United States"
9450msgstr ""
9451
9452#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9453#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9454#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9456#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9457msgid "Message"
9458msgstr ""
9459
9460#. I18N: Name of a module
9461#. I18N: A configuration setting
9462#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9463#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9464msgid "Messages"
9465msgstr "メッセージ"
9466
9467#. I18N: a month in the French republican calendar
9468#: app/Date/FrenchDate.php:167
9469msgctxt "GENITIVE"
9470msgid "Messidor"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: a month in the French republican calendar
9474#: app/Date/FrenchDate.php:261
9475msgctxt "INSTRUMENTAL"
9476msgid "Messidor"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: a month in the French republican calendar
9480#: app/Date/FrenchDate.php:214
9481msgctxt "LOCATIVE"
9482msgid "Messidor"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: a month in the French republican calendar
9486#: app/Date/FrenchDate.php:120
9487msgctxt "NOMINATIVE"
9488msgid "Messidor"
9489msgstr ""
9490
9491#. I18N: Name of a country or state
9492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9493msgid "Mexico"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: Location of an LDS church temple
9497#: app/Elements/TempleCode.php:135
9498msgid "Mexico City, Mexico"
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: Type of media object
9502#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9503msgid "Microfiche"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: Type of media object
9507#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9508msgid "Microfilm"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: Name of a country or state
9512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9513msgid "Micronesia"
9514msgstr ""
9515
9516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9517msgid "Middle East"
9518msgstr ""
9519
9520#: app/Gedcom.php:1524
9521msgid "Military"
9522msgstr ""
9523
9524#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
9525msgid "Military service"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: Name of a module/report
9529#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9532msgid "Missing data"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Listbox entry; name of a role
9536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9538msgid "Moderator"
9539msgstr ""
9540
9541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9542msgid "Moderators"
9543msgstr ""
9544
9545#: resources/views/admin/components.phtml:39
9546#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9547msgid "Module"
9548msgstr ""
9549
9550#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9551msgid "Module administration"
9552msgstr ""
9553
9554#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9556#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9557#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9558#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9559#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9560#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9561#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9562#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9563#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9565#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9566#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9567#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9568msgid "Modules"
9569msgstr ""
9570
9571#. I18N: Name of a country or state
9572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9573msgid "Moldova"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: abbreviation for Monday
9577#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9578#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9579msgid "Mon"
9580msgstr ""
9581
9582#. I18N: Name of a country or state
9583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9584msgid "Monaco"
9585msgstr ""
9586
9587#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9588msgid "Monday"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: Name of a country or state
9592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9593msgid "Mongolia"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: Name of a country or state
9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9598msgid "Montenegro"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: Location of an LDS church temple
9602#: app/Elements/TempleCode.php:137
9603msgid "Monterrey, Mexico"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: Location of an LDS church temple
9607#: app/Elements/TempleCode.php:136
9608msgid "Montevideo, Uruguay"
9609msgstr ""
9610
9611#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9613#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9614#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9615#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9616#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9617#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9618msgid "Month"
9619msgstr ""
9620
9621#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9623msgid "Month of birth"
9624msgstr ""
9625
9626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9628msgid "Month of birth of first child in a relation"
9629msgstr ""
9630
9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9633msgid "Month of death"
9634msgstr ""
9635
9636#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9638msgid "Month of first marriage"
9639msgstr ""
9640
9641#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9643msgid "Month of marriage"
9644msgstr ""
9645
9646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9649msgid "Month:"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: Location of an LDS church temple
9653#: app/Elements/TempleCode.php:138
9654msgid "Monticello, Utah, United States"
9655msgstr ""
9656
9657#. I18N: Location of an LDS church temple
9658#: app/Elements/TempleCode.php:139
9659msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9660msgstr ""
9661
9662#. I18N: Name of a country or state
9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9664msgid "Montserrat"
9665msgstr ""
9666
9667#: app/Date/JalaliDate.php:277
9668msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9669msgid "Mor"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9673#: app/Date/JalaliDate.php:147
9674msgctxt "GENITIVE"
9675msgid "Mordad"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9679#: app/Date/JalaliDate.php:237
9680msgctxt "INSTRUMENTAL"
9681msgid "Mordad"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9685#: app/Date/JalaliDate.php:192
9686msgctxt "LOCATIVE"
9687msgid "Mordad"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9691#: app/Date/JalaliDate.php:102
9692msgctxt "NOMINATIVE"
9693msgid "Mordad"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9698msgid "Morocco"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9702#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9703msgid "Most SMTP servers require a password."
9704msgstr ""
9705
9706#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9707#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9708#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9709msgid "Most common surnames"
9710msgstr ""
9711
9712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9713msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9714msgstr ""
9715
9716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9717msgid "Most mail servers require a valid email address."
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9721#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9722msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9727msgid "Most servers do not use secure connections."
9728msgstr ""
9729
9730#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9731#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9732#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9733msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9734msgstr ""
9735
9736#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9737msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9738msgstr ""
9739
9740#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9741msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9745msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: Name of a module
9749#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9750msgid "Most viewed pages"
9751msgstr "一番多く見られたページ"
9752
9753#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9755#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9760msgid "Mother"
9761msgstr ""
9762
9763#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9764#, php-format
9765msgid "Mother: %s"
9766msgstr ""
9767
9768#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9769msgid "Mother’s age"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9773#: app/Individual.php:891
9774#, php-format
9775msgid "Mother’s family with %s"
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: A step-family.
9779#: app/Individual.php:895
9780msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9781msgstr ""
9782
9783#. I18N: Location of an LDS church temple
9784#: app/Elements/TempleCode.php:140
9785msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9786msgstr ""
9787
9788#: resources/views/admin/components.phtml:46
9789#: resources/views/admin/components.phtml:151
9790#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9791msgid "Move down"
9792msgstr ""
9793
9794#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9795msgid "Move the media object?"
9796msgstr ""
9797
9798#: resources/views/admin/components.phtml:45
9799#: resources/views/admin/components.phtml:145
9800#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9801msgid "Move up"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: Name of a country or state
9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9806msgid "Mozambique"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9810#: app/Date/HijriDate.php:142
9811msgctxt "GENITIVE"
9812msgid "Muharram"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9816#: app/Date/HijriDate.php:232
9817msgctxt "INSTRUMENTAL"
9818msgid "Muharram"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9822#: app/Date/HijriDate.php:187
9823msgctxt "LOCATIVE"
9824msgid "Muharram"
9825msgstr ""
9826
9827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9828#: app/Date/HijriDate.php:97
9829msgctxt "NOMINATIVE"
9830msgid "Muharram"
9831msgstr ""
9832
9833#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9834msgid "Multiple marriages"
9835msgstr ""
9836
9837#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9838#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9839msgid "My account"
9840msgstr ""
9841
9842#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9843msgid "My family tree"
9844msgstr ""
9845
9846#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9847msgid "My individual record"
9848msgstr ""
9849
9850#. I18N: Name of a module
9851#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9852#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9853#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9854#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9855msgid "My page"
9856msgstr ""
9857
9858#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9859msgid "My pages"
9860msgstr ""
9861
9862#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9863msgid "My pedigree"
9864msgstr ""
9865
9866#. I18N: Name of a country or state
9867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9868msgid "Myanmar"
9869msgstr ""
9870
9871#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
9872#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9875#: resources/views/individual-name.phtml:40
9876#: resources/views/individual-name.phtml:52
9877#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9878#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9879#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9880#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9881#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9884#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9885#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9886#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9887#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9888#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9890#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9893#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9894#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9896#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9897#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9898msgid "Name"
9899msgstr "名前"
9900
9901#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9902msgctxt "Repository"
9903msgid "Name"
9904msgstr ""
9905
9906#: app/Gedcom.php:1521
9907msgid "Name in Hebrew"
9908msgstr ""
9909
9910#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
9911#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
9912#: app/Gedcom.php:1491
9913msgid "Name of addressee"
9914msgstr ""
9915
9916#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
9917msgid "Name prefix"
9918msgstr ""
9919
9920#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9921msgid "Name suffix"
9922msgstr ""
9923
9924#: resources/views/admin/tags.phtml:38
9925#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9926#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9927#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9928#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9929msgid "Names"
9930msgstr ""
9931
9932#: app/Gedcom.php:1066
9933msgid "Namesake"
9934msgstr ""
9935
9936#. I18N: Name of a country or state
9937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9938msgid "Namibia"
9939msgstr ""
9940
9941#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9942msgid "Nanny"
9943msgstr ""
9944
9945#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9946msgid "Narrative description"
9947msgstr ""
9948
9949#. I18N: Location of an LDS church temple
9950#: app/Elements/TempleCode.php:141
9951msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Gedcom.php:674
9955msgid "Nationality"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Gedcom.php:675
9959msgid "Naturalization"
9960msgstr ""
9961
9962#. I18N: Name of a country or state
9963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9964msgid "Nauru"
9965msgstr ""
9966
9967#. I18N: Location of an LDS church temple
9968#: app/Elements/TempleCode.php:142
9969msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9970msgstr ""
9971
9972#. I18N: Location of an LDS church temple
9973#: app/Elements/TempleCode.php:143
9974msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9975msgstr ""
9976
9977#. I18N: Name of a country or state
9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9979msgid "Nepal"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: Name of a country or state
9983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9984msgid "Netherlands"
9985msgstr ""
9986
9987#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
9988#: resources/views/components/datetime.phtml:13
9989msgid "Never"
9990msgstr ""
9991
9992#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
9993msgid "Never married"
9994msgstr ""
9995
9996#. I18N: Name of a country or state
9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9998msgid "New Caledonia"
9999msgstr ""
10000
10001#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
10002#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
10003msgid "New GEDCOM tag"
10004msgstr ""
10005
10006#. I18N: Location of an LDS church temple
10007#: app/Elements/TempleCode.php:146
10008msgid "New York, New York, United States"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: Name of a country or state
10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10013msgid "New Zealand"
10014msgstr ""
10015
10016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10017msgid "New data"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: %s is a server name/URL
10021#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10022#, php-format
10023msgid "New registration at %s"
10024msgstr ""
10025
10026#. I18N: %s is a server name/URL
10027#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10028#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10029#, php-format
10030msgid "New user at %s"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: Location of an LDS church temple
10034#: app/Elements/TempleCode.php:144
10035msgid "Newport Beach, California, United States"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: Name of a module
10039#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10040msgid "News"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Type of media object
10044#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10045msgid "Newspaper"
10046msgstr ""
10047
10048#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10049msgid "Next email reminder will be sent after "
10050msgstr ""
10051
10052#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10053#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10054msgid "Next image"
10055msgstr "次の画像"
10056
10057#. I18N: Name of a country or state
10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10059msgid "Nicaragua"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
10063msgid "Nickname"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Name of a country or state
10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10068msgid "Niger"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Name of a country or state
10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10073msgid "Nigeria"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: a month in the Jewish calendar
10077#: app/Date/JewishDate.php:207
10078msgctxt "GENITIVE"
10079msgid "Nissan"
10080msgstr ""
10081
10082#. I18N: a month in the Jewish calendar
10083#: app/Date/JewishDate.php:311
10084msgctxt "INSTRUMENTAL"
10085msgid "Nissan"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: a month in the Jewish calendar
10089#: app/Date/JewishDate.php:259
10090msgctxt "LOCATIVE"
10091msgid "Nissan"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: a month in the Jewish calendar
10095#: app/Date/JewishDate.php:155
10096msgctxt "NOMINATIVE"
10097msgid "Nissan"
10098msgstr ""
10099
10100#. I18N: Name of a country or state
10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10102msgid "Niue"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: a month in the French republican calendar
10106#: app/Date/FrenchDate.php:155
10107msgctxt "GENITIVE"
10108msgid "Nivose"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: a month in the French republican calendar
10112#: app/Date/FrenchDate.php:249
10113msgctxt "INSTRUMENTAL"
10114msgid "Nivose"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: a month in the French republican calendar
10118#: app/Date/FrenchDate.php:202
10119msgctxt "LOCATIVE"
10120msgid "Nivose"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: a month in the French republican calendar
10124#: app/Date/FrenchDate.php:107
10125msgctxt "NOMINATIVE"
10126msgid "Nivose"
10127msgstr ""
10128
10129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10130msgid "No"
10131msgstr ""
10132
10133#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10134msgid "No GEDCOM file was received."
10135msgstr ""
10136
10137#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10138msgid "No GEDCOM files found."
10139msgstr ""
10140
10141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10143msgid "No calendar conversion"
10144msgstr ""
10145
10146#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
10147#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10148msgid "No children"
10149msgstr ""
10150
10151#: app/Services/MessageService.php:228
10152msgid "No contact"
10153msgstr ""
10154
10155#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10156msgid "No duplicates have been found."
10157msgstr ""
10158
10159#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10160msgid "No errors have been found."
10161msgstr ""
10162
10163#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10164#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10165#, php-format
10166msgid "No events exist for the next %s day."
10167msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10168msgstr[0] ""
10169
10170#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10171msgid "No events exist for today."
10172msgstr ""
10173
10174#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10175msgid "No events exist for tomorrow."
10176msgstr ""
10177
10178#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10179msgid "No events for living individuals exist for today."
10180msgstr ""
10181
10182#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10183msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10187#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10188#, php-format
10189msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10190msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10191msgstr[0] ""
10192
10193#: resources/views/family-page.phtml:39
10194msgid "No facts exist for this family."
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10198#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10199#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10200msgid "No file was received. Please try again."
10201msgstr ""
10202
10203#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10204msgid "No link between the two individuals could be found."
10205msgstr ""
10206
10207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10208#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10209#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10210msgid "No matching facts found"
10211msgstr ""
10212
10213#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10214#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10215msgid "No news articles have been submitted."
10216msgstr ""
10217
10218#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10219msgid "No predefined text"
10220msgstr ""
10221
10222#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10224msgid "No records to display"
10225msgstr ""
10226
10227#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10228#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10229#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10230#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10231#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10232msgid "No results found."
10233msgstr "検索結果はありません。"
10234
10235#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10236msgid "No signed-in and no anonymous users"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Elements/TempleCode.php:211
10240msgid "No temple - living ordinance"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10245#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10246msgid "No upgrade information is available."
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: The name of a colour-scheme
10250#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10251msgid "Nocturnal"
10252msgstr ""
10253
10254#. I18N: https://nominatim.org
10255#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10256msgid "Nominatim"
10257msgstr ""
10258
10259#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10260#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10261#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10262#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10263#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10266msgid "None"
10267msgstr ""
10268
10269#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10270#: app/Date/FrenchDate.php:317
10271msgid "Nonidi"
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: Name of a country or state
10275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10276msgid "Norfolk Island"
10277msgstr ""
10278
10279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10280msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10281msgstr ""
10282
10283#. I18N: Name of a country or state
10284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10285msgid "North Korea"
10286msgstr ""
10287
10288#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10289msgid "Northern America"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: Name of a country or state
10293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10294msgid "Northern Ireland"
10295msgstr ""
10296
10297#. I18N: Name of a country or state
10298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10299msgid "Northern Mariana Islands"
10300msgstr ""
10301
10302#. I18N: Name of a country or state
10303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10304msgid "Norway"
10305msgstr ""
10306
10307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10308msgid "Not approved by an administrator"
10309msgstr ""
10310
10311#: app/Gedcom.php:933
10312msgid "Not living"
10313msgstr ""
10314
10315#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
10316#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10317#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10318msgid "Not married"
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10322msgid "Not verified by the user"
10323msgstr ""
10324
10325#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
10326#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
10327#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
10328#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
10329#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
10330#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
10331#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
10332#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
10333#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
10334#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
10335#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
10336#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
10337#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
10338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10339#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10340#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10341#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10342#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10343#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10344#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10345#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10347#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10348#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10349#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10350msgid "Note"
10351msgstr ""
10352
10353#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10354msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10355msgstr ""
10356
10357#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10358msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10359msgstr ""
10360
10361#. I18N: Name of a module
10362#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10363#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10365#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10366#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10367#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10368#: resources/views/search-results.phtml:81
10369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10371msgid "Notes"
10372msgstr "ノート"
10373
10374#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10375msgid "Nothing found to cleanup"
10376msgstr ""
10377
10378#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10379msgid "Nothing found."
10380msgstr "何も見当たりません。"
10381
10382#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10383#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10384msgid "Nothing to show"
10385msgstr ""
10386
10387#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10388msgctxt "Abbreviation for November"
10389msgid "Nov"
10390msgstr ""
10391
10392#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10393msgctxt "GENITIVE"
10394msgid "November"
10395msgstr ""
10396
10397#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10398msgctxt "INSTRUMENTAL"
10399msgid "November"
10400msgstr ""
10401
10402#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10403msgctxt "LOCATIVE"
10404msgid "November"
10405msgstr ""
10406
10407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10408#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10409#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10410msgctxt "NOMINATIVE"
10411msgid "November"
10412msgstr ""
10413
10414#. I18N: Location of an LDS church temple
10415#: app/Elements/TempleCode.php:145
10416msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10417msgstr ""
10418
10419#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
10420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10422#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10423msgid "Number of children"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10427#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10428#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10429msgid "Number of days to show"
10430msgstr "表示する日数"
10431
10432#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10433#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10434msgid "Number of families without children"
10435msgstr ""
10436
10437#. I18N: ... to show in a list
10438#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10439msgid "Number of given names"
10440msgstr ""
10441
10442#: app/Gedcom.php:679
10443msgid "Number of marriages"
10444msgstr ""
10445
10446#. I18N: ... to show in a list
10447#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10448msgid "Number of pages"
10449msgstr ""
10450
10451#. I18N: ... to show in a list
10452#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10453#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10454msgid "Number of surnames"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10458msgid "Nurse"
10459msgstr ""
10460
10461#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10462msgctxt "FEMALE"
10463msgid "Nurse"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10467msgctxt "MALE"
10468msgid "Nurse"
10469msgstr ""
10470
10471#. I18N: Location of an LDS church temple
10472#: app/Elements/TempleCode.php:148
10473msgid "Oakland, California, United States"
10474msgstr ""
10475
10476#. I18N: Location of an LDS church temple
10477#: app/Elements/TempleCode.php:149
10478msgid "Oaxaca, Mexico"
10479msgstr ""
10480
10481#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
10482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10483#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10484msgid "Occupation"
10485msgstr ""
10486
10487#. I18N: Name of a report
10488#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10489#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10491msgid "Occupations"
10492msgstr ""
10493
10494#. I18N: Name of a country or state
10495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10496msgid "Occupied Palestinian Territory"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10500msgctxt "Abbreviation for October"
10501msgid "Oct"
10502msgstr ""
10503
10504#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10505#: app/Date/FrenchDate.php:315
10506msgid "Octidi"
10507msgstr ""
10508
10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10510msgctxt "GENITIVE"
10511msgid "October"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10515msgctxt "INSTRUMENTAL"
10516msgid "October"
10517msgstr ""
10518
10519#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10520msgctxt "LOCATIVE"
10521msgid "October"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10526#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10527msgctxt "NOMINATIVE"
10528msgid "October"
10529msgstr ""
10530
10531#. I18N: Location of an LDS church temple
10532#: app/Elements/TempleCode.php:150
10533msgid "Ogden, Utah, United States"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Location of an LDS church temple
10537#: app/Elements/TempleCode.php:151
10538msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10539msgstr ""
10540
10541#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10542msgid "Old data"
10543msgstr ""
10544
10545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10546msgid "Old files found"
10547msgstr ""
10548
10549#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10550msgid "Oldest father"
10551msgstr ""
10552
10553#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10554msgid "Oldest female"
10555msgstr ""
10556
10557#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10558msgid "Oldest living individuals"
10559msgstr ""
10560
10561#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10562msgid "Oldest male"
10563msgstr ""
10564
10565#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10566msgid "Oldest mother"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: The name of a colour-scheme
10570#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10571msgid "Olivia"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Name of a country or state
10575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10576msgid "Oman"
10577msgstr ""
10578
10579#. I18N: Name of a module
10580#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10581msgid "On this day"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10585msgid "On this day…"
10586msgstr ""
10587
10588#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10589msgid "Only add new records"
10590msgstr ""
10591
10592#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
10593#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
10594#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10595msgid "Only managers can edit"
10596msgstr ""
10597
10598#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10599msgid "Only update existing records"
10600msgstr ""
10601
10602#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10603msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10604msgstr ""
10605
10606#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10607msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10608msgstr ""
10609
10610#. I18N: https://openrouteservice.org
10611#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10612#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10613msgid "OpenRouteService"
10614msgstr ""
10615
10616#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10617msgid "OpenStreetMap™"
10618msgstr ""
10619
10620#. I18N: Location of an LDS church temple
10621#: app/Elements/TempleCode.php:152
10622msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10623msgstr ""
10624
10625#: app/Date/JalaliDate.php:274
10626msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10627msgid "Ord"
10628msgstr ""
10629
10630#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10631#: app/Date/JalaliDate.php:141
10632msgctxt "GENITIVE"
10633msgid "Ordibehesht"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10637#: app/Date/JalaliDate.php:231
10638msgctxt "INSTRUMENTAL"
10639msgid "Ordibehesht"
10640msgstr ""
10641
10642#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10643#: app/Date/JalaliDate.php:186
10644msgctxt "LOCATIVE"
10645msgid "Ordibehesht"
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10649#: app/Date/JalaliDate.php:96
10650msgctxt "NOMINATIVE"
10651msgid "Ordibehesht"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/Gedcom.php:845
10655msgid "Ordinance"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
10659msgid "Ordination"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10663#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10664msgid "Ordnance Survey historic maps"
10665msgstr ""
10666
10667#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10669msgid "Orientation"
10670msgstr ""
10671
10672#: app/Gedcom.php:870
10673msgid "Origin"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10677#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
10678#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
10679msgid "Original text"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: Location of an LDS church temple
10683#: app/Elements/TempleCode.php:153
10684msgid "Orlando, Florida, United States"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: Type of media object
10688#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10689#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10691#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10692#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10693#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10694msgid "Other"
10695msgstr ""
10696
10697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10698msgid "Other facts to show in charts"
10699msgstr ""
10700
10701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10702msgid "Other preferences"
10703msgstr ""
10704
10705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10706msgid "Owner"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10710msgctxt "FEMALE"
10711msgid "Owner"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10715msgctxt "MALE"
10716msgid "Owner"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10720#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10721msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10725#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10726msgid "PHP failed to write to disk."
