1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-21 22:13+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "" 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2436 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2414 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2391 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 135#, php-format 136msgid "%1$s: %2$s" 137msgstr "" 138 139#. I18N: A range of numbers 140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 141#, php-format 142msgid "%1$s–%2$s" 143msgstr "" 144 145#: app/Services/RelationshipService.php:2204 146#, php-format 147msgid "%1$s’s %2$s" 148msgstr "" 149 150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:616 152msgid "%H:%i:%s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:261 157msgid "%j %F %Y" 158msgstr "" 159 160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 161#, php-format 162msgid "%s BCE" 163msgstr "" 164 165#. I18N: size of file in KB 166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 167#: app/Services/MediaFileService.php:95 168#, php-format 169msgid "%s KB" 170msgstr "" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 173#, php-format 174msgid "%s and her ancestors" 175msgstr "" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 178#, php-format 179msgid "%s and his ancestors" 180msgstr "" 181 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 183#, php-format 184msgid "%s and the individuals that reference it." 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 189#, php-format 190msgid "%s and their children" 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 195#, php-format 196msgid "%s and their descendants" 197msgstr "" 198 199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 200#, php-format 201msgid "%s anonymous signed-in user" 202msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 203msgstr[0] "" 204 205#: resources/views/family-page-children.phtml:19 206#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 207#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 208#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 209#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 210#, php-format 211msgid "%s child" 212msgid_plural "%s children" 213msgstr[0] "" 214 215#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 216#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 217#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 218#, php-format 219msgid "%s day" 220msgid_plural "%s days" 221msgstr[0] "" 222 223#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 225#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 226#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 227#, php-format 228msgid "%s does not exist." 229msgstr "" 230 231#: resources/views/calendar-list.phtml:23 232#, php-format 233msgid "%s family" 234msgid_plural "%s families" 235msgstr[0] "" 236 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 238#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 239#, php-format 240msgid "%s family has been updated." 241msgid_plural "%s families have been updated." 242msgstr[0] "" 243 244#: resources/views/admin/locations.phtml:109 245#, php-format 246msgid "%s family tree" 247msgid_plural "%s family trees" 248msgstr[0] "" 249 250#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 251#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 252#, php-format 253msgid "%s grandchild" 254msgid_plural "%s grandchildren" 255msgstr[0] "" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "" 264 265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 268#, php-format 269msgid "%s individual has been updated." 270msgid_plural "%s individuals have been updated." 271msgstr[0] "" 272 273#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 274#, php-format 275msgid "%s message" 276msgid_plural "%s messages" 277msgstr[0] "%s メッセージ" 278 279#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 280#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 283#, php-format 284msgid "%s month" 285msgid_plural "%s months" 286msgstr[0] "" 287 288#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 289#, php-format 290msgid "%s note has been updated." 291msgid_plural "%s notes have been updated." 292msgstr[0] "" 293 294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 295#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 296#, php-format 297msgid "%s occurs too many times." 298msgstr "" 299 300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 301#: app/Services/RelationshipService.php:2151 302#, php-format 303msgid "%s once removed ascending" 304msgstr "" 305 306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 307#: app/Services/RelationshipService.php:2156 308#, php-format 309msgid "%s once removed descending" 310msgstr "" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 313#, php-format 314msgid "%s repository has been updated." 315msgid_plural "%s repositories have been updated." 316msgstr[0] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "" 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "" 330 331#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 332#, php-format 333msgid "%s source has been updated." 334msgid_plural "%s sources have been updated." 335msgstr[0] "" 336 337#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 338#: app/Services/RelationshipService.php:2169 339#, php-format 340msgid "%s three times removed ascending" 341msgstr "" 342 343#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 344#: app/Services/RelationshipService.php:2174 345#, php-format 346msgid "%s three times removed descending" 347msgstr "" 348 349#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 350#: app/Services/RelationshipService.php:2160 351#, php-format 352msgid "%s twice removed ascending" 353msgstr "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2165 357#, php-format 358msgid "%s twice removed descending" 359msgstr "" 360 361#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 362#, php-format 363msgid "%s week" 364msgid_plural "%s weeks" 365msgstr[0] "" 366 367#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 368#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 369#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 370#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 372#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 373#, php-format 374msgid "%s year" 375msgid_plural "%s years" 376msgstr[0] "" 377 378#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 379#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 380#, php-format 381msgid "%s year anniversary" 382msgstr "%s 年目の記念日" 383 384#: app/Services/RelationshipService.php:2354 385#, php-format 386msgid "%s × cousin" 387msgstr "" 388 389#: app/Services/RelationshipService.php:2318 390#, php-format 391msgctxt "FEMALE" 392msgid "%s × cousin" 393msgstr "" 394 395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 396#: app/Services/RelationshipService.php:2281 397#, php-format 398msgctxt "MALE" 399msgid "%s × cousin" 400msgstr "" 401 402#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 403#: app/Date/JulianDate.php:98 404#, php-format 405msgid "%s BCE" 406msgstr "" 407 408#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 409#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 410#, php-format 411msgid "%s CE" 412msgstr "" 413 414#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 415#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 416#, php-format 417msgid "%s+" 418msgstr "" 419 420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 421#, php-format 422msgid "%s, her ancestors and their families" 423msgstr "" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 426#, php-format 427msgid "%s, her parents and siblings" 428msgstr "" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 431#, php-format 432msgid "%s, her spouses and children" 433msgstr "" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 436#, php-format 437msgid "%s, her spouses and descendants" 438msgstr "" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 441#, php-format 442msgid "%s, his ancestors and their families" 443msgstr "" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 446#, php-format 447msgid "%s, his parents and siblings" 448msgstr "" 449 450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 451#, php-format 452msgid "%s, his spouses and children" 453msgstr "" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 456#, php-format 457msgid "%s, his spouses and descendants" 458msgstr "" 459 460#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 461#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 462#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 463msgid "<select>" 464msgstr "<選択>" 465 466#: resources/views/fact-date.phtml:120 467#, php-format 468msgid "(%s after death)" 469msgstr "" 470 471#. I18N: The current age of a living individual 472#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 473#, php-format 474msgid "(age %s)" 475msgstr "" 476 477#. I18N: The age of an individual at a given date 478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 479#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 480#: resources/views/fact-date.phtml:102 481#, php-format 482msgid "(aged %s)" 483msgstr "" 484 485#. I18N: The age of an individual at a given date 486#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 487#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 488#: resources/views/fact-date.phtml:98 489#, php-format 490msgctxt "Female" 491msgid "(aged %s)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The age of an individual at a given date 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 497#: resources/views/fact-date.phtml:94 498#, php-format 499msgctxt "Male" 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "" 502 503#. I18N: %s is a number 504#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 505#, php-format 506msgid "(filtered from %s total entries)" 507msgstr "" 508 509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 510#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 511msgid "(includes media files)" 512msgstr "" 513 514#: resources/views/fact-date.phtml:116 515msgid "(on the date of death)" 516msgstr "" 517 518#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 519#: app/I18N.php:334 520msgid ", " 521msgstr "" 522 523#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 524msgctxt "CENTURY" 525msgid "10th" 526msgstr "" 527 528#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 529msgctxt "CENTURY" 530msgid "11th" 531msgstr "" 532 533#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 534msgctxt "CENTURY" 535msgid "12th" 536msgstr "" 537 538#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 539msgctxt "CENTURY" 540msgid "13th" 541msgstr "" 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "14th" 546msgstr "" 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "15th" 551msgstr "" 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "16th" 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "17th" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "18th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "19th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "1st" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "20th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "21st" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "2nd" 591msgstr "" 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "3rd" 596msgstr "" 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "4th" 601msgstr "" 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "5th" 606msgstr "" 607 608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 609msgctxt "CENTURY" 610msgid "6th" 611msgstr "" 612 613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 614msgctxt "CENTURY" 615msgid "7th" 616msgstr "" 617 618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 619msgctxt "CENTURY" 620msgid "8th" 621msgstr "" 622 623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 624msgctxt "CENTURY" 625msgid "9th" 626msgstr "" 627 628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 630msgid "<default theme>" 631msgstr "" 632 633#: resources/views/register-page.phtml:26 634msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 635msgstr "" 636 637#. I18N: URL = web address 638#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 639msgid "A URL" 640msgstr "" 641 642#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 643#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 644msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 645msgstr "" 646 647#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 648#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 649msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 653#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 654msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 658#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 659msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 663#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 664msgid "A chart of an individual’s ancestors." 665msgstr "" 666 667#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 668#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 669msgid "A chart of an individual’s descendants." 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 673#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 674msgid "A chart of individuals’ lifespans." 675msgstr "" 676 677#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 678msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of a “Data fix” module 682#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 683msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 684msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 685 686#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 687#: app/Module/FanChartModule.php:149 688msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 689msgstr "" 690 691#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 692#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 693#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 695#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 696msgid "A file on the server" 697msgstr "" 698 699#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 700#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 701#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 704msgid "A file on your computer" 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “My page” module 708#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 709msgid "A greeting message and useful links for a user." 710msgstr "" 711 712#. I18N: Description of the “Home page” module 713#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 714msgid "A greeting message for site visitors." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of the “Contact information” module 718#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 719msgid "A link to the site contacts." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “webtrees” module 723#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 724msgid "A link to the webtrees home page." 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “Branches” module 728#: app/Module/BranchesListModule.php:112 729msgid "A list of branches of a family." 730msgstr "" 731 732#. I18N: Description of the “Pending changes” module 733#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 734msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “Families” module 738#: app/Module/FamilyListModule.php:54 739msgid "A list of families." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “FAQ” module 743#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 744msgid "A list of frequently asked questions and answers." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Individuals” module 748#: app/Module/IndividualListModule.php:105 749msgid "A list of individuals." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “Locations” module 753#: app/Module/LocationListModule.php:78 754msgid "A list of locations." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “Media objects” module 758#: app/Module/MediaListModule.php:98 759msgid "A list of media objects." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Recent changes” module 763#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 764msgid "A list of records that have been updated recently." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Repositories” module 768#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 769msgid "A list of repositories." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Shared notes” module 773#: app/Module/NoteListModule.php:75 774msgid "A list of shared notes." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “Sources” module 778#: app/Module/SourceListModule.php:77 779msgid "A list of sources." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Submitters” module 783#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 784msgid "A list of submitters." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of “Research tasks” module 788#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 789msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 793#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 794msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 795msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 796 797#. I18N: Description of the “On this day” module 798#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 799msgid "A list of the anniversaries that occur today." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 803#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 804msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “Top given names” module 808#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 809msgid "A list of the most popular given names." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Top surnames” module 813#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 814msgid "A list of the most popular surnames." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 818#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 819msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 820msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 821 822#. I18N: Description of the “Who is online” module 823#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 824msgid "A list of users and visitors who are currently online." 825msgstr "" 826 827#: resources/views/help/media-object.phtml:8 828msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 829msgstr "" 830 831#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 832#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 833#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 834#, php-format 835msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 836msgstr "" 837 838#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 839#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 841#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 842#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 843#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 844msgid "A new version of webtrees is available." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 848#, php-format 849msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Journal” module 853#: app/Module/UserJournalModule.php:66 854msgid "A private area to record notes or keep a journal." 855msgstr "" 856 857#. I18N: %s is a server name/URL 858#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 859#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 860#, php-format 861msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 862msgstr "" 863 864#. I18N: Description of the “Pedigree” module 865#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 867msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Ancestors” module 871#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 873msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Descendants” module 877#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 879msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Individual” module 883#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s details." 886msgstr "" 887 888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 889msgid "A report of facts which are supported by a given source." 890msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 891 892#. I18N: Description of the “Family” module 893#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 894#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 895msgid "A report of family members and their details." 896msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 897 898#. I18N: Description of the “Deaths” module 899#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 900msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 901msgstr "" 902 903#. I18N: Description of the “Occupations” module 904#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 905#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who had a given occupation." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Births” module 910#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 911msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 912msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 913 914#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 915#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Marriages” module 921#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Changes” module 927#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 928#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 929msgid "A report of recent and pending changes." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Related families” 933#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 935msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related individuals” module 939#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Source” module 945#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 946msgid "A report of the information provided by a source." 947msgstr "" 948 949#. I18N: Description of the “Missing data” 950#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 951#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 952msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 956#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 957#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 958msgid "A report of vital records for a given date or place." 959msgstr "" 960 961#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 962msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 963msgstr "" 964 965#. I18N: Description of the “Family navigator” module 966#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 967msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 968msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 969 970#. I18N: Description of the “Extra information” module 971#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 972msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “Descendants” module 976#: app/Module/DescendancyModule.php:71 977msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Families” module 981#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 982msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Facts and events” module 986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:93 987msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 988msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 989 990#. I18N: Description of the “Media” module 991#: app/Module/MediaTabModule.php:70 992msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 993msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 994 995#. I18N: Description of the “Notes” module 996#: app/Module/NotesTabModule.php:71 997msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 998msgstr "" 999 1000#. I18N: Description of the “Sources” module 1001#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1002msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1003msgstr "" 1004 1005#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1006#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1007msgid "A timeline displaying individual events." 