1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "" 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2436 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2414 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2391 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 126#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 127#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407 130#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 133#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 134#, php-format 135msgid "%1$s: %2$s" 136msgstr "" 137 138#. I18N: A range of numbers 139#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 140#, php-format 141msgid "%1$s–%2$s" 142msgstr "" 143 144#: app/Services/RelationshipService.php:2204 145#, php-format 146msgid "%1$s’s %2$s" 147msgstr "" 148 149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:616 151msgid "%H:%i:%s" 152msgstr "" 153 154#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 155#: app/I18N.php:261 156msgid "%j %F %Y" 157msgstr "" 158 159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 160#, php-format 161msgid "%s BCE" 162msgstr "" 163 164#. I18N: size of file in KB 165#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 166#: app/Services/MediaFileService.php:95 167#, php-format 168msgid "%s KB" 169msgstr "" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 172#, php-format 173msgid "%s and her ancestors" 174msgstr "" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 177#, php-format 178msgid "%s and his ancestors" 179msgstr "" 180 181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 182#, php-format 183msgid "%s and the individuals that reference it." 184msgstr "" 185 186#. I18N: %s is a family (husband + wife) 187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 188#, php-format 189msgid "%s and their children" 190msgstr "" 191 192#. I18N: %s is a family (husband + wife) 193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 194#, php-format 195msgid "%s and their descendants" 196msgstr "" 197 198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 199#, php-format 200msgid "%s anonymous signed-in user" 201msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 202msgstr[0] "" 203 204#: resources/views/family-page-children.phtml:19 205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 209#, php-format 210msgid "%s child" 211msgid_plural "%s children" 212msgstr[0] "" 213 214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93 215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 217#, php-format 218msgid "%s day" 219msgid_plural "%s days" 220msgstr[0] "" 221 222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 226#, php-format 227msgid "%s does not exist." 228msgstr "" 229 230#: resources/views/calendar-list.phtml:23 231#, php-format 232msgid "%s family" 233msgid_plural "%s families" 234msgstr[0] "" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 238#, php-format 239msgid "%s family has been updated." 240msgid_plural "%s families have been updated." 241msgstr[0] "" 242 243#: resources/views/admin/locations.phtml:109 244#, php-format 245msgid "%s family tree" 246msgid_plural "%s family trees" 247msgstr[0] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255 256#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 257#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 258#: resources/views/calendar-list.phtml:18 259#, php-format 260msgid "%s individual" 261msgid_plural "%s individuals" 262msgstr[0] "" 263 264#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 267#, php-format 268msgid "%s individual has been updated." 269msgid_plural "%s individuals have been updated." 270msgstr[0] "" 271 272#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 273#, php-format 274msgid "%s message" 275msgid_plural "%s messages" 276msgstr[0] "%s メッセージ" 277 278#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 279#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 282#, php-format 283msgid "%s month" 284msgid_plural "%s months" 285msgstr[0] "" 286 287#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 288#, php-format 289msgid "%s note has been updated." 290msgid_plural "%s notes have been updated." 291msgstr[0] "" 292 293#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308 294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 295#, php-format 296msgid "%s occurs too many times." 297msgstr "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2151 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2156 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316 317#. I18N: %s is a person's name 318#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 319#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 320#, php-format 321msgid "%s sent you the following message." 322msgstr "" 323 324#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 325#, php-format 326msgid "%s signed-in user" 327msgid_plural "%s signed-in users" 328msgstr[0] "" 329 330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 331#, php-format 332msgid "%s source has been updated." 333msgid_plural "%s sources have been updated." 334msgstr[0] "" 335 336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 337#: app/Services/RelationshipService.php:2169 338#, php-format 339msgid "%s three times removed ascending" 340msgstr "" 341 342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 343#: app/Services/RelationshipService.php:2174 344#, php-format 345msgid "%s three times removed descending" 346msgstr "" 347 348#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 349#: app/Services/RelationshipService.php:2160 350#, php-format 351msgid "%s twice removed ascending" 352msgstr "" 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2165 356#, php-format 357msgid "%s twice removed descending" 358msgstr "" 359 360#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92 361#, php-format 362msgid "%s week" 363msgid_plural "%s weeks" 364msgstr[0] "" 365 366#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90 367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 372#, php-format 373msgid "%s year" 374msgid_plural "%s years" 375msgstr[0] "" 376 377#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 378#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 379#, php-format 380msgid "%s year anniversary" 381msgstr "%s 年目の記念日" 382 383#: app/Services/RelationshipService.php:2354 384#, php-format 385msgid "%s × cousin" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2318 389#, php-format 390msgctxt "FEMALE" 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "" 393 394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 395#: app/Services/RelationshipService.php:2281 396#, php-format 397msgctxt "MALE" 398msgid "%s × cousin" 399msgstr "" 400 401#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 402#: app/Date/JulianDate.php:98 403#, php-format 404msgid "%s BCE" 405msgstr "" 406 407#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 408#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 409#, php-format 410msgid "%s CE" 411msgstr "" 412 413#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 415#, php-format 416msgid "%s+" 417msgstr "" 418 419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 420#, php-format 421msgid "%s, her ancestors and their families" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 425#, php-format 426msgid "%s, her parents and siblings" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 430#, php-format 431msgid "%s, her spouses and children" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and descendants" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 440#, php-format 441msgid "%s, his ancestors and their families" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 445#, php-format 446msgid "%s, his parents and siblings" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 450#, php-format 451msgid "%s, his spouses and children" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and descendants" 457msgstr "" 458 459#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 460#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 461#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 462msgid "<select>" 463msgstr "<選択>" 464 465#: resources/views/fact-date.phtml:120 466#, php-format 467msgid "(%s after death)" 468msgstr "" 469 470#. I18N: The current age of a living individual 471#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 472#, php-format 473msgid "(age %s)" 474msgstr "" 475 476#. I18N: The age of an individual at a given date 477#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 479#: resources/views/fact-date.phtml:102 480#, php-format 481msgid "(aged %s)" 482msgstr "" 483 484#. I18N: The age of an individual at a given date 485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 486#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 487#: resources/views/fact-date.phtml:98 488#, php-format 489msgctxt "Female" 490msgid "(aged %s)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The age of an individual at a given date 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 495#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 496#: resources/views/fact-date.phtml:94 497#, php-format 498msgctxt "Male" 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "" 501 502#. I18N: %s is a number 503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 504#, php-format 505msgid "(filtered from %s total entries)" 506msgstr "" 507 508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 510msgid "(includes media files)" 511msgstr "" 512 513#: resources/views/fact-date.phtml:116 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:334 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: URL = web address 637#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 638msgid "A URL" 639msgstr "" 640 641#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 642#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 643msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 644msgstr "" 645 646#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 647#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 648msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 652#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 653msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 658msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 662#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 663msgid "A chart of an individual’s ancestors." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 667#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 668msgid "A chart of an individual’s descendants." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 672#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 673msgid "A chart of individuals’ lifespans." 674msgstr "" 675 676#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 677msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of a “Data fix” module 681#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 682msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 683msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 684 685#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 686#: app/Module/FanChartModule.php:149 687msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 688msgstr "" 689 690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 691#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 695msgid "A file on the server" 696msgstr "" 697 698#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 699#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 703msgid "A file on your computer" 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “My page” module 707#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 708msgid "A greeting message and useful links for a user." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “Home page” module 712#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 713msgid "A greeting message for site visitors." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “Contact information” module 717#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 718msgid "A link to the site contacts." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “webtrees” module 722#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 723msgid "A link to the webtrees home page." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Branches” module 727#: app/Module/BranchesListModule.php:112 728msgid "A list of branches of a family." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “Pending changes” module 732#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 733msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Families” module 737#: app/Module/FamilyListModule.php:54 738msgid "A list of families." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “FAQ” module 742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 743msgid "A list of frequently asked questions and answers." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Individuals” module 747#: app/Module/IndividualListModule.php:105 748msgid "A list of individuals." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Locations” module 752#: app/Module/LocationListModule.php:78 753msgid "A list of locations." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Media objects” module 757#: app/Module/MediaListModule.php:98 758msgid "A list of media objects." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Recent changes” module 762#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 763msgid "A list of records that have been updated recently." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Repositories” module 767#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 768msgid "A list of repositories." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Shared notes” module 772#: app/Module/NoteListModule.php:75 773msgid "A list of shared notes." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Sources” module 777#: app/Module/SourceListModule.php:77 778msgid "A list of sources." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Submitters” module 782#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 783msgid "A list of submitters." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of “Research tasks” module 787#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 788msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 792#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 793msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 794msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 795 796#. I18N: Description of the “On this day” module 797#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 798msgid "A list of the anniversaries that occur today." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 802#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 803msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “Top given names” module 807#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 808msgid "A list of the most popular given names." 809msgstr "" 810 811#. I18N: Description of the “Top surnames” module 812#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 813msgid "A list of the most popular surnames." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 817#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 818msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 819msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 820 821#. I18N: Description of the “Who is online” module 822#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 823msgid "A list of users and visitors who are currently online." 824msgstr "" 825 826#: resources/views/help/media-object.phtml:8 827msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 828msgstr "" 829 830#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 831#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 832#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 833#, php-format 834msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 835msgstr "" 836 837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 839#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 840msgid "A new version of webtrees is available." 841msgstr "" 842 843#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 844#, php-format 845msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Journal” module 849#: app/Module/UserJournalModule.php:66 850msgid "A private area to record notes or keep a journal." 851msgstr "" 852 853#. I18N: %s is a server name/URL 854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 856#, php-format 857msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 858msgstr "" 859 860#. I18N: Description of the “Pedigree” module 861#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 863msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 864msgstr "" 865 866#. I18N: Description of the “Ancestors” module 867#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 869msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 870msgstr "" 871 872#. I18N: Description of the “Descendants” module 873#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 875msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 876msgstr "" 877 878#. I18N: Description of the “Individual” module 879#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s details." 882msgstr "" 883 884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 885msgid "A report of facts which are supported by a given source." 886msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 887 888#. I18N: Description of the “Family” module 889#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 891msgid "A report of family members and their details." 892msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 893 894#. I18N: Description of the “Deaths” module 895#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 896msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Occupations” module 900#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 901#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 902msgid "A report of individuals who had a given occupation." 903msgstr "" 904 905#. I18N: Description of the “Births” module 906#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 908msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 909 910#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 911#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 912#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 913msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Marriages” module 917#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Changes” module 923#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 925msgid "A report of recent and pending changes." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Related families” 929#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 931msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Related individuals” module 935#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 937msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Source” module 941#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 942msgid "A report of the information provided by a source." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Missing data” 946#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 948msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 952#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 954msgid "A report of vital records for a given date or place." 955msgstr "" 956 957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 958msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Family navigator” module 962#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 963msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 964msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 965 966#. I18N: Description of the “Extra information” module 967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 968msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Descendants” module 972#: app/Module/DescendancyModule.php:71 973msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Families” module 977#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 978msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Facts and events” module 982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 983msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 984msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 985 986#. I18N: Description of the “Media” module 987#: app/Module/MediaTabModule.php:70 988msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 989msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 990 991#. I18N: Description of the “Notes” module 992#: app/Module/NotesTabModule.php:71 993msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Sources” module 997#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 998msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1002#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1003msgid "A timeline displaying individual events." 1004msgstr "" 1005 1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1007msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A3" 1028msgstr "" 1029 1030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1032#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1034#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1035#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1046msgctxt "paper size" 1047msgid "A4" 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1051#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1052#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1053#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1054#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1055msgid "API key" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: Location of an LDS church temple 1059#: app/Elements/TempleCode.php:53 1060msgid "Aba, Nigeria" 1061msgstr "" 1062 1063#: app/Date/JalaliDate.php:280 1064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1065msgid "Aban" 1066msgstr "" 1067 1068#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1069#: app/Date/JalaliDate.php:153 1070msgctxt "GENITIVE" 1071msgid "Aban" 1072msgstr "" 1073 1074#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1075#: app/Date/JalaliDate.php:243 1076msgctxt "INSTRUMENTAL" 1077msgid "Aban" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1081#: app/Date/JalaliDate.php:198 1082msgctxt "LOCATIVE" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:108 1088msgctxt "NOMINATIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "" 1091 1092#. I18N: A configuration setting 1093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1096msgid "Abbreviate place names" 1097msgstr "" 1098 1099#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357 1100#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1101#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1102msgid "Abbreviation" 1103msgstr "" 1104 1105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1106#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1107msgid "Accept" 1108msgstr "承認" 1109 1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1111msgid "Accept all changes" 1112msgstr "" 1113 1114#: resources/views/admin/components.phtml:42 1115#: resources/views/admin/components.phtml:105 1116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1117msgid "Access level" 1118msgstr "" 1119 1120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1121msgid "Access to family trees" 1122msgstr "" 1123 1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1125msgid "Account approval and email verification" 1126msgstr "" 1127 1128#. I18N: Location of an LDS church temple 1129#: app/Elements/TempleCode.php:54 1130msgid "Accra, Ghana" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1134msgid "Action" 1135msgstr "" 1136 1137#. I18N: a month in the Jewish calendar 1138#: app/Date/JewishDate.php:205 1139msgctxt "GENITIVE" 1140msgid "Adar" 1141msgstr "" 1142 1143#. I18N: a month in the Jewish calendar 1144#: app/Date/JewishDate.php:309 1145msgctxt "INSTRUMENTAL" 1146msgid "Adar" 1147msgstr "" 1148 1149#. I18N: a month in the Jewish calendar 1150#: app/Date/JewishDate.php:257 1151msgctxt "LOCATIVE" 1152msgid "Adar" 1153msgstr "" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:153 1157msgctxt "NOMINATIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:203 1163msgctxt "GENITIVE" 1164msgid "Adar I" 1165msgstr "" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:307 1169msgctxt "INSTRUMENTAL" 1170msgid "Adar I" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:255 1175msgctxt "LOCATIVE" 1176msgid "Adar I" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:151 1181msgctxt "NOMINATIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:223 1187msgctxt "GENITIVE" 1188msgid "Adar II" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:327 1193msgctxt "INSTRUMENTAL" 1194msgid "Adar II" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:275 1199msgctxt "LOCATIVE" 1200msgid "Adar II" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:171 1205msgctxt "NOMINATIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1210#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1211msgid "Add" 1212msgstr "追加" 1213 1214#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1215#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1216#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1217#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1222#, php-format 1223msgid "Add %s to the clippings cart" 1224msgstr "" 1225 1226#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1227msgid "Add a brother" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1231#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1233msgid "Add a child" 1234msgstr "" 1235 1236#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1238msgid "Add a child to create a one-parent family" 1239msgstr "" 1240 1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1242#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1244msgid "Add a daughter" 1245msgstr "" 1246 1247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1249#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1250msgid "Add a fact" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1257msgid "Add a father" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1261#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1262msgid "Add a favorite" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1268#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1269#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1271msgid "Add a husband" 1272msgstr "" 1273 1274#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1276msgid "Add a husband using an existing individual" 1277msgstr "" 1278 1279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1280msgid "Add a journal entry" 1281msgstr "" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1284#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1285#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1286msgid "Add a media file" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1290#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1292msgid "Add a media object" 1293msgstr "画像オブジェクトの追加" 1294 1295#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1297#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1299msgid "Add a mother" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1303msgid "Add a name" 1304msgstr "" 1305 1306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1307msgid "Add a news article" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1311msgid "Add a note" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1315msgid "Add a sibling" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1319msgid "Add a sister" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1323#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1325msgid "Add a son" 1326msgstr "" 1327 1328#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1329msgid "Add a source citation" 1330msgstr "" 1331 1332#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1333msgid "Add a spouse" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Module/StoriesModule.php:292 1337#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1338#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1339msgid "Add a story" 1340msgstr "" 1341 1342#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1344msgid "Add a user" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1348#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1349#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1350#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1353msgid "Add a wife" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1358msgid "Add a wife using an existing individual" 1359msgstr "" 1360 1361#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1362#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1363#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1364msgid "Add an FAQ" 1365msgstr "" 1366 1367#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1368msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1369msgstr "" 1370 1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1372msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1376msgid "Add from clipboard" 1377msgstr "" 1378 1379#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1380msgid "Add historic events to an individual’s page." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1384msgid "Add individuals" 1385msgstr "人々の追加" 1386 1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1388msgid "Add marriage details" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: Name of a module 1392#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1393msgid "Add missing death records" 1394msgstr "不明死者のレコード追加" 1395 1396#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1397msgid "Add more blocks from the following list." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1401msgid "Add more fields" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: Description of the “Stories” module 1405#: app/Module/StoriesModule.php:75 1406msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1410msgid "Add new, and update existing records" 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1414msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1415msgstr "" 1416 1417#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1418#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1419msgid "Add styling and scripts to every page." 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: A configuration setting 1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1424msgid "Add to TITLE header tag" 1425msgstr "" 1426 1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1429msgid "Add to the clippings cart" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: A configuration setting 1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1434msgid "Add unique identifiers" 1435msgstr "" 1436 1437#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1438msgid "Add unlinked records" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: Description of the “HTML” module 1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1443msgid "Add your own text and graphics." 1444msgstr "" 1445 1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1447msgid "Add/edit a journal/news entry" 1448msgstr "" 1449 1450#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299 1451#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309 1452#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331 1453#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343 1454msgid "Additional information" 1455msgstr "" 1456 1457#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 1458#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484 1459#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1460#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1461#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1462msgid "Address" 1463msgstr "" 1464 1465#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1466#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485 1467msgid "Address line 1" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1471#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486 1472msgid "Address line 2" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1476#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207 1477msgid "Address line 3" 1478msgstr "" 1479 1480#: resources/views/admin/tags.phtml:260 1481msgid "Addresses" 1482msgstr "" 1483 1484#. I18N: Location of an LDS church temple 1485#: app/Elements/TempleCode.php:55 1486msgid "Adelaide, Australia" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/Gedcom.php:1244 1490msgid "Administrative ID" 1491msgstr "" 1492 1493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1495msgid "Administrator" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1499msgid "Administrator account" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1503msgid "Administrator comments on user" 1504msgstr "" 1505 1506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1507msgid "Administrators" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1511msgctxt "Female pedigree" 1512msgid "Adopted" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1516msgctxt "Male pedigree" 1517msgid "Adopted" 1518msgstr "" 1519 1520#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1521msgctxt "Pedigree" 1522msgid "Adopted" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1526msgid "Adopted by both parents" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920 1530msgid "Adopted by father" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921 1534msgid "Adopted by mother" 1535msgstr "" 1536 1537#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481 1538msgid "Adopted name" 1539msgstr "" 1540 1541#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556 1542msgid "Adoption" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1546msgid "Adoption of a brother" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1550msgid "Adoption of a child" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1554msgid "Adoption of a daughter" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1560msgid "Adoption of a grandchild" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1564msgid "Adoption of a granddaughter" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1568msgctxt "daughter’s daughter" 1569msgid "Adoption of a granddaughter" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1573msgctxt "son’s daughter" 1574msgid "Adoption of a granddaughter" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1578msgid "Adoption of a grandson" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1582msgctxt "daughter’s son" 1583msgid "Adoption of a grandson" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1587msgctxt "son’s son" 1588msgid "Adoption of a grandson" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1592msgid "Adoption of a half-brother" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1596msgid "Adoption of a half-sibling" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1600msgid "Adoption of a half-sister" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1604msgid "Adoption of a sibling" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1608msgid "Adoption of a sister" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1612msgid "Adoption of a son" 1613msgstr "" 1614 1615#: app/Gedcom.php:555 1616msgid "Adoptive parents" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Gedcom.php:599 1620msgid "Adult christening" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1625msgid "Advanced search" 1626msgstr "" 1627 1628#. I18N: Name of a country or state 1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1630msgid "Afghanistan" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1634msgid "Africa" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1643#: resources/views/fact-date.phtml:137 1644#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1647#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1651msgid "Age" 1652msgstr "年齢" 1653 1654#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1655msgid "Age at birth of child" 1656msgstr "" 1657 1658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1659msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1663msgid "Age between husband and wife" 1664msgstr "" 1665 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1667msgid "Age between siblings" 1668msgstr "" 1669 1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1671msgid "Age between wife and husband" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1675msgid "Age difference" 1676msgstr "" 1677 1678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1680msgid "Age in year of first marriage" 1681msgstr "" 1682 1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1687#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1688msgid "Age in year of marriage" 1689msgstr "" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1694msgid "Age interval" 1695msgstr "" 1696 1697#. I18N: A configuration setting 1698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1699msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1704msgid "Age related to death year" 1705msgstr "" 1706 1707#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203 1708msgid "Agency" 1709msgstr "" 1710 1711#. I18N: Name of a country or state 1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1713msgid "Aland Islands" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: Name of a country or state 1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1718msgid "Albania" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: Name of a module 1722#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42 1723msgid "Album" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Location of an LDS church temple 1727#: app/Elements/TempleCode.php:57 1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: Name of a country or state 1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1733msgid "Algeria" 1734msgstr "" 1735 1736#: app/Gedcom.php:559 1737msgid "Alias" 1738msgstr "" 1739 1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1741msgid "Alive" 1742msgstr "" 1743 1744#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1745#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1746#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1747#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1748#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1749#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1750#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1751#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1753#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1755#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1767msgid "All" 1768msgstr "全て" 1769 1770#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1772msgid "All facts and events" 1773msgstr "" 1774 1775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1776msgid "All fields must be completed." 1777msgstr "" 1778 1779#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1780#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1781msgid "All individuals" 1782msgstr "" 1783 1784#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1785#: resources/views/admin/components.phtml:28 1786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1787msgid "All modules" 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1792msgid "All records" 1793msgstr "" 1794 1795#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1796#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1797msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1798msgstr "" 1799 1800#. I18N: A configuration setting 1801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1802msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1803msgstr "" 1804 1805#. I18N: A configuration setting 1806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1807msgid "Allow visitors to request a new user account" 1808msgstr "" 1809 1810#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040 1811#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483 1812msgid "Also known as" 1813msgstr "" 1814 1815#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318 1816msgid "Alternative place name" 1817msgstr "" 1818 1819#. I18N: Name of a country or state 1820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1821msgid "American Samoa" 1822msgstr "" 1823 1824#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1825#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1826msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1827msgstr "" 1828 1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1830msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: Description of the “Album” module 1834#: app/Module/AlbumModule.php:53 1835msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: Description of the “Charts” module 1839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1840msgid "An alternative way to display charts." 1841msgstr "" 1842 1843#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1844#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1845msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1846msgstr "" 1847 1848#. I18N: Description of the “Theme change” module 1849#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1850msgid "An alternative way to select a new theme." 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Description of the “Sign in” module 1854#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1855msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1856msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1857 1858#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1859#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1860msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1861msgstr "" 1862 1863#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1864msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1869msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1870msgstr "" 1871 1872#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1873#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1874msgid "An unexpected database error occurred." 1875msgstr "" 1876 1877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1878msgid "An upgrade is available." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Name of a module/report 1882#. I18N: Name of a module/chart 1883#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1884#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1886msgid "Ancestors" 1887msgstr "" 1888 1889#: app/Gedcom.php:560 1890msgid "Ancestors interest" 1891msgstr "" 1892 1893#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1894msgid "Ancestors of " 1895msgstr "先祖の " 1896 1897#. I18N: %s is an individual’s name 1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1899#, php-format 1900msgid "Ancestors of %s" 1901msgstr "" 1902 1903#: app/Gedcom.php:558 1904msgid "Ancestral file number" 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: GEDCOM tag _APID 1908#: app/Gedcom.php:864 1909msgid "Ancestry PID" 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: GEDCOM tag _APID 1913#: app/Gedcom.php:1038 1914msgid "Ancestry.com source identifier" 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Location of an LDS church temple 1918#: app/Elements/TempleCode.php:58 1919msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: Name of a country or state 1923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1924msgid "Andorra" 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: Name of a country or state 1928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1929msgid "Angola" 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: Name of a country or state 1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1934msgid "Anguilla" 1935msgstr "" 1936 1937#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1938#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1941#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1943msgid "Anniversary" 1944msgstr "記念日" 1945 1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1947msgid "Anniversary calendar" 1948msgstr "" 1949 1950#: app/Gedcom.php:424 1951msgid "Annulment" 1952msgstr "" 1953 1954#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1955msgid "Answer" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1960msgid "Antarctica" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: Name of a country or state 1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1965msgid "Antigua and Barbuda" 1966msgstr "" 1967 1968#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1969msgid "Anyone with a user account can access this website." 1970msgstr "" 1971 1972#. I18N: Location of an LDS church temple 1973#: app/Elements/TempleCode.php:59 1974msgid "Apia, Samoa" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Gedcom.php:490 1978msgid "Application ID" 1979msgstr "" 1980 1981#: app/Gedcom.php:507 1982msgid "Application name" 1983msgstr "" 1984 1985#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 1986msgid "Apply privacy settings" 1987msgstr "" 1988 1989#. I18N: Label for checkbox 1990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 1991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 1992msgid "Apply these preferences to all family trees" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Label for checkbox 1996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 1997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 1998msgid "Apply these preferences to new family trees" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/admin/users.phtml:35 2002msgid "Approved" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2006msgid "Approved by administrator" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2010msgctxt "Abbreviation for April" 2011msgid "Apr" 2012msgstr "" 2013 2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2015msgctxt "GENITIVE" 2016msgid "April" 2017msgstr "" 2018 2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2020msgctxt "INSTRUMENTAL" 2021msgid "April" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2025msgctxt "LOCATIVE" 2026msgid "April" 2027msgstr "" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2031#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2032msgctxt "NOMINATIVE" 2033msgid "April" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: The name of a colour-scheme 2037#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2038msgid "Aqua Marine" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2042#, php-format 2043msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/individual-name.phtml:86 2047#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2048msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2049msgstr "" 2050 2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2053msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2054msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2055 2056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2057#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2058#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2060#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2062#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2063#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2065#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2067#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2068#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2069#, php-format 2070msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2071msgstr "" 2072 2073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2074msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2078msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2079msgstr "" 2080 2081#. I18N: Name of a country or state 2082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2083msgid "Argentina" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2087#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2088#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2090#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2091#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2093#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2099#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2101#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2102msgctxt "font name" 2103msgid "Arial" 2104msgstr "" 2105 2106#. I18N: Name of a country or state 2107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2108msgid "Armenia" 2109msgstr "" 2110 2111#. I18N: Name of a country or state 2112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2113msgid "Aruba" 2114msgstr "" 2115 2116#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2117msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2118msgstr "" 2119 2120#. I18N: The name of a colour-scheme 2121#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2122msgid "Ash" 2123msgstr "" 2124 2125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2126msgid "Asia" 2127msgstr "" 2128 2129#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099 2130#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333 2131#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617 2132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2133msgid "Associate" 2134msgstr "" 2135 2136#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2137msgid "Associate events with this source" 2138msgstr "" 2139 2140#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2141msgid "Associated events" 2142msgstr "" 2143 2144#. I18N: Location of an LDS church temple 2145#: app/Elements/TempleCode.php:61 2146msgid "Asuncion, Paraguay" 2147msgstr "" 2148 2149#. I18N: Name of a country or state 2150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2151msgid "At sea" 2152msgstr "" 2153 2154#. I18N: Location of an LDS church temple 2155#: app/Elements/TempleCode.php:62 2156msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2157msgstr "" 2158 2159#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2160msgid "Attendant" 2161msgstr "" 2162 2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2164msgctxt "FEMALE" 2165msgid "Attendant" 2166msgstr "" 2167 2168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2169msgctxt "MALE" 2170msgid "Attendant" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2174msgid "Attending" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attending" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attending" 2185msgstr "" 2186 2187#. I18N: Type of media object 2188#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459 2189msgid "Audio" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2193msgctxt "Abbreviation for August" 2194msgid "Aug" 2195msgstr "" 2196 2197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2198msgctxt "GENITIVE" 2199msgid "August" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2203msgctxt "INSTRUMENTAL" 2204msgid "August" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2208msgctxt "LOCATIVE" 2209msgid "August" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2215msgctxt "NOMINATIVE" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#. I18N: Name of a country or state 2220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2221msgid "Australia" 2222msgstr "" 2223 2224#. I18N: Name of a country or state 2225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2226msgid "Austria" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2230#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2231msgid "Author" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526 2235#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531 2236#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630 2237#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636 2238#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640 2239msgid "Author of last change" 2240msgstr "" 2241 2242#. I18N: Automatic suggestions when you type 2243#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2245msgid "Autocomplete" 2246msgstr "" 2247 2248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2249msgid "Automatically accept changes made by this user" 2250msgstr "" 2251 2252#. I18N: A configuration setting 2253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2254msgid "Automatically expand notes" 2255msgstr "" 2256 2257#. I18N: A configuration setting 2258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2259msgid "Automatically expand sources" 2260msgstr "" 2261 2262#. I18N: a month in the Jewish calendar 2263#: app/Date/JewishDate.php:215 2264msgctxt "GENITIVE" 2265msgid "Av" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: a month in the Jewish calendar 2269#: app/Date/JewishDate.php:319 2270msgctxt "INSTRUMENTAL" 2271msgid "Av" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: a month in the Jewish calendar 2275#: app/Date/JewishDate.php:267 2276msgctxt "LOCATIVE" 2277msgid "Av" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:163 2282msgctxt "NOMINATIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2288#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2290msgid "Average age" 2291msgstr "" 2292 2293#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2296#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2297#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2299#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2300msgid "Average age at death" 2301msgstr "" 2302 2303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2304msgid "Average age at marriage" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2308msgid "Average age in century of marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2312msgid "Average age related to death century" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2316msgid "Average number" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2324msgid "Average number of children per family" 2325msgstr "" 2326 2327#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2328#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2330msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Date/JalaliDate.php:281 2334msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2335msgid "Azar" 2336msgstr "" 2337 2338#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2339#: app/Date/JalaliDate.php:155 2340msgctxt "GENITIVE" 2341msgid "Azar" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2345#: app/Date/JalaliDate.php:245 2346msgctxt "INSTRUMENTAL" 2347msgid "Azar" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2351#: app/Date/JalaliDate.php:200 2352msgctxt "LOCATIVE" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:110 2358msgctxt "NOMINATIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: Name of a country or state 2363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2364msgid "Azerbaijan" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: Name of a country or state 2368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2369msgid "Azores" 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Date/JalaliDate.php:283 2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2374msgid "Bah" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: Name of a country or state 2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2379msgid "Bahamas" 2380msgstr "" 2381 2382#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2383#: app/Date/JalaliDate.php:159 2384msgctxt "GENITIVE" 2385msgid "Bahman" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2389#: app/Date/JalaliDate.php:249 2390msgctxt "INSTRUMENTAL" 2391msgid "Bahman" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:204 2396msgctxt "LOCATIVE" 2397msgid "Bahman" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:114 2402msgctxt "NOMINATIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2408msgid "Bahrain" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2413msgid "Bangladesh" 2414msgstr "" 2415 2416#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186 2417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2418msgid "Baptism" 2419msgstr "" 2420 2421#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2422msgid "Baptism of a brother" 2423msgstr "" 2424 2425#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2426msgid "Baptism of a child" 2427msgstr "" 2428 2429#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2430msgid "Baptism of a daughter" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2437#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2438msgid "Baptism of a grandchild" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2442msgid "Baptism of a granddaughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2446msgctxt "daughter’s daughter" 2447msgid "Baptism of a granddaughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2451msgctxt "son’s daughter" 2452msgid "Baptism of a granddaughter" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2456msgid "Baptism of a grandson" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2460msgctxt "daughter’s son" 2461msgid "Baptism of a grandson" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2465msgctxt "son’s son" 2466msgid "Baptism of a grandson" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2470msgid "Baptism of a half-brother" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2474msgid "Baptism of a half-sibling" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2478msgid "Baptism of a half-sister" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2482msgid "Baptism of a sibling" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2486msgid "Baptism of a sister" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2490msgid "Baptism of a son" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2494msgid "Bar mitzvah" 2495msgstr "" 2496 2497#. I18N: Name of a country or state 2498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2499msgid "Barbados" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Gedcom.php:1120 2503msgid "Base GEDCOM tag" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2507msgid "Bat mitzvah" 2508msgstr "" 2509 2510#. I18N: Location of an LDS church temple 2511#: app/Elements/TempleCode.php:73 2512msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2516msgid "Begins with" 2517msgstr "" 2518 2519#. I18N: Name of a country or state 2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2521msgid "Belarus" 2522msgstr "" 2523 2524#. I18N: The name of a colour-scheme 2525#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2526msgid "Belgian Chocolate" 2527msgstr "" 2528 2529#. I18N: Name of a country or state 2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2531msgid "Belgium" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2536msgid "Belize" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Name of a country or state 2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2541msgid "Benin" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2546msgid "Bermuda" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Location of an LDS church temple 2550#: app/Elements/TempleCode.php:191 2551msgid "Bern, Switzerland" 2552msgstr "" 2553 2554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2555msgid "Best man" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2560msgid "Bhutan" 2561msgstr "" 2562 2563#: app/Gedcom.php:1577 2564msgid "Bibliography" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:64 2569msgid "Billings, Montana, United States" 2570msgstr "" 2571 2572#: app/Gedcom.php:743 2573msgid "Binary data object" 2574msgstr "" 2575 2576#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2577msgid "Bing™ maps" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2581msgid "Bing™ webmaster tools" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/Elements/TempleCode.php:65 2586msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2590#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2597#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2714msgid "Birth" 2715msgstr "" 2716 2717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2718msgctxt "Female pedigree" 2719msgid "Birth" 2720msgstr "" 2721 2722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2723msgctxt "Male pedigree" 2724msgid "Birth" 2725msgstr "" 2726 2727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2728msgctxt "Pedigree" 2729msgid "Birth" 2730msgstr "" 2731 2732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2733msgid "Birth by country" 2734msgstr "" 2735 2736#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2737#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2738msgid "Birth date range end" 2739msgstr "" 2740 2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2743msgid "Birth date range start" 2744msgstr "" 2745 2746#: app/Gedcom.php:901 2747msgid "Birth name" 2748msgstr "" 2749 2750#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2751msgid "Birth of a brother" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2756msgid "Birth of a child" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2760msgid "Birth of a daughter" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2767msgid "Birth of a grandchild" 2768msgstr "" 2769 2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2771msgid "Birth of a granddaughter" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2775msgctxt "daughter’s daughter" 2776msgid "Birth of a granddaughter" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2780msgctxt "son’s daughter" 2781msgid "Birth of a granddaughter" 2782msgstr "" 2783 2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2785msgid "Birth of a grandson" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2789msgctxt "daughter’s son" 2790msgid "Birth of a grandson" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2794msgctxt "son’s son" 2795msgid "Birth of a grandson" 2796msgstr "" 2797 2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2799msgid "Birth of a half-brother" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2803msgid "Birth of a half-sibling" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2807msgid "Birth of a half-sister" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2812msgid "Birth of a sibling" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2816msgid "Birth of a sister" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2820msgid "Birth of a son" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Gedcom.php:580 2824msgid "Birth parents" 2825msgstr "" 2826 2827#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2828msgid "Birth places" 2829msgstr "" 2830 2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2832msgid "Birthplace contains" 2833msgstr "生まれた場所にある" 2834 2835#. I18N: Name of a module/report 2836#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2840msgid "Births" 2841msgstr "誕生" 2842 2843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2845msgid "Births by century" 2846msgstr "" 2847 2848#. I18N: Location of an LDS church temple 2849#: app/Elements/TempleCode.php:66 2850msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/Gedcom.php:582 2854msgid "Blessing" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2858msgid "Block" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2863#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2864#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2865msgid "Blocks" 2866msgstr "" 2867 2868#. I18N: The name of a colour-scheme 2869#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2870msgid "Blue Lagoon" 2871msgstr "" 2872 2873#. I18N: The name of a colour-scheme 2874#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2875msgid "Blue Marine" 2876msgstr "" 2877 2878#. I18N: Location of an LDS church temple 2879#: app/Elements/TempleCode.php:67 2880msgid "Bogota, Colombia" 2881msgstr "" 2882 2883#. I18N: Location of an LDS church temple 2884#: app/Elements/TempleCode.php:68 2885msgid "Boise, Idaho, United States" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: Name of a country or state 2889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2890msgid "Bolivia" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: Type of media object 2894#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2895msgid "Book" 2896msgstr "" 2897 2898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2900msgid "Born in the covenant" 2901msgstr "" 2902 2903#. I18N: Name of a country or state 2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2905msgid "Bosnia and Herzegovina" 2906msgstr "" 2907 2908#. I18N: Location of an LDS church temple 2909#: app/Elements/TempleCode.php:69 2910msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2911msgstr "" 2912 2913#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2914msgid "Both alive" 2915msgstr "" 2916 2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2918msgid "Both dead" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2923msgid "Botswana" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:70 2928msgid "Bountiful, Utah, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Name of a country or state 2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2933msgid "Bouvet Island" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Name of a module/list 2937#. I18N: Branches of a family tree 2938#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2939msgid "Branches" 2940msgstr "" 2941 2942#. I18N: %s is a surname 2943#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2944#, php-format 2945msgid "Branches of the %s family" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2950msgid "Brazil" 2951msgstr "" 2952 2953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2954msgid "Bridesmaid" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/Elements/TempleCode.php:71 2959msgid "Brigham City, Utah, United States" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Location of an LDS church temple 2963#: app/Elements/TempleCode.php:72 2964msgid "Brisbane, Australia" 2965msgstr "" 2966 2967#: app/Gedcom.php:922 2968msgid "Brit milah" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2973msgid "British Indian Ocean Territory" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Name of a country or state 2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2978msgid "British Virgin Islands" 2979msgstr "" 2980 2981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2983msgid "Brother" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: a month in the French republican calendar 2987#: app/Date/FrenchDate.php:151 2988msgctxt "GENITIVE" 2989msgid "Brumaire" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: a month in the French republican calendar 2993#: app/Date/FrenchDate.php:245 2994msgctxt "INSTRUMENTAL" 2995msgid "Brumaire" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: a month in the French republican calendar 2999#: app/Date/FrenchDate.php:198 3000msgctxt "LOCATIVE" 3001msgid "Brumaire" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:103 3006msgctxt "NOMINATIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: Name of a country or state 3011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3012msgid "Brunei Darussalam" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: Location of an LDS church temple 3016#: app/Elements/TempleCode.php:63 3017msgid "Buenos Aires, Argentina" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: Name of a country or state 3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3022msgid "Bulgaria" 3023msgstr "" 3024 3025#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198 3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3030msgid "Burial" 3031msgstr "" 3032 3033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3034msgid "Burial of a brother" 3035msgstr "" 3036 3037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3038msgid "Burial of a child" 3039msgstr "" 3040 3041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3042msgid "Burial of a daughter" 3043msgstr "" 3044 3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3046msgid "Burial of a father" 3047msgstr "" 3048 3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3052msgid "Burial of a grandchild" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3056msgid "Burial of a granddaughter" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3060msgctxt "daughter’s daughter" 3061msgid "Burial of a granddaughter" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3065msgctxt "son’s daughter" 3066msgid "Burial of a granddaughter" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3070msgid "Burial of a grandfather" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3074msgid "Burial of a grandmother" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3080msgid "Burial of a grandparent" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3084msgid "Burial of a grandson" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3088msgctxt "daughter’s son" 3089msgid "Burial of a grandson" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3093msgctxt "son’s son" 3094msgid "Burial of a grandson" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3098msgid "Burial of a half-brother" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3102msgid "Burial of a half-sibling" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3106msgid "Burial of a half-sister" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3110msgid "Burial of a husband" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3114msgid "Burial of a maternal grandfather" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3118msgid "Burial of a maternal grandmother" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3122msgid "Burial of a mother" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3126msgid "Burial of a parent" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3130msgid "Burial of a paternal grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3134msgid "Burial of a paternal grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3138msgid "Burial of a sibling" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3142msgid "Burial of a sister" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3146msgid "Burial of a son" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3150msgid "Burial of a spouse" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3154msgid "Burial of a wife" 3155msgstr "" 3156 3157#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3158msgid "Burial place contains" 3159msgstr "" 3160 3161#. I18N: Name of a module/report 3162#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3165msgid "Burials" 3166msgstr "" 3167 3168#. I18N: Name of a country or state 3169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3170msgid "Burkina Faso" 3171msgstr "" 3172 3173#. I18N: Name of a country or state 3174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3175msgid "Burundi" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3179msgid "Buyer" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3183msgctxt "FEMALE" 3184msgid "Buyer" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3188msgctxt "MALE" 3189msgid "Buyer" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3194msgid "By default, SMTP works on port 25." 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3198#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3199msgid "CKEditor™" 3200msgstr "" 3201 3202#. I18N: Name of a module. 