10727msgstr ""
10728
10729#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10730msgid "PHP information"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10734#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10735#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10736#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10737#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10738#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10739#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10743#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10744#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10745#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10746#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10748msgid "Page"
10749msgstr ""
10750
10751#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10752#, php-format
10753msgid "Page %s of %s"
10754msgstr ""
10755
10756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10759#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10760#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10761#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10763#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10767#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10769#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10771#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10772msgid "Page size"
10773msgstr ""
10774
10775#. I18N: Type of media object
10776#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10777msgid "Painting"
10778msgstr ""
10779
10780#. I18N: Name of a country or state
10781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10782msgid "Pakistan"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: Name of a country or state
10786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10787msgid "Palau"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: A colour scheme
10791#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10792msgid "Palette"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: Location of an LDS church temple
10796#: app/Elements/TempleCode.php:155
10797msgid "Palmyra, New York, United States"
10798msgstr ""
10799
10800#. I18N: Name of a country or state
10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10802msgid "Panama"
10803msgstr ""
10804
10805#. I18N: Location of an LDS church temple
10806#: app/Elements/TempleCode.php:156
10807msgid "Panama City, Panama"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: Location of an LDS church temple
10811#: app/Elements/TempleCode.php:157
10812msgid "Papeete, Tahiti"
10813msgstr ""
10814
10815#. I18N: Name of a country or state
10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10817msgid "Papua New Guinea"
10818msgstr ""
10819
10820#. I18N: Name of a country or state
10821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10822msgid "Paraguay"
10823msgstr ""
10824
10825#: app/Gedcom.php:1254
10826msgid "Parent"
10827msgstr ""
10828
10829#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10830#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10831#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10832#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10833msgid "Parents"
10834msgstr "親"
10835
10836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10839#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10840#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10841msgid "Parents and siblings"
10842msgstr ""
10843
10844#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10845msgid "Parent’s age"
10846msgstr ""
10847
10848#. I18N: A configuration setting
10849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10850#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10852#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10853#: resources/views/login-page.phtml:43
10854#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10855#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10856#: resources/views/register-page.phtml:72
10857#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10858msgid "Password"
10859msgstr "パスワード"
10860
10861#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10863#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10864#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10865#: resources/views/register-page.phtml:77
10866msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Location of an LDS church temple
10870#: app/Elements/TempleCode.php:158
10871msgid "Payson, Utah, United States"
10872msgstr ""
10873
10874#. I18N: Name of a module/chart
10875#. I18N: Name of a report
10876#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10877#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10878#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10881msgid "Pedigree"
10882msgstr ""
10883
10884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10885msgid "Pedigree chart"
10886msgstr ""
10887
10888#. I18N: Name of a module
10889#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10890msgid "Pedigree map"
10891msgstr "家系の地図"
10892
10893#. I18N: %s is an individual’s name
10894#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10895#, php-format
10896msgid "Pedigree map of %s"
10897msgstr "%s の家系の地図"
10898
10899#. I18N: %s is an individual’s name
10900#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10901#, php-format
10902msgid "Pedigree tree of %s"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: Name of a module
10906#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10907#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10908#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10909#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10912#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10913#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10914msgid "Pending changes"
10915msgstr ""
10916
10917#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10918msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10919msgstr ""
10920
10921#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
10922msgid "Permanent number"
10923msgstr ""
10924
10925#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10926#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10927msgid "Permanently delete these records?"
10928msgstr ""
10929
10930#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10931msgid "Personal data"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Location of an LDS church temple
10935#: app/Elements/TempleCode.php:159
10936msgid "Perth, Australia"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: Name of a country or state
10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10941msgid "Peru"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a country or state
10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10946msgid "Philippines"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: Location of an LDS church temple
10950#: app/Elements/TempleCode.php:160
10951msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10952msgstr ""
10953
10954#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
10955#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
10956#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10957msgid "Phone"
10958msgstr ""
10959
10960#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10961msgid "Phonetic algorithm"
10962msgstr ""
10963
10964#: app/Gedcom.php:651
10965msgid "Phonetic name"
10966msgstr ""
10967
10968#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
10969msgid "Phonetic place"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10973#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
10974#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
10975msgid "Phonetic search"
10976msgstr ""
10977
10978#: app/Gedcom.php:658
10979msgid "Phonetic type"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Type of media object
10983#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
10984msgid "Photo"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: The name of a colour-scheme
10988#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10989msgid "Pink Plastic"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Name of a country or state
10993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10994msgid "Pitcairn"
10995msgstr ""
10996
10997#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
10998#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
10999#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11000#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11001#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11002#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11003#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11006#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11007#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11008#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11014#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11015#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11018msgid "Place"
11019msgstr "場所"
11020
11021#. I18N: Name of a module/list
11022#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11023#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11024#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11025msgid "Place hierarchy"
11026msgstr ""
11027
11028#: app/Gedcom.php:1513
11029msgid "Place in Hebrew"
11030msgstr ""
11031
11032#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11033msgid "Place list"
11034msgstr ""
11035
11036#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11038msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11039msgstr ""
11040
11041#: resources/views/help/place.phtml:12
11042msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11043msgstr ""
11044
11045#: resources/views/help/place.phtml:8
11046msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11047msgstr ""
11048
11049#: app/Gedcom.php:565
11050msgid "Place of LDS baptism"
11051msgstr ""
11052
11053#: app/Gedcom.php:705
11054msgid "Place of LDS child sealing"
11055msgstr ""
11056
11057#: app/Gedcom.php:606
11058msgid "Place of LDS confirmation"
11059msgstr ""
11060
11061#: app/Gedcom.php:626
11062msgid "Place of LDS endowment"
11063msgstr ""
11064
11065#: app/Gedcom.php:459
11066msgid "Place of LDS spouse sealing"
11067msgstr ""
11068
11069#: app/Gedcom.php:557
11070msgid "Place of adoption"
11071msgstr ""
11072
11073#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11074msgid "Place of baptism"
11075msgstr ""
11076
11077#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11078msgid "Place of bar mitzvah"
11079msgstr ""
11080
11081#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11082msgid "Place of bat mitzvah"
11083msgstr ""
11084
11085#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11087msgid "Place of birth"
11088msgstr ""
11089
11090#: app/Gedcom.php:584
11091msgid "Place of blessing"
11092msgstr ""
11093
11094#: app/Gedcom.php:924
11095msgid "Place of brit milah"
11096msgstr ""
11097
11098#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11099msgid "Place of burial"
11100msgstr ""
11101
11102#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
11103#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11104msgid "Place of christening"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: German Bürgerort
11108#: app/Gedcom.php:1348
11109msgid "Place of citizenship"
11110msgstr ""
11111
11112#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11113msgid "Place of confirmation"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Gedcom.php:612
11117msgid "Place of cremation"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11122msgid "Place of death"
11123msgstr ""
11124
11125#: app/Gedcom.php:623
11126msgid "Place of emigration"
11127msgstr ""
11128
11129#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11130msgid "Place of engagement"
11131msgstr ""
11132
11133#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
11134msgid "Place of event"
11135msgstr ""
11136
11137#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11138msgid "Place of first communion"
11139msgstr ""
11140
11141#: app/Gedcom.php:649
11142msgid "Place of immigration"
11143msgstr ""
11144
11145#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11146#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11147msgid "Place of marriage"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11151msgid "Place of marriage banns"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Gedcom.php:677
11155msgid "Place of naturalization"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Gedcom.php:687
11159msgid "Place of ordination"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:695
11163msgid "Place of residence"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: Name of a module
11167#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
11168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11169#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11170#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11171msgid "Places"
11172msgstr ""
11173
11174#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11175#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11176#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11177msgid "Play"
11178msgstr "再生"
11179
11180#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11181msgid "Please enter a valid email address."
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11185#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11186#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11187#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11188msgid "Please try again."
11189msgstr ""
11190
11191#. I18N: a month in the French republican calendar
11192#: app/Date/FrenchDate.php:157
11193msgctxt "GENITIVE"
11194msgid "Pluviose"
11195msgstr ""
11196
11197#. I18N: a month in the French republican calendar
11198#: app/Date/FrenchDate.php:251
11199msgctxt "INSTRUMENTAL"
11200msgid "Pluviose"
11201msgstr ""
11202
11203#. I18N: a month in the French republican calendar
11204#: app/Date/FrenchDate.php:204
11205msgctxt "LOCATIVE"
11206msgid "Pluviose"
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: a month in the French republican calendar
11210#: app/Date/FrenchDate.php:109
11211msgctxt "NOMINATIVE"
11212msgid "Pluviose"
11213msgstr ""
11214
11215#. I18N: Name of a country or state
11216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11217msgid "Poland"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/SurnameTradition.php:100
11221msgctxt "Surname tradition"
11222msgid "Polish"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: A configuration setting
11226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11227#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11228#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11229#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11230msgid "Port number"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: Location of an LDS church temple
11234#: app/Elements/TempleCode.php:162
11235msgid "Portland, Oregon, United States"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: Location of an LDS church temple
11239#: app/Elements/TempleCode.php:154
11240msgid "Porto Alegre, Brazil"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: page orientation
11244#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11245#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11247msgid "Portrait"
11248msgstr ""
11249
11250#. I18N: Name of a country or state
11251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11252msgid "Portugal"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/SurnameTradition.php:94
11256msgctxt "Surname tradition"
11257msgid "Portuguese"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
11261#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
11262#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
11263#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
11264msgid "Postal code"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: Name of a module
11268#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11269msgid "Powered by webtrees™"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: a month in the French republican calendar
11273#: app/Date/FrenchDate.php:165
11274msgctxt "GENITIVE"
11275msgid "Prairial"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: a month in the French republican calendar
11279#: app/Date/FrenchDate.php:259
11280msgctxt "INSTRUMENTAL"
11281msgid "Prairial"
11282msgstr ""
11283
11284#. I18N: a month in the French republican calendar
11285#: app/Date/FrenchDate.php:212
11286msgctxt "LOCATIVE"
11287msgid "Prairial"
11288msgstr ""
11289
11290#. I18N: a month in the French republican calendar
11291#: app/Date/FrenchDate.php:118
11292msgctxt "NOMINATIVE"
11293msgid "Prairial"
11294msgstr ""
11295
11296#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11297msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11301msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11305msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11309#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11310#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11311#: resources/views/admin/components.phtml:61
11312#: resources/views/admin/components.phtml:64
11313#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11314#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11315#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11316#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11317#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11318#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11319#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11320#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11321msgid "Preferences"
11322msgstr ""
11323
11324#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11325#, php-format
11326msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11327msgstr ""
11328
11329#. I18N: A configuration setting
11330#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11331msgid "Preferred contact method"
11332msgstr ""
11333
11334#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11335#: app/Elements/TempleCode.php:161
11336msgid "President’s Office"
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: Location of an LDS church temple
11340#: app/Elements/TempleCode.php:163
11341msgid "Preston, England"
11342msgstr ""
11343
11344#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11345#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11346#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11347msgid "Preview"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11351msgid "Priest"
11352msgstr ""
11353
11354#. I18N: The first day in the French republican calendar
11355#: app/Date/FrenchDate.php:301
11356msgid "Primidi"
11357msgstr ""
11358
11359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11360msgid "Print basic events when blank"
11361msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11362
11363#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
11364msgid "Priority"
11365msgstr ""
11366
11367#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11368#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11369msgid "Privacy"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: Name of a module
11373#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11374#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11375msgid "Privacy policy"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11380msgid "Privacy restrictions"
11381msgstr ""
11382
11383#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11384msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
11388#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
11389#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11390#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11391msgid "Private"
11392msgstr "プライベート"
11393
11394#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11395msgid "Private key"
11396msgstr ""
11397
11398#: app/Gedcom.php:688
11399msgid "Probate"
11400msgstr ""
11401
11402#: app/Gedcom.php:689
11403msgid "Property"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Location of an LDS church temple
11407#: app/Elements/TempleCode.php:164
11408msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: Location of an LDS church temple
11412#: app/Elements/TempleCode.php:165
11413msgid "Provo, Utah, United States"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: An individual that represents another
11417#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11418msgid "Proxy"
11419msgstr ""
11420
11421#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11422#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11423msgid "Publication"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: Name of a country or state
11427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11428msgid "Puerto Rico"
11429msgstr ""
11430
11431#. I18N: Name of a country or state
11432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11433msgid "Qatar"
11434msgstr ""
11435
11436#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
11437#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
11438#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
11439#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
11440msgid "Quality of data"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11444#: app/Date/FrenchDate.php:307
11445msgid "Quartidi"
11446msgstr ""
11447
11448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11449#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11450msgid "Question"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: Location of an LDS church temple
11454#: app/Elements/TempleCode.php:166
11455msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11456msgstr ""
11457
11458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11459msgid "Quick family facts"
11460msgstr ""
11461
11462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11463msgid "Quick individual facts"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11467#: app/Date/FrenchDate.php:309
11468msgid "Quintidi"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11472#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11473#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11474msgid "RE: "
11475msgstr ""
11476
11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11478msgid "Rabbi"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11482#: app/Date/HijriDate.php:146
11483msgctxt "GENITIVE"
11484msgid "Rabi’ al-awwal"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11488#: app/Date/HijriDate.php:236
11489msgctxt "INSTRUMENTAL"
11490msgid "Rabi’ al-awwal"
11491msgstr ""
11492
11493#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11494#: app/Date/HijriDate.php:191
11495msgctxt "LOCATIVE"
11496msgid "Rabi’ al-awwal"
11497msgstr ""
11498
11499#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11500#: app/Date/HijriDate.php:101
11501msgctxt "NOMINATIVE"
11502msgid "Rabi’ al-awwal"
11503msgstr ""
11504
11505#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11506#: app/Date/HijriDate.php:148
11507msgctxt "GENITIVE"
11508msgid "Rabi’ al-thani"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11512#: app/Date/HijriDate.php:238
11513msgctxt "INSTRUMENTAL"
11514msgid "Rabi’ al-thani"
11515msgstr ""
11516
11517#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11518#: app/Date/HijriDate.php:193
11519msgctxt "LOCATIVE"
11520msgid "Rabi’ al-thani"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11524#: app/Date/HijriDate.php:103
11525msgctxt "NOMINATIVE"
11526msgid "Rabi’ al-thani"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11530#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11531msgctxt "Female pedigree"
11532msgid "Rada"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11536#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11537msgctxt "Male pedigree"
11538msgid "Rada"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11543msgctxt "Pedigree"
11544msgid "Rada"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11548#: app/Date/HijriDate.php:154
11549msgctxt "GENITIVE"
11550msgid "Rajab"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11554#: app/Date/HijriDate.php:244
11555msgctxt "INSTRUMENTAL"
11556msgid "Rajab"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11560#: app/Date/HijriDate.php:199
11561msgctxt "LOCATIVE"
11562msgid "Rajab"
11563msgstr ""
11564
11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11566#: app/Date/HijriDate.php:109
11567msgctxt "NOMINATIVE"
11568msgid "Rajab"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Location of an LDS church temple
11572#: app/Elements/TempleCode.php:167
11573msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11577#: app/Date/HijriDate.php:158
11578msgctxt "GENITIVE"
11579msgid "Ramadan"
11580msgstr ""
11581
11582#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11583#: app/Date/HijriDate.php:248
11584msgctxt "INSTRUMENTAL"
11585msgid "Ramadan"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11589#: app/Date/HijriDate.php:203
11590msgctxt "LOCATIVE"
11591msgid "Ramadan"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11595#: app/Date/HijriDate.php:113
11596msgctxt "NOMINATIVE"
11597msgid "Ramadan"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: Description of the “Slide show” module
11601#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11602msgid "Random images from the current family tree."
11603msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11604
11605#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11606#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11607#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11608#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11609msgid "Re-order children"
11610msgstr ""
11611
11612#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11614#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11615#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11616msgid "Re-order families"
11617msgstr ""
11618
11619#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11620#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11621#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11622#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11623msgid "Re-order media"
11624msgstr ""
11625
11626#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11627#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11629msgid "Re-order names"
11630msgstr ""
11631
11632#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11634#: resources/views/admin/users.phtml:27
11635#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11638#: resources/views/register-page.phtml:36
11639msgid "Real name"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: Name of a module
11643#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11644#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11645msgid "Recent changes"
11646msgstr ""
11647
11648#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11649msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: Location of an LDS church temple
11653#: app/Elements/TempleCode.php:168
11654msgid "Recife, Brazil"
11655msgstr ""
11656
11657#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11658#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11659#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11661#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11662#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11663#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11664#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11665msgid "Record"
11666msgstr ""
11667
11668#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
11669#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
11670#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
11671msgid "Record ID number"
11672msgstr ""
11673
11674#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
11675msgid "Record file number"
11676msgstr ""
11677
11678#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11679#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11680#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11681msgid "Records"
11682msgstr ""
11683
11684#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11685#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11686msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: Location of an LDS church temple
11690#: app/Elements/TempleCode.php:169
11691msgid "Redlands, California, United States"
11692msgstr ""
11693
11694#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
11695#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
11696msgid "Reference number"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: Location of an LDS church temple
11700#: app/Elements/TempleCode.php:170
11701msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11702msgstr ""
11703
11704#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11705msgid "Registered partnership"
11706msgstr ""
11707
11708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11709msgid "Registry officer"
11710msgstr ""
11711
11712#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11713msgctxt "FEMALE"
11714msgid "Registry officer"
11715msgstr ""
11716
11717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11718msgctxt "MALE"
11719msgid "Registry officer"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11723#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11724msgid "Regular expression"
11725msgstr "正規表現"
11726
11727#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11728msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11729msgstr ""
11730
11731#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11732#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11733msgid "Reject"
11734msgstr ""
11735
11736#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11737msgid "Reject all changes"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: Name of a module/report
11741#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11743msgid "Related families"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: Name of a report
11747#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11748#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11749msgid "Related individuals"
11750msgstr ""
11751
11752#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
11753#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
11754#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
11755#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11756#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11757msgid "Relationship"
11758msgstr ""
11759
11760#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
11761#: app/Gedcom.php:1375
11762msgid "Relationship to father"
11763msgstr ""
11764
11765#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11766msgid "Relationship to me"
11767msgstr ""
11768
11769#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
11770#: app/Gedcom.php:1376
11771msgid "Relationship to mother"
11772msgstr ""
11773
11774#: app/Gedcom.php:637
11775msgid "Relationship to parents"
11776msgstr ""
11777
11778#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11779#, php-format
11780msgid "Relationship: %s"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: Name of a module/chart
11784#. I18N: Configuration option
11785#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11788#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11789msgid "Relationships"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: %s are individual’s names
11793#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11794#, php-format
11795msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11796msgstr ""
11797
11798#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
11799msgid "Reliability of the information"
11800msgstr ""
11801
11802#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
11803#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11805msgid "Religion"
11806msgstr ""
11807
11808#: app/Gedcom.php:685
11809msgid "Religious institution"
11810msgstr ""
11811
11812#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11813msgid "Religious marriage"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11817msgid "Reload map"
11818msgstr ""
11819
11820#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
11821msgid "Reminder date"
11822msgstr ""
11823
11824#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11825msgid "Reminder email frequency (days)"
11826msgstr ""
11827
11828#: app/Gedcom.php:1532
11829msgid "Remote server"
11830msgstr ""
11831
11832#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11833#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11834#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11835#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11836#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11837msgid "Remove"
11838msgstr "削除"
11839
11840#. I18N: Name of a module
11841#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11842msgid "Remove duplicate links"
11843msgstr "重複したリンクの削除"
11844
11845#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11846msgid "Remove individual"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11851msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11852msgstr ""
11853
11854#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11855msgid "Remove this location?"
11856msgstr "この位置を削除?"
11857
11858#. I18N: Location of an LDS church temple
11859#: app/Elements/TempleCode.php:171
11860msgid "Reno, Nevada, United States"
11861msgstr ""
11862
11863#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11864msgid "Renumber"
11865msgstr ""
11866
11867#. I18N: Renumber the records in a family tree
11868#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11869#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11870#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11871msgid "Renumber family tree"
11872msgstr ""
11873
11874#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11875msgid "Replace"
11876msgstr ""
11877
11878#. I18N: Description of a “Data fix” module
11879#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11880msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11881msgstr ""
11882
11883#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11884msgid "Replace with"
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11888msgid "Replacement text"
11889msgstr "置換テキスト"
11890
11891#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11892#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11893msgid "Reply"
11894msgstr "返信"
11895
11896#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11897#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11898#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11899#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11900msgid "Report"
11901msgstr ""
11902
11903#. I18N: Name of a module
11904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11905#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11907#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11908#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11909msgid "Reports"
11910msgstr ""
11911
11912#. I18N: Name of a module/list
11913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11914#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11915#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11918#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11919#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11922#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11923#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11924#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11925#: resources/views/search-results.phtml:70
11926msgid "Repositories"
11927msgstr "リポジトリ"
11928
11929#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
11930#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
11931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11932#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11933#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11934#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11935#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11936msgid "Repository"
11937msgstr ""
11938
11939#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11940msgid "Repository name"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: Name of a country or state
11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11945msgid "Republic of the Congo"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11950#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11951msgid "Request a new password"
11952msgstr "パスワードの再発行請求"
11953
11954#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11955#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11956#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11957#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11958msgid "Request a new user account"
11959msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11960
11961#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
11962msgid "Research"
11963msgstr ""
11964
11965#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
11966#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
11967#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
11968#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
11969msgid "Research task"
11970msgstr ""
11971
11972#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11973#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
11974msgid "Research tasks"
11975msgstr ""
11976
11977#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
11978msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
11982msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11983msgstr ""
11984
11985#: app/Gedcom.php:693
11986msgid "Residence"
11987msgstr ""
11988
11989#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
11990#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
11991msgid "Restore the default block layout"
11992msgstr ""
11993
11994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
11995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
11996msgid "Restrict to immediate family"
11997msgstr ""
11998
11999#. I18N: a restriction on viewing data
12000#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
12001#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
12002#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
12003#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
12004#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12005#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12006msgid "Restriction"
12007msgstr ""
12008
12009#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12010msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12014msgid "Results"
12015msgstr ""
12016
12017#: app/Gedcom.php:697
12018msgid "Retirement"
12019msgstr ""
12020
12021#. I18N: Name of a country or state
12022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12023msgid "Reunion"
12024msgstr ""
12025
12026#. I18N: Location of an LDS church temple
12027#: app/Elements/TempleCode.php:172
12028msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12029msgstr ""
12030
12031#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
12032#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
12033#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
12034#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
12035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12036msgid "Role"
12037msgstr ""
12038
12039#. I18N: Name of a country or state
12040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12041msgid "Romania"
12042msgstr ""
12043
12044#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12045msgid "Romanized"
12046msgstr ""
12047
12048#: app/Gedcom.php:663
12049msgid "Romanized name"
12050msgstr ""
12051
12052#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
12053msgid "Romanized place"
12054msgstr ""
12055
12056#: app/Gedcom.php:670
12057msgid "Romanized type"
12058msgstr ""
12059
12060#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12062msgid "Roots"
12063msgstr ""
12064
12065#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
12066msgid "Rufname"
12067msgstr ""
12068
12069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12070#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12071#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12072msgid "Russell"
12073msgstr ""
12074
12075#. I18N: Name of a country or state
12076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12077msgid "Russia"
12078msgstr ""
12079
12080#. I18N: Name of a country or state
12081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12082msgid "Rwanda"
12083msgstr ""
12084
12085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12086msgid "SMTP mail server"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12090msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12091msgstr ""
12092
12093#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12094#, php-format
12095msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12096msgstr ""
12097
12098#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12099#: app/Services/EmailService.php:205
12100msgid "SSL/TLS"
12101msgstr ""
12102
12103#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12104#: app/Services/EmailService.php:207
12105msgid "STARTTLS"
12106msgstr ""
12107
12108#. I18N: Location of an LDS church temple
12109#: app/Elements/TempleCode.php:173
12110msgid "Sacramento, California, United States"
12111msgstr ""
12112
12113#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12114#: app/Date/HijriDate.php:144
12115msgctxt "GENITIVE"
12116msgid "Safar"
12117msgstr ""
12118
12119#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12120#: app/Date/HijriDate.php:234
12121msgctxt "INSTRUMENTAL"
12122msgid "Safar"
12123msgstr ""
12124
12125#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12126#: app/Date/HijriDate.php:189
12127msgctxt "LOCATIVE"
12128msgid "Safar"
12129msgstr ""
12130
12131#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12132#: app/Date/HijriDate.php:99
12133msgctxt "NOMINATIVE"
12134msgid "Safar"
12135msgstr ""
12136
12137#. I18N: The name of a colour-scheme
12138#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12139msgid "Sage"
12140msgstr ""
12141
12142#. I18N: Name of a country or state
12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12144msgid "Saint Helena"
12145msgstr ""
12146
12147#. I18N: Name of a country or state
12148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12149msgid "Saint Kitts and Nevis"
12150msgstr ""
12151
12152#. I18N: Name of a country or state
12153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12154msgid "Saint Lucia"
12155msgstr ""
12156
12157#. I18N: Name of a country or state
12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12159msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: Name of a country or state
12163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12164msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: Location of an LDS church temple
12168#: app/Elements/TempleCode.php:183
12169msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12170msgstr ""
12171
12172#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12173msgid "Same as uploaded file"
12174msgstr ""
12175
12176#. I18N: Name of a country or state
12177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12178msgid "Samoa"
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: Location of an LDS church temple
12182#: app/Elements/TempleCode.php:176
12183msgid "San Antonio, Texas, United States"
12184msgstr ""
12185
12186#. I18N: Location of an LDS church temple
12187#: app/Elements/TempleCode.php:177
12188msgid "San Diego, California, United States"
12189msgstr ""
12190
12191#. I18N: Location of an LDS church temple
12192#: app/Elements/TempleCode.php:182
12193msgid "San Jose, Costa Rica"
12194msgstr ""
12195
12196#. I18N: Name of a country or state
12197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12198msgid "San Marino"
12199msgstr ""
12200
12201#. I18N: Location of an LDS church temple
12202#: app/Elements/TempleCode.php:174
12203msgid "San Salvador, El Salvador"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: Location of an LDS church temple
12207#: app/Elements/TempleCode.php:175
12208msgid "Santiago, Chile"
12209msgstr ""
12210
12211#. I18N: Location of an LDS church temple
12212#: app/Elements/TempleCode.php:178
12213msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: Location of an LDS church temple
12217#: app/Elements/TempleCode.php:186
12218msgid "Sao Paulo, Brazil"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: Name of a country or state
12222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12223msgid "Sao Tome and Principe"
12224msgstr ""
12225
12226#. I18N: abbreviation for Saturday
12227#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12229msgid "Sat"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12233msgid "Saturday"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: Name of a country or state
12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12238msgid "Saudi Arabia"
12239msgstr ""
12240
12241#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
12242msgid "Schema"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
12246msgid "School or college"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: Name of a country or state
12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12251msgid "Scotland"
12252msgstr ""
12253
12254#: app/Gedcom.php:1458
12255msgid "Scrapbook"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12259#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12260msgctxt "Female pedigree"
12261msgid "Sealing"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12265#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12266msgctxt "Male pedigree"
12267msgid "Sealing"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12271#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12272msgctxt "Pedigree"
12273msgid "Sealing"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12277#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12278msgid "Sealing canceled (divorce)"
12279msgstr ""
12280
12281#. I18N: Name of a module
12282#. I18N: A button label.