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1011msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1012msgstr "" 1013 1014#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1015#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1016#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1017#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1018#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1019#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1020#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1022#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1026#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1029#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1030msgctxt "paper size" 1031msgid "A3" 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1035#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1036#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1037#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1038#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1039#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1040#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1043#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1044#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1049#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1050msgctxt "paper size" 1051msgid "A4" 1052msgstr "" 1053 1054#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1055#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1056#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1057#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1058#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1059msgid "API key" 1060msgstr "" 1061 1062#. I18N: Location of an LDS church temple 1063#: app/Elements/TempleCode.php:53 1064msgid "Aba, Nigeria" 1065msgstr "" 1066 1067#: app/Date/JalaliDate.php:280 1068msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1069msgid "Aban" 1070msgstr "" 1071 1072#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1073#: app/Date/JalaliDate.php:153 1074msgctxt "GENITIVE" 1075msgid "Aban" 1076msgstr "" 1077 1078#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1079#: app/Date/JalaliDate.php:243 1080msgctxt "INSTRUMENTAL" 1081msgid "Aban" 1082msgstr "" 1083 1084#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1085#: app/Date/JalaliDate.php:198 1086msgctxt "LOCATIVE" 1087msgid "Aban" 1088msgstr "" 1089 1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1091#: app/Date/JalaliDate.php:108 1092msgctxt "NOMINATIVE" 1093msgid "Aban" 1094msgstr "" 1095 1096#. I18N: A configuration setting 1097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1100msgid "Abbreviate place names" 1101msgstr "" 1102 1103#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1414 1104#: app/Gedcom.php:1674 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1105#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1106msgid "Abbreviation" 1107msgstr "" 1108 1109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1111msgid "Accept" 1112msgstr "承認" 1113 1114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1115msgid "Accept all changes" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/admin/components.phtml:41 1119#: resources/views/admin/components.phtml:104 1120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1121msgid "Access level" 1122msgstr "" 1123 1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1125msgid "Access to family trees" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1129msgid "Account approval and email verification" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: Location of an LDS church temple 1133#: app/Elements/TempleCode.php:54 1134msgid "Accra, Ghana" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1138msgid "Action" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: a month in the Jewish calendar 1142#: app/Date/JewishDate.php:205 1143msgctxt "GENITIVE" 1144msgid "Adar" 1145msgstr "" 1146 1147#. I18N: a month in the Jewish calendar 1148#: app/Date/JewishDate.php:309 1149msgctxt "INSTRUMENTAL" 1150msgid "Adar" 1151msgstr "" 1152 1153#. I18N: a month in the Jewish calendar 1154#: app/Date/JewishDate.php:257 1155msgctxt "LOCATIVE" 1156msgid "Adar" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:153 1161msgctxt "NOMINATIVE" 1162msgid "Adar" 1163msgstr "" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:203 1167msgctxt "GENITIVE" 1168msgid "Adar I" 1169msgstr "" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:307 1173msgctxt "INSTRUMENTAL" 1174msgid "Adar I" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:255 1179msgctxt "LOCATIVE" 1180msgid "Adar I" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:151 1185msgctxt "NOMINATIVE" 1186msgid "Adar I" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:223 1191msgctxt "GENITIVE" 1192msgid "Adar II" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:327 1197msgctxt "INSTRUMENTAL" 1198msgid "Adar II" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:275 1203msgctxt "LOCATIVE" 1204msgid "Adar II" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:171 1209msgctxt "NOMINATIVE" 1210msgid "Adar II" 1211msgstr "" 1212 1213#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1214#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1215msgid "Add" 1216msgstr "追加" 1217 1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1222#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1223#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1224#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1226#, php-format 1227msgid "Add %s to the clippings cart" 1228msgstr "" 1229 1230#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1231msgid "Add a brother" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1236#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1237msgid "Add a child" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1242msgid "Add a child to create a one-parent family" 1243msgstr "" 1244 1245#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1246#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1247#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1248msgid "Add a daughter" 1249msgstr "" 1250 1251#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1252#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1253#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1254msgid "Add a fact" 1255msgstr "" 1256 1257#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1258#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1259#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1261msgid "Add a father" 1262msgstr "" 1263 1264#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1265#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1266msgid "Add a favorite" 1267msgstr "" 1268 1269#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1272#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1274#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1275msgid "Add a husband" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1280msgid "Add a husband using an existing individual" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1284msgid "Add a journal entry" 1285msgstr "" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1288#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1289#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1290msgid "Add a media file" 1291msgstr "" 1292 1293#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1294#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1295#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1296msgid "Add a media object" 1297msgstr "画像オブジェクトの追加" 1298 1299#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1300#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1301#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1302#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1303msgid "Add a mother" 1304msgstr "" 1305 1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1307msgid "Add a name" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1311msgid "Add a news article" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1315msgid "Add a note" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1319msgid "Add a sibling" 1320msgstr "" 1321 1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1323msgid "Add a sister" 1324msgstr "" 1325 1326#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1327#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1329msgid "Add a son" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1333msgid "Add a source citation" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1337msgid "Add a spouse" 1338msgstr "" 1339 1340#: app/Module/StoriesModule.php:292 1341#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1342#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1343msgid "Add a story" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1348msgid "Add a user" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1352#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1353#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1354#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1357msgid "Add a wife" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1361#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1362msgid "Add a wife using an existing individual" 1363msgstr "" 1364 1365#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1366#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1367#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1368msgid "Add an FAQ" 1369msgstr "" 1370 1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1372msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1376msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1377msgstr "" 1378 1379#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1380msgid "Add from clipboard" 1381msgstr "" 1382 1383#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1384msgid "Add historic events to an individual’s page." 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1388msgid "Add individuals" 1389msgstr "人々の追加" 1390 1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1392msgid "Add marriage details" 1393msgstr "" 1394 1395#. I18N: Name of a module 1396#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1397msgid "Add missing death records" 1398msgstr "不明死者のレコード追加" 1399 1400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1401msgid "Add more blocks from the following list." 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1405msgid "Add more fields" 1406msgstr "" 1407 1408#. I18N: Description of the “Stories” module 1409#: app/Module/StoriesModule.php:75 1410msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1414msgid "Add new, and update existing records" 1415msgstr "" 1416 1417#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1418msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1419msgstr "" 1420 1421#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1422#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1423msgid "Add styling and scripts to every page." 1424msgstr "" 1425 1426#. I18N: A configuration setting 1427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1428msgid "Add to TITLE header tag" 1429msgstr "" 1430 1431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1432#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1433msgid "Add to the clippings cart" 1434msgstr "" 1435 1436#. I18N: A configuration setting 1437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1438msgid "Add unique identifiers" 1439msgstr "" 1440 1441#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1442msgid "Add unlinked records" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: Description of the “HTML” module 1446#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1447msgid "Add your own text and graphics." 1448msgstr "" 1449 1450#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1451msgid "Add/edit a journal/news entry" 1452msgstr "" 1453 1454#: app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 1455#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1366 1456#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1388 1457#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1399 app/Gedcom.php:1400 1458msgid "Additional information" 1459msgstr "" 1460 1461#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:782 1462#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1579 1463#: app/Gedcom.php:1610 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1464#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1465#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1466msgid "Address" 1467msgstr "" 1468 1469#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:783 1470#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1580 1471msgid "Address line 1" 1472msgstr "" 1473 1474#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:784 1475#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1581 1476msgid "Address line 2" 1477msgstr "" 1478 1479#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:785 1480#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1233 1481msgid "Address line 3" 1482msgstr "" 1483 1484#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1485msgid "Addresses" 1486msgstr "" 1487 1488#. I18N: Location of an LDS church temple 1489#: app/Elements/TempleCode.php:55 1490msgid "Adelaide, Australia" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/Gedcom.php:1270 1494msgid "Administrative ID" 1495msgstr "" 1496 1497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1499msgid "Administrator" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1503msgid "Administrator account" 1504msgstr "" 1505 1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1507msgid "Administrator comments on user" 1508msgstr "" 1509 1510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1511msgid "Administrators" 1512msgstr "" 1513 1514#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1515msgctxt "Female pedigree" 1516msgid "Adopted" 1517msgstr "" 1518 1519#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1520msgctxt "Male pedigree" 1521msgid "Adopted" 1522msgstr "" 1523 1524#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1525msgctxt "Pedigree" 1526msgid "Adopted" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1530msgid "Adopted by both parents" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:946 1534msgid "Adopted by father" 1535msgstr "" 1536 1537#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:947 1538msgid "Adopted by mother" 1539msgstr "" 1540 1541#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1576 1542msgid "Adopted name" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:570 1546msgid "Adoption" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1550msgid "Adoption of a brother" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1554msgid "Adoption of a child" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1558msgid "Adoption of a daughter" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1562#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1563#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1564msgid "Adoption of a grandchild" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1568msgid "Adoption of a granddaughter" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1572msgctxt "daughter’s daughter" 1573msgid "Adoption of a granddaughter" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1577msgctxt "son’s daughter" 1578msgid "Adoption of a granddaughter" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1582msgid "Adoption of a grandson" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1586msgctxt "daughter’s son" 1587msgid "Adoption of a grandson" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1591msgctxt "son’s son" 1592msgid "Adoption of a grandson" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1596msgid "Adoption of a half-brother" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1600msgid "Adoption of a half-sibling" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1604msgid "Adoption of a half-sister" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1608msgid "Adoption of a sibling" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1612msgid "Adoption of a sister" 1613msgstr "" 1614 1615#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1616msgid "Adoption of a son" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Gedcom.php:569 1620msgid "Adoptive parents" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Gedcom.php:613 1624msgid "Adult christening" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1629msgid "Advanced search" 1630msgstr "" 1631 1632#. I18N: Name of a country or state 1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1634msgid "Afghanistan" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1638msgid "Africa" 1639msgstr "" 1640 1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:534 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1646#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1647#: resources/views/fact-date.phtml:137 1648#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1649#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1650#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1651#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1655msgid "Age" 1656msgstr "年齢" 1657 1658#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1659msgid "Age at birth of child" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1663msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1664msgstr "" 1665 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1667msgid "Age between husband and wife" 1668msgstr "" 1669 1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1671msgid "Age between siblings" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1675msgid "Age between wife and husband" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1679msgid "Age difference" 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1684msgid "Age in year of first marriage" 1685msgstr "" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1692msgid "Age in year of marriage" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1698msgid "Age interval" 1699msgstr "" 1700 1701#. I18N: A configuration setting 1702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1703msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1704msgstr "" 1705 1706#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1708msgid "Age related to death year" 1709msgstr "" 1710 1711#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1229 1712msgid "Agency" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: Name of a country or state 1716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1717msgid "Aland Islands" 1718msgstr "" 1719 1720#. I18N: Name of a country or state 1721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1722msgid "Albania" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: Name of a module 1726#: app/Gedcom.php:990 app/Module/AlbumModule.php:42 1727msgid "Album" 1728msgstr "" 1729 1730#. I18N: Location of an LDS church temple 1731#: app/Elements/TempleCode.php:57 1732msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1733msgstr "" 1734 1735#. I18N: Name of a country or state 1736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1737msgid "Algeria" 1738msgstr "" 1739 1740#: app/Gedcom.php:573 1741msgid "Alias" 1742msgstr "" 1743 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1745msgid "Alive" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1749#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1750#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1751#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1752#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1753#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1754#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1755#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1756#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1757#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1759#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1760#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1770#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1771msgid "All" 1772msgstr "全て" 1773 1774#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1776msgid "All facts and events" 1777msgstr "" 1778 1779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1780msgid "All fields must be completed." 1781msgstr "" 1782 1783#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1784#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1785msgid "All individuals" 1786msgstr "" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1789#: resources/views/admin/components.phtml:28 1790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1791msgid "All modules" 1792msgstr "" 1793 1794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1796msgid "All records" 1797msgstr "" 1798 1799#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1800#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1801msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1802msgstr "" 1803 1804#. I18N: A configuration setting 1805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1806msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1807msgstr "" 1808 1809#. I18N: A configuration setting 1810#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1811msgid "Allow visitors to request a new user account" 1812msgstr "" 1813 1814#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1066 1815#: app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1578 1816msgid "Also known as" 1817msgstr "" 1818 1819#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1375 1820msgid "Alternative place name" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: Name of a country or state 1824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1825msgid "American Samoa" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1829#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1830msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1831msgstr "" 1832 1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1834msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Description of the “Album” module 1838#: app/Module/AlbumModule.php:53 1839msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: Description of the “Charts” module 1843#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1844msgid "An alternative way to display charts." 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1848#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1849msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: Description of the “Theme change” module 1853#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1854msgid "An alternative way to select a new theme." 1855msgstr "" 1856 1857#. I18N: Description of the “Sign in” module 1858#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1859msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1860msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1861 1862#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1863#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1864msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1865msgstr "" 1866 1867#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1868msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1872#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1873msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1874msgstr "" 1875 1876#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1877#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1878msgid "An unexpected database error occurred." 1879msgstr "" 1880 1881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1882msgid "An upgrade is available." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Name of a module/report 1886#. I18N: Name of a module/chart 1887#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1888#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1890msgid "Ancestors" 1891msgstr "" 1892 1893#: app/Gedcom.php:574 1894msgid "Ancestors interest" 1895msgstr "" 1896 1897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1898msgid "Ancestors of " 1899msgstr "先祖の " 1900 1901#. I18N: %s is an individual’s name 1902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1903#, php-format 1904msgid "Ancestors of %s" 1905msgstr "" 1906 1907#: app/Gedcom.php:572 1908msgid "Ancestral file number" 1909msgstr "" 1910 1911#. I18N: GEDCOM tag _APID 1912#: app/Gedcom.php:890 1913msgid "Ancestry PID" 1914msgstr "" 1915 1916#. I18N: GEDCOM tag _APID 1917#: app/Gedcom.php:1064 1918msgid "Ancestry.com source identifier" 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Location of an LDS church temple 1922#: app/Elements/TempleCode.php:58 1923msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1924msgstr "" 1925 1926#. I18N: Name of a country or state 1927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1928msgid "Andorra" 1929msgstr "" 1930 1931#. I18N: Name of a country or state 1932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1933msgid "Angola" 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: Name of a country or state 1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1938msgid "Anguilla" 1939msgstr "" 1940 1941#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1942#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1945#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1946#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1947msgid "Anniversary" 1948msgstr "記念日" 1949 1950#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1951msgid "Anniversary calendar" 1952msgstr "" 1953 1954#: app/Gedcom.php:438 1955msgid "Annulment" 1956msgstr "" 1957 1958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1959msgid "Answer" 1960msgstr "" 1961 1962#. I18N: Name of a country or state 1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1964msgid "Antarctica" 1965msgstr "" 1966 1967#. I18N: Name of a country or state 1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1969msgid "Antigua and Barbuda" 1970msgstr "" 1971 1972#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1973msgid "Anyone with a user account can access this website." 1974msgstr "" 1975 1976#. I18N: Location of an LDS church temple 1977#: app/Elements/TempleCode.php:59 1978msgid "Apia, Samoa" 1979msgstr "" 1980 1981#: app/Gedcom.php:504 1982msgid "Application ID" 1983msgstr "" 1984 1985#: app/Gedcom.php:521 1986msgid "Application name" 1987msgstr "" 1988 1989#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 1990msgid "Apply privacy settings" 1991msgstr "" 1992 1993#. I18N: Label for checkbox 1994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 1995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 1996msgid "Apply these preferences to all family trees" 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Label for checkbox 2000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2002msgid "Apply these preferences to new family trees" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/admin/users.phtml:35 2006msgid "Approved" 2007msgstr "" 2008 2009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2010msgid "Approved by administrator" 2011msgstr "" 2012 2013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2014msgctxt "Abbreviation for April" 2015msgid "Apr" 2016msgstr "" 2017 2018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2019msgctxt "GENITIVE" 2020msgid "April" 2021msgstr "" 2022 2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2024msgctxt "INSTRUMENTAL" 2025msgid "April" 2026msgstr "" 2027 2028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2029msgctxt "LOCATIVE" 2030msgid "April" 2031msgstr "" 2032 2033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2036msgctxt "NOMINATIVE" 2037msgid "April" 2038msgstr "" 2039 2040#. I18N: The name of a colour-scheme 2041#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2042msgid "Aqua Marine" 2043msgstr "" 2044 2045#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2046#, php-format 2047msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2048msgstr "" 2049 2050#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2051#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2052msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2053msgstr "" 2054 2055#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2056#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2057msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2058msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2059 2060#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2061#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2062#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2063#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2064#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2065#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2066#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2067#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2069#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2070#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2071#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2072#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2073#, php-format 2074msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2078msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2079msgstr "" 2080 2081#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2082msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2083msgstr "" 2084 2085#. I18N: Name of a country or state 2086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2087msgid "Argentina" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2091#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2092#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2093#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2094#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2095#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2096#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2101#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2103#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2106msgctxt "font name" 2107msgid "Arial" 2108msgstr "" 2109 2110#. I18N: Name of a country or state 2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2112msgid "Armenia" 2113msgstr "" 2114 2115#. I18N: Name of a country or state 2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2117msgid "Aruba" 2118msgstr "" 2119 2120#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2121msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2122msgstr "" 2123 2124#. I18N: The name of a colour-scheme 2125#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2126msgid "Ash" 2127msgstr "" 2128 2129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2130msgid "Asia" 2131msgstr "" 2132 2133#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1125 2134#: app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1390 2135#: app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1699 app/Gedcom.php:1713 2136#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2137msgid "Associate" 2138msgstr "" 2139 2140#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2141msgid "Associate events with this source" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2145msgid "Associated events" 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: Location of an LDS church temple 2149#: app/Elements/TempleCode.php:61 2150msgid "Asuncion, Paraguay" 2151msgstr "" 2152 2153#. I18N: Name of a country or state 2154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2155msgid "At sea" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Location of an LDS church temple 2159#: app/Elements/TempleCode.php:62 2160msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2161msgstr "" 2162 2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2164msgid "Attendant" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2168msgctxt "FEMALE" 2169msgid "Attendant" 2170msgstr "" 2171 2172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2173msgctxt "MALE" 2174msgid "Attendant" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2178msgid "Attending" 2179msgstr "" 2180 2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2182msgctxt "FEMALE" 2183msgid "Attending" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2187msgctxt "MALE" 2188msgid "Attending" 2189msgstr "" 2190 2191#. I18N: Type of media object 2192#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1533 2193msgid "Audio" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2197msgctxt "Abbreviation for August" 2198msgid "Aug" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2202msgctxt "GENITIVE" 2203msgid "August" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2207msgctxt "INSTRUMENTAL" 2208msgid "August" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2212msgctxt "LOCATIVE" 2213msgid "August" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2219msgctxt "NOMINATIVE" 2220msgid "August" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Name of a country or state 2224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2225msgid "Australia" 2226msgstr "" 2227 2228#. I18N: Name of a country or state 2229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2230msgid "Austria" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Gedcom.php:805 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2234#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2235msgid "Author" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1622 2239#: app/Gedcom.php:1623 app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1627 2240#: app/Gedcom.php:1698 app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1726 2241#: app/Gedcom.php:1728 app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1732 2242#: app/Gedcom.php:1734 app/Gedcom.php:1736 2243msgid "Author of last change" 2244msgstr "" 2245 2246#. I18N: Automatic suggestions when you type 2247#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2249msgid "Autocomplete" 2250msgstr "" 2251 2252#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2253msgid "Automatically accept changes made by this user" 2254msgstr "" 2255 2256#. I18N: A configuration setting 2257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2258msgid "Automatically expand notes" 2259msgstr "" 2260 2261#. I18N: A configuration setting 2262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2263msgid "Automatically expand sources" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: a month in the Jewish calendar 2267#: app/Date/JewishDate.php:215 2268msgctxt "GENITIVE" 2269msgid "Av" 2270msgstr "" 2271 2272#. I18N: a month in the Jewish calendar 2273#: app/Date/JewishDate.php:319 2274msgctxt "INSTRUMENTAL" 2275msgid "Av" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: a month in the Jewish calendar 2279#: app/Date/JewishDate.php:267 2280msgctxt "LOCATIVE" 2281msgid "Av" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: a month in the Jewish calendar 2285#: app/Date/JewishDate.php:163 2286msgctxt "NOMINATIVE" 2287msgid "Av" 2288msgstr "" 2289 2290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2292#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2294msgid "Average age" 2295msgstr "" 2296 2297#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2298#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2303#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2304msgid "Average age at death" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2308msgid "Average age at marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2312msgid "Average age in century of marriage" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2316msgid "Average age related to death century" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2320msgid "Average number" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2327#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2328msgid "Average number of children per family" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2332#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2334msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Date/JalaliDate.php:281 2338msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2343#: app/Date/JalaliDate.php:155 2344msgctxt "GENITIVE" 2345msgid "Azar" 2346msgstr "" 2347 2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2349#: app/Date/JalaliDate.php:245 2350msgctxt "INSTRUMENTAL" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:200 2356msgctxt "LOCATIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:110 2362msgctxt "NOMINATIVE" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: Name of a country or state 2367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2368msgid "Azerbaijan" 2369msgstr "" 2370 2371#. I18N: Name of a country or state 2372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2373msgid "Azores" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Date/JalaliDate.php:283 2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2378msgid "Bah" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2383msgid "Bahamas" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:159 2388msgctxt "GENITIVE" 2389msgid "Bahman" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:249 2394msgctxt "INSTRUMENTAL" 2395msgid "Bahman" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:204 2400msgctxt "LOCATIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:114 2406msgctxt "NOMINATIVE" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2412msgid "Bahrain" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: Name of a country or state 2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2417msgid "Bangladesh" 2418msgstr "" 2419 2420#: app/Gedcom.php:583 resources/views/calendar-page.phtml:187 2421#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2422msgid "Baptism" 2423msgstr "" 2424 2425#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2426msgid "Baptism of a brother" 2427msgstr "" 2428 2429#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2430msgid "Baptism of a child" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2434msgid "Baptism of a daughter" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2438#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2439#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2440#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2442msgid "Baptism of a grandchild" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2446msgid "Baptism of a granddaughter" 2447msgstr "" 2448 2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2450msgctxt "daughter’s daughter" 2451msgid "Baptism of a granddaughter" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2455msgctxt "son’s daughter" 2456msgid "Baptism of a granddaughter" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2460msgid "Baptism of a grandson" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2464msgctxt "daughter’s son" 2465msgid "Baptism of a grandson" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2469msgctxt "son’s son" 2470msgid "Baptism of a grandson" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2474msgid "Baptism of a half-brother" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2478msgid "Baptism of a half-sibling" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2482msgid "Baptism of a half-sister" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2486msgid "Baptism of a sibling" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2490msgid "Baptism of a sister" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2494msgid "Baptism of a son" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2498msgid "Bar mitzvah" 2499msgstr "" 2500 2501#. I18N: Name of a country or state 2502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2503msgid "Barbados" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Gedcom.php:1146 2507msgid "Base GEDCOM tag" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Gedcom.php:589 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2511msgid "Bat mitzvah" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: Location of an LDS church temple 2515#: app/Elements/TempleCode.php:73 2516msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2520msgid "Begins with" 2521msgstr "" 2522 2523#. I18N: Name of a country or state 2524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2525msgid "Belarus" 2526msgstr "" 2527 2528#. I18N: The name of a colour-scheme 2529#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2530msgid "Belgian Chocolate" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2535msgid "Belgium" 2536msgstr "" 2537 2538#. I18N: Name of a country or state 2539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2540msgid "Belize" 2541msgstr "" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2545msgid "Benin" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2550msgid "Bermuda" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Location of an LDS church temple 2554#: app/Elements/TempleCode.php:191 2555msgid "Bern, Switzerland" 2556msgstr "" 2557 2558#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2559msgid "Best man" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2564msgid "Bhutan" 2565msgstr "" 2566 2567#: app/Gedcom.php:1673 2568msgid "Bibliography" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Location of an LDS church temple 2572#: app/Elements/TempleCode.php:64 2573msgid "Billings, Montana, United States" 2574msgstr "" 2575 2576#: app/Gedcom.php:758 2577msgid "Binary data object" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2581msgid "Bing™ maps" 2582msgstr "" 2583 2584#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2585msgid "Bing™ webmaster tools" 2586msgstr "" 2587 2588#. I18N: Location of an LDS church temple 2589#: app/Elements/TempleCode.php:65 2590msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Gedcom.php:592 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2594#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2600#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2601#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2602#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2717#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2718msgid "Birth" 2719msgstr "" 2720 2721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2722msgctxt "Female pedigree" 2723msgid "Birth" 2724msgstr "" 2725 2726#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2727msgctxt "Male pedigree" 2728msgid "Birth" 2729msgstr "" 2730 2731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2732msgctxt "Pedigree" 2733msgid "Birth" 2734msgstr "" 2735 2736#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2737msgid "Birth by country" 2738msgstr "" 2739 2740#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2741#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2742msgid "Birth date range end" 2743msgstr "" 2744 2745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2746#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2747msgid "Birth date range start" 2748msgstr "" 2749 2750#: app/Gedcom.php:927 2751msgid "Birth name" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2755msgid "Birth of a brother" 2756msgstr "" 2757 2758#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2760msgid "Birth of a child" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2764msgid "Birth of a daughter" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2768#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2769#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2771msgid "Birth of a grandchild" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2775msgid "Birth of a granddaughter" 2776msgstr "" 2777 2778#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2779msgctxt "daughter’s daughter" 2780msgid "Birth of a granddaughter" 2781msgstr "" 2782 2783#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2784msgctxt "son’s daughter" 2785msgid "Birth of a granddaughter" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2789msgid "Birth of a grandson" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2793msgctxt "daughter’s son" 2794msgid "Birth of a grandson" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2798msgctxt "son’s son" 2799msgid "Birth of a grandson" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2803msgid "Birth of a half-brother" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2807msgid "Birth of a half-sibling" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2811msgid "Birth of a half-sister" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2816msgid "Birth of a sibling" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2820msgid "Birth of a sister" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2824msgid "Birth of a son" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Gedcom.php:594 2828msgid "Birth parents" 2829msgstr "" 2830 2831#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2832msgid "Birth places" 2833msgstr "" 2834 2835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2836msgid "Birthplace contains" 2837msgstr "生まれた場所にある" 2838 2839#. I18N: Name of a module/report 2840#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2841#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2844msgid "Births" 2845msgstr "誕生" 2846 2847#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2848#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2849msgid "Births by century" 2850msgstr "" 2851 2852#. I18N: Location of an LDS church temple 2853#: app/Elements/TempleCode.php:66 2854msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Gedcom.php:596 2858msgid "Blessing" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Gedcom.php:1631 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2862msgid "Block" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2867#: resources/views/admin/modules.phtml:91 2868#: resources/views/admin/modules.phtml:93 2869msgid "Blocks" 2870msgstr "" 2871 2872#. I18N: The name of a colour-scheme 2873#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2874msgid "Blue Lagoon" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: The name of a colour-scheme 2878#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2879msgid "Blue Marine" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Location of an LDS church temple 2883#: app/Elements/TempleCode.php:67 2884msgid "Bogota, Colombia" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Location of an LDS church temple 2888#: app/Elements/TempleCode.php:68 2889msgid "Boise, Idaho, United States" 2890msgstr "" 2891 2892#. I18N: Name of a country or state 2893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2894msgid "Bolivia" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: Type of media object 2898#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2899msgid "Book" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2903#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2904msgid "Born in the covenant" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Name of a country or state 2908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2909msgid "Bosnia and Herzegovina" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:69 2914msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2918msgid "Both alive" 2919msgstr "" 2920 2921#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2922msgid "Both dead" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Name of a country or state 2926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2927msgid "Botswana" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Location of an LDS church temple 2931#: app/Elements/TempleCode.php:70 2932msgid "Bountiful, Utah, United States" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Name of a country or state 2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2937msgid "Bouvet Island" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a module/list 2941#. I18N: Branches of a family tree 2942#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2943msgid "Branches" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: %s is a surname 2947#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2948#, php-format 2949msgid "Branches of the %s family" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Name of a country or state 2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2954msgid "Brazil" 2955msgstr "" 2956 2957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2958msgid "Bridesmaid" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:71 2963msgid "Brigham City, Utah, United States" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/Elements/TempleCode.php:72 2968msgid "Brisbane, Australia" 2969msgstr "" 2970 2971#: app/Gedcom.php:948 2972msgid "Brit milah" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Name of a country or state 2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2977msgid "British Indian Ocean Territory" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Name of a country or state 2981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2982msgid "British Virgin Islands" 2983msgstr "" 2984 2985#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2986#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2987msgid "Brother" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: a month in the French republican calendar 2991#: app/Date/FrenchDate.php:151 2992msgctxt "GENITIVE" 2993msgid "Brumaire" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: a month in the French republican calendar 2997#: app/Date/FrenchDate.php:245 2998msgctxt "INSTRUMENTAL" 2999msgid "Brumaire" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: a month in the French republican calendar 3003#: app/Date/FrenchDate.php:198 3004msgctxt "LOCATIVE" 3005msgid "Brumaire" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: a month in the French republican calendar 3009#: app/Date/FrenchDate.php:103 3010msgctxt "NOMINATIVE" 3011msgid "Brumaire" 3012msgstr "" 3013 3014#. I18N: Name of a country or state 3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3016msgid "Brunei Darussalam" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: Location of an LDS church temple 3020#: app/Elements/TempleCode.php:63 3021msgid "Buenos Aires, Argentina" 3022msgstr "" 3023 3024#. I18N: Name of a country or state 3025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3026msgid "Bulgaria" 3027msgstr "" 3028 3029#: app/Gedcom.php:599 resources/views/calendar-page.phtml:199 3030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3031#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3032#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3034msgid "Burial" 3035msgstr "" 3036 3037#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3038msgid "Burial of a brother" 3039msgstr "" 3040 3041#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3042msgid "Burial of a child" 3043msgstr "" 3044 3045#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3046msgid "Burial of a daughter" 3047msgstr "" 3048 3049#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3050msgid "Burial of a father" 3051msgstr "" 3052 3053#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3055#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3056msgid "Burial of a grandchild" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3060msgid "Burial of a granddaughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3064msgctxt "daughter’s daughter" 3065msgid "Burial of a granddaughter" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3069msgctxt "son’s daughter" 3070msgid "Burial of a granddaughter" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3074msgid "Burial of a grandfather" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3078msgid "Burial of a grandmother" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3083#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3084msgid "Burial of a grandparent" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3088msgid "Burial of a grandson" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3092msgctxt "daughter’s son" 3093msgid "Burial of a grandson" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3097msgctxt "son’s son" 3098msgid "Burial of a grandson" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3102msgid "Burial of a half-brother" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3106msgid "Burial of a half-sibling" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3110msgid "Burial of a half-sister" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3114msgid "Burial of a husband" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3118msgid "Burial of a maternal grandfather" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3122msgid "Burial of a maternal grandmother" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3126msgid "Burial of a mother" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3130msgid "Burial of a parent" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3134msgid "Burial of a paternal grandfather" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3138msgid "Burial of a paternal grandmother" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3142msgid "Burial of a sibling" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3146msgid "Burial of a sister" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3150msgid "Burial of a son" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3154msgid "Burial of a spouse" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3158msgid "Burial of a wife" 3159msgstr "" 3160 3161#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3162msgid "Burial place contains" 3163msgstr "" 3164 3165#. I18N: Name of a module/report 3166#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3167#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3168#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3169msgid "Burials" 3170msgstr "" 3171 3172#. I18N: Name of a country or state 3173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3174msgid "Burkina Faso" 3175msgstr "" 3176 3177#. I18N: Name of a country or state 3178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3179msgid "Burundi" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3183msgid "Buyer" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3187msgctxt "FEMALE" 3188msgid "Buyer" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3192msgctxt "MALE" 3193msgid "Buyer" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3197#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3198msgid "By default, SMTP works on port 25." 3199msgstr "" 3200 3201#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3202#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3203msgid "CKEditor™" 3204msgstr "" 3205 3206#. I18N: Name of a module. 