3203#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3204msgid "CSS and JS" 3205msgstr "" 3206 3207#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3208#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3209msgid "Calculating…" 3210msgstr "" 3211 3212#. I18N: Name of a module 3213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3214#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3215msgid "Calendar" 3216msgstr "" 3217 3218#. I18N: A configuration setting 3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3222msgid "Calendar conversion" 3223msgstr "" 3224 3225#. I18N: Location of an LDS church temple 3226#: app/Elements/TempleCode.php:74 3227msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3228msgstr "" 3229 3230#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3231msgid "Call number" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Name of a country or state 3235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3236msgid "Cambodia" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a country or state 3240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3241msgid "Cameroon" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Location of an LDS church temple 3245#: app/Elements/TempleCode.php:75 3246msgid "Campinas, Brazil" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Name of a country or state 3250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3251msgid "Canada" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: Name of a country or state 3255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3256msgid "Cape Verde" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Location of an LDS church temple 3260#: app/Elements/TempleCode.php:76 3261msgid "Caracas, Venezuela" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Type of media object 3265#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3266msgid "Card" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/Elements/TempleCode.php:56 3271msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3272msgstr "" 3273 3274#: app/Gedcom.php:588 3275msgid "Caste" 3276msgstr "" 3277 3278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3279msgid "Categories" 3280msgstr "" 3281 3282#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450 3283msgid "Category" 3284msgstr "" 3285 3286#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212 3287msgid "Cause" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043 3291msgid "Cause of death" 3292msgstr "" 3293 3294#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3295#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3296#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3297msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3302msgid "Cayman Islands" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:77 3307msgid "Cebu City, Philippines" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Gedcom.php:1516 3311msgid "Cemetery" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/Gedcom.php:589 3315msgid "Census" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a module 3319#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3320msgid "Census assistant" 3321msgstr "" 3322 3323#: app/Gedcom.php:590 3324#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3325msgid "Census date" 3326msgstr "" 3327 3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3329msgid "Census date and place" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:591 3333msgid "Census place" 3334msgstr "" 3335 3336#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3337msgid "Census transcript" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: Name of a country or state 3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3342msgid "Central African Republic" 3343msgstr "" 3344 3345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3348#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3350#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3351#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3352#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3356#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3359#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3361#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3363#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3364msgid "Century" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Type of media object 3368#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3369msgid "Certificate" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334 3373msgid "Certificate number" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3378msgid "Chad" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3382#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3383msgid "Change family members" 3384msgstr "" 3385 3386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3387msgid "Change the “Home page” blocks" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3391msgid "Change the “My page” blocks" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3395#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3396#, php-format 3397msgid "Changed by %1$s" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3402#, php-format 3403msgid "Changed on %1$s" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3407#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3408#, php-format 3409msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a module/report 3413#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3416#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3418#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3419msgid "Changes" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3423#, php-format 3424msgid "Changes in the last %s day" 3425msgid_plural "Changes in the last %s days" 3426msgstr[0] "" 3427 3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3430msgid "Changes log" 3431msgstr "" 3432 3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3435msgid "Character encoding" 3436msgstr "" 3437 3438#: app/Gedcom.php:476 3439msgid "Character set" 3440msgstr "" 3441 3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3444msgid "Chart" 3445msgstr "" 3446 3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3448msgid "Chart preferences" 3449msgstr "" 3450 3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3455msgid "Chart type" 3456msgstr "" 3457 3458#. I18N: Name of a module/block 3459#. I18N: Name of a module 3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3467msgid "Charts" 3468msgstr "" 3469 3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3472msgid "Check for errors" 3473msgstr "" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3476msgid "Check for pending changes…" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3480msgid "Checking server capacity" 3481msgstr "" 3482 3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3484msgid "Checking server configuration" 3485msgstr "" 3486 3487#. I18N: Location of an LDS church temple 3488#: app/Elements/TempleCode.php:78 3489msgid "Chicago, Illinois, United States" 3490msgstr "" 3491 3492#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3494#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3495msgid "Child" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3500msgid "Child of " 3501msgstr "子供の " 3502 3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3505#, php-format 3506msgid "Child of %s" 3507msgstr "%s の子" 3508 3509#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3516#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3519msgid "Children" 3520msgstr "" 3521 3522#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3523msgid "Children in family" 3524msgstr "" 3525 3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3528msgid "Children of " 3529msgstr "子供たちの " 3530 3531#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3532#: app/SurnameTradition.php:99 3533msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3534msgstr "" 3535 3536#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3537#: app/SurnameTradition.php:93 3538msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3539msgstr "" 3540 3541#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3542#: app/SurnameTradition.php:96 3543msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3544msgstr "" 3545 3546#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3547#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3548#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3549#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3551#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3552msgid "Children take their father’s surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:90 3557msgid "Children take their mother’s surname." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: Name of a country or state 3561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3562msgid "Chile" 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: Name of a country or state 3566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3567msgid "China" 3568msgstr "" 3569 3570#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3571msgid "Choose a report to run" 3572msgstr "" 3573 3574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3577msgid "Choose relatives" 3578msgstr "" 3579 3580#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3581msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3588msgid "Christening" 3589msgstr "" 3590 3591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3592msgid "Christening of a brother" 3593msgstr "" 3594 3595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3596msgid "Christening of a child" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3600msgid "Christening of a daughter" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3606msgid "Christening of a grandchild" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3610msgid "Christening of a granddaughter" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3614msgctxt "daughter’s daughter" 3615msgid "Christening of a granddaughter" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3619msgctxt "son’s daughter" 3620msgid "Christening of a granddaughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3624msgid "Christening of a grandson" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3628msgctxt "daughter’s son" 3629msgid "Christening of a grandson" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3633msgctxt "son’s son" 3634msgid "Christening of a grandson" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3638msgid "Christening of a half-brother" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3642msgid "Christening of a half-sibling" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3646msgid "Christening of a half-sister" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3650msgid "Christening of a sibling" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3654msgid "Christening of a sister" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3658msgid "Christening of a son" 3659msgstr "" 3660 3661#. I18N: Name of a country or state 3662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3663msgid "Christmas Island" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3667msgid "Circumciser" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Gedcom.php:1042 3671msgid "Circumcision" 3672msgstr "" 3673 3674#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3675msgid "Citation" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717 3679#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096 3680#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271 3681#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628 3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3686msgid "Citation details" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1550 3690msgid "Citizenship" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 3694#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487 3695msgid "City" 3696msgstr "市" 3697 3698#. I18N: Location of an LDS church temple 3699#: app/Elements/TempleCode.php:79 3700msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3704msgid "Civil marriage" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3708msgid "Civil registrar" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3712msgctxt "FEMALE" 3713msgid "Civil registrar" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3717msgctxt "MALE" 3718msgid "Civil registrar" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3723msgid "Clean up data folder" 3724msgstr "" 3725 3726#. I18N: Name of a module 3727#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3728msgid "Clippings cart" 3729msgstr "" 3730 3731#. I18N: Type of media object 3732#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3733msgid "Coat of arms" 3734msgstr "" 3735 3736#. I18N: Location of an LDS church temple 3737#: app/Elements/TempleCode.php:80 3738msgid "Cochabamba, Bolivia" 3739msgstr "" 3740 3741#. I18N: Name of a country or state 3742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3743msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: The name of a colour-scheme 3747#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3748msgid "Coffee and Cream" 3749msgstr "" 3750 3751#: app/Gedcom.php:1311 3752msgid "Cohabitation" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: The name of a colour-scheme 3756#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3757msgid "Cold Day" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3762msgid "Colombia" 3763msgstr "" 3764 3765#. I18N: Location of an LDS church temple 3766#: app/Elements/TempleCode.php:81 3767msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: Location of an LDS church temple 3771#: app/Elements/TempleCode.php:86 3772msgid "Columbia River, Washington, United States" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Location of an LDS church temple 3776#: app/Elements/TempleCode.php:82 3777msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Location of an LDS church temple 3781#: app/Elements/TempleCode.php:83 3782msgid "Columbus, Ohio, United States" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510 3786#: app/Gedcom.php:1518 3787msgid "Comment" 3788msgstr "" 3789 3790#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3791#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3792#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3793#: resources/views/register-page.phtml:84 3794msgid "Comments" 3795msgstr "" 3796 3797#: app/Gedcom.php:891 3798msgid "Common law marriage" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Description of the “Messages” module 3802#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3803msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3804msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3805 3806#. I18N: Name of a country or state 3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3808msgid "Comoros" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Name of a module/chart 3812#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3813msgid "Compact tree" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: %s is an individual’s name 3817#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3818#, php-format 3819msgid "Compact tree of %s" 3820msgstr "" 3821 3822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3823msgid "Comparison" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3830#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3831msgid "Completed before 1970; date not available" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3835#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3838msgid "Completed; date unknown" 3839msgstr "" 3840 3841#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451 3842msgid "Completion date" 3843msgstr "" 3844 3845#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3846msgid "Confirmation" 3847msgstr "" 3848 3849#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3850msgid "Connection to database server" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: Name of a module 3854#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3856msgid "Contact information" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3860msgid "Contact method" 3861msgstr "" 3862 3863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3864msgid "Contains" 3865msgstr "" 3866 3867#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3868#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3869#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3870msgid "Content" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3874#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3875#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3876#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3881#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3882#: resources/views/admin/components.phtml:28 3883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3884#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3885#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3886#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3887#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3889#: resources/views/admin/media.phtml:21 3890#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3891#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3892#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3893#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3894#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3898#: resources/views/admin/tags.phtml:21 3899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3900#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3903#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3904#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3907#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3908#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3909#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3910#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3912#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3913#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3914#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3915#: resources/views/admin/users.phtml:15 3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3919#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3921#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3922#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3923#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3924#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3925#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3926#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3927#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3928#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3930msgid "Control panel" 3931msgstr "" 3932 3933#. I18N: Name of a module 3934#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3935msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3936msgstr "" 3937 3938#. I18N: Name of a module 3939#: app/Module/FixNameTags.php:84 3940msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3941msgstr "" 3942 3943#. I18N: Name of a module 3944#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3945msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3946msgstr "" 3947 3948#. I18N: Label for option 3949#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3950msgid "Convert to" 3951msgstr "" 3952 3953#. I18N: Name of a country or state 3954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3955msgid "Cook Islands" 3956msgstr "" 3957 3958#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3959msgid "Cookies" 3960msgstr "" 3961 3962#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196 3963#: app/Gedcom.php:1218 3964msgid "Coordinates" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Location of an LDS church temple 3968#: app/Elements/TempleCode.php:84 3969msgid "Copenhagen, Denmark" 3970msgstr "" 3971 3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3973#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3974#: resources/views/individual-name.phtml:80 3975#: resources/views/individual-name.phtml:82 3976#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3977msgid "Copy" 3978msgstr "" 3979 3980#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3982#, php-format 3983msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3984msgstr "" 3985 3986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3987msgid "Copy files…" 3988msgstr "" 3989 3990#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 3991msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 3992msgstr "" 3993 3994#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505 3995msgid "Copyright" 3996msgstr "" 3997 3998#. I18N: Location of an LDS church temple 3999#: app/Elements/TempleCode.php:85 4000msgid "Cordoba, Argentina" 4001msgstr "" 4002 4003#: app/Gedcom.php:491 4004msgid "Corporation" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Description of a “Data fix” module 4008#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4009msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4010msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4011 4012#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4013msgid "Correspondence" 4014msgstr "" 4015 4016#. I18N: Name of a country or state 4017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4018msgid "Costa Rica" 4019msgstr "" 4020 4021#. I18N: Name of a country or state 4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4023msgid "Cote d’Ivoire" 4024msgstr "" 4025 4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4032msgid "Count the visits to each page" 4033msgstr "" 4034 4035#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 4036#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488 4037#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4038msgid "Country" 4039msgstr "カントリー" 4040 4041#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4042msgid "Create" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4047msgid "Create a family tree" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4051#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4052msgid "Create a location" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4057#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4058msgid "Create a media object" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4062#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4063msgid "Create a repository" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Elements/XrefNote.php:60 4067#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4068msgid "Create a shared note" 4069msgstr "" 4070 4071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4072msgid "Create a shared note using the census assistant" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4076msgid "Create a source" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4080#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4081msgid "Create a submission" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4085#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4086msgid "Create a submitter" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4090msgid "Create a temporary folder…" 4091msgstr "" 4092 4093#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4094msgid "Create a unique filename" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4098msgid "Create an individual" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: %s is a link/URL 4102#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4103#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4104#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4105#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4106#, php-format 4107msgid "Create maps using %s." 4108msgstr "" 4109 4110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4111msgid "Create your own chart" 4112msgstr "" 4113 4114#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4115msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4116msgstr "" 4117 4118#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4119#: app/Gedcom.php:874 4120msgid "Created at" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 4124#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 4125#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 4126msgid "Creation date" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4135msgid "Cremation" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4139msgid "Cremation of a brother" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4143msgid "Cremation of a child" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4147msgid "Cremation of a daughter" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4151msgid "Cremation of a father" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4155msgid "Cremation of a grandchild" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4159msgid "Cremation of a granddaughter" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4163msgctxt "daughter’s daughter" 4164msgid "Cremation of a granddaughter" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4168msgctxt "son’s daughter" 4169msgid "Cremation of a granddaughter" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4173msgid "Cremation of a grandfather" 4174msgstr "" 4175 4176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4177msgid "Cremation of a grandmother" 4178msgstr "" 4179 4180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4183msgid "Cremation of a grandparent" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4187msgid "Cremation of a grandson" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4191msgctxt "daughter’s son" 4192msgid "Cremation of a grandson" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4196msgctxt "son’s son" 4197msgid "Cremation of a grandson" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4201msgid "Cremation of a half-brother" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4205msgid "Cremation of a half-sibling" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4209msgid "Cremation of a half-sister" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4213msgid "Cremation of a husband" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4217msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4221msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4225msgid "Cremation of a mother" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4229msgid "Cremation of a parent" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4233msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4237msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4241msgid "Cremation of a sibling" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4245msgid "Cremation of a sister" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4249msgid "Cremation of a son" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4253msgid "Cremation of a spouse" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4257msgid "Cremation of a wife" 4258msgstr "" 4259 4260#. I18N: Name of a country or state 4261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4262msgid "Croatia" 4263msgstr "" 4264 4265#. I18N: Name of a country or state 4266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4267msgid "Cuba" 4268msgstr "" 4269 4270#. I18N: Location of an LDS church temple 4271#: app/Elements/TempleCode.php:87 4272msgid "Curitiba, Brazil" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4276msgid "Custom" 4277msgstr "" 4278 4279#: resources/views/admin/tags.phtml:932 4280msgid "Custom GEDCOM tags" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 4284msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4285msgstr "" 4286 4287#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4288msgid "Custom event" 4289msgstr "" 4290 4291#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4292msgid "Custom module" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: A configuration setting 4296#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4297msgid "Custom welcome text" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4301msgid "Customize this page" 4302msgstr "" 4303 4304#. I18N: Name of a country or state 4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4306msgid "Cyprus" 4307msgstr "" 4308 4309#. I18N: Name of a country or state 4310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4311msgid "Czech Republic" 4312msgstr "" 4313 4314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4316msgid "DKIM digital signature" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570 4320msgid "DNA markers" 4321msgstr "" 4322 4323#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4324#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4325#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4326msgid "Daitch-Mokotoff" 4327msgstr "" 4328 4329#. I18N: Location of an LDS church temple 4330#: app/Elements/TempleCode.php:88 4331msgid "Dallas, Texas, United States" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542 4335#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795 4336#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231 4337#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621 4338#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4339msgid "Data" 4340msgstr "" 4341 4342#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4343msgid "Data controller" 4344msgstr "" 4345 4346#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4347#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4348msgid "Data fix" 4349msgstr "" 4350 4351#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4352#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4353#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4354#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4356#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4357#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4358msgid "Data fixes" 4359msgstr "" 4360 4361#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4362msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: A configuration setting 4366#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4367msgid "Data folder" 4368msgstr "" 4369 4370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4373#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4374msgid "Database connection" 4375msgstr "" 4376 4377#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4381msgid "Database name" 4382msgstr "" 4383 4384#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4385#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4386#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4387msgid "Database password" 4388msgstr "" 4389 4390#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4391msgid "Database type" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4397msgid "Database user account" 4398msgstr "" 4399 4400#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523 4401#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084 4402#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224 4403#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249 4404#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372 4405#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456 4406#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4407#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4408#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4409#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4410#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4411#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4412#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4413#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4414#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4415#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4416#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4417#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4418#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4419#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4420#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4421msgid "Date" 4422msgstr "" 4423 4424#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4425msgid "Date differences" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/Gedcom.php:564 4429msgid "Date of LDS baptism" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/Gedcom.php:703 4433msgid "Date of LDS child sealing" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/Gedcom.php:605 4437msgid "Date of LDS confirmation" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/Gedcom.php:625 4441msgid "Date of LDS endowment" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/Gedcom.php:458 4445msgid "Date of LDS spouse sealing" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/Gedcom.php:554 4449msgid "Date of adoption" 4450msgstr "" 4451 4452#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4453msgid "Date of baptism" 4454msgstr "" 4455 4456#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4457msgid "Date of bar mitzvah" 4458msgstr "" 4459 4460#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4461msgid "Date of bat mitzvah" 4462msgstr "" 4463 4464#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4468msgid "Date of birth" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:583 4472msgid "Date of blessing" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:923 4476msgid "Date of brit milah" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4480msgid "Date of burial" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4484msgid "Date of christening" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4488msgid "Date of confirmation" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:611 4492msgid "Date of cremation" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4498msgid "Date of death" 4499msgstr "" 4500 4501#: app/Gedcom.php:431 4502msgid "Date of divorce" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Gedcom.php:622 4506msgid "Date of emigration" 4507msgstr "" 4508 4509#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4510msgid "Date of engagement" 4511msgstr "" 4512 4513#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711 4514#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090 4515#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265 4516#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622 4517msgid "Date of entry in original source" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191 4521msgid "Date of event" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4525msgid "Date of first communion" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:648 4529msgid "Date of immigration" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 4533#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 4534#: app/Gedcom.php:1187 4535msgid "Date of last change" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4539#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4540msgid "Date of marriage" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4544msgid "Date of marriage banns" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:676 4548msgid "Date of naturalization" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:686 4552msgid "Date of ordination" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:694 4556msgid "Date of residence" 4557msgstr "" 4558 4559#: resources/views/help/date.phtml:105 4560msgid "Date period" 4561msgstr "" 4562 4563#: resources/views/help/date.phtml:98 4564msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67 4568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4569msgid "Date range" 4570msgstr "" 4571 4572#: resources/views/help/date.phtml:60 4573msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4574msgstr "" 4575 4576#: resources/views/admin/users.phtml:31 4577msgid "Date registered" 4578msgstr "" 4579 4580#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4581msgid "Date sent" 4582msgstr "送信日:" 4583 4584#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4586#, php-format 4587msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4588msgstr "" 4589 4590#: resources/views/help/date.phtml:22 4591msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4592msgstr "" 4593 4594#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4598msgid "Daughter" 4599msgstr "" 4600 4601#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4602#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4603#, php-format 4604msgid "Daughter of %s" 4605msgstr "%s の娘" 4606 4607#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4608msgid "Day" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4612msgid "Day not set" 4613msgstr "" 4614 4615#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4616#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4617#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4618msgid "Day:" 4619msgstr "" 4620 4621#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4623msgid "Dead" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4627#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4631#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4634#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4635#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4752msgid "Death" 4753msgstr "" 4754 4755#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4756msgid "Death by country" 4757msgstr "" 4758 4759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4760#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4761msgid "Death date range end" 4762msgstr "" 4763 4764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4765#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4766msgid "Death date range start" 4767msgstr "" 4768 4769#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4770msgid "Death of a brother" 4771msgstr "" 4772 4773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4775msgid "Death of a child" 4776msgstr "" 4777 4778#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4779msgid "Death of a daughter" 4780msgstr "" 4781 4782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4783#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4784msgid "Death of a father" 4785msgstr "" 4786 4787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4791msgid "Death of a grandchild" 4792msgstr "" 4793 4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4795msgid "Death of a granddaughter" 4796msgstr "" 4797 4798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4799msgctxt "daughter’s daughter" 4800msgid "Death of a granddaughter" 4801msgstr "" 4802 4803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4804msgctxt "son’s daughter" 4805msgid "Death of a granddaughter" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4809msgid "Death of a grandfather" 4810msgstr "" 4811 4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4813msgid "Death of a grandmother" 4814msgstr "" 4815 4816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4820msgid "Death of a grandparent" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4824msgid "Death of a grandson" 4825msgstr "" 4826 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4828msgctxt "daughter’s son" 4829msgid "Death of a grandson" 4830msgstr "" 4831 4832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4833msgctxt "son’s son" 4834msgid "Death of a grandson" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4838msgid "Death of a half-brother" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4842msgid "Death of a half-sibling" 4843msgstr "" 4844 4845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4846msgid "Death of a half-sister" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4850msgid "Death of a husband" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4854msgid "Death of a maternal grandfather" 4855msgstr "" 4856 4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4858msgid "Death of a maternal grandmother" 4859msgstr "" 4860 4861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4862#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4863msgid "Death of a mother" 4864msgstr "" 4865 4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4868#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4869msgid "Death of a parent" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4873msgid "Death of a paternal grandfather" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4877msgid "Death of a paternal grandmother" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4882msgid "Death of a sibling" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4886msgid "Death of a sister" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4890msgid "Death of a son" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4895msgid "Death of a spouse" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4899msgid "Death of a wife" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Gedcom.php:984 4903msgid "Death of one spouse" 4904msgstr "" 4905 4906#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4907msgid "Death place contains" 4908msgstr "" 4909 4910#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4911msgid "Death places" 4912msgstr "" 4913 4914#. I18N: Name of a module/report 4915#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4917#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4918#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4919msgid "Deaths" 4920msgstr "" 4921 4922#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4923#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4924msgid "Deaths by century" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4928msgctxt "Abbreviation for December" 4929msgid "Dec" 4930msgstr "" 4931 4932#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4933#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4934#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4936msgid "Decade of birth" 4937msgstr "" 4938 4939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4941msgid "Decade of death" 4942msgstr "" 4943 4944#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4945#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4946msgid "Decade of marriage" 4947msgstr "" 4948 4949#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4950msgctxt "GENITIVE" 4951msgid "December" 4952msgstr "" 4953 4954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4955msgctxt "INSTRUMENTAL" 4956msgid "December" 4957msgstr "" 4958 4959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4960msgctxt "LOCATIVE" 4961msgid "December" 4962msgstr "" 4963 4964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4966#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4967msgctxt "NOMINATIVE" 4968msgid "December" 4969msgstr "" 4970 4971#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4972#: app/Date/FrenchDate.php:319 4973msgid "Decidi" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4977msgid "Default chart" 4978msgstr "" 4979 4980#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4981msgid "Default family tree" 4982msgstr "" 4983 4984#. I18N: A configuration setting 4985#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4987#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4988msgid "Default individual" 4989msgstr "" 4990 4991#. I18N: A configuration setting 4992#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4993msgid "Default theme" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128 4997#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130 4998msgid "Definition" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Gedcom.php:1044 5002msgid "Degree" 5003msgstr "" 5004 5005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5009#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5010#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5013#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5018#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5021msgctxt "font name" 5022msgid "DejaVu" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5026#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5028#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5029#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5030#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5031#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5032#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5033#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5034#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5035#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5036#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5037#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5038#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5039#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5040#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5041#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5042#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5043#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5044#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5045#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5046#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5047#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5048msgid "Delete" 5049msgstr "削除" 5050 5051#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5053msgid "Delete inactive users" 5054msgstr "" 5055 5056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5057msgid "Delete selected messages" 5058msgstr "選択したメッセージの削除" 5059 5060#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5061msgid "Delete the preferences for this module." 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/views/individual-name.phtml:88 5065#: resources/views/individual-name.phtml:90 5066msgid "Delete this name" 5067msgstr "" 5068 5069#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5070msgid "Delete unused locations" 5071msgstr "" 5072 5073#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5074msgid "Delete your account" 5075msgstr "" 5076 5077#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5078msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5079msgstr "" 5080 5081#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5082msgid "Deleting…" 5083msgstr "" 5084 5085#. I18N: Name of a country or state 5086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5087msgid "Democratic Republic of the Congo" 5088msgstr "" 5089 5090#: app/Gedcom.php:1248 5091msgid "Demographic data" 5092msgstr "" 5093 5094#. I18N: Name of a country or state 5095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5096msgid "Denmark" 5097msgstr "" 5098 5099#. I18N: Location of an LDS church temple 5100#: app/Elements/TempleCode.php:89 5101msgid "Denver, Colorado, United States" 5102msgstr "" 5103 5104#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5105msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5109msgid "Descendant generations" 5110msgstr "" 5111 5112#. I18N: Name of a module/chart 5113#. I18N: Name of a module/sidebar 5114#. I18N: Name of a module/report 5115#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5116#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5117#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5120#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5123#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5124msgid "Descendants" 5125msgstr "" 5126 5127#: app/Gedcom.php:617 5128msgid "Descendants interest" 5129msgstr "" 5130 5131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5132msgid "Descendants of " 5133msgstr "子孫の " 5134 5135#. I18N: %s is an individual’s name 5136#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5137#, php-format 5138msgid "Descendants of %s" 5139msgstr "" 5140 5141#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161 5142#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72 5143#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 5144#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 5145#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 5146#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 5147#: resources/views/admin/tags.phtml:889 5148#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5149msgid "Description" 5150msgstr "説明" 5151 5152#. I18N: A configuration setting 5153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5154msgid "Description META tag" 5155msgstr "" 5156 5157#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871 5158msgid "Destination" 5159msgstr "" 5160 5161#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5162#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5163#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5165#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5166msgid "Details" 5167msgstr "" 5168 5169#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5170msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5171msgstr "" 5172 5173#. I18N: Location of an LDS church temple 5174#: app/Elements/TempleCode.php:90 5175msgid "Detroit, Michigan, United States" 5176msgstr "" 5177 5178#: app/Date/JalaliDate.php:282 5179msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5180msgid "Dey" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5184#: app/Date/JalaliDate.php:157 5185msgctxt "GENITIVE" 5186msgid "Dey" 5187msgstr "" 5188 5189#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5190#: app/Date/JalaliDate.php:247 5191msgctxt "INSTRUMENTAL" 5192msgid "Dey" 5193msgstr "" 5194 5195#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5196#: app/Date/JalaliDate.php:202 5197msgctxt "LOCATIVE" 5198msgid "Dey" 5199msgstr "" 5200 5201#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5202#: app/Date/JalaliDate.php:112 5203msgctxt "NOMINATIVE" 5204msgid "Dey" 5205msgstr "" 5206 5207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5208#: app/Date/HijriDate.php:164 5209msgctxt "GENITIVE" 5210msgid "Dhu al-Hijjah" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5214#: app/Date/HijriDate.php:254 5215msgctxt "INSTRUMENTAL" 5216msgid "Dhu al-Hijjah" 5217msgstr "" 5218 5219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5220#: app/Date/HijriDate.php:209 5221msgctxt "LOCATIVE" 5222msgid "Dhu al-Hijjah" 5223msgstr "" 5224 5225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5226#: app/Date/HijriDate.php:119 5227msgctxt "NOMINATIVE" 5228msgid "Dhu al-Hijjah" 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5232#: app/Date/HijriDate.php:162 5233msgctxt "GENITIVE" 5234msgid "Dhu al-Qi’dah" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5238#: app/Date/HijriDate.php:252 5239msgctxt "INSTRUMENTAL" 5240msgid "Dhu al-Qi’dah" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5244#: app/Date/HijriDate.php:207 5245msgctxt "LOCATIVE" 5246msgid "Dhu al-Qi’dah" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5250#: app/Date/HijriDate.php:117 5251msgctxt "NOMINATIVE" 5252msgid "Dhu al-Qi’dah" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5256#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5257#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5258msgid "Died as a child: exempt" 5259msgstr "" 5260 5261#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5262msgid "Differences" 5263msgstr "" 5264 5265#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5267msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5268msgstr "" 5269 5270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5273#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5274#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5275msgid "Direct line ancestors" 5276msgstr "" 5277 5278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5279#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5281#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5283msgid "Direct line ancestors and their families" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: %s is a number of records per page 5287#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5288#, php-format 5289msgid "Display %s" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: Description of the “Favorites” module 5293#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5294msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: Description of the “Favorites” module 5298#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5299msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5300msgstr "" 5301 5302#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192 5303#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5304msgid "Divorce" 5305msgstr "" 5306 5307#: app/Gedcom.php:432 5308msgid "Divorce filed" 5309msgstr "" 5310 5311#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5312#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5313msgid "Divorces by century" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: Name of a country or state 5317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5318msgid "Djibouti" 5319msgstr "" 5320 5321#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5322#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5323msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5327#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5328msgid "Do not seal: unauthorized" 5329msgstr "" 5330 5331#. I18N: Type of media object 5332#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5333msgid "Document" 5334msgstr "" 5335 5336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5337msgid "Domain name" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: Name of a country or state 5341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5342msgid "Dominica" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: Name of a country or state 5346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5347msgid "Dominican Republic" 5348msgstr "" 5349 5350#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5351#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5352#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5353msgid "Download" 5354msgstr "" 5355 5356#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5357#, php-format 5358msgid "Download %s…" 5359msgstr "" 5360 5361#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5362msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5363msgstr "" 5364 5365#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5366msgid "Download file" 5367msgstr "" 5368 5369#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5370msgid "Drag the blocks to change their position." 5371msgstr "" 5372 5373#. I18N: Location of an LDS church temple 5374#: app/Elements/TempleCode.php:91 5375msgid "Draper, Utah, United States" 5376msgstr "" 5377 5378#. I18N: The second day in the French republican calendar 5379#: app/Date/FrenchDate.php:303 5380msgid "Duodi" 5381msgstr "" 5382 5383#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5384#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5385#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5386#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5387msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5388msgstr "" 5389 5390#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5391#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5392#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5393#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5394msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5398msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5399msgstr "" 5400 5401#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5402msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5403msgstr "" 5404 5405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5406#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5407#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5408#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5409msgid "Earliest birth" 5410msgstr "" 5411 5412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5415#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5416msgid "Earliest death" 5417msgstr "" 5418 5419#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5420msgid "Earliest divorce" 5421msgstr "" 5422 5423#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5424msgid "Earliest marriage" 5425msgstr "" 5426 5427#. I18N: Name of a country or state 5428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5429msgid "Ecuador" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5433#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5434#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5435#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5436#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5437#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5438#: resources/views/admin/users.phtml:24 5439#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5440#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5441#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5442#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5443#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5444#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5445#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5446#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5447#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5448#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5449#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5450#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5451#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5452#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5453#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5454msgid "Edit" 5455msgstr "編集" 5456 5457#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5458#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5459msgid "Edit a media file" 5460msgstr "" 5461 5462#. I18N: Options for editing 5463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5464msgid "Edit preferences" 5465msgstr "" 5466 5467#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5468msgid "Edit the FAQ" 5469msgstr "" 5470 5471#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5472#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5473#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5474#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5475msgid "Edit the gender" 5476msgstr "" 5477 5478#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5479#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5480#: resources/views/individual-name.phtml:75 5481#: resources/views/individual-name.phtml:77 5482msgid "Edit the name" 5483msgstr "" 5484 5485#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5486#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5487#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5488#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5489#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5490#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5491msgid "Edit the raw GEDCOM" 5492msgstr "" 5493 5494#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5495msgid "Edit the shared note" 5496msgstr "" 5497 5498#: app/Module/StoriesModule.php:302 5499#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5500msgid "Edit the story" 5501msgstr "" 5502 5503#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5504msgid "Edit the user" 5505msgstr "" 5506 5507#: app/Services/TreeService.php:226 5508msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5509msgstr "" 5510 5511#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5512#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5513msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5514msgstr "" 5515 5516#. I18N: Listbox entry; name of a role 5517#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5520#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5521msgid "Editor" 5522msgstr "" 5523 5524#. I18N: Location of an LDS church temple 5525#: app/Elements/TempleCode.php:92 5526msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Gedcom.php:619 5530msgid "Education" 5531msgstr "" 5532 5533#. I18N: Name of a country or state 5534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5535msgid "Egypt" 5536msgstr "" 5537 5538#. I18N: Name of a country or state 5539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5540msgid "El Salvador" 5541msgstr "" 5542 5543#. I18N: Type of media object 5544#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5545msgid "Electronic" 5546msgstr "" 5547 5548#. I18N: a month in the Jewish calendar 5549#: app/Date/JewishDate.php:217 5550msgctxt "GENITIVE" 5551msgid "Elul" 5552msgstr "" 5553 5554#. I18N: a month in the Jewish calendar 5555#: app/Date/JewishDate.php:321 5556msgctxt "INSTRUMENTAL" 5557msgid "Elul" 5558msgstr "" 5559 5560#. I18N: a month in the Jewish calendar 5561#: app/Date/JewishDate.php:269 5562msgctxt "LOCATIVE" 5563msgid "Elul" 5564msgstr "" 5565 5566#. I18N: a month in the Jewish calendar 5567#: app/Date/JewishDate.php:165 5568msgctxt "NOMINATIVE" 5569msgid "Elul" 5570msgstr "" 5571 5572#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5573#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5574msgid "Email" 5575msgstr "" 5576 5577#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779 5578#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492 5579#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551 5580#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5582#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5583#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5584#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5585#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5586#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5587#: resources/views/register-page.phtml:48 5588#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5589msgid "Email address" 5590msgstr "" 5591 5592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5593msgid "Email verified" 5594msgstr "" 5595 5596#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201 5597msgid "Emigration" 5598msgstr "" 5599 5600#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5601msgid "Employee" 5602msgstr "" 5603 5604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5605msgctxt "FEMALE" 5606msgid "Employee" 5607msgstr "" 5608 5609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5610msgctxt "MALE" 5611msgid "Employee" 5612msgstr "" 5613 5614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683 5615#: app/Gedcom.php:698 5616msgid "Employer" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5620msgctxt "FEMALE" 5621msgid "Employer" 5622msgstr "" 5623 5624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5625msgctxt "MALE" 5626msgid "Employer" 5627msgstr "" 5628 5629#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5630msgid "Empty the clipboard" 5631msgstr "" 5632 5633#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5634msgid "Empty the clippings cart" 5635msgstr "" 5636 5637#: resources/views/admin/components.phtml:40 5638#: resources/views/admin/components.phtml:86 5639#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5640msgid "Enabled" 5641msgstr "" 5642 5643#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5645msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5646msgstr "" 5647 5648#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5649msgid "End year" 5650msgstr "" 5651 5652#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5653msgid "Ending range of change dates" 5654msgstr "" 5655 5656#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5657#: app/Elements/TempleCode.php:93 5658msgid "Endowment House" 5659msgstr "" 5660 5661#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5662msgid "Engagement" 5663msgstr "" 5664 5665#. I18N: Name of a country or state 5666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5667msgid "England" 5668msgstr "" 5669 5670#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5671msgid "Enter an optional note about this favorite" 5672msgstr "" 5673 5674#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5675msgid "Entire record" 5676msgstr "" 5677 5678#. I18N: Name of a country or state 5679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5680msgid "Equatorial Guinea" 5681msgstr "" 5682 5683#. I18N: Name of a country or state 5684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5685msgid "Eritrea" 5686msgstr "" 5687 5688#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5689#, php-format 5690msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5691msgstr "" 5692 5693#: app/Date/JalaliDate.php:284 5694msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5695msgid "Esf" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5699#: app/Date/JalaliDate.php:161 5700msgctxt "GENITIVE" 5701msgid "Esfand" 5702msgstr "" 5703 5704#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5705#: app/Date/JalaliDate.php:251 5706msgctxt "INSTRUMENTAL" 5707msgid "Esfand" 5708msgstr "" 5709 5710#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5711#: app/Date/JalaliDate.php:206 5712msgctxt "LOCATIVE" 5713msgid "Esfand" 5714msgstr "" 5715 5716#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5717#: app/Date/JalaliDate.php:116 5718msgctxt "NOMINATIVE" 5719msgid "Esfand" 5720msgstr "" 5721 5722#. I18N: Name of a mapping organisation 5723#: app/Module/EsriMaps.php:38 5724msgid "Esri/ArcGIS" 5725msgstr "" 5726 5727#: app/Gedcom.php:905 5728msgid "Estate name" 5729msgstr "" 5730 5731#. I18N: A configuration setting 5732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5733msgid "Estimated dates for birth and death" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: Name of a country or state 5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5738msgid "Estonia" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: Name of a country or state 5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5743msgid "Ethiopia" 5744msgstr "" 5745 5746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5747msgid "Europe" 5748msgstr "" 5749 5750#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 5751#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 5752#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190 5753#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610 5754#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5758msgid "Event" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175 5762#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5763#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5764#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5765#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5766#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5767msgid "Events" 5768msgstr "イベント" 5769 5770#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5771msgid "Events in countries" 5772msgstr "" 5773 5774#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5775msgid "Events of close relatives" 5776msgstr "近親者のイベント" 5777 5778#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5779msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5780msgstr "" 5781 5782#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5783msgid "Exact" 5784msgstr "" 5785 5786#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5787msgid "Exact date" 5788msgstr "" 5789 5790#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5791#, php-format 5792msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5793msgstr "" 5794 5795#: resources/views/admin/media.phtml:73 5796msgid "Exclude subfolders" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5800#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5801#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5802#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5804msgid "Excluded from this submission" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5808#: resources/views/register-page.phtml:88 5809msgid "Explain why you are requesting an account." 5810msgstr "" 5811 5812#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5813msgid "Export" 5814msgstr "" 5815 5816#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5817msgid "Export a GEDCOM file" 5818msgstr "" 5819 5820#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5821msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5822msgstr "" 5823 5824#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5825#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5826msgid "Export preferences" 5827msgstr "" 5828 5829#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5831msgid "Extend privacy to dead individuals" 5832msgstr "" 5833 5834#. I18N: “External files” are stored on other computers 5835#: resources/views/admin/media.phtml:45 5836msgid "External files" 5837msgstr "" 5838 5839#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572 5840msgid "External link" 5841msgstr "" 5842 5843#: resources/views/admin/media.phtml:77 5844msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5845msgstr "" 5846 5847#. I18N: Name of a module/sidebar 5848#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 5849#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5850msgid "Extra information" 5851msgstr "" 5852 5853#: app/Gedcom.php:926 5854msgid "Eye color" 5855msgstr "" 5856 5857#. I18N: Name of a theme. 5858#: app/Module/FabTheme.php:39 5859msgid "F.A.B." 5860msgstr "" 5861 5862#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5863#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5864msgid "FAQ" 5865msgstr "" 5866 5867#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5868#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5869msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5870msgstr "" 5871 5872#. I18N: https://foko.genealogy.net 5873#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320 5874#: app/Gedcom.php:1322 5875msgid "FOKO country" 5876msgstr "" 5877 5878#: app/Gedcom.php:634 5879msgid "Fact" 5880msgstr "" 5881 5882#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022 5883#: app/Gedcom.php:1049 5884msgid "Fact 1" 5885msgstr "" 5886 5887#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023 5888#: app/Gedcom.php:1050 5889msgid "Fact 10" 5890msgstr "" 5891 5892#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024 5893#: app/Gedcom.php:1051 5894msgid "Fact 11" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025 5898#: app/Gedcom.php:1052 5899msgid "Fact 12" 5900msgstr "" 5901 5902#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026 5903#: app/Gedcom.php:1053 5904msgid "Fact 13" 5905msgstr "" 5906 5907#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027 5908#: app/Gedcom.php:1054 5909msgid "Fact 2" 5910msgstr "" 5911 5912#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028 5913#: app/Gedcom.php:1055 5914msgid "Fact 3" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029 5918#: app/Gedcom.php:1056 5919msgid "Fact 4" 5920msgstr "" 5921 5922#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030 5923#: app/Gedcom.php:1057 5924msgid "Fact 5" 5925msgstr "" 5926 5927#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031 5928#: app/Gedcom.php:1058 5929msgid "Fact 6" 5930msgstr "" 5931 5932#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032 5933#: app/Gedcom.php:1059 5934msgid "Fact 7" 5935msgstr "" 5936 5937#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033 5938#: app/Gedcom.php:1060 5939msgid "Fact 8" 5940msgstr "" 5941 5942#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5943#: app/Gedcom.php:1061 5944msgid "Fact 9" 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: A configuration setting 5948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5949msgid "Fact icons" 5950msgstr "" 5951 5952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5953msgid "Fact or event" 5954msgstr "" 5955 5956#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5958#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5959#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5960#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34 5961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5963#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5964msgid "Facts and events" 5965msgstr "事実とイベント" 5966 5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5968msgid "Facts for family records" 5969msgstr "" 5970 5971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5972msgid "Facts for individual records" 5973msgstr "" 5974 5975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5976msgid "Facts for new families" 5977msgstr "" 5978 5979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5980msgid "Facts for new individuals" 5981msgstr "" 5982 5983#. I18N: Name of a country or state 5984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5985msgid "Falkland Islands" 5986msgstr "" 5987 5988#. I18N: Name of a module/list 5989#. I18N: Name of a module 5990#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 5991#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 5992#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5993#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 5997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 5999#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6000#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6001#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6002#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6003#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6004#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6006#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6007#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6008#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6009#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6010#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6011#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6012#: resources/views/search-results.phtml:48 6013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6015msgid "Families" 6016msgstr "家族" 6017 6018#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6019#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6020msgid "Families with sources" 6021msgstr "" 6022 6023#. I18N: Name of a module/report 6024#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002 6025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344 6026#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6028#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6029#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6030#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6031#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6032#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6033#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6034#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6035#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6037#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6039msgid "Family" 6040msgstr "家族" 6041 6042#: app/Gedcom.php:636 6043msgid "Family as a child" 6044msgstr "" 6045 6046#: app/Gedcom.php:639 6047msgid "Family as a spouse" 6048msgstr "" 6049 6050#. I18N: Name of a module/chart 6051#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6052msgid "Family book" 6053msgstr "" 6054 6055#. I18N: %s is an individual’s name 6056#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6057#, php-format 6058msgid "Family book of %s" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Gedcom.php:425 6062msgid "Family census" 6063msgstr "" 6064 6065#: resources/views/admin/tags.phtml:954 6066msgid "Family facts and events" 6067msgstr "" 6068 6069#: app/Gedcom.php:843 6070msgid "Family file" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: Name of a module/sidebar 6074#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6075msgid "Family navigator" 6076msgstr "家族のナビゲーター" 6077 6078#. I18N: Description of the “News” module 6079#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6080msgid "Family news and site announcements." 