12283#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12284#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12285#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12286#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12287#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12288#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12289#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12290#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12291#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12292#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12293#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12294msgid "Search"
12295msgstr "検索"
12296
12297#. I18N: Name of a module
12298#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12299#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12300msgid "Search and replace"
12301msgstr "検索して置換"
12302
12303#. I18N: Description of a “Data fix” module
12304#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12305msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12310msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12311msgstr ""
12312
12313#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12314msgid "Search filters"
12315msgstr ""
12316
12317#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12318#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12319msgid "Search for"
12320msgstr ""
12321
12322#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12323msgid "Search for locations in an external database."
12324msgstr ""
12325
12326#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12327msgid "Search for place names in an external database."
12328msgstr ""
12329
12330#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12331#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12332#, php-format
12333msgid "Search for place names using %s."
12334msgstr ""
12335
12336#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12337msgid "Search method"
12338msgstr "検索方法"
12339
12340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12341msgid "Search text/pattern"
12342msgstr "テキスト/パターン の検索"
12343
12344#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12345msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: Location of an LDS church temple
12349#: app/Elements/TempleCode.php:179
12350msgid "Seattle, Washington, United States"
12351msgstr ""
12352
12353#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12354msgid "Second record"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: A configuration setting
12358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12359msgid "Secure connection"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: A configuration setting
12363#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12364msgid "Security code"
12365msgstr ""
12366
12367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12368#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12369#, php-format
12370msgid "See %s for more information."
12371msgstr ""
12372
12373#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12374#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12375#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12376msgid "Select"
12377msgstr ""
12378
12379#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12380msgid "Select a GEDCOM file to import"
12381msgstr ""
12382
12383#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12384#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12385msgid "Select a date"
12386msgstr ""
12387
12388#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12389msgid "Select individuals by place or date"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12394msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12395msgstr ""
12396
12397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12398msgid "Select the desired age interval"
12399msgstr ""
12400
12401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12402msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12403msgstr ""
12404
12405#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12406msgid "Select two records to merge."
12407msgstr ""
12408
12409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12410msgid "Selector"
12411msgstr ""
12412
12413#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12414msgid "Seller"
12415msgstr ""
12416
12417#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12418msgctxt "FEMALE"
12419msgid "Seller"
12420msgstr ""
12421
12422#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12423msgctxt "MALE"
12424msgid "Seller"
12425msgstr ""
12426
12427#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12428#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12429#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12430#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12431msgid "Send"
12432msgstr "送信"
12433
12434#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12435#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12436#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12437#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12438#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12439msgid "Send a message"
12440msgstr "メッセージ送信"
12441
12442#: app/Services/MessageService.php:210
12443msgid "Send a message to all users"
12444msgstr ""
12445
12446#: app/Services/MessageService.php:211
12447msgid "Send a message to users who have never signed in"
12448msgstr ""
12449
12450#: app/Services/MessageService.php:212
12451msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12455msgid "Send a test email using these settings"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: Label for a configuration option
12459#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12460msgid "Send out reminder emails"
12461msgstr ""
12462
12463#. I18N: A configuration setting
12464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12465msgid "Sender email"
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: A configuration setting
12469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12470msgid "Sender name"
12471msgstr ""
12472
12473#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12475msgid "Sending email"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: A configuration setting
12479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12480msgid "Sending server name"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: Name of a country or state
12484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12485msgid "Senegal"
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: Location of an LDS church temple
12489#: app/Elements/TempleCode.php:180
12490msgid "Seoul, Korea"
12491msgstr ""
12492
12493#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12494msgctxt "Abbreviation for September"
12495msgid "Sep"
12496msgstr ""
12497
12498#: app/Gedcom.php:896
12499msgid "Separated"
12500msgstr ""
12501
12502#: app/Gedcom.php:1000
12503msgid "Separation"
12504msgstr ""
12505
12506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12507msgctxt "GENITIVE"
12508msgid "September"
12509msgstr ""
12510
12511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12512msgctxt "INSTRUMENTAL"
12513msgid "September"
12514msgstr ""
12515
12516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12517msgctxt "LOCATIVE"
12518msgid "September"
12519msgstr ""
12520
12521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12524msgctxt "NOMINATIVE"
12525msgid "September"
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12529#: app/Date/FrenchDate.php:313
12530msgid "Septidi"
12531msgstr ""
12532
12533#. I18N: Name of a country or state
12534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12535msgid "Serbia"
12536msgstr ""
12537
12538#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12539msgid "Servant"
12540msgstr ""
12541
12542#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12543msgctxt "FEMALE"
12544msgid "Servant"
12545msgstr ""
12546
12547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12548msgctxt "MALE"
12549msgid "Servant"
12550msgstr ""
12551
12552#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12554msgid "Server information"
12555msgstr ""
12556
12557#. I18N: A configuration setting
12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12559#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12560#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12562msgid "Server name"
12563msgstr ""
12564
12565#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12566msgid "Set a new password"
12567msgstr ""
12568
12569#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12570msgid "Set as default"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: You need to:
12574#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12575#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12576msgid "Set the access level for each tree."
12577msgstr ""
12578
12579#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12581msgid "Set the default blocks for new family trees"
12582msgstr ""
12583
12584#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12586msgid "Set the default blocks for new users"
12587msgstr ""
12588
12589#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12590#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12591msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12592msgstr ""
12593
12594#. I18N: You need to:
12595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12597msgid "Set the status to “approved”."
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12602msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12603msgstr ""
12604
12605#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12606#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12607msgid "Setup wizard for webtrees"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12611#: app/Date/FrenchDate.php:311
12612msgid "Sextidi"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: Name of a country or state
12616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12617msgid "Seychelles"
12618msgstr ""
12619
12620#: app/Date/JalaliDate.php:278
12621msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12622msgid "Shah"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12626#: app/Date/JalaliDate.php:149
12627msgctxt "GENITIVE"
12628msgid "Shahrivar"
12629msgstr ""
12630
12631#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12632#: app/Date/JalaliDate.php:239
12633msgctxt "INSTRUMENTAL"
12634msgid "Shahrivar"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12638#: app/Date/JalaliDate.php:194
12639msgctxt "LOCATIVE"
12640msgid "Shahrivar"
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12644#: app/Date/JalaliDate.php:104
12645msgctxt "NOMINATIVE"
12646msgid "Shahrivar"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12650#: resources/views/individual-page.phtml:56
12651msgid "Share"
12652msgstr ""
12653
12654#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12655msgid "Share the URL"
12656msgstr ""
12657
12658#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12659msgid "Share the anniversary of an event"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
12663#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12664#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12665#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12666msgid "Shared note"
12667msgstr ""
12668
12669#. I18N: Name of a module/list
12670#: app/Module/NoteListModule.php:64
12671#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12672#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12673msgid "Shared notes"
12674msgstr ""
12675
12676#. I18N: plural noun - things that can be shared
12677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12679msgid "Shares"
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12683#: app/Date/HijriDate.php:160
12684msgctxt "GENITIVE"
12685msgid "Shawwal"
12686msgstr ""
12687
12688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12689#: app/Date/HijriDate.php:250
12690msgctxt "INSTRUMENTAL"
12691msgid "Shawwal"
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12695#: app/Date/HijriDate.php:205
12696msgctxt "LOCATIVE"
12697msgid "Shawwal"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12701#: app/Date/HijriDate.php:115
12702msgctxt "NOMINATIVE"
12703msgid "Shawwal"
12704msgstr ""
12705
12706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12707#: app/Date/HijriDate.php:156
12708msgctxt "GENITIVE"
12709msgid "Sha’aban"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12713#: app/Date/HijriDate.php:246
12714msgctxt "INSTRUMENTAL"
12715msgid "Sha’aban"
12716msgstr ""
12717
12718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12719#: app/Date/HijriDate.php:201
12720msgctxt "LOCATIVE"
12721msgid "Sha’aban"
12722msgstr ""
12723
12724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12725#: app/Date/HijriDate.php:111
12726msgctxt "NOMINATIVE"
12727msgid "Sha’aban"
12728msgstr ""
12729
12730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12731msgid "She "
12732msgstr "彼女 "
12733
12734#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12735msgid "She died"
12736msgstr "彼女は死んだ"
12737
12738#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12739#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12740msgid "She married"
12741msgstr "彼女は結婚した"
12742
12743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12744msgid "She resided at"
12745msgstr "彼女の居住地は"
12746
12747#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12748msgid "She was born"
12749msgstr "彼女は生まれた"
12750
12751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12752msgid "She was buried"
12753msgstr "彼女は埋葬されました"
12754
12755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12756msgid "She was christened"
12757msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12758
12759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12760msgid "She was cremated"
12761msgstr "彼女は火葬されました"
12762
12763#. I18N: a month in the Jewish calendar
12764#: app/Date/JewishDate.php:201
12765msgctxt "GENITIVE"
12766msgid "Shevat"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: a month in the Jewish calendar
12770#: app/Date/JewishDate.php:305
12771msgctxt "INSTRUMENTAL"
12772msgid "Shevat"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: a month in the Jewish calendar
12776#: app/Date/JewishDate.php:253
12777msgctxt "LOCATIVE"
12778msgid "Shevat"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: a month in the Jewish calendar
12782#: app/Date/JewishDate.php:149
12783msgctxt "NOMINATIVE"
12784msgid "Shevat"
12785msgstr ""
12786
12787#. I18N: The name of a colour-scheme
12788#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12789msgid "Shiny Tomato"
12790msgstr ""
12791
12792#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12793#: resources/views/help/date.phtml:111
12794msgid "Shortcut"
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12798msgid "Shortest marriage"
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12802msgid "Show"
12803msgstr "表示"
12804
12805#. I18N: A configuration setting
12806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12807msgid "Show a download link in the media viewer"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12811#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12812msgid "Show a privacy policy."
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: A configuration setting
12816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12817msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12818msgstr ""
12819
12820#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12821msgid "Show all media"
12822msgstr ""
12823
12824#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12825msgid "Show all notes"
12826msgstr ""
12827
12828#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12829msgid "Show all places in a list"
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12833msgid "Show all sources"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12837#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12838msgid "Show an age cursor"
12839msgstr ""
12840
12841#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12842msgid "Show children of ancestors"
12843msgstr "先祖の子供を表示"
12844
12845#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12846msgid "Show couples where either partner married more than once."
12847msgstr ""
12848
12849#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12850msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12854msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12855msgstr ""
12856
12857#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12858msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12859msgstr ""
12860
12861#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12862msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12866msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: label for yes/no option
12870#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12871msgid "Show date of last update"
12872msgstr ""
12873
12874#. I18N: A configuration setting
12875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12876msgid "Show dead individuals"
12877msgstr ""
12878
12879#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12880msgid "Show divorced couples."
12881msgstr ""
12882
12883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12884msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12885msgstr ""
12886
12887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12888msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12889msgstr ""
12890
12891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12892msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12897msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12898msgstr ""
12899
12900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12901msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12902msgstr ""
12903
12904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12905msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: A configuration setting
12909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12910msgid "Show list of family trees"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: A configuration setting
12914#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12915msgid "Show living individuals"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: A configuration setting
12919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12920msgid "Show names of private individuals"
12921msgstr ""
12922
12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12927msgid "Show notes"
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12931msgid "Show occupations"
12932msgstr "仕事を表示"
12933
12934#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12935#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12936msgid "Show only events of living individuals"
12937msgstr ""
12938
12939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12940msgid "Show only females."
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12944msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12945msgstr ""
12946
12947#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12948msgid "Show only individuals, events, or all"
12949msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12950
12951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12952msgid "Show only males."
12953msgstr ""
12954
12955#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12957msgid "Show parents"
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
12961#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
12962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
12963#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
12964#: resources/views/login-page.phtml:46
12965#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
12966#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
12967#: resources/views/register-page.phtml:75
12968#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
12969#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
12970#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
12971#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
12972msgid "Show password"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12976msgid "Show pending changes"
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12982msgid "Show photos"
12983msgstr ""
12984
12985#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
12986msgid "Show place hierarchy"
12987msgstr ""
12988
12989#. I18N: A configuration setting
12990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
12991msgid "Show private relationships"
12992msgstr ""
12993
12994#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12995msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
12999msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13003msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13007msgid "Show residences"
13008msgstr "住所を表示"
13009
13010#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13011msgid "Show slide show controls"
13012msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
13013
13014#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13015#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13016#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13019msgid "Show sources"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13023#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13025msgid "Show spouses"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13030msgid "Show statistics charts"
13031msgstr ""
13032
13033#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13035#, php-format
13036msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13037msgstr ""
13038
13039#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13040#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13041msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13042msgstr ""
13043
13044#. I18N: label for a yes/no option
13045#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13046msgid "Show the date and time"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13050msgid "Show the date and time of update"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13054msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13055msgstr ""
13056
13057#. I18N: A configuration setting
13058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13059msgid "Show the family tree"
13060msgstr ""
13061
13062#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13063msgid "Show the list of individuals"
13064msgstr ""
13065
13066#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13067msgid "Show the list of surnames"
13068msgstr ""
13069
13070#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13071#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13072msgid "Show the location of an event on an external map."
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: Description of the “Places” module
13076#: app/Module/PlacesModule.php:96
13077msgid "Show the location of events on a map."
13078msgstr ""
13079
13080#. I18N: label for a yes/no option
13081#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13082msgid "Show the user who made the change"
13083msgstr ""
13084
13085#. I18N: Label for a configuration option
13086#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13087#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13088#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13089msgid "Show this block for which languages"
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13093msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13094msgstr ""
13095
13096#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
13097#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13098#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13099#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13100#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13101msgid "Show to managers"
13102msgstr ""
13103
13104#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
13105#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13106#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13107#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13110#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13111msgid "Show to members"
13112msgstr ""
13113
13114#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
13115#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
13116#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13117#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13120#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13121msgid "Show to visitors"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13126msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13131msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13132msgstr ""
13133
13134#. I18N: %s are placeholders for numbers
13135#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13136#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13138#, php-format
13139msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13143msgid "Sibling"
13144msgstr ""
13145
13146#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13147msgid "Siblings"
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13151#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13152msgid "Sidebar"
13153msgstr ""
13154
13155#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13157#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13158#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13159msgid "Sidebars"
13160msgstr ""
13161
13162#. I18N: Name of a country or state
13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13164msgid "Sierra Leone"
13165msgstr ""
13166
13167#. I18N: Name of a module
13168#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13169#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13170msgid "Sign in"
13171msgstr "ログイン"
13172
13173#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13174#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13175msgid "Sign out"
13176msgstr "ログアウト"
13177
13178#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13180msgid "Sign-in and registration"
13181msgstr ""
13182
13183#: resources/views/help/date.phtml:136
13184msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13185msgstr ""
13186
13187#. I18N: Name of a country or state
13188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13189msgid "Singapore"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13194msgid "Sister"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: A configuration setting
13198#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13199#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13200#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13201msgid "Site identification code"
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13206#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13207msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13208msgstr ""
13209
13210#. I18N: A configuration setting
13211#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13212#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13213msgid "Site verification code"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13217#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13218msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13222#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13223msgid "Sitemaps"
13224msgstr ""
13225
13226#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13227#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13228msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: a month in the Jewish calendar
13232#: app/Date/JewishDate.php:211
13233msgctxt "GENITIVE"
13234msgid "Sivan"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: a month in the Jewish calendar
13238#: app/Date/JewishDate.php:315
13239msgctxt "INSTRUMENTAL"
13240msgid "Sivan"
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: a month in the Jewish calendar
13244#: app/Date/JewishDate.php:263
13245msgctxt "LOCATIVE"
13246msgid "Sivan"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: a month in the Jewish calendar
13250#: app/Date/JewishDate.php:159
13251msgctxt "NOMINATIVE"
13252msgid "Sivan"
13253msgstr ""
13254
13255#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13256#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13257#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13258msgid "Skip to content"
13259msgstr ""
13260
13261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13262msgid "Slave"
13263msgstr ""
13264
13265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13266msgctxt "FEMALE"
13267msgid "Slave"
13268msgstr ""
13269
13270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13271msgctxt "MALE"
13272msgid "Slave"
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: Name of a module
13276#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13277msgid "Slide show"
13278msgstr "スライドショー"
13279
13280#. I18N: Name of a country or state
13281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13282msgid "Slovakia"
13283msgstr ""
13284
13285#. I18N: Name of a country or state
13286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13287msgid "Slovenia"
13288msgstr ""
13289
13290#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13291msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13292msgstr ""
13293
13294#. I18N: Location of an LDS church temple
13295#: app/Elements/TempleCode.php:185
13296msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13297msgstr ""
13298
13299#: app/Gedcom.php:719
13300msgid "Social security number"
13301msgstr ""
13302
13303#. I18N: Name of a country or state
13304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13305msgid "Solomon Islands"
13306msgstr ""
13307
13308#. I18N: Name of a country or state
13309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13310msgid "Somalia"
13311msgstr ""
13312
13313#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13314#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13315msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13316msgstr ""
13317
13318#. I18N: Description of a “Data fix” module
13319#: app/Module/FixNameTags.php:95
13320msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13321msgstr ""
13322
13323#: resources/views/admin/tags.phtml:33
13324msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13329msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13334msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13335msgstr ""
13336
13337#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13338#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13340#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13341msgid "Son"
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13345#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13346#, php-format
13347msgid "Son of %s"
13348msgstr "%s の息子"
13349
13350#: app/Gedcom.php:1589
13351msgid "Sort date"
13352msgstr ""
13353
13354#. I18N: Label for a configuration option
13355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13356#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13357#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13358#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13359#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13363#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13364#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13370msgid "Sort order"
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13374#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13375msgid "Sosa"
13376msgstr ""
13377
13378#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13379msgid "Sosa-Stradonitz number"
13380msgstr ""
13381
13382#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13383msgid "Sounds like"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Name of a module/report
13387#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
13388#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
13389#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
13390#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
13391#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13392#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13393#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13394#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13395#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13396#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13397#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13398#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13399#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13404#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13408#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13409#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13410#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13413#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13418#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13419#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13420msgid "Source"
13421msgstr "ソース"
13422
13423#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
13424#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
13425#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
13426#: app/Gedcom.php:1620
13427msgid "Source citation"
13428msgstr ""
13429
13430#: resources/views/admin/tags.phtml:322
13431msgid "Source citations"
13432msgstr ""
13433
13434#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13436msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: A configuration setting
13440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13442msgid "Source type"
13443msgstr ""
13444
13445#. I18N: Name of a module/list
13446#. I18N: Name of a module
13447#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13448#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13449#: app/Services/AdminService.php:183
13450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13451#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13452#: resources/views/admin/tags.phtml:397
13453#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13454#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13455#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13456#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13457#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13460#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13461#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13462#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13463#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13464#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13465#: resources/views/search-results.phtml:59
13466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13467#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13470#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13471msgid "Sources"
13472msgstr ""
13473
13474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13475msgid "Sources to the events"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: Name of a country or state
13479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13480msgid "South Africa"
13481msgstr ""
13482
13483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13484msgid "South America"
13485msgstr ""
13486
13487#. I18N: Name of a country or state
13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13489msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13490msgstr ""
13491
13492#. I18N: Name of a country or state
13493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13494msgid "South Sudan"
13495msgstr ""
13496
13497#. I18N: Name of a country or state
13498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13499msgid "Spain"
13500msgstr ""
13501
13502#: app/SurnameTradition.php:91
13503msgctxt "Surname tradition"
13504msgid "Spanish"
13505msgstr ""
13506
13507#. I18N: Location of an LDS church temple
13508#: app/Elements/TempleCode.php:188
13509msgid "Spokane, Washington, United States"
13510msgstr ""
13511
13512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13516#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13519msgid "Spouse"
13520msgstr ""
13521
13522#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13523#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13524#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13525#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13526msgid "Spouses"
13527msgstr ""
13528
13529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13534msgid "Spouses and children"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13539msgid "Sri Lanka"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Location of an LDS church temple
13543#: app/Elements/TempleCode.php:181
13544msgid "St. George, Utah, United States"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Location of an LDS church temple
13548#: app/Elements/TempleCode.php:184
13549msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Location of an LDS church temple
13553#: app/Elements/TempleCode.php:187
13554msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13555msgstr ""
13556
13557#: resources/views/admin/tags.phtml:28
13558msgid "Standard GEDCOM tags"
13559msgstr ""
13560
13561#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13562msgid "Start slide show on page load"
13563msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13564
13565#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13566msgid "Start year"
13567msgstr ""
13568
13569#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13570msgid "Starting range of change dates"
13571msgstr ""
13572
13573#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13574msgid "Statcounter™"
13575msgstr ""
13576
13577#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
13578#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
13579msgid "State"
13580msgstr "ステート"
13581
13582#. I18N: Name of a module
13583#. I18N: Name of a module/chart
13584#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13585#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13586#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13588#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13589msgid "Statistics"
13590msgstr ""
13591
13592#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
13593#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
13594#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
13595#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13596#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13597msgid "Status"
13598msgstr ""
13599
13600#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13601#: app/Gedcom.php:707
13602msgid "Status change date"
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13606#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13607#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13608#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13609msgid "Stillborn: exempt"
13610msgstr ""
13611
13612#. I18N: Location of an LDS church temple
13613#: app/Elements/TempleCode.php:189
13614msgid "Stockholm, Sweden"
13615msgstr ""
13616
13617#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13618#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13619#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13620msgid "Stop"
13621msgstr "停止"
13622
13623#. I18N: Name of a module
13624#: app/Module/StoriesModule.php:205
13625#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13626#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13627msgid "Stories"
13628msgstr ""
13629
13630#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13631msgid "Story"
13632msgstr ""
13633
13634#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13635#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13636#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13637msgid "Story title"
13638msgstr ""
13639
13640#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
13641msgid "Street name"
13642msgstr ""
13643
13644#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13645#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13646#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13647#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13648msgid "Subject"
13649msgstr "件名:"
13650
13651#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
13652#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
13653#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13654msgid "Submission"
13655msgstr ""
13656
13657#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13658#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13659#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13660#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13661#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13662msgid "Submitted but not yet cleared"
13663msgstr ""
13664
13665#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
13666#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
13667#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13668#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13669#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13670msgid "Submitter"
13671msgstr ""
13672
13673#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13674msgid "Submitter name"
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: Name of a module/list
13678#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13679#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13682#: resources/views/admin/tags.phtml:878
13683#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13684#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13685msgid "Submitters"
13686msgstr ""
13687
13688#. I18N: Name of a country or state
13689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13690msgid "Sudan"
13691msgstr ""
13692
13693#. I18N: abbreviation for Sunday
13694#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13695#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13696msgid "Sun"
13697msgstr ""
13698
13699#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13700msgid "Sunday"
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13705#, php-format
13706msgid "Support and documentation can be found at %s."