3207#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3208msgid "CSS and JS" 3209msgstr "" 3210 3211#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3212#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3213msgid "Calculating…" 3214msgstr "" 3215 3216#. I18N: Name of a module 3217#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3218#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3219msgid "Calendar" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: A configuration setting 3223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3226msgid "Calendar conversion" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Location of an LDS church temple 3230#: app/Elements/TempleCode.php:74 3231msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3232msgstr "" 3233 3234#: app/Gedcom.php:822 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3235msgid "Call number" 3236msgstr "" 3237 3238#. I18N: Name of a country or state 3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3240msgid "Cambodia" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Name of a country or state 3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3245msgid "Cameroon" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Location of an LDS church temple 3249#: app/Elements/TempleCode.php:75 3250msgid "Campinas, Brazil" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: Name of a country or state 3254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3255msgid "Canada" 3256msgstr "" 3257 3258#. I18N: Name of a country or state 3259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3260msgid "Cape Verde" 3261msgstr "" 3262 3263#. I18N: Location of an LDS church temple 3264#: app/Elements/TempleCode.php:76 3265msgid "Caracas, Venezuela" 3266msgstr "" 3267 3268#. I18N: Type of media object 3269#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3270msgid "Card" 3271msgstr "" 3272 3273#. I18N: Location of an LDS church temple 3274#: app/Elements/TempleCode.php:56 3275msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3276msgstr "" 3277 3278#: app/Gedcom.php:602 3279msgid "Caste" 3280msgstr "" 3281 3282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3283msgid "Categories" 3284msgstr "" 3285 3286#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1524 3287msgid "Category" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1238 3291msgid "Cause" 3292msgstr "" 3293 3294#: app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:1069 3295msgid "Cause of death" 3296msgstr "" 3297 3298#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3299#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3300#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3301msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Name of a country or state 3305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3306msgid "Cayman Islands" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: Location of an LDS church temple 3310#: app/Elements/TempleCode.php:77 3311msgid "Cebu City, Philippines" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/Gedcom.php:1612 3315msgid "Cemetery" 3316msgstr "" 3317 3318#: app/Gedcom.php:603 3319msgid "Census" 3320msgstr "" 3321 3322#. I18N: Name of a module 3323#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3324msgid "Census assistant" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Gedcom.php:604 3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3329msgid "Census date" 3330msgstr "" 3331 3332#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3333msgid "Census date and place" 3334msgstr "" 3335 3336#: app/Gedcom.php:605 3337msgid "Census place" 3338msgstr "" 3339 3340#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3341msgid "Census transcript" 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: Name of a country or state 3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3346msgid "Central African Republic" 3347msgstr "" 3348 3349#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3352#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3355#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3356#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3357#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3358#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3360#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3361#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3362#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3363#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3364#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3365#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3366#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3367#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3368msgid "Century" 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: Type of media object 3372#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3373msgid "Certificate" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1391 3377msgid "Certificate number" 3378msgstr "" 3379 3380#. I18N: Name of a country or state 3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3382msgid "Chad" 3383msgstr "" 3384 3385#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3386#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3387msgid "Change family members" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3391msgid "Change the “Home page” blocks" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3395msgid "Change the “My page” blocks" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3399#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3400#, php-format 3401msgid "Changed by %1$s" 3402msgstr "" 3403 3404#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3406#, php-format 3407msgid "Changed on %1$s" 3408msgstr "" 3409 3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3412#, php-format 3413msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Name of a module/report 3417#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3419#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3420#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3421#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3422#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3423msgid "Changes" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3427#, php-format 3428msgid "Changes in the last %s day" 3429msgid_plural "Changes in the last %s days" 3430msgstr[0] "" 3431 3432#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3433#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3434msgid "Changes log" 3435msgstr "" 3436 3437#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3439msgid "Character encoding" 3440msgstr "" 3441 3442#: app/Gedcom.php:490 3443msgid "Character set" 3444msgstr "" 3445 3446#: resources/views/admin/modules.phtml:209 3447#: resources/views/admin/modules.phtml:212 3448msgid "Chart" 3449msgstr "" 3450 3451#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3452msgid "Chart preferences" 3453msgstr "" 3454 3455#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3456#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3457#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3459msgid "Chart type" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: Name of a module/block 3463#. I18N: Name of a module 3464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3465#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3466#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3468#: resources/views/admin/modules.phtml:95 3469#: resources/views/admin/modules.phtml:97 3470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3471msgid "Charts" 3472msgstr "" 3473 3474#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3475#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3476msgid "Check for errors" 3477msgstr "" 3478 3479#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3480msgid "Check for new version" 3481msgstr "" 3482 3483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3484msgid "Check for pending changes…" 3485msgstr "" 3486 3487#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3488msgid "Checking server capacity" 3489msgstr "" 3490 3491#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3492msgid "Checking server configuration" 3493msgstr "" 3494 3495#. I18N: Location of an LDS church temple 3496#: app/Elements/TempleCode.php:78 3497msgid "Chicago, Illinois, United States" 3498msgstr "" 3499 3500#: app/Gedcom.php:443 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3502#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3503msgid "Child" 3504msgstr "" 3505 3506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3508msgid "Child of " 3509msgstr "子供の " 3510 3511#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3512#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3513#, php-format 3514msgid "Child of %s" 3515msgstr "%s の子" 3516 3517#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3518#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3519#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3520#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3521#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3523#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3524#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3527msgid "Children" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3531msgid "Children in family" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3536msgid "Children of " 3537msgstr "子供たちの " 3538 3539#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3540#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3541msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3542msgstr "" 3543 3544#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3545#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3546msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3547msgstr "" 3548 3549#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3551msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3555#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3556#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3557#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3559msgid "Children take their father’s surname." 3560msgstr "" 3561 3562#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3563#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3564msgid "Children take their mother’s surname." 3565msgstr "" 3566 3567#. I18N: Name of a country or state 3568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3569msgid "Chile" 3570msgstr "" 3571 3572#. I18N: Name of a country or state 3573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3574msgid "China" 3575msgstr "" 3576 3577#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3578msgid "Choose a report to run" 3579msgstr "" 3580 3581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3583#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3584msgid "Choose relatives" 3585msgstr "" 3586 3587#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3588msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3589msgstr "" 3590 3591#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3592#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3595msgid "Christening" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3599msgid "Christening of a brother" 3600msgstr "" 3601 3602#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3603msgid "Christening of a child" 3604msgstr "" 3605 3606#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3607msgid "Christening of a daughter" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3611#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3613msgid "Christening of a grandchild" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3617msgid "Christening of a granddaughter" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3621msgctxt "daughter’s daughter" 3622msgid "Christening of a granddaughter" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3626msgctxt "son’s daughter" 3627msgid "Christening of a granddaughter" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3631msgid "Christening of a grandson" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3635msgctxt "daughter’s son" 3636msgid "Christening of a grandson" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3640msgctxt "son’s son" 3641msgid "Christening of a grandson" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3645msgid "Christening of a half-brother" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3649msgid "Christening of a half-sibling" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3653msgid "Christening of a half-sister" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3657msgid "Christening of a sibling" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3661msgid "Christening of a sister" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3665msgid "Christening of a son" 3666msgstr "" 3667 3668#. I18N: Name of a country or state 3669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3670msgid "Christmas Island" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3674msgid "Circumciser" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Gedcom.php:1068 3678msgid "Circumcision" 3679msgstr "" 3680 3681#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3682msgid "Citation" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:731 3686#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1122 3687#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1297 3688#: app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1724 3689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3693msgid "Citation details" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Gedcom.php:1646 3697msgid "Citizenship" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:786 3701#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1582 3702msgid "City" 3703msgstr "市" 3704 3705#. I18N: Location of an LDS church temple 3706#: app/Elements/TempleCode.php:79 3707msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3711msgid "Civil marriage" 3712msgstr "" 3713 3714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3715msgid "Civil registrar" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3719msgctxt "FEMALE" 3720msgid "Civil registrar" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3724msgctxt "MALE" 3725msgid "Civil registrar" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3730msgid "Clean up data folder" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: Name of a module 3734#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3735msgid "Clippings cart" 3736msgstr "" 3737 3738#. I18N: Type of media object 3739#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3740msgid "Coat of arms" 3741msgstr "" 3742 3743#. I18N: Location of an LDS church temple 3744#: app/Elements/TempleCode.php:80 3745msgid "Cochabamba, Bolivia" 3746msgstr "" 3747 3748#. I18N: Name of a country or state 3749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3750msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: The name of a colour-scheme 3754#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3755msgid "Coffee and Cream" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Gedcom.php:1368 3759msgid "Cohabitation" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: The name of a colour-scheme 3763#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3764msgid "Cold Day" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: Name of a country or state 3768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3769msgid "Colombia" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:81 3774msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Location of an LDS church temple 3778#: app/Elements/TempleCode.php:86 3779msgid "Columbia River, Washington, United States" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:82 3784msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:83 3789msgid "Columbus, Ohio, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#: app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1605 3793#: app/Gedcom.php:1614 3794msgid "Comment" 3795msgstr "" 3796 3797#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3798#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3799#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3800#: resources/views/register-page.phtml:83 3801msgid "Comments" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Gedcom.php:917 3805msgid "Common law marriage" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: Description of the “Messages” module 3809#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3810msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3811msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3812 3813#. I18N: Name of a country or state 3814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3815msgid "Comoros" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Name of a module/chart 3819#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3820msgid "Compact tree" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: %s is an individual’s name 3824#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3825#, php-format 3826msgid "Compact tree of %s" 3827msgstr "" 3828 3829#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3830msgid "Comparison" 3831msgstr "" 3832 3833#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3834#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3835#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3838msgid "Completed before 1970; date not available" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3844#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3845msgid "Completed; date unknown" 3846msgstr "" 3847 3848#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1525 3849msgid "Completion date" 3850msgstr "" 3851 3852#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3853msgid "Confirmation" 3854msgstr "" 3855 3856#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3857msgid "Connection to database server" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: Name of a module 3861#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3863msgid "Contact information" 3864msgstr "" 3865 3866#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3867msgid "Contact method" 3868msgstr "" 3869 3870#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3871msgid "Contains" 3872msgstr "" 3873 3874#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3875#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3876#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3877msgid "Content" 3878msgstr "" 3879 3880#: app/Gedcom.php:743 3881msgid "Continuation" 3882msgstr "" 3883 3884#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3885#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3886#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3887#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3888#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3889#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3890#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3891#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3892#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3893#: resources/views/admin/components.phtml:28 3894#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3895#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3896#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3897#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3898#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3899#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3900#: resources/views/admin/media.phtml:21 3901#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3902#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3903#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3904#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3905#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3906#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3908#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3909#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3911#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3912#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3913#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3915#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3918#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3919#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3920#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3921#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3922#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3923#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3924#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3925#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3926#: resources/views/admin/users.phtml:15 3927#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3928#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3929#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3930#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3931#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3932#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3933#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3934#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3935#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3936#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3939#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3940#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3941msgid "Control panel" 3942msgstr "" 3943 3944#. I18N: Name of a module 3945#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3946#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3947#, php-format 3948msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3949msgstr "" 3950 3951#. I18N: Label for option 3952#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3953msgid "Convert to" 3954msgstr "" 3955 3956#. I18N: Name of a country or state 3957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3958msgid "Cook Islands" 3959msgstr "" 3960 3961#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3962msgid "Cookies" 3963msgstr "" 3964 3965#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:1222 3966#: app/Gedcom.php:1244 3967msgid "Coordinates" 3968msgstr "" 3969 3970#. I18N: Location of an LDS church temple 3971#: app/Elements/TempleCode.php:84 3972msgid "Copenhagen, Denmark" 3973msgstr "" 3974 3975#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3976#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3977#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 3978#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 3979#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3980msgid "Copy" 3981msgstr "" 3982 3983#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3984#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 3985#, php-format 3986msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3987msgstr "" 3988 3989#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3990msgid "Copy files…" 3991msgstr "" 3992 3993#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 3994msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 3995msgstr "" 3996 3997#: app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:519 3998msgid "Copyright" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Location of an LDS church temple 4002#: app/Elements/TempleCode.php:85 4003msgid "Cordoba, Argentina" 4004msgstr "" 4005 4006#: app/Gedcom.php:505 4007msgid "Corporation" 4008msgstr "" 4009 4010#. I18N: Description of a “Data fix” module 4011#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4012msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4013msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4014 4015#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4016msgid "Correspondence" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Name of a country or state 4020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4021msgid "Costa Rica" 4022msgstr "" 4023 4024#. I18N: Name of a country or state 4025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4026msgid "Cote d’Ivoire" 4027msgstr "" 4028 4029#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4030msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4034#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4035msgid "Count the visits to each page" 4036msgstr "" 4037 4038#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:787 4039#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1583 4040#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4041msgid "Country" 4042msgstr "カントリー" 4043 4044#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4045msgid "Create" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4050msgid "Create a family tree" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4054#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4055msgid "Create a location" 4056msgstr "" 4057 4058#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4059#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4060#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4061msgid "Create a media object" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4065#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4066msgid "Create a repository" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Elements/XrefNote.php:60 4070#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4071msgid "Create a shared note" 4072msgstr "" 4073 4074#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4075msgid "Create a shared note using the census assistant" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4079msgid "Create a source" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4083#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4084msgid "Create a submission" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4088#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4089msgid "Create a submitter" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4093msgid "Create a temporary folder…" 4094msgstr "" 4095 4096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4097msgid "Create a unique filename" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4101msgid "Create an individual" 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: %s is a link/URL 4105#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4106#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4107#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4108#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4109#, php-format 4110msgid "Create maps using %s." 4111msgstr "" 4112 4113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4114msgid "Create your own chart" 4115msgstr "" 4116 4117#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4118msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4119msgstr "" 4120 4121#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4122#: app/Gedcom.php:900 4123msgid "Created at" 4124msgstr "" 4125 4126#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1367 4127#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1409 4128#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1413 4129msgid "Creation date" 4130msgstr "" 4131 4132#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4136#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4138msgid "Cremation" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4142msgid "Cremation of a brother" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4146msgid "Cremation of a child" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4150msgid "Cremation of a daughter" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4154msgid "Cremation of a father" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4158msgid "Cremation of a grandchild" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4162msgid "Cremation of a granddaughter" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4166msgctxt "daughter’s daughter" 4167msgid "Cremation of a granddaughter" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4171msgctxt "son’s daughter" 4172msgid "Cremation of a granddaughter" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4176msgid "Cremation of a grandfather" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4180msgid "Cremation of a grandmother" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4186msgid "Cremation of a grandparent" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4190msgid "Cremation of a grandson" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4194msgctxt "daughter’s son" 4195msgid "Cremation of a grandson" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4199msgctxt "son’s son" 4200msgid "Cremation of a grandson" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4204msgid "Cremation of a half-brother" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4208msgid "Cremation of a half-sibling" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4212msgid "Cremation of a half-sister" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4216msgid "Cremation of a husband" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4220msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4224msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4228msgid "Cremation of a mother" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4232msgid "Cremation of a parent" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4236msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4240msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4244msgid "Cremation of a sibling" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4248msgid "Cremation of a sister" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4252msgid "Cremation of a son" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4256msgid "Cremation of a spouse" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4260msgid "Cremation of a wife" 4261msgstr "" 4262 4263#. I18N: Name of a country or state 4264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4265msgid "Croatia" 4266msgstr "" 4267 4268#. I18N: Name of a country or state 4269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4270msgid "Cuba" 4271msgstr "" 4272 4273#. I18N: Location of an LDS church temple 4274#: app/Elements/TempleCode.php:87 4275msgid "Curitiba, Brazil" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4279msgid "Custom" 4280msgstr "" 4281 4282#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4283msgid "Custom GEDCOM tags" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4287msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4288msgstr "" 4289 4290#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4291msgid "Custom event" 4292msgstr "" 4293 4294#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4295msgid "Custom module" 4296msgstr "" 4297 4298#. I18N: A configuration setting 4299#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4300msgid "Custom welcome text" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4304msgid "Customize this page" 4305msgstr "" 4306 4307#. I18N: Name of a country or state 4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4309msgid "Cyprus" 4310msgstr "" 4311 4312#. I18N: Name of a country or state 4313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4314msgid "Czech Republic" 4315msgstr "" 4316 4317#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4319msgid "DKIM digital signature" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1666 4323msgid "DNA markers" 4324msgstr "" 4325 4326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4327#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4329msgid "Daitch-Mokotoff" 4330msgstr "" 4331 4332#. I18N: Location of an LDS church temple 4333#: app/Elements/TempleCode.php:88 4334msgid "Dallas, Texas, United States" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:556 4338#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:810 4339#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1257 4340#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1717 4341#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4342msgid "Data" 4343msgstr "" 4344 4345#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4346msgid "Data controller" 4347msgstr "" 4348 4349#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4350#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4351msgid "Data fix" 4352msgstr "" 4353 4354#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4355#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4356#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4357#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4359#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4360#: resources/views/admin/trees.phtml:151 4361msgid "Data fixes" 4362msgstr "" 4363 4364#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4365msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: A configuration setting 4369#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4370msgid "Data folder" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4374#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4375#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4377msgid "Database connection" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/Gedcom.php:1632 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4383#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4384msgid "Database name" 4385msgstr "" 4386 4387#: app/Gedcom.php:1633 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4390msgid "Database password" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4394msgid "Database type" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Gedcom.php:1635 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4398#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4400msgid "Database user account" 4401msgstr "" 4402 4403#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:537 4404#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1110 4405#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1250 4406#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1275 4407#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1446 4408#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1530 4409#: app/Gedcom.php:1686 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4410#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4411#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4412#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4413#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4414#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4415#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4416#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4417#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4418#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4419#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4420#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4421#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4422#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4423#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4424msgid "Date" 4425msgstr "" 4426 4427#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4428msgid "Date differences" 4429msgstr "" 4430 4431#: app/Gedcom.php:578 4432msgid "Date of LDS baptism" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/Gedcom.php:717 4436msgid "Date of LDS child sealing" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:619 4440msgid "Date of LDS confirmation" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:639 4444msgid "Date of LDS endowment" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:472 4448msgid "Date of LDS spouse sealing" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:568 4452msgid "Date of adoption" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:584 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4456msgid "Date of baptism" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4460msgid "Date of bar mitzvah" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:590 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4464msgid "Date of bat mitzvah" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4470#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4471msgid "Date of birth" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Gedcom.php:597 4475msgid "Date of blessing" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:949 4479msgid "Date of brit milah" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4483msgid "Date of burial" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4487msgid "Date of christening" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4491msgid "Date of confirmation" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:625 4495msgid "Date of cremation" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:629 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4501msgid "Date of death" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:445 4505msgid "Date of divorce" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:636 4509msgid "Date of emigration" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:448 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4513msgid "Date of engagement" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:725 4517#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1116 4518#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1291 4519#: app/Gedcom.php:1704 app/Gedcom.php:1718 4520msgid "Date of entry in original source" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:1217 4524msgid "Date of event" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:655 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4528msgid "Date of first communion" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:662 4532msgid "Date of immigration" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:760 4536#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:854 4537#: app/Gedcom.php:1213 4538msgid "Date of last change" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:459 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4543msgid "Date of marriage" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4547msgid "Date of marriage banns" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:690 4551msgid "Date of naturalization" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:700 4555msgid "Date of ordination" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:708 4559msgid "Date of residence" 4560msgstr "" 4561 4562#: resources/views/help/date.phtml:105 4563msgid "Date period" 4564msgstr "" 4565 4566#: resources/views/help/date.phtml:98 4567msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Gedcom.php:813 resources/views/help/date.phtml:67 4571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4572msgid "Date range" 4573msgstr "" 4574 4575#: resources/views/help/date.phtml:60 4576msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4577msgstr "" 4578 4579#: resources/views/admin/users.phtml:31 4580msgid "Date registered" 4581msgstr "" 4582 4583#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4584msgid "Date sent" 4585msgstr "送信日:" 4586 4587#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4589#, php-format 4590msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4591msgstr "" 4592 4593#: resources/views/help/date.phtml:22 4594msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4595msgstr "" 4596 4597#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4601msgid "Daughter" 4602msgstr "" 4603 4604#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4605#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4606#, php-format 4607msgid "Daughter of %s" 4608msgstr "%s の娘" 4609 4610#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4611msgid "Day" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4615msgid "Day not set" 4616msgstr "" 4617 4618#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4619#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4620#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4621msgid "Day:" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4626msgid "Dead" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4630#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4634#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4755msgid "Death" 4756msgstr "" 4757 4758#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4759msgid "Death by country" 4760msgstr "" 4761 4762#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4763#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4764msgid "Death date range end" 4765msgstr "" 4766 4767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4768#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4769msgid "Death date range start" 4770msgstr "" 4771 4772#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4773msgid "Death of a brother" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4778msgid "Death of a child" 4779msgstr "" 4780 4781#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4782msgid "Death of a daughter" 4783msgstr "" 4784 4785#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4786#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4787msgid "Death of a father" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4791#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4792#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4794msgid "Death of a grandchild" 4795msgstr "" 4796 4797#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4798msgid "Death of a granddaughter" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4802msgctxt "daughter’s daughter" 4803msgid "Death of a granddaughter" 4804msgstr "" 4805 4806#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4807msgctxt "son’s daughter" 4808msgid "Death of a granddaughter" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4812msgid "Death of a grandfather" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4816msgid "Death of a grandmother" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4821#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4823msgid "Death of a grandparent" 4824msgstr "" 4825 4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4827msgid "Death of a grandson" 4828msgstr "" 4829 4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4831msgctxt "daughter’s son" 4832msgid "Death of a grandson" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4836msgctxt "son’s son" 4837msgid "Death of a grandson" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4841msgid "Death of a half-brother" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4845msgid "Death of a half-sibling" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4849msgid "Death of a half-sister" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4853msgid "Death of a husband" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4857msgid "Death of a maternal grandfather" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4861msgid "Death of a maternal grandmother" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4865#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4866msgid "Death of a mother" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4871#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4872msgid "Death of a parent" 4873msgstr "" 4874 4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4876msgid "Death of a paternal grandfather" 4877msgstr "" 4878 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4880msgid "Death of a paternal grandmother" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4885msgid "Death of a sibling" 4886msgstr "" 4887 4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4889msgid "Death of a sister" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4893msgid "Death of a son" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4898msgid "Death of a spouse" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4902msgid "Death of a wife" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Gedcom.php:1010 4906msgid "Death of one spouse" 4907msgstr "" 4908 4909#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4910msgid "Death place contains" 4911msgstr "" 4912 4913#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4914msgid "Death places" 4915msgstr "" 4916 4917#. I18N: Name of a module/report 4918#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4920#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4921#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4922msgid "Deaths" 4923msgstr "" 4924 4925#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4926#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4927msgid "Deaths by century" 4928msgstr "" 4929 4930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4931msgctxt "Abbreviation for December" 4932msgid "Dec" 4933msgstr "" 4934 4935#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4936#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4937#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4938#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4939msgid "Decade of birth" 4940msgstr "" 4941 4942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4944msgid "Decade of death" 4945msgstr "" 4946 4947#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4948#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4949msgid "Decade of marriage" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4953msgctxt "GENITIVE" 4954msgid "December" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4958msgctxt "INSTRUMENTAL" 4959msgid "December" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4963msgctxt "LOCATIVE" 4964msgid "December" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4968#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4969#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4970msgctxt "NOMINATIVE" 4971msgid "December" 4972msgstr "" 4973 4974#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4975#: app/Date/FrenchDate.php:319 4976msgid "Decidi" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4980msgid "Default chart" 4981msgstr "" 4982 4983#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4984msgid "Default family tree" 4985msgstr "" 4986 4987#. I18N: A configuration setting 4988#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 4990#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 4991msgid "Default individual" 4992msgstr "" 4993 4994#. I18N: A configuration setting 4995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 4996msgid "Default theme" 4997msgstr "" 4998 4999#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 5000#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1156 5001msgid "Definition" 5002msgstr "" 5003 5004#: app/Gedcom.php:1070 5005msgid "Degree" 5006msgstr "" 5007 5008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5011#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5012#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5013#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5014#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5016#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5021#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5024msgctxt "font name" 5025msgid "DejaVu" 5026msgstr "" 5027 5028#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5029#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5031#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5032#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5033#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5034#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5035#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5036#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5037#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5038#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5039#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5040#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5041#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5042#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5043#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5044#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5045#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5046#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5047#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5049#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5050#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5051msgid "Delete" 5052msgstr "削除" 5053 5054#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5056msgid "Delete inactive users" 5057msgstr "" 5058 5059#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5060msgid "Delete selected messages" 5061msgstr "選択したメッセージの削除" 5062 5063#: resources/views/admin/modules.phtml:46 5064msgid "Delete the preferences for this module." 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5068#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5069msgid "Delete this name" 5070msgstr "" 5071 5072#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5073msgid "Delete unused locations" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5077msgid "Delete your account" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5081msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5082msgstr "" 5083 5084#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5085msgid "Deleting…" 5086msgstr "" 5087 5088#. I18N: Name of a country or state 5089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5090msgid "Democratic Republic of the Congo" 5091msgstr "" 5092 5093#: app/Gedcom.php:1274 5094msgid "Demographic data" 5095msgstr "" 5096 5097#. I18N: Name of a country or state 5098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5099msgid "Denmark" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: Location of an LDS church temple 5103#: app/Elements/TempleCode.php:89 5104msgid "Denver, Colorado, United States" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5108msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5109msgstr "" 5110 5111#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5112msgid "Descendant generations" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: Name of a module/chart 5116#. I18N: Name of a module/sidebar 5117#. I18N: Name of a module/report 5118#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5120#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5127msgid "Descendants" 5128msgstr "" 5129 5130#: app/Gedcom.php:631 5131msgid "Descendants interest" 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5135msgid "Descendants of " 5136msgstr "子孫の " 5137 5138#. I18N: %s is an individual’s name 5139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5140#, php-format 5141msgid "Descendants of %s" 5142msgstr "" 5143 5144#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1187 5145#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1562 5146#: resources/views/admin/modules.phtml:73 resources/views/admin/tags.phtml:48 5147#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5148#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5149#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5150#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5151#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5152msgid "Description" 5153msgstr "説明" 5154 5155#. I18N: A configuration setting 5156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5157msgid "Description META tag" 5158msgstr "" 5159 5160#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:897 5161msgid "Destination" 5162msgstr "" 5163 5164#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5165#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5166#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5168#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5169msgid "Details" 5170msgstr "" 5171 5172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5173msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: Location of an LDS church temple 5177#: app/Elements/TempleCode.php:90 5178msgid "Detroit, Michigan, United States" 5179msgstr "" 5180 5181#: app/Date/JalaliDate.php:282 5182msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5183msgid "Dey" 5184msgstr "" 5185 5186#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5187#: app/Date/JalaliDate.php:157 5188msgctxt "GENITIVE" 5189msgid "Dey" 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5193#: app/Date/JalaliDate.php:247 5194msgctxt "INSTRUMENTAL" 5195msgid "Dey" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5199#: app/Date/JalaliDate.php:202 5200msgctxt "LOCATIVE" 5201msgid "Dey" 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5205#: app/Date/JalaliDate.php:112 5206msgctxt "NOMINATIVE" 5207msgid "Dey" 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5211#: app/Date/HijriDate.php:164 5212msgctxt "GENITIVE" 5213msgid "Dhu al-Hijjah" 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5217#: app/Date/HijriDate.php:254 5218msgctxt "INSTRUMENTAL" 5219msgid "Dhu al-Hijjah" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5223#: app/Date/HijriDate.php:209 5224msgctxt "LOCATIVE" 5225msgid "Dhu al-Hijjah" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5229#: app/Date/HijriDate.php:119 5230msgctxt "NOMINATIVE" 5231msgid "Dhu al-Hijjah" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5235#: app/Date/HijriDate.php:162 5236msgctxt "GENITIVE" 5237msgid "Dhu al-Qi’dah" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5241#: app/Date/HijriDate.php:252 5242msgctxt "INSTRUMENTAL" 5243msgid "Dhu al-Qi’dah" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5247#: app/Date/HijriDate.php:207 5248msgctxt "LOCATIVE" 5249msgid "Dhu al-Qi’dah" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5253#: app/Date/HijriDate.php:117 5254msgctxt "NOMINATIVE" 5255msgid "Dhu al-Qi’dah" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5259#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5260#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5261msgid "Died as a child: exempt" 5262msgstr "" 5263 5264#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5265msgid "Differences" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5270msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5271msgstr "" 5272 5273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5278msgid "Direct line ancestors" 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5286msgid "Direct line ancestors and their families" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: %s is a number of records per page 5290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5291#, php-format 5292msgid "Display %s" 5293msgstr "" 5294 5295#. I18N: Description of the “Favorites” module 5296#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5297msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: Description of the “Favorites” module 5301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5302msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5303msgstr "" 5304 5305#: app/Gedcom.php:444 resources/views/calendar-page.phtml:193 5306#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5307msgid "Divorce" 5308msgstr "" 5309 5310#: app/Gedcom.php:446 5311msgid "Divorce filed" 5312msgstr "" 5313 5314#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5315#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5316msgid "Divorces by century" 5317msgstr "" 5318 5319#. I18N: Name of a country or state 5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5321msgid "Djibouti" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5325#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5326msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5330#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5331msgid "Do not seal: unauthorized" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: Type of media object 5335#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5336msgid "Document" 5337msgstr "" 5338 5339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5340msgid "Domain name" 5341msgstr "" 5342 5343#. I18N: Name of a country or state 5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5345msgid "Dominica" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: Name of a country or state 5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5350msgid "Dominican Republic" 5351msgstr "" 5352 5353#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5354#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5355#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5356msgid "Download" 5357msgstr "" 5358 5359#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5360#, php-format 5361msgid "Download %s…" 5362msgstr "" 5363 5364#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5365msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5366msgstr "" 5367 5368#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5369msgid "Download file" 5370msgstr "" 5371 5372#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5373msgid "Drag the blocks to change their position." 