6081msgstr "" 6082 6083#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6084#, php-format 6085msgid "Family of %s" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Gedcom.php:454 6089msgid "Family residence" 6090msgstr "" 6091 6092#: app/Gedcom.php:1101 6093msgid "Family status" 6094msgstr "" 6095 6096#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6097#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6100#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6102#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6103#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6104#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6106#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6107#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6108#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6109msgid "Family tree" 6110msgstr "家系図" 6111 6112#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6113#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6114msgid "Family tree clippings cart" 6115msgstr "" 6116 6117#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6119msgid "Family tree title" 6120msgstr "" 6121 6122#. I18N: Name of a module 6123#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6126#: resources/views/search-trees.phtml:17 6127msgid "Family trees" 6128msgstr "" 6129 6130#. I18N: %s is the spouse name 6131#: app/Individual.php:920 6132#, php-format 6133msgid "Family with %s" 6134msgstr "" 6135 6136#: app/Individual.php:850 6137msgid "Family with adoptive parents" 6138msgstr "" 6139 6140#: app/Individual.php:851 6141msgid "Family with foster parents" 6142msgstr "" 6143 6144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6146msgid "Family with husband" 6147msgstr "" 6148 6149#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6151#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6152msgid "Family with parents" 6153msgstr "" 6154 6155#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6156#: app/Individual.php:855 6157msgid "Family with rada parents" 6158msgstr "" 6159 6160#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6161#: app/Individual.php:853 6162msgid "Family with sealing parents" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6166msgid "Family with spouse" 6167msgstr "" 6168 6169#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6170#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6171#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6172msgid "Family with the most children" 6173msgstr "" 6174 6175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6177msgid "Family with wife" 6178msgstr "" 6179 6180#. I18N: familysearch.org 6181#: app/Gedcom.php:952 6182msgid "FamilySearch ID" 6183msgstr "" 6184 6185#. I18N: Name of a module/chart 6186#: app/Module/FanChartModule.php:138 6187msgid "Fan chart" 6188msgstr "" 6189 6190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6191#: app/Module/FanChartModule.php:184 6192#, php-format 6193msgid "Fan chart of %s" 6194msgstr "" 6195 6196#: app/Date/JalaliDate.php:273 6197msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6198msgid "Far" 6199msgstr "" 6200 6201#. I18N: Name of a country or state 6202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6203msgid "Faroe Islands" 6204msgstr "" 6205 6206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6207#: app/Date/JalaliDate.php:139 6208msgctxt "GENITIVE" 6209msgid "Farvardin" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6213#: app/Date/JalaliDate.php:229 6214msgctxt "INSTRUMENTAL" 6215msgid "Farvardin" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6219#: app/Date/JalaliDate.php:184 6220msgctxt "LOCATIVE" 6221msgid "Farvardin" 6222msgstr "" 6223 6224#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6225#: app/Date/JalaliDate.php:94 6226msgctxt "NOMINATIVE" 6227msgid "Farvardin" 6228msgstr "" 6229 6230#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6231#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6233#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6237msgid "Father" 6238msgstr "" 6239 6240#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6241#, php-format 6242msgid "Father: %s" 6243msgstr "" 6244 6245#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6246msgid "Father’s age" 6247msgstr "" 6248 6249#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6250#: app/Individual.php:881 6251#, php-format 6252msgid "Father’s family with %s" 6253msgstr "" 6254 6255#. I18N: A step-family. 6256#: app/Individual.php:885 6257msgid "Father’s family with an unknown individual" 6258msgstr "" 6259 6260#. I18N: Name of a module 6261#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6262#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6263msgid "Favorites" 6264msgstr "お気に入り" 6265 6266#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 6267#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493 6268msgid "Fax" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6272msgctxt "Abbreviation for February" 6273msgid "Feb" 6274msgstr "" 6275 6276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6277msgctxt "GENITIVE" 6278msgid "February" 6279msgstr "" 6280 6281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6282msgctxt "INSTRUMENTAL" 6283msgid "February" 6284msgstr "" 6285 6286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6287msgctxt "LOCATIVE" 6288msgid "February" 6289msgstr "" 6290 6291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6294msgctxt "NOMINATIVE" 6295msgid "February" 6296msgstr "" 6297 6298#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6299msgid "Female" 6300msgstr "" 6301 6302#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6304#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6305#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6306#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6307#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6308#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6310#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6311#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6315#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6317#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6318#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6319msgid "Females" 6320msgstr "" 6321 6322#. I18N: Name of a country or state 6323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6324msgid "Fiji" 6325msgstr "" 6326 6327#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6328#: app/MediaFile.php:316 6329msgid "File size" 6330msgstr "" 6331 6332#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6333msgid "File successfully uploaded" 6334msgstr "" 6335 6336#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482 6337#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6338#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6339#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6340#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6341msgid "Filename" 6342msgstr "" 6343 6344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6346msgid "Filename on server" 6347msgstr "" 6348 6349#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6350#, php-format 6351msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6352msgstr "" 6353 6354#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6355#, php-format 6356msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6357msgstr "" 6358 6359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6360msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6361msgstr "" 6362 6363#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6364#, php-format 6365msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6366msgstr "" 6367 6368#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6369#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6370msgid "Filter" 6371msgstr "フィルタ" 6372 6373#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6374msgid "Find a source" 6375msgstr "" 6376 6377#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6378#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6379#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6380#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6381msgid "Find a special character" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6385msgid "Find all possible relationships" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6389msgid "Find any relationship" 6390msgstr "" 6391 6392#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6393#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6394msgid "Find duplicates" 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6398msgid "Find other relationships" 6399msgstr "" 6400 6401#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6402#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6403msgid "Find relationships via ancestors" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6407#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6408msgid "Find the closest relationships" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6412#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6413msgid "Find unrelated individuals" 6414msgstr "" 6415 6416#. I18N: Name of a country or state 6417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6418msgid "Finland" 6419msgstr "" 6420 6421#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6422msgid "First communion" 6423msgstr "" 6424 6425#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6426msgid "First event" 6427msgstr "" 6428 6429#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6430msgid "First record" 6431msgstr "" 6432 6433#. I18N: Name of a module 6434#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6435msgid "Fix name slashes and spaces" 6436msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6437 6438#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6439msgid "Flag" 6440msgstr "フラグ" 6441 6442#. I18N: Name of a country or state 6443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6444msgid "Flanders" 6445msgstr "" 6446 6447#. I18N: a month in the French republican calendar 6448#: app/Date/FrenchDate.php:163 6449msgctxt "GENITIVE" 6450msgid "Floreal" 6451msgstr "" 6452 6453#. I18N: a month in the French republican calendar 6454#: app/Date/FrenchDate.php:257 6455msgctxt "INSTRUMENTAL" 6456msgid "Floreal" 6457msgstr "" 6458 6459#. I18N: a month in the French republican calendar 6460#: app/Date/FrenchDate.php:210 6461msgctxt "LOCATIVE" 6462msgid "Floreal" 6463msgstr "" 6464 6465#. I18N: a month in the French republican calendar 6466#: app/Date/FrenchDate.php:116 6467msgctxt "NOMINATIVE" 6468msgid "Floreal" 6469msgstr "" 6470 6471#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6473msgid "Folder" 6474msgstr "" 6475 6476#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6477msgid "Folder name on server" 6478msgstr "" 6479 6480#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6481#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6482msgid "Follow this link to verify your email address." 6483msgstr "" 6484 6485#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6487#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6488#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6489#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6490#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6491#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6492#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6496#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6499#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6500#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6501msgid "Font" 6502msgstr "" 6503 6504#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6505#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6506msgid "Footer" 6507msgstr "" 6508 6509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6511#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6512#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6513msgid "Footers" 6514msgstr "" 6515 6516#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6517#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6518#, php-format 6519msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6523msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6524msgstr "" 6525 6526#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6527msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6528msgstr "" 6529 6530#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6531#, php-format 6532msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6533msgstr "" 6534 6535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6536#: resources/views/admin/tags.phtml:970 6537#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6538#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6539#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6540#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6541#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6542#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6543#, php-format 6544msgid "For more information, see %s." 6545msgstr "" 6546 6547#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6548#, php-format 6549msgid "For technical support and information contact %s." 6550msgstr "" 6551 6552#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6553#, php-format 6554msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6558#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6559msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/views/login-page.phtml:60 6563#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6564msgid "Forgot password?" 6565msgstr "" 6566 6567#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532 6568#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195 6569#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6570#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6571#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6572#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6573msgid "Format" 6574msgstr "" 6575 6576#. I18N: A configuration setting 6577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6578msgid "Format text and notes" 6579msgstr "" 6580 6581#. I18N: Location of an LDS church temple 6582#: app/Elements/TempleCode.php:94 6583msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6587msgctxt "Female pedigree" 6588msgid "Foster" 6589msgstr "" 6590 6591#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6592msgctxt "Male pedigree" 6593msgid "Foster" 6594msgstr "" 6595 6596#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6597msgctxt "Pedigree" 6598msgid "Foster" 6599msgstr "" 6600 6601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6602msgid "Foster child" 6603msgstr "" 6604 6605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6606msgid "Foster father" 6607msgstr "" 6608 6609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6610msgid "Foster mother" 6611msgstr "" 6612 6613#. I18N: Name of a country or state 6614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6615msgid "France" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: Location of an LDS church temple 6619#: app/Elements/TempleCode.php:95 6620msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: Location of an LDS church temple 6624#: app/Elements/TempleCode.php:96 6625msgid "Freiburg, Germany" 6626msgstr "" 6627 6628#. I18N: The French calendar 6629#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6630#: resources/views/help/date.phtml:217 6631msgid "French" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: Name of a country or state 6635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6636msgid "French Guiana" 6637msgstr "" 6638 6639#. I18N: Name of a country or state 6640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6641msgid "French Polynesia" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: Name of a country or state 6645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6646msgid "French Southern Territories" 6647msgstr "" 6648 6649#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6650#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6651#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6652#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6653msgid "Frequently asked questions" 6654msgstr "" 6655 6656#. I18N: Location of an LDS church temple 6657#: app/Elements/TempleCode.php:97 6658msgid "Fresno, California, United States" 6659msgstr "" 6660 6661#. I18N: abbreviation for Friday 6662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6664msgid "Fri" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6668msgid "Friday" 6669msgstr "" 6670 6671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6672msgid "Friend" 6673msgstr "" 6674 6675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6676msgctxt "FEMALE" 6677msgid "Friend" 6678msgstr "" 6679 6680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6681msgctxt "MALE" 6682msgid "Friend" 6683msgstr "" 6684 6685#. I18N: a month in the French republican calendar 6686#: app/Date/FrenchDate.php:153 6687msgctxt "GENITIVE" 6688msgid "Frimaire" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: a month in the French republican calendar 6692#: app/Date/FrenchDate.php:247 6693msgctxt "INSTRUMENTAL" 6694msgid "Frimaire" 6695msgstr "" 6696 6697#. I18N: a month in the French republican calendar 6698#: app/Date/FrenchDate.php:200 6699msgctxt "LOCATIVE" 6700msgid "Frimaire" 6701msgstr "" 6702 6703#. I18N: a month in the French republican calendar 6704#: app/Date/FrenchDate.php:105 6705msgctxt "NOMINATIVE" 6706msgid "Frimaire" 6707msgstr "" 6708 6709#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6710#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6711#: resources/views/message-page.phtml:29 6712msgctxt "Email sender" 6713msgid "From" 6714msgstr "" 6715 6716#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6717#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6718msgctxt "Start of date range" 6719msgid "From" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: a month in the French republican calendar 6723#: app/Date/FrenchDate.php:171 6724msgctxt "GENITIVE" 6725msgid "Fructidor" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: a month in the French republican calendar 6729#: app/Date/FrenchDate.php:265 6730msgctxt "INSTRUMENTAL" 6731msgid "Fructidor" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: a month in the French republican calendar 6735#: app/Date/FrenchDate.php:218 6736msgctxt "LOCATIVE" 6737msgid "Fructidor" 6738msgstr "" 6739 6740#. I18N: a month in the French republican calendar 6741#: app/Date/FrenchDate.php:124 6742msgctxt "NOMINATIVE" 6743msgid "Fructidor" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: Location of an LDS church temple 6747#: app/Elements/TempleCode.php:98 6748msgid "Fukuoka, Japan" 6749msgstr "" 6750 6751#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522 6752msgid "Funeral" 6753msgstr "" 6754 6755#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6756msgid "GEDCOM" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: A configuration setting 6760#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6762msgid "GEDCOM errors" 6763msgstr "" 6764 6765#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6766msgid "GEDCOM file" 6767msgstr "" 6768 6769#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 6770#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 6771#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 6772#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 6773#: resources/views/admin/tags.phtml:890 6774msgid "GEDCOM tag" 6775msgstr "" 6776 6777#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6779msgid "GEDCOM tags" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6783#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964 6784msgid "GEDCOM-L" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: GEDZIP = file format 6788#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6789msgid "GEDZIP" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: https://gov.genealogy.net 6793#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 6794#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324 6795msgid "GOV identifier" 6796msgstr "" 6797 6798#: app/Gedcom.php:1243 6799msgid "GOV identifier type" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: Name of a country or state 6803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6804msgid "Gabon" 6805msgstr "" 6806 6807#. I18N: Name of a country or state 6808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6809msgid "Gambia" 6810msgstr "" 6811 6812#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157 6813#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6817#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6819msgid "Gender" 6820msgstr "" 6821 6822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6823msgid "Genealogy" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: A configuration setting 6827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6828msgid "Genealogy contact" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6832#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6833msgid "Genealogy data" 6834msgstr "" 6835 6836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6838msgid "General" 6839msgstr "" 6840 6841#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6842#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6843msgid "General search" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6847#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6848msgid "Generate sitemap files for search engines." 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6852#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6853#, php-format 6854msgid "Generated by %s" 6855msgstr "" 6856 6857#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6858msgid "Generation" 6859msgstr "" 6860 6861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6863msgid "Generation " 6864msgstr "世代 " 6865 6866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6867#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6868#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6869#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6870#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6871#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6872#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6876#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6877msgid "Generations" 6878msgstr "世代" 6879 6880#: app/Gedcom.php:837 6881msgid "Generations of ancestors" 6882msgstr "" 6883 6884#: app/Gedcom.php:842 6885msgid "Generations of descendants" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: https://www.geonames.org 6889#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6890#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6891msgid "GeoNames" 6892msgstr "" 6893 6894#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6896msgid "Geographic area" 6897msgstr "" 6898 6899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6905msgid "Geographic data" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: find latitude/longitude for a place 6909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6911msgid "Geolocation" 6912msgstr "" 6913 6914#. I18N: Name of a country or state 6915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6916msgid "Georgia" 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: Name of a country or state 6920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6921msgid "Germany" 6922msgstr "" 6923 6924#. I18N: a month in the French republican calendar 6925#: app/Date/FrenchDate.php:161 6926msgctxt "GENITIVE" 6927msgid "Germinal" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: a month in the French republican calendar 6931#: app/Date/FrenchDate.php:255 6932msgctxt "INSTRUMENTAL" 6933msgid "Germinal" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: a month in the French republican calendar 6937#: app/Date/FrenchDate.php:208 6938msgctxt "LOCATIVE" 6939msgid "Germinal" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: a month in the French republican calendar 6943#. I18N: a month in the French republican calendar 6944#: app/Date/FrenchDate.php:114 6945msgctxt "NOMINATIVE" 6946msgid "Germinal" 6947msgstr "" 6948 6949#. I18N: Name of a country or state 6950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6951msgid "Ghana" 6952msgstr "" 6953 6954#. I18N: Name of a country or state 6955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6956msgid "Gibraltar" 6957msgstr "" 6958 6959#. I18N: Location of an LDS church temple 6960#: app/Elements/TempleCode.php:99 6961msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6962msgstr "" 6963 6964#. I18N: Location of an LDS church temple 6965#: app/Elements/TempleCode.php:100 6966msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6967msgstr "" 6968 6969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6971msgid "Given name" 6972msgstr "" 6973 6974#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664 6975#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6976#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6977#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6979msgid "Given names" 6980msgstr "" 6981 6982#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6983msgid "Godchild" 6984msgstr "" 6985 6986#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6987#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6988msgid "Goddaughter" 6989msgstr "" 6990 6991#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6992#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6993msgid "Godfather" 6994msgstr "" 6995 6996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 6997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 6998msgid "Godmother" 6999msgstr "" 7000 7001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7002msgid "Godparent" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 7006#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339 7007msgid "Godparents" 7008msgstr "" 7009 7010#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7011#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7012msgid "Godson" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7016msgid "Google™ analytics" 7017msgstr "" 7018 7019#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7020msgid "Google™ maps" 7021msgstr "" 7022 7023#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7024msgid "Google™ webmaster tools" 7025msgstr "" 7026 7027#: app/Gedcom.php:643 7028msgid "Graduation" 7029msgstr "" 7030 7031#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7032msgid "Greatest age at death" 7033msgstr "" 7034 7035#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7036msgid "Greatest age between siblings" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: Name of a country or state 7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7041msgid "Greece" 7042msgstr "" 7043 7044#. I18N: The name of a colour-scheme 7045#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7046msgid "Green Beam" 7047msgstr "" 7048 7049#. I18N: Name of a country or state 7050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7051msgid "Greenland" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: The gregorian calendar 7055#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7056msgid "Gregorian" 7057msgstr "" 7058 7059#. I18N: Name of a country or state 7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7061msgid "Grenada" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: Location of an LDS church temple 7065#: app/Elements/TempleCode.php:101 7066msgid "Guadalajara, Mexico" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Name of a country or state 7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7071msgid "Guadeloupe" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Name of a country or state 7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7076msgid "Guam" 7077msgstr "" 7078 7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7080msgid "Guardian" 7081msgstr "" 7082 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7084msgctxt "FEMALE" 7085msgid "Guardian" 7086msgstr "" 7087 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7089msgctxt "MALE" 7090msgid "Guardian" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: Name of a country or state 7094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7095msgid "Guatemala" 7096msgstr "" 7097 7098#. I18N: Location of an LDS church temple 7099#: app/Elements/TempleCode.php:102 7100msgid "Guatemala City, Guatemala" 7101msgstr "" 7102 7103#. I18N: Location of an LDS church temple 7104#: app/Elements/TempleCode.php:103 7105msgid "Guayaquil, Ecuador" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: Name of a country or state 7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7110msgid "Guernsey" 7111msgstr "" 7112 7113#. I18N: Name of a country or state 7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7115msgid "Guinea" 7116msgstr "" 7117 7118#. I18N: Name of a country or state 7119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7120msgid "Guinea-Bissau" 7121msgstr "" 7122 7123#. I18N: Name of a country or state 7124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7125msgid "Guyana" 7126msgstr "" 7127 7128#. I18N: Name of a module 7129#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7130msgid "HTML" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Gedcom.php:928 7134msgid "Hair color" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Name of a country or state 7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7139msgid "Haiti" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Location of an LDS church temple 7143#: app/Elements/TempleCode.php:105 7144msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Location of an LDS church temple 7148#: app/Elements/TempleCode.php:147 7149msgid "Hamilton, New Zealand" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Location of an LDS church temple 7153#: app/Elements/TempleCode.php:106 7154msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7155msgstr "" 7156 7157#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7158msgid "He " 7159msgstr "彼 " 7160 7161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7162msgid "He died" 7163msgstr "彼は死んだ" 7164 7165#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7167msgid "He married" 7168msgstr "彼は結婚した" 7169 7170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7171msgid "He resided at" 7172msgstr "彼の居住地は" 7173 7174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7175msgid "He was born" 7176msgstr "彼は生まれた" 7177 7178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7179msgid "He was buried" 7180msgstr "彼は埋葬されました" 7181 7182#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7183msgid "He was christened" 7184msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7185 7186#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7187msgid "He was cremated" 7188msgstr "彼は火葬されました" 7189 7190#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7191#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 7192msgid "Header" 7193msgstr "" 7194 7195#. I18N: Name of a country or state 7196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7197msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7198msgstr "" 7199 7200#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7201msgid "Hebrew" 7202msgstr "" 7203 7204#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910 7205msgid "Hebrew name" 7206msgstr "" 7207 7208#: app/Gedcom.php:929 7209msgid "Height" 7210msgstr "高さ" 7211 7212#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7213#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7214#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7215#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7216#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7217#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7218#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7219#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7220#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7221#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7222#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7223#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7224#, php-format 7225msgid "Hello %s…" 7226msgstr "" 7227 7228#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7229#, php-format 7230msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7231msgstr "" 7232 7233#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7234#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7235#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7236#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7237msgid "Hello administrator…" 7238msgstr "" 7239 7240#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7241#: resources/views/help/link.phtml:13 7242msgid "Help" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Location of an LDS church temple 7246#: app/Elements/TempleCode.php:108 7247msgid "Helsinki, Finland" 7248msgstr "" 7249 7250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7252#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7253#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7254#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7255#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7257#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7258#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7259#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7260#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7261#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7263#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7264#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7266msgctxt "font name" 7267msgid "Helvetica" 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7271msgid "Her occupation was" 7272msgstr "彼女の仕事は" 7273 7274#. I18N: https://wego.here.com 7275#: app/Module/HereMaps.php:82 7276msgid "Here maps" 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: Location of an LDS church temple 7280#: app/Elements/TempleCode.php:109 7281msgid "Hermosillo, Mexico" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: a month in the Jewish calendar 7285#: app/Date/JewishDate.php:195 7286msgctxt "GENITIVE" 7287msgid "Heshvan" 7288msgstr "" 7289 7290#. I18N: a month in the Jewish calendar 7291#: app/Date/JewishDate.php:299 7292msgctxt "INSTRUMENTAL" 7293msgid "Heshvan" 7294msgstr "" 7295 7296#. I18N: a month in the Jewish calendar 7297#: app/Date/JewishDate.php:247 7298msgctxt "LOCATIVE" 7299msgid "Heshvan" 7300msgstr "" 7301 7302#. I18N: a month in the Jewish calendar 7303#: app/Date/JewishDate.php:143 7304msgctxt "NOMINATIVE" 7305msgid "Heshvan" 7306msgstr "" 7307 7308#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 7309#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 7310#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 7311#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 7312#: resources/views/admin/tags.phtml:891 7313msgid "Hide GEDCOM tags" 7314msgstr "" 7315 7316#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7318#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7319#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7320msgid "Hide from everyone" 7321msgstr "" 7322 7323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7324#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7326#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7327#: resources/views/login-page.phtml:46 7328#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7329#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7330#: resources/views/register-page.phtml:75 7331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7334#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7335msgid "Hide password" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7339msgid "Hide unused locations" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Gedcom.php:1257 7343msgid "Hierarchical relationship" 7344msgstr "" 7345 7346#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172 7347#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317 7348#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528 7349#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7350#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7351msgid "Highlighted image" 7352msgstr "" 7353 7354#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7355#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7356#: resources/views/help/date.phtml:185 7357msgid "Hijri" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7361msgid "His occupation was" 7362msgstr "彼の仕事は" 7363 7364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7366#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7367#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7368#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7369#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7370#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7371msgid "Historic events" 7372msgstr "" 7373 7374#. I18N: Name of a module 7375#. I18N: A configuration setting 7376#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7378msgid "Hit counters" 7379msgstr "" 7380 7381#: app/Gedcom.php:1523 7382msgid "Holocaust" 7383msgstr "" 7384 7385#. I18N: Name of a module 7386#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7388#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7389#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7390msgid "Home page" 7391msgstr "ホームページ" 7392 7393#. I18N: Name of a country or state 7394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7395msgid "Honduras" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: Location of an LDS church temple 7399#. I18N: Name of a country or state 7400#: app/Elements/TempleCode.php:110 7401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7402msgid "Hong Kong" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: Name of a module/chart 7406#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7407#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7408msgid "Hourglass chart" 7409msgstr "" 7410 7411#. I18N: %s is an individual’s name 7412#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7413#, php-format 7414msgid "Hourglass chart of %s" 7415msgstr "" 7416 7417#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314 7418msgid "House number" 7419msgstr "" 7420 7421#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7422msgid "Household" 7423msgstr "" 7424 7425#. I18N: Location of an LDS church temple 7426#: app/Elements/TempleCode.php:111 7427msgid "Houston, Texas, United States" 7428msgstr "" 7429 7430#. I18N: Configuration option 7431#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7432msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7433msgstr "" 7434 7435#. I18N: Name of a country or state 7436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7437msgid "Hungary" 7438msgstr "" 7439 7440#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438 7441#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7442#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7443#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7444#: resources/views/fact-date.phtml:138 7445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7446#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7447#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7453#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7454#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7455#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7456msgid "Husband" 7457msgstr "" 7458 7459#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7460msgid "Husband’s age" 7461msgstr "" 7462 7463#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7464#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7465msgid "IP address" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: Name of a country or state 7469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7470msgid "Iceland" 7471msgstr "" 7472 7473#: app/SurnameTradition.php:97 7474msgctxt "Surname tradition" 7475msgid "Icelandic" 7476msgstr "" 7477 7478#. I18N: Location of an LDS church temple 7479#: app/Elements/TempleCode.php:112 7480msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7481msgstr "" 7482 7483#: app/Gedcom.php:645 7484msgid "Identification number" 7485msgstr "" 7486 7487#: resources/views/admin/tags.phtml:774 7488msgid "Identifiers" 7489msgstr "" 7490 7491#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7492msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7493msgstr "" 7494 7495#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7497msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7498msgstr "" 7499 7500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7501msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7502msgstr "" 7503 7504#: resources/views/help/name.phtml:22 7505#, php-format 7506msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7507msgstr "" 7508 7509#: resources/views/help/name.phtml:19 7510#, php-format 7511msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/help/name.phtml:28 7515#, php-format 7516msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7517msgstr "" 7518 7519#: resources/views/help/name.phtml:25 7520#, php-format 7521msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7522msgstr "" 7523 7524#: resources/views/help/name.phtml:16 7525#, php-format 7526msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7527msgstr "" 7528 7529#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7530msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7531msgstr "" 7532 7533#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7534msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7539msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7544msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7545msgstr "" 7546 7547#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7549msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7550msgstr "" 7551 7552#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7553msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7554msgstr "" 7555 7556#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7557msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7558msgstr "" 7559 7560#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7561msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7562msgstr "" 7563 7564#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7565msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7569#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7570msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7574#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7575msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7576msgstr "" 7577 7578#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7579msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7580msgstr "" 7581 7582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7583msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7587msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7592msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7597msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7601msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7602msgstr "" 7603 7604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7605msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7606msgstr "" 7607 7608#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7609msgid "Image dimensions" 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7613msgid "Images without watermarks" 7614msgstr "" 7615 7616#: app/Gedcom.php:647 7617msgid "Immigration" 7618msgstr "" 7619 7620#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7621#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7622msgid "Import" 7623msgstr "" 7624 7625#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7626msgid "Import a GEDCOM file" 7627msgstr "" 7628 7629#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7630#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7631msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7632msgstr "" 7633 7634#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7635msgid "Import geographic data" 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7639msgid "Import preferences" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7643#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7644msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7648msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7649msgstr "" 7650 7651#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7652msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7653msgstr "" 7654 7655#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7657msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7658msgstr "" 7659 7660#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7662msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7663msgstr "" 7664 7665#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7666msgid "In this month…" 7667msgstr "" 7668 7669#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7670msgid "In this year…" 7671msgstr "" 7672 7673#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7674#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7675msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7679msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7680msgstr "" 7681 7682#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7683msgid "Include aliases" 7684msgstr "" 7685 7686#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7687msgid "Include associates" 7688msgstr "" 7689 7690#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7691#, php-format 7692msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Label for check-box 7696#: resources/views/admin/media.phtml:68 7697#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7698msgid "Include subfolders" 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7702msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7703msgstr "" 7704 7705#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7706msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7707msgstr "" 7708 7709#. I18N: Label for a configuration option 7710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7711msgid "Include the individual’s immediate family" 7712msgstr "" 7713 7714#. I18N: Name of a country or state 7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7716msgid "India" 7717msgstr "" 7718 7719#. I18N: Location of an LDS church temple 7720#: app/Elements/TempleCode.php:113 7721msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7722msgstr "" 7723 7724#. I18N: Name of a module/report 7725#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020 7726#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7727#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7728#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7730#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7731#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7732#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7733#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7734#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7735#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7736#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7737#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7738#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7739#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7740#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7741#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7742#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7743#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7744#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7746#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7747#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7748#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7749#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7750#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7752#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7760msgid "Individual" 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7764msgid "Individual 1" 7765msgstr "" 7766 7767#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7768msgid "Individual 2" 7769msgstr "" 7770 7771#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7772msgid "Individual distribution chart" 7773msgstr "" 7774 7775#: resources/views/admin/tags.phtml:944 7776msgid "Individual facts and events" 7777msgstr "" 7778 7779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7780msgid "Individual page" 7781msgstr "" 7782 7783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7784msgid "Individual pages" 7785msgstr "" 7786 7787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7788#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7789msgid "Individual record" 7790msgstr "" 7791 7792#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7793#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7794#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7795msgid "Individual who lived the longest" 7796msgstr "" 7797 7798#. I18N: Name of a module/list 7799#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7800#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7801#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7802#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7803#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7804#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7805#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7806#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7807#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7809#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7811#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7812#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7813#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7814#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7815#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7816#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7817#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7818#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7819#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7823#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7824#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7825#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7826#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7828#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7829#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7830#: resources/views/search-results.phtml:37 7831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7832#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7833msgid "Individuals" 7834msgstr "個人" 7835 7836#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7837#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7838msgid "Individuals with sources" 7839msgstr "" 7840 7841#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7842#, php-format 7843msgid "Individuals with surname %s" 7844msgstr "" 7845 7846#. I18N: Name of a country or state 7847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7848msgid "Indonesia" 7849msgstr "" 7850 7851#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7852msgid "Informant" 7853msgstr "" 7854 7855#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7856msgctxt "FEMALE" 7857msgid "Informant" 7858msgstr "" 7859 7860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7861msgctxt "MALE" 7862msgid "Informant" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7866#: app/Gedcom.php:868 7867msgid "Initiatory" 7868msgstr "" 7869 7870#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 7871msgid "Inline-source records are discouraged." 7872msgstr "" 7873 7874#. I18N: Name of a module 7875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7876#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7877msgid "Interactive tree" 7878msgstr "" 7879 7880#. I18N: %s is an individual’s name 7881#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7882#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7883#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7884#, php-format 7885msgid "Interactive tree of %s" 7886msgstr "" 7887 7888#: app/Gedcom.php:930 7889msgid "Interment" 7890msgstr "" 7891 7892#: app/Services/MessageService.php:224 7893msgid "Internal messaging" 7894msgstr "" 7895 7896#: app/Services/MessageService.php:225 7897msgid "Internal messaging with emails" 7898msgstr "" 7899 7900#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7901msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7902msgstr "" 7903 7904#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7905msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7906msgstr "" 7907 7908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7909msgid "Invalid GEDCOM level number." 7910msgstr "" 7911 7912#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7913msgid "Invalid GEDCOM record" 7914msgstr "" 7915 7916#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 7917msgid "Invalid GEDCOM record." 7918msgstr "" 7919 7920#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 7921msgid "Invalid GEDCOM tag." 7922msgstr "" 7923 7924#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7925msgid "Invalid GEDCOM value." 7926msgstr "" 7927 7928#: app/Date.php:224 7929msgid "Invalid date" 7930msgstr "" 7931 7932#. I18N: Name of a country or state 7933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7934msgid "Iran" 7935msgstr "" 7936 7937#. I18N: Name of a country or state 7938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7939msgid "Iraq" 7940msgstr "" 7941 7942#. I18N: Name of a country or state 7943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7944msgid "Ireland" 7945msgstr "" 7946 7947#. I18N: Name of a country or state 7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7949msgid "Isle of Man" 7950msgstr "" 7951 7952#. I18N: Name of a country or state 7953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7954msgid "Israel" 7955msgstr "" 7956 7957#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7958msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7959msgstr "" 7960 7961#: resources/views/admin/tags.phtml:937 7962msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7963msgstr "" 7964 7965#. I18N: Name of a country or state 7966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7967msgid "Italy" 7968msgstr "" 7969 7970#. I18N: a month in the Jewish calendar 7971#: app/Date/JewishDate.php:209 7972msgctxt "GENITIVE" 7973msgid "Iyar" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: a month in the Jewish calendar 7977#: app/Date/JewishDate.php:313 7978msgctxt "INSTRUMENTAL" 7979msgid "Iyar" 7980msgstr "" 7981 7982#. I18N: a month in the Jewish calendar 7983#: app/Date/JewishDate.php:261 7984msgctxt "LOCATIVE" 7985msgid "Iyar" 7986msgstr "" 7987 7988#. I18N: a month in the Jewish calendar 7989#: app/Date/JewishDate.php:157 7990msgctxt "NOMINATIVE" 7991msgid "Iyar" 7992msgstr "" 7993 7994#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7995#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 7996#: resources/views/help/date.phtml:201 7997msgid "Jalali" 7998msgstr "" 7999 8000#. I18N: Name of a country or state 8001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8002msgid "Jamaica" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8006msgctxt "Abbreviation for January" 8007msgid "Jan" 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8011msgctxt "GENITIVE" 8012msgid "January" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8016msgctxt "INSTRUMENTAL" 8017msgid "January" 8018msgstr "" 8019 8020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8021msgctxt "LOCATIVE" 8022msgid "January" 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8027#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8028msgctxt "NOMINATIVE" 8029msgid "January" 8030msgstr "" 8031 8032#. I18N: Name of a country or state 8033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8034msgid "Japan" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8038#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8039#: resources/views/help/date.phtml:169 8040msgid "Jewish" 8041msgstr "" 8042 8043#. I18N: Location of an LDS church temple 8044#: app/Elements/TempleCode.php:114 8045msgid "Johannesburg, South Africa" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8049#: app/Services/TreeService.php:225 8050msgid "John /DOE/" 8051msgstr "" 8052 8053#: app/Gedcom.php:1312 8054msgid "Joint family name" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8059msgid "Jordan" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: Location of an LDS church temple 8063#: app/Elements/TempleCode.php:115 8064msgid "Jordan River, Utah, United States" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: Name of a module 8068#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8069msgid "Journal" 8070msgstr "ジャーナル" 8071 8072#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8073msgctxt "Abbreviation for July" 8074msgid "Jul" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: The julian calendar 8078#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8079#: resources/views/help/date.phtml:153 8080msgid "Julian" 8081msgstr "" 8082 8083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8084msgctxt "GENITIVE" 8085msgid "July" 8086msgstr "" 8087 8088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8089msgctxt "INSTRUMENTAL" 8090msgid "July" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8094msgctxt "LOCATIVE" 8095msgid "July" 8096msgstr "" 8097 8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8099#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8100#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8101msgctxt "NOMINATIVE" 8102msgid "July" 8103msgstr "" 8104 8105#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8106#: app/Date/HijriDate.php:150 8107msgctxt "GENITIVE" 8108msgid "Jumada al-awwal" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8112#: app/Date/HijriDate.php:240 8113msgctxt "INSTRUMENTAL" 8114msgid "Jumada al-awwal" 8115msgstr "" 8116 8117#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8118#: app/Date/HijriDate.php:195 8119msgctxt "LOCATIVE" 8120msgid "Jumada al-awwal" 8121msgstr "" 8122 8123#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8124#: app/Date/HijriDate.php:105 8125msgctxt "NOMINATIVE" 8126msgid "Jumada al-awwal" 8127msgstr "" 8128 8129#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8130#: app/Date/HijriDate.php:152 8131msgctxt "GENITIVE" 8132msgid "Jumada al-thani" 8133msgstr "" 8134 8135#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8136#: app/Date/HijriDate.php:242 8137msgctxt "INSTRUMENTAL" 8138msgid "Jumada al-thani" 8139msgstr "" 8140 8141#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8142#: app/Date/HijriDate.php:197 8143msgctxt "LOCATIVE" 8144msgid "Jumada al-thani" 8145msgstr "" 8146 8147#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8148#: app/Date/HijriDate.php:107 8149msgctxt "NOMINATIVE" 8150msgid "Jumada al-thani" 8151msgstr "" 8152 8153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8154msgctxt "Abbreviation for June" 8155msgid "Jun" 8156msgstr "" 8157 8158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8159msgctxt "GENITIVE" 8160msgid "June" 8161msgstr "" 8162 8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8164msgctxt "INSTRUMENTAL" 8165msgid "June" 8166msgstr "" 8167 8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8169msgctxt "LOCATIVE" 8170msgid "June" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8175#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8176msgctxt "NOMINATIVE" 8177msgid "June" 8178msgstr "" 8179 8180#. I18N: Location of an LDS church temple 8181#: app/Elements/TempleCode.php:116 8182msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8183msgstr "" 8184 8185#. I18N: Name of a country or state 8186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8187msgid "Kazakhstan" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: A configuration setting 8191#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8192msgid "Keep media objects" 8193msgstr "" 8194 8195#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8196msgid "Keep open" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: A configuration setting 8200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8201#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8202#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8203msgid "Keep the existing “last change” information" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: Name of a country or state 8207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8208msgid "Kenya" 8209msgstr "" 8210 8211#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8212msgid "Keyword examples" 8213msgstr "" 8214 8215#: app/Date/JalaliDate.php:275 8216msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8217msgid "Khor" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8221#: app/Date/JalaliDate.php:143 8222msgctxt "GENITIVE" 8223msgid "Khordad" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8227#: app/Date/JalaliDate.php:233 8228msgctxt "INSTRUMENTAL" 8229msgid "Khordad" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8233#: app/Date/JalaliDate.php:188 8234msgctxt "LOCATIVE" 8235msgid "Khordad" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8239#: app/Date/JalaliDate.php:98 8240msgctxt "NOMINATIVE" 8241msgid "Khordad" 8242msgstr "" 8243 8244#. I18N: Name of a country or state 8245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8246msgid "Kiribati" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: a month in the Jewish calendar 8250#: app/Date/JewishDate.php:197 8251msgctxt "GENITIVE" 8252msgid "Kislev" 8253msgstr "" 8254 8255#. I18N: a month in the Jewish calendar 8256#: app/Date/JewishDate.php:301 8257msgctxt "INSTRUMENTAL" 8258msgid "Kislev" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: a month in the Jewish calendar 8262#: app/Date/JewishDate.php:249 8263msgctxt "LOCATIVE" 8264msgid "Kislev" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: a month in the Jewish calendar 8268#: app/Date/JewishDate.php:145 8269msgctxt "NOMINATIVE" 8270msgid "Kislev" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: Location of an LDS church temple 8274#: app/Elements/TempleCode.php:117 8275msgid "Kona, Hawaii, United States" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: Name of a country or state 8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8280msgid "Korea" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Name of a country or state 8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8285msgid "Kuwait" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: Location of an LDS church temple 8289#: app/Elements/TempleCode.php:118 8290msgid "Kyiv, Ukraine" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: Name of a country or state 8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8295msgid "Kyrgyzstan" 8296msgstr "" 8297 8298#: app/Gedcom.php:563 8299msgid "LDS baptism" 8300msgstr "" 8301 8302#: app/Gedcom.php:702 8303msgid "LDS child sealing" 8304msgstr "" 8305 8306#: resources/views/admin/tags.phtml:720 8307msgid "LDS church" 8308msgstr "" 8309 8310#: app/Gedcom.php:604 8311msgid "LDS confirmation" 8312msgstr "" 8313 8314#: app/Gedcom.php:624 8315msgid "LDS endowment" 8316msgstr "" 8317 8318#: app/Gedcom.php:457 8319msgid "LDS spouse sealing" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021 8323#: app/Gedcom.php:1036 8324msgid "Label" 8325msgstr "" 8326 8327#: app/Gedcom.php:1379 8328msgid "Label for husband" 8329msgstr "" 8330 8331#: app/Gedcom.php:1381 8332msgid "Label for wife" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: Location of an LDS church temple 8336#: app/Elements/TempleCode.php:107 8337msgid "Laie, Hawaii, United States" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8341#: app/Gedcom.php:1554 8342msgid "Land purchase" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8346#: app/Gedcom.php:1555 8347msgid "Land sale" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: page orientation 8351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8352#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8354msgid "Landscape" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: A configuration setting 8358#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225 8359#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8360#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8361#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8362#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8364#: resources/views/admin/users.phtml:29 8365#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8366#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8367#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8368msgid "Language" 8369msgstr "" 8370 8371#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8373#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8374#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8375msgid "Languages" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8380msgid "Laos" 8381msgstr "" 8382 8383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8384msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8385msgstr "" 8386 8387#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8388#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8389msgid "Largest families" 8390msgstr "" 8391 8392#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8393msgid "Largest number of grandchildren" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: Location of an LDS church temple 8397#: app/Elements/TempleCode.php:125 8398msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8399msgstr "" 8400 8401#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744 8402#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 8403#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8405#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8406#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8407#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8408#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8409#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8410#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8411#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8413#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8414#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8415msgid "Last change" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8419msgid "Last email reminder was sent " 8420msgstr "" 8421 8422#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8423msgid "Last event" 8424msgstr "" 8425 8426#: resources/views/admin/users.phtml:33 8427msgid "Last signed in" 8428msgstr "" 8429 8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8432#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8433#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8434msgid "Latest birth" 8435msgstr "" 8436 8437#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8440#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8441msgid "Latest death" 8442msgstr "" 8443 8444#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8445msgid "Latest divorce" 8446msgstr "" 8447 8448#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8449msgid "Latest marriage" 8450msgstr "" 8451 8452#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197 8453#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8454#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8455#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8456#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8457#: resources/views/fact-place.phtml:33 8458#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8459msgid "Latitude" 8460msgstr "緯度" 8461 8462#. I18N: Name of a country or state 8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8464msgid "Latvia" 8465msgstr "" 8466 8467#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8468#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8469#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8470#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8471#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8472#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8473#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8474#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8475#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8476#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8477#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8478msgid "Layout" 8479msgstr "" 8480 8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8482msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8483msgstr "" 8484 8485#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8486msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8487msgstr "" 8488 8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8491msgid "Leaves" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: Name of a country or state 8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8496msgid "Lebanon" 8497msgstr "" 8498 8499#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8500#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8501msgid "Legacy URLs" 8502msgstr "" 8503 8504#: app/Gedcom.php:1552 8505msgid "Legatee" 8506msgstr "" 8507 8508#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8509msgid "Length of marriage" 8510msgstr "" 8511 8512#. I18N: Name of a country or state 8513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8514msgid "Lesotho" 8515msgstr "" 8516 8517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8518#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8519#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8520#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8522#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8524#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8528#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8531#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8533msgctxt "paper size" 8534msgid "Letter" 8535msgstr "" 8536 8537#. I18N: Name of a country or state 8538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8539msgid "Liberia" 8540msgstr "" 8541 8542#. I18N: Name of a country or state 8543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8544msgid "Libya" 8545msgstr "" 8546 8547#. I18N: Name of a country or state 8548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8549msgid "Liechtenstein" 8550msgstr "" 8551 8552#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8553msgid "Lifespan" 8554msgstr "" 8555 8556#. I18N: Name of a module/chart 8557#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8558msgid "Lifespans" 8559msgstr "" 8560 8561#. I18N: Location of an LDS church temple 8562#: app/Elements/TempleCode.php:120 8563msgid "Lima, Peru" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8567msgid "Line endings" 8568msgstr "" 8569 8570#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 8571msgid "Line number" 8572msgstr "" 8573 8574#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8576msgid "Link media objects to facts and events" 8577msgstr "" 8578 8579#. I18N: You need to: 8580#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8581#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8582msgid "Link the user account to an individual." 