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13710msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13711msgstr ""
13712
13713#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13714msgid "Support for SQL Server is experimental."
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Name of a country or state
13718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13719msgid "Suriname"
13720msgstr ""
13721
13722#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13723#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13724#: resources/views/branches-page.phtml:27
13725#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13726#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13727#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13728#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13730#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13731msgid "Surname"
13732msgstr ""
13733
13734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13735msgid "Surname distribution chart"
13736msgstr ""
13737
13738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13739msgid "Surname list style"
13740msgstr ""
13741
13742#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13743msgid "Surname option"
13744msgstr "姓のオプション"
13745
13746#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
13747msgid "Surname prefix"
13748msgstr ""
13749
13750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13751msgid "Surname tradition"
13752msgstr ""
13753
13754#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13755#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13756#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13758msgid "Surnames"
13759msgstr ""
13760
13761#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13762#: app/SurnameTradition.php:113
13763msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13767#: app/SurnameTradition.php:106
13768msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:190
13773msgid "Suva, Fiji"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: Name of a country or state
13777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13778msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Reverse the order of two individuals
13782#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13783msgid "Swap individuals"
13784msgstr ""
13785
13786#. I18N: Name of a country or state
13787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13788msgid "Swaziland"
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Name of a country or state
13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13793msgid "Sweden"
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: Name of a country or state
13797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13798msgid "Switzerland"
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: Location of an LDS church temple
13802#: app/Elements/TempleCode.php:192
13803msgid "Sydney, Australia"
13804msgstr ""
13805
13806#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13807msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13808msgstr ""
13809
13810#. I18N: Name of a country or state
13811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13812msgid "Syria"
13813msgstr ""
13814
13815#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13816#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13817msgid "Tab"
13818msgstr ""
13819
13820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13824msgid "Table prefix"
13825msgstr ""
13826
13827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13830#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13831#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13834#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13837#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13839#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13841#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13842msgctxt "paper size"
13843msgid "Tabloid"
13844msgstr ""
13845
13846#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13847#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13848#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13849#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13850msgid "Tabs"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: Location of an LDS church temple
13854#: app/Elements/TempleCode.php:193
13855msgid "Taipei, Taiwan"
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: Name of a country or state
13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13860msgid "Taiwan"
13861msgstr ""
13862
13863#. I18N: Name of a country or state
13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13865msgid "Tajikistan"
13866msgstr ""
13867
13868#. I18N: Location of an LDS church temple
13869#: app/Elements/TempleCode.php:194
13870msgid "Tampico, Mexico"
13871msgstr ""
13872
13873#. I18N: a month in the Jewish calendar
13874#: app/Date/JewishDate.php:213
13875msgctxt "GENITIVE"
13876msgid "Tamuz"
13877msgstr ""
13878
13879#. I18N: a month in the Jewish calendar
13880#: app/Date/JewishDate.php:317
13881msgctxt "INSTRUMENTAL"
13882msgid "Tamuz"
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: a month in the Jewish calendar
13886#: app/Date/JewishDate.php:265
13887msgctxt "LOCATIVE"
13888msgid "Tamuz"
13889msgstr ""
13890
13891#. I18N: a month in the Jewish calendar
13892#: app/Date/JewishDate.php:161
13893msgctxt "NOMINATIVE"
13894msgid "Tamuz"
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: Name of a country or state
13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13899msgid "Tanzania"
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: The name of a colour-scheme
13903#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13904msgid "Teal Top"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: A configuration setting
13908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13909msgid "Technical help contact"
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: Location of an LDS church temple
13913#: app/Elements/TempleCode.php:195
13914msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13915msgstr ""
13916
13917#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13918msgid "Templates"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13922#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13923#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
13924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13925msgid "Temple"
13926msgstr ""
13927
13928#. I18N: a month in the Jewish calendar
13929#: app/Date/JewishDate.php:199
13930msgctxt "GENITIVE"
13931msgid "Tevet"
13932msgstr ""
13933
13934#. I18N: a month in the Jewish calendar
13935#: app/Date/JewishDate.php:303
13936msgctxt "INSTRUMENTAL"
13937msgid "Tevet"
13938msgstr ""
13939
13940#. I18N: a month in the Jewish calendar
13941#: app/Date/JewishDate.php:251
13942msgctxt "LOCATIVE"
13943msgid "Tevet"
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: a month in the Jewish calendar
13947#: app/Date/JewishDate.php:147
13948msgctxt "NOMINATIVE"
13949msgid "Tevet"
13950msgstr ""
13951
13952#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
13953#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
13954#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
13955#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13957#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13958msgid "Text"
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: Name of a country or state
13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13963msgid "Thailand"
13964msgstr ""
13965
13966#: resources/views/help/name.phtml:8
13967msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13968msgstr ""
13969
13970#: resources/views/help/surname.phtml:8
13971msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13972msgstr ""
13973
13974#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
13975#, php-format
13976msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13977msgstr ""
13978
13979#: resources/views/admin/tags.phtml:31
13980msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
13981msgstr ""
13982
13983#. I18N: Location of an LDS church temple
13984#: app/Elements/TempleCode.php:104
13985msgid "The Hague, Netherlands"
13986msgstr ""
13987
13988#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13989#, php-format
13990msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13991msgstr ""
13992
13993#: app/Services/ServerCheckService.php:180
13994#, php-format
13995msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13999#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14000msgid "The PHP temporary folder is missing."
14001msgstr ""
14002
14003#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14004#, php-format
14005msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14006msgstr ""
14007
14008#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14009#, php-format
14010msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14011msgstr ""
14012
14013#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14014msgid "The URL was copied to the clipboard"
14015msgstr ""
14016
14017#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14018#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14019#, php-format
14020msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14024msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Description of the “Calendar” module
14028#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14029msgid "The calendar menu."
14030msgstr ""
14031
14032#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14033#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14034#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14035#, php-format
14036msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14037msgstr ""
14038
14039#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14040#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14041#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14042#, php-format
14043msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: Description of the “Charts” module
14047#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14048msgid "The charts menu."
14049msgstr ""
14050
14051#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14052msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14053msgstr ""
14054
14055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14056msgid "The date and time of the last update"
14057msgstr ""
14058
14059#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14060#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14061#, php-format
14062msgid "The details for “%s” have been updated."
14063msgstr ""
14064
14065#. I18N: %s is a filename
14066#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14067#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14068#, php-format
14069msgid "The family tree has been exported to %s."
14070msgstr ""
14071
14072#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14073#, php-format
14074msgid "The family tree “%s” already exists."
14075msgstr ""
14076
14077#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14078#, php-format
14079msgid "The family tree “%s” has been created."
14080msgstr ""
14081
14082#. I18N: %s is the name of a family tree
14083#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14084#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14085#, php-format
14086msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: %s is the name of a family tree
14090#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14091#, php-format
14092msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14093msgstr ""
14094
14095#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14096msgid "The family trees have been merged successfully."
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: Description of the “Family trees” module
14100#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14101msgid "The family trees menu."
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14105#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14106#, php-format
14107msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14108msgstr ""
14109
14110#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14111#, php-format
14112msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14113msgstr ""
14114
14115#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14116#, php-format
14117msgid "The file %s could not be created."
14118msgstr ""
14119
14120#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14121#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14122#, php-format
14123msgid "The file %s could not be deleted."
14124msgstr ""
14125
14126#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14127#, php-format
14128msgid "The file %s has been deleted."
14129msgstr ""
14130
14131#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14132#, php-format
14133msgid "The file %s has been uploaded."
14134msgstr ""
14135
14136#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14137#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14138msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: %s is a filename
14142#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14143#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14144#, php-format
14145msgid "The file “%s” does not exist."
14146msgstr ""
14147
14148#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14149msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14153#, php-format
14154msgid "The folder %s could not be deleted."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14158#, php-format
14159msgid "The folder %s has been created."
14160msgstr ""
14161
14162#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14163#, php-format
14164msgid "The folder %s has been deleted."
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14168msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14172#, php-format
14173msgid "The folder “%s” does not exist."
14174msgstr ""
14175
14176#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14177msgid "The following facts and events were found in both records."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14181#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14182#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14183#, php-format
14184msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14185msgstr ""
14186
14187#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14188msgid "The following list shows typical requirements."
14189msgstr ""
14190
14191#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14192msgid "The help text has not been written for this item."
14193msgstr ""
14194
14195#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14197msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14198msgstr ""
14199
14200#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14202msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14203msgstr ""
14204
14205#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14206#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14207#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14208#, php-format
14209msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14210msgstr ""
14211
14212#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14213#, php-format
14214msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: Description of the “Lists” module
14218#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14219msgid "The lists menu."
14220msgstr ""
14221
14222#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14224msgid "The location has been created"
14225msgstr ""
14226
14227#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14228msgid "The location of this place is not known."
14229msgstr ""
14230
14231#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14232#, php-format
14233msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14234msgstr ""
14235
14236#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14237#, php-format
14238msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14239msgstr ""
14240
14241#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14242msgid "The media object has been created"
14243msgstr ""
14244
14245#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14246msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14247msgstr ""
14248
14249#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14250#, php-format
14251msgid "The message was not sent to %s."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14255#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14256#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14257msgid "The message was not sent."
14258msgstr ""
14259
14260#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14261#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14262#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14263#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14264#, php-format
14265msgid "The message was successfully sent to %s."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14269#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14270#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14271#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14272#, php-format
14273msgid "The module “%s” has been disabled."
14274msgstr ""
14275
14276#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14278#, php-format
14279msgid "The module “%s” has been enabled."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14284msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14289msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14290msgstr ""
14291
14292#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14293msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14297msgid "The note has been created"
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14301#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14302#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14303#, php-format
14304msgid "The parameter “%s” is missing."
14305msgstr ""
14306
14307#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14308msgid "The password needs to be at least six characters long."
14309msgstr ""
14310
14311#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14312#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14313msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14317#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14318msgid "The password reset link has expired."
14319msgstr ""
14320
14321#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14322#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14323msgid "The place hierarchy."
14324msgstr ""
14325
14326#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14327#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14328msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14329msgstr ""
14330
14331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14333msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14337#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14338#, php-format
14339msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14343#, php-format
14344msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14345msgstr ""
14346
14347#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14348#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14349#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14350#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14351#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14352#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14353#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14354#, php-format
14355msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14356msgstr ""
14357
14358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14361#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14362msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14363msgstr ""
14364
14365#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
14366msgid "The problem"
14367msgstr ""
14368
14369#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14370#, php-format
14371msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14372msgstr ""
14373
14374#. I18N: Description of the “Reports” module
14375#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14376msgid "The reports menu."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14380msgid "The repository has been created"
14381msgstr ""
14382
14383#. I18N: Description of the “Search” module
14384#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14385msgid "The search menu."
14386msgstr ""
14387
14388#: app/Services/SearchService.php:1161
14389msgid "The search returned too many results."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14393msgid "The server configuration is OK."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14397msgid "The server could not understand this request."
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14401msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14405#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14406#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14407msgid "The server’s time limit has been reached."
14408msgstr ""
14409
14410#. I18N: Description of “Statistics” module
14411#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14412msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14413msgstr ""
14414
14415#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
14416msgid "The solution"
14417msgstr ""
14418
14419#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14420msgid "The source has been created"
14421msgstr ""
14422
14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14424msgid "The submission has been created"
14425msgstr ""
14426
14427#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14428msgid "The submitter has been created"
14429msgstr ""
14430
14431#: resources/views/help/name.phtml:13
14432#, php-format
14433msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14434msgstr ""
14435
14436#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14438#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14439msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14440msgstr ""
14441
14442#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14443#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14444#, php-format
14445msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14446msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14447msgstr[0] ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14450msgid "The upgrade is complete."
14451msgstr ""
14452
14453#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14454#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14455msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14456msgstr ""
14457
14458#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14459#, php-format
14460msgid "The user %s has been deleted."
14461msgstr ""
14462
14463#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14464#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14465msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14469#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14470msgid "The username or password is incorrect."
14471msgstr ""
14472
14473#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14475msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14482#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14497#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14499#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14500msgid "The website preferences have been updated."
14501msgstr ""
14502
14503#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14504#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14505msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14506msgstr ""
14507
14508#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14509#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14510#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14512msgid "Theme"
14513msgstr ""
14514
14515#. I18N: Name of a module
14516#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14517msgid "Theme change"
14518msgstr "テーマ変更"
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14522#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14523#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14524msgid "Themes"
14525msgstr ""
14526
14527#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14528#, fuzzy
14529msgid "There are no facts for this individual."
14530msgstr "この個人の事実はありません。"
14531
14532#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14533msgid "There are no links to this media object."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14537msgid "There are no media objects for this individual."
14538msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14539
14540#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14541msgid "There are no notes for this individual."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14545#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14546msgid "There are no pending changes."
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14550msgid "There are no research tasks in this family tree."
14551msgstr ""
14552
14553#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14554msgid "There are no source citations for this individual."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14558#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14559#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14560msgid "There are pending changes for you to moderate."
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14564#, php-format
14565msgid "There have been no changes within the last %s day."
14566msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14567msgstr[0] ""
14568
14569#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14570#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14572#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14573#: app/Services/MediaFileService.php:226
14574msgid "There was an error uploading your file."
14575msgstr ""
14576
14577#. I18N: a month in the French republican calendar
14578#: app/Date/FrenchDate.php:169
14579msgctxt "GENITIVE"
14580msgid "Thermidor"
14581msgstr ""
14582
14583#. I18N: a month in the French republican calendar
14584#: app/Date/FrenchDate.php:263
14585msgctxt "INSTRUMENTAL"
14586msgid "Thermidor"
14587msgstr ""
14588
14589#. I18N: a month in the French republican calendar
14590#: app/Date/FrenchDate.php:216
14591msgctxt "LOCATIVE"
14592msgid "Thermidor"
14593msgstr ""
14594
14595#. I18N: a month in the French republican calendar
14596#: app/Date/FrenchDate.php:122
14597msgctxt "NOMINATIVE"
14598msgid "Thermidor"
14599msgstr ""
14600
14601#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14602msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14603msgstr ""
14604
14605#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14606#, php-format
14607msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14608msgstr ""
14609
14610#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14611msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14612msgstr ""
14613
14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14615msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14619msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14620msgstr ""
14621
14622#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14623msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14624msgstr ""
14625
14626#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14628#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14629#: resources/views/register-page.phtml:53
14630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14631msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14635msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14636msgstr ""
14637
14638#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14639msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14643msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14644msgstr ""
14645
14646#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14647#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14648#, php-format
14649msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14650msgstr ""
14651
14652#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14653msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14654msgstr ""
14655
14656#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14657#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14658#, php-format
14659msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14663#, php-format
14664msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14665msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14666msgstr[0] ""
14667
14668#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14669msgid "This family tree has no images to display."
14670msgstr ""
14671
14672#. I18N: do not translate the #keywords#
14673#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14674msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14675msgstr ""
14676
14677#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14678#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14679#, php-format
14680msgid "This family tree was last updated on %s."
14681msgstr ""
14682
14683#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
14684msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14685msgstr ""
14686
14687#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14689msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14690msgstr ""
14691
14692#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14694msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14695msgstr ""
14696
14697#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14698msgid "This form has expired. Try again."
14699msgstr ""
14700
14701#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14702msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14703msgstr ""
14704
14705#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14706msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14707msgstr ""
14708
14709#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14710#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14711#, php-format
14712msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14716msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14717msgstr ""
14718
14719#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14720#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14721#, php-format
14722msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14723msgstr ""
14724
14725#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14727#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14728msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14729msgstr ""
14730
14731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14732#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14733#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14734#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14735#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14736#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14737#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14738#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14739#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14740#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14741#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14742#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14743#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14744#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14745#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14746#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14747#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14748#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14749#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14750#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14751msgid "This information is not available."
14752msgstr ""
14753
14754#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14755#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14756#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14757#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14758#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14761#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14762#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14763#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14764#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14765#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14766#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14767#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14768msgid "This information is private and cannot be shown."
14769msgstr ""
14770
14771#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14772msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14776#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14777#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14778#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14779#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14780#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14781msgid "This is case sensitive."
14782msgstr ""
14783
14784#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14786#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14787msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14791#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14792msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14793msgstr ""
14794
14795#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14798#: resources/views/register-page.phtml:41
14799#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14800msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14804msgid "This link is valid for one hour."
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14808msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14809msgstr ""
14810
14811#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14812msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14816msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14817msgstr ""
14818
14819#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14820#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14821#, php-format
14822msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14826msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14830#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14831#, php-format
14832msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14833msgstr ""
14834
14835#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14836#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14837#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14838#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14839msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14840msgstr ""
14841
14842#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14843msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14844msgstr ""
14845
14846#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14847#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14849msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14850msgstr ""
14851
14852#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14853msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14857msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14861#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14862#, php-format
14863msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14867msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14868msgstr ""
14869
14870#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14871#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14872#, php-format
14873msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14878msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14879msgstr ""
14880
14881#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14883msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14884msgstr ""
14885
14886#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14888msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14889msgstr ""
14890
14891#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14893msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14894msgstr ""
14895
14896#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14898msgid "This option will make it easier for users to download images."
14899msgstr ""
14900
14901#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14903msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14908msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14912#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14913msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14914msgstr ""
14915
14916#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14917#, php-format
14918msgid "This page has been viewed %s time."
14919msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14920msgstr[0] ""
14921
14922#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14923msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14924msgstr ""
14925
14926#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14927#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14928msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14929msgstr ""
14930
14931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14932msgid "This record does not exist."
14933msgstr ""
14934
14935#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14936msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14937msgstr ""
14938
14939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14940#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14941#, php-format
14942msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14943msgstr ""
14944
14945#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14946msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14947msgstr ""
14948
14949#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14950#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14951#, php-format
14952msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14953msgstr ""
14954
14955#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
14956msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14957msgstr ""
14958
14959#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
14960msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14961msgstr ""
14962
14963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14964msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14965msgstr ""
14966
14967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
14968msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14969msgstr ""
14970
14971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14972msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14973msgstr ""
14974
14975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
14976msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14977msgstr ""
14978
14979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14980msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
14984#, php-format
14985msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14986msgstr ""
14987
14988#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
14990msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14991msgstr ""
14992
14993#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
14994msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14995msgstr ""
14996
14997#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
14999msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15000msgstr ""
15001
15002#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15003msgid "This user account does not have access to any tree."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15007msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15008msgstr ""
15009
15010#: app/Services/UpgradeService.php:288
15011msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15015msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15016msgstr ""
15017
15018#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15019msgid "This website is operated by the following individuals."
15020msgstr ""
15021
15022#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15023#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15024#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15025msgid "This website is temporarily unavailable"
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15029msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15033msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15037msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15041msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15042msgstr ""
15043
15044#. I18N: %s is the name of a family tree
15045#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15046#, php-format
15047msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15048msgstr ""
15049
15050#. I18N: abbreviation for Thursday
15051#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15053msgid "Thu"
15054msgstr ""
15055
15056#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15057msgid "Thumbnail image"
15058msgstr ""
15059
15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15062msgid "Thumbnail images"
15063msgstr ""
15064
15065#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15066msgid "Thursday"
15067msgstr ""
15068
15069#. I18N: Location of an LDS church temple
15070#: app/Elements/TempleCode.php:197
15071msgid "Tijuana, Mexico"
15072msgstr ""
15073
15074#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
15075#: app/Gedcom.php:1519
15076msgid "Time"
15077msgstr ""
15078
15079#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
15080#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
15081msgid "Time of last change"
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: A configuration setting
15085#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15087#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15088msgid "Time zone"
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: Name of a module/chart
15092#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15093msgid "Timeline"
15094msgstr ""
15095
15096#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15097#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15098msgid "Timestamp"
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Name of a country or state
15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15103msgid "Timor-Leste"
15104msgstr ""
15105
15106#: app/Date/JalaliDate.php:276
15107msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15108msgid "Tir"
15109msgstr ""
15110
15111#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15112#: app/Date/JalaliDate.php:145
15113msgctxt "GENITIVE"
15114msgid "Tir"
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15118#: app/Date/JalaliDate.php:235
15119msgctxt "INSTRUMENTAL"
15120msgid "Tir"
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15124#: app/Date/JalaliDate.php:190
15125msgctxt "LOCATIVE"
15126msgid "Tir"
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15130#: app/Date/JalaliDate.php:100
15131msgctxt "NOMINATIVE"
15132msgid "Tir"
15133msgstr ""
15134
15135#. I18N: a month in the Jewish calendar
15136#: app/Date/JewishDate.php:193
15137msgctxt "GENITIVE"
15138msgid "Tishrei"
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: a month in the Jewish calendar
15142#: app/Date/JewishDate.php:297
15143msgctxt "INSTRUMENTAL"
15144msgid "Tishrei"
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: a month in the Jewish calendar
15148#: app/Date/JewishDate.php:245
15149msgctxt "LOCATIVE"
15150msgid "Tishrei"
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: a month in the Jewish calendar
15154#: app/Date/JewishDate.php:141
15155msgctxt "NOMINATIVE"
15156msgid "Tishrei"
15157msgstr ""
15158
15159#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
15160#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15161#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15162#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15163#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15164#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15165#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15167#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15168#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15169#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15170#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15171#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15172#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15173msgid "Title"
15174msgstr "タイトル"
15175
15176#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15177#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15178#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15179msgctxt "Email recipient"
15180msgid "To"
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15184#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15185msgctxt "End of date range"
15186msgid "To"
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15190msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/admin/tags.phtml:939
15194msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15195msgstr ""
15196
15197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15198msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15199msgstr ""
15200
15201#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15202msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15203msgstr ""
15204
15205#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15207msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: “Apache” is a software program.