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Location of an LDS church temple 5377#: app/Elements/TempleCode.php:91 5378msgid "Draper, Utah, United States" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: The second day in the French republican calendar 5382#: app/Date/FrenchDate.php:303 5383msgid "Duodi" 5384msgstr "" 5385 5386#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5387#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5388#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5389#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5390msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5394#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5395#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5396#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5397msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5398msgstr "" 5399 5400#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5401msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5402msgstr "" 5403 5404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5405msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5406msgstr "" 5407 5408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5411#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5412msgid "Earliest birth" 5413msgstr "" 5414 5415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5418#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5419msgid "Earliest death" 5420msgstr "" 5421 5422#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5423msgid "Earliest divorce" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5427msgid "Earliest marriage" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Name of a country or state 5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5432msgid "Ecuador" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5436#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5437#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5438#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5439#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5440#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5441#: resources/views/admin/users.phtml:24 5442#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5443#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5444#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5445#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5446#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5447#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5449#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5450#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5451#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5452#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5453#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5454#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5455#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5456#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5457msgid "Edit" 5458msgstr "編集" 5459 5460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5461#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5462msgid "Edit a media file" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Options for editing 5466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5467msgid "Edit preferences" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5471msgid "Edit the FAQ" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5475#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5476#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5477#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5478msgid "Edit the gender" 5479msgstr "" 5480 5481#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5482#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5483#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5484#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5485msgid "Edit the name" 5486msgstr "" 5487 5488#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5489#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5490#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5491#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5492#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5494msgid "Edit the raw GEDCOM" 5495msgstr "" 5496 5497#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5498msgid "Edit the shared note" 5499msgstr "" 5500 5501#: app/Module/StoriesModule.php:302 5502#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5503msgid "Edit the story" 5504msgstr "" 5505 5506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5507msgid "Edit the user" 5508msgstr "" 5509 5510#: app/Services/TreeService.php:227 5511msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5515#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5516msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5517msgstr "" 5518 5519#. I18N: Listbox entry; name of a role 5520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5524msgid "Editor" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Location of an LDS church temple 5528#: app/Elements/TempleCode.php:92 5529msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5530msgstr "" 5531 5532#: app/Gedcom.php:633 5533msgid "Education" 5534msgstr "" 5535 5536#. I18N: Name of a country or state 5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5538msgid "Egypt" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: Name of a country or state 5542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5543msgid "El Salvador" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Type of media object 5547#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5548msgid "Electronic" 5549msgstr "" 5550 5551#. I18N: a month in the Jewish calendar 5552#: app/Date/JewishDate.php:217 5553msgctxt "GENITIVE" 5554msgid "Elul" 5555msgstr "" 5556 5557#. I18N: a month in the Jewish calendar 5558#: app/Date/JewishDate.php:321 5559msgctxt "INSTRUMENTAL" 5560msgid "Elul" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: a month in the Jewish calendar 5564#: app/Date/JewishDate.php:269 5565msgctxt "LOCATIVE" 5566msgid "Elul" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: a month in the Jewish calendar 5570#: app/Date/JewishDate.php:165 5571msgctxt "NOMINATIVE" 5572msgid "Elul" 5573msgstr "" 5574 5575#: app/Gedcom.php:1495 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5576#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5577msgid "Email" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 5581#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1587 5582#: app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1647 5583#: resources/views/admin/users-create.phtml:69 5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5585#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5586#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5587#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5588#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5590#: resources/views/register-page.phtml:47 5591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5592msgid "Email address" 5593msgstr "" 5594 5595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5596msgid "Email verified" 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Gedcom.php:635 resources/views/calendar-page.phtml:202 5600msgid "Emigration" 5601msgstr "" 5602 5603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5604msgid "Employee" 5605msgstr "" 5606 5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5608msgctxt "FEMALE" 5609msgid "Employee" 5610msgstr "" 5611 5612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5613msgctxt "MALE" 5614msgid "Employee" 5615msgstr "" 5616 5617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:697 5618#: app/Gedcom.php:712 5619msgid "Employer" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5623msgctxt "FEMALE" 5624msgid "Employer" 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5628msgctxt "MALE" 5629msgid "Employer" 5630msgstr "" 5631 5632#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5633msgid "Empty the clipboard" 5634msgstr "" 5635 5636#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5637msgid "Empty the clippings cart" 5638msgstr "" 5639 5640#: resources/views/admin/components.phtml:39 5641#: resources/views/admin/components.phtml:85 5642#: resources/views/admin/modules.phtml:70 5643msgid "Enabled" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5648msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5649msgstr "" 5650 5651#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5652msgid "End year" 5653msgstr "" 5654 5655#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5656msgid "Ending range of change dates" 5657msgstr "" 5658 5659#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5660#: app/Elements/TempleCode.php:93 5661msgid "Endowment House" 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5665msgid "Engagement" 5666msgstr "" 5667 5668#. I18N: Name of a country or state 5669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5670msgid "England" 5671msgstr "" 5672 5673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5674msgid "Enter an optional note about this favorite" 5675msgstr "" 5676 5677#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5678msgid "Entire record" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: Name of a country or state 5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5683msgid "Equatorial Guinea" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: Name of a country or state 5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5688msgid "Eritrea" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5692#, php-format 5693msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Date/JalaliDate.php:284 5697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5698msgid "Esf" 5699msgstr "" 5700 5701#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5702#: app/Date/JalaliDate.php:161 5703msgctxt "GENITIVE" 5704msgid "Esfand" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5708#: app/Date/JalaliDate.php:251 5709msgctxt "INSTRUMENTAL" 5710msgid "Esfand" 5711msgstr "" 5712 5713#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5714#: app/Date/JalaliDate.php:206 5715msgctxt "LOCATIVE" 5716msgid "Esfand" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5720#: app/Date/JalaliDate.php:116 5721msgctxt "NOMINATIVE" 5722msgid "Esfand" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a mapping organisation 5726#: app/Module/EsriMaps.php:38 5727msgid "Esri/ArcGIS" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Gedcom.php:931 5731msgid "Estate name" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: A configuration setting 5735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5736msgid "Estimated dates for birth and death" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: Name of a country or state 5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5741msgid "Estonia" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5746msgid "Ethiopia" 5747msgstr "" 5748 5749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5750msgid "Europe" 5751msgstr "" 5752 5753#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:559 5754#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 5755#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1216 5756#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1706 5757#: app/Gedcom.php:1720 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5761msgid "Event" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/Gedcom.php:812 resources/views/calendar-page.phtml:176 5765#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5766#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5767#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5769#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5770msgid "Events" 5771msgstr "イベント" 5772 5773#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5774msgid "Events in countries" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5778msgid "Events of close relatives" 5779msgstr "近親者のイベント" 5780 5781#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5782msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5783msgstr "" 5784 5785#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5786msgid "Exact" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5790msgid "Exact date" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5794#, php-format 5795msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5796msgstr "" 5797 5798#: resources/views/admin/media.phtml:71 5799msgid "Exclude subfolders" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5803#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5804#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5805#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5806#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5807msgid "Excluded from this submission" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5811#: resources/views/register-page.phtml:87 5812msgid "Explain why you are requesting an account." 5813msgstr "" 5814 5815#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5816msgid "Export" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5820msgid "Export a GEDCOM file" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5824msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5825msgstr "" 5826 5827#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5828#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5829msgid "Export preferences" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5834msgid "Extend privacy to dead individuals" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: “External files” are stored on other computers 5838#: resources/views/admin/media.phtml:43 5839msgid "External files" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Gedcom.php:1065 app/Gedcom.php:1668 5843msgid "External link" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/admin/media.phtml:75 5847msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: Name of a module/sidebar 5851#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1393 5852#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5853msgid "Extra information" 5854msgstr "" 5855 5856#: app/Gedcom.php:952 5857msgid "Eye color" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: Name of a theme. 5861#: app/Module/FabTheme.php:39 5862msgid "F.A.B." 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5866#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5867msgid "FAQ" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5871#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5872msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: https://foko.genealogy.net 5876#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1377 5877#: app/Gedcom.php:1379 5878msgid "FOKO country" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:1606 5882msgid "Fact" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1048 5886#: app/Gedcom.php:1075 5887msgid "Fact 1" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1031 app/Gedcom.php:1049 5891#: app/Gedcom.php:1076 5892msgid "Fact 10" 5893msgstr "" 5894 5895#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1032 app/Gedcom.php:1050 5896#: app/Gedcom.php:1077 5897msgid "Fact 11" 5898msgstr "" 5899 5900#: app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1033 app/Gedcom.php:1051 5901#: app/Gedcom.php:1078 5902msgid "Fact 12" 5903msgstr "" 5904 5905#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1034 app/Gedcom.php:1052 5906#: app/Gedcom.php:1079 5907msgid "Fact 13" 5908msgstr "" 5909 5910#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1035 app/Gedcom.php:1053 5911#: app/Gedcom.php:1080 5912msgid "Fact 2" 5913msgstr "" 5914 5915#: app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1054 5916#: app/Gedcom.php:1081 5917msgid "Fact 3" 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1037 app/Gedcom.php:1055 5921#: app/Gedcom.php:1082 5922msgid "Fact 4" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1056 5926#: app/Gedcom.php:1083 5927msgid "Fact 5" 5928msgstr "" 5929 5930#: app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1057 5931#: app/Gedcom.php:1084 5932msgid "Fact 6" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1040 app/Gedcom.php:1058 5936#: app/Gedcom.php:1085 5937msgid "Fact 7" 5938msgstr "" 5939 5940#: app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1041 app/Gedcom.php:1059 5941#: app/Gedcom.php:1086 5942msgid "Fact 8" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1042 app/Gedcom.php:1060 5946#: app/Gedcom.php:1087 5947msgid "Fact 9" 5948msgstr "" 5949 5950#. I18N: A configuration setting 5951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 5952msgid "Fact icons" 5953msgstr "" 5954 5955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 5956msgid "Fact or event" 5957msgstr "" 5958 5959#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5960#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 5961#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5962#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5963#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 5964#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5965#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5967msgid "Facts and events" 5968msgstr "事実とイベント" 5969 5970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 5971msgid "Facts for family records" 5972msgstr "" 5973 5974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5975msgid "Facts for individual records" 5976msgstr "" 5977 5978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 5979msgid "Facts for new families" 5980msgstr "" 5981 5982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 5983msgid "Facts for new individuals" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: Name of a country or state 5987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5988msgid "Falkland Islands" 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: Name of a module/list 5992#. I18N: Name of a module 5993#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 5994#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 5995#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5996#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5997#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5998#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6000#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6002#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6003#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6004#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6005#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6006#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6007#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6008#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6009#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6010#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6011#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6012#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6013#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6014#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6015#: resources/views/search-results.phtml:48 6016#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6018msgid "Families" 6019msgstr "家族" 6020 6021#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6022#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6023msgid "Families with sources" 6024msgstr "" 6025 6026#. I18N: Name of a module/report 6027#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:1028 6028#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6029#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6031#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6032#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6033#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6034#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6035#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6036#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6042msgid "Family" 6043msgstr "家族" 6044 6045#: app/Gedcom.php:650 6046msgid "Family as a child" 6047msgstr "" 6048 6049#: app/Gedcom.php:653 6050msgid "Family as a spouse" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: Name of a module/chart 6054#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6055msgid "Family book" 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: %s is an individual’s name 6059#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6060#, php-format 6061msgid "Family book of %s" 6062msgstr "" 6063 6064#: app/Gedcom.php:439 6065msgid "Family census" 6066msgstr "" 6067 6068#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6069msgid "Family facts and events" 6070msgstr "" 6071 6072#: app/Gedcom.php:858 6073msgid "Family file" 6074msgstr "" 6075 6076#. I18N: Name of a module/sidebar 6077#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6078msgid "Family navigator" 6079msgstr "家族のナビゲーター" 6080 6081#. I18N: Description of the “News” module 6082#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6083msgid "Family news and site announcements." 6084msgstr "" 6085 6086#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6087#, php-format 6088msgid "Family of %s" 6089msgstr "" 6090 6091#: app/Gedcom.php:468 6092msgid "Family residence" 6093msgstr "" 6094 6095#: app/Gedcom.php:1127 6096msgid "Family status" 6097msgstr "" 6098 6099#: app/Gedcom.php:887 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6100#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6101#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6103#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6104#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6105#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6106#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6107#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6110#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6111#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6112msgid "Family tree" 6113msgstr "家系図" 6114 6115#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6116#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6117msgid "Family tree clippings cart" 6118msgstr "" 6119 6120#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6122msgid "Family tree title" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: Name of a module 6126#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6129#: resources/views/search-trees.phtml:17 6130msgid "Family trees" 6131msgstr "" 6132 6133#. I18N: %s is the spouse name 6134#: app/Individual.php:920 6135#, php-format 6136msgid "Family with %s" 6137msgstr "" 6138 6139#: app/Individual.php:850 6140msgid "Family with adoptive parents" 6141msgstr "" 6142 6143#: app/Individual.php:851 6144msgid "Family with foster parents" 6145msgstr "" 6146 6147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6149msgid "Family with husband" 6150msgstr "" 6151 6152#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6153#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6154#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6155msgid "Family with parents" 6156msgstr "" 6157 6158#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6159#: app/Individual.php:855 6160msgid "Family with rada parents" 6161msgstr "" 6162 6163#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6164#: app/Individual.php:853 6165msgid "Family with sealing parents" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6169msgid "Family with spouse" 6170msgstr "" 6171 6172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6173#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6174#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6175msgid "Family with the most children" 6176msgstr "" 6177 6178#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6179#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6180msgid "Family with wife" 6181msgstr "" 6182 6183#. I18N: familysearch.org 6184#: app/Gedcom.php:978 6185msgid "FamilySearch ID" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: Name of a module/chart 6189#: app/Module/FanChartModule.php:138 6190msgid "Fan chart" 6191msgstr "" 6192 6193#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6194#: app/Module/FanChartModule.php:184 6195#, php-format 6196msgid "Fan chart of %s" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/Date/JalaliDate.php:273 6200msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6201msgid "Far" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: Name of a country or state 6205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6206msgid "Faroe Islands" 6207msgstr "" 6208 6209#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6210#: app/Date/JalaliDate.php:139 6211msgctxt "GENITIVE" 6212msgid "Farvardin" 6213msgstr "" 6214 6215#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6216#: app/Date/JalaliDate.php:229 6217msgctxt "INSTRUMENTAL" 6218msgid "Farvardin" 6219msgstr "" 6220 6221#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6222#: app/Date/JalaliDate.php:184 6223msgctxt "LOCATIVE" 6224msgid "Farvardin" 6225msgstr "" 6226 6227#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6228#: app/Date/JalaliDate.php:94 6229msgctxt "NOMINATIVE" 6230msgid "Farvardin" 6231msgstr "" 6232 6233#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6238#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6239#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6240msgid "Father" 6241msgstr "" 6242 6243#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6244#, php-format 6245msgid "Father: %s" 6246msgstr "" 6247 6248#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6249msgid "Father’s age" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6253#: app/Individual.php:881 6254#, php-format 6255msgid "Father’s family with %s" 6256msgstr "" 6257 6258#. I18N: A step-family. 6259#: app/Individual.php:885 6260msgid "Father’s family with an unknown individual" 6261msgstr "" 6262 6263#. I18N: Name of a module 6264#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6265#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6266msgid "Favorites" 6267msgstr "お気に入り" 6268 6269#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 6270#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1588 6271msgid "Fax" 6272msgstr "" 6273 6274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6275msgctxt "Abbreviation for February" 6276msgid "Feb" 6277msgstr "" 6278 6279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6280msgctxt "GENITIVE" 6281msgid "February" 6282msgstr "" 6283 6284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6285msgctxt "INSTRUMENTAL" 6286msgid "February" 6287msgstr "" 6288 6289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6290msgctxt "LOCATIVE" 6291msgid "February" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6295#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6296#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6297msgctxt "NOMINATIVE" 6298msgid "February" 6299msgstr "" 6300 6301#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6302msgid "Female" 6303msgstr "" 6304 6305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6307#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6308#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6309#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6310#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6311#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6312#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6313#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6314#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6315#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6316#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6317#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6318#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6319#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6320#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6321#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6322msgid "Females" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: Name of a country or state 6326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6327msgid "Fiji" 6328msgstr "" 6329 6330#: app/Gedcom.php:992 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6331#: app/MediaFile.php:316 6332msgid "File size" 6333msgstr "" 6334 6335#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6336msgid "File successfully uploaded" 6337msgstr "" 6338 6339#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:496 6340#: app/Gedcom.php:763 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6342#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6343#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6344msgid "Filename" 6345msgstr "" 6346 6347#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6349msgid "Filename on server" 6350msgstr "" 6351 6352#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6353#, php-format 6354msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6355msgstr "" 6356 6357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6358#, php-format 6359msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6360msgstr "" 6361 6362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6363msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6364msgstr "" 6365 6366#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6367#, php-format 6368msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6369msgstr "" 6370 6371#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6372#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6373msgid "Filter" 6374msgstr "フィルタ" 6375 6376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6377msgid "Find a source" 6378msgstr "" 6379 6380#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6381#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6382#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6383#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6384msgid "Find a special character" 6385msgstr "" 6386 6387#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6388msgid "Find all possible relationships" 6389msgstr "" 6390 6391#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6392msgid "Find any relationship" 6393msgstr "" 6394 6395#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6396#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6397msgid "Find duplicates" 6398msgstr "" 6399 6400#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6401msgid "Find other relationships" 6402msgstr "" 6403 6404#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6405#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6406msgid "Find relationships via ancestors" 6407msgstr "" 6408 6409#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6410#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6411msgid "Find the closest relationships" 6412msgstr "" 6413 6414#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6415#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6416msgid "Find unrelated individuals" 6417msgstr "" 6418 6419#. I18N: Name of a country or state 6420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6421msgid "Finland" 6422msgstr "" 6423 6424#: app/Gedcom.php:654 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6425msgid "First communion" 6426msgstr "" 6427 6428#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6429msgid "First event" 6430msgstr "" 6431 6432#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6433msgid "First record" 6434msgstr "" 6435 6436#. I18N: Name of a module 6437#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6438msgid "Fix name slashes and spaces" 6439msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6440 6441#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6442msgid "Flag" 6443msgstr "フラグ" 6444 6445#. I18N: Name of a country or state 6446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6447msgid "Flanders" 6448msgstr "" 6449 6450#. I18N: a month in the French republican calendar 6451#: app/Date/FrenchDate.php:163 6452msgctxt "GENITIVE" 6453msgid "Floreal" 6454msgstr "" 6455 6456#. I18N: a month in the French republican calendar 6457#: app/Date/FrenchDate.php:257 6458msgctxt "INSTRUMENTAL" 6459msgid "Floreal" 6460msgstr "" 6461 6462#. I18N: a month in the French republican calendar 6463#: app/Date/FrenchDate.php:210 6464msgctxt "LOCATIVE" 6465msgid "Floreal" 6466msgstr "" 6467 6468#. I18N: a month in the French republican calendar 6469#: app/Date/FrenchDate.php:116 6470msgctxt "NOMINATIVE" 6471msgid "Floreal" 6472msgstr "" 6473 6474#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6475#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6476msgid "Folder" 6477msgstr "" 6478 6479#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6480msgid "Folder name on server" 6481msgstr "" 6482 6483#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6484#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6485msgid "Follow this link to verify your email address." 