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8586#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8587msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8588msgstr "" 8589 8590#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8591#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8592msgid "Link this media object to a family" 8593msgstr "" 8594 8595#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8596#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8597msgid "Link this media object to a source" 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8601#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8602msgid "Link this media object to an individual" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8606msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8607msgstr "" 8608 8609#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8610#: resources/views/chart-box.phtml:126 8611msgid "Links" 8612msgstr "リンク" 8613 8614#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8615#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8616msgid "List" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Name of a module 8620#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8621#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8623#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8624#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8626msgid "Lists" 8627msgstr "" 8628 8629#. I18N: Name of a country or state 8630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8631msgid "Lithuania" 8632msgstr "" 8633 8634#: app/SurnameTradition.php:107 8635msgctxt "Surname tradition" 8636msgid "Lithuanian" 8637msgstr "" 8638 8639#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8640msgid "Living" 8641msgstr "" 8642 8643#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8644msgid "Living individuals" 8645msgstr "" 8646 8647#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8648msgid "Loading…" 8649msgstr "" 8650 8651#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8652#: resources/views/admin/media.phtml:40 8653msgid "Local files" 8654msgstr "" 8655 8656#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177 8657#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452 8658#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 8659#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8660msgid "Location" 8661msgstr "" 8662 8663#. I18N: Name of a module/list 8664#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8665#: app/Module/LocationListModule.php:160 8666#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8667#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8668#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8669#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8670#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8671#: resources/views/search-results.phtml:92 8672msgid "Locations" 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8676msgid "Lodger" 8677msgstr "" 8678 8679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8680msgctxt "FEMALE" 8681msgid "Lodger" 8682msgstr "" 8683 8684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8685msgctxt "MALE" 8686msgid "Lodger" 8687msgstr "" 8688 8689#. I18N: Location of an LDS church temple 8690#: app/Elements/TempleCode.php:121 8691msgid "Logan, Utah, United States" 8692msgstr "" 8693 8694#. I18N: Location of an LDS church temple 8695#: app/Elements/TempleCode.php:122 8696msgid "London, England" 8697msgstr "" 8698 8699#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8701msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8702msgstr "" 8703 8704#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8705msgid "Longest marriage" 8706msgstr "" 8707 8708#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198 8709#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8710#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8711#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8712#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8713#: resources/views/fact-place.phtml:34 8714#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8715msgid "Longitude" 8716msgstr "経度" 8717 8718#. I18N: Location of an LDS church temple 8719#: app/Elements/TempleCode.php:119 8720msgid "Los Angeles, California, United States" 8721msgstr "" 8722 8723#. I18N: Location of an LDS church temple 8724#: app/Elements/TempleCode.php:123 8725msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8726msgstr "" 8727 8728#. I18N: Location of an LDS church temple 8729#: app/Elements/TempleCode.php:124 8730msgid "Lubbock, Texas, United States" 8731msgstr "" 8732 8733#. I18N: Name of a country or state 8734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8735msgid "Luxembourg" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Name of a country or state 8739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8740msgid "Macau" 8741msgstr "" 8742 8743#. I18N: Name of a country or state 8744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8745msgid "Macedonia" 8746msgstr "" 8747 8748#. I18N: Name of a country or state 8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8750msgid "Madagascar" 8751msgstr "" 8752 8753#. I18N: Location of an LDS church temple 8754#: app/Elements/TempleCode.php:126 8755msgid "Madrid, Spain" 8756msgstr "" 8757 8758#. I18N: Type of media object 8759#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8760msgid "Magazine" 8761msgstr "" 8762 8763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8764#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179 8765#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 8766msgid "Maidenhead location code" 8767msgstr "" 8768 8769#: app/Services/MessageService.php:227 8770msgid "Mailto link" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: Name of a country or state 8774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8775msgid "Malawi" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: Name of a country or state 8779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8780msgid "Malaysia" 8781msgstr "" 8782 8783#. I18N: Name of a country or state 8784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8785msgid "Maldives" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8789msgid "Male" 8790msgstr "" 8791 8792#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8793#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8794#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8795#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8796#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8797#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8798#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8799#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8800#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8801#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8805#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8806#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8807#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8808#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8809msgid "Males" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Name of a country or state 8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8814msgid "Mali" 8815msgstr "" 8816 8817#. I18N: Name of a country or state 8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8819msgid "Malta" 8820msgstr "" 8821 8822#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8823#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8824#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8825#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8826#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8827#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8828#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8829#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8830#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8831#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8834#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8835#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8836msgid "Manage family trees" 8837msgstr "" 8838 8839#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8841#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8842msgid "Manage media" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: Listbox entry; name of a role 8846#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8847#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8848#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8849#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8850msgid "Manager" 8851msgstr "" 8852 8853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8854msgid "Managers" 8855msgstr "" 8856 8857#. I18N: Location of an LDS church temple 8858#: app/Elements/TempleCode.php:127 8859msgid "Manaus, Brazil" 8860msgstr "" 8861 8862#. I18N: Location of an LDS church temple 8863#: app/Elements/TempleCode.php:128 8864msgid "Manhattan, New York, United States" 8865msgstr "" 8866 8867#. I18N: Location of an LDS church temple 8868#: app/Elements/TempleCode.php:129 8869msgid "Manila, Philippines" 8870msgstr "" 8871 8872#. I18N: Location of an LDS church temple 8873#: app/Elements/TempleCode.php:130 8874msgid "Manti, Utah, United States" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Type of media object 8878#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8879msgid "Manuscript" 8880msgstr "" 8881 8882#: resources/views/admin/tags.phtml:935 8883msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8888msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: Type of media object 8892#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8894#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8895msgid "Map" 8896msgstr "地図" 8897 8898#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8899msgid "Map link" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Links to maps 8903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8905msgid "Map links" 8906msgstr "" 8907 8908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8909#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8911msgid "Map providers" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: mapbox.com 8915#: app/Module/MapBox.php:82 8916msgid "Mapbox" 8917msgstr "" 8918 8919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8920msgctxt "Abbreviation for March" 8921msgid "Mar" 8922msgstr "" 8923 8924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8925msgctxt "GENITIVE" 8926msgid "March" 8927msgstr "" 8928 8929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8930msgctxt "INSTRUMENTAL" 8931msgid "March" 8932msgstr "" 8933 8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8935msgctxt "LOCATIVE" 8936msgid "March" 8937msgstr "" 8938 8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8940#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8941#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8942msgctxt "NOMINATIVE" 8943msgid "March" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8948msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8949msgstr "" 8950 8951#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445 8952#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8953#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8954#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8955#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8956#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8962#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8966#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8969#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8974#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9006msgid "Marriage" 9007msgstr "" 9008 9009#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9010msgid "Marriage banns" 9011msgstr "" 9012 9013#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019 9014msgid "Marriage beginning status" 9015msgstr "" 9016 9017#: app/Gedcom.php:893 9018msgid "Marriage bond" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9022msgid "Marriage by country" 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Gedcom.php:442 9026msgid "Marriage contract" 9027msgstr "" 9028 9029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9030msgid "Marriage date range end" 9031msgstr "" 9032 9033#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9034msgid "Marriage date range start" 9035msgstr "" 9036 9037#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018 9038msgid "Marriage ending status" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Gedcom.php:892 9042msgid "Marriage intention" 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Gedcom.php:443 9046msgid "Marriage license" 9047msgstr "" 9048 9049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9050msgid "Marriage of a brother" 9051msgstr "" 9052 9053#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9055msgid "Marriage of a child" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9059msgid "Marriage of a daughter" 9060msgstr "" 9061 9062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9063msgid "Marriage of a father" 9064msgstr "" 9065 9066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9070msgid "Marriage of a grandchild" 9071msgstr "" 9072 9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9074msgid "Marriage of a granddaughter" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9078msgctxt "daughter’s daughter" 9079msgid "Marriage of a granddaughter" 9080msgstr "" 9081 9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9083msgctxt "son’s daughter" 9084msgid "Marriage of a granddaughter" 9085msgstr "" 9086 9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9088msgid "Marriage of a grandson" 9089msgstr "" 9090 9091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9092msgctxt "daughter’s son" 9093msgid "Marriage of a grandson" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9097msgctxt "son’s son" 9098msgid "Marriage of a grandson" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9102msgid "Marriage of a half-brother" 9103msgstr "" 9104 9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9106msgid "Marriage of a half-sibling" 9107msgstr "" 9108 9109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9110msgid "Marriage of a half-sister" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9114msgid "Marriage of a mother" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9119msgid "Marriage of a parent" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9124msgid "Marriage of a sibling" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9128msgid "Marriage of a sister" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9132msgid "Marriage of a son" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9136msgid "Marriage of parents" 9137msgstr "" 9138 9139#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9140msgid "Marriage place contains" 9141msgstr "" 9142 9143#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9144msgid "Marriage places" 9145msgstr "" 9146 9147#: app/Gedcom.php:448 9148msgid "Marriage settlement" 9149msgstr "" 9150 9151#. I18N: Name of a module/report 9152#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9156msgid "Marriages" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9160#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9161msgid "Marriages by century" 9162msgstr "" 9163 9164#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9165#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9167#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9168#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9169msgid "Married name" 9170msgstr "" 9171 9172#. I18N: Name of a country or state 9173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9174msgid "Marshall Islands" 9175msgstr "" 9176 9177#. I18N: Name of a country or state 9178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9179msgid "Martinique" 9180msgstr "" 9181 9182#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9183msgid "Masquerade as this user" 9184msgstr "" 9185 9186#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9187#, fuzzy 9188msgid "Match both upper and lower case letters." 9189msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 9190 9191#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9192msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9193msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 9194 9195#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9196msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9197msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 9198 9199#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9200msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9201msgstr "" 9202 9203#. I18N: Name of a country or state 9204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9205msgid "Mauritania" 9206msgstr "" 9207 9208#. I18N: Name of a country or state 9209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9210msgid "Mauritius" 9211msgstr "" 9212 9213#. I18N: A configuration setting 9214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9215msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9216msgstr "" 9217 9218#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9219#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9220msgid "Maximum upload size: " 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9224msgctxt "Abbreviation for May" 9225msgid "May" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9229msgctxt "GENITIVE" 9230msgid "May" 9231msgstr "" 9232 9233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9234msgctxt "INSTRUMENTAL" 9235msgid "May" 9236msgstr "" 9237 9238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9239msgctxt "LOCATIVE" 9240msgid "May" 9241msgstr "" 9242 9243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9246msgctxt "NOMINATIVE" 9247msgid "May" 9248msgstr "" 9249 9250#. I18N: Name of a country or state 9251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9252msgid "Mayotte" 9253msgstr "" 9254 9255#. I18N: Location of an LDS church temple 9256#: app/Elements/TempleCode.php:131 9257msgid "Medford, Oregon, United States" 9258msgstr "" 9259 9260#. I18N: Name of a module 9261#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9262#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9265#: resources/views/admin/media.phtml:102 9266#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9267#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9268msgid "Media" 9269msgstr "画像" 9270 9271#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9272#: resources/views/admin/media.phtml:98 9273#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9274#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9275#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9276#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9277msgid "Media file" 9278msgstr "" 9279 9280#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9281msgid "Media file to upload" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/admin/media.phtml:31 9285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9286msgid "Media files" 9287msgstr "" 9288 9289#. I18N: A configuration setting 9290#: resources/views/admin/media.phtml:61 9291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9292msgid "Media folder" 9293msgstr "" 9294 9295#: resources/views/admin/media.phtml:32 9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9297msgid "Media folders" 9298msgstr "" 9299 9300#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 9301#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716 9302#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802 9303#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 9304#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270 9305#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627 9306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 9307#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9308#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9309#: resources/views/admin/media.phtml:106 9310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9311#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9312#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9313#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9314msgid "Media object" 9315msgstr "" 9316 9317#. I18N: Name of a module/list 9318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9319#: app/Services/AdminService.php:186 9320#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9321#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9322#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9323#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9324#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9325#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9326#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9327#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9328#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9329#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9330#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9331#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9332msgid "Media objects" 9333msgstr "" 9334 9335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9336msgid "Media objects found" 9337msgstr "" 9338 9339#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9340msgid "Media objects per page" 9341msgstr "" 9342 9343#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808 9344#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9346msgid "Media type" 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553 9350msgid "Medical" 9351msgstr "" 9352 9353#. I18N: The name of a colour-scheme 9354#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9355msgid "Mediterranio" 9356msgstr "" 9357 9358#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9359msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9360msgstr "" 9361 9362#: app/Date/JalaliDate.php:279 9363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9364msgid "Mehr" 9365msgstr "" 9366 9367#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9368#: app/Date/JalaliDate.php:151 9369msgctxt "GENITIVE" 9370msgid "Mehr" 9371msgstr "" 9372 9373#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9374#: app/Date/JalaliDate.php:241 9375msgctxt "INSTRUMENTAL" 9376msgid "Mehr" 9377msgstr "" 9378 9379#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9380#: app/Date/JalaliDate.php:196 9381msgctxt "LOCATIVE" 9382msgid "Mehr" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9386#: app/Date/JalaliDate.php:106 9387msgctxt "NOMINATIVE" 9388msgid "Mehr" 9389msgstr "" 9390 9391#. I18N: Location of an LDS church temple 9392#: app/Elements/TempleCode.php:132 9393msgid "Melbourne, Australia" 9394msgstr "" 9395 9396#. I18N: Listbox entry; name of a role 9397#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9398#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9399#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9400#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9402msgid "Member" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: Location of an LDS church temple 9406#: app/Elements/TempleCode.php:133 9407msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9408msgstr "" 9409 9410#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9411#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9412msgid "Menu" 9413msgstr "" 9414 9415#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9417#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9418#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9419msgid "Menus" 9420msgstr "" 9421 9422#. I18N: The name of a colour-scheme 9423#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9424msgid "Mercury" 9425msgstr "" 9426 9427#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9428msgid "Merge" 9429msgstr "" 9430 9431#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9433msgid "Merge family trees" 9434msgstr "" 9435 9436#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9437#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9438#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9439msgid "Merge records" 9440msgstr "" 9441 9442#. I18N: Location of an LDS church temple 9443#: app/Elements/TempleCode.php:134 9444msgid "Merida, Mexico" 9445msgstr "" 9446 9447#. I18N: Location of an LDS church temple 9448#: app/Elements/TempleCode.php:60 9449msgid "Mesa, Arizona, United States" 9450msgstr "" 9451 9452#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9453#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9454#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9456#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9457msgid "Message" 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: Name of a module 9461#. I18N: A configuration setting 9462#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9463#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9464msgid "Messages" 9465msgstr "メッセージ" 9466 9467#. I18N: a month in the French republican calendar 9468#: app/Date/FrenchDate.php:167 9469msgctxt "GENITIVE" 9470msgid "Messidor" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: a month in the French republican calendar 9474#: app/Date/FrenchDate.php:261 9475msgctxt "INSTRUMENTAL" 9476msgid "Messidor" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: a month in the French republican calendar 9480#: app/Date/FrenchDate.php:214 9481msgctxt "LOCATIVE" 9482msgid "Messidor" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: a month in the French republican calendar 9486#: app/Date/FrenchDate.php:120 9487msgctxt "NOMINATIVE" 9488msgid "Messidor" 9489msgstr "" 9490 9491#. I18N: Name of a country or state 9492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9493msgid "Mexico" 9494msgstr "" 9495 9496#. I18N: Location of an LDS church temple 9497#: app/Elements/TempleCode.php:135 9498msgid "Mexico City, Mexico" 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: Type of media object 9502#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9503msgid "Microfiche" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: Type of media object 9507#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9508msgid "Microfilm" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: Name of a country or state 9512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9513msgid "Micronesia" 9514msgstr "" 9515 9516#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9517msgid "Middle East" 9518msgstr "" 9519 9520#: app/Gedcom.php:1524 9521msgid "Military" 9522msgstr "" 9523 9524#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063 9525msgid "Military service" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: Name of a module/report 9529#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9532msgid "Missing data" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: Listbox entry; name of a role 9536#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9538msgid "Moderator" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9542msgid "Moderators" 9543msgstr "" 9544 9545#: resources/views/admin/components.phtml:39 9546#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9547msgid "Module" 9548msgstr "" 9549 9550#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9551msgid "Module administration" 9552msgstr "" 9553 9554#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9556#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9557#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9558#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9559#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9560#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9561#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9562#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9563#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9564#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9565#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9566#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9567#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9568msgid "Modules" 9569msgstr "" 9570 9571#. I18N: Name of a country or state 9572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9573msgid "Moldova" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: abbreviation for Monday 9577#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9578#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9579msgid "Mon" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: Name of a country or state 9583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9584msgid "Monaco" 9585msgstr "" 9586 9587#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9588msgid "Monday" 9589msgstr "" 9590 9591#. I18N: Name of a country or state 9592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9593msgid "Mongolia" 9594msgstr "" 9595 9596#. I18N: Name of a country or state 9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9598msgid "Montenegro" 9599msgstr "" 9600 9601#. I18N: Location of an LDS church temple 9602#: app/Elements/TempleCode.php:137 9603msgid "Monterrey, Mexico" 9604msgstr "" 9605 9606#. I18N: Location of an LDS church temple 9607#: app/Elements/TempleCode.php:136 9608msgid "Montevideo, Uruguay" 9609msgstr "" 9610 9611#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9613#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9614#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9615#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9616#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9617#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9618msgid "Month" 9619msgstr "" 9620 9621#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9623msgid "Month of birth" 9624msgstr "" 9625 9626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9628msgid "Month of birth of first child in a relation" 9629msgstr "" 9630 9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9633msgid "Month of death" 9634msgstr "" 9635 9636#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9638msgid "Month of first marriage" 9639msgstr "" 9640 9641#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9643msgid "Month of marriage" 9644msgstr "" 9645 9646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9649msgid "Month:" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: Location of an LDS church temple 9653#: app/Elements/TempleCode.php:138 9654msgid "Monticello, Utah, United States" 9655msgstr "" 9656 9657#. I18N: Location of an LDS church temple 9658#: app/Elements/TempleCode.php:139 9659msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9660msgstr "" 9661 9662#. I18N: Name of a country or state 9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9664msgid "Montserrat" 9665msgstr "" 9666 9667#: app/Date/JalaliDate.php:277 9668msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9669msgid "Mor" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9673#: app/Date/JalaliDate.php:147 9674msgctxt "GENITIVE" 9675msgid "Mordad" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9679#: app/Date/JalaliDate.php:237 9680msgctxt "INSTRUMENTAL" 9681msgid "Mordad" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9685#: app/Date/JalaliDate.php:192 9686msgctxt "LOCATIVE" 9687msgid "Mordad" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9691#: app/Date/JalaliDate.php:102 9692msgctxt "NOMINATIVE" 9693msgid "Mordad" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9698msgid "Morocco" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9702#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9703msgid "Most SMTP servers require a password." 9704msgstr "" 9705 9706#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9707#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9708#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9709msgid "Most common surnames" 9710msgstr "" 9711 9712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9713msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9714msgstr "" 9715 9716#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9717msgid "Most mail servers require a valid email address." 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9721#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9722msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9727msgid "Most servers do not use secure connections." 9728msgstr "" 9729 9730#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9731#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9732#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9733msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9734msgstr "" 9735 9736#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9737msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9738msgstr "" 9739 9740#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9741msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9745msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: Name of a module 9749#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9750msgid "Most viewed pages" 9751msgstr "一番多く見られたページ" 9752 9753#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9755#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9760msgid "Mother" 9761msgstr "" 9762 9763#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9764#, php-format 9765msgid "Mother: %s" 9766msgstr "" 9767 9768#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9769msgid "Mother’s age" 9770msgstr "" 9771 9772#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9773#: app/Individual.php:891 9774#, php-format 9775msgid "Mother’s family with %s" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: A step-family. 9779#: app/Individual.php:895 9780msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9781msgstr "" 9782 9783#. I18N: Location of an LDS church temple 9784#: app/Elements/TempleCode.php:140 9785msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9786msgstr "" 9787 9788#: resources/views/admin/components.phtml:46 9789#: resources/views/admin/components.phtml:151 9790#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9791msgid "Move down" 9792msgstr "" 9793 9794#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9795msgid "Move the media object?" 9796msgstr "" 9797 9798#: resources/views/admin/components.phtml:45 9799#: resources/views/admin/components.phtml:145 9800#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9801msgid "Move up" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Name of a country or state 9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9806msgid "Mozambique" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9810#: app/Date/HijriDate.php:142 9811msgctxt "GENITIVE" 9812msgid "Muharram" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9816#: app/Date/HijriDate.php:232 9817msgctxt "INSTRUMENTAL" 9818msgid "Muharram" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9822#: app/Date/HijriDate.php:187 9823msgctxt "LOCATIVE" 9824msgid "Muharram" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9828#: app/Date/HijriDate.php:97 9829msgctxt "NOMINATIVE" 9830msgid "Muharram" 9831msgstr "" 9832 9833#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9834msgid "Multiple marriages" 9835msgstr "" 9836 9837#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9838#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9839msgid "My account" 9840msgstr "" 9841 9842#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9843msgid "My family tree" 9844msgstr "" 9845 9846#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9847msgid "My individual record" 9848msgstr "" 9849 9850#. I18N: Name of a module 9851#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9852#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9853#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9854#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9855msgid "My page" 9856msgstr "" 9857 9858#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9859msgid "My pages" 9860msgstr "" 9861 9862#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9863msgid "My pedigree" 9864msgstr "" 9865 9866#. I18N: Name of a country or state 9867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9868msgid "Myanmar" 9869msgstr "" 9870 9871#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829 9872#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9875#: resources/views/individual-name.phtml:40 9876#: resources/views/individual-name.phtml:52 9877#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9878#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9879#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9880#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9881#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9884#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9885#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9886#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9887#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9888#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9890#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9892#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9893#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9894#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9896#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9897#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9898msgid "Name" 9899msgstr "名前" 9900 9901#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9902msgctxt "Repository" 9903msgid "Name" 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Gedcom.php:1521 9907msgid "Name in Hebrew" 9908msgstr "" 9909 9910#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131 9911#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428 9912#: app/Gedcom.php:1491 9913msgid "Name of addressee" 9914msgstr "" 9915 9916#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 9917msgid "Name prefix" 9918msgstr "" 9919 9920#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9921msgid "Name suffix" 9922msgstr "" 9923 9924#: resources/views/admin/tags.phtml:38 9925#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9926#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9927#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9928#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9929msgid "Names" 9930msgstr "" 9931 9932#: app/Gedcom.php:1066 9933msgid "Namesake" 9934msgstr "" 9935 9936#. I18N: Name of a country or state 9937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9938msgid "Namibia" 9939msgstr "" 9940 9941#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9942msgid "Nanny" 9943msgstr "" 9944 9945#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9946msgid "Narrative description" 9947msgstr "" 9948 9949#. I18N: Location of an LDS church temple 9950#: app/Elements/TempleCode.php:141 9951msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Gedcom.php:674 9955msgid "Nationality" 9956msgstr "" 9957 9958#: app/Gedcom.php:675 9959msgid "Naturalization" 9960msgstr "" 9961 9962#. I18N: Name of a country or state 9963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9964msgid "Nauru" 9965msgstr "" 9966 9967#. I18N: Location of an LDS church temple 9968#: app/Elements/TempleCode.php:142 9969msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9970msgstr "" 9971 9972#. I18N: Location of an LDS church temple 9973#: app/Elements/TempleCode.php:143 9974msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9975msgstr "" 9976 9977#. I18N: Name of a country or state 9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9979msgid "Nepal" 9980msgstr "" 9981 9982#. I18N: Name of a country or state 9983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9984msgid "Netherlands" 9985msgstr "" 9986 9987#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 9988#: resources/views/components/datetime.phtml:13 9989msgid "Never" 9990msgstr "" 9991 9992#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934 9993msgid "Never married" 9994msgstr "" 9995 9996#. I18N: Name of a country or state 9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9998msgid "New Caledonia" 9999msgstr "" 10000 10001#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123 10002#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125 10003msgid "New GEDCOM tag" 10004msgstr "" 10005 10006#. I18N: Location of an LDS church temple 10007#: app/Elements/TempleCode.php:146 10008msgid "New York, New York, United States" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: Name of a country or state 10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10013msgid "New Zealand" 10014msgstr "" 10015 10016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10017msgid "New data" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: %s is a server name/URL 10021#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10022#, php-format 10023msgid "New registration at %s" 10024msgstr "" 10025 10026#. I18N: %s is a server name/URL 10027#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10028#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10029#, php-format 10030msgid "New user at %s" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: Location of an LDS church temple 10034#: app/Elements/TempleCode.php:144 10035msgid "Newport Beach, California, United States" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: Name of a module 10039#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10040msgid "News" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: Type of media object 10044#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10045msgid "Newspaper" 10046msgstr "" 10047 10048#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10049msgid "Next email reminder will be sent after " 10050msgstr "" 10051 10052#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10053#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10054msgid "Next image" 10055msgstr "次の画像" 10056 10057#. I18N: Name of a country or state 10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10059msgid "Nicaragua" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 10063msgid "Nickname" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Name of a country or state 10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10068msgid "Niger" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Name of a country or state 10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10073msgid "Nigeria" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: a month in the Jewish calendar 10077#: app/Date/JewishDate.php:207 10078msgctxt "GENITIVE" 10079msgid "Nissan" 10080msgstr "" 10081 10082#. I18N: a month in the Jewish calendar 10083#: app/Date/JewishDate.php:311 10084msgctxt "INSTRUMENTAL" 10085msgid "Nissan" 10086msgstr "" 10087 10088#. I18N: a month in the Jewish calendar 10089#: app/Date/JewishDate.php:259 10090msgctxt "LOCATIVE" 10091msgid "Nissan" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: a month in the Jewish calendar 10095#: app/Date/JewishDate.php:155 10096msgctxt "NOMINATIVE" 10097msgid "Nissan" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: Name of a country or state 10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10102msgid "Niue" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: a month in the French republican calendar 10106#: app/Date/FrenchDate.php:155 10107msgctxt "GENITIVE" 10108msgid "Nivose" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: a month in the French republican calendar 10112#: app/Date/FrenchDate.php:249 10113msgctxt "INSTRUMENTAL" 10114msgid "Nivose" 10115msgstr "" 10116 10117#. I18N: a month in the French republican calendar 10118#: app/Date/FrenchDate.php:202 10119msgctxt "LOCATIVE" 10120msgid "Nivose" 10121msgstr "" 10122 10123#. I18N: a month in the French republican calendar 10124#: app/Date/FrenchDate.php:107 10125msgctxt "NOMINATIVE" 10126msgid "Nivose" 10127msgstr "" 10128 10129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10130msgid "No" 10131msgstr "" 10132 10133#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10134msgid "No GEDCOM file was received." 10135msgstr "" 10136 10137#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10138msgid "No GEDCOM files found." 10139msgstr "" 10140 10141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10143msgid "No calendar conversion" 10144msgstr "" 10145 10146#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267 10147#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10148msgid "No children" 10149msgstr "" 10150 10151#: app/Services/MessageService.php:228 10152msgid "No contact" 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10156msgid "No duplicates have been found." 10157msgstr "" 10158 10159#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10160msgid "No errors have been found." 10161msgstr "" 10162 10163#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10164#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10165#, php-format 10166msgid "No events exist for the next %s day." 10167msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10168msgstr[0] "" 10169 10170#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10171msgid "No events exist for today." 10172msgstr "" 10173 10174#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10175msgid "No events exist for tomorrow." 10176msgstr "" 10177 10178#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10179msgid "No events for living individuals exist for today." 10180msgstr "" 10181 10182#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10183msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10187#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10188#, php-format 10189msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10190msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10191msgstr[0] "" 10192 10193#: resources/views/family-page.phtml:39 10194msgid "No facts exist for this family." 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10198#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10199#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10200msgid "No file was received. Please try again." 10201msgstr "" 10202 10203#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10204msgid "No link between the two individuals could be found." 10205msgstr "" 10206 10207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10208#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10209#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10210msgid "No matching facts found" 10211msgstr "" 10212 10213#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10214#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10215msgid "No news articles have been submitted." 10216msgstr "" 10217 10218#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10219msgid "No predefined text" 10220msgstr "" 10221 10222#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10224msgid "No records to display" 10225msgstr "" 10226 10227#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10228#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10229#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10230#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10231#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10232msgid "No results found." 10233msgstr "検索結果はありません。" 10234 10235#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10236msgid "No signed-in and no anonymous users" 10237msgstr "" 10238 10239#: app/Elements/TempleCode.php:211 10240msgid "No temple - living ordinance" 10241msgstr "" 10242 10243#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10245#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10246msgid "No upgrade information is available." 10247msgstr "" 10248 10249#. I18N: The name of a colour-scheme 10250#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10251msgid "Nocturnal" 10252msgstr "" 10253 10254#. I18N: https://nominatim.org 10255#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10256msgid "Nominatim" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10260#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10261#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10262#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10263#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10266msgid "None" 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10270#: app/Date/FrenchDate.php:317 10271msgid "Nonidi" 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: Name of a country or state 10275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10276msgid "Norfolk Island" 10277msgstr "" 10278 10279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10280msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10281msgstr "" 10282 10283#. I18N: Name of a country or state 10284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10285msgid "North Korea" 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10289msgid "Northern America" 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: Name of a country or state 10293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10294msgid "Northern Ireland" 10295msgstr "" 10296 10297#. I18N: Name of a country or state 10298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10299msgid "Northern Mariana Islands" 10300msgstr "" 10301 10302#. I18N: Name of a country or state 10303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10304msgid "Norway" 10305msgstr "" 10306 10307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10308msgid "Not approved by an administrator" 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Gedcom.php:933 10312msgid "Not living" 10313msgstr "" 10314 10315#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894 10316#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10317#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10318msgid "Not married" 10319msgstr "" 10320 10321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10322msgid "Not verified by the user" 10323msgstr "" 10324 10325#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405 10326#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487 10327#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680 10328#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738 10329#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778 10330#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801 10331#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841 10332#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086 10333#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148 10334#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216 10335#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269 10336#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618 10337#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 10338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10339#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10340#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10341#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10342#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10343#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10344#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10345#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10347#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10348#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10349#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10350msgid "Note" 10351msgstr "" 10352 10353#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10354msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10355msgstr "" 10356 10357#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10358msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: Name of a module 10362#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10363#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10365#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10366#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10367#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10368#: resources/views/search-results.phtml:81 10369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10371msgid "Notes" 10372msgstr "ノート" 10373 10374#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10375msgid "Nothing found to cleanup" 10376msgstr "" 10377 10378#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10379msgid "Nothing found." 10380msgstr "何も見当たりません。" 10381 10382#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10383#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10384msgid "Nothing to show" 10385msgstr "" 10386 10387#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10388msgctxt "Abbreviation for November" 10389msgid "Nov" 10390msgstr "" 10391 10392#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10393msgctxt "GENITIVE" 10394msgid "November" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10398msgctxt "INSTRUMENTAL" 10399msgid "November" 10400msgstr "" 10401 10402#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10403msgctxt "LOCATIVE" 10404msgid "November" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10408#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10409#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10410msgctxt "NOMINATIVE" 10411msgid "November" 10412msgstr "" 10413 10414#. I18N: Location of an LDS church temple 10415#: app/Elements/TempleCode.php:145 10416msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10417msgstr "" 10418 10419#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678 10420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10422#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10423msgid "Number of children" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10427#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10428#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10429msgid "Number of days to show" 10430msgstr "表示する日数" 10431 10432#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10433#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10434msgid "Number of families without children" 10435msgstr "" 10436 10437#. I18N: ... to show in a list 10438#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10439msgid "Number of given names" 10440msgstr "" 10441 10442#: app/Gedcom.php:679 10443msgid "Number of marriages" 10444msgstr "" 10445 10446#. I18N: ... to show in a list 10447#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10448msgid "Number of pages" 10449msgstr "" 10450 10451#. I18N: ... to show in a list 10452#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10453#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10454msgid "Number of surnames" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10458msgid "Nurse" 10459msgstr "" 10460 10461#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10462msgctxt "FEMALE" 10463msgid "Nurse" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10467msgctxt "MALE" 10468msgid "Nurse" 10469msgstr "" 10470 10471#. I18N: Location of an LDS church temple 10472#: app/Elements/TempleCode.php:148 10473msgid "Oakland, California, United States" 10474msgstr "" 10475 10476#. I18N: Location of an LDS church temple 10477#: app/Elements/TempleCode.php:149 10478msgid "Oaxaca, Mexico" 10479msgstr "" 10480 10481#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866 10482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10483#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10484msgid "Occupation" 10485msgstr "" 10486 10487#. I18N: Name of a report 10488#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10489#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10491msgid "Occupations" 10492msgstr "" 10493 10494#. I18N: Name of a country or state 10495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10496msgid "Occupied Palestinian Territory" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10500msgctxt "Abbreviation for October" 10501msgid "Oct" 10502msgstr "" 10503 10504#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10505#: app/Date/FrenchDate.php:315 10506msgid "Octidi" 10507msgstr "" 10508 10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10510msgctxt "GENITIVE" 10511msgid "October" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10515msgctxt "INSTRUMENTAL" 10516msgid "October" 10517msgstr "" 10518 10519#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10520msgctxt "LOCATIVE" 10521msgid "October" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10526#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10527msgctxt "NOMINATIVE" 10528msgid "October" 10529msgstr "" 10530 10531#. I18N: Location of an LDS church temple 10532#: app/Elements/TempleCode.php:150 10533msgid "Ogden, Utah, United States" 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Location of an LDS church temple 10537#: app/Elements/TempleCode.php:151 10538msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10539msgstr "" 10540 10541#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10542msgid "Old data" 10543msgstr "" 10544 10545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10546msgid "Old files found" 10547msgstr "" 10548 10549#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10550msgid "Oldest father" 10551msgstr "" 10552 10553#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10554msgid "Oldest female" 10555msgstr "" 10556 10557#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10558msgid "Oldest living individuals" 10559msgstr "" 10560 10561#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10562msgid "Oldest male" 10563msgstr "" 10564 10565#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10566msgid "Oldest mother" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: The name of a colour-scheme 10570#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10571msgid "Olivia" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: Name of a country or state 10575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10576msgid "Oman" 10577msgstr "" 10578 10579#. I18N: Name of a module 10580#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10581msgid "On this day" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10585msgid "On this day…" 10586msgstr "" 10587 10588#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10589msgid "Only add new records" 10590msgstr "" 10591 10592#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 10593#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 10594#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10595msgid "Only managers can edit" 10596msgstr "" 10597 10598#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10599msgid "Only update existing records" 10600msgstr "" 10601 10602#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10603msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10604msgstr "" 10605 10606#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10607msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10608msgstr "" 10609 10610#. I18N: https://openrouteservice.org 10611#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10612#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10613msgid "OpenRouteService" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10617msgid "OpenStreetMap™" 10618msgstr "" 10619 10620#. I18N: Location of an LDS church temple 10621#: app/Elements/TempleCode.php:152 10622msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10623msgstr "" 10624 10625#: app/Date/JalaliDate.php:274 10626msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10627msgid "Ord" 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10631#: app/Date/JalaliDate.php:141 10632msgctxt "GENITIVE" 10633msgid "Ordibehesht" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10637#: app/Date/JalaliDate.php:231 10638msgctxt "INSTRUMENTAL" 10639msgid "Ordibehesht" 10640msgstr "" 10641 10642#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10643#: app/Date/JalaliDate.php:186 10644msgctxt "LOCATIVE" 10645msgid "Ordibehesht" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10649#: app/Date/JalaliDate.php:96 10650msgctxt "NOMINATIVE" 10651msgid "Ordibehesht" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/Gedcom.php:845 10655msgid "Ordinance" 10656msgstr "" 10657 10658#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869 10659msgid "Ordination" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10663#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10664msgid "Ordnance Survey historic maps" 10665msgstr "" 10666 10667#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10669msgid "Orientation" 10670msgstr "" 10671 10672#: app/Gedcom.php:870 10673msgid "Origin" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10677#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 10678#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341 10679msgid "Original text" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: Location of an LDS church temple 10683#: app/Elements/TempleCode.php:153 10684msgid "Orlando, Florida, United States" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: Type of media object 10688#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10689#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10690#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10691#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10692#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10693#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10694msgid "Other" 10695msgstr "" 10696 10697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10698msgid "Other facts to show in charts" 10699msgstr "" 10700 10701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10702msgid "Other preferences" 10703msgstr "" 10704 10705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10706msgid "Owner" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10710msgctxt "FEMALE" 10711msgid "Owner" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10715msgctxt "MALE" 10716msgid "Owner" 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10720#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10721msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10725#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10726msgid "PHP failed to write to disk." 10727msgstr "" 10728 10729#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10730msgid "PHP information" 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10734#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10735#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10736#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10737#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10738#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10739#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10743#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10744#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10745#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10746#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10748msgid "Page" 10749msgstr "" 10750 10751#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10752#, php-format 10753msgid "Page %s of %s" 10754msgstr "" 10755 10756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10759#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10760#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10761#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10763#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10767#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10769#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10771#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10772msgid "Page size" 10773msgstr "" 10774 10775#. I18N: Type of media object 10776#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10777msgid "Painting" 10778msgstr "" 10779 10780#. I18N: Name of a country or state 10781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10782msgid "Pakistan" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: Name of a country or state 10786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10787msgid "Palau" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: A colour scheme 10791#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10792msgid "Palette" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Location of an LDS church temple 10796#: app/Elements/TempleCode.php:155 10797msgid "Palmyra, New York, United States" 10798msgstr "" 10799 10800#. I18N: Name of a country or state 10801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10802msgid "Panama" 10803msgstr "" 10804 10805#. I18N: Location of an LDS church temple 10806#: app/Elements/TempleCode.php:156 10807msgid "Panama City, Panama" 10808msgstr "" 10809 10810#. I18N: Location of an LDS church temple 10811#: app/Elements/TempleCode.php:157 10812msgid "Papeete, Tahiti" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: Name of a country or state 10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10817msgid "Papua New Guinea" 10818msgstr "" 10819 10820#. I18N: Name of a country or state 10821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10822msgid "Paraguay" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/Gedcom.php:1254 10826msgid "Parent" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10830#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10831#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10832#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10833msgid "Parents" 10834msgstr "親" 10835 10836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10839#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10840#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10841msgid "Parents and siblings" 10842msgstr "" 10843 10844#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10845msgid "Parent’s age" 10846msgstr "" 10847 10848#. I18N: A configuration setting 10849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10850#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10852#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10853#: resources/views/login-page.phtml:43 10854#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10855#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10856#: resources/views/register-page.phtml:72 10857#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10858msgid "Password" 10859msgstr "パスワード" 10860 10861#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10863#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10864#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10865#: resources/views/register-page.phtml:77 10866msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Location of an LDS church temple 10870#: app/Elements/TempleCode.php:158 10871msgid "Payson, Utah, United States" 10872msgstr "" 10873 10874#. I18N: Name of a module/chart 10875#. I18N: Name of a report 10876#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10877#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10878#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10881msgid "Pedigree" 10882msgstr "" 10883 10884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10885msgid "Pedigree chart" 10886msgstr "" 10887 10888#. I18N: Name of a module 10889#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10890msgid "Pedigree map" 10891msgstr "家系の地図" 10892 10893#. I18N: %s is an individual’s name 10894#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10895#, php-format 10896msgid "Pedigree map of %s" 10897msgstr "%s の家系の地図" 10898 10899#. I18N: %s is an individual’s name 10900#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10901#, php-format 10902msgid "Pedigree tree of %s" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: Name of a module 10906#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10907#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10908#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10909#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10912#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10913#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10914msgid "Pending changes" 10915msgstr "" 10916 10917#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10918msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10919msgstr "" 10920 10921#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935 10922msgid "Permanent number" 10923msgstr "" 10924 10925#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10926#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10927msgid "Permanently delete these records?" 10928msgstr "" 10929 10930#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10931msgid "Personal data" 10932msgstr "" 10933 10934#. I18N: Location of an LDS church temple 10935#: app/Elements/TempleCode.php:159 10936msgid "Perth, Australia" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: Name of a country or state 10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10941msgid "Peru" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Name of a country or state 10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10946msgid "Philippines" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: Location of an LDS church temple 10950#: app/Elements/TempleCode.php:160 10951msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10952msgstr "" 10953 10954#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783 10955#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494 10956#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10957msgid "Phone" 10958msgstr "" 10959 10960#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10961msgid "Phonetic algorithm" 10962msgstr "" 10963 10964#: app/Gedcom.php:651 10965msgid "Phonetic name" 10966msgstr "" 10967 10968#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193 10969msgid "Phonetic place" 10970msgstr "" 10971 10972#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10973#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10974#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10975msgid "Phonetic search" 10976msgstr "" 10977 10978#: app/Gedcom.php:658 10979msgid "Phonetic type" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: Type of media object 10983#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969 10984msgid "Photo" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: The name of a colour-scheme 10988#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10989msgid "Pink Plastic" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Name of a country or state 10993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10994msgid "Pitcairn" 10995msgstr "" 10996 10997#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873 10998#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397 10999#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11000#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11001#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11002#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11003#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11006#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11007#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11008#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11014#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11015#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11018msgid "Place" 11019msgstr "場所" 11020 11021#. I18N: Name of a module/list 11022#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11023#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11024#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11025msgid "Place hierarchy" 11026msgstr "" 11027 11028#: app/Gedcom.php:1513 11029msgid "Place in Hebrew" 11030msgstr "" 11031 11032#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11033msgid "Place list" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11038msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11039msgstr "" 11040 11041#: resources/views/help/place.phtml:12 11042msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11043msgstr "" 11044 11045#: resources/views/help/place.phtml:8 11046msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11047msgstr "" 11048 11049#: app/Gedcom.php:565 11050msgid "Place of LDS baptism" 11051msgstr "" 11052 11053#: app/Gedcom.php:705 11054msgid "Place of LDS child sealing" 11055msgstr "" 11056 11057#: app/Gedcom.php:606 11058msgid "Place of LDS confirmation" 11059msgstr "" 11060 11061#: app/Gedcom.php:626 11062msgid "Place of LDS endowment" 11063msgstr "" 11064 11065#: app/Gedcom.php:459 11066msgid "Place of LDS spouse sealing" 11067msgstr "" 11068 11069#: app/Gedcom.php:557 11070msgid "Place of adoption" 11071msgstr "" 11072 11073#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11074msgid "Place of baptism" 11075msgstr "" 11076 11077#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11078msgid "Place of bar mitzvah" 11079msgstr "" 11080 11081#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11082msgid "Place of bat mitzvah" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11087msgid "Place of birth" 11088msgstr "" 11089 11090#: app/Gedcom.php:584 11091msgid "Place of blessing" 11092msgstr "" 11093 11094#: app/Gedcom.php:924 11095msgid "Place of brit milah" 11096msgstr "" 11097 11098#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11099msgid "Place of burial" 11100msgstr "" 11101 11102#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600 11103#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11104msgid "Place of christening" 11105msgstr "" 11106 11107#. I18N: German Bürgerort 11108#: app/Gedcom.php:1348 11109msgid "Place of citizenship" 11110msgstr "" 11111 11112#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11113msgid "Place of confirmation" 11114msgstr "" 11115 11116#: app/Gedcom.php:612 11117msgid "Place of cremation" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11122msgid "Place of death" 11123msgstr "" 11124 11125#: app/Gedcom.php:623 11126msgid "Place of emigration" 11127msgstr "" 11128 11129#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11130msgid "Place of engagement" 11131msgstr "" 11132 11133#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192 11134msgid "Place of event" 11135msgstr "" 11136 11137#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11138msgid "Place of first communion" 11139msgstr "" 11140 11141#: app/Gedcom.php:649 11142msgid "Place of immigration" 11143msgstr "" 11144 11145#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11146#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11147msgid "Place of marriage" 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11151msgid "Place of marriage banns" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Gedcom.php:677 11155msgid "Place of naturalization" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Gedcom.php:687 11159msgid "Place of ordination" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:695 11163msgid "Place of residence" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: Name of a module 11167#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168 11168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11169#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11170#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11171msgid "Places" 11172msgstr "" 11173 11174#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11175#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11176#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11177msgid "Play" 11178msgstr "再生" 11179 11180#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11181msgid "Please enter a valid email address." 