15211#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15212msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15213msgstr ""
15214
15215#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15216#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15217msgid "To set a new password, follow this link."
15218msgstr ""
15219
15220#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15221#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15222msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15226msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15230#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15231#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15232#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15233#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15234msgid "To use this service, you need an API key."
15235msgstr ""
15236
15237#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15238msgid "To use this service, you need an account."
15239msgstr ""
15240
15241#. I18N: Name of a country or state
15242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15243msgid "Togo"
15244msgstr ""
15245
15246#. I18N: Name of a country or state
15247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15248msgid "Tokelau"
15249msgstr ""
15250
15251#. I18N: Location of an LDS church temple
15252#: app/Elements/TempleCode.php:198
15253msgid "Tokyo, Japan"
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: Type of media object
15257#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15258msgid "Tombstone"
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: Name of a country or state
15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15263msgid "Tonga"
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15267msgid "Too many requests. Try again later."
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15271#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15272#, php-format
15273msgid "Top %s given name"
15274msgid_plural "Top %s given names"
15275msgstr[0] ""
15276
15277#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15278#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15279#, php-format
15280msgid "Top %s surname"
15281msgid_plural "Top %s surnames"
15282msgstr[0] ""
15283
15284#. I18N: i.e. most popular given name.
15285#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15286msgid "Top given name"
15287msgstr ""
15288
15289#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15290#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15291#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15292msgid "Top given names"
15293msgstr ""
15294
15295#. I18N: i.e. most popular surname.
15296#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15297msgid "Top surname"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15301#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15302#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15303msgid "Top surnames"
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: Location of an LDS church temple
15307#: app/Elements/TempleCode.php:199
15308msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15309msgstr ""
15310
15311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15312#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15313#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15314#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15315#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15316#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15317#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15318#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15319#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15320#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15321#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15322#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15323#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15324#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15325#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15327#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15328#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15329msgid "Total"
15330msgstr ""
15331
15332#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15333msgid "Total accepted changes: "
15334msgstr ""
15335
15336#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15337msgid "Total births"
15338msgstr ""
15339
15340#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15341msgid "Total dead"
15342msgstr ""
15343
15344#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15345msgid "Total deaths"
15346msgstr ""
15347
15348#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15349msgid "Total divorces"
15350msgstr ""
15351
15352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15353#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15354#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15355msgid "Total events"
15356msgstr ""
15357
15358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15359#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15361#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15364#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15365msgid "Total families"
15366msgstr ""
15367
15368#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15369msgid "Total females"
15370msgstr ""
15371
15372#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15373msgid "Total given names"
15374msgstr ""
15375
15376#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15380#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15383#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15384#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15388msgid "Total individuals"
15389msgstr ""
15390
15391#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15392msgid "Total living"
15393msgstr ""
15394
15395#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15396msgid "Total males"
15397msgstr ""
15398
15399#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15400msgid "Total marriages"
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15404msgid "Total pending changes: "
15405msgstr ""
15406
15407#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15408#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15409#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15410msgid "Total surnames"
15411msgstr ""
15412
15413#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15414msgid "Total users"
15415msgstr ""
15416
15417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15418#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15419#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15421#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15422#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15423#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15424#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15425#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15426msgid "Tracking and analytics"
15427msgstr ""
15428
15429#: app/Gedcom.php:849
15430msgid "Trailer"
15431msgstr ""
15432
15433#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15434#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15435#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15436#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15437msgid "Tree"
15438msgstr ""
15439
15440#. I18N: The third day in the French republican calendar
15441#: app/Date/FrenchDate.php:305
15442msgid "Tridi"
15443msgstr ""
15444
15445#. I18N: Name of a country or state
15446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15447msgid "Trinidad and Tobago"
15448msgstr ""
15449
15450#. I18N: Location of an LDS church temple
15451#: app/Elements/TempleCode.php:200
15452msgid "Trujillo, Peru"
15453msgstr ""
15454
15455#. I18N: abbreviation for Tuesday
15456#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15457#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15458msgid "Tue"
15459msgstr ""
15460
15461#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15462msgid "Tuesday"
15463msgstr ""
15464
15465#. I18N: Name of a country or state
15466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15467msgid "Tunisia"
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: Name of a country or state
15471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15472msgid "Turkey"
15473msgstr ""
15474
15475#. I18N: Name of a country or state
15476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15477msgid "Turkmenistan"
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: Name of a country or state
15481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15482msgid "Turks and Caicos Islands"
15483msgstr ""
15484
15485#. I18N: Name of a country or state
15486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15487msgid "Tuvalu"
15488msgstr ""
15489
15490#. I18N: Location of an LDS church temple
15491#: app/Elements/TempleCode.php:196
15492msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Location of an LDS church temple
15496#: app/Elements/TempleCode.php:201
15497msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15498msgstr ""
15499
15500#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
15501#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
15502#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
15503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15504#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15505#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15506#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15507#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15509#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15510#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15511#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15512#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15513msgid "Type"
15514msgstr ""
15515
15516#: app/Gedcom.php:1223
15517msgid "Type of abbreviation"
15518msgstr ""
15519
15520#: app/Gedcom.php:1247
15521msgid "Type of administrative ID"
15522msgstr ""
15523
15524#: app/Gedcom.php:1251
15525msgid "Type of demographic data"
15526msgstr ""
15527
15528#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
15529msgid "Type of event"
15530msgstr ""
15531
15532#: app/Gedcom.php:635
15533msgid "Type of fact"
15534msgstr ""
15535
15536#: app/Gedcom.php:646
15537msgid "Type of identification number"
15538msgstr ""
15539
15540#: app/Gedcom.php:1240
15541msgid "Type of location"
15542msgstr ""
15543
15544#: app/Gedcom.php:447
15545msgid "Type of marriage"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Gedcom.php:673
15549msgid "Type of name"
15550msgstr ""
15551
15552#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
15553#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
15554msgid "Type of reference number"
15555msgstr ""
15556
15557#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
15558msgid "Type of research task"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: A configuration setting
15562#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
15563#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
15564#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
15565#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15566#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15568#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15569#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15570#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15571#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15572#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15573#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15574#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15575msgid "URL"
15576msgstr ""
15577
15578#. I18N: Name of a country or state
15579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15580msgid "US Minor Outlying Islands"
15581msgstr ""
15582
15583#. I18N: Name of a country or state
15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15585msgid "US Virgin Islands"
15586msgstr ""
15587
15588#. I18N: Name of a country or state
15589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15590msgid "Uganda"
15591msgstr ""
15592
15593#. I18N: Name of a country or state
15594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15595msgid "Ukraine"
15596msgstr ""
15597
15598#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15599#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15600#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15601#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15602#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15603msgid "Uncleared: insufficient data"
15604msgstr ""
15605
15606#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
15607#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
15608#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
15609#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
15610#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
15611#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
15612#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
15613#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
15614#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
15615#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
15616#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
15617#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
15618msgid "Unique identifier"
15619msgstr ""
15620
15621#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15623msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15624msgstr ""
15625
15626#. I18N: Name of a country or state
15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15628msgid "United Arab Emirates"
15629msgstr ""
15630
15631#. I18N: Name of a country or state
15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15633msgid "United Kingdom"
15634msgstr ""
15635
15636#. I18N: Name of a country or state
15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15638msgid "United States"
15639msgstr ""
15640
15641#. I18N: Name of a country or state
15642#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
15643#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
15644#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15646msgid "Unknown"
15647msgstr ""
15648
15649#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15650msgctxt "unknown century"
15651msgid "Unknown"
15652msgstr ""
15653
15654#: app/Elements/SexValue.php:87
15655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15660msgctxt "unknown gender"
15661msgid "Unknown"
15662msgstr ""
15663
15664#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15665msgctxt "unknown people"
15666msgid "Unknown"
15667msgstr ""
15668
15669#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15670#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15671msgid "Unlink"
15672msgstr ""
15673
15674#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15675msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15676msgstr ""
15677
15678#: resources/views/admin/media.phtml:50
15679msgid "Unused files"
15680msgstr ""
15681
15682#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15683#, php-format
15684msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Name of a module
15688#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15689msgid "Upcoming events"
15690msgstr ""
15691
15692#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15693msgid "Update"
15694msgstr "更新"
15695
15696#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15697msgid "Update all"
15698msgstr "全てを更新"
15699
15700#. I18N: Name of a module
15701#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15702msgid "Update place names"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Description of a “Data fix” module
15706#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15707msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15711#: app/Gedcom.php:962
15712msgid "Updated at"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15716#. I18N: %s is a version number
15717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15718#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15720#, php-format
15721msgid "Upgrade to webtrees %s."
15722msgstr ""
15723
15724#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15726msgid "Upgrade wizard"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15731msgid "Upload media files"
15732msgstr ""
15733
15734#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15735msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: Name of a country or state
15739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15740msgid "Uruguay"
15741msgstr ""
15742
15743#: app/Services/EmailService.php:221
15744msgid "Use SMTP to send messages"
15745msgstr ""
15746
15747#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15748msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15749msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15750
15751#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15752msgid "Use an external service to find locations."
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: placeholder text for new-password field
15756#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15757#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15758#: resources/views/register-page.phtml:75
15759#, php-format
15760msgid "Use at least %s character."
15761msgid_plural "Use at least %s characters."
15762msgstr[0] ""
15763
15764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15767msgid "Use colors"
15768msgstr "カラーを使う"
15769
15770#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15771msgid "Use compact layout"
15772msgstr "コンパクトな配置にする"
15773
15774#. I18N: A configuration setting
15775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15776msgid "Use full source citations"
15777msgstr ""
15778
15779#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15780#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15781#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15783#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15784msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15788msgid "Use maps in webtrees."
15789msgstr ""
15790
15791#. I18N: A configuration setting
15792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15793msgid "Use password"
15794msgstr ""
15795
15796#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15797#: app/Services/EmailService.php:220
15798msgid "Use sendmail to send messages"
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15803msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15804msgstr ""
15805
15806#. I18N: A configuration setting
15807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15808msgid "Use silhouettes"
15809msgstr ""
15810
15811#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15812msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15813msgstr ""
15814
15815#: resources/views/register-page.phtml:90
15816msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15817msgstr ""
15818
15819#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15821#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15822#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15823#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15824msgid "User"
15825msgstr ""
15826
15827#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15829#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15830#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15831#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15832#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15833msgid "User administration"
15834msgstr ""
15835
15836#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15837msgid "User didn’t verify within 7 days."
15838msgstr ""
15839
15840#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15841msgid "User not verified by administrator."
15842msgstr ""
15843
15844#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15845msgid "User verification"
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: A configuration setting
15849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15850#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15852#: resources/views/admin/users.phtml:26
15853#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15856#: resources/views/login-page.phtml:34
15857#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15858#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15859#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15860#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15861#: resources/views/register-page.phtml:60
15862#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15863msgid "Username"
15864msgstr ""
15865
15866#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15867#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15868msgid "Username or email address"
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15873#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15874#: resources/views/register-page.phtml:65
15875msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15876msgstr ""
15877
15878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15879#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15880#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15881msgid "Users"
15882msgstr ""
15883
15884#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15885msgid "User’s account has been inactive too long: "
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Name of a country or state
15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15890msgid "Uzbekistan"
15891msgstr ""
15892
15893#. I18N: Location of an LDS church temple
15894#: app/Elements/TempleCode.php:202
15895msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: Name of a country or state
15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15900msgid "Vanuatu"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15905msgid "Various statistics charts."
15906msgstr ""
15907
15908#. I18N: Name of a country or state
15909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15910msgid "Vatican City"
15911msgstr ""
15912
15913#. I18N: a month in the French republican calendar
15914#: app/Date/FrenchDate.php:149
15915msgctxt "GENITIVE"
15916msgid "Vendemiaire"
15917msgstr ""
15918
15919#. I18N: a month in the French republican calendar
15920#: app/Date/FrenchDate.php:243
15921msgctxt "INSTRUMENTAL"
15922msgid "Vendemiaire"
15923msgstr ""
15924
15925#. I18N: a month in the French republican calendar
15926#: app/Date/FrenchDate.php:196
15927msgctxt "LOCATIVE"
15928msgid "Vendemiaire"
15929msgstr ""
15930
15931#. I18N: a month in the French republican calendar
15932#: app/Date/FrenchDate.php:101
15933msgctxt "NOMINATIVE"
15934msgid "Vendemiaire"
15935msgstr ""
15936
15937#. I18N: Name of a country or state
15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15939msgid "Venezuela"
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: a month in the French republican calendar
15943#: app/Date/FrenchDate.php:159
15944msgctxt "GENITIVE"
15945msgid "Ventose"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: a month in the French republican calendar
15949#: app/Date/FrenchDate.php:253
15950msgctxt "INSTRUMENTAL"
15951msgid "Ventose"
15952msgstr ""
15953
15954#. I18N: a month in the French republican calendar
15955#: app/Date/FrenchDate.php:206
15956msgctxt "LOCATIVE"
15957msgid "Ventose"
15958msgstr ""
15959
15960#. I18N: a month in the French republican calendar
15961#: app/Date/FrenchDate.php:111
15962msgctxt "NOMINATIVE"
15963msgid "Ventose"
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: Location of an LDS church temple
15967#: app/Elements/TempleCode.php:203
15968msgid "Veracruz, Mexico"
15969msgstr ""
15970
15971#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
15972#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
15973msgid "Verified"
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: Location of an LDS church temple
15977#: app/Elements/TempleCode.php:204
15978msgid "Vernal, Utah, United States"
15979msgstr ""
15980
15981#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
15982msgid "Version"
15983msgstr ""
15984
15985#. I18N: Type of media object
15986#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
15987msgid "Video"
15988msgstr ""
15989
15990#. I18N: Name of a country or state
15991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15992msgid "Vietnam"
15993msgstr ""
15994
15995#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
15996#, php-format
15997msgid "View table of events occurring in %s"
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16001msgid "View this day"
16002msgstr ""
16003
16004#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16005#: resources/views/fact.phtml:106
16006#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16007#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16008msgid "View this family"
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16012#, php-format
16013msgid "View this location using %s"
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16017msgid "View this month"
16018msgstr ""
16019
16020#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16021msgid "View this year"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: Location of an LDS church temple
16025#: app/Elements/TempleCode.php:205
16026msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16027msgstr ""
16028
16029#. I18N: A configuration setting
16030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16031#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16032msgid "Visible online"
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: A configuration setting
16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16037#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16038msgid "Visible to other users when online"
16039msgstr ""
16040
16041#. I18N: Listbox entry; name of a role
16042#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16043#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16044#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16045#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16047msgid "Visitor"
16048msgstr ""
16049
16050#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16051#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16052#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16055msgid "Vital records"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: Name of a country or state
16059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16060msgid "Wales"
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: Name of a country or state
16064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16065msgid "Wallis and Futuna"
16066msgstr ""
16067
16068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16069msgid "Ward"
16070msgstr ""
16071
16072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16073msgctxt "FEMALE"
16074msgid "Ward"
16075msgstr ""
16076
16077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16078msgctxt "MALE"
16079msgid "Ward"
16080msgstr ""
16081
16082#. I18N: Location of an LDS church temple
16083#: app/Elements/TempleCode.php:206
16084msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16085msgstr ""
16086
16087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16088msgid "Watermarks"
16089msgstr ""
16090
16091#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16093msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16097#, php-format
16098msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16099msgstr ""
16100
16101#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16104msgid "Website"
16105msgstr ""
16106
16107#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16109msgid "Website logs"
16110msgstr ""
16111
16112#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16114msgid "Website preferences"
16115msgstr ""
16116
16117#. I18N: abbreviation for Wednesday
16118#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16120msgid "Wed"
16121msgstr ""
16122
16123#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16124msgid "Wednesday"
16125msgstr ""
16126
16127#: app/Gedcom.php:937
16128msgid "Weight"
16129msgstr ""
16130
16131#. I18N: A %s is the user’s name
16132#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16133#, php-format
16134msgid "Welcome %s"
16135msgstr ""
16136
16137#. I18N: A configuration setting
16138#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16139msgid "Welcome text on sign-in page"
16140msgstr ""
16141
16142#: resources/views/login-page.phtml:21
16143msgid "Welcome to this genealogy website"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: Name of a country or state
16147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16148msgid "Western Sahara"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16153msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16154msgstr ""
16155
16156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16157msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16162msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16163msgstr ""
16164
16165#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16166msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16167msgstr ""
16168
16169#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16171msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16172msgstr ""
16173
16174#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16175msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16176msgstr ""
16177
16178#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16179msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: Label for a configuration option
16183#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16184msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: A configuration setting
16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16189msgid "Who can upload new media files"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16193#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16194msgid "Who is online"
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16198msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16199msgstr ""
16200
16201#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16202msgid "Widow"
16203msgstr ""
16204
16205#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16206msgid "Widower"
16207msgstr ""
16208
16209#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
16210#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16211#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16212#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16213#: resources/views/fact-date.phtml:139
16214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16215#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16222#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16223msgid "Wife"
16224msgstr ""
16225
16226#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16227msgid "Wife’s age"
16228msgstr ""
16229
16230#: app/Gedcom.php:722
16231msgid "Will"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Location of an LDS church temple
16235#: app/Elements/TempleCode.php:207
16236msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16237msgstr ""
16238
16239#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16240#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16241msgid "With sources"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16245#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16246msgid "Without sources"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16250msgid "Witness"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
16254#: app/Gedcom.php:1337
16255msgid "Witnesses"
16256msgstr ""
16257
16258#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16259#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16260#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16261#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16262#: app/SurnameTradition.php:111
16263msgid "Wives take their husband’s surname."
16264msgstr ""
16265
16266#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16267#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16268#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16270msgid "World"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16274msgid "Yahrzeit"
16275msgstr ""
16276
16277#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16278#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16279msgid "Yahrzeiten"
16280msgstr "ユダヤ式命日"
16281
16282#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16283msgid "Year"
16284msgstr "年"
16285
16286#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16287#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16288msgid "Year:"
16289msgstr ""
16290
16291#. I18N: Name of a country or state
16292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16293msgid "Yemen"
16294msgstr ""
16295
16296#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16297#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16298#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16299#, php-format
16300msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16305msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16306msgstr ""
16307
16308#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16309#, php-format
16310msgid "You are signed in as %s."
16311msgstr ""
16312
16313#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16314msgid "You can apply for an account using the link below."
16315msgstr ""
16316
16317#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16318#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16319msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16320msgstr ""
16321
16322#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16323#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16324msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: %s is a URL
16328#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16330#, php-format
16331msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16332msgstr ""
16333
16334#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16335msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16336msgstr ""
16337
16338#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16339msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16340msgstr ""
16341
16342#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16343msgid "You can renumber this family tree."
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16348msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16349msgstr ""
16350
16351#: resources/views/admin/tags.phtml:35
16352msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: Description of a “Data fix” module
16356#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16357msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16358msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16359
16360#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16361msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16362msgstr ""
16363
16364#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16365#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16366msgid "You do not have permission to view this page."
16367msgstr ""
16368
16369#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16370msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16371msgstr ""
16372
16373#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16374msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16375msgstr ""
16376
16377#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16378msgid "You have signed out."
16379msgstr ""
16380
16381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16382msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16383msgstr ""
16384
16385#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16386msgid "You must enter all the administrator account fields."
16387msgstr ""
16388
16389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16390msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16394msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16395msgstr ""
16396
16397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16398msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16399msgstr ""
16400
16401#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16402msgid "You need to be a family member to access this website."
16403msgstr ""
16404
16405#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16406msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16407msgstr ""
16408
16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16410#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16411msgid "You need to create a family tree."
16412msgstr ""
16413
16414#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16415#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16416msgid "You need to review the account details."
16417msgstr ""
16418
16419#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16420msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16421msgstr ""
16422
16423#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16424#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16425msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16429msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16430msgstr ""
16431
16432#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16433#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16434#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16435#, php-format
16436msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16437msgstr ""
16438
16439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16440msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16441msgstr ""
16442
16443#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16444#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16445msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16446msgstr ""
16447
16448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16449msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16450msgstr ""
16451
16452#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16453msgid "Youngest father"
16454msgstr ""
16455
16456#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16457msgid "Youngest female"
16458msgstr ""
16459
16460#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16461msgid "Youngest male"
16462msgstr ""
16463
16464#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16465msgid "Youngest mother"
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16469msgid "Your clippings cart is empty."
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/contact-page.phtml:42
16473#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16474msgid "Your name"
16475msgstr ""
16476
16477#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16478msgid "Your password has been updated."
16479msgstr ""
16480
16481#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16482#, php-format
16483msgid "Your registration at %s"
16484msgstr ""
16485
16486#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16487#, php-format
16488msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: ZIP = file format
16492#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16493#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16494msgid "ZIP"
16495msgstr ""
16496
16497#. I18N: Name of a country or state
16498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16499msgid "Zambia"
16500msgstr ""
16501
16502#. I18N: Name of a country or state
16503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16504msgid "Zimbabwe"
16505msgstr ""
16506
16507#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16508msgid "Zoom"
16509msgstr "拡大/縮小"
16510
16511#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16512#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16513msgid "Zoom in"
16514msgstr "拡大"
16515
16516#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16517#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16518msgid "Zoom out"
16519msgstr "縮小"
16520
16521#. I18N: Gedcom ABT dates
16522#: app/Date.php:185
16523#, php-format
16524msgid "about %s"
16525msgstr ""
16526
16527#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16528#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16529#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16530#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16531#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16532#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16533msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16534msgid "accept"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16538#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16539#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16540#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16541#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16542#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16543msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16544msgid "accept"
16545msgstr ""
16546
16547#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16548#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16549msgid "accepted"
16550msgstr ""
16551
16552#. I18N: A button label.
16553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16554#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16555#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16557#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16558#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16559msgid "add"
16560msgstr "追加"
16561
16562#. I18N: A button label.