6486msgstr "" 6487 6488#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6490#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6492#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6493#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6494#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6497#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6498#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6499#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6500#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6502#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6504msgid "Font" 6505msgstr "" 6506 6507#: resources/views/admin/modules.phtml:233 6508#: resources/views/admin/modules.phtml:236 6509msgid "Footer" 6510msgstr "" 6511 6512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6514#: resources/views/admin/modules.phtml:107 6515#: resources/views/admin/modules.phtml:109 6516msgid "Footers" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6521#, php-format 6522msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6523msgstr "" 6524 6525#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6526msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6527msgstr "" 6528 6529#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6530msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6531msgstr "" 6532 6533#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6534#, php-format 6535msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6536msgstr "" 6537 6538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6539#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6540#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6541#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6542#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6543#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6544#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6545#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6546#, php-format 6547msgid "For more information, see %s." 6548msgstr "" 6549 6550#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6551#, php-format 6552msgid "For technical support and information contact %s." 6553msgstr "" 6554 6555#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6556#, php-format 6557msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6558msgstr "" 6559 6560#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6561#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6562msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6563msgstr "" 6564 6565#: resources/views/login-page.phtml:59 6566#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6567msgid "Forgot password?" 6568msgstr "" 6569 6570#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:546 6571#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1221 6572#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6573#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6574#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6575#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6576msgid "Format" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: A configuration setting 6580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6581msgid "Format text and notes" 6582msgstr "" 6583 6584#. I18N: Location of an LDS church temple 6585#: app/Elements/TempleCode.php:94 6586msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6587msgstr "" 6588 6589#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6590msgctxt "Female pedigree" 6591msgid "Foster" 6592msgstr "" 6593 6594#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6595msgctxt "Male pedigree" 6596msgid "Foster" 6597msgstr "" 6598 6599#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6600msgctxt "Pedigree" 6601msgid "Foster" 6602msgstr "" 6603 6604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6605msgid "Foster child" 6606msgstr "" 6607 6608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6609msgid "Foster father" 6610msgstr "" 6611 6612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6613msgid "Foster mother" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Name of a country or state 6617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6618msgid "France" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: Location of an LDS church temple 6622#: app/Elements/TempleCode.php:95 6623msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: Location of an LDS church temple 6627#: app/Elements/TempleCode.php:96 6628msgid "Freiburg, Germany" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: The French calendar 6632#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6633#: resources/views/help/date.phtml:217 6634msgid "French" 6635msgstr "" 6636 6637#. I18N: Name of a country or state 6638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6639msgid "French Guiana" 6640msgstr "" 6641 6642#. I18N: Name of a country or state 6643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6644msgid "French Polynesia" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: Name of a country or state 6648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6649msgid "French Southern Territories" 6650msgstr "" 6651 6652#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6653#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6654#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6655#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6656msgid "Frequently asked questions" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: Location of an LDS church temple 6660#: app/Elements/TempleCode.php:97 6661msgid "Fresno, California, United States" 6662msgstr "" 6663 6664#. I18N: abbreviation for Friday 6665#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6666#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6667msgid "Fri" 6668msgstr "" 6669 6670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6671msgid "Friday" 6672msgstr "" 6673 6674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6675msgid "Friend" 6676msgstr "" 6677 6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6679msgctxt "FEMALE" 6680msgid "Friend" 6681msgstr "" 6682 6683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6684msgctxt "MALE" 6685msgid "Friend" 6686msgstr "" 6687 6688#. I18N: a month in the French republican calendar 6689#: app/Date/FrenchDate.php:153 6690msgctxt "GENITIVE" 6691msgid "Frimaire" 6692msgstr "" 6693 6694#. I18N: a month in the French republican calendar 6695#: app/Date/FrenchDate.php:247 6696msgctxt "INSTRUMENTAL" 6697msgid "Frimaire" 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: a month in the French republican calendar 6701#: app/Date/FrenchDate.php:200 6702msgctxt "LOCATIVE" 6703msgid "Frimaire" 6704msgstr "" 6705 6706#. I18N: a month in the French republican calendar 6707#: app/Date/FrenchDate.php:105 6708msgctxt "NOMINATIVE" 6709msgid "Frimaire" 6710msgstr "" 6711 6712#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6713#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6714#: resources/views/message-page.phtml:27 6715msgctxt "Email sender" 6716msgid "From" 6717msgstr "" 6718 6719#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6720#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6721msgctxt "Start of date range" 6722msgid "From" 6723msgstr "" 6724 6725#. I18N: a month in the French republican calendar 6726#: app/Date/FrenchDate.php:171 6727msgctxt "GENITIVE" 6728msgid "Fructidor" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: a month in the French republican calendar 6732#: app/Date/FrenchDate.php:265 6733msgctxt "INSTRUMENTAL" 6734msgid "Fructidor" 6735msgstr "" 6736 6737#. I18N: a month in the French republican calendar 6738#: app/Date/FrenchDate.php:218 6739msgctxt "LOCATIVE" 6740msgid "Fructidor" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: a month in the French republican calendar 6744#: app/Date/FrenchDate.php:124 6745msgctxt "NOMINATIVE" 6746msgid "Fructidor" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Location of an LDS church temple 6750#: app/Elements/TempleCode.php:98 6751msgid "Fukuoka, Japan" 6752msgstr "" 6753 6754#: app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:1618 6755msgid "Funeral" 6756msgstr "" 6757 6758#: app/Gedcom.php:497 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6759msgid "GEDCOM" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: A configuration setting 6763#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6765msgid "GEDCOM errors" 6766msgstr "" 6767 6768#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6769msgid "GEDCOM file" 6770msgstr "" 6771 6772#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6773#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6774#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6775#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6776#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6777msgid "GEDCOM tag" 6778msgstr "" 6779 6780#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6782msgid "GEDCOM tags" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6786#: app/Gedcom.php:1141 resources/views/admin/tags.phtml:973 6787msgid "GEDCOM-L" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: GEDZIP = file format 6791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6792msgid "GEDZIP" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: https://gov.genealogy.net 6796#: app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1279 6797#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1381 6798msgid "GOV identifier" 6799msgstr "" 6800 6801#: app/Gedcom.php:1269 6802msgid "GOV identifier type" 6803msgstr "" 6804 6805#. I18N: Name of a country or state 6806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6807msgid "Gabon" 6808msgstr "" 6809 6810#. I18N: Name of a country or state 6811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6812msgid "Gambia" 6813msgstr "" 6814 6815#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:1183 6816#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6818#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6822msgid "Gender" 6823msgstr "" 6824 6825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6826msgid "Genealogy" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: A configuration setting 6830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6831msgid "Genealogy contact" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6835#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6836msgid "Genealogy data" 6837msgstr "" 6838 6839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6841msgid "General" 6842msgstr "" 6843 6844#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6845#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6846msgid "General search" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6850#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6851msgid "Generate sitemap files for search engines." 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6855#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6856#, php-format 6857msgid "Generated by %s" 6858msgstr "" 6859 6860#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6861msgid "Generation" 6862msgstr "" 6863 6864#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6866msgid "Generation " 6867msgstr "世代 " 6868 6869#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6870#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6871#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6872#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6873#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6874#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6875#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6880msgid "Generations" 6881msgstr "世代" 6882 6883#: app/Gedcom.php:852 6884msgid "Generations of ancestors" 6885msgstr "" 6886 6887#: app/Gedcom.php:857 6888msgid "Generations of descendants" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: https://www.geonames.org 6892#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6893#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6894msgid "GeoNames" 6895msgstr "" 6896 6897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6899msgid "Geographic area" 6900msgstr "" 6901 6902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6903#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6904#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6907#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6908msgid "Geographic data" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: find latitude/longitude for a place 6912#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6914msgid "Geolocation" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: Name of a country or state 6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6919msgid "Georgia" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6924msgid "Germany" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: a month in the French republican calendar 6928#: app/Date/FrenchDate.php:161 6929msgctxt "GENITIVE" 6930msgid "Germinal" 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: a month in the French republican calendar 6934#: app/Date/FrenchDate.php:255 6935msgctxt "INSTRUMENTAL" 6936msgid "Germinal" 6937msgstr "" 6938 6939#. I18N: a month in the French republican calendar 6940#: app/Date/FrenchDate.php:208 6941msgctxt "LOCATIVE" 6942msgid "Germinal" 6943msgstr "" 6944 6945#. I18N: a month in the French republican calendar 6946#. I18N: a month in the French republican calendar 6947#: app/Date/FrenchDate.php:114 6948msgctxt "NOMINATIVE" 6949msgid "Germinal" 6950msgstr "" 6951 6952#. I18N: Name of a country or state 6953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6954msgid "Ghana" 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: Name of a country or state 6958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6959msgid "Gibraltar" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: Location of an LDS church temple 6963#: app/Elements/TempleCode.php:99 6964msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6965msgstr "" 6966 6967#. I18N: Location of an LDS church temple 6968#: app/Elements/TempleCode.php:100 6969msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6973#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 6974msgid "Given name" 6975msgstr "" 6976 6977#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:678 6978#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6979#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6980#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6982msgid "Given names" 6983msgstr "" 6984 6985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6986msgid "Godchild" 6987msgstr "" 6988 6989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6990#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6991msgid "Goddaughter" 6992msgstr "" 6993 6994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6996msgid "Godfather" 6997msgstr "" 6998 6999#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7001msgid "Godmother" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7005msgid "Godparent" 7006msgstr "" 7007 7008#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1180 7009#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1396 7010msgid "Godparents" 7011msgstr "" 7012 7013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7014#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7015msgid "Godson" 7016msgstr "" 7017 7018#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7019msgid "Google™ analytics" 7020msgstr "" 7021 7022#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7023msgid "Google™ maps" 7024msgstr "" 7025 7026#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7027msgid "Google™ webmaster tools" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Gedcom.php:657 7031msgid "Graduation" 7032msgstr "" 7033 7034#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7035msgid "Greatest age at death" 7036msgstr "" 7037 7038#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7039msgid "Greatest age between siblings" 7040msgstr "" 7041 7042#. I18N: Name of a country or state 7043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7044msgid "Greece" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: The name of a colour-scheme 7048#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7049msgid "Green Beam" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: Name of a country or state 7053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7054msgid "Greenland" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: The gregorian calendar 7058#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7059msgid "Gregorian" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Name of a country or state 7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7064msgid "Grenada" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: Location of an LDS church temple 7068#: app/Elements/TempleCode.php:101 7069msgid "Guadalajara, Mexico" 7070msgstr "" 7071 7072#. I18N: Name of a country or state 7073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7074msgid "Guadeloupe" 7075msgstr "" 7076 7077#. I18N: Name of a country or state 7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7079msgid "Guam" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7083msgid "Guardian" 7084msgstr "" 7085 7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7087msgctxt "FEMALE" 7088msgid "Guardian" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7092msgctxt "MALE" 7093msgid "Guardian" 7094msgstr "" 7095 7096#. I18N: Name of a country or state 7097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7098msgid "Guatemala" 7099msgstr "" 7100 7101#. I18N: Location of an LDS church temple 7102#: app/Elements/TempleCode.php:102 7103msgid "Guatemala City, Guatemala" 7104msgstr "" 7105 7106#. I18N: Location of an LDS church temple 7107#: app/Elements/TempleCode.php:103 7108msgid "Guayaquil, Ecuador" 7109msgstr "" 7110 7111#. I18N: Name of a country or state 7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7113msgid "Guernsey" 7114msgstr "" 7115 7116#. I18N: Name of a country or state 7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7118msgid "Guinea" 7119msgstr "" 7120 7121#. I18N: Name of a country or state 7122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7123msgid "Guinea-Bissau" 7124msgstr "" 7125 7126#. I18N: Name of a country or state 7127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7128msgid "Guyana" 7129msgstr "" 7130 7131#. I18N: Name of a module 7132#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7133msgid "HTML" 7134msgstr "" 7135 7136#: app/Gedcom.php:954 7137msgid "Hair color" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: Name of a country or state 7141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7142msgid "Haiti" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: Location of an LDS church temple 7146#: app/Elements/TempleCode.php:105 7147msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: Location of an LDS church temple 7151#: app/Elements/TempleCode.php:147 7152msgid "Hamilton, New Zealand" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Location of an LDS church temple 7156#: app/Elements/TempleCode.php:106 7157msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7158msgstr "" 7159 7160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7161msgid "He " 7162msgstr "彼 " 7163 7164#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7165msgid "He died" 7166msgstr "彼は死んだ" 7167 7168#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7170msgid "He married" 7171msgstr "彼は結婚した" 7172 7173#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7174msgid "He resided at" 7175msgstr "彼の居住地は" 7176 7177#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7178msgid "He was born" 7179msgstr "彼は生まれた" 7180 7181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7182msgid "He was buried" 7183msgstr "彼は埋葬されました" 7184 7185#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7186msgid "He was christened" 7187msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7188 7189#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7190msgid "He was cremated" 7191msgstr "彼は火葬されました" 7192 7193#: app/Gedcom.php:489 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7194#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7195msgid "Header" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7200msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7201msgstr "" 7202 7203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7204msgid "Hebrew" 7205msgstr "" 7206 7207#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:936 7208msgid "Hebrew name" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Gedcom.php:955 7212msgid "Height" 7213msgstr "高さ" 7214 7215#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7216#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7217#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7218#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7219#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7220#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7221#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7222#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7223#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7224#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7225#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7226#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7227#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7228#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7229#, php-format 7230msgid "Hello %s…" 7231msgstr "" 7232 7233#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7234#, php-format 7235msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7236msgstr "" 7237 7238#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7239#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7240#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7241#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7242msgid "Hello administrator…" 7243msgstr "" 7244 7245#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7246#: resources/views/help/link.phtml:13 7247msgid "Help" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Location of an LDS church temple 7251#: app/Elements/TempleCode.php:108 7252msgid "Helsinki, Finland" 7253msgstr "" 7254 7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7256#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7257#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7259#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7260#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7262#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7268#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7269#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7270#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7271msgctxt "font name" 7272msgid "Helvetica" 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7276msgid "Her occupation was" 7277msgstr "彼女の仕事は" 7278 7279#. I18N: https://wego.here.com 7280#: app/Module/HereMaps.php:82 7281msgid "Here maps" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Location of an LDS church temple 7285#: app/Elements/TempleCode.php:109 7286msgid "Hermosillo, Mexico" 7287msgstr "" 7288 7289#. I18N: a month in the Jewish calendar 7290#: app/Date/JewishDate.php:195 7291msgctxt "GENITIVE" 7292msgid "Heshvan" 7293msgstr "" 7294 7295#. I18N: a month in the Jewish calendar 7296#: app/Date/JewishDate.php:299 7297msgctxt "INSTRUMENTAL" 7298msgid "Heshvan" 7299msgstr "" 7300 7301#. I18N: a month in the Jewish calendar 7302#: app/Date/JewishDate.php:247 7303msgctxt "LOCATIVE" 7304msgid "Heshvan" 7305msgstr "" 7306 7307#. I18N: a month in the Jewish calendar 7308#: app/Date/JewishDate.php:143 7309msgctxt "NOMINATIVE" 7310msgid "Heshvan" 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7314#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7315#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7316#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7317#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7318msgid "Hide GEDCOM tags" 7319msgstr "" 7320 7321#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7322#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7323#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7325msgid "Hide from everyone" 7326msgstr "" 7327 7328#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7329#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7330#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7331#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7332#: resources/views/login-page.phtml:45 