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11185#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11186#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11187#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11188msgid "Please try again." 11189msgstr "" 11190 11191#. I18N: a month in the French republican calendar 11192#: app/Date/FrenchDate.php:157 11193msgctxt "GENITIVE" 11194msgid "Pluviose" 11195msgstr "" 11196 11197#. I18N: a month in the French republican calendar 11198#: app/Date/FrenchDate.php:251 11199msgctxt "INSTRUMENTAL" 11200msgid "Pluviose" 11201msgstr "" 11202 11203#. I18N: a month in the French republican calendar 11204#: app/Date/FrenchDate.php:204 11205msgctxt "LOCATIVE" 11206msgid "Pluviose" 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: a month in the French republican calendar 11210#: app/Date/FrenchDate.php:109 11211msgctxt "NOMINATIVE" 11212msgid "Pluviose" 11213msgstr "" 11214 11215#. I18N: Name of a country or state 11216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11217msgid "Poland" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/SurnameTradition.php:100 11221msgctxt "Surname tradition" 11222msgid "Polish" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: A configuration setting 11226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11227#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11228#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11229#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11230msgid "Port number" 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: Location of an LDS church temple 11234#: app/Elements/TempleCode.php:162 11235msgid "Portland, Oregon, United States" 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: Location of an LDS church temple 11239#: app/Elements/TempleCode.php:154 11240msgid "Porto Alegre, Brazil" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: page orientation 11244#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11245#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11247msgid "Portrait" 11248msgstr "" 11249 11250#. I18N: Name of a country or state 11251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11252msgid "Portugal" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/SurnameTradition.php:94 11256msgctxt "Surname tradition" 11257msgid "Portuguese" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 11261#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137 11262#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260 11263#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489 11264msgid "Postal code" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: Name of a module 11268#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11269msgid "Powered by webtrees™" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: a month in the French republican calendar 11273#: app/Date/FrenchDate.php:165 11274msgctxt "GENITIVE" 11275msgid "Prairial" 11276msgstr "" 11277 11278#. I18N: a month in the French republican calendar 11279#: app/Date/FrenchDate.php:259 11280msgctxt "INSTRUMENTAL" 11281msgid "Prairial" 11282msgstr "" 11283 11284#. I18N: a month in the French republican calendar 11285#: app/Date/FrenchDate.php:212 11286msgctxt "LOCATIVE" 11287msgid "Prairial" 11288msgstr "" 11289 11290#. I18N: a month in the French republican calendar 11291#: app/Date/FrenchDate.php:118 11292msgctxt "NOMINATIVE" 11293msgid "Prairial" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11297msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11301msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11305msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11309#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11310#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11311#: resources/views/admin/components.phtml:61 11312#: resources/views/admin/components.phtml:64 11313#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11314#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11315#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11316#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11317#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11318#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11319#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11320#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11321msgid "Preferences" 11322msgstr "" 11323 11324#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11325#, php-format 11326msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11327msgstr "" 11328 11329#. I18N: A configuration setting 11330#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11331msgid "Preferred contact method" 11332msgstr "" 11333 11334#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11335#: app/Elements/TempleCode.php:161 11336msgid "President’s Office" 11337msgstr "" 11338 11339#. I18N: Location of an LDS church temple 11340#: app/Elements/TempleCode.php:163 11341msgid "Preston, England" 11342msgstr "" 11343 11344#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11345#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11346#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11347msgid "Preview" 11348msgstr "" 11349 11350#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11351msgid "Priest" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: The first day in the French republican calendar 11355#: app/Date/FrenchDate.php:301 11356msgid "Primidi" 11357msgstr "" 11358 11359#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11360msgid "Print basic events when blank" 11361msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11362 11363#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449 11364msgid "Priority" 11365msgstr "" 11366 11367#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11368#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11369msgid "Privacy" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: Name of a module 11373#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11374#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11375msgid "Privacy policy" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11380msgid "Privacy restrictions" 11381msgstr "" 11382 11383#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11384msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394 11388#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357 11389#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11390#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11391msgid "Private" 11392msgstr "プライベート" 11393 11394#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11395msgid "Private key" 11396msgstr "" 11397 11398#: app/Gedcom.php:688 11399msgid "Probate" 11400msgstr "" 11401 11402#: app/Gedcom.php:689 11403msgid "Property" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Location of an LDS church temple 11407#: app/Elements/TempleCode.php:164 11408msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: Location of an LDS church temple 11412#: app/Elements/TempleCode.php:165 11413msgid "Provo, Utah, United States" 11414msgstr "" 11415 11416#. I18N: An individual that represents another 11417#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11418msgid "Proxy" 11419msgstr "" 11420 11421#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11422#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11423msgid "Publication" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Name of a country or state 11427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11428msgid "Puerto Rico" 11429msgstr "" 11430 11431#. I18N: Name of a country or state 11432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11433msgid "Qatar" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 11437#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097 11438#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272 11439#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629 11440msgid "Quality of data" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11444#: app/Date/FrenchDate.php:307 11445msgid "Quartidi" 11446msgstr "" 11447 11448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11449#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11450msgid "Question" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: Location of an LDS church temple 11454#: app/Elements/TempleCode.php:166 11455msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11456msgstr "" 11457 11458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11459msgid "Quick family facts" 11460msgstr "" 11461 11462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11463msgid "Quick individual facts" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11467#: app/Date/FrenchDate.php:309 11468msgid "Quintidi" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11472#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11473#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11474msgid "RE: " 11475msgstr "" 11476 11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11478msgid "Rabbi" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11482#: app/Date/HijriDate.php:146 11483msgctxt "GENITIVE" 11484msgid "Rabi’ al-awwal" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11488#: app/Date/HijriDate.php:236 11489msgctxt "INSTRUMENTAL" 11490msgid "Rabi’ al-awwal" 11491msgstr "" 11492 11493#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11494#: app/Date/HijriDate.php:191 11495msgctxt "LOCATIVE" 11496msgid "Rabi’ al-awwal" 11497msgstr "" 11498 11499#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11500#: app/Date/HijriDate.php:101 11501msgctxt "NOMINATIVE" 11502msgid "Rabi’ al-awwal" 11503msgstr "" 11504 11505#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11506#: app/Date/HijriDate.php:148 11507msgctxt "GENITIVE" 11508msgid "Rabi’ al-thani" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11512#: app/Date/HijriDate.php:238 11513msgctxt "INSTRUMENTAL" 11514msgid "Rabi’ al-thani" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11518#: app/Date/HijriDate.php:193 11519msgctxt "LOCATIVE" 11520msgid "Rabi’ al-thani" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11524#: app/Date/HijriDate.php:103 11525msgctxt "NOMINATIVE" 11526msgid "Rabi’ al-thani" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11530#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11531msgctxt "Female pedigree" 11532msgid "Rada" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11536#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11537msgctxt "Male pedigree" 11538msgid "Rada" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11543msgctxt "Pedigree" 11544msgid "Rada" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11548#: app/Date/HijriDate.php:154 11549msgctxt "GENITIVE" 11550msgid "Rajab" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11554#: app/Date/HijriDate.php:244 11555msgctxt "INSTRUMENTAL" 11556msgid "Rajab" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11560#: app/Date/HijriDate.php:199 11561msgctxt "LOCATIVE" 11562msgid "Rajab" 11563msgstr "" 11564 11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11566#: app/Date/HijriDate.php:109 11567msgctxt "NOMINATIVE" 11568msgid "Rajab" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Location of an LDS church temple 11572#: app/Elements/TempleCode.php:167 11573msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11577#: app/Date/HijriDate.php:158 11578msgctxt "GENITIVE" 11579msgid "Ramadan" 11580msgstr "" 11581 11582#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11583#: app/Date/HijriDate.php:248 11584msgctxt "INSTRUMENTAL" 11585msgid "Ramadan" 11586msgstr "" 11587 11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11589#: app/Date/HijriDate.php:203 11590msgctxt "LOCATIVE" 11591msgid "Ramadan" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11595#: app/Date/HijriDate.php:113 11596msgctxt "NOMINATIVE" 11597msgid "Ramadan" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: Description of the “Slide show” module 11601#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11602msgid "Random images from the current family tree." 11603msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11604 11605#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11606#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11607#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11608#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11609msgid "Re-order children" 11610msgstr "" 11611 11612#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11613#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11614#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11615#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11616msgid "Re-order families" 11617msgstr "" 11618 11619#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11620#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11621#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11622#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11623msgid "Re-order media" 11624msgstr "" 11625 11626#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11627#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11629msgid "Re-order names" 11630msgstr "" 11631 11632#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11634#: resources/views/admin/users.phtml:27 11635#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11638#: resources/views/register-page.phtml:36 11639msgid "Real name" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: Name of a module 11643#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11644#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11645msgid "Recent changes" 11646msgstr "" 11647 11648#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11649msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: Location of an LDS church temple 11653#: app/Elements/TempleCode.php:168 11654msgid "Recife, Brazil" 11655msgstr "" 11656 11657#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11658#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11659#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11661#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11662#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11663#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11664#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11665msgid "Record" 11666msgstr "" 11667 11668#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 11669#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846 11670#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967 11671msgid "Record ID number" 11672msgstr "" 11673 11674#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833 11675msgid "Record file number" 11676msgstr "" 11677 11678#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11679#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11680#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11681msgid "Records" 11682msgstr "" 11683 11684#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11685#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11686msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: Location of an LDS church temple 11690#: app/Elements/TempleCode.php:169 11691msgid "Redlands, California, United States" 11692msgstr "" 11693 11694#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753 11695#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804 11696msgid "Reference number" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: Location of an LDS church temple 11700#: app/Elements/TempleCode.php:170 11701msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11702msgstr "" 11703 11704#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11705msgid "Registered partnership" 11706msgstr "" 11707 11708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11709msgid "Registry officer" 11710msgstr "" 11711 11712#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11713msgctxt "FEMALE" 11714msgid "Registry officer" 11715msgstr "" 11716 11717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11718msgctxt "MALE" 11719msgid "Registry officer" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11723#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11724msgid "Regular expression" 11725msgstr "正規表現" 11726 11727#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11728msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11729msgstr "" 11730 11731#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11732#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11733msgid "Reject" 11734msgstr "" 11735 11736#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11737msgid "Reject all changes" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: Name of a module/report 11741#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11743msgid "Related families" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: Name of a report 11747#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11748#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11749msgid "Related individuals" 11750msgstr "" 11751 11752#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100 11753#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605 11754#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398 11755#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11756#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11757msgid "Relationship" 11758msgstr "" 11759 11760#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035 11761#: app/Gedcom.php:1375 11762msgid "Relationship to father" 11763msgstr "" 11764 11765#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11766msgid "Relationship to me" 11767msgstr "" 11768 11769#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037 11770#: app/Gedcom.php:1376 11771msgid "Relationship to mother" 11772msgstr "" 11773 11774#: app/Gedcom.php:637 11775msgid "Relationship to parents" 11776msgstr "" 11777 11778#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11779#, php-format 11780msgid "Relationship: %s" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: Name of a module/chart 11784#. I18N: Configuration option 11785#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11788#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11789msgid "Relationships" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: %s are individual’s names 11793#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11794#, php-format 11795msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11796msgstr "" 11797 11798#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328 11799msgid "Reliability of the information" 11800msgstr "" 11801 11802#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213 11803#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11805msgid "Religion" 11806msgstr "" 11807 11808#: app/Gedcom.php:685 11809msgid "Religious institution" 11810msgstr "" 11811 11812#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11813msgid "Religious marriage" 11814msgstr "" 11815 11816#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11817msgid "Reload map" 11818msgstr "" 11819 11820#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453 11821msgid "Reminder date" 11822msgstr "" 11823 11824#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11825msgid "Reminder email frequency (days)" 11826msgstr "" 11827 11828#: app/Gedcom.php:1532 11829msgid "Remote server" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11833#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11834#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11835#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11836#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11837msgid "Remove" 11838msgstr "削除" 11839 11840#. I18N: Name of a module 11841#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11842msgid "Remove duplicate links" 11843msgstr "重複したリンクの削除" 11844 11845#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11846msgid "Remove individual" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11851msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11855msgid "Remove this location?" 11856msgstr "この位置を削除?" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/Elements/TempleCode.php:171 11860msgid "Reno, Nevada, United States" 11861msgstr "" 11862 11863#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11864msgid "Renumber" 11865msgstr "" 11866 11867#. I18N: Renumber the records in a family tree 11868#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11869#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11870#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11871msgid "Renumber family tree" 11872msgstr "" 11873 11874#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11875msgid "Replace" 11876msgstr "" 11877 11878#. I18N: Description of a “Data fix” module 11879#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11880msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11881msgstr "" 11882 11883#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11884msgid "Replace with" 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11888msgid "Replacement text" 11889msgstr "置換テキスト" 11890 11891#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11892#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11893msgid "Reply" 11894msgstr "返信" 11895 11896#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11897#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11898#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11899#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11900msgid "Report" 11901msgstr "" 11902 11903#. I18N: Name of a module 11904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11905#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11907#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11908#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11909msgid "Reports" 11910msgstr "" 11911 11912#. I18N: Name of a module/list 11913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11914#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11915#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11918#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11919#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11922#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11923#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11924#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11925#: resources/views/search-results.phtml:70 11926msgid "Repositories" 11927msgstr "リポジトリ" 11928 11929#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107 11930#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 11931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11932#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11933#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11934#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11935#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11936msgid "Repository" 11937msgstr "" 11938 11939#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11940msgid "Repository name" 11941msgstr "" 11942 11943#. I18N: Name of a country or state 11944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11945msgid "Republic of the Congo" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11950#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11951msgid "Request a new password" 11952msgstr "パスワードの再発行請求" 11953 11954#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11955#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11956#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11957#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11958msgid "Request a new user account" 11959msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11960 11961#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11962msgid "Research" 11963msgstr "" 11964 11965#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102 11966#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11967#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11968#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11969msgid "Research task" 11970msgstr "" 11971 11972#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11973#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11974msgid "Research tasks" 11975msgstr "" 11976 11977#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11978msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 11982msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11983msgstr "" 11984 11985#: app/Gedcom.php:693 11986msgid "Residence" 11987msgstr "" 11988 11989#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 11990#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 11991msgid "Restore the default block layout" 11992msgstr "" 11993 11994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 11995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 11996msgid "Restrict to immediate family" 11997msgstr "" 11998 11999#. I18N: a restriction on viewing data 12000#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696 12001#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631 12002#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637 12003#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641 12004#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12005#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12006msgid "Restriction" 12007msgstr "" 12008 12009#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12010msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12014msgid "Results" 12015msgstr "" 12016 12017#: app/Gedcom.php:697 12018msgid "Retirement" 12019msgstr "" 12020 12021#. I18N: Name of a country or state 12022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12023msgid "Reunion" 12024msgstr "" 12025 12026#. I18N: Location of an LDS church temple 12027#: app/Elements/TempleCode.php:172 12028msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12029msgstr "" 12030 12031#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714 12032#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093 12033#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268 12034#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625 12035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12036msgid "Role" 12037msgstr "" 12038 12039#. I18N: Name of a country or state 12040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12041msgid "Romania" 12042msgstr "" 12043 12044#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12045msgid "Romanized" 12046msgstr "" 12047 12048#: app/Gedcom.php:663 12049msgid "Romanized name" 12050msgstr "" 12051 12052#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200 12053msgid "Romanized place" 12054msgstr "" 12055 12056#: app/Gedcom.php:670 12057msgid "Romanized type" 12058msgstr "" 12059 12060#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12062msgid "Roots" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346 12066msgid "Rufname" 12067msgstr "" 12068 12069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12070#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12071#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12072msgid "Russell" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Name of a country or state 12076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12077msgid "Russia" 12078msgstr "" 12079 12080#. I18N: Name of a country or state 12081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12082msgid "Rwanda" 12083msgstr "" 12084 12085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12086msgid "SMTP mail server" 12087msgstr "" 12088 12089#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12090msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12091msgstr "" 12092 12093#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12094#, php-format 12095msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12096msgstr "" 12097 12098#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12099#: app/Services/EmailService.php:205 12100msgid "SSL/TLS" 12101msgstr "" 12102 12103#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12104#: app/Services/EmailService.php:207 12105msgid "STARTTLS" 12106msgstr "" 12107 12108#. I18N: Location of an LDS church temple 12109#: app/Elements/TempleCode.php:173 12110msgid "Sacramento, California, United States" 12111msgstr "" 12112 12113#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12114#: app/Date/HijriDate.php:144 12115msgctxt "GENITIVE" 12116msgid "Safar" 12117msgstr "" 12118 12119#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12120#: app/Date/HijriDate.php:234 12121msgctxt "INSTRUMENTAL" 12122msgid "Safar" 12123msgstr "" 12124 12125#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12126#: app/Date/HijriDate.php:189 12127msgctxt "LOCATIVE" 12128msgid "Safar" 12129msgstr "" 12130 12131#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12132#: app/Date/HijriDate.php:99 12133msgctxt "NOMINATIVE" 12134msgid "Safar" 12135msgstr "" 12136 12137#. I18N: The name of a colour-scheme 12138#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12139msgid "Sage" 12140msgstr "" 12141 12142#. I18N: Name of a country or state 12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12144msgid "Saint Helena" 12145msgstr "" 12146 12147#. I18N: Name of a country or state 12148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12149msgid "Saint Kitts and Nevis" 12150msgstr "" 12151 12152#. I18N: Name of a country or state 12153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12154msgid "Saint Lucia" 12155msgstr "" 12156 12157#. I18N: Name of a country or state 12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12159msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12160msgstr "" 12161 12162#. I18N: Name of a country or state 12163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12164msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: Location of an LDS church temple 12168#: app/Elements/TempleCode.php:183 12169msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12170msgstr "" 12171 12172#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12173msgid "Same as uploaded file" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: Name of a country or state 12177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12178msgid "Samoa" 12179msgstr "" 12180 12181#. I18N: Location of an LDS church temple 12182#: app/Elements/TempleCode.php:176 12183msgid "San Antonio, Texas, United States" 12184msgstr "" 12185 12186#. I18N: Location of an LDS church temple 12187#: app/Elements/TempleCode.php:177 12188msgid "San Diego, California, United States" 12189msgstr "" 12190 12191#. I18N: Location of an LDS church temple 12192#: app/Elements/TempleCode.php:182 12193msgid "San Jose, Costa Rica" 12194msgstr "" 12195 12196#. I18N: Name of a country or state 12197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12198msgid "San Marino" 12199msgstr "" 12200 12201#. I18N: Location of an LDS church temple 12202#: app/Elements/TempleCode.php:174 12203msgid "San Salvador, El Salvador" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: Location of an LDS church temple 12207#: app/Elements/TempleCode.php:175 12208msgid "Santiago, Chile" 12209msgstr "" 12210 12211#. I18N: Location of an LDS church temple 12212#: app/Elements/TempleCode.php:178 12213msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: Location of an LDS church temple 12217#: app/Elements/TempleCode.php:186 12218msgid "Sao Paulo, Brazil" 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: Name of a country or state 12222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12223msgid "Sao Tome and Principe" 12224msgstr "" 12225 12226#. I18N: abbreviation for Saturday 12227#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12229msgid "Sat" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12233msgid "Saturday" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: Name of a country or state 12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12238msgid "Saudi Arabia" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119 12242msgid "Schema" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644 12246msgid "School or college" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: Name of a country or state 12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12251msgid "Scotland" 12252msgstr "" 12253 12254#: app/Gedcom.php:1458 12255msgid "Scrapbook" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12259#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12260msgctxt "Female pedigree" 12261msgid "Sealing" 12262msgstr "" 12263 12264#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12265#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12266msgctxt "Male pedigree" 12267msgid "Sealing" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12271#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12272msgctxt "Pedigree" 12273msgid "Sealing" 12274msgstr "" 12275 12276#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12277#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12278msgid "Sealing canceled (divorce)" 12279msgstr "" 12280 12281#. I18N: Name of a module 12282#. I18N: A button label. 12283#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12284#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12285#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12286#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12287#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12288#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12289#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12290#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12291#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12292#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12293#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12294msgid "Search" 12295msgstr "検索" 12296 12297#. I18N: Name of a module 12298#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12299#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12300msgid "Search and replace" 12301msgstr "検索して置換" 12302 12303#. I18N: Description of a “Data fix” module 12304#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12305msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12310msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12311msgstr "" 12312 12313#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12314msgid "Search filters" 12315msgstr "" 12316 12317#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12318#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12319msgid "Search for" 12320msgstr "" 12321 12322#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12323msgid "Search for locations in an external database." 12324msgstr "" 12325 12326#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12327msgid "Search for place names in an external database." 12328msgstr "" 12329 12330#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12331#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12332#, php-format 12333msgid "Search for place names using %s." 12334msgstr "" 12335 12336#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12337msgid "Search method" 12338msgstr "検索方法" 12339 12340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12341msgid "Search text/pattern" 12342msgstr "テキスト/パターン の検索" 12343 12344#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12345msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: Location of an LDS church temple 12349#: app/Elements/TempleCode.php:179 12350msgid "Seattle, Washington, United States" 12351msgstr "" 12352 12353#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12354msgid "Second record" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: A configuration setting 12358#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12359msgid "Secure connection" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: A configuration setting 12363#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12364msgid "Security code" 12365msgstr "" 12366 12367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12368#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12369#, php-format 12370msgid "See %s for more information." 12371msgstr "" 12372 12373#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12374#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12375#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12376msgid "Select" 12377msgstr "" 12378 12379#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12380msgid "Select a GEDCOM file to import" 12381msgstr "" 12382 12383#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12384#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12385msgid "Select a date" 12386msgstr "" 12387 12388#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12389msgid "Select individuals by place or date" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12394msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12395msgstr "" 12396 12397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12398msgid "Select the desired age interval" 12399msgstr "" 12400 12401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12402msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12403msgstr "" 12404 12405#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12406msgid "Select two records to merge." 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12410msgid "Selector" 12411msgstr "" 12412 12413#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12414msgid "Seller" 12415msgstr "" 12416 12417#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12418msgctxt "FEMALE" 12419msgid "Seller" 12420msgstr "" 12421 12422#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12423msgctxt "MALE" 12424msgid "Seller" 12425msgstr "" 12426 12427#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12428#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12429#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12430#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12431msgid "Send" 12432msgstr "送信" 12433 12434#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12435#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12436#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12437#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12438#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12439msgid "Send a message" 12440msgstr "メッセージ送信" 12441 12442#: app/Services/MessageService.php:210 12443msgid "Send a message to all users" 12444msgstr "" 12445 12446#: app/Services/MessageService.php:211 12447msgid "Send a message to users who have never signed in" 12448msgstr "" 12449 12450#: app/Services/MessageService.php:212 12451msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12455msgid "Send a test email using these settings" 12456msgstr "" 12457 12458#. I18N: Label for a configuration option 12459#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12460msgid "Send out reminder emails" 12461msgstr "" 12462 12463#. I18N: A configuration setting 12464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12465msgid "Sender email" 12466msgstr "" 12467 12468#. I18N: A configuration setting 12469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12470msgid "Sender name" 12471msgstr "" 12472 12473#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12475msgid "Sending email" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: A configuration setting 12479#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12480msgid "Sending server name" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: Name of a country or state 12484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12485msgid "Senegal" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: Location of an LDS church temple 12489#: app/Elements/TempleCode.php:180 12490msgid "Seoul, Korea" 12491msgstr "" 12492 12493#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12494msgctxt "Abbreviation for September" 12495msgid "Sep" 12496msgstr "" 12497 12498#: app/Gedcom.php:896 12499msgid "Separated" 12500msgstr "" 12501 12502#: app/Gedcom.php:1000 12503msgid "Separation" 12504msgstr "" 12505 12506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12507msgctxt "GENITIVE" 12508msgid "September" 12509msgstr "" 12510 12511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12512msgctxt "INSTRUMENTAL" 12513msgid "September" 12514msgstr "" 12515 12516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12517msgctxt "LOCATIVE" 12518msgid "September" 12519msgstr "" 12520 12521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12524msgctxt "NOMINATIVE" 12525msgid "September" 12526msgstr "" 12527 12528#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12529#: app/Date/FrenchDate.php:313 12530msgid "Septidi" 12531msgstr "" 12532 12533#. I18N: Name of a country or state 12534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12535msgid "Serbia" 12536msgstr "" 12537 12538#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12539msgid "Servant" 12540msgstr "" 12541 12542#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12543msgctxt "FEMALE" 12544msgid "Servant" 12545msgstr "" 12546 12547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12548msgctxt "MALE" 12549msgid "Servant" 12550msgstr "" 12551 12552#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12554msgid "Server information" 12555msgstr "" 12556 12557#. I18N: A configuration setting 12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12559#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12560#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12562msgid "Server name" 12563msgstr "" 12564 12565#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12566msgid "Set a new password" 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12570msgid "Set as default" 12571msgstr "" 12572 12573#. I18N: You need to: 12574#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12575#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12576msgid "Set the access level for each tree." 12577msgstr "" 12578 12579#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12581msgid "Set the default blocks for new family trees" 12582msgstr "" 12583 12584#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12586msgid "Set the default blocks for new users" 12587msgstr "" 12588 12589#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12590#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12591msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12592msgstr "" 12593 12594#. I18N: You need to: 12595#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12596#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12597msgid "Set the status to “approved”." 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12602msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12606#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12607msgid "Setup wizard for webtrees" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12611#: app/Date/FrenchDate.php:311 12612msgid "Sextidi" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: Name of a country or state 12616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12617msgid "Seychelles" 12618msgstr "" 12619 12620#: app/Date/JalaliDate.php:278 12621msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12622msgid "Shah" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12626#: app/Date/JalaliDate.php:149 12627msgctxt "GENITIVE" 12628msgid "Shahrivar" 12629msgstr "" 12630 12631#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12632#: app/Date/JalaliDate.php:239 12633msgctxt "INSTRUMENTAL" 12634msgid "Shahrivar" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12638#: app/Date/JalaliDate.php:194 12639msgctxt "LOCATIVE" 12640msgid "Shahrivar" 12641msgstr "" 12642 12643#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12644#: app/Date/JalaliDate.php:104 12645msgctxt "NOMINATIVE" 12646msgid "Shahrivar" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12650#: resources/views/individual-page.phtml:56 12651msgid "Share" 12652msgstr "" 12653 12654#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12655msgid "Share the URL" 12656msgstr "" 12657 12658#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12659msgid "Share the anniversary of an event" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256 12663#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12664#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12665#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12666msgid "Shared note" 12667msgstr "" 12668 12669#. I18N: Name of a module/list 12670#: app/Module/NoteListModule.php:64 12671#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12672#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12673msgid "Shared notes" 12674msgstr "" 12675 12676#. I18N: plural noun - things that can be shared 12677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12679msgid "Shares" 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12683#: app/Date/HijriDate.php:160 12684msgctxt "GENITIVE" 12685msgid "Shawwal" 12686msgstr "" 12687 12688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12689#: app/Date/HijriDate.php:250 12690msgctxt "INSTRUMENTAL" 12691msgid "Shawwal" 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12695#: app/Date/HijriDate.php:205 12696msgctxt "LOCATIVE" 12697msgid "Shawwal" 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12701#: app/Date/HijriDate.php:115 12702msgctxt "NOMINATIVE" 12703msgid "Shawwal" 12704msgstr "" 12705 12706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12707#: app/Date/HijriDate.php:156 12708msgctxt "GENITIVE" 12709msgid "Sha’aban" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12713#: app/Date/HijriDate.php:246 12714msgctxt "INSTRUMENTAL" 12715msgid "Sha’aban" 12716msgstr "" 12717 12718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12719#: app/Date/HijriDate.php:201 12720msgctxt "LOCATIVE" 12721msgid "Sha’aban" 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12725#: app/Date/HijriDate.php:111 12726msgctxt "NOMINATIVE" 12727msgid "Sha’aban" 12728msgstr "" 12729 12730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12731msgid "She " 12732msgstr "彼女 " 12733 12734#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12735msgid "She died" 12736msgstr "彼女は死んだ" 12737 12738#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12739#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12740msgid "She married" 12741msgstr "彼女は結婚した" 12742 12743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12744msgid "She resided at" 12745msgstr "彼女の居住地は" 12746 12747#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12748msgid "She was born" 12749msgstr "彼女は生まれた" 12750 12751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12752msgid "She was buried" 12753msgstr "彼女は埋葬されました" 12754 12755#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12756msgid "She was christened" 12757msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12758 12759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12760msgid "She was cremated" 12761msgstr "彼女は火葬されました" 12762 12763#. I18N: a month in the Jewish calendar 12764#: app/Date/JewishDate.php:201 12765msgctxt "GENITIVE" 12766msgid "Shevat" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: a month in the Jewish calendar 12770#: app/Date/JewishDate.php:305 12771msgctxt "INSTRUMENTAL" 12772msgid "Shevat" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: a month in the Jewish calendar 12776#: app/Date/JewishDate.php:253 12777msgctxt "LOCATIVE" 12778msgid "Shevat" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: a month in the Jewish calendar 12782#: app/Date/JewishDate.php:149 12783msgctxt "NOMINATIVE" 12784msgid "Shevat" 12785msgstr "" 12786 12787#. I18N: The name of a colour-scheme 12788#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12789msgid "Shiny Tomato" 12790msgstr "" 12791 12792#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12793#: resources/views/help/date.phtml:111 12794msgid "Shortcut" 12795msgstr "" 12796 12797#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12798msgid "Shortest marriage" 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12802msgid "Show" 12803msgstr "表示" 12804 12805#. I18N: A configuration setting 12806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12807msgid "Show a download link in the media viewer" 12808msgstr "" 12809 12810#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12811#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12812msgid "Show a privacy policy." 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: A configuration setting 12816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12817msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12818msgstr "" 12819 12820#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12821msgid "Show all media" 12822msgstr "" 12823 12824#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12825msgid "Show all notes" 12826msgstr "" 12827 12828#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12829msgid "Show all places in a list" 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12833msgid "Show all sources" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12837#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12838msgid "Show an age cursor" 12839msgstr "" 12840 12841#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12842msgid "Show children of ancestors" 12843msgstr "先祖の子供を表示" 12844 12845#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12846msgid "Show couples where either partner married more than once." 12847msgstr "" 12848 12849#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12850msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12854msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12855msgstr "" 12856 12857#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12858msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12859msgstr "" 12860 12861#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12862msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12866msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: label for yes/no option 12870#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12871msgid "Show date of last update" 12872msgstr "" 12873 12874#. I18N: A configuration setting 12875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12876msgid "Show dead individuals" 12877msgstr "" 12878 12879#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12880msgid "Show divorced couples." 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12884msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12885msgstr "" 12886 12887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12888msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12889msgstr "" 12890 12891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12892msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12893msgstr "" 12894 12895#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12897msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12901msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12905msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12906msgstr "" 12907 12908#. I18N: A configuration setting 12909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12910msgid "Show list of family trees" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: A configuration setting 12914#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12915msgid "Show living individuals" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: A configuration setting 12919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12920msgid "Show names of private individuals" 12921msgstr "" 12922 12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12927msgid "Show notes" 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12931msgid "Show occupations" 12932msgstr "仕事を表示" 12933 12934#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12935#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12936msgid "Show only events of living individuals" 12937msgstr "" 12938 12939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12940msgid "Show only females." 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12944msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12945msgstr "" 12946 12947#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12948msgid "Show only individuals, events, or all" 12949msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12950 12951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12952msgid "Show only males." 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12957msgid "Show parents" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12961#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12963#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12964#: resources/views/login-page.phtml:46 12965#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12966#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12967#: resources/views/register-page.phtml:75 12968#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12969#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12970#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12971#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12972msgid "Show password" 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12976msgid "Show pending changes" 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12982msgid "Show photos" 12983msgstr "" 12984 12985#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 12986msgid "Show place hierarchy" 12987msgstr "" 12988 12989#. I18N: A configuration setting 12990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 12991msgid "Show private relationships" 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12995msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 12999msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13003msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13007msgid "Show residences" 13008msgstr "住所を表示" 13009 13010#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13011msgid "Show slide show controls" 13012msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 13013 13014#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13015#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13016#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13019msgid "Show sources" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13023#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13025msgid "Show spouses" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13030msgid "Show statistics charts" 13031msgstr "" 13032 13033#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13035#, php-format 13036msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13037msgstr "" 13038 13039#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13040#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13041msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13042msgstr "" 13043 13044#. I18N: label for a yes/no option 13045#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13046msgid "Show the date and time" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13050msgid "Show the date and time of update" 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13054msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13055msgstr "" 13056 13057#. I18N: A configuration setting 13058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13059msgid "Show the family tree" 13060msgstr "" 13061 13062#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13063msgid "Show the list of individuals" 13064msgstr "" 13065 13066#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13067msgid "Show the list of surnames" 13068msgstr "" 13069 13070#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13071#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13072msgid "Show the location of an event on an external map." 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: Description of the “Places” module 13076#: app/Module/PlacesModule.php:96 13077msgid "Show the location of events on a map." 13078msgstr "" 13079 13080#. I18N: label for a yes/no option 13081#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13082msgid "Show the user who made the change" 13083msgstr "" 13084 13085#. I18N: Label for a configuration option 13086#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13087#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13088#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13089msgid "Show this block for which languages" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13093msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13094msgstr "" 13095 13096#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97 13097#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13098#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13099#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13100#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13101msgid "Show to managers" 13102msgstr "" 13103 13104#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95 13105#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13106#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13107#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13110#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13111msgid "Show to members" 13112msgstr "" 13113 13114#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93 13115#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 13116#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13117#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13120#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13121msgid "Show to visitors" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13126msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13131msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13132msgstr "" 13133 13134#. I18N: %s are placeholders for numbers 13135#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13136#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13138#, php-format 13139msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13143msgid "Sibling" 13144msgstr "" 13145 13146#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13147msgid "Siblings" 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13151#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13152msgid "Sidebar" 13153msgstr "" 13154 13155#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13157#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13158#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13159msgid "Sidebars" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: Name of a country or state 13163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13164msgid "Sierra Leone" 13165msgstr "" 13166 13167#. I18N: Name of a module 13168#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13169#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13170msgid "Sign in" 13171msgstr "ログイン" 13172 13173#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13174#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13175msgid "Sign out" 13176msgstr "ログアウト" 13177 13178#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13180msgid "Sign-in and registration" 13181msgstr "" 13182 13183#: resources/views/help/date.phtml:136 13184msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13185msgstr "" 13186 13187#. I18N: Name of a country or state 13188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13189msgid "Singapore" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13194msgid "Sister" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: A configuration setting 13198#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13199#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13200#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13201msgid "Site identification code" 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13206#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13207msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: A configuration setting 13211#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13212#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13213msgid "Site verification code" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13217#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13218msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13222#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13223msgid "Sitemaps" 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13227#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13228msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: a month in the Jewish calendar 13232#: app/Date/JewishDate.php:211 13233msgctxt "GENITIVE" 13234msgid "Sivan" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: a month in the Jewish calendar 13238#: app/Date/JewishDate.php:315 13239msgctxt "INSTRUMENTAL" 13240msgid "Sivan" 13241msgstr "" 13242 13243#. I18N: a month in the Jewish calendar 13244#: app/Date/JewishDate.php:263 13245msgctxt "LOCATIVE" 13246msgid "Sivan" 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: a month in the Jewish calendar 13250#: app/Date/JewishDate.php:159 13251msgctxt "NOMINATIVE" 13252msgid "Sivan" 13253msgstr "" 13254 13255#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13256#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13257#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13258msgid "Skip to content" 13259msgstr "" 13260 13261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13262msgid "Slave" 13263msgstr "" 13264 13265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13266msgctxt "FEMALE" 13267msgid "Slave" 13268msgstr "" 13269 13270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13271msgctxt "MALE" 13272msgid "Slave" 13273msgstr "" 13274 13275#. I18N: Name of a module 13276#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13277msgid "Slide show" 13278msgstr "スライドショー" 13279 13280#. I18N: Name of a country or state 13281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13282msgid "Slovakia" 13283msgstr "" 13284 13285#. I18N: Name of a country or state 13286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13287msgid "Slovenia" 13288msgstr "" 13289 13290#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13291msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Location of an LDS church temple 13295#: app/Elements/TempleCode.php:185 13296msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13297msgstr "" 13298 13299#: app/Gedcom.php:719 13300msgid "Social security number" 13301msgstr "" 13302 13303#. I18N: Name of a country or state 13304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13305msgid "Solomon Islands" 13306msgstr "" 13307 13308#. I18N: Name of a country or state 13309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13310msgid "Somalia" 13311msgstr "" 13312 13313#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13314#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13315msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13316msgstr "" 13317 13318#. I18N: Description of a “Data fix” module 13319#: app/Module/FixNameTags.php:95 13320msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13321msgstr "" 13322 13323#: resources/views/admin/tags.phtml:33 13324msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13329msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13334msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13335msgstr "" 13336 13337#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13338#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13340#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13341msgid "Son" 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13345#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13346#, php-format 13347msgid "Son of %s" 13348msgstr "%s の息子" 13349 13350#: app/Gedcom.php:1589 13351msgid "Sort date" 13352msgstr "" 13353 13354#. I18N: Label for a configuration option 13355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13356#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13357#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13358#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13359#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13363#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13364#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13370msgid "Sort order" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13374#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13375msgid "Sosa" 13376msgstr "" 13377 13378#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13379msgid "Sosa-Stradonitz number" 13380msgstr "" 13381 13382#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13383msgid "Sounds like" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a module/report 13387#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230 13388#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250 13389#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262 13390#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 13391#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13392#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13393#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13394#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13395#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13396#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13397#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13398#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13399#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13404#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13408#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13409#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13410#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13413#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13418#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13419#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13420msgid "Source" 13421msgstr "ソース" 13422 13423#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709 13424#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088 13425#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606 13426#: app/Gedcom.php:1620 13427msgid "Source citation" 13428msgstr "" 13429 13430#: resources/views/admin/tags.phtml:322 13431msgid "Source citations" 13432msgstr "" 13433 13434#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13436msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: A configuration setting 13440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13442msgid "Source type" 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: Name of a module/list 13446#. I18N: Name of a module 13447#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13448#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13449#: app/Services/AdminService.php:183 13450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13451#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13452#: resources/views/admin/tags.phtml:397 13453#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13454#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13455#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13456#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13457#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13460#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13461#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13462#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13463#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13464#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13465#: resources/views/search-results.phtml:59 13466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13467#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13470#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13471msgid "Sources" 13472msgstr "" 13473 13474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13475msgid "Sources to the events" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Name of a country or state 13479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13480msgid "South Africa" 13481msgstr "" 13482 13483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13484msgid "South America" 13485msgstr "" 13486 13487#. I18N: Name of a country or state 13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13489msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: Name of a country or state 13493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13494msgid "South Sudan" 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Name of a country or state 13498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13499msgid "Spain" 13500msgstr "" 13501 13502#: app/SurnameTradition.php:91 13503msgctxt "Surname tradition" 13504msgid "Spanish" 13505msgstr "" 13506 13507#. I18N: Location of an LDS church temple 13508#: app/Elements/TempleCode.php:188 13509msgid "Spokane, Washington, United States" 13510msgstr "" 13511 13512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13516#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13519msgid "Spouse" 13520msgstr "" 13521 13522#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13523#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13524#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13525#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13526msgid "Spouses" 13527msgstr "" 13528 13529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13534msgid "Spouses and children" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13539msgid "Sri Lanka" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Location of an LDS church temple 13543#: app/Elements/TempleCode.php:181 13544msgid "St. George, Utah, United States" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Location of an LDS church temple 13548#: app/Elements/TempleCode.php:184 13549msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Location of an LDS church temple 13553#: app/Elements/TempleCode.php:187 13554msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13555msgstr "" 13556 13557#: resources/views/admin/tags.phtml:28 13558msgid "Standard GEDCOM tags" 13559msgstr "" 13560 13561#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13562msgid "Start slide show on page load" 13563msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13564 13565#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13566msgid "Start year" 13567msgstr "" 13568 13569#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13570msgid "Starting range of change dates" 13571msgstr "" 13572 13573#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13574msgid "Statcounter™" 13575msgstr "" 13576 13577#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 13578#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490 13579msgid "State" 13580msgstr "ステート" 13581 13582#. I18N: Name of a module 13583#. I18N: Name of a module/chart 13584#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13585#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13586#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13588#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13589msgid "Statistics" 13590msgstr "" 13591 13592#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627 13593#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108 13594#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380 13595#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13596#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13597msgid "Status" 13598msgstr "" 13599 13600#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13601#: app/Gedcom.php:707 13602msgid "Status change date" 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13606#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13607#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13608#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13609msgid "Stillborn: exempt" 13610msgstr "" 13611 13612#. I18N: Location of an LDS church temple 13613#: app/Elements/TempleCode.php:189 13614msgid "Stockholm, Sweden" 13615msgstr "" 13616 13617#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13618#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13619#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13620msgid "Stop" 13621msgstr "停止" 13622 13623#. I18N: Name of a module 13624#: app/Module/StoriesModule.php:205 13625#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13626#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13627msgid "Stories" 13628msgstr "" 13629 13630#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13631msgid "Story" 13632msgstr "" 13633 13634#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13635#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13636#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13637msgid "Story title" 13638msgstr "" 13639 13640#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315 13641msgid "Street name" 13642msgstr "" 13643 13644#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13645#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13646#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13647#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13648msgid "Subject" 13649msgstr "件名:" 13650 13651#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836 13652#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44 13653#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13654msgid "Submission" 13655msgstr "" 13656 13657#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13658#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13659#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13660#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13661#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13662msgid "Submitted but not yet cleared" 13663msgstr "" 13664 13665#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813 13666#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 13667#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13668#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13669#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13670msgid "Submitter" 13671msgstr "" 13672 13673#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13674msgid "Submitter name" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Name of a module/list 13678#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13679#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13682#: resources/views/admin/tags.phtml:878 13683#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13684#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13685msgid "Submitters" 13686msgstr "" 13687 13688#. I18N: Name of a country or state 13689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13690msgid "Sudan" 13691msgstr "" 13692 13693#. I18N: abbreviation for Sunday 13694#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13695#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13696msgid "Sun" 13697msgstr "" 13698 13699#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13700msgid "Sunday" 13701msgstr "" 13702 13703#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13705#, php-format 13706msgid "Support and documentation can be found at %s." 13707msgstr "" 13708 13709#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13710msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13711msgstr "" 13712 13713#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13714msgid "Support for SQL Server is experimental." 