16563#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16564msgid "add place"
16565msgstr ""
16566
16567#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16568#: app/Elements/NameType.php:71
16569msgid "adopted name"
16570msgstr ""
16571
16572#. I18N: Gedcom AFT dates
16573#: app/Date.php:205
16574#, php-format
16575msgid "after %s"
16576msgstr ""
16577
16578#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16579#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16581msgid "age"
16582msgstr ""
16583
16584#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16585#: app/Elements/NameType.php:73
16586msgid "also known as"
16587msgstr ""
16588
16589#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16590#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16591#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16592#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16595#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16600msgid "and"
16601msgstr ""
16602
16603#: app/Services/RelationshipService.php:781
16604msgctxt "father’s brother’s wife"
16605msgid "aunt"
16606msgstr ""
16607
16608#: app/Services/RelationshipService.php:539
16609msgctxt "father’s sister"
16610msgid "aunt"
16611msgstr ""
16612
16613#: app/Services/RelationshipService.php:861
16614msgctxt "mother’s brother’s wife"
16615msgid "aunt"
16616msgstr ""
16617
16618#: app/Services/RelationshipService.php:577
16619msgctxt "mother’s sister"
16620msgid "aunt"
16621msgstr ""
16622
16623#: app/Services/RelationshipService.php:913
16624msgctxt "parent’s brother’s wife"
16625msgid "aunt"
16626msgstr ""
16627
16628#: app/Services/RelationshipService.php:595
16629msgctxt "parent’s sister"
16630msgid "aunt"
16631msgstr ""
16632
16633#: app/Services/RelationshipService.php:537
16634msgctxt "father’s sibling"
16635msgid "aunt/uncle"
16636msgstr ""
16637
16638#: app/Services/RelationshipService.php:575
16639msgctxt "mother’s sibling"
16640msgid "aunt/uncle"
16641msgstr ""
16642
16643#: app/Services/RelationshipService.php:593
16644msgctxt "parent’s sibling"
16645msgid "aunt/uncle"
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16649msgid "automatic"
16650msgstr ""
16651
16652#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16653msgid "back to top"
16654msgstr ""
16655
16656#. I18N: Gedcom BEF dates
16657#: app/Date.php:201
16658#, php-format
16659msgid "before %s"
16660msgstr ""
16661
16662#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16663#: app/Date.php:217
16664#, php-format
16665msgid "between %s and %s"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: The name given to an individual at their birth
16669#: app/Elements/NameType.php:75
16670msgid "birth name"
16671msgstr ""
16672
16673#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16675#, php-format
16676msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16677msgstr ""
16678
16679#: app/Services/RelationshipService.php:451
16680msgid "brother"
16681msgstr ""
16682
16683#: app/Services/RelationshipService.php:719
16684msgctxt "brother’s wife’s brother"
16685msgid "brother-in-law"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Services/RelationshipService.php:545
16689msgctxt "husband’s brother"
16690msgid "brother-in-law"
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Services/RelationshipService.php:835
16694msgctxt "husband’s sister’s husband"
16695msgid "brother-in-law"
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Services/RelationshipService.php:613
16699msgctxt "sister’s husband"
16700msgid "brother-in-law"
16701msgstr ""
16702
16703#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16704msgctxt "sister’s husband’s brother"
16705msgid "brother-in-law"
16706msgstr ""
16707
16708#: app/Services/RelationshipService.php:625
16709msgctxt "spouse’s brother"
16710msgid "brother-in-law"
16711msgstr ""
16712
16713#: app/Services/RelationshipService.php:643
16714msgctxt "wife’s brother"
16715msgid "brother-in-law"
16716msgstr ""
16717
16718#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16719msgctxt "wife’s sister’s husband"
16720msgid "brother-in-law"
16721msgstr ""
16722
16723#: app/Services/RelationshipService.php:721
16724msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16725msgid "brother/sister-in-law"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Services/RelationshipService.php:555
16729msgctxt "husband’s sibling"
16730msgid "brother/sister-in-law"
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Services/RelationshipService.php:607
16734msgctxt "sibling’s spouse"
16735msgid "brother/sister-in-law"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16739msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16740msgid "brother/sister-in-law"
16741msgstr ""
16742
16743#: app/Services/RelationshipService.php:641
16744msgctxt "spouse’s sibling"
16745msgid "brother/sister-in-law"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Services/RelationshipService.php:653
16749msgctxt "wife’s sibling"
16750msgid "brother/sister-in-law"
16751msgstr ""
16752
16753#. I18N: An option in a list-box
16754#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16755msgid "bullet list"
16756msgstr ""
16757
16758#. I18N: Gedcom CAL dates
16759#: app/Date.php:189
16760#, php-format
16761msgid "calculated %s"
16762msgstr ""
16763
16764#. I18N: A button label.
16765#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16766#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16767#: resources/views/admin/components.phtml:168
16768#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16769#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16770#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16771#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16772#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16773#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16774#: resources/views/admin/tags.phtml:982
16775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16777#: resources/views/contact-page.phtml:82
16778#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16779#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16780#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16781#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16782#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16783#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16784#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16785#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16786#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16787#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16788#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16789#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16790#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16791#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16792#: resources/views/message-page.phtml:71
16793#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16794#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16795#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16796#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16797#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16798#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16799#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16801#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16802#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16803#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16804#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16805#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16806#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16808#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16809#, fuzzy
16810msgid "cancel"
16811msgstr "取消"
16812
16813#. I18N: Status of child-parent link
16814#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16815msgid "challenged"
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16819#: app/Elements/NameType.php:77
16820msgid "change of name"
16821msgstr ""
16822
16823#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
16824msgid "child"
16825msgstr "子"
16826
16827#. I18N: Type of demographic data
16828#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16829msgid "citizen"
16830msgstr ""
16831
16832#: resources/views/admin/components.phtml:107
16833#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16834#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16835#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16836#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16837#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16838#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16839#: resources/views/modals/header.phtml:15
16840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16841#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16842msgid "close"
16843msgstr ""
16844
16845#. I18N: Name of a theme.
16846#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16847msgid "clouds"
16848msgstr ""
16849
16850#. I18N: Name of a theme.
16851#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16852msgid "colors"
16853msgstr ""
16854
16855#. I18N: An option in a list-box
16856#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16857msgid "compact list"
16858msgstr ""
16859
16860#. I18N: A button label.
16861#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16862#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16863#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16864#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16865#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16866#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16867#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16868#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16869#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16870#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16871#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16873#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16874#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16875#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16876#: resources/views/register-page.phtml:100
16877#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16878msgid "continue"
16879msgstr ""
16880
16881#. I18N: A button label.
16882#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16883msgid "create"
16884msgstr ""
16885
16886#. I18N: Type of location hierarchy
16887#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16888msgid "cultural"
16889msgstr ""
16890
16891#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16892msgid "date periods"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Services/RelationshipService.php:428
16896msgid "daughter"
16897msgstr "娘"
16898
16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16900msgid "daughter of"
16901msgstr "娘の"
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:515
16904msgctxt "child’s wife"
16905msgid "daughter-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:623
16909msgctxt "son’s wife"
16910msgid "daughter-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16914msgctxt "son’s wife’s father"
16915msgid "daughter-in-law’s father"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16919msgctxt "son’s wife’s mother"
16920msgid "daughter-in-law’s mother"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16924msgctxt "son’s wife’s parent"
16925msgid "daughter-in-law’s parent"
16926msgstr ""
16927
16928#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16929#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16930msgid "degrees"
16931msgstr ""
16932
16933#. I18N: A button label.
16934#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16935#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16936#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16937#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16940msgid "delete"
16941msgstr ""
16942
16943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16945msgctxt "FEMALE"
16946msgid "died"
16947msgstr "死亡"
16948
16949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16951msgctxt "MALE"
16952msgid "died"
16953msgstr "死亡"
16954
16955#. I18N: Status of child-parent link
16956#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
16957msgid "disproven"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
16961#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
16962#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16963msgid "down"
16964msgstr ""
16965
16966#. I18N: A button label.
16967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
16968#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
16969#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
16970#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
16971#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
16972#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
16973msgid "download"
16974msgstr ""
16975
16976#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16977msgid "d’Aboville number"
16978msgstr ""
16979
16980#: resources/views/admin/components.phtml:138
16981#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
16982#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
16983#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
16984#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
16985msgid "edit"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Services/RelationshipService.php:2338
16989msgid "eighth cousin"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:2302
16993msgctxt "FEMALE"
16994msgid "eighth cousin"
16995msgstr ""
16996
16997#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16998#: app/Services/RelationshipService.php:2257
16999msgctxt "MALE"
17000msgid "eighth cousin"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Services/RelationshipService.php:446
17004msgid "elder brother"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:488
17008msgid "elder sibling"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:467
17012msgid "elder sister"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17016msgid "eleventh cousin"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17020msgctxt "FEMALE"
17021msgid "eleventh cousin"
17022msgstr ""
17023
17024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17025#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17026msgctxt "MALE"
17027msgid "eleventh cousin"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17031#: app/Elements/NameType.php:79
17032msgid "estate name"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Gedcom EST dates
17036#: app/Date.php:193
17037#, php-format
17038msgid "estimated %s"
17039msgstr ""
17040
17041#: app/Services/RelationshipService.php:365
17042msgid "ex-husband"
17043msgstr ""
17044
17045#: app/Services/RelationshipService.php:412
17046msgid "ex-spouse"
17047msgstr ""
17048
17049#: app/Services/RelationshipService.php:389
17050msgid "ex-wife"
17051msgstr ""
17052
17053#. I18N: A button label.
17054#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17055msgid "export file"
17056msgstr ""
17057
17058#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17060msgid "facts"
17061msgstr ""
17062
17063#: app/Services/RelationshipService.php:351
17064msgid "father"
17065msgstr ""
17066
17067#: app/Services/RelationshipService.php:551
17068msgctxt "husband’s father"
17069msgid "father-in-law"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Services/RelationshipService.php:631
17073msgctxt "spouse’s father"
17074msgid "father-in-law"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Services/RelationshipService.php:649
17078msgctxt "wife’s father"
17079msgid "father-in-law"
17080msgstr ""
17081
17082#: app/Services/RelationshipService.php:369
17083msgid "fiancé"
17084msgstr ""
17085
17086#: app/Services/RelationshipService.php:416
17087msgid "fiancé(e)"
17088msgstr ""
17089
17090#: app/Services/RelationshipService.php:393
17091msgid "fiancée"
17092msgstr ""
17093
17094#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17095msgid "fifteenth cousin"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17099msgctxt "FEMALE"
17100msgid "fifteenth cousin"
17101msgstr ""
17102
17103#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17104#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17105msgctxt "MALE"
17106msgid "fifteenth cousin"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17110#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17111#, php-format
17112msgid "fifth %s"
17113msgstr ""
17114
17115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17116#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17117#, php-format
17118msgctxt "FEMALE"
17119msgid "fifth %s"
17120msgstr ""
17121
17122#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17123#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17124#, php-format
17125msgctxt "MALE"
17126msgid "fifth %s"
17127msgstr ""
17128
17129#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17130msgid "fifth cousin"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17134msgctxt "FEMALE"
17135msgid "fifth cousin"
17136msgstr ""
17137
17138#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17139#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17140msgctxt "MALE"
17141msgid "fifth cousin"
17142msgstr ""
17143
17144#. I18N: A button label, first page
17145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17146#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17147#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17148#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17149msgid "first"
17150msgstr ""
17151
17152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17153msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17154msgid "first"
17155msgstr ""
17156
17157#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17158#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17159#, php-format
17160msgid "first %s"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17164#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17165#, php-format
17166msgctxt "FEMALE"
17167msgid "first %s"
17168msgstr ""
17169
17170#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17171#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17172#, php-format
17173msgctxt "MALE"
17174msgid "first %s"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17178msgid "first cousin"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17182msgctxt "FEMALE"
17183msgid "first cousin"
17184msgstr ""
17185
17186#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17187#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17188msgctxt "MALE"
17189msgid "first cousin"
17190msgstr ""
17191
17192#: app/Services/RelationshipService.php:775
17193msgctxt "father’s brother’s child"
17194msgid "first cousin"
17195msgstr ""
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:777
17198msgctxt "father’s brother’s daughter"
17199msgid "first cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#: app/Services/RelationshipService.php:779
17203msgctxt "father’s brother’s son"
17204msgid "first cousin"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Services/RelationshipService.php:819
17208msgctxt "father’s sister’s child"
17209msgid "first cousin"
17210msgstr ""
17211
17212#: app/Services/RelationshipService.php:821
17213msgctxt "father’s sister’s daughter"
17214msgid "first cousin"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:825
17218msgctxt "father’s sister’s son"
17219msgid "first cousin"
17220msgstr ""
17221
17222#: app/Services/RelationshipService.php:855
17223msgctxt "mother’s brother’s child"
17224msgid "first cousin"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Services/RelationshipService.php:857
17228msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17229msgid "first cousin"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Services/RelationshipService.php:859
17233msgctxt "mother’s brother’s son"
17234msgid "first cousin"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Services/RelationshipService.php:905
17238msgctxt "mother’s sister’s child"
17239msgid "first cousin"
17240msgstr ""
17241
17242#: app/Services/RelationshipService.php:907
17243msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17244msgid "first cousin"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Services/RelationshipService.php:911
17248msgctxt "mother’s sister’s son"
17249msgid "first cousin"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17253msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17254msgid "first cousin once removed ascending"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17258msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17259msgid "first cousin once removed ascending"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17263msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17264msgid "first cousin once removed ascending"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17268msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17269msgid "first cousin once removed ascending"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17273msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17274msgid "first cousin once removed ascending"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17278msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17279msgid "first cousin once removed ascending"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17283msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17284msgid "first cousin once removed ascending"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17288msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17289msgid "first cousin once removed ascending"
17290msgstr ""
17291
17292#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17293msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17294msgid "first cousin once removed ascending"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17298msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17299msgid "first cousin once removed ascending"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17303msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17304msgid "first cousin once removed ascending"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17308msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17309msgid "first cousin once removed ascending"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17313msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17314msgid "first cousin once removed ascending"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17318msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17319msgid "first cousin once removed ascending"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17323msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17324msgid "first cousin once removed ascending"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17328msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17329msgid "first cousin once removed ascending"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17333msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17334msgid "first cousin once removed ascending"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17338msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17339msgid "first cousin once removed ascending"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17343msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17344msgid "first cousin once removed ascending"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17348msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17349msgid "first cousin once removed ascending"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17353msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17354msgid "first cousin once removed ascending"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17358msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17359msgid "first cousin once removed ascending"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17363msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17364msgid "first cousin once removed ascending"
17365msgstr ""
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17368msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17369msgid "first cousin once removed ascending"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17373msgid "fourteenth cousin"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17377msgctxt "FEMALE"
17378msgid "fourteenth cousin"
17379msgstr ""
17380
17381#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17382#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17383msgctxt "MALE"
17384msgid "fourteenth cousin"
17385msgstr ""
17386
17387#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17388#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17389#, php-format
17390msgid "fourth %s"
17391msgstr ""
17392
17393#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17394#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17395#, php-format
17396msgctxt "FEMALE"
17397msgid "fourth %s"
17398msgstr ""
17399
17400#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17401#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17402#, php-format
17403msgctxt "MALE"
17404msgid "fourth %s"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17408msgid "fourth cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17412msgctxt "FEMALE"
17413msgid "fourth cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17417#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17418msgctxt "MALE"
17419msgid "fourth cousin"
17420msgstr ""
17421
17422#. I18N: from 1700 interval 50 years
17423#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17424#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17426#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17427#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17428#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17429#, php-format
17430msgid "from %1$s interval %2$s year"
17431msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17432msgstr[0] ""
17433
17434#. I18N: Gedcom FROM dates
17435#: app/Date.php:209
17436#, php-format
17437msgid "from %s"
17438msgstr ""
17439
17440#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17441#: app/Date.php:221
17442#, php-format
17443msgid "from %s to %s"
17444msgstr ""
17445
17446#. I18N: layout option for the fan chart
17447#: app/Module/FanChartModule.php:520
17448msgid "full circle"
17449msgstr ""
17450
17451#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17452msgid "gender"
17453msgstr ""
17454
17455#. I18N: Type of location hierarchy
17456#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17457msgid "geographic"
17458msgstr ""
17459
17460#. I18N: A button label.
17461#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17462msgid "go to new individual"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Services/RelationshipService.php:505
17466msgctxt "child’s child"
17467msgid "grandchild"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Services/RelationshipService.php:517
17471msgctxt "daughter’s child"
17472msgid "grandchild"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Services/RelationshipService.php:617
17476msgctxt "son’s child"
17477msgid "grandchild"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:507
17481msgctxt "child’s daughter"
17482msgid "granddaughter"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:519
17486msgctxt "daughter’s daughter"
17487msgid "granddaughter"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Services/RelationshipService.php:619
17491msgctxt "son’s daughter"
17492msgid "granddaughter"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Services/RelationshipService.php:735
17496msgctxt "child’s daughter’s husband"
17497msgid "granddaughter’s husband"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Services/RelationshipService.php:757
17501msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17502msgid "granddaughter’s husband"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17506msgctxt "son’s daughter’s husband"
17507msgid "granddaughter’s husband"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:587
17511msgctxt "parent’s father"
17512msgid "grandfather"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:589
17516msgctxt "parent’s mother"
17517msgid "grandmother"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:591
17521msgctxt "parent’s parent"
17522msgid "grandparent"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:511
17526msgctxt "child’s son"
17527msgid "grandson"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:523
17531msgctxt "daughter’s son"
17532msgid "grandson"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:621
17536msgctxt "son’s son"
17537msgid "grandson"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:745
17541msgctxt "child’s son’s wife"
17542msgid "grandson’s wife"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:773
17546msgctxt "daughter’s son’s wife"
17547msgid "grandson’s wife"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17551msgctxt "son’s son’s wife"
17552msgid "grandson’s wife"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17557#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17560#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17561#, php-format
17562msgid "great ×%s aunt"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17567#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17569#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17571#, php-format
17572msgid "great ×%s aunt/uncle"
17573msgstr ""
17574
17575#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17576#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17577#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17578#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17579#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17580#, php-format
17581msgid "great ×%s grandchild"
17582msgstr ""
17583
17584#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17585#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17586#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17587#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17588#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17589#, php-format
17590msgid "great ×%s granddaughter"
17591msgstr ""
17592
17593#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17595#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17597#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17600#, php-format
17601msgid "great ×%s grandfather"
17602msgstr ""
17603
17604#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17607#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17611#, php-format
17612msgid "great ×%s grandmother"
17613msgstr ""
17614
17615#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17622#, php-format
17623msgid "great ×%s grandparent"
17624msgstr ""
17625
17626#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17627#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17628#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17629#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17630#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17631#, php-format
17632msgid "great ×%s grandson"
17633msgstr ""
17634
17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17637#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17639#, php-format
17640msgid "great ×%s nephew"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17646#, php-format
17647msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17648msgid "great ×%s nephew"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17652#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17654#, php-format
17655msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17656msgid "great ×%s nephew"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17661#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17662#, php-format
17663msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17664msgid "great ×%s nephew"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17670#, php-format
17671msgid "great ×%s nephew/niece"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17676#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17677#, php-format
17678msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17679msgid "great ×%s nephew/niece"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17683#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17684#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17685#, php-format
17686msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17687msgid "great ×%s nephew/niece"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17691#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17692#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17693#, php-format
17694msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17695msgid "great ×%s nephew/niece"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17699#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17700#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17701#, php-format
17702msgid "great ×%s niece"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17706#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17707#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17708#, php-format
17709msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17710msgid "great ×%s niece"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17714#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17716#, php-format
17717msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17718msgid "great ×%s niece"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17722#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17723#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17724#, php-format
17725msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17726msgid "great ×%s niece"
17727msgstr ""
17728
17729#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17731#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17733#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17735#, php-format
17736msgid "great ×%s uncle"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17740#, php-format
17741msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17742msgid "great ×%s uncle"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17746#, php-format
17747msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17748msgid "great ×%s uncle"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17752#, php-format
17753msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17754msgid "great ×%s uncle"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17758msgid "great ×4 aunt"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17762msgid "great ×4 aunt/uncle"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17766msgid "great ×4 grandchild"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17770msgid "great ×4 granddaughter"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17774msgid "great ×4 grandfather"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17778msgid "great ×4 grandmother"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17782msgid "great ×4 grandparent"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17786msgid "great ×4 grandson"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17790msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17791msgid "great ×4 nephew"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17795msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17796msgid "great ×4 nephew"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17800msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17801msgid "great ×4 nephew"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17805msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17806msgid "great ×4 nephew/niece"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17810msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17811msgid "great ×4 nephew/niece"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17815msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17816msgid "great ×4 nephew/niece"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17820msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17821msgid "great ×4 niece"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17825msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17826msgid "great ×4 niece"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17830msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17831msgid "great ×4 niece"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17835msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17836msgid "great ×4 uncle"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17840msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17841msgid "great ×4 uncle"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17845msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17846msgid "great ×4 uncle"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17850msgid "great ×5 aunt"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17854msgid "great ×5 aunt/uncle"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17858msgid "great ×5 grandchild"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17862msgid "great ×5 granddaughter"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17866msgid "great ×5 grandfather"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17870msgid "great ×5 grandmother"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17874msgid "great ×5 grandparent"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17878msgid "great ×5 grandson"
17879msgstr ""
17880
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17882msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17883msgid "great ×5 nephew"
17884msgstr ""
17885
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17887msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17888msgid "great ×5 nephew"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17892msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17893msgid "great ×5 nephew"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17897msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17898msgid "great ×5 nephew/niece"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17902msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17903msgid "great ×5 nephew/niece"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17907msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17908msgid "great ×5 nephew/niece"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17912msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17913msgid "great ×5 niece"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17917msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17918msgid "great ×5 niece"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17922msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17923msgid "great ×5 niece"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17927msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17928msgid "great ×5 uncle"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17932msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17933msgid "great ×5 uncle"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17937msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17938msgid "great ×5 uncle"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17942msgid "great ×6 aunt"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17946msgid "great ×6 aunt/uncle"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:2025
17950msgid "great ×6 grandchild"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17954msgid "great ×6 granddaughter"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1861
17958msgid "great ×6 grandfather"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17962msgid "great ×6 grandmother"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1868
17966msgid "great ×6 grandparent"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:2018
17970msgid "great ×6 grandson"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1394
17974msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17975msgid "great ×6 uncle"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1398
17979msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17980msgid "great ×6 uncle"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1401
17984msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17985msgid "great ×6 uncle"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1424
17989msgid "great ×7 aunt"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1427
17993msgid "great ×7 aunt/uncle"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:2036
17997msgid "great ×7 grandchild"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18001msgid "great ×7 granddaughter"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18005msgid "great ×7 grandfather"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18009msgid "great ×7 grandmother"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18013msgid "great ×7 grandparent"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18017msgid "great ×7 grandson"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18021msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18022msgid "great ×7 uncle"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18026msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18027msgid "great ×7 uncle"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18031msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18032msgid "great ×7 uncle"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18036msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18037msgid "great-aunt"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:793
18041msgctxt "father’s father’s sister"
18042msgid "great-aunt"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18046msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18047msgid "great-aunt"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:805
18051msgctxt "father’s mother’s sister"
18052msgid "great-aunt"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18056msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18057msgid "great-aunt"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:817
18061msgctxt "father’s parent’s sister"
18062msgid "great-aunt"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18066msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18067msgid "great-aunt"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:873
18071msgctxt "mother’s father’s sister"
18072msgid "great-aunt"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18076msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18077msgid "great-aunt"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:891
18081msgctxt "mother’s mother’s sister"
18082msgid "great-aunt"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18086msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18087msgid "great-aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:903
18091msgctxt "mother’s parent’s sister"
18092msgid "great-aunt"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18096msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18097msgid "great-aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:925
18101msgctxt "parent’s father’s sister"
18102msgid "great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18106msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:937
18111msgctxt "parent’s mother’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18116msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:949
18121msgctxt "parent’s parent’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:791
18126msgctxt "father’s father’s sibling"
18127msgid "great-aunt/uncle"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18131msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18132msgid "great-aunt/uncle"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:803
18136msgctxt "father’s mother’s sibling"
18137msgid "great-aunt/uncle"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18141msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18142msgid "great-aunt/uncle"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:815
18146msgctxt "father’s parent’s sibling"
18147msgid "great-aunt/uncle"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18151msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18152msgid "great-aunt/uncle"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:871
18156msgctxt "mother’s father’s sibling"
18157msgid "great-aunt/uncle"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18161msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18162msgid "great-aunt/uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:889
18166msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18167msgid "great-aunt/uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18171msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18172msgid "great-aunt/uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:901
18176msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18177msgid "great-aunt/uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18181msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18182msgid "great-aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:923
18186msgctxt "parent’s father’s sibling"
18187msgid "great-aunt/uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18191msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18192msgid "great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:935
18196msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18201msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:947
18206msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18211msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:725
18216msgctxt "child’s child’s child"
18217msgid "great-grandchild"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:731
18221msgctxt "child’s daughter’s child"
18222msgid "great-grandchild"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:739
18226msgctxt "child’s son’s child"
18227msgid "great-grandchild"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:747
18231msgctxt "daughter’s child’s child"
18232msgid "great-grandchild"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:753
18236msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18237msgid "great-grandchild"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:767
18241msgctxt "daughter’s son’s child"
18242msgid "great-grandchild"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18246msgctxt "son’s child’s child"
18247msgid "great-grandchild"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18251msgctxt "son’s daughter’s child"
18252msgid "great-grandchild"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18256msgctxt "son’s son’s child"
18257msgid "great-grandchild"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:727
18261msgctxt "child’s child’s daughter"
18262msgid "great-granddaughter"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:733
18266msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18267msgid "great-granddaughter"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:741
18271msgctxt "child’s son’s daughter"
18272msgid "great-granddaughter"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:749
18276msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18277msgid "great-granddaughter"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:755
18281msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18282msgid "great-granddaughter"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:769
18286msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18287msgid "great-granddaughter"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18291msgctxt "son’s child’s daughter"
18292msgid "great-granddaughter"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18296msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18297msgid "great-granddaughter"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18301msgctxt "son’s son’s daughter"
18302msgid "great-granddaughter"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:785
18306msgctxt "father’s father’s father"
18307msgid "great-grandfather"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:797
18311msgctxt "father’s mother’s father"
18312msgid "great-grandfather"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:809
18316msgctxt "father’s parent’s father"
18317msgid "great-grandfather"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:865
18321msgctxt "mother’s father’s father"
18322msgid "great-grandfather"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:883
18326msgctxt "mother’s mother’s father"
18327msgid "great-grandfather"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:895
18331msgctxt "mother’s parent’s father"
18332msgid "great-grandfather"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:917
18336msgctxt "parent’s father’s father"
18337msgid "great-grandfather"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:929
18341msgctxt "parent’s mother’s father"
18342msgid "great-grandfather"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:941
18346msgctxt "parent’s parent’s father"
18347msgid "great-grandfather"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:787
18351msgctxt "father’s father’s mother"
18352msgid "great-grandmother"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:799
18356msgctxt "father’s mother’s mother"
18357msgid "great-grandmother"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:811
18361msgctxt "father’s parent’s mother"
18362msgid "great-grandmother"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:867
18366msgctxt "mother’s father’s mother"
18367msgid "great-grandmother"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:885
18371msgctxt "mother’s mother’s mother"
18372msgid "great-grandmother"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:897
18376msgctxt "mother’s parent’s mother"
18377msgid "great-grandmother"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:919
18381msgctxt "parent’s father’s mother"
18382msgid "great-grandmother"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:931
18386msgctxt "parent’s mother’s mother"
18387msgid "great-grandmother"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:943
18391msgctxt "parent’s parent’s mother"
18392msgid "great-grandmother"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:789
18396msgctxt "father’s father’s parent"
18397msgid "great-grandparent"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:801
18401msgctxt "father’s mother’s parent"
18402msgid "great-grandparent"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:813
18406msgctxt "father’s parent’s parent"
18407msgid "great-grandparent"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:869
18411msgctxt "mother’s father’s parent"
18412msgid "great-grandparent"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:887
18416msgctxt "mother’s mother’s parent"
18417msgid "great-grandparent"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:899
18421msgctxt "mother’s parent’s parent"
18422msgid "great-grandparent"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:921
18426msgctxt "parent’s father’s parent"
18427msgid "great-grandparent"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:933
18431msgctxt "parent’s mother’s parent"
18432msgid "great-grandparent"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:945
18436msgctxt "parent’s parent’s parent"
18437msgid "great-grandparent"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:729
18441msgctxt "child’s child’s son"
18442msgid "great-grandson"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:737
18446msgctxt "child’s daughter’s son"
18447msgid "great-grandson"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:743
18451msgctxt "child’s son’s son"
18452msgid "great-grandson"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:751
18456msgctxt "daughter’s child’s son"
18457msgid "great-grandson"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:759
18461msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18462msgid "great-grandson"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:771
18466msgctxt "daughter’s son’s son"
18467msgid "great-grandson"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18471msgctxt "son’s child’s son"
18472msgid "great-grandson"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18476msgctxt "son’s daughter’s son"
18477msgid "great-grandson"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18481msgctxt "son’s son’s son"
18482msgid "great-grandson"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18486msgid "great-great-aunt"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18490msgid "great-great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18494msgid "great-great-grandchild"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18498msgid "great-great-granddaughter"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18502msgid "great-great-grandfather"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18506msgid "great-great-grandmother"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18510msgid "great-great-grandparent"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18514msgid "great-great-grandson"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18518msgid "great-great-great-aunt"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18522msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18526msgid "great-great-great-grandchild"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18530msgid "great-great-great-granddaughter"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18534msgid "great-great-great-grandfather"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18538msgid "great-great-great-grandmother"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18542msgid "great-great-great-grandparent"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18546msgid "great-great-great-grandson"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18550msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18551msgid "great-great-great-nephew"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18555msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18556msgid "great-great-great-nephew"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18560msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18561msgid "great-great-great-nephew"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18565msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18566msgid "great-great-great-nephew/niece"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18570msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18571msgid "great-great-great-nephew/niece"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18575msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18576msgid "great-great-great-nephew/niece"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18580msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18581msgid "great-great-great-niece"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18585msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18586msgid "great-great-great-niece"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18590msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18591msgid "great-great-great-niece"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18595msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18596msgid "great-great-great-uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18600msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18601msgid "great-great-great-uncle"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18605msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18606msgid "great-great-great-uncle"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18610msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18611msgid "great-great-nephew"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18615msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18616msgid "great-great-nephew"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18620msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18621msgid "great-great-nephew"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18625msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18626msgid "great-great-nephew/niece"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18630msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18631msgid "great-great-nephew/niece"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18635msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18636msgid "great-great-nephew/niece"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18640msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18641msgid "great-great-niece"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18645msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18646msgid "great-great-niece"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18650msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18651msgid "great-great-niece"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18655msgctxt "great-grandfather’s brother"
18656msgid "great-great-uncle"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18660msgctxt "great-grandmother’s brother"
18661msgid "great-great-uncle"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18665msgctxt "great-grandparent’s brother"
18666msgid "great-great-uncle"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:674
18670msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18671msgid "great-nephew"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:694
18675msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18676msgid "great-nephew"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:712
18680msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18681msgid "great-nephew"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:994
18685msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18686msgid "great-nephew"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18690msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18691msgid "great-nephew"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18695msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18696msgid "great-nephew"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:677
18700msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18701msgid "great-nephew"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:697
18705msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18706msgid "great-nephew"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:715
18710msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18711msgid "great-nephew"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:997
18715msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18716msgid "great-nephew"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18720msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18721msgid "great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18725msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18726msgid "great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:963
18730msgctxt "sibling’s child’s son"
18731msgid "great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:971
18735msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18736msgid "great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:977
18740msgctxt "sibling’s son’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:662
18745msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18746msgid "great-nephew/niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:680
18750msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18751msgid "great-nephew/niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:700
18755msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18756msgid "great-nephew/niece"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:982
18760msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18761msgid "great-nephew/niece"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18765msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18766msgid "great-nephew/niece"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18770msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18771msgid "great-nephew/niece"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:665
18775msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18776msgid "great-nephew/niece"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:683
18780msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18781msgid "great-nephew/niece"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:703
18785msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18786msgid "great-nephew/niece"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:985
18790msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18791msgid "great-nephew/niece"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18795msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18796msgid "great-nephew/niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18800msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18801msgid "great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:959
18805msgctxt "sibling’s child’s child"
18806msgid "great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:965
18810msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18811msgid "great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:973
18815msgctxt "sibling’s son’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:668
18820msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18821msgid "great-niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:686
18825msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18826msgid "great-niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:706
18830msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18831msgid "great-niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:988
18835msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18836msgid "great-niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18840msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18841msgid "great-niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18845msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18846msgid "great-niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:671
18850msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18851msgid "great-niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:689
18855msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18856msgid "great-niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:709
18860msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18861msgid "great-niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:991
18865msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18866msgid "great-niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18870msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18871msgid "great-niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18875msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18876msgid "great-niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:961
18880msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18881msgid "great-niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:967
18885msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18886msgid "great-niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:975
18890msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:783
18895msgctxt "father’s father’s brother"
18896msgid "great-uncle"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18900msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18901msgid "great-uncle"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:795
18905msgctxt "father’s mother’s brother"
18906msgid "great-uncle"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18910msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18911msgid "great-uncle"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:807
18915msgctxt "father’s parent’s brother"
18916msgid "great-uncle"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18920msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18921msgid "great-uncle"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:863
18925msgctxt "mother’s father’s brother"
18926msgid "great-uncle"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18930msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18931msgid "great-uncle"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:881
18935msgctxt "mother’s mother’s brother"
18936msgid "great-uncle"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18940msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18941msgid "great-uncle"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:893
18945msgctxt "mother’s parent’s brother"
18946msgid "great-uncle"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1131
18950msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18951msgid "great-uncle"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:915
18955msgctxt "parent’s father’s brother"
18956msgid "great-uncle"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1137
18960msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18961msgid "great-uncle"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:927
18965msgctxt "parent’s mother’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1143
18970msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:939
18975msgctxt "parent’s parent’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1149
18980msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#. I18N: layout option for the fan chart
18985#: app/Module/FanChartModule.php:516
18986msgid "half circle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:541
18990msgctxt "father’s son"
18991msgid "half-brother"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:579
18995msgctxt "mother’s son"
18996msgid "half-brother"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:597
19000msgctxt "parent’s son"
19001msgid "half-brother"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:527
19005msgctxt "father’s child"
19006msgid "half-sibling"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:563
19010msgctxt "mother’s child"
19011msgid "half-sibling"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:583
19015msgctxt "parent’s child"
19016msgid "half-sibling"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:529
19020msgctxt "father’s daughter"
19021msgid "half-sister"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:565
19025msgctxt "mother’s daughter"
19026msgid "half-sister"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:585
19030msgctxt "parent’s daughter"
19031msgid "half-sister"
19032msgstr ""
19033
19034#. I18N: reflexive pronoun
19035#: app/Services/RelationshipService.php:244
19036msgid "herself"
19037msgstr ""
19038
19039#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19040#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
19041#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
19042#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
19043#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
19044#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
19045#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
19046#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
19047#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
19048#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
19049#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
19050#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
19051#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
19052#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
19053#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
19054#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
19055#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
19056#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
19057#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
19058#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
19059#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
19060#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
19061#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
19062#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
19063#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19071#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19073#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19074#: resources/views/login-page.phtml:46
19075#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19076#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19077#: resources/views/register-page.phtml:75
19078#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19079#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19081#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19082msgid "hide"
19083msgstr ""
19084
19085#. I18N: reflexive pronoun
19086#: app/Services/RelationshipService.php:241
19087msgid "himself"
19088msgstr ""
19089
19090#. I18N: Type of demographic data
19091#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19092msgid "household"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:367
19096msgid "husband"
19097msgstr ""
19098
19099#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19100#: app/Elements/NameType.php:81
19101msgid "immigration name"
19102msgstr ""
19103
19104#. I18N: A button label.
19105#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19106msgid "import file"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
19110msgid "infant"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19114msgid "inline note"
19115msgstr ""
19116
19117#. I18N: Gedcom INT dates
19118#: app/Date.php:197
19119#, php-format
19120msgid "interpreted %s (%s)"
19121msgstr ""
19122
19123#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19124#: resources/views/search-trees.phtml:52
19125msgid "invert selection"
19126msgstr ""
19127
19128#. I18N: a month in the French republican calendar
19129#: app/Date/FrenchDate.php:173
19130msgctxt "GENITIVE"
19131msgid "jours complementaires"
19132msgstr ""
19133
19134#. I18N: a month in the French republican calendar
19135#: app/Date/FrenchDate.php:267
19136msgctxt "INSTRUMENTAL"
19137msgid "jours complementaires"
19138msgstr ""
19139
19140#. I18N: a month in the French republican calendar
19141#: app/Date/FrenchDate.php:220
19142msgctxt "LOCATIVE"
19143msgid "jours complementaires"
19144msgstr ""
19145
19146#. I18N: a month in the French republican calendar
19147#: app/Date/FrenchDate.php:126
19148msgctxt "NOMINATIVE"
19149msgid "jours complementaires"
19150msgstr ""
19151
19152#. I18N: A button label, last page
19153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19155#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19156#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19157msgid "last"
19158msgstr ""
19159
19160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19161msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19162msgid "last"
19163msgstr ""
19164
19165#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19166#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19167msgid "left"
19168msgstr ""
19169
19170#. I18N: Layout option for lists of names
19171#. I18N: An option in a list-box
19172#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19173#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19174#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19175#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19176#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19177msgid "list"
19178msgstr "リスト"
19179
19180#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19181#, php-format
19182msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19183msgstr ""
19184
19185#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19186#: app/Elements/NameType.php:83
19187msgid "maiden name"
19188msgstr ""
19189
19190#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19191msgid "managers"
19192msgstr ""
19193
19194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19195#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19196msgid "markdown"
19197msgstr ""
19198
19199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19200msgctxt "FEMALE"
19201msgid "married"
19202msgstr ""
19203
19204#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19205msgctxt "MALE"
19206msgid "married"
19207msgstr "既婚"
19208
19209#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19210#: app/Elements/NameType.php:85
19211msgid "married name"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:567
19215msgctxt "mother’s father"
19216msgid "maternal grandfather"
19217msgstr ""
19218
19219#: app/Services/RelationshipService.php:571
19220msgctxt "mother’s mother"
19221msgid "maternal grandmother"
19222msgstr ""
19223
19224#: app/Services/RelationshipService.php:573
19225msgctxt "mother’s parent"
19226msgid "maternal grandparent"
19227msgstr ""
19228
19229#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19230#: app/SurnameTradition.php:88
19231msgid "matrilineal"
19232msgstr ""
19233
19234#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19235#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19236#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19237#, php-format
19238msgid "maximum %s day"
19239msgid_plural "maximum %s days"
19240msgstr[0] "最大 %s 日"
19241
19242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19245#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19247msgid "members"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: Name of a theme.
19251#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19252msgid "minimal"
19253msgstr ""
19254
19255#: app/Services/RelationshipService.php:349
19256msgid "mother"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Services/RelationshipService.php:553
19260msgctxt "husband’s mother"
19261msgid "mother-in-law"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Services/RelationshipService.php:633
19265msgctxt "spouse’s mother"
19266msgid "mother-in-law"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Services/RelationshipService.php:651
19270msgctxt "wife’s mother"
19271msgid "mother-in-law"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:639
19275msgctxt "spouse’s parent"
19276msgid "mother/father-in-law"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Services/RelationshipService.php:501
19280msgctxt "brother’s son"
19281msgid "nephew"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:853
19285msgctxt "husband’s brother’s son"
19286msgid "nephew"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Services/RelationshipService.php:849
19290msgctxt "husband’s sibling’s son"
19291msgid "nephew"
19292msgstr ""
19293
19294#: app/Services/RelationshipService.php:851
19295msgctxt "husband’s sister’s son"
19296msgid "nephew"
19297msgstr ""
19298
19299#: app/Services/RelationshipService.php:605
19300msgctxt "sibling’s son"
19301msgid "nephew"
19302msgstr ""
19303
19304#: app/Services/RelationshipService.php:615
19305msgctxt "sister’s son"
19306msgid "nephew"
19307msgstr ""
19308
19309#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19310msgctxt "wife’s brother’s son"
19311msgid "nephew"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19315msgctxt "wife’s sibling’s son"
19316msgid "nephew"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19320msgctxt "wife’s sister’s son"
19321msgid "nephew"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:691
19325msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19326msgid "nephew-in-law"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Services/RelationshipService.php:969
19330msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19331msgid "nephew-in-law"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19335msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19336msgid "nephew-in-law"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Services/RelationshipService.php:497
19340msgctxt "brother’s child"
19341msgid "nephew/niece"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Services/RelationshipService.php:841
19345msgctxt "husband’s brother’s child"
19346msgid "nephew/niece"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Services/RelationshipService.php:837
19350msgctxt "husband’s sibling’s child"
19351msgid "nephew/niece"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Services/RelationshipService.php:839
19355msgctxt "husband’s sister’s child"
19356msgid "nephew/niece"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Services/RelationshipService.php:601
19360msgctxt "sibling’s child"
19361msgid "nephew/niece"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Services/RelationshipService.php:609
19365msgctxt "sister’s child"
19366msgid "nephew/niece"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19370msgctxt "wife’s brother’s child"
19371msgid "nephew/niece"
19372msgstr ""
19373
19374#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19375msgctxt "wife’s sibling’s child"
19376msgid "nephew/niece"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19380msgctxt "wife’s sister’s child"
19381msgid "nephew/niece"
19382msgstr ""
19383
19384#. I18N: A button label, next page
19385#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19386#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19387#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19388#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19389#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19390#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19391#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19392#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19393#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19394#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19395#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19397#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19398msgid "next"
19399msgstr "次"
19400
19401#: app/Services/RelationshipService.php:499
19402msgctxt "brother’s daughter"
19403msgid "niece"
19404msgstr ""
19405
19406#: app/Services/RelationshipService.php:847
19407msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19408msgid "niece"
19409msgstr ""
19410
19411#: app/Services/RelationshipService.php:843
19412msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19413msgid "niece"
19414msgstr ""
19415
19416#: app/Services/RelationshipService.php:845
19417msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19418msgid "niece"
19419msgstr ""
19420
19421#: app/Services/RelationshipService.php:603
19422msgctxt "sibling’s daughter"
19423msgid "niece"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Services/RelationshipService.php:611
19427msgctxt "sister’s daughter"
19428msgid "niece"
19429msgstr ""
19430
19431#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19432msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19433msgid "niece"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19437msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19438msgid "niece"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19442msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19443msgid "niece"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Services/RelationshipService.php:717
19447msgctxt "brother’s son’s wife"
19448msgid "niece-in-law"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:979
19452msgctxt "sibling’s son’s wife"
19453msgid "niece-in-law"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19457msgctxt "sisters’s son’s wife"
19458msgid "niece-in-law"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19462msgid "ninth cousin"
19463msgstr ""
19464
19465#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19466msgctxt "FEMALE"
19467msgid "ninth cousin"
19468msgstr ""
19469
19470#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19471#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19472msgctxt "MALE"
19473msgid "ninth cousin"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19477#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19478#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19479#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19481#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19482#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19483#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19491#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19492#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19493#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19494#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19495#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19496#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19497#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19498#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19499#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19500#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19501#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19502#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19503#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19504#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19505#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19506#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19511msgid "no"
19512msgstr "いいえ"
19513
19514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19516#: app/Services/EmailService.php:203
19517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19518msgid "none"
19519msgstr "なし"
19520
19521#: app/SurnameTradition.php:114
19522msgctxt "Surname tradition"
19523msgid "none"
19524msgstr ""
19525
19526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19527msgid "numbers"
19528msgstr ""
19529
19530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19531#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19532#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19533#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19534#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19535#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19536#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19543msgid "of"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:353
19547msgid "parent"
19548msgstr ""
19549
19550#: app/Services/RelationshipService.php:423
19551msgid "partner"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Services/RelationshipService.php:400
19555msgctxt "FEMALE"
19556msgid "partner"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Services/RelationshipService.php:376
19560msgctxt "MALE"
19561msgid "partner"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/SurnameTradition.php:77
19565msgctxt "Surname tradition"
19566msgid "paternal"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Services/RelationshipService.php:531
19570msgctxt "father’s father"
19571msgid "paternal grandfather"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Services/RelationshipService.php:533
19575msgctxt "father’s mother"
19576msgid "paternal grandmother"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Services/RelationshipService.php:535
19580msgctxt "father’s parent"
19581msgid "paternal grandparent"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: A system where children take their father’s surname
19585#: app/SurnameTradition.php:84
19586msgid "patrilineal"
19587msgstr ""
19588
19589#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19591msgid "pending"
19592msgstr ""
19593
19594#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19595msgid "percentage"
19596msgstr ""
19597
19598#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19599#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19600msgid "plain text"
19601msgstr ""
19602
19603#. I18N: Type of location hierarchy
19604#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19605msgid "political"
19606msgstr ""
19607
19608#. I18N: A button label, previous page
19609#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19610#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19611#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19612#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19613#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19614#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19615#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19616#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19617#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19618#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19619#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19620msgid "previous"
19621msgstr "前"
19622
19623#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19624#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19625msgid "primary evidence"
19626msgstr ""
19627
19628#. I18N: Status of child-parent link
19629#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19630msgid "proven"
19631msgstr ""
19632
19633#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19634#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19635msgid "questionable evidence"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19640msgid "records"
19641msgstr ""
19642
19643#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19644#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19645#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19646#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19647#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19648msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19649msgid "reject"
19650msgstr ""
19651
19652#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19653#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19654#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19655#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19656#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19657msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19658msgid "reject"
19659msgstr ""
19660
19661#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19662#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19663msgid "rejected"
19664msgstr ""
19665
19666#. I18N: Type of location hierarchy
19667#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19668msgid "religious"
19669msgstr ""
19670
19671#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19672#: app/Elements/NameType.php:87
19673msgid "religious name"
19674msgstr ""
19675
19676#. I18N: A button label.