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Name of a country or state 13718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13719msgid "Suriname" 13720msgstr "" 13721 13722#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13723#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13724#: resources/views/branches-page.phtml:27 13725#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13726#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13727#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13728#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13730#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13731msgid "Surname" 13732msgstr "" 13733 13734#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13735msgid "Surname distribution chart" 13736msgstr "" 13737 13738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13739msgid "Surname list style" 13740msgstr "" 13741 13742#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13743msgid "Surname option" 13744msgstr "姓のオプション" 13745 13746#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671 13747msgid "Surname prefix" 13748msgstr "" 13749 13750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13751msgid "Surname tradition" 13752msgstr "" 13753 13754#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13755#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13756#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13758msgid "Surnames" 13759msgstr "" 13760 13761#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13762#: app/SurnameTradition.php:113 13763msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13767#: app/SurnameTradition.php:106 13768msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:190 13773msgid "Suva, Fiji" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: Name of a country or state 13777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13778msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Reverse the order of two individuals 13782#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13783msgid "Swap individuals" 13784msgstr "" 13785 13786#. I18N: Name of a country or state 13787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13788msgid "Swaziland" 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Name of a country or state 13792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13793msgid "Sweden" 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: Name of a country or state 13797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13798msgid "Switzerland" 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: Location of an LDS church temple 13802#: app/Elements/TempleCode.php:192 13803msgid "Sydney, Australia" 13804msgstr "" 13805 13806#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13807msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13808msgstr "" 13809 13810#. I18N: Name of a country or state 13811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13812msgid "Syria" 13813msgstr "" 13814 13815#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13816#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13817msgid "Tab" 13818msgstr "" 13819 13820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13824msgid "Table prefix" 13825msgstr "" 13826 13827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13829#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13830#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13831#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13834#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13837#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13839#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13841#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13842msgctxt "paper size" 13843msgid "Tabloid" 13844msgstr "" 13845 13846#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13847#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13848#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13849#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13850msgid "Tabs" 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: Location of an LDS church temple 13854#: app/Elements/TempleCode.php:193 13855msgid "Taipei, Taiwan" 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: Name of a country or state 13859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13860msgid "Taiwan" 13861msgstr "" 13862 13863#. I18N: Name of a country or state 13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13865msgid "Tajikistan" 13866msgstr "" 13867 13868#. I18N: Location of an LDS church temple 13869#: app/Elements/TempleCode.php:194 13870msgid "Tampico, Mexico" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: a month in the Jewish calendar 13874#: app/Date/JewishDate.php:213 13875msgctxt "GENITIVE" 13876msgid "Tamuz" 13877msgstr "" 13878 13879#. I18N: a month in the Jewish calendar 13880#: app/Date/JewishDate.php:317 13881msgctxt "INSTRUMENTAL" 13882msgid "Tamuz" 13883msgstr "" 13884 13885#. I18N: a month in the Jewish calendar 13886#: app/Date/JewishDate.php:265 13887msgctxt "LOCATIVE" 13888msgid "Tamuz" 13889msgstr "" 13890 13891#. I18N: a month in the Jewish calendar 13892#: app/Date/JewishDate.php:161 13893msgctxt "NOMINATIVE" 13894msgid "Tamuz" 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: Name of a country or state 13898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13899msgid "Tanzania" 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: The name of a colour-scheme 13903#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13904msgid "Teal Top" 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: A configuration setting 13908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13909msgid "Technical help contact" 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: Location of an LDS church temple 13913#: app/Elements/TempleCode.php:195 13914msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13915msgstr "" 13916 13917#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13918msgid "Templates" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13922#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13923#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848 13924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13925msgid "Temple" 13926msgstr "" 13927 13928#. I18N: a month in the Jewish calendar 13929#: app/Date/JewishDate.php:199 13930msgctxt "GENITIVE" 13931msgid "Tevet" 13932msgstr "" 13933 13934#. I18N: a month in the Jewish calendar 13935#: app/Date/JewishDate.php:303 13936msgctxt "INSTRUMENTAL" 13937msgid "Tevet" 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: a month in the Jewish calendar 13941#: app/Date/JewishDate.php:251 13942msgctxt "LOCATIVE" 13943msgid "Tevet" 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: a month in the Jewish calendar 13947#: app/Date/JewishDate.php:147 13948msgctxt "NOMINATIVE" 13949msgid "Tevet" 13950msgstr "" 13951 13952#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 13953#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091 13954#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266 13955#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623 13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13957#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13958msgid "Text" 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: Name of a country or state 13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13963msgid "Thailand" 13964msgstr "" 13965 13966#: resources/views/help/name.phtml:8 13967msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13968msgstr "" 13969 13970#: resources/views/help/surname.phtml:8 13971msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13972msgstr "" 13973 13974#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13975#, php-format 13976msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13977msgstr "" 13978 13979#: resources/views/admin/tags.phtml:31 13980msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Location of an LDS church temple 13984#: app/Elements/TempleCode.php:104 13985msgid "The Hague, Netherlands" 13986msgstr "" 13987 13988#: app/Services/ServerCheckService.php:124 13989#, php-format 13990msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13991msgstr "" 13992 13993#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13994#, php-format 13995msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13999#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14000msgid "The PHP temporary folder is missing." 14001msgstr "" 14002 14003#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14004#, php-format 14005msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14006msgstr "" 14007 14008#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14009#, php-format 14010msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14011msgstr "" 14012 14013#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14014msgid "The URL was copied to the clipboard" 14015msgstr "" 14016 14017#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14018#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14019#, php-format 14020msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14021msgstr "" 14022 14023#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14024msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Description of the “Calendar” module 14028#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14029msgid "The calendar menu." 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14033#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14034#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14035#, php-format 14036msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14037msgstr "" 14038 14039#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14040#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14041#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14042#, php-format 14043msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: Description of the “Charts” module 14047#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14048msgid "The charts menu." 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14052msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14053msgstr "" 14054 14055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14056msgid "The date and time of the last update" 14057msgstr "" 14058 14059#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14060#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14061#, php-format 14062msgid "The details for “%s” have been updated." 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: %s is a filename 14066#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14067#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14068#, php-format 14069msgid "The family tree has been exported to %s." 14070msgstr "" 14071 14072#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14073#, php-format 14074msgid "The family tree “%s” already exists." 14075msgstr "" 14076 14077#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14078#, php-format 14079msgid "The family tree “%s” has been created." 14080msgstr "" 14081 14082#. I18N: %s is the name of a family tree 14083#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14084#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14085#, php-format 14086msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: %s is the name of a family tree 14090#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14091#, php-format 14092msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14093msgstr "" 14094 14095#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14096msgid "The family trees have been merged successfully." 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: Description of the “Family trees” module 14100#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14101msgid "The family trees menu." 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14105#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14106#, php-format 14107msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14108msgstr "" 14109 14110#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14111#, php-format 14112msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14113msgstr "" 14114 14115#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14116#, php-format 14117msgid "The file %s could not be created." 14118msgstr "" 14119 14120#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14121#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14122#, php-format 14123msgid "The file %s could not be deleted." 14124msgstr "" 14125 14126#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14127#, php-format 14128msgid "The file %s has been deleted." 14129msgstr "" 14130 14131#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14132#, php-format 14133msgid "The file %s has been uploaded." 14134msgstr "" 14135 14136#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14137#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14138msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: %s is a filename 14142#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14143#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14144#, php-format 14145msgid "The file “%s” does not exist." 14146msgstr "" 14147 14148#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14149msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14153#, php-format 14154msgid "The folder %s could not be deleted." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14158#, php-format 14159msgid "The folder %s has been created." 14160msgstr "" 14161 14162#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14163#, php-format 14164msgid "The folder %s has been deleted." 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14168msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14172#, php-format 14173msgid "The folder “%s” does not exist." 14174msgstr "" 14175 14176#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14177msgid "The following facts and events were found in both records." 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14181#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14182#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14183#, php-format 14184msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14185msgstr "" 14186 14187#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14188msgid "The following list shows typical requirements." 14189msgstr "" 14190 14191#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14192msgid "The help text has not been written for this item." 14193msgstr "" 14194 14195#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14197msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14198msgstr "" 14199 14200#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14202msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14203msgstr "" 14204 14205#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14206#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14207#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14208#, php-format 14209msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14210msgstr "" 14211 14212#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14213#, php-format 14214msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: Description of the “Lists” module 14218#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14219msgid "The lists menu." 14220msgstr "" 14221 14222#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14224msgid "The location has been created" 14225msgstr "" 14226 14227#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14228msgid "The location of this place is not known." 14229msgstr "" 14230 14231#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14232#, php-format 14233msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14234msgstr "" 14235 14236#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14237#, php-format 14238msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14239msgstr "" 14240 14241#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14242msgid "The media object has been created" 14243msgstr "" 14244 14245#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14246msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14250#, php-format 14251msgid "The message was not sent to %s." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14255#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14256#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14257msgid "The message was not sent." 14258msgstr "" 14259 14260#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14261#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14262#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14263#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14264#, php-format 14265msgid "The message was successfully sent to %s." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14269#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14270#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14271#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14272#, php-format 14273msgid "The module “%s” has been disabled." 14274msgstr "" 14275 14276#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14278#, php-format 14279msgid "The module “%s” has been enabled." 14280msgstr "" 14281 14282#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14284msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14289msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14290msgstr "" 14291 14292#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14293msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14297msgid "The note has been created" 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14301#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14302#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14303#, php-format 14304msgid "The parameter “%s” is missing." 14305msgstr "" 14306 14307#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14308msgid "The password needs to be at least six characters long." 14309msgstr "" 14310 14311#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14312#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14313msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14317#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14318msgid "The password reset link has expired." 14319msgstr "" 14320 14321#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14322#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14323msgid "The place hierarchy." 14324msgstr "" 14325 14326#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14327#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14328msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14329msgstr "" 14330 14331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14333msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14337#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14338#, php-format 14339msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14343#, php-format 14344msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14345msgstr "" 14346 14347#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14348#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14349#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14350#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14351#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14352#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14353#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14354#, php-format 14355msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14356msgstr "" 14357 14358#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14359#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14360#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14361#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14362msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14363msgstr "" 14364 14365#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162 14366msgid "The problem" 14367msgstr "" 14368 14369#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14370#, php-format 14371msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14372msgstr "" 14373 14374#. I18N: Description of the “Reports” module 14375#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14376msgid "The reports menu." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14380msgid "The repository has been created" 14381msgstr "" 14382 14383#. I18N: Description of the “Search” module 14384#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14385msgid "The search menu." 14386msgstr "" 14387 14388#: app/Services/SearchService.php:1161 14389msgid "The search returned too many results." 14390msgstr "" 14391 14392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14393msgid "The server configuration is OK." 14394msgstr "" 14395 14396#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14397msgid "The server could not understand this request." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14401msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14405#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14406#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14407msgid "The server’s time limit has been reached." 14408msgstr "" 14409 14410#. I18N: Description of “Statistics” module 14411#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14412msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14413msgstr "" 14414 14415#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159 14416msgid "The solution" 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14420msgid "The source has been created" 14421msgstr "" 14422 14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14424msgid "The submission has been created" 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14428msgid "The submitter has been created" 14429msgstr "" 14430 14431#: resources/views/help/name.phtml:13 14432#, php-format 14433msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14434msgstr "" 14435 14436#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14438#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14439msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14440msgstr "" 14441 14442#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14443#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14444#, php-format 14445msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14446msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14447msgstr[0] "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14450msgid "The upgrade is complete." 14451msgstr "" 14452 14453#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14454#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14455msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14456msgstr "" 14457 14458#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14459#, php-format 14460msgid "The user %s has been deleted." 14461msgstr "" 14462 14463#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14464#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14465msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14469#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14470msgid "The username or password is incorrect." 14471msgstr "" 14472 14473#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14474#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14475msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14482#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14497#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14498#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14499#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14500msgid "The website preferences have been updated." 14501msgstr "" 14502 14503#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14504#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14505msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14509#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14510#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14512msgid "Theme" 14513msgstr "" 14514 14515#. I18N: Name of a module 14516#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14517msgid "Theme change" 14518msgstr "テーマ変更" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14522#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14523#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14524msgid "Themes" 14525msgstr "" 14526 14527#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14528#, fuzzy 14529msgid "There are no facts for this individual." 14530msgstr "この個人の事実はありません。" 14531 14532#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14533msgid "There are no links to this media object." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14537msgid "There are no media objects for this individual." 14538msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14539 14540#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14541msgid "There are no notes for this individual." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14545#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14546msgid "There are no pending changes." 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14550msgid "There are no research tasks in this family tree." 14551msgstr "" 14552 14553#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14554msgid "There are no source citations for this individual." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14558#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14559#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14560msgid "There are pending changes for you to moderate." 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14564#, php-format 14565msgid "There have been no changes within the last %s day." 14566msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14567msgstr[0] "" 14568 14569#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14570#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14572#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14573#: app/Services/MediaFileService.php:226 14574msgid "There was an error uploading your file." 14575msgstr "" 14576 14577#. I18N: a month in the French republican calendar 14578#: app/Date/FrenchDate.php:169 14579msgctxt "GENITIVE" 14580msgid "Thermidor" 14581msgstr "" 14582 14583#. I18N: a month in the French republican calendar 14584#: app/Date/FrenchDate.php:263 14585msgctxt "INSTRUMENTAL" 14586msgid "Thermidor" 14587msgstr "" 14588 14589#. I18N: a month in the French republican calendar 14590#: app/Date/FrenchDate.php:216 14591msgctxt "LOCATIVE" 14592msgid "Thermidor" 14593msgstr "" 14594 14595#. I18N: a month in the French republican calendar 14596#: app/Date/FrenchDate.php:122 14597msgctxt "NOMINATIVE" 14598msgid "Thermidor" 14599msgstr "" 14600 14601#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14602msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14603msgstr "" 14604 14605#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14606#, php-format 14607msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14608msgstr "" 14609 14610#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14611msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14612msgstr "" 14613 14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14615msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14619msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14620msgstr "" 14621 14622#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14623msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14624msgstr "" 14625 14626#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14628#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14629#: resources/views/register-page.phtml:53 14630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14631msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14635msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14639msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14643msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14644msgstr "" 14645 14646#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14647#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14648#, php-format 14649msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14650msgstr "" 14651 14652#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14653msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14654msgstr "" 14655 14656#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14657#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14658#, php-format 14659msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14663#, php-format 14664msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14665msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14666msgstr[0] "" 14667 14668#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14669msgid "This family tree has no images to display." 14670msgstr "" 14671 14672#. I18N: do not translate the #keywords# 14673#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14674msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14675msgstr "" 14676 14677#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14678#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14679#, php-format 14680msgid "This family tree was last updated on %s." 14681msgstr "" 14682 14683#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 14684msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14685msgstr "" 14686 14687#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14689msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14690msgstr "" 14691 14692#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14694msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14695msgstr "" 14696 14697#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14698msgid "This form has expired. Try again." 14699msgstr "" 14700 14701#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14702msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14703msgstr "" 14704 14705#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14706msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14707msgstr "" 14708 14709#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14710#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14711#, php-format 14712msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14716msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14717msgstr "" 14718 14719#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14720#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14721#, php-format 14722msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14723msgstr "" 14724 14725#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14727#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14728msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14729msgstr "" 14730 14731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14732#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14733#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14734#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14735#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14736#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14737#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14738#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14739#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14740#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14741#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14742#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14743#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14744#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14745#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14746#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14747#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14748#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14749#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14750#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14751msgid "This information is not available." 14752msgstr "" 14753 14754#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14755#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14756#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14757#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14758#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14761#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14762#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14763#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14764#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14765#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14766#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14767#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14768msgid "This information is private and cannot be shown." 14769msgstr "" 14770 14771#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14772msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14776#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14777#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14778#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14779#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14780#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14781msgid "This is case sensitive." 14782msgstr "" 14783 14784#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14786#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14787msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14791#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14792msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14798#: resources/views/register-page.phtml:41 14799#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14800msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14801msgstr "" 14802 14803#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14804msgid "This link is valid for one hour." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14808msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14812msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14813msgstr "" 14814 14815#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14816msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14817msgstr "" 14818 14819#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14820#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14821#, php-format 14822msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14826msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14830#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14831#, php-format 14832msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14833msgstr "" 14834 14835#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14836#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14837#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14838#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14839msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14840msgstr "" 14841 14842#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14843msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14844msgstr "" 14845 14846#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14847#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14849msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14850msgstr "" 14851 14852#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14853msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14854msgstr "" 14855 14856#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14857msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14858msgstr "" 14859 14860#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14861#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14862#, php-format 14863msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14864msgstr "" 14865 14866#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14867msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14868msgstr "" 14869 14870#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14871#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14872#, php-format 14873msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14874msgstr "" 14875 14876#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14878msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14879msgstr "" 14880 14881#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14883msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14884msgstr "" 14885 14886#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14888msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14889msgstr "" 14890 14891#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14893msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14894msgstr "" 14895 14896#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14898msgid "This option will make it easier for users to download images." 14899msgstr "" 14900 14901#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14903msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14908msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14909msgstr "" 14910 14911#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14912#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14913msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14914msgstr "" 14915 14916#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14917#, php-format 14918msgid "This page has been viewed %s time." 14919msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14920msgstr[0] "" 14921 14922#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14923msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14924msgstr "" 14925 14926#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14927#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14928msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14929msgstr "" 14930 14931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14932msgid "This record does not exist." 14933msgstr "" 14934 14935#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14936msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14937msgstr "" 14938 14939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14940#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14941#, php-format 14942msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14943msgstr "" 14944 14945#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14946msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14947msgstr "" 14948 14949#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14950#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14951#, php-format 14952msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14953msgstr "" 14954 14955#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14956msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14957msgstr "" 14958 14959#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14960msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14961msgstr "" 14962 14963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14964msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14965msgstr "" 14966 14967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14968msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14969msgstr "" 14970 14971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14972msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14973msgstr "" 14974 14975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14976msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14977msgstr "" 14978 14979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14980msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14981msgstr "" 14982 14983#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 14984#, php-format 14985msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 14990msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14991msgstr "" 14992 14993#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 14994msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14995msgstr "" 14996 14997#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 14999msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15003msgid "This user account does not have access to any tree." 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15007msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15008msgstr "" 15009 15010#: app/Services/UpgradeService.php:288 15011msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15015msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15016msgstr "" 15017 15018#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15019msgid "This website is operated by the following individuals." 15020msgstr "" 15021 15022#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15023#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15024#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15025msgid "This website is temporarily unavailable" 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15029msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15033msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15037msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15041msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15042msgstr "" 15043 15044#. I18N: %s is the name of a family tree 15045#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15046#, php-format 15047msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15048msgstr "" 15049 15050#. I18N: abbreviation for Thursday 15051#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15053msgid "Thu" 15054msgstr "" 15055 15056#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15057msgid "Thumbnail image" 15058msgstr "" 15059 15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15062msgid "Thumbnail images" 15063msgstr "" 15064 15065#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15066msgid "Thursday" 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: Location of an LDS church temple 15070#: app/Elements/TempleCode.php:197 15071msgid "Tijuana, Mexico" 15072msgstr "" 15073 15074#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515 15075#: app/Gedcom.php:1519 15076msgid "Time" 15077msgstr "" 15078 15079#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 15080#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 15081msgid "Time of last change" 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: A configuration setting 15085#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15087#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15088msgid "Time zone" 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Name of a module/chart 15092#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15093msgid "Timeline" 15094msgstr "" 15095 15096#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15097#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15098msgid "Timestamp" 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Name of a country or state 15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15103msgid "Timor-Leste" 15104msgstr "" 15105 15106#: app/Date/JalaliDate.php:276 15107msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15108msgid "Tir" 15109msgstr "" 15110 15111#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15112#: app/Date/JalaliDate.php:145 15113msgctxt "GENITIVE" 15114msgid "Tir" 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15118#: app/Date/JalaliDate.php:235 15119msgctxt "INSTRUMENTAL" 15120msgid "Tir" 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15124#: app/Date/JalaliDate.php:190 15125msgctxt "LOCATIVE" 15126msgid "Tir" 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15130#: app/Date/JalaliDate.php:100 15131msgctxt "NOMINATIVE" 15132msgid "Tir" 15133msgstr "" 15134 15135#. I18N: a month in the Jewish calendar 15136#: app/Date/JewishDate.php:193 15137msgctxt "GENITIVE" 15138msgid "Tishrei" 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: a month in the Jewish calendar 15142#: app/Date/JewishDate.php:297 15143msgctxt "INSTRUMENTAL" 15144msgid "Tishrei" 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: a month in the Jewish calendar 15148#: app/Date/JewishDate.php:245 15149msgctxt "LOCATIVE" 15150msgid "Tishrei" 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: a month in the Jewish calendar 15154#: app/Date/JewishDate.php:141 15155msgctxt "NOMINATIVE" 15156msgid "Tishrei" 15157msgstr "" 15158 15159#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812 15160#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15161#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15162#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15163#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15164#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15165#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15167#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15168#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15169#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15170#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15171#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15172#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15173msgid "Title" 15174msgstr "タイトル" 15175 15176#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15177#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15178#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15179msgctxt "Email recipient" 15180msgid "To" 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15184#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15185msgctxt "End of date range" 15186msgid "To" 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15190msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/admin/tags.phtml:939 15194msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15195msgstr "" 15196 15197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15198msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15199msgstr "" 15200 15201#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15202msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15203msgstr "" 15204 15205#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15207msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15208msgstr "" 15209 15210#. I18N: “Apache” is a software program. 15211#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15212msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15213msgstr "" 15214 15215#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15216#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15217msgid "To set a new password, follow this link." 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15221#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15222msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15226msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15227msgstr "" 15228 15229#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15230#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15231#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15232#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15233#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15234msgid "To use this service, you need an API key." 15235msgstr "" 15236 15237#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15238msgid "To use this service, you need an account." 15239msgstr "" 15240 15241#. I18N: Name of a country or state 15242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15243msgid "Togo" 15244msgstr "" 15245 15246#. I18N: Name of a country or state 15247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15248msgid "Tokelau" 15249msgstr "" 15250 15251#. I18N: Location of an LDS church temple 15252#: app/Elements/TempleCode.php:198 15253msgid "Tokyo, Japan" 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: Type of media object 15257#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15258msgid "Tombstone" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Name of a country or state 15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15263msgid "Tonga" 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15267msgid "Too many requests. Try again later." 15268msgstr "" 15269 15270#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15271#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15272#, php-format 15273msgid "Top %s given name" 15274msgid_plural "Top %s given names" 15275msgstr[0] "" 15276 15277#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15278#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15279#, php-format 15280msgid "Top %s surname" 15281msgid_plural "Top %s surnames" 15282msgstr[0] "" 15283 15284#. I18N: i.e. most popular given name. 15285#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15286msgid "Top given name" 15287msgstr "" 15288 15289#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15290#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15291#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15292msgid "Top given names" 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: i.e. most popular surname. 15296#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15297msgid "Top surname" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15301#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15302#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15303msgid "Top surnames" 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: Location of an LDS church temple 15307#: app/Elements/TempleCode.php:199 15308msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15309msgstr "" 15310 15311#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15312#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15313#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15314#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15315#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15316#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15317#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15318#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15319#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15320#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15321#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15322#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15323#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15324#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15325#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15327#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15328#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15329msgid "Total" 15330msgstr "" 15331 15332#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15333msgid "Total accepted changes: " 15334msgstr "" 15335 15336#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15337msgid "Total births" 15338msgstr "" 15339 15340#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15341msgid "Total dead" 15342msgstr "" 15343 15344#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15345msgid "Total deaths" 15346msgstr "" 15347 15348#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15349msgid "Total divorces" 15350msgstr "" 15351 15352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15353#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15354#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15355msgid "Total events" 15356msgstr "" 15357 15358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15359#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15361#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15362#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15364#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15365msgid "Total families" 15366msgstr "" 15367 15368#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15369msgid "Total females" 15370msgstr "" 15371 15372#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15373msgid "Total given names" 15374msgstr "" 15375 15376#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15380#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15383#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15384#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15388msgid "Total individuals" 15389msgstr "" 15390 15391#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15392msgid "Total living" 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15396msgid "Total males" 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15400msgid "Total marriages" 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15404msgid "Total pending changes: " 15405msgstr "" 15406 15407#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15408#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15409#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15410msgid "Total surnames" 15411msgstr "" 15412 15413#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15414msgid "Total users" 15415msgstr "" 15416 15417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15418#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15419#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15421#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15422#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15423#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15424#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15425#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15426msgid "Tracking and analytics" 15427msgstr "" 15428 15429#: app/Gedcom.php:849 15430msgid "Trailer" 15431msgstr "" 15432 15433#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15434#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15435#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15436#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15437msgid "Tree" 15438msgstr "" 15439 15440#. I18N: The third day in the French republican calendar 15441#: app/Date/FrenchDate.php:305 15442msgid "Tridi" 15443msgstr "" 15444 15445#. I18N: Name of a country or state 15446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15447msgid "Trinidad and Tobago" 15448msgstr "" 15449 15450#. I18N: Location of an LDS church temple 15451#: app/Elements/TempleCode.php:200 15452msgid "Trujillo, Peru" 15453msgstr "" 15454 15455#. I18N: abbreviation for Tuesday 15456#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15457#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15458msgid "Tue" 15459msgstr "" 15460 15461#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15462msgid "Tuesday" 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: Name of a country or state 15466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15467msgid "Tunisia" 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: Name of a country or state 15471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15472msgid "Turkey" 15473msgstr "" 15474 15475#. I18N: Name of a country or state 15476#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15477msgid "Turkmenistan" 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: Name of a country or state 15481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15482msgid "Turks and Caicos Islands" 15483msgstr "" 15484 15485#. I18N: Name of a country or state 15486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15487msgid "Tuvalu" 15488msgstr "" 15489 15490#. I18N: Location of an LDS church temple 15491#: app/Elements/TempleCode.php:196 15492msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Location of an LDS church temple 15496#: app/Elements/TempleCode.php:201 15497msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15498msgstr "" 15499 15500#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531 15501#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194 15502#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534 15503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15504#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15505#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15506#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15507#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15508#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15509#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15510#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15511#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15512#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15513msgid "Type" 15514msgstr "" 15515 15516#: app/Gedcom.php:1223 15517msgid "Type of abbreviation" 15518msgstr "" 15519 15520#: app/Gedcom.php:1247 15521msgid "Type of administrative ID" 15522msgstr "" 15523 15524#: app/Gedcom.php:1251 15525msgid "Type of demographic data" 15526msgstr "" 15527 15528#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202 15529msgid "Type of event" 15530msgstr "" 15531 15532#: app/Gedcom.php:635 15533msgid "Type of fact" 15534msgstr "" 15535 15536#: app/Gedcom.php:646 15537msgid "Type of identification number" 15538msgstr "" 15539 15540#: app/Gedcom.php:1240 15541msgid "Type of location" 15542msgstr "" 15543 15544#: app/Gedcom.php:447 15545msgid "Type of marriage" 15546msgstr "" 15547 15548#: app/Gedcom.php:673 15549msgid "Type of name" 15550msgstr "" 15551 15552#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 15553#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 15554msgid "Type of reference number" 15555msgstr "" 15556 15557#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165 15558msgid "Type of research task" 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: A configuration setting 15562#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787 15563#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117 15564#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533 15565#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15566#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15568#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15569#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15570#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15571#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15572#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15573#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15574#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15575msgid "URL" 15576msgstr "" 15577 15578#. I18N: Name of a country or state 15579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15580msgid "US Minor Outlying Islands" 15581msgstr "" 15582 15583#. I18N: Name of a country or state 15584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15585msgid "US Virgin Islands" 15586msgstr "" 15587 15588#. I18N: Name of a country or state 15589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15590msgid "Uganda" 15591msgstr "" 15592 15593#. I18N: Name of a country or state 15594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15595msgid "Ukraine" 15596msgstr "" 15597 15598#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15599#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15600#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15601#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15602#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15603msgid "Uncleared: insufficient data" 15604msgstr "" 15605 15606#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171 15607#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176 15608#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263 15609#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351 15610#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358 15611#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461 15612#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480 15613#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 15614#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556 15615#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559 15616#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575 15617#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579 15618msgid "Unique identifier" 15619msgstr "" 15620 15621#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15623msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: Name of a country or state 15627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15628msgid "United Arab Emirates" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Name of a country or state 15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15633msgid "United Kingdom" 15634msgstr "" 15635 15636#. I18N: Name of a country or state 15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15638msgid "United States" 15639msgstr "" 15640 15641#. I18N: Name of a country or state 15642#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067 15643#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733 15644#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15646msgid "Unknown" 15647msgstr "" 15648 15649#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15650msgctxt "unknown century" 15651msgid "Unknown" 15652msgstr "" 15653 15654#: app/Elements/SexValue.php:87 15655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15660msgctxt "unknown gender" 15661msgid "Unknown" 15662msgstr "" 15663 15664#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15665msgctxt "unknown people" 15666msgid "Unknown" 15667msgstr "" 15668 15669#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15670#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15671msgid "Unlink" 15672msgstr "" 15673 15674#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15675msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15676msgstr "" 15677 15678#: resources/views/admin/media.phtml:50 15679msgid "Unused files" 15680msgstr "" 15681 15682#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15683#, php-format 15684msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Name of a module 15688#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15689msgid "Upcoming events" 15690msgstr "" 15691 15692#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15693msgid "Update" 15694msgstr "更新" 15695 15696#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15697msgid "Update all" 15698msgstr "全てを更新" 15699 15700#. I18N: Name of a module 15701#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15702msgid "Update place names" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Description of a “Data fix” module 15706#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15707msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15711#: app/Gedcom.php:962 15712msgid "Updated at" 15713msgstr "" 15714 15715#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15716#. I18N: %s is a version number 15717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15718#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15720#, php-format 15721msgid "Upgrade to webtrees %s." 15722msgstr "" 15723 15724#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15726msgid "Upgrade wizard" 15727msgstr "" 15728 15729#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15731msgid "Upload media files" 15732msgstr "" 15733 15734#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15735msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: Name of a country or state 15739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15740msgid "Uruguay" 15741msgstr "" 15742 15743#: app/Services/EmailService.php:221 15744msgid "Use SMTP to send messages" 15745msgstr "" 15746 15747#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15748msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15749msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15750 15751#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15752msgid "Use an external service to find locations." 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: placeholder text for new-password field 15756#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15757#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15758#: resources/views/register-page.phtml:75 15759#, php-format 15760msgid "Use at least %s character." 15761msgid_plural "Use at least %s characters." 15762msgstr[0] "" 15763 15764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15767msgid "Use colors" 15768msgstr "カラーを使う" 15769 15770#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15771msgid "Use compact layout" 15772msgstr "コンパクトな配置にする" 15773 15774#. I18N: A configuration setting 15775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15776msgid "Use full source citations" 15777msgstr "" 15778 15779#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15780#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15781#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15783#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15784msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15788msgid "Use maps in webtrees." 15789msgstr "" 15790 15791#. I18N: A configuration setting 15792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15793msgid "Use password" 15794msgstr "" 15795 15796#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15797#: app/Services/EmailService.php:220 15798msgid "Use sendmail to send messages" 15799msgstr "" 15800 15801#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15803msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15804msgstr "" 15805 15806#. I18N: A configuration setting 15807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15808msgid "Use silhouettes" 15809msgstr "" 15810 15811#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15812msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15813msgstr "" 15814 15815#: resources/views/register-page.phtml:90 15816msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15817msgstr "" 15818 15819#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15821#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15822#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15823#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15824msgid "User" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15829#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15830#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15831#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15832#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15833msgid "User administration" 15834msgstr "" 15835 15836#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15837msgid "User didn’t verify within 7 days." 15838msgstr "" 15839 15840#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15841msgid "User not verified by administrator." 15842msgstr "" 15843 15844#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15845msgid "User verification" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: A configuration setting 15849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15850#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15852#: resources/views/admin/users.phtml:26 15853#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15856#: resources/views/login-page.phtml:34 15857#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15858#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15859#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15860#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15861#: resources/views/register-page.phtml:60 15862#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15863msgid "Username" 15864msgstr "" 15865 15866#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15867#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15868msgid "Username or email address" 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15873#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15874#: resources/views/register-page.phtml:65 15875msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15876msgstr "" 15877 15878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15879#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15880#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15881msgid "Users" 15882msgstr "" 15883 15884#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15885msgid "User’s account has been inactive too long: " 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Name of a country or state 15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15890msgid "Uzbekistan" 15891msgstr "" 15892 15893#. I18N: Location of an LDS church temple 15894#: app/Elements/TempleCode.php:202 15895msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15896msgstr "" 15897 15898#. I18N: Name of a country or state 15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15900msgid "Vanuatu" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15905msgid "Various statistics charts." 