19677#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19678msgid "replace"
19679msgstr ""
19680
19681#. I18N: A button label.
19682#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19683#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19684#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19685#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19686#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19687msgid "reset"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19691#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19692msgid "right"
19693msgstr ""
19694
19695#. I18N: A button label.
19696#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19697#: resources/views/admin/components.phtml:163
19698#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19699#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19700#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19701#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19702#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19703#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19704#: resources/views/admin/tags.phtml:978
19705#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19708#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19710#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19711#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19712#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19713#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19714#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19715#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19716#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19717#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19718#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19719#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19720#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19721#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19722#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19723#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19724#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19725#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19726#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19727#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19728#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19729#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19731#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19732#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19733#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19734#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19735#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19736#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19737#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19738#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19739#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19740#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19741#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19742msgid "save"
19743msgstr ""
19744
19745#. I18N: A button label.
19746#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19747#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19748#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19749#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19750#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19751#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19752msgid "search"
19753msgstr "検索"
19754
19755#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19756#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19757#, php-format
19758msgid "second %s"
19759msgstr ""
19760
19761#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19762#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19763#, php-format
19764msgctxt "FEMALE"
19765msgid "second %s"
19766msgstr ""
19767
19768#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19769#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19770#, php-format
19771msgctxt "MALE"
19772msgid "second %s"
19773msgstr ""
19774
19775#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19776msgid "second cousin"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19780msgctxt "FEMALE"
19781msgid "second cousin"
19782msgstr ""
19783
19784#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19785#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19786msgctxt "MALE"
19787msgid "second cousin"
19788msgstr ""
19789
19790#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19791msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19792msgid "second cousin"
19793msgstr ""
19794
19795#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19796msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19797msgid "second cousin"
19798msgstr ""
19799
19800#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19801msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19802msgid "second cousin"
19803msgstr ""
19804
19805#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19806msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19807msgid "second cousin"
19808msgstr ""
19809
19810#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19811msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19812msgid "second cousin"
19813msgstr ""
19814
19815#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19816msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19817msgid "second cousin"
19818msgstr ""
19819
19820#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19821msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19822msgid "second cousin"
19823msgstr ""
19824
19825#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19826msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19827msgid "second cousin"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19831msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19832msgid "second cousin"
19833msgstr ""
19834
19835#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19836msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19837msgid "second cousin"
19838msgstr ""
19839
19840#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19841msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19842msgid "second cousin"
19843msgstr ""
19844
19845#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19846msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19847msgid "second cousin"
19848msgstr ""
19849
19850#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19851msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19852msgid "second cousin"
19853msgstr ""
19854
19855#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19856msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19857msgid "second cousin"
19858msgstr ""
19859
19860#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19861msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19862msgid "second cousin"
19863msgstr ""
19864
19865#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19866msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19867msgid "second cousin"
19868msgstr ""
19869
19870#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19871msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19872msgid "second cousin"
19873msgstr ""
19874
19875#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19876msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19877msgid "second cousin"
19878msgstr ""
19879
19880#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19881msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19882msgid "second cousin"
19883msgstr ""
19884
19885#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19886msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19887msgid "second cousin"
19888msgstr ""
19889
19890#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19891msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19892msgid "second cousin"
19893msgstr ""
19894
19895#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19896msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19897msgid "second cousin"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19901msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19902msgid "second cousin"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19906msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19907msgid "second cousin"
19908msgstr ""
19909
19910#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19911msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19912msgid "second cousin"
19913msgstr ""
19914
19915#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19916msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19917msgid "second cousin"
19918msgstr ""
19919
19920#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19921msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19922msgid "second cousin"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19926#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19927msgid "secondary evidence"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: select all (of a list of options)
19931#: resources/views/search-trees.phtml:45
19932msgid "select all"
19933msgstr ""
19934
19935#. I18N: select none (of a list of options)
19936#: resources/views/search-trees.phtml:48
19937msgid "select none"
19938msgstr ""
19939
19940#: app/Services/RelationshipService.php:346
19941msgid "self"
19942msgstr ""
19943
19944#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19945msgid "seventh cousin"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Services/RelationshipService.php:2300
19949msgctxt "FEMALE"
19950msgid "seventh cousin"
19951msgstr ""
19952
19953#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19954#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19955msgctxt "MALE"
19956msgid "seventh cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Elements/NoteStructure.php:67
19960msgid "shared note"
19961msgstr ""
19962
19963#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19964#: resources/views/admin/tags.phtml:968
19965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19972#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19974#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19975#: resources/views/login-page.phtml:46
19976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
19977#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19978#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
19979#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19980#: resources/views/register-page.phtml:75
19981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19984#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19985msgid "show"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: An option in a list-box
19989#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
19990msgid "show changes made in webtrees"
19991msgstr ""
19992
19993#. I18N: An option in a list-box
19994#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
19995msgid "show changes recorded in the genealogy data"
19996msgstr ""
19997
19998#. I18N: button label
19999#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20000#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20001#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20002#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20003#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20004#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20005msgid "show more"
20006msgstr ""
20007
20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20009msgid "show the chart"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Services/RelationshipService.php:493
20013msgid "sibling"
20014msgstr ""
20015
20016#. I18N: A button label.
20017#: resources/views/login-page.phtml:56
20018#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20019msgid "sign in"
20020msgstr "ログイン"
20021
20022#. I18N: A button label.
20023#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20024msgid "sign out"
20025msgstr "ログアウト"
20026
20027#: app/Services/RelationshipService.php:472
20028msgid "sister"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:503
20032msgctxt "brother’s wife"
20033msgid "sister-in-law"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:723
20037msgctxt "brother’s wife’s sister"
20038msgid "sister-in-law"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:833
20042msgctxt "husband’s brother’s wife"
20043msgid "sister-in-law"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:557
20047msgctxt "husband’s sister"
20048msgid "sister-in-law"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20052msgctxt "sister’s husband’s sister"
20053msgid "sister-in-law"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:635
20057msgctxt "spouse’s sister"
20058msgid "sister-in-law"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20062msgctxt "wife’s brother’s wife"
20063msgid "sister-in-law"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:655
20067msgctxt "wife’s sister"
20068msgid "sister-in-law"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20072msgid "sixth cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20076msgctxt "FEMALE"
20077msgid "sixth cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20081#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20082msgctxt "MALE"
20083msgid "sixth cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:426
20087msgid "son"
20088msgstr "息子"
20089
20090#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20091msgid "son of"
20092msgstr "息子の"
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:509
20095msgctxt "child’s husband"
20096msgid "son-in-law"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:521
20100msgctxt "daughter’s husband"
20101msgid "son-in-law"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:761
20105msgctxt "daughter’s husband’s father"
20106msgid "son-in-law’s father"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:763
20110msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20111msgid "son-in-law’s mother"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:765
20115msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20116msgid "son-in-law’s parent"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:513
20120msgctxt "child’s spouse"
20121msgid "son/daughter-in-law"
20122msgstr ""
20123
20124#. I18N: An option in a list-box
20125#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20126#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20127msgid "sort by date"
20128msgstr ""
20129
20130#. I18N: A button label.
20131#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20133#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20134#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20135#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20137#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20138#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20139msgid "sort by date of birth"
20140msgstr ""
20141
20142#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20143#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20144#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20146msgid "sort by date of death"
20147msgstr ""
20148
20149#. I18N: A button label.
20150#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20152msgid "sort by date of marriage"
20153msgstr ""
20154
20155#. I18N: An option in a list-box
20156#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20157msgid "sort by date, newest first"
20158msgstr ""
20159
20160#. I18N: An option in a list-box
20161#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20162msgid "sort by date, oldest first"
20163msgstr ""
20164
20165#. I18N: An option in a list-box
20166#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20167#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20168#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20169#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20170#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20171#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20172#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20174#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20175#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20176#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20178msgid "sort by name"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:414
20182msgid "spouse"
20183msgstr ""
20184
20185#: app/Services/RelationshipService.php:831
20186msgctxt "father’s wife’s son"
20187msgid "step-brother"
20188msgstr ""
20189
20190#: app/Services/RelationshipService.php:879
20191msgctxt "mother’s husband’s son"
20192msgid "step-brother"
20193msgstr ""
20194
20195#: app/Services/RelationshipService.php:957
20196msgctxt "parent’s spouse’s son"
20197msgid "step-brother"
20198msgstr ""
20199
20200#: app/Services/RelationshipService.php:547
20201msgctxt "husband’s child"
20202msgid "step-child"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Services/RelationshipService.php:627
20206msgctxt "spouse’s child"
20207msgid "step-child"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Services/RelationshipService.php:645
20211msgctxt "wife’s child"
20212msgid "step-child"
20213msgstr ""
20214
20215#: app/Services/RelationshipService.php:549
20216msgctxt "husband’s daughter"
20217msgid "step-daughter"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Services/RelationshipService.php:629
20221msgctxt "spouse’s daughter"
20222msgid "step-daughter"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Services/RelationshipService.php:647
20226msgctxt "wife’s daughter"
20227msgid "step-daughter"
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Services/RelationshipService.php:569
20231msgctxt "mother’s husband"
20232msgid "step-father"
20233msgstr "まま父"
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:543
20236msgctxt "father’s wife"
20237msgid "step-mother"
20238msgstr "まま母"
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:599
20241msgctxt "parent’s spouse"
20242msgid "step-parent"
20243msgstr ""
20244
20245#: app/Services/RelationshipService.php:827
20246msgctxt "father’s wife’s child"
20247msgid "step-sibling"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Services/RelationshipService.php:875
20251msgctxt "mother’s husband’s child"
20252msgid "step-sibling"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:953
20256msgctxt "parent’s spouse’s child"
20257msgid "step-sibling"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:829
20261msgctxt "father’s wife’s daughter"
20262msgid "step-sister"
20263msgstr ""
20264
20265#: app/Services/RelationshipService.php:877
20266msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20267msgid "step-sister"
20268msgstr ""
20269
20270#: app/Services/RelationshipService.php:955
20271msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20272msgid "step-sister"
20273msgstr ""
20274
20275#: app/Services/RelationshipService.php:559
20276msgctxt "husband’s son"
20277msgid "step-son"
20278msgstr ""
20279
20280#: app/Services/RelationshipService.php:637
20281msgctxt "spouse’s son"
20282msgid "step-son"
20283msgstr ""
20284
20285#: app/Services/RelationshipService.php:657
20286msgctxt "wife’s son"
20287msgid "step-son"
20288msgstr ""
20289
20290#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
20291msgid "stillborn"
20292msgstr ""
20293
20294#. I18N: Layout option for lists of names
20295#. I18N: An option in a list-box
20296#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20297#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20298#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20300#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20301msgid "table"
20302msgstr "テーブル"
20303
20304#. I18N: Layout option for lists of names
20305#. I18N: An option in a list-box
20306#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20307#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20308msgid "tag cloud"
20309msgstr ""
20310
20311#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20312msgid "tenth cousin"
20313msgstr ""
20314
20315#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20316msgctxt "FEMALE"
20317msgid "tenth cousin"
20318msgstr ""
20319
20320#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20321#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20322msgctxt "MALE"
20323msgid "tenth cousin"
20324msgstr ""
20325
20326#. I18N: [you should check that:] ...
20327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20328msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20329msgstr ""
20330
20331#. I18N: [you should check that:] ...
20332#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20333msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20334msgstr ""
20335
20336#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20337#: app/Services/RelationshipService.php:247
20338msgid "themself"
20339msgstr ""
20340
20341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20342#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20343#, php-format
20344msgid "third %s"
20345msgstr ""
20346
20347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20348#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20349#, php-format
20350msgctxt "FEMALE"
20351msgid "third %s"
20352msgstr ""
20353
20354#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20355#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20356#, php-format
20357msgctxt "MALE"
20358msgid "third %s"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20362msgid "third cousin"
20363msgstr ""
20364
20365#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20366msgctxt "FEMALE"
20367msgid "third cousin"
20368msgstr ""
20369
20370#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20371#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20372msgctxt "MALE"
20373msgid "third cousin"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20377msgid "thirteenth cousin"
20378msgstr ""
20379
20380#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20381msgctxt "FEMALE"
20382msgid "thirteenth cousin"
20383msgstr ""
20384
20385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20386#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20387msgctxt "MALE"
20388msgid "thirteenth cousin"
20389msgstr ""
20390
20391#. I18N: layout option for the fan chart
20392#: app/Module/FanChartModule.php:518
20393msgid "three-quarter circle"
20394msgstr ""
20395
20396#. I18N: Gedcom TO dates
20397#: app/Date.php:213
20398#, php-format
20399msgid "to %s"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20403msgid "twelfth cousin"
20404msgstr ""
20405
20406#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20407msgctxt "FEMALE"
20408msgid "twelfth cousin"
20409msgstr ""
20410
20411#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20412#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20413msgctxt "MALE"
20414msgid "twelfth cousin"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:438
20418msgid "twin brother"
20419msgstr ""
20420
20421#: app/Services/RelationshipService.php:480
20422msgid "twin sibling"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:459
20426msgid "twin sister"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:525
20430msgctxt "father’s brother"
20431msgid "uncle"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:823
20435msgctxt "father’s sister’s husband"
20436msgid "uncle"
20437msgstr ""
20438
20439#: app/Services/RelationshipService.php:561
20440msgctxt "mother’s brother"
20441msgid "uncle"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:909
20445msgctxt "mother’s sister’s husband"
20446msgid "uncle"
20447msgstr ""
20448
20449#: app/Services/RelationshipService.php:581
20450msgctxt "parent’s brother"
20451msgid "uncle"
20452msgstr ""
20453
20454#: app/Services/RelationshipService.php:951
20455msgctxt "parent’s sister’s husband"
20456msgid "uncle"
20457msgstr ""
20458
20459#: app/Place.php:249
20460msgid "unknown"
20461msgstr "不明"
20462
20463#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20464msgctxt "unknown family"
20465msgid "unknown"
20466msgstr "不明"
20467
20468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20469msgid "unlimited"
20470msgstr ""
20471
20472#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20473#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20474msgid "unreliable evidence"
20475msgstr ""
20476
20477#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20478#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20479#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20480msgid "up"
20481msgstr ""
20482
20483#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20484msgid "update"
20485msgstr "更新"
20486
20487#. I18N: A button label.
20488#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20489msgid "upload"
20490msgstr ""
20491
20492#. I18N: A button label.
20493#: resources/views/branches-page.phtml:51
20494#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20495#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20496#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20497#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20498#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20499#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20500#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20501#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20502#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20503#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20504#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20505#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20506#, fuzzy
20507msgid "view"
20508msgstr "ビュー"
20509
20510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20515msgid "visitors"
20516msgstr ""
20517
20518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20520msgctxt "FEMALE"
20521msgid "was born"
20522msgstr "生まれた"
20523
20524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20525#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20526msgctxt "MALE"
20527msgid "was born"
20528msgstr "生まれた"
20529
20530#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20531msgid "webtrees"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
20535msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20539msgid "webtrees does not recognise this file format."
20540msgstr ""
20541
20542#: app/Services/MessageService.php:129
20543msgid "webtrees message"
20544msgstr ""
20545
20546#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20547msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20548msgstr ""
20549
20550#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20552msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/MessageService.php:226
20556msgid "webtrees sends emails with no storage"
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Services/RelationshipService.php:391
20560msgid "wife"
20561msgstr ""
20562
20563#. I18N: Name of a theme.
20564#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20565msgid "xenea"
20566msgstr ""
20567
20568#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20569msgid "years"
20570msgstr ""
20571
20572#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20573#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20574#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20575#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20576#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20577#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20579#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20580#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20581#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20589#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20591#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20592#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20593#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20594#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20595#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20596#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20597#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20598#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20599#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20600#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20601#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20602#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20609msgid "yes"
20610msgstr "はい"
20611
20612#. I18N: [you should check that:] ...
20613#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20614msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20615msgstr ""
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:442
20618msgid "younger brother"
20619msgstr ""
20620
20621#: app/Services/RelationshipService.php:484
20622msgid "younger sibling"
20623msgstr ""
20624
20625#: app/Services/RelationshipService.php:463
20626msgid "younger sister"
20627msgstr ""
20628
20629#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20630#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20631#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20632#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20633#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20634#, php-format
20635msgid "±%s year"
20636msgid_plural "±%s years"
20637msgstr[0] ""
20638
20639#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
20640#, php-format
20641msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20645#, php-format
20646msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20647msgstr ""
20648
20649#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20650#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20651#: app/Services/MapDataService.php:199
20652#, php-format
20653msgid "“%s” has been deleted."
20654msgstr ""
20655
20656#. I18N: Description of a “Data fix” module
20657#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20658msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20662#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20663#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20664msgid "…"
20665msgstr ""
20666
20667#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20668#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20669#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20670#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20671msgctxt "Unknown given name"
20672msgid "…"
20673msgstr ""
20674
20675#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20676#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20677#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20678#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20679#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20680msgctxt "Unknown surname"
20681msgid "…"
20682msgstr ""
20683
20684#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20685#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20686
20687#~ msgid "Add missing married names"
20688#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20689
20690#~ msgid "Advanced"
20691#~ msgstr "高度"
20692
20693#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20694#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20695
20696#~ msgid "Basic"
20697#~ msgstr "基本"
20698
20699#~ msgid "Batch update"
20700#~ msgstr "バッチアップデート"
20701
20702#~ msgid "Bearing"
20703#~ msgstr "方位"
20704
20705#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20706#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20707
20708#~ msgid "Case insensitive"
20709#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません"
20710
20711#~ msgid "Center map here"
20712#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20713
20714#~ msgid "Change flag"
20715#~ msgstr "フラグの変更"
20716
20717#~ msgid "Change language"
20718#~ msgstr "言語の変更"
20719
20720#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20721#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20722
20723#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20724#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20725
20726#~ msgid "Configure"
20727#~ msgstr "設定"
20728
20729#~ msgid "Continue adding"
20730#~ msgstr "追加を継続"
20731
20732#~ msgid "Countries"
20733#~ msgstr "国"
20734
20735#~ msgid "County"
20736#~ msgstr "カントリー"
20737
20738#~ msgid "Default map type"
20739#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20740
20741#~ msgid "Display map coordinates"
20742#~ msgstr "地図の座標を表示"
20743
20744#~ msgid "Elevation"
20745#~ msgstr "仰角"
20746
20747#~ msgid "Exact text"
20748#~ msgstr "正確なテキスト"
20749
20750#~ msgid "File containing places (CSV)"
20751#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20752
20753#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20754#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20755
20756#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20757#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20758
20759#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20760#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20761
20762#~ msgid "Historical facts"
20763#~ msgstr "歴史的事実"
20764
20765#~ msgid "House"
20766#~ msgstr "家"
20767
20768#~ msgid "Hybrid"
20769#~ msgstr "ハイブリッド"
20770
20771#~ msgid "Icon"
20772#~ msgstr "アイコン"
20773
20774#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20775#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20776
20777#~ msgid "Keep"
20778#~ msgstr "保持"
20779
20780#~ msgid "Level"
20781#~ msgstr "レベル"
20782
20783#~ msgid "Link to an existing media object"
20784#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20785
20786#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20787#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
20788
20789#~ msgid "Max"
20790#~ msgstr "最大"
20791
20792#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20793#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20794
20795#~ msgid "Neighborhood"
20796#~ msgstr "ご近所さん"
20797
20798#~ msgid "No ancestors in the database."
20799#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20800
20801#~ msgid "No map data exists for this individual"
20802#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20803
20804#~ msgid "No places found"
20805#~ msgstr "場所が見つかりません"
20806
20807#~ msgid "Number of items to show"
20808#~ msgstr "表示する項目の数"
20809
20810#~ msgid "Place check"
20811#~ msgstr "場所のチェック"
20812
20813#~ msgid "Places found"
20814#~ msgstr "見つかった場所"
20815
20816#~ msgid "Precision"
20817#~ msgstr "精度"
20818
20819#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20820#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20821
20822#~ msgid "Presentation style"
20823#~ msgstr "表示スタイル"
20824
20825#~ msgid "Redraw map"
20826#~ msgstr "地図を再描画"
20827
20828#~ msgid "Remove flag"
20829#~ msgstr "フラグの削除"
20830
20831#~ msgid "Repositories found"
20832#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20833
20834#~ msgid "Satellite"
20835#~ msgstr "衛星画像"
20836
20837#~ msgid "Select flag"
20838#~ msgstr "フラグの選択"
20839
20840#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20841#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20842
20843#~ msgid "Show counts before or after name"
20844#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20845
20846#~ msgid "Show details"
20847#~ msgstr "詳細を表示"
20848
20849#~ msgid "Show inactive places"
20850#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20851
20852#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
20853#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20854
20855#~ msgid "Signed-in as "
20856#~ msgstr "としてログイン "
20857
20858#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20859#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20860
20861#~ msgid "Standard"
20862#~ msgstr "標準"
20863
20864#~ msgid "Subdivision"
20865#~ msgstr "分割"
20866
20867#~ msgid "Tag"
20868#~ msgstr "タグ"
20869
20870#~ msgid "Terrain"
20871#~ msgstr "地形"
20872
20873#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20874#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20875
20876#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20877#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20878
20879#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20880#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20881
20882#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20883#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20884
20885#~ msgid "This place has no coordinates"
20886#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20887
20888#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20889#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20890
20891#~ msgid "Top level"
20892#~ msgstr "トップレベル"
20893
20894#, php-format
20895#~ msgid "Total individuals: %s"
20896#~ msgstr "人数: %s"
20897
20898#~ msgid "Use this value"
20899#~ msgstr "この値を使う"
20900
20901#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20902#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20903
20904#~ msgid "View"
20905#~ msgstr "ビュー"
20906
20907#, fuzzy
20908#~ msgid "View this individual"
20909#~ msgstr "人物を見る"
20910
20911#~ msgid "Whole words only"
20912#~ msgstr "単語だけ"
20913
20914#~ msgid "Width"
20915#~ msgstr "幅"
20916
20917#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20918#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
20919
20920#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20921#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
20922
20923#~ msgid "Wildcards"
20924#~ msgstr "ワイルドカード"
20925
20926#~ msgid "Yes"
20927#~ msgstr "はい"
20928
20929#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
20930#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
20931
20932#~ msgid "You must enter a name"
20933#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20934
20935#, fuzzy
20936#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
20937#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
20938
20939#~ msgid "Zoom in here"
20940#~ msgstr "ここを拡大"
20941
20942#~ msgid "Zoom level"
20943#~ msgstr "拡大縮小倍率"
20944
20945#~ msgid "Zoom level of map"
20946#~ msgstr "地図の縮尺"
20947
20948#~ msgid "Zoom out here"
20949#~ msgstr "ここを縮小"
20950
20951#~ msgid "after"
20952#~ msgstr "後"
20953
20954#~ msgid "before"
20955#~ msgstr "前"
20956
20957#~ msgid "maximum"
20958#~ msgstr "最大"
20959
20960#~ msgid "minimum"
20961#~ msgstr "最小"
20962
20963#~ msgid "preview"
20964#~ msgstr "プレビュー"
20965
20966#, php-format
20967#~ msgid "“%s”"
20968#~ msgstr "「%s」"
20969