15906msgstr "" 15907 15908#. I18N: Name of a country or state 15909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15910msgid "Vatican City" 15911msgstr "" 15912 15913#. I18N: a month in the French republican calendar 15914#: app/Date/FrenchDate.php:149 15915msgctxt "GENITIVE" 15916msgid "Vendemiaire" 15917msgstr "" 15918 15919#. I18N: a month in the French republican calendar 15920#: app/Date/FrenchDate.php:243 15921msgctxt "INSTRUMENTAL" 15922msgid "Vendemiaire" 15923msgstr "" 15924 15925#. I18N: a month in the French republican calendar 15926#: app/Date/FrenchDate.php:196 15927msgctxt "LOCATIVE" 15928msgid "Vendemiaire" 15929msgstr "" 15930 15931#. I18N: a month in the French republican calendar 15932#: app/Date/FrenchDate.php:101 15933msgctxt "NOMINATIVE" 15934msgid "Vendemiaire" 15935msgstr "" 15936 15937#. I18N: Name of a country or state 15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15939msgid "Venezuela" 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: a month in the French republican calendar 15943#: app/Date/FrenchDate.php:159 15944msgctxt "GENITIVE" 15945msgid "Ventose" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: a month in the French republican calendar 15949#: app/Date/FrenchDate.php:253 15950msgctxt "INSTRUMENTAL" 15951msgid "Ventose" 15952msgstr "" 15953 15954#. I18N: a month in the French republican calendar 15955#: app/Date/FrenchDate.php:206 15956msgctxt "LOCATIVE" 15957msgid "Ventose" 15958msgstr "" 15959 15960#. I18N: a month in the French republican calendar 15961#: app/Date/FrenchDate.php:111 15962msgctxt "NOMINATIVE" 15963msgid "Ventose" 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: Location of an LDS church temple 15967#: app/Elements/TempleCode.php:203 15968msgid "Veracruz, Mexico" 15969msgstr "" 15970 15971#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433 15972#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34 15973msgid "Verified" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: Location of an LDS church temple 15977#: app/Elements/TempleCode.php:204 15978msgid "Vernal, Utah, United States" 15979msgstr "" 15980 15981#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116 15982msgid "Version" 15983msgstr "" 15984 15985#. I18N: Type of media object 15986#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 15987msgid "Video" 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: Name of a country or state 15991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15992msgid "Vietnam" 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15996#, php-format 15997msgid "View table of events occurring in %s" 15998msgstr "" 15999 16000#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16001msgid "View this day" 16002msgstr "" 16003 16004#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16005#: resources/views/fact.phtml:106 16006#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16007#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16008msgid "View this family" 16009msgstr "" 16010 16011#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16012#, php-format 16013msgid "View this location using %s" 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16017msgid "View this month" 16018msgstr "" 16019 16020#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16021msgid "View this year" 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: Location of an LDS church temple 16025#: app/Elements/TempleCode.php:205 16026msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16027msgstr "" 16028 16029#. I18N: A configuration setting 16030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16031#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16032msgid "Visible online" 16033msgstr "" 16034 16035#. I18N: A configuration setting 16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16037#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16038msgid "Visible to other users when online" 16039msgstr "" 16040 16041#. I18N: Listbox entry; name of a role 16042#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16043#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16044#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16045#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16047msgid "Visitor" 16048msgstr "" 16049 16050#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16051#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16052#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16055msgid "Vital records" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: Name of a country or state 16059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16060msgid "Wales" 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: Name of a country or state 16064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16065msgid "Wallis and Futuna" 16066msgstr "" 16067 16068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16069msgid "Ward" 16070msgstr "" 16071 16072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16073msgctxt "FEMALE" 16074msgid "Ward" 16075msgstr "" 16076 16077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16078msgctxt "MALE" 16079msgid "Ward" 16080msgstr "" 16081 16082#. I18N: Location of an LDS church temple 16083#: app/Elements/TempleCode.php:206 16084msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16085msgstr "" 16086 16087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16088msgid "Watermarks" 16089msgstr "" 16090 16091#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16093msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16097#, php-format 16098msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16099msgstr "" 16100 16101#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16104msgid "Website" 16105msgstr "" 16106 16107#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16109msgid "Website logs" 16110msgstr "" 16111 16112#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16114msgid "Website preferences" 16115msgstr "" 16116 16117#. I18N: abbreviation for Wednesday 16118#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16120msgid "Wed" 16121msgstr "" 16122 16123#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16124msgid "Wednesday" 16125msgstr "" 16126 16127#: app/Gedcom.php:937 16128msgid "Weight" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: A %s is the user’s name 16132#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16133#, php-format 16134msgid "Welcome %s" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: A configuration setting 16138#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16139msgid "Welcome text on sign-in page" 16140msgstr "" 16141 16142#: resources/views/login-page.phtml:21 16143msgid "Welcome to this genealogy website" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Name of a country or state 16147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16148msgid "Western Sahara" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16153msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16154msgstr "" 16155 16156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16157msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16162msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16163msgstr "" 16164 16165#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16166msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16171msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16172msgstr "" 16173 16174#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16175msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16176msgstr "" 16177 16178#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16179msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: Label for a configuration option 16183#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16184msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: A configuration setting 16188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16189msgid "Who can upload new media files" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16193#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16194msgid "Who is online" 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16198msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16199msgstr "" 16200 16201#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16202msgid "Widow" 16203msgstr "" 16204 16205#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16206msgid "Widower" 16207msgstr "" 16208 16209#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474 16210#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16211#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16212#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16213#: resources/views/fact-date.phtml:139 16214#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16215#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16221#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16222#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16223msgid "Wife" 16224msgstr "" 16225 16226#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16227msgid "Wife’s age" 16228msgstr "" 16229 16230#: app/Gedcom.php:722 16231msgid "Will" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Location of an LDS church temple 16235#: app/Elements/TempleCode.php:207 16236msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16237msgstr "" 16238 16239#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16240#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16241msgid "With sources" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16245#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16246msgid "Without sources" 16247msgstr "" 16248 16249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16250msgid "Witness" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 16254#: app/Gedcom.php:1337 16255msgid "Witnesses" 16256msgstr "" 16257 16258#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16259#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16260#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16261#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16262#: app/SurnameTradition.php:111 16263msgid "Wives take their husband’s surname." 16264msgstr "" 16265 16266#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16267#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16268#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16270msgid "World" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16274msgid "Yahrzeit" 16275msgstr "" 16276 16277#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16278#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16279msgid "Yahrzeiten" 16280msgstr "ユダヤ式命日" 16281 16282#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16283msgid "Year" 16284msgstr "年" 16285 16286#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16287#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16288msgid "Year:" 16289msgstr "" 16290 16291#. I18N: Name of a country or state 16292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16293msgid "Yemen" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16297#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16298#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16299#, php-format 16300msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16301msgstr "" 16302 16303#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16305msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16306msgstr "" 16307 16308#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16309#, php-format 16310msgid "You are signed in as %s." 16311msgstr "" 16312 16313#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16314msgid "You can apply for an account using the link below." 16315msgstr "" 16316 16317#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16318#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16319msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16320msgstr "" 16321 16322#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16323#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16324msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16325msgstr "" 16326 16327#. I18N: %s is a URL 16328#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16330#, php-format 16331msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16332msgstr "" 16333 16334#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16335msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16336msgstr "" 16337 16338#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16339msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16340msgstr "" 16341 16342#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16343msgid "You can renumber this family tree." 16344msgstr "" 16345 16346#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16348msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16349msgstr "" 16350 16351#: resources/views/admin/tags.phtml:35 16352msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16353msgstr "" 16354 16355#. I18N: Description of a “Data fix” module 16356#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16357msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16358msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16359 16360#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16361msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16362msgstr "" 16363 16364#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16365#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16366msgid "You do not have permission to view this page." 16367msgstr "" 16368 16369#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16370msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16371msgstr "" 16372 16373#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16374msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16375msgstr "" 16376 16377#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16378msgid "You have signed out." 16379msgstr "" 16380 16381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16382msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16383msgstr "" 16384 16385#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16386msgid "You must enter all the administrator account fields." 16387msgstr "" 16388 16389#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16390msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16391msgstr "" 16392 16393#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16394msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16395msgstr "" 16396 16397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16398msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16399msgstr "" 16400 16401#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16402msgid "You need to be a family member to access this website." 16403msgstr "" 16404 16405#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16406msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16407msgstr "" 16408 16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16410#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16411msgid "You need to create a family tree." 16412msgstr "" 16413 16414#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16415#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16416msgid "You need to review the account details." 16417msgstr "" 16418 16419#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16420msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16421msgstr "" 16422 16423#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16424#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16425msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16426msgstr "" 16427 16428#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16429msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16430msgstr "" 16431 16432#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16433#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16434#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16435#, php-format 16436msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16437msgstr "" 16438 16439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16440msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16441msgstr "" 16442 16443#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16444#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16445msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16446msgstr "" 16447 16448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16449msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16453msgid "Youngest father" 16454msgstr "" 16455 16456#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16457msgid "Youngest female" 16458msgstr "" 16459 16460#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16461msgid "Youngest male" 16462msgstr "" 16463 16464#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16465msgid "Youngest mother" 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16469msgid "Your clippings cart is empty." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/contact-page.phtml:42 16473#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16474msgid "Your name" 16475msgstr "" 16476 16477#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16478msgid "Your password has been updated." 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16482#, php-format 16483msgid "Your registration at %s" 16484msgstr "" 16485 16486#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16487#, php-format 16488msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16489msgstr "" 16490 16491#. I18N: ZIP = file format 16492#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16493#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16494msgid "ZIP" 16495msgstr "" 16496 16497#. I18N: Name of a country or state 16498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16499msgid "Zambia" 16500msgstr "" 16501 16502#. I18N: Name of a country or state 16503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16504msgid "Zimbabwe" 16505msgstr "" 16506 16507#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16508msgid "Zoom" 16509msgstr "拡大/縮小" 16510 16511#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16512#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16513msgid "Zoom in" 16514msgstr "拡大" 16515 16516#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16517#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16518msgid "Zoom out" 16519msgstr "縮小" 16520 16521#. I18N: Gedcom ABT dates 16522#: app/Date.php:185 16523#, php-format 16524msgid "about %s" 16525msgstr "" 16526 16527#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16528#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16529#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16530#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16531#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16532#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16533msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16534msgid "accept" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16538#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16539#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16540#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16541#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16542#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16543msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16544msgid "accept" 16545msgstr "" 16546 16547#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16548#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16549msgid "accepted" 16550msgstr "" 16551 16552#. I18N: A button label. 16553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16554#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16555#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16557#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16558#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16559msgid "add" 16560msgstr "追加" 16561 16562#. I18N: A button label. 16563#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16564msgid "add place" 16565msgstr "" 16566 16567#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16568#: app/Elements/NameType.php:71 16569msgid "adopted name" 16570msgstr "" 16571 16572#. I18N: Gedcom AFT dates 16573#: app/Date.php:205 16574#, php-format 16575msgid "after %s" 16576msgstr "" 16577 16578#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16579#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16581msgid "age" 16582msgstr "" 16583 16584#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16585#: app/Elements/NameType.php:73 16586msgid "also known as" 16587msgstr "" 16588 16589#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16590#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16591#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16592#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16595#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16599#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16600msgid "and" 16601msgstr "" 16602 16603#: app/Services/RelationshipService.php:781 16604msgctxt "father’s brother’s wife" 16605msgid "aunt" 16606msgstr "" 16607 16608#: app/Services/RelationshipService.php:539 16609msgctxt "father’s sister" 16610msgid "aunt" 16611msgstr "" 16612 16613#: app/Services/RelationshipService.php:861 16614msgctxt "mother’s brother’s wife" 16615msgid "aunt" 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Services/RelationshipService.php:577 16619msgctxt "mother’s sister" 16620msgid "aunt" 16621msgstr "" 16622 16623#: app/Services/RelationshipService.php:913 16624msgctxt "parent’s brother’s wife" 16625msgid "aunt" 16626msgstr "" 16627 16628#: app/Services/RelationshipService.php:595 16629msgctxt "parent’s sister" 16630msgid "aunt" 16631msgstr "" 16632 16633#: app/Services/RelationshipService.php:537 16634msgctxt "father’s sibling" 16635msgid "aunt/uncle" 16636msgstr "" 16637 16638#: app/Services/RelationshipService.php:575 16639msgctxt "mother’s sibling" 16640msgid "aunt/uncle" 16641msgstr "" 16642 16643#: app/Services/RelationshipService.php:593 16644msgctxt "parent’s sibling" 16645msgid "aunt/uncle" 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16649msgid "automatic" 16650msgstr "" 16651 16652#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16653msgid "back to top" 16654msgstr "" 16655 16656#. I18N: Gedcom BEF dates 16657#: app/Date.php:201 16658#, php-format 16659msgid "before %s" 16660msgstr "" 16661 16662#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16663#: app/Date.php:217 16664#, php-format 16665msgid "between %s and %s" 16666msgstr "" 16667 16668#. I18N: The name given to an individual at their birth 16669#: app/Elements/NameType.php:75 16670msgid "birth name" 16671msgstr "" 16672 16673#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16675#, php-format 16676msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16677msgstr "" 16678 16679#: app/Services/RelationshipService.php:451 16680msgid "brother" 16681msgstr "" 16682 16683#: app/Services/RelationshipService.php:719 16684msgctxt "brother’s wife’s brother" 16685msgid "brother-in-law" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Services/RelationshipService.php:545 16689msgctxt "husband’s brother" 16690msgid "brother-in-law" 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Services/RelationshipService.php:835 16694msgctxt "husband’s sister’s husband" 16695msgid "brother-in-law" 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Services/RelationshipService.php:613 16699msgctxt "sister’s husband" 16700msgid "brother-in-law" 16701msgstr "" 16702 16703#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16704msgctxt "sister’s husband’s brother" 16705msgid "brother-in-law" 16706msgstr "" 16707 16708#: app/Services/RelationshipService.php:625 16709msgctxt "spouse’s brother" 16710msgid "brother-in-law" 16711msgstr "" 16712 16713#: app/Services/RelationshipService.php:643 16714msgctxt "wife’s brother" 16715msgid "brother-in-law" 16716msgstr "" 16717 16718#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16719msgctxt "wife’s sister’s husband" 16720msgid "brother-in-law" 16721msgstr "" 16722 16723#: app/Services/RelationshipService.php:721 16724msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16725msgid "brother/sister-in-law" 16726msgstr "" 16727 16728#: app/Services/RelationshipService.php:555 16729msgctxt "husband’s sibling" 16730msgid "brother/sister-in-law" 16731msgstr "" 16732 16733#: app/Services/RelationshipService.php:607 16734msgctxt "sibling’s spouse" 16735msgid "brother/sister-in-law" 16736msgstr "" 16737 16738#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16739msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16740msgid "brother/sister-in-law" 16741msgstr "" 16742 16743#: app/Services/RelationshipService.php:641 16744msgctxt "spouse’s sibling" 16745msgid "brother/sister-in-law" 16746msgstr "" 16747 16748#: app/Services/RelationshipService.php:653 16749msgctxt "wife’s sibling" 16750msgid "brother/sister-in-law" 16751msgstr "" 16752 16753#. I18N: An option in a list-box 16754#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16755msgid "bullet list" 16756msgstr "" 16757 16758#. I18N: Gedcom CAL dates 16759#: app/Date.php:189 16760#, php-format 16761msgid "calculated %s" 16762msgstr "" 16763 16764#. I18N: A button label. 16765#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16766#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16767#: resources/views/admin/components.phtml:168 16768#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16769#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16770#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16771#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16772#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16773#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16774#: resources/views/admin/tags.phtml:982 16775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16777#: resources/views/contact-page.phtml:82 16778#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16779#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16780#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16781#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16782#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16783#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16784#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16785#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16786#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16787#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16788#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16789#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16790#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16791#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16792#: resources/views/message-page.phtml:71 16793#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16794#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16795#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16796#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16797#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16798#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16799#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16801#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16802#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16803#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16804#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16805#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16806#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16808#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16809#, fuzzy 16810msgid "cancel" 16811msgstr "取消" 16812 16813#. I18N: Status of child-parent link 16814#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16815msgid "challenged" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16819#: app/Elements/NameType.php:77 16820msgid "change of name" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430 16824msgid "child" 16825msgstr "子" 16826 16827#. I18N: Type of demographic data 16828#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16829msgid "citizen" 16830msgstr "" 16831 16832#: resources/views/admin/components.phtml:107 16833#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16834#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16835#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16836#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16837#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16838#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16839#: resources/views/modals/header.phtml:15 16840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16841#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16842msgid "close" 16843msgstr "" 16844 16845#. I18N: Name of a theme. 16846#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16847msgid "clouds" 16848msgstr "" 16849 16850#. I18N: Name of a theme. 16851#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16852msgid "colors" 16853msgstr "" 16854 16855#. I18N: An option in a list-box 16856#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16857msgid "compact list" 16858msgstr "" 16859 16860#. I18N: A button label. 16861#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16862#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16863#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16864#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16865#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16866#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16867#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16868#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16869#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16870#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16871#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16873#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16874#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16875#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16876#: resources/views/register-page.phtml:100 16877#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16878msgid "continue" 16879msgstr "" 16880 16881#. I18N: A button label. 16882#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16883msgid "create" 16884msgstr "" 16885 16886#. I18N: Type of location hierarchy 16887#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16888msgid "cultural" 16889msgstr "" 16890 16891#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16892msgid "date periods" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Services/RelationshipService.php:428 16896msgid "daughter" 16897msgstr "娘" 16898 16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16900msgid "daughter of" 16901msgstr "娘の" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:515 16904msgctxt "child’s wife" 16905msgid "daughter-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:623 16909msgctxt "son’s wife" 16910msgid "daughter-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16914msgctxt "son’s wife’s father" 16915msgid "daughter-in-law’s father" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16919msgctxt "son’s wife’s mother" 16920msgid "daughter-in-law’s mother" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16924msgctxt "son’s wife’s parent" 16925msgid "daughter-in-law’s parent" 16926msgstr "" 16927 16928#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16929#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16930msgid "degrees" 16931msgstr "" 16932 16933#. I18N: A button label. 16934#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16935#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16936#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16937#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16940msgid "delete" 16941msgstr "" 16942 16943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16945msgctxt "FEMALE" 16946msgid "died" 16947msgstr "死亡" 16948 16949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16951msgctxt "MALE" 16952msgid "died" 16953msgstr "死亡" 16954 16955#. I18N: Status of child-parent link 16956#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 16957msgid "disproven" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 16961#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 16962#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16963msgid "down" 16964msgstr "" 16965 16966#. I18N: A button label. 16967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16968#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16969#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 16970#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 16971#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16972#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16973msgid "download" 16974msgstr "" 16975 16976#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16977msgid "d’Aboville number" 16978msgstr "" 16979 16980#: resources/views/admin/components.phtml:138 16981#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 16982#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 16983#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 16984#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 16985msgid "edit" 16986msgstr "" 16987 16988#: app/Services/RelationshipService.php:2338 16989msgid "eighth cousin" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:2302 16993msgctxt "FEMALE" 16994msgid "eighth cousin" 16995msgstr "" 16996 16997#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16998#: app/Services/RelationshipService.php:2257 16999msgctxt "MALE" 17000msgid "eighth cousin" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Services/RelationshipService.php:446 17004msgid "elder brother" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:488 17008msgid "elder sibling" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:467 17012msgid "elder sister" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17016msgid "eleventh cousin" 17017msgstr "" 17018 17019#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17020msgctxt "FEMALE" 17021msgid "eleventh cousin" 17022msgstr "" 17023 17024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17025#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17026msgctxt "MALE" 17027msgid "eleventh cousin" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17031#: app/Elements/NameType.php:79 17032msgid "estate name" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Gedcom EST dates 17036#: app/Date.php:193 17037#, php-format 17038msgid "estimated %s" 17039msgstr "" 17040 17041#: app/Services/RelationshipService.php:365 17042msgid "ex-husband" 17043msgstr "" 17044 17045#: app/Services/RelationshipService.php:412 17046msgid "ex-spouse" 17047msgstr "" 17048 17049#: app/Services/RelationshipService.php:389 17050msgid "ex-wife" 17051msgstr "" 17052 17053#. I18N: A button label. 17054#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17055msgid "export file" 17056msgstr "" 17057 17058#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17060msgid "facts" 17061msgstr "" 17062 17063#: app/Services/RelationshipService.php:351 17064msgid "father" 17065msgstr "" 17066 17067#: app/Services/RelationshipService.php:551 17068msgctxt "husband’s father" 17069msgid "father-in-law" 17070msgstr "" 17071 17072#: app/Services/RelationshipService.php:631 17073msgctxt "spouse’s father" 17074msgid "father-in-law" 17075msgstr "" 17076 17077#: app/Services/RelationshipService.php:649 17078msgctxt "wife’s father" 17079msgid "father-in-law" 17080msgstr "" 17081 17082#: app/Services/RelationshipService.php:369 17083msgid "fiancé" 17084msgstr "" 17085 17086#: app/Services/RelationshipService.php:416 17087msgid "fiancé(e)" 17088msgstr "" 17089 17090#: app/Services/RelationshipService.php:393 17091msgid "fiancée" 17092msgstr "" 17093 17094#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17095msgid "fifteenth cousin" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17099msgctxt "FEMALE" 17100msgid "fifteenth cousin" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17104#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17105msgctxt "MALE" 17106msgid "fifteenth cousin" 17107msgstr "" 17108 17109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17110#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17111#, php-format 17112msgid "fifth %s" 17113msgstr "" 17114 17115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17116#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17117#, php-format 17118msgctxt "FEMALE" 17119msgid "fifth %s" 17120msgstr "" 17121 17122#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17123#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17124#, php-format 17125msgctxt "MALE" 17126msgid "fifth %s" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17130msgid "fifth cousin" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17134msgctxt "FEMALE" 17135msgid "fifth cousin" 17136msgstr "" 17137 17138#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17139#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17140msgctxt "MALE" 17141msgid "fifth cousin" 17142msgstr "" 17143 17144#. I18N: A button label, first page 17145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17146#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17147#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17148#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17149msgid "first" 17150msgstr "" 17151 17152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17153msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17154msgid "first" 17155msgstr "" 17156 17157#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17158#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17159#, php-format 17160msgid "first %s" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17164#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17165#, php-format 17166msgctxt "FEMALE" 17167msgid "first %s" 17168msgstr "" 17169 17170#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17171#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17172#, php-format 17173msgctxt "MALE" 17174msgid "first %s" 17175msgstr "" 17176 17177#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17178msgid "first cousin" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17182msgctxt "FEMALE" 17183msgid "first cousin" 17184msgstr "" 17185 17186#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17187#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17188msgctxt "MALE" 17189msgid "first cousin" 17190msgstr "" 17191 17192#: app/Services/RelationshipService.php:775 17193msgctxt "father’s brother’s child" 17194msgid "first cousin" 17195msgstr "" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:777 17198msgctxt "father’s brother’s daughter" 17199msgid "first cousin" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:779 17203msgctxt "father’s brother’s son" 17204msgid "first cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:819 17208msgctxt "father’s sister’s child" 17209msgid "first cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#: app/Services/RelationshipService.php:821 17213msgctxt "father’s sister’s daughter" 17214msgid "first cousin" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:825 17218msgctxt "father’s sister’s son" 17219msgid "first cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Services/RelationshipService.php:855 17223msgctxt "mother’s brother’s child" 17224msgid "first cousin" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:857 17228msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17229msgid "first cousin" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Services/RelationshipService.php:859 17233msgctxt "mother’s brother’s son" 17234msgid "first cousin" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:905 17238msgctxt "mother’s sister’s child" 17239msgid "first cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:907 17243msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17244msgid "first cousin" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:911 17248msgctxt "mother’s sister’s son" 17249msgid "first cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17253msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17254msgid "first cousin once removed ascending" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17258msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17259msgid "first cousin once removed ascending" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17263msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17264msgid "first cousin once removed ascending" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17268msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17269msgid "first cousin once removed ascending" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17273msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17274msgid "first cousin once removed ascending" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17278msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17279msgid "first cousin once removed ascending" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17283msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17284msgid "first cousin once removed ascending" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17288msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17289msgid "first cousin once removed ascending" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17293msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17294msgid "first cousin once removed ascending" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17298msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17299msgid "first cousin once removed ascending" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17303msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17304msgid "first cousin once removed ascending" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17308msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17309msgid "first cousin once removed ascending" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17313msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17314msgid "first cousin once removed ascending" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17318msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17319msgid "first cousin once removed ascending" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17323msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17324msgid "first cousin once removed ascending" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17328msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17329msgid "first cousin once removed ascending" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17333msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17334msgid "first cousin once removed ascending" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17338msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17339msgid "first cousin once removed ascending" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17343msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17344msgid "first cousin once removed ascending" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17348msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17349msgid "first cousin once removed ascending" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17353msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17354msgid "first cousin once removed ascending" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17358msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17359msgid "first cousin once removed ascending" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17363msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17364msgid "first cousin once removed ascending" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17368msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17369msgid "first cousin once removed ascending" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17373msgid "fourteenth cousin" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17377msgctxt "FEMALE" 17378msgid "fourteenth cousin" 17379msgstr "" 17380 17381#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17382#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17383msgctxt "MALE" 17384msgid "fourteenth cousin" 17385msgstr "" 17386 17387#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17388#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17389#, php-format 17390msgid "fourth %s" 17391msgstr "" 17392 17393#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17394#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17395#, php-format 17396msgctxt "FEMALE" 17397msgid "fourth %s" 17398msgstr "" 17399 17400#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17401#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17402#, php-format 17403msgctxt "MALE" 17404msgid "fourth %s" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17408msgid "fourth cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17412msgctxt "FEMALE" 17413msgid "fourth cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17418msgctxt "MALE" 17419msgid "fourth cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#. I18N: from 1700 interval 50 years 17423#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17424#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17426#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17427#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17428#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17429#, php-format 17430msgid "from %1$s interval %2$s year" 17431msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17432msgstr[0] "" 17433 17434#. I18N: Gedcom FROM dates 17435#: app/Date.php:209 17436#, php-format 17437msgid "from %s" 17438msgstr "" 17439 17440#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17441#: app/Date.php:221 17442#, php-format 17443msgid "from %s to %s" 17444msgstr "" 17445 17446#. I18N: layout option for the fan chart 17447#: app/Module/FanChartModule.php:520 17448msgid "full circle" 17449msgstr "" 17450 17451#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17452msgid "gender" 17453msgstr "" 17454 17455#. I18N: Type of location hierarchy 17456#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17457msgid "geographic" 17458msgstr "" 17459 17460#. I18N: A button label. 17461#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17462msgid "go to new individual" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Services/RelationshipService.php:505 17466msgctxt "child’s child" 17467msgid "grandchild" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Services/RelationshipService.php:517 17471msgctxt "daughter’s child" 17472msgid "grandchild" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Services/RelationshipService.php:617 17476msgctxt "son’s child" 17477msgid "grandchild" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:507 17481msgctxt "child’s daughter" 17482msgid "granddaughter" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:519 17486msgctxt "daughter’s daughter" 17487msgid "granddaughter" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Services/RelationshipService.php:619 17491msgctxt "son’s daughter" 17492msgid "granddaughter" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Services/RelationshipService.php:735 17496msgctxt "child’s daughter’s husband" 17497msgid "granddaughter’s husband" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Services/RelationshipService.php:757 17501msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17502msgid "granddaughter’s husband" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17506msgctxt "son’s daughter’s husband" 17507msgid "granddaughter’s husband" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:587 17511msgctxt "parent’s father" 17512msgid "grandfather" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:589 17516msgctxt "parent’s mother" 17517msgid "grandmother" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:591 17521msgctxt "parent’s parent" 17522msgid "grandparent" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:511 17526msgctxt "child’s son" 17527msgid "grandson" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:523 17531msgctxt "daughter’s son" 17532msgid "grandson" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:621 17536msgctxt "son’s son" 17537msgid "grandson" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:745 17541msgctxt "child’s son’s wife" 17542msgid "grandson’s wife" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:773 17546msgctxt "daughter’s son’s wife" 17547msgid "grandson’s wife" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17551msgctxt "son’s son’s wife" 17552msgid "grandson’s wife" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17559#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17560#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17561#, php-format 17562msgid "great ×%s aunt" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17569#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17571#, php-format 17572msgid "great ×%s aunt/uncle" 17573msgstr "" 17574 17575#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17576#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17577#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17578#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17579#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17580#, php-format 17581msgid "great ×%s grandchild" 17582msgstr "" 17583 17584#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17585#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17587#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17588#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17589#, php-format 17590msgid "great ×%s granddaughter" 17591msgstr "" 17592 17593#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17595#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17600#, php-format 17601msgid "great ×%s grandfather" 17602msgstr "" 17603 17604#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17611#, php-format 17612msgid "great ×%s grandmother" 17613msgstr "" 17614 17615#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17622#, php-format 17623msgid "great ×%s grandparent" 17624msgstr "" 17625 17626#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17627#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17628#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17629#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17630#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17631#, php-format 17632msgid "great ×%s grandson" 17633msgstr "" 17634 17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17637#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17639#, php-format 17640msgid "great ×%s nephew" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17646#, php-format 17647msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17648msgid "great ×%s nephew" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17652#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17654#, php-format 17655msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17656msgid "great ×%s nephew" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17661#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17662#, php-format 17663msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17664msgid "great ×%s nephew" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17670#, php-format 17671msgid "great ×%s nephew/niece" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17676#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17677#, php-format 17678msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17679msgid "great ×%s nephew/niece" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17683#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17685#, php-format 17686msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17687msgid "great ×%s nephew/niece" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17691#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17693#, php-format 17694msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17695msgid "great ×%s nephew/niece" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17701#, php-format 17702msgid "great ×%s niece" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17706#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17708#, php-format 17709msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17710msgid "great ×%s niece" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17714#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17716#, php-format 17717msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17718msgid "great ×%s niece" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17722#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17724#, php-format 17725msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17726msgid "great ×%s niece" 17727msgstr "" 17728 17729#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17735#, php-format 17736msgid "great ×%s uncle" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17740#, php-format 17741msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17742msgid "great ×%s uncle" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17746#, php-format 17747msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17748msgid "great ×%s uncle" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17752#, php-format 17753msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17754msgid "great ×%s uncle" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17758msgid "great ×4 aunt" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17762msgid "great ×4 aunt/uncle" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17766msgid "great ×4 grandchild" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17770msgid "great ×4 granddaughter" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17774msgid "great ×4 grandfather" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17778msgid "great ×4 grandmother" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17782msgid "great ×4 grandparent" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17786msgid "great ×4 grandson" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17790msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17791msgid "great ×4 nephew" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17795msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17796msgid "great ×4 nephew" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17800msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17801msgid "great ×4 nephew" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17805msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17806msgid "great ×4 nephew/niece" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17810msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17811msgid "great ×4 nephew/niece" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17815msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17816msgid "great ×4 nephew/niece" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17820msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17821msgid "great ×4 niece" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17825msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17826msgid "great ×4 niece" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17830msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17831msgid "great ×4 niece" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17835msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17836msgid "great ×4 uncle" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17840msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17841msgid "great ×4 uncle" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17845msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17846msgid "great ×4 uncle" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17850msgid "great ×5 aunt" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17854msgid "great ×5 aunt/uncle" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17858msgid "great ×5 grandchild" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17862msgid "great ×5 granddaughter" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17866msgid "great ×5 grandfather" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17870msgid "great ×5 grandmother" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17874msgid "great ×5 grandparent" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17878msgid "great ×5 grandson" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17882msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17883msgid "great ×5 nephew" 17884msgstr "" 17885 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17887msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17888msgid "great ×5 nephew" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17892msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17893msgid "great ×5 nephew" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17897msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17898msgid "great ×5 nephew/niece" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17902msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17903msgid "great ×5 nephew/niece" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17907msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17908msgid "great ×5 nephew/niece" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17912msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17913msgid "great ×5 niece" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17917msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17918msgid "great ×5 niece" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17922msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17923msgid "great ×5 niece" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17927msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17928msgid "great ×5 uncle" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17932msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17933msgid "great ×5 uncle" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17937msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17938msgid "great ×5 uncle" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17942msgid "great ×6 aunt" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17946msgid "great ×6 aunt/uncle" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17950msgid "great ×6 grandchild" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17954msgid "great ×6 granddaughter" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17958msgid "great ×6 grandfather" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17962msgid "great ×6 grandmother" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17966msgid "great ×6 grandparent" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17970msgid "great ×6 grandson" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1394 17974msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17975msgid "great ×6 uncle" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1398 17979msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17980msgid "great ×6 uncle" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1401 17984msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17985msgid "great ×6 uncle" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1424 17989msgid "great ×7 aunt" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1427 17993msgid "great ×7 aunt/uncle" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:2036 17997msgid "great ×7 grandchild" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18001msgid "great ×7 granddaughter" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18005msgid "great ×7 grandfather" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18009msgid "great ×7 grandmother" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18013msgid "great ×7 grandparent" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18017msgid "great ×7 grandson" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18021msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18022msgid "great ×7 uncle" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18026msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18027msgid "great ×7 uncle" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18031msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18032msgid "great ×7 uncle" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18036msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18037msgid "great-aunt" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:793 18041msgctxt "father’s father’s sister" 18042msgid "great-aunt" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18046msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18047msgid "great-aunt" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:805 18051msgctxt "father’s mother’s sister" 18052msgid "great-aunt" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18056msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18057msgid "great-aunt" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:817 18061msgctxt "father’s parent’s sister" 18062msgid "great-aunt" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18066msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18067msgid "great-aunt" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:873 18071msgctxt "mother’s father’s sister" 18072msgid "great-aunt" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18076msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18077msgid "great-aunt" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:891 18081msgctxt "mother’s mother’s sister" 18082msgid "great-aunt" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18086msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18087msgid "great-aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:903 18091msgctxt "mother’s parent’s sister" 18092msgid "great-aunt" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18096msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18097msgid "great-aunt" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:925 18101msgctxt "parent’s father’s sister" 18102msgid "great-aunt" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18106msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18107msgid "great-aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:937 18111msgctxt "parent’s mother’s sister" 18112msgid "great-aunt" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18116msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18117msgid "great-aunt" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:949 18121msgctxt "parent’s parent’s sister" 18122msgid "great-aunt" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:791 18126msgctxt "father’s father’s sibling" 18127msgid "great-aunt/uncle" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18131msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18132msgid "great-aunt/uncle" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:803 18136msgctxt "father’s mother’s sibling" 18137msgid "great-aunt/uncle" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18141msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18142msgid "great-aunt/uncle" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:815 18146msgctxt "father’s parent’s sibling" 18147msgid "great-aunt/uncle" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18151msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18152msgid "great-aunt/uncle" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:871 18156msgctxt "mother’s father’s sibling" 18157msgid "great-aunt/uncle" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18161msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18162msgid "great-aunt/uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:889 18166msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18167msgid "great-aunt/uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18171msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18172msgid "great-aunt/uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:901 18176msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18177msgid "great-aunt/uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18181msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18182msgid "great-aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:923 18186msgctxt "parent’s father’s sibling" 18187msgid "great-aunt/uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18191msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18192msgid "great-aunt/uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:935 18196msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18197msgid "great-aunt/uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18201msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18202msgid "great-aunt/uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:947 18206msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18207msgid "great-aunt/uncle" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18211msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18212msgid "great-aunt/uncle" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:725 18216msgctxt "child’s child’s child" 18217msgid "great-grandchild" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:731 18221msgctxt "child’s daughter’s child" 18222msgid "great-grandchild" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:739 18226msgctxt "child’s son’s child" 18227msgid "great-grandchild" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:747 18231msgctxt "daughter’s child’s child" 18232msgid "great-grandchild" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:753 18236msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18237msgid "great-grandchild" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:767 18241msgctxt "daughter’s son’s child" 18242msgid "great-grandchild" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18246msgctxt "son’s child’s child" 18247msgid "great-grandchild" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18251msgctxt "son’s daughter’s child" 18252msgid "great-grandchild" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18256msgctxt "son’s son’s child" 18257msgid "great-grandchild" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:727 18261msgctxt "child’s child’s daughter" 18262msgid "great-granddaughter" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:733 18266msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18267msgid "great-granddaughter" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:741 18271msgctxt "child’s son’s daughter" 18272msgid "great-granddaughter" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:749 18276msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18277msgid "great-granddaughter" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:755 18281msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18282msgid "great-granddaughter" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:769 18286msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18287msgid "great-granddaughter" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18291msgctxt "son’s child’s daughter" 18292msgid "great-granddaughter" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18296msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18297msgid "great-granddaughter" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18301msgctxt "son’s son’s daughter" 18302msgid "great-granddaughter" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:785 18306msgctxt "father’s father’s father" 18307msgid "great-grandfather" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:797 18311msgctxt "father’s mother’s father" 18312msgid "great-grandfather" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:809 18316msgctxt "father’s parent’s father" 18317msgid "great-grandfather" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:865 18321msgctxt "mother’s father’s father" 18322msgid "great-grandfather" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:883 18326msgctxt "mother’s mother’s father" 18327msgid "great-grandfather" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:895 18331msgctxt "mother’s parent’s father" 18332msgid "great-grandfather" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:917 18336msgctxt "parent’s father’s father" 18337msgid "great-grandfather" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:929 18341msgctxt "parent’s mother’s father" 18342msgid "great-grandfather" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:941 18346msgctxt "parent’s parent’s father" 18347msgid "great-grandfather" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:787 18351msgctxt "father’s father’s mother" 18352msgid "great-grandmother" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:799 18356msgctxt "father’s mother’s mother" 18357msgid "great-grandmother" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:811 18361msgctxt "father’s parent’s mother" 18362msgid "great-grandmother" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:867 18366msgctxt "mother’s father’s mother" 18367msgid "great-grandmother" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:885 18371msgctxt "mother’s mother’s mother" 18372msgid "great-grandmother" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:897 18376msgctxt "mother’s parent’s mother" 18377msgid "great-grandmother" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:919 18381msgctxt "parent’s father’s mother" 18382msgid "great-grandmother" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:931 18386msgctxt "parent’s mother’s mother" 18387msgid "great-grandmother" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:943 18391msgctxt "parent’s parent’s mother" 18392msgid "great-grandmother" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:789 18396msgctxt "father’s father’s parent" 18397msgid "great-grandparent" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:801 18401msgctxt "father’s mother’s parent" 18402msgid "great-grandparent" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:813 18406msgctxt "father’s parent’s parent" 18407msgid "great-grandparent" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:869 18411msgctxt "mother’s father’s parent" 18412msgid "great-grandparent" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:887 18416msgctxt "mother’s mother’s parent" 18417msgid "great-grandparent" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:899 18421msgctxt "mother’s parent’s parent" 18422msgid "great-grandparent" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:921 18426msgctxt "parent’s father’s parent" 18427msgid "great-grandparent" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:933 18431msgctxt "parent’s mother’s parent" 18432msgid "great-grandparent" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:945 18436msgctxt "parent’s parent’s parent" 18437msgid "great-grandparent" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:729 18441msgctxt "child’s child’s son" 18442msgid "great-grandson" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:737 18446msgctxt "child’s daughter’s son" 18447msgid "great-grandson" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:743 18451msgctxt "child’s son’s son" 18452msgid "great-grandson" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:751 18456msgctxt "daughter’s child’s son" 18457msgid "great-grandson" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:759 18461msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18462msgid "great-grandson" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:771 18466msgctxt "daughter’s son’s son" 18467msgid "great-grandson" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18471msgctxt "son’s child’s son" 18472msgid "great-grandson" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18476msgctxt "son’s daughter’s son" 18477msgid "great-grandson" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18481msgctxt "son’s son’s son" 18482msgid "great-grandson" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18486msgid "great-great-aunt" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18490msgid "great-great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18494msgid "great-great-grandchild" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18498msgid "great-great-granddaughter" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18502msgid "great-great-grandfather" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18506msgid "great-great-grandmother" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18510msgid "great-great-grandparent" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18514msgid "great-great-grandson" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18518msgid "great-great-great-aunt" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18522msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18526msgid "great-great-great-grandchild" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18530msgid "great-great-great-granddaughter" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18534msgid "great-great-great-grandfather" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18538msgid "great-great-great-grandmother" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18542msgid "great-great-great-grandparent" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18546msgid "great-great-great-grandson" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18550msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18551msgid "great-great-great-nephew" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18555msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18556msgid "great-great-great-nephew" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18560msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18561msgid "great-great-great-nephew" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18565msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18566msgid "great-great-great-nephew/niece" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18570msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18571msgid "great-great-great-nephew/niece" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18575msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18576msgid "great-great-great-nephew/niece" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18580msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18581msgid "great-great-great-niece" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18585msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18586msgid "great-great-great-niece" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18590msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18591msgid "great-great-great-niece" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18595msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18596msgid "great-great-great-uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18600msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18601msgid "great-great-great-uncle" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18605msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18606msgid "great-great-great-uncle" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18610msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18611msgid "great-great-nephew" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18615msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18616msgid "great-great-nephew" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18620msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18621msgid "great-great-nephew" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18625msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18626msgid "great-great-nephew/niece" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18630msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18631msgid "great-great-nephew/niece" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18635msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18636msgid "great-great-nephew/niece" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18640msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18641msgid "great-great-niece" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18645msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18646msgid "great-great-niece" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18650msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18651msgid "great-great-niece" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18655msgctxt "great-grandfather’s brother" 18656msgid "great-great-uncle" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18660msgctxt "great-grandmother’s brother" 18661msgid "great-great-uncle" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18665msgctxt "great-grandparent’s brother" 18666msgid "great-great-uncle" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:674 18670msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18671msgid "great-nephew" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:694 18675msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18676msgid "great-nephew" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:712 18680msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18681msgid "great-nephew" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:994 18685msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18686msgid "great-nephew" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18690msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18691msgid "great-nephew" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18695msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18696msgid "great-nephew" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:677 18700msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18701msgid "great-nephew" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:697 18705msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18706msgid "great-nephew" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:715 18710msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18711msgid "great-nephew" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:997 18715msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18716msgid "great-nephew" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18720msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18721msgid "great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18725msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18726msgid "great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:963 18730msgctxt "sibling’s child’s son" 18731msgid "great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:971 18735msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18736msgid "great-nephew" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:977 18740msgctxt "sibling’s son’s son" 18741msgid "great-nephew" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:662 18745msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18746msgid "great-nephew/niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:680 18750msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18751msgid "great-nephew/niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:700 18755msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18756msgid "great-nephew/niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:982 18760msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18761msgid "great-nephew/niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18765msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18766msgid "great-nephew/niece" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18770msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18771msgid "great-nephew/niece" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:665 18775msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18776msgid "great-nephew/niece" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:683 18780msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18781msgid "great-nephew/niece" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:703 18785msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18786msgid "great-nephew/niece" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:985 18790msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18791msgid "great-nephew/niece" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18795msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18796msgid "great-nephew/niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18800msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18801msgid "great-nephew/niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:959 18805msgctxt "sibling’s child’s child" 18806msgid "great-nephew/niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:965 18810msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18811msgid "great-nephew/niece" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:973 18815msgctxt "sibling’s son’s child" 18816msgid "great-nephew/niece" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:668 18820msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18821msgid "great-niece" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:686 18825msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18826msgid "great-niece" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:706 18830msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18831msgid "great-niece" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:988 18835msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18836msgid "great-niece" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18840msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18841msgid "great-niece" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18845msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18846msgid "great-niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:671 18850msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18851msgid "great-niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:689 18855msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18856msgid "great-niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:709 18860msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18861msgid "great-niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:991 18865msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18866msgid "great-niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18870msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18871msgid "great-niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18875msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18876msgid "great-niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:961 18880msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18881msgid "great-niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:967 18885msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18886msgid "great-niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:975 18890msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18891msgid "great-niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:783 18895msgctxt "father’s father’s brother" 18896msgid "great-uncle" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18900msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18901msgid "great-uncle" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:795 18905msgctxt "father’s mother’s brother" 18906msgid "great-uncle" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18910msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18911msgid "great-uncle" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:807 18915msgctxt "father’s parent’s brother" 18916msgid "great-uncle" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18920msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18921msgid "great-uncle" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:863 18925msgctxt "mother’s father’s brother" 18926msgid "great-uncle" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18930msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18931msgid "great-uncle" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:881 18935msgctxt "mother’s mother’s brother" 18936msgid "great-uncle" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18940msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18941msgid "great-uncle" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:893 18945msgctxt "mother’s parent’s brother" 18946msgid "great-uncle" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18950msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18951msgid "great-uncle" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:915 18955msgctxt "parent’s father’s brother" 18956msgid "great-uncle" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18960msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18961msgid "great-uncle" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:927 18965msgctxt "parent’s mother’s brother" 18966msgid "great-uncle" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18970msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18971msgid "great-uncle" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:939 18975msgctxt "parent’s parent’s brother" 18976msgid "great-uncle" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1149 18980msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18981msgid "great-uncle" 18982msgstr "" 18983 18984#. I18N: layout option for the fan chart 18985#: app/Module/FanChartModule.php:516 18986msgid "half circle" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:541 18990msgctxt "father’s son" 18991msgid "half-brother" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:579 18995msgctxt "mother’s son" 18996msgid "half-brother" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:597 19000msgctxt "parent’s son" 19001msgid "half-brother" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:527 19005msgctxt "father’s child" 19006msgid "half-sibling" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:563 19010msgctxt "mother’s child" 19011msgid "half-sibling" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:583 19015msgctxt "parent’s child" 19016msgid "half-sibling" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:529 19020msgctxt "father’s daughter" 19021msgid "half-sister" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:565 19025msgctxt "mother’s daughter" 19026msgid "half-sister" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:585 19030msgctxt "parent’s daughter" 19031msgid "half-sister" 19032msgstr "" 19033 19034#. I18N: reflexive pronoun 19035#: app/Services/RelationshipService.php:244 19036msgid "herself" 19037msgstr "" 19038 19039#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19040#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80 19041#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106 19042#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134 19043#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162 19044#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210 19045#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238 19046#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288 19047#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316 19048#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363 19049#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391 19050#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464 19051#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492 19052#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528 19053#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560 19054#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588 19055#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616 19056#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644 19057#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672 19058#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700 19059#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768 19060#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816 19061#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844 19062#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872 19063#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926 19064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19071#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19073#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19074#: resources/views/login-page.phtml:46 19075#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19076#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19077#: resources/views/register-page.phtml:75 19078#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19079#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19081#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19082msgid "hide" 19083msgstr "" 19084 19085#. I18N: reflexive pronoun 19086#: app/Services/RelationshipService.php:241 19087msgid "himself" 19088msgstr "" 19089 19090#. I18N: Type of demographic data 19091#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19092msgid "household" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:367 19096msgid "husband" 19097msgstr "" 19098 19099#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19100#: app/Elements/NameType.php:81 19101msgid "immigration name" 19102msgstr "" 19103 19104#. I18N: A button label. 19105#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19106msgid "import file" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 19110msgid "infant" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19114msgid "inline note" 19115msgstr "" 19116 19117#. I18N: Gedcom INT dates 19118#: app/Date.php:197 19119#, php-format 19120msgid "interpreted %s (%s)" 19121msgstr "" 19122 19123#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19124#: resources/views/search-trees.phtml:52 19125msgid "invert selection" 19126msgstr "" 19127 19128#. I18N: a month in the French republican calendar 19129#: app/Date/FrenchDate.php:173 19130msgctxt "GENITIVE" 19131msgid "jours complementaires" 19132msgstr "" 19133 19134#. I18N: a month in the French republican calendar 19135#: app/Date/FrenchDate.php:267 19136msgctxt "INSTRUMENTAL" 19137msgid "jours complementaires" 19138msgstr "" 19139 19140#. I18N: a month in the French republican calendar 19141#: app/Date/FrenchDate.php:220 19142msgctxt "LOCATIVE" 19143msgid "jours complementaires" 19144msgstr "" 19145 19146#. I18N: a month in the French republican calendar 19147#: app/Date/FrenchDate.php:126 19148msgctxt "NOMINATIVE" 19149msgid "jours complementaires" 19150msgstr "" 19151 19152#. I18N: A button label, last page 19153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19155#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19156#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19157msgid "last" 19158msgstr "" 19159 19160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19161msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19162msgid "last" 19163msgstr "" 19164 19165#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19166#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19167msgid "left" 19168msgstr "" 19169 19170#. I18N: Layout option for lists of names 19171#. I18N: An option in a list-box 19172#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19173#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19174#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19175#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19176#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19177msgid "list" 19178msgstr "リスト" 19179 19180#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19181#, php-format 19182msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19183msgstr "" 19184 19185#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19186#: app/Elements/NameType.php:83 19187msgid "maiden name" 19188msgstr "" 19189 19190#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19191msgid "managers" 19192msgstr "" 19193 19194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19195#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19196msgid "markdown" 19197msgstr "" 19198 19199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19200msgctxt "FEMALE" 19201msgid "married" 19202msgstr "" 19203 19204#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19205msgctxt "MALE" 19206msgid "married" 19207msgstr "既婚" 19208 19209#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19210#: app/Elements/NameType.php:85 19211msgid "married name" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:567 19215msgctxt "mother’s father" 19216msgid "maternal grandfather" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:571 19220msgctxt "mother’s mother" 19221msgid "maternal grandmother" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:573 19225msgctxt "mother’s parent" 19226msgid "maternal grandparent" 19227msgstr "" 19228 19229#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19230#: app/SurnameTradition.php:88 19231msgid "matrilineal" 19232msgstr "" 19233 19234#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19235#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19236#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19237#, php-format 19238msgid "maximum %s day" 19239msgid_plural "maximum %s days" 19240msgstr[0] "最大 %s 日" 19241 19242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19245#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19247msgid "members" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: Name of a theme. 19251#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19252msgid "minimal" 19253msgstr "" 19254 19255#: app/Services/RelationshipService.php:349 19256msgid "mother" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Services/RelationshipService.php:553 19260msgctxt "husband’s mother" 19261msgid "mother-in-law" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Services/RelationshipService.php:633 19265msgctxt "spouse’s mother" 19266msgid "mother-in-law" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Services/RelationshipService.php:651 19270msgctxt "wife’s mother" 19271msgid "mother-in-law" 19272msgstr "" 19273 19274#: app/Services/RelationshipService.php:639 19275msgctxt "spouse’s parent" 19276msgid "mother/father-in-law" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Services/RelationshipService.php:501 19280msgctxt "brother’s son" 19281msgid "nephew" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:853 19285msgctxt "husband’s brother’s son" 19286msgid "nephew" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:849 19290msgctxt "husband’s sibling’s son" 19291msgid "nephew" 19292msgstr "" 19293 19294#: app/Services/RelationshipService.php:851 19295msgctxt "husband’s sister’s son" 19296msgid "nephew" 19297msgstr "" 19298 19299#: app/Services/RelationshipService.php:605 19300msgctxt "sibling’s son" 19301msgid "nephew" 19302msgstr "" 19303 19304#: app/Services/RelationshipService.php:615 19305msgctxt "sister’s son" 19306msgid "nephew" 19307msgstr "" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19310msgctxt "wife’s brother’s son" 19311msgid "nephew" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19315msgctxt "wife’s sibling’s son" 19316msgid "nephew" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19320msgctxt "wife’s sister’s son" 19321msgid "nephew" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:691 19325msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19326msgid "nephew-in-law" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:969 19330msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19331msgid "nephew-in-law" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19335msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19336msgid "nephew-in-law" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Services/RelationshipService.php:497 19340msgctxt "brother’s child" 19341msgid "nephew/niece" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Services/RelationshipService.php:841 19345msgctxt "husband’s brother’s child" 19346msgid "nephew/niece" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Services/RelationshipService.php:837 19350msgctxt "husband’s sibling’s child" 19351msgid "nephew/niece" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Services/RelationshipService.php:839 19355msgctxt "husband’s sister’s child" 19356msgid "nephew/niece" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Services/RelationshipService.php:601 19360msgctxt "sibling’s child" 19361msgid "nephew/niece" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Services/RelationshipService.php:609 19365msgctxt "sister’s child" 19366msgid "nephew/niece" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19370msgctxt "wife’s brother’s child" 19371msgid "nephew/niece" 19372msgstr "" 19373 19374#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19375msgctxt "wife’s sibling’s child" 19376msgid "nephew/niece" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19380msgctxt "wife’s sister’s child" 19381msgid "nephew/niece" 19382msgstr "" 19383 19384#. I18N: A button label, next page 19385#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19386#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19387#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19388#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19389#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19390#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19391#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19392#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19393#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19394#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19395#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19397#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19398msgid "next" 19399msgstr "次" 19400 19401#: app/Services/RelationshipService.php:499 19402msgctxt "brother’s daughter" 19403msgid "niece" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Services/RelationshipService.php:847 19407msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19408msgid "niece" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Services/RelationshipService.php:843 19412msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19413msgid "niece" 19414msgstr "" 19415 19416#: app/Services/RelationshipService.php:845 19417msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19418msgid "niece" 19419msgstr "" 19420 19421#: app/Services/RelationshipService.php:603 19422msgctxt "sibling’s daughter" 19423msgid "niece" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:611 19427msgctxt "sister’s daughter" 19428msgid "niece" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19432msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19433msgid "niece" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19437msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19438msgid "niece" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19442msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19443msgid "niece" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:717 19447msgctxt "brother’s son’s wife" 19448msgid "niece-in-law" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:979 19452msgctxt "sibling’s son’s wife" 19453msgid "niece-in-law" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19457msgctxt "sisters’s son’s wife" 19458msgid "niece-in-law" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19462msgid "ninth cousin" 19463msgstr "" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19466msgctxt "FEMALE" 19467msgid "ninth cousin" 19468msgstr "" 19469 19470#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19471#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19472msgctxt "MALE" 19473msgid "ninth cousin" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19477#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19478#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19479#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19481#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19482#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19483#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19491#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19492#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19493#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19494#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19495#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19496#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19497#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19498#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19499#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19500#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19501#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19502#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19503#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19504#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19505#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19506#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19511msgid "no" 19512msgstr "いいえ" 19513 19514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19516#: app/Services/EmailService.php:203 19517#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19518msgid "none" 19519msgstr "なし" 19520 19521#: app/SurnameTradition.php:114 19522msgctxt "Surname tradition" 19523msgid "none" 19524msgstr "" 19525 19526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19527msgid "numbers" 19528msgstr "" 19529 19530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19531#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19532#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19533#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19534#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19535#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19536#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19543msgid "of" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:353 19547msgid "parent" 19548msgstr "" 19549 19550#: app/Services/RelationshipService.php:423 19551msgid "partner" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Services/RelationshipService.php:400 19555msgctxt "FEMALE" 19556msgid "partner" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Services/RelationshipService.php:376 19560msgctxt "MALE" 19561msgid "partner" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/SurnameTradition.php:77 19565msgctxt "Surname tradition" 19566msgid "paternal" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Services/RelationshipService.php:531 19570msgctxt "father’s father" 19571msgid "paternal grandfather" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Services/RelationshipService.php:533 19575msgctxt "father’s mother" 19576msgid "paternal grandmother" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Services/RelationshipService.php:535 19580msgctxt "father’s parent" 19581msgid "paternal grandparent" 19582msgstr "" 19583 19584#. I18N: A system where children take their father’s surname 19585#: app/SurnameTradition.php:84 19586msgid "patrilineal" 19587msgstr "" 19588 19589#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19591msgid "pending" 19592msgstr "" 19593 19594#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19595msgid "percentage" 19596msgstr "" 19597 19598#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19599#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19600msgid "plain text" 19601msgstr "" 19602 19603#. I18N: Type of location hierarchy 19604#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19605msgid "political" 19606msgstr "" 19607 19608#. I18N: A button label, previous page 19609#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19610#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19611#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19612#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19613#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19614#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19615#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19616#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19617#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19618#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19619#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19620msgid "previous" 19621msgstr "前" 19622 19623#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19624#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19625msgid "primary evidence" 19626msgstr "" 19627 19628#. I18N: Status of child-parent link 19629#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19630msgid "proven" 19631msgstr "" 19632 19633#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19634#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19635msgid "questionable evidence" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19640msgid "records" 19641msgstr "" 19642 19643#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19644#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19645#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19646#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19647#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19648msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19649msgid "reject" 19650msgstr "" 19651 19652#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19653#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19654#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19655#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19656#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19657msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19658msgid "reject" 19659msgstr "" 19660 19661#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19662#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19663msgid "rejected" 19664msgstr "" 19665 19666#. I18N: Type of location hierarchy 19667#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19668msgid "religious" 19669msgstr "" 19670 19671#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19672#: app/Elements/NameType.php:87 19673msgid "religious name" 19674msgstr "" 19675 19676#. I18N: A button label. 19677#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19678msgid "replace" 19679msgstr "" 19680 19681#. I18N: A button label. 19682#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19683#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19684#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19685#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19686#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19687msgid "reset" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19691#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19692msgid "right" 19693msgstr "" 19694 19695#. I18N: A button label. 19696#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19697#: resources/views/admin/components.phtml:163 19698#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19699#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19700#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19701#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19702#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19703#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19704#: resources/views/admin/tags.phtml:978 19705#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19708#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19710#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19711#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19712#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19713#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19714#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19715#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19716#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19717#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19718#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19719#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19720#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19721#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19722#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19723#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19724#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19725#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19726#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19727#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19728#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19729#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19731#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19732#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19733#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19734#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19735#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19736#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19737#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19738#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19739#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19740#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19741#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19742msgid "save" 19743msgstr "" 19744 19745#. I18N: A button label. 19746#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19747#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19748#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19749#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19750#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19751#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19752msgid "search" 19753msgstr "検索" 19754 19755#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19756#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19757#, php-format 19758msgid "second %s" 19759msgstr "" 19760 19761#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19762#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19763#, php-format 19764msgctxt "FEMALE" 19765msgid "second %s" 19766msgstr "" 19767 19768#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19769#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19770#, php-format 19771msgctxt "MALE" 19772msgid "second %s" 19773msgstr "" 19774 19775#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19776msgid "second cousin" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19780msgctxt "FEMALE" 19781msgid "second cousin" 19782msgstr "" 19783 19784#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19785#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19786msgctxt "MALE" 19787msgid "second cousin" 19788msgstr "" 19789 19790#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19791msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19792msgid "second cousin" 19793msgstr "" 19794 19795#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19796msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19797msgid "second cousin" 19798msgstr "" 19799 19800#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19801msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19802msgid "second cousin" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19806msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19807msgid "second cousin" 19808msgstr "" 19809 19810#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19811msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19812msgid "second cousin" 19813msgstr "" 19814 19815#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19816msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19817msgid "second cousin" 19818msgstr "" 19819 19820#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19821msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19822msgid "second cousin" 19823msgstr "" 19824 19825#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19826msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19827msgid "second cousin" 19828msgstr "" 19829 19830#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19831msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19832msgid "second cousin" 19833msgstr "" 19834 19835#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19836msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19837msgid "second cousin" 19838msgstr "" 19839 19840#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19841msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19842msgid "second cousin" 19843msgstr "" 19844 19845#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19846msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19847msgid "second cousin" 19848msgstr "" 19849 19850#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19851msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19852msgid "second cousin" 19853msgstr "" 19854 19855#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19856msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19857msgid "second cousin" 19858msgstr "" 19859 19860#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19861msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19862msgid "second cousin" 19863msgstr "" 19864 19865#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19866msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19867msgid "second cousin" 19868msgstr "" 19869 19870#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19871msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19872msgid "second cousin" 19873msgstr "" 19874 19875#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19876msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19877msgid "second cousin" 19878msgstr "" 19879 19880#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19881msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19882msgid "second cousin" 19883msgstr "" 19884 19885#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19886msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19887msgid "second cousin" 19888msgstr "" 19889 19890#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19891msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19892msgid "second cousin" 19893msgstr "" 19894 19895#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19896msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19897msgid "second cousin" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19901msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19902msgid "second cousin" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19906msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19907msgid "second cousin" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19911msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19912msgid "second cousin" 19913msgstr "" 19914 19915#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19916msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19917msgid "second cousin" 19918msgstr "" 19919 19920#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19921msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19922msgid "second cousin" 19923msgstr "" 19924 19925#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19926#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19927msgid "secondary evidence" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: select all (of a list of options) 19931#: resources/views/search-trees.phtml:45 19932msgid "select all" 19933msgstr "" 19934 19935#. I18N: select none (of a list of options) 19936#: resources/views/search-trees.phtml:48 19937msgid "select none" 19938msgstr "" 19939 19940#: app/Services/RelationshipService.php:346 19941msgid "self" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19945msgid "seventh cousin" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19949msgctxt "FEMALE" 19950msgid "seventh cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19954#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19955msgctxt "MALE" 19956msgid "seventh cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19960msgid "shared note" 19961msgstr "" 19962 19963#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19964#: resources/views/admin/tags.phtml:968 19965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19972#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19974#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19975#: resources/views/login-page.phtml:46 19976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 19977#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19978#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 19979#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19980#: resources/views/register-page.phtml:75 19981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19984#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19985msgid "show" 19986msgstr "" 19987 19988#. I18N: An option in a list-box 19989#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 19990msgid "show changes made in webtrees" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: An option in a list-box 19994#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19995msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19996msgstr "" 19997 19998#. I18N: button label 19999#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20000#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20001#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20002#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20003#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20004#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20005msgid "show more" 20006msgstr "" 20007 20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20009msgid "show the chart" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/Services/RelationshipService.php:493 20013msgid "sibling" 20014msgstr "" 20015 20016#. I18N: A button label. 20017#: resources/views/login-page.phtml:56 20018#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20019msgid "sign in" 20020msgstr "ログイン" 20021 20022#. I18N: A button label. 20023#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20024msgid "sign out" 20025msgstr "ログアウト" 20026 20027#: app/Services/RelationshipService.php:472 20028msgid "sister" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:503 20032msgctxt "brother’s wife" 20033msgid "sister-in-law" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:723 20037msgctxt "brother’s wife’s sister" 20038msgid "sister-in-law" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:833 20042msgctxt "husband’s brother’s wife" 20043msgid "sister-in-law" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:557 20047msgctxt "husband’s sister" 20048msgid "sister-in-law" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20052msgctxt "sister’s husband’s sister" 20053msgid "sister-in-law" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:635 20057msgctxt "spouse’s sister" 20058msgid "sister-in-law" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20062msgctxt "wife’s brother’s wife" 20063msgid "sister-in-law" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:655 20067msgctxt "wife’s sister" 20068msgid "sister-in-law" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20072msgid "sixth cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20076msgctxt "FEMALE" 20077msgid "sixth cousin" 20078msgstr "" 20079 20080#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20081#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20082msgctxt "MALE" 20083msgid "sixth cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:426 20087msgid "son" 20088msgstr "息子" 20089 20090#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20091msgid "son of" 20092msgstr "息子の" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:509 20095msgctxt "child’s husband" 20096msgid "son-in-law" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:521 20100msgctxt "daughter’s husband" 20101msgid "son-in-law" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:761 20105msgctxt "daughter’s husband’s father" 20106msgid "son-in-law’s father" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:763 20110msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20111msgid "son-in-law’s mother" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:765 20115msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20116msgid "son-in-law’s parent" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:513 20120msgctxt "child’s spouse" 20121msgid "son/daughter-in-law" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: An option in a list-box 20125#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20126#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20127msgid "sort by date" 20128msgstr "" 20129 20130#. I18N: A button label. 20131#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20133#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20134#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20135#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20137#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20138#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20139msgid "sort by date of birth" 20140msgstr "" 20141 20142#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20143#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20144#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20146msgid "sort by date of death" 20147msgstr "" 20148 20149#. I18N: A button label. 20150#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20152msgid "sort by date of marriage" 20153msgstr "" 20154 20155#. I18N: An option in a list-box 20156#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20157msgid "sort by date, newest first" 20158msgstr "" 20159 20160#. I18N: An option in a list-box 20161#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20162msgid "sort by date, oldest first" 20163msgstr "" 20164 20165#. I18N: An option in a list-box 20166#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20167#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20168#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20169#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20170#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20171#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20172#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20174#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20175#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20176#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20178msgid "sort by name" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:414 20182msgid "spouse" 20183msgstr "" 20184 20185#: app/Services/RelationshipService.php:831 20186msgctxt "father’s wife’s son" 20187msgid "step-brother" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:879 20191msgctxt "mother’s husband’s son" 20192msgid "step-brother" 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Services/RelationshipService.php:957 20196msgctxt "parent’s spouse’s son" 20197msgid "step-brother" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Services/RelationshipService.php:547 20201msgctxt "husband’s child" 20202msgid "step-child" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Services/RelationshipService.php:627 20206msgctxt "spouse’s child" 20207msgid "step-child" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:645 20211msgctxt "wife’s child" 20212msgid "step-child" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Services/RelationshipService.php:549 20216msgctxt "husband’s daughter" 20217msgid "step-daughter" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:629 20221msgctxt "spouse’s daughter" 20222msgid "step-daughter" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:647 20226msgctxt "wife’s daughter" 20227msgid "step-daughter" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:569 20231msgctxt "mother’s husband" 20232msgid "step-father" 20233msgstr "まま父" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:543 20236msgctxt "father’s wife" 20237msgid "step-mother" 20238msgstr "まま母" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:599 20241msgctxt "parent’s spouse" 20242msgid "step-parent" 20243msgstr "" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:827 20246msgctxt "father’s wife’s child" 20247msgid "step-sibling" 20248msgstr "" 20249 20250#: app/Services/RelationshipService.php:875 20251msgctxt "mother’s husband’s child" 20252msgid "step-sibling" 20253msgstr "" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:953 20256msgctxt "parent’s spouse’s child" 20257msgid "step-sibling" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:829 20261msgctxt "father’s wife’s daughter" 20262msgid "step-sister" 20263msgstr "" 20264 20265#: app/Services/RelationshipService.php:877 20266msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20267msgid "step-sister" 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Services/RelationshipService.php:955 20271msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20272msgid "step-sister" 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Services/RelationshipService.php:559 20276msgctxt "husband’s son" 20277msgid "step-son" 20278msgstr "" 20279 20280#: app/Services/RelationshipService.php:637 20281msgctxt "spouse’s son" 20282msgid "step-son" 20283msgstr "" 20284 20285#: app/Services/RelationshipService.php:657 20286msgctxt "wife’s son" 20287msgid "step-son" 20288msgstr "" 20289 20290#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86 20291msgid "stillborn" 20292msgstr "" 20293 20294#. I18N: Layout option for lists of names 20295#. I18N: An option in a list-box 20296#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20297#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20298#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20299#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20300#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20301msgid "table" 20302msgstr "テーブル" 20303 20304#. I18N: Layout option for lists of names 20305#. I18N: An option in a list-box 20306#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20307#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20308msgid "tag cloud" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20312msgid "tenth cousin" 20313msgstr "" 20314 20315#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20316msgctxt "FEMALE" 20317msgid "tenth cousin" 20318msgstr "" 20319 20320#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20321#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20322msgctxt "MALE" 20323msgid "tenth cousin" 20324msgstr "" 20325 20326#. I18N: [you should check that:] ... 20327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20328msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20329msgstr "" 20330 20331#. I18N: [you should check that:] ... 20332#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20333msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20334msgstr "" 20335 20336#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20337#: app/Services/RelationshipService.php:247 20338msgid "themself" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20342#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20343#, php-format 20344msgid "third %s" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20348#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20349#, php-format 20350msgctxt "FEMALE" 20351msgid "third %s" 20352msgstr "" 20353 20354#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20355#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20356#, php-format 20357msgctxt "MALE" 20358msgid "third %s" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20362msgid "third cousin" 20363msgstr "" 20364 20365#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20366msgctxt "FEMALE" 20367msgid "third cousin" 20368msgstr "" 20369 20370#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20371#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20372msgctxt "MALE" 20373msgid "third cousin" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20377msgid "thirteenth cousin" 20378msgstr "" 20379 20380#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20381msgctxt "FEMALE" 20382msgid "thirteenth cousin" 20383msgstr "" 20384 20385#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20386#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20387msgctxt "MALE" 20388msgid "thirteenth cousin" 20389msgstr "" 20390 20391#. I18N: layout option for the fan chart 20392#: app/Module/FanChartModule.php:518 20393msgid "three-quarter circle" 20394msgstr "" 20395 20396#. I18N: Gedcom TO dates 20397#: app/Date.php:213 20398#, php-format 20399msgid "to %s" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20403msgid "twelfth cousin" 20404msgstr "" 20405 20406#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20407msgctxt "FEMALE" 20408msgid "twelfth cousin" 20409msgstr "" 20410 20411#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20412#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20413msgctxt "MALE" 20414msgid "twelfth cousin" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:438 20418msgid "twin brother" 20419msgstr "" 20420 20421#: app/Services/RelationshipService.php:480 20422msgid "twin sibling" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:459 20426msgid "twin sister" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:525 20430msgctxt "father’s brother" 20431msgid "uncle" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:823 20435msgctxt "father’s sister’s husband" 20436msgid "uncle" 20437msgstr "" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:561 20440msgctxt "mother’s brother" 20441msgid "uncle" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:909 20445msgctxt "mother’s sister’s husband" 20446msgid "uncle" 20447msgstr "" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:581 20450msgctxt "parent’s brother" 20451msgid "uncle" 20452msgstr "" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:951 20455msgctxt "parent’s sister’s husband" 20456msgid "uncle" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Place.php:249 20460msgid "unknown" 20461msgstr "不明" 20462 20463#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20464msgctxt "unknown family" 20465msgid "unknown" 20466msgstr "不明" 20467 20468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20469msgid "unlimited" 20470msgstr "" 20471 20472#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20473#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20474msgid "unreliable evidence" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20478#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20479#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20480msgid "up" 20481msgstr "" 20482 20483#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20484msgid "update" 20485msgstr "更新" 20486 20487#. I18N: A button label. 20488#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20489msgid "upload" 20490msgstr "" 20491 20492#. I18N: A button label. 20493#: resources/views/branches-page.phtml:51 20494#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20495#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20496#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20497#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20498#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20499#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20500#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20501#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20502#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20503#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20504#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20505#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20506#, fuzzy 20507msgid "view" 20508msgstr "ビュー" 20509 20510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20515msgid "visitors" 20516msgstr "" 20517 20518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20520msgctxt "FEMALE" 20521msgid "was born" 20522msgstr "生まれた" 20523 20524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20525#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20526msgctxt "MALE" 20527msgid "was born" 20528msgstr "生まれた" 20529 20530#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20531msgid "webtrees" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 20535msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20539msgid "webtrees does not recognise this file format." 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/MessageService.php:129 20543msgid "webtrees message" 20544msgstr "" 20545 20546#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20547msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20548msgstr "" 20549 20550#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20552msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/MessageService.php:226 20556msgid "webtrees sends emails with no storage" 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Services/RelationshipService.php:391 20560msgid "wife" 20561msgstr "" 20562 20563#. I18N: Name of a theme. 20564#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20565msgid "xenea" 20566msgstr "" 20567 20568#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20569msgid "years" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20573#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20574#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20575#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20576#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20577#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20579#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20580#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20581#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20589#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20590#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20591#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20592#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20593#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20594#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20595#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20596#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20597#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20598#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20599#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20600#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20601#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20602#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20609msgid "yes" 20610msgstr "はい" 20611 20612#. I18N: [you should check that:] ... 20613#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20614msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20615msgstr "" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:442 20618msgid "younger brother" 20619msgstr "" 20620 20621#: app/Services/RelationshipService.php:484 20622msgid "younger sibling" 20623msgstr "" 20624 20625#: app/Services/RelationshipService.php:463 20626msgid "younger sister" 20627msgstr "" 20628 20629#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20630#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20631#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20632#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20633#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20634#, php-format 20635msgid "±%s year" 20636msgid_plural "±%s years" 20637msgstr[0] "" 20638 20639#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 20640#, php-format 20641msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20645#, php-format 20646msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20647msgstr "" 20648 20649#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20650#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20651#: app/Services/MapDataService.php:199 20652#, php-format 20653msgid "“%s” has been deleted." 20654msgstr "" 20655 20656#. I18N: Description of a “Data fix” module 20657#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20658msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20662#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20663#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20664msgid "…" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20668#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20669#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20670#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20671msgctxt "Unknown given name" 20672msgid "…" 20673msgstr "" 20674 20675#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20676#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20677#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20678#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20679#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20680msgctxt "Unknown surname" 20681msgid "…" 20682msgstr "" 20683 20684#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20685#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20686 20687#~ msgid "Add missing married names" 20688#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20689 20690#~ msgid "Advanced" 20691#~ msgstr "高度" 20692 20693#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20694#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20695 20696#~ msgid "Basic" 20697#~ msgstr "基本" 20698 20699#~ msgid "Batch update" 20700#~ msgstr "バッチアップデート" 20701 20702#~ msgid "Bearing" 20703#~ msgstr "方位" 20704 20705#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20706#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20707 20708#~ msgid "Case insensitive" 20709#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません" 20710 20711#~ msgid "Center map here" 20712#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20713 20714#~ msgid "Change flag" 20715#~ msgstr "フラグの変更" 20716 20717#~ msgid "Change language" 20718#~ msgstr "言語の変更" 20719 20720#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20721#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20722 20723#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20724#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20725 20726#~ msgid "Configure" 20727#~ msgstr "設定" 20728 20729#~ msgid "Continue adding" 20730#~ msgstr "追加を継続" 20731 20732#~ msgid "Countries" 20733#~ msgstr "国" 20734 20735#~ msgid "County" 20736#~ msgstr "カントリー" 20737 20738#~ msgid "Default map type" 20739#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20740 20741#~ msgid "Display map coordinates" 20742#~ msgstr "地図の座標を表示" 20743 20744#~ msgid "Elevation" 20745#~ msgstr "仰角" 20746 20747#~ msgid "Exact text" 20748#~ msgstr "正確なテキスト" 20749 20750#~ msgid "File containing places (CSV)" 20751#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20752 20753#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20754#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20755 20756#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20757#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20758 20759#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20760#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20761 20762#~ msgid "Historical facts" 20763#~ msgstr "歴史的事実" 20764 20765#~ msgid "House" 20766#~ msgstr "家" 20767 20768#~ msgid "Hybrid" 20769#~ msgstr "ハイブリッド" 20770 20771#~ msgid "Icon" 20772#~ msgstr "アイコン" 20773 20774#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20775#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20776 20777#~ msgid "Keep" 20778#~ msgstr "保持" 20779 20780#~ msgid "Level" 20781#~ msgstr "レベル" 20782 20783#~ msgid "Link to an existing media object" 20784#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20785 20786#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20787#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 20788 20789#~ msgid "Max" 20790#~ msgstr "最大" 20791 20792#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20793#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20794 20795#~ msgid "Neighborhood" 20796#~ msgstr "ご近所さん" 20797 20798#~ msgid "No ancestors in the database." 20799#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20800 20801#~ msgid "No map data exists for this individual" 20802#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20803 20804#~ msgid "No places found" 20805#~ msgstr "場所が見つかりません" 20806 20807#~ msgid "Number of items to show" 20808#~ msgstr "表示する項目の数" 20809 20810#~ msgid "Place check" 20811#~ msgstr "場所のチェック" 20812 20813#~ msgid "Places found" 20814#~ msgstr "見つかった場所" 20815 20816#~ msgid "Precision" 20817#~ msgstr "精度" 20818 20819#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20820#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20821 20822#~ msgid "Presentation style" 20823#~ msgstr "表示スタイル" 20824 20825#~ msgid "Redraw map" 20826#~ msgstr "地図を再描画" 20827 20828#~ msgid "Remove flag" 20829#~ msgstr "フラグの削除" 20830 20831#~ msgid "Repositories found" 20832#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20833 20834#~ msgid "Satellite" 20835#~ msgstr "衛星画像" 20836 20837#~ msgid "Select flag" 20838#~ msgstr "フラグの選択" 20839 20840#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20841#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20842 20843#~ msgid "Show counts before or after name" 20844#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20845 20846#~ msgid "Show details" 20847#~ msgstr "詳細を表示" 20848 20849#~ msgid "Show inactive places" 20850#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20851 20852#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service." 20853#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20854 20855#~ msgid "Signed-in as " 20856#~ msgstr "としてログイン " 20857 20858#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20859#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20860 20861#~ msgid "Standard" 20862#~ msgstr "標準" 20863 20864#~ msgid "Subdivision" 20865#~ msgstr "分割" 20866 20867#~ msgid "Tag" 20868#~ msgstr "タグ" 20869 20870#~ msgid "Terrain" 20871#~ msgstr "地形" 20872 20873#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20874#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20875 20876#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20877#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20878 20879#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20880#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20881 20882#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20883#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20884 20885#~ msgid "This place has no coordinates" 20886#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20887 20888#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20889#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20890 20891#~ msgid "Top level" 20892#~ msgstr "トップレベル" 20893 20894#, php-format 20895#~ msgid "Total individuals: %s" 20896#~ msgstr "人数: %s" 20897 20898#~ msgid "Use this value" 20899#~ msgstr "この値を使う" 20900 20901#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20902#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20903 20904#~ msgid "View" 20905#~ msgstr "ビュー" 20906 20907#, fuzzy 20908#~ msgid "View this individual" 20909#~ msgstr "人物を見る" 20910 20911#~ msgid "Whole words only" 20912#~ msgstr "単語だけ" 20913 20914#~ msgid "Width" 20915#~ msgstr "幅" 20916 20917#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20918#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 20919 20920#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20921#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 20922 20923#~ msgid "Wildcards" 20924#~ msgstr "ワイルドカード" 20925 20926#~ msgid "Yes" 20927#~ msgstr "はい" 20928 20929#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 20930#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 20931 20932#~ msgid "You must enter a name" 20933#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20934 20935#, fuzzy 20936#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 20937#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 20938 20939#~ msgid "Zoom in here" 20940#~ msgstr "ここを拡大" 20941 20942#~ msgid "Zoom level" 20943#~ msgstr "拡大縮小倍率" 20944 20945#~ msgid "Zoom level of map" 20946#~ msgstr "地図の縮尺" 20947 20948#~ msgid "Zoom out here" 20949#~ msgstr "ここを縮小" 20950 20951#~ msgid "after" 20952#~ msgstr "後" 20953 20954#~ msgid "before" 20955#~ msgstr "前" 20956 20957#~ msgid "maximum" 20958#~ msgstr "最大" 20959 20960#~ msgid "minimum" 20961#~ msgstr "最小" 20962 20963#~ msgid "preview" 20964#~ msgstr "プレビュー" 20965 20966#, php-format 20967#~ msgid "“%s”" 20968#~ msgstr "「%s」" 20969