7333#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7334#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7335#: resources/views/register-page.phtml:74 7336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7339#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7340msgid "Hide password" 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7344msgid "Hide unused locations" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Gedcom.php:1283 7348msgid "Hierarchical relationship" 7349msgstr "" 7350 7351#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1198 7352#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1374 7353#: app/Gedcom.php:1397 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1624 7354#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7355#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7356msgid "Highlighted image" 7357msgstr "" 7358 7359#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7360#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7361#: resources/views/help/date.phtml:185 7362msgid "Hijri" 7363msgstr "" 7364 7365#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7366msgid "His occupation was" 7367msgstr "彼の仕事は" 7368 7369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7371#: resources/views/admin/modules.phtml:115 7372#: resources/views/admin/modules.phtml:117 7373#: resources/views/admin/modules.phtml:249 7374#: resources/views/admin/modules.phtml:252 7375#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7376msgid "Historic events" 7377msgstr "" 7378 7379#. I18N: Name of a module 7380#. I18N: A configuration setting 7381#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7383msgid "Hit counters" 7384msgstr "" 7385 7386#: app/Gedcom.php:1619 7387msgid "Holocaust" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: Name of a module 7391#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7393#: resources/views/admin/modules.phtml:198 7394#: resources/views/admin/modules.phtml:202 resources/views/admin/trees.phtml:91 7395msgid "Home page" 7396msgstr "ホームページ" 7397 7398#. I18N: Name of a country or state 7399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7400msgid "Honduras" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: Location of an LDS church temple 7404#. I18N: Name of a country or state 7405#: app/Elements/TempleCode.php:110 7406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7407msgid "Hong Kong" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: Name of a module/chart 7411#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7412#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7413msgid "Hourglass chart" 7414msgstr "" 7415 7416#. I18N: %s is an individual’s name 7417#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7418#, php-format 7419msgid "Hourglass chart of %s" 7420msgstr "" 7421 7422#: app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1371 7423msgid "House number" 7424msgstr "" 7425 7426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7427msgid "Household" 7428msgstr "" 7429 7430#. I18N: Location of an LDS church temple 7431#: app/Elements/TempleCode.php:111 7432msgid "Houston, Texas, United States" 7433msgstr "" 7434 7435#. I18N: Configuration option 7436#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7437msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7438msgstr "" 7439 7440#. I18N: Name of a country or state 7441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7442msgid "Hungary" 7443msgstr "" 7444 7445#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:452 7446#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7447#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7448#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7449#: resources/views/fact-date.phtml:138 7450#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7451#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7454#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7458#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7459#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7461msgid "Husband" 7462msgstr "" 7463 7464#: app/Gedcom.php:408 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7465msgid "Husband’s age" 7466msgstr "" 7467 7468#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7470msgid "IP address" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: Name of a country or state 7474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7475msgid "Iceland" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7479msgctxt "Surname tradition" 7480msgid "Icelandic" 7481msgstr "" 7482 7483#. I18N: Location of an LDS church temple 7484#: app/Elements/TempleCode.php:112 7485msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7486msgstr "" 7487 7488#: app/Gedcom.php:659 7489msgid "Identification number" 7490msgstr "" 7491 7492#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7493msgid "Identifiers" 7494msgstr "" 7495 7496#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7497msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7498msgstr "" 7499 7500#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7501#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7502msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7503msgstr "" 7504 7505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7506msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7507msgstr "" 7508 7509#: resources/views/help/name.phtml:22 7510#, php-format 7511msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/help/name.phtml:19 7515#, php-format 7516msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7517msgstr "" 7518 7519#: resources/views/help/name.phtml:28 7520#, php-format 7521msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7522msgstr "" 7523 7524#: resources/views/help/name.phtml:25 7525#, php-format 7526msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7527msgstr "" 7528 7529#: resources/views/help/name.phtml:16 7530#, php-format 7531msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7532msgstr "" 7533 7534#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7535msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7536msgstr "" 7537 7538#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7539msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7544msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7545msgstr "" 7546 7547#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7549msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7550msgstr "" 7551 7552#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7553#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7554msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7555msgstr "" 7556 7557#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7558msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7559msgstr "" 7560 7561#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7562msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7566msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7567msgstr "" 7568 7569#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7570msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7574#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7575msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7576msgstr "" 7577 7578#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7579#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7580msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7584msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7585msgstr "" 7586 7587#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7588msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7589msgstr "" 7590 7591#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7592#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7593msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7597msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7598msgstr "" 7599 7600#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7602msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7603msgstr "" 7604 7605#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7606#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7607msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7611msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7612msgstr "" 7613 7614#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7615msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7616msgstr "" 7617 7618#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7619msgid "Image dimensions" 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7623msgid "Images without watermarks" 7624msgstr "" 7625 7626#: app/Gedcom.php:661 7627msgid "Immigration" 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7631#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7632msgid "Import" 7633msgstr "" 7634 7635#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7636msgid "Import a GEDCOM file" 7637msgstr "" 7638 7639#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7641msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7642msgstr "" 7643 7644#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7645msgid "Import geographic data" 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7649msgid "Import preferences" 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7653#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7654msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7658msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7662msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7667msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7672msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7673msgstr "" 7674 7675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7676msgid "In this month…" 7677msgstr "" 7678 7679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7680msgid "In this year…" 7681msgstr "" 7682 7683#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7684#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7685msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7689msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7693msgid "Include aliases" 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7697msgid "Include associates" 7698msgstr "" 7699 7700#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7701#, php-format 7702msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: Label for check-box 7706#: resources/views/admin/media.phtml:66 7707#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7708msgid "Include subfolders" 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7712msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7713msgstr "" 7714 7715#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7716msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7717msgstr "" 7718 7719#. I18N: Label for a configuration option 7720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7721msgid "Include the individual’s immediate family" 7722msgstr "" 7723 7724#. I18N: Name of a country or state 7725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7726msgid "India" 7727msgstr "" 7728 7729#. I18N: Location of an LDS church temple 7730#: app/Elements/TempleCode.php:113 7731msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7732msgstr "" 7733 7734#. I18N: Name of a module/report 7735#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:1046 7736#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7737#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7738#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7740#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7741#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7742#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7743#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7744#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7745#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7746#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7747#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7748#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7749#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7750#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7751#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7752#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7753#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7754#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7756#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7757#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7758#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7759#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7760#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7761#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7762#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7770msgid "Individual" 7771msgstr "" 7772 7773#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7774msgid "Individual 1" 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7778msgid "Individual 2" 7779msgstr "" 7780 7781#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7782msgid "Individual distribution chart" 7783msgstr "" 7784 7785#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7786msgid "Individual facts and events" 7787msgstr "" 7788 7789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7790msgid "Individual page" 7791msgstr "" 7792 7793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7794msgid "Individual pages" 7795msgstr "" 7796 7797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7798#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7799msgid "Individual record" 7800msgstr "" 7801 7802#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7805msgid "Individual who lived the longest" 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Name of a module/list 7809#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7810#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7811#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7812#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7813#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7814#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7817#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7818#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7819#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7821#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7822#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7823#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7824#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7825#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7826#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7827#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7828#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7829#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7830#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7832#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7833#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7834#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7838#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7839#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7840#: resources/views/search-results.phtml:37 7841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7843msgid "Individuals" 7844msgstr "個人" 7845 7846#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7847#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7848msgid "Individuals with sources" 7849msgstr "" 7850 7851#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7852#, php-format 7853msgid "Individuals with surname %s" 7854msgstr "" 7855 7856#. I18N: Name of a country or state 7857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7858msgid "Indonesia" 7859msgstr "" 7860 7861#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7862msgid "Informant" 7863msgstr "" 7864 7865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7866msgctxt "FEMALE" 7867msgid "Informant" 7868msgstr "" 7869 7870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7871msgctxt "MALE" 7872msgid "Informant" 7873msgstr "" 7874 7875#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7876#: app/Gedcom.php:894 7877msgid "Initiatory" 7878msgstr "" 7879 7880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7881msgid "Inline-source records are discouraged." 7882msgstr "" 7883 7884#. I18N: Name of a module 7885#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7886#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7887msgid "Interactive tree" 7888msgstr "" 7889 7890#. I18N: %s is an individual’s name 7891#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7892#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7893#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7894#, php-format 7895msgid "Interactive tree of %s" 7896msgstr "" 7897 7898#: app/Gedcom.php:956 7899msgid "Interment" 7900msgstr "" 7901 7902#: app/Services/MessageService.php:224 7903msgid "Internal messaging" 7904msgstr "" 7905 7906#: app/Services/MessageService.php:225 7907msgid "Internal messaging with emails" 7908msgstr "" 7909 7910#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7911msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7912msgstr "" 7913 7914#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7915msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7916msgstr "" 7917 7918#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7919msgid "Invalid GEDCOM level number." 7920msgstr "" 7921 7922#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7923msgid "Invalid GEDCOM record" 7924msgstr "" 7925 7926#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7927msgid "Invalid GEDCOM record." 7928msgstr "" 7929 7930#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 7931msgid "Invalid GEDCOM tag." 7932msgstr "" 7933 7934#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 7935msgid "Invalid GEDCOM value." 7936msgstr "" 7937 7938#: app/Date.php:224 7939msgid "Invalid date" 7940msgstr "" 7941 7942#. I18N: Name of a country or state 7943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7944msgid "Iran" 7945msgstr "" 7946 7947#. I18N: Name of a country or state 7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7949msgid "Iraq" 7950msgstr "" 7951 7952#. I18N: Name of a country or state 7953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7954msgid "Ireland" 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: Name of a country or state 7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7959msgid "Isle of Man" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: Name of a country or state 7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7964msgid "Israel" 7965msgstr "" 7966 7967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7968msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7969msgstr "" 7970 7971#: resources/views/admin/tags.phtml:936 7972msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7973msgstr "" 7974 7975#. I18N: Name of a country or state 7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7977msgid "Italy" 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: a month in the Jewish calendar 7981#: app/Date/JewishDate.php:209 7982msgctxt "GENITIVE" 7983msgid "Iyar" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: a month in the Jewish calendar 7987#: app/Date/JewishDate.php:313 7988msgctxt "INSTRUMENTAL" 7989msgid "Iyar" 7990msgstr "" 7991 7992#. I18N: a month in the Jewish calendar 7993#: app/Date/JewishDate.php:261 7994msgctxt "LOCATIVE" 7995msgid "Iyar" 7996msgstr "" 7997 7998#. I18N: a month in the Jewish calendar 7999#: app/Date/JewishDate.php:157 8000msgctxt "NOMINATIVE" 8001msgid "Iyar" 8002msgstr "" 8003 8004#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8005#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8006#: resources/views/help/date.phtml:201 8007msgid "Jalali" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: Name of a country or state 8011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8012msgid "Jamaica" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8016msgctxt "Abbreviation for January" 8017msgid "Jan" 8018msgstr "" 8019 8020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8021msgctxt "GENITIVE" 8022msgid "January" 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8026msgctxt "INSTRUMENTAL" 8027msgid "January" 8028msgstr "" 8029 8030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8031msgctxt "LOCATIVE" 8032msgid "January" 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8037#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8038msgctxt "NOMINATIVE" 8039msgid "January" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8044msgid "Japan" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8048#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8049#: resources/views/help/date.phtml:169 8050msgid "Jewish" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Location of an LDS church temple 8054#: app/Elements/TempleCode.php:114 8055msgid "Johannesburg, South Africa" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8059#: app/Services/TreeService.php:226 8060msgid "John /DOE/" 8061msgstr "" 8062 8063#: app/Gedcom.php:1369 8064msgid "Joint family name" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: Name of a country or state 8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8069msgid "Jordan" 8070msgstr "" 8071 8072#. I18N: Location of an LDS church temple 8073#: app/Elements/TempleCode.php:115 8074msgid "Jordan River, Utah, United States" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: Name of a module 8078#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8079msgid "Journal" 8080msgstr "ジャーナル" 8081 8082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8083msgctxt "Abbreviation for July" 8084msgid "Jul" 8085msgstr "" 8086 8087#. I18N: The julian calendar 8088#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8089#: resources/views/help/date.phtml:153 8090msgid "Julian" 8091msgstr "" 8092 8093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8094msgctxt "GENITIVE" 8095msgid "July" 8096msgstr "" 8097 8098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8099msgctxt "INSTRUMENTAL" 8100msgid "July" 8101msgstr "" 8102 8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8104msgctxt "LOCATIVE" 8105msgid "July" 8106msgstr "" 8107 8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8110#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8111msgctxt "NOMINATIVE" 8112msgid "July" 8113msgstr "" 8114 8115#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8116#: app/Date/HijriDate.php:150 8117msgctxt "GENITIVE" 8118msgid "Jumada al-awwal" 8119msgstr "" 8120 8121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8122#: app/Date/HijriDate.php:240 8123msgctxt "INSTRUMENTAL" 8124msgid "Jumada al-awwal" 8125msgstr "" 8126 8127#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8128#: app/Date/HijriDate.php:195 8129msgctxt "LOCATIVE" 8130msgid "Jumada al-awwal" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8134#: app/Date/HijriDate.php:105 8135msgctxt "NOMINATIVE" 8136msgid "Jumada al-awwal" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8140#: app/Date/HijriDate.php:152 8141msgctxt "GENITIVE" 8142msgid "Jumada al-thani" 8143msgstr "" 8144 8145#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8146#: app/Date/HijriDate.php:242 8147msgctxt "INSTRUMENTAL" 8148msgid "Jumada al-thani" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8152#: app/Date/HijriDate.php:197 8153msgctxt "LOCATIVE" 8154msgid "Jumada al-thani" 8155msgstr "" 8156 8157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8158#: app/Date/HijriDate.php:107 8159msgctxt "NOMINATIVE" 8160msgid "Jumada al-thani" 8161msgstr "" 8162 8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8164msgctxt "Abbreviation for June" 8165msgid "Jun" 8166msgstr "" 8167 8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8169msgctxt "GENITIVE" 8170msgid "June" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8174msgctxt "INSTRUMENTAL" 8175msgid "June" 8176msgstr "" 8177 8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8179msgctxt "LOCATIVE" 8180msgid "June" 8181msgstr "" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8185#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8186msgctxt "NOMINATIVE" 8187msgid "June" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: Location of an LDS church temple 8191#: app/Elements/TempleCode.php:116 8192msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8193msgstr "" 8194 8195#. I18N: Name of a country or state 8196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8197msgid "Kazakhstan" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: A configuration setting 8201#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8202msgid "Keep media objects" 8203msgstr "" 8204 8205#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8206msgid "Keep open" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: A configuration setting 8210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8211#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8212#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8213msgid "Keep the existing “last change” information" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: Name of a country or state 8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8218msgid "Kenya" 8219msgstr "" 8220 8221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8222msgid "Keyword examples" 8223msgstr "" 8224 8225#: app/Date/JalaliDate.php:275 8226msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8227msgid "Khor" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8231#: app/Date/JalaliDate.php:143 8232msgctxt "GENITIVE" 8233msgid "Khordad" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8237#: app/Date/JalaliDate.php:233 8238msgctxt "INSTRUMENTAL" 8239msgid "Khordad" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8243#: app/Date/JalaliDate.php:188 8244msgctxt "LOCATIVE" 8245msgid "Khordad" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8249#: app/Date/JalaliDate.php:98 8250msgctxt "NOMINATIVE" 8251msgid "Khordad" 8252msgstr "" 8253 8254#. I18N: Name of a country or state 8255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8256msgid "Kiribati" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: a month in the Jewish calendar 8260#: app/Date/JewishDate.php:197 8261msgctxt "GENITIVE" 8262msgid "Kislev" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: a month in the Jewish calendar 8266#: app/Date/JewishDate.php:301 8267msgctxt "INSTRUMENTAL" 8268msgid "Kislev" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: a month in the Jewish calendar 8272#: app/Date/JewishDate.php:249 8273msgctxt "LOCATIVE" 8274msgid "Kislev" 8275msgstr "" 8276 8277#. I18N: a month in the Jewish calendar 8278#: app/Date/JewishDate.php:145 8279msgctxt "NOMINATIVE" 8280msgid "Kislev" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Location of an LDS church temple 8284#: app/Elements/TempleCode.php:117 8285msgid "Kona, Hawaii, United States" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: Name of a country or state 8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8290msgid "Korea" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: Name of a country or state 8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8295msgid "Kuwait" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: Location of an LDS church temple 8299#: app/Elements/TempleCode.php:118 8300msgid "Kyiv, Ukraine" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: Name of a country or state 8304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8305msgid "Kyrgyzstan" 8306msgstr "" 8307 8308#: app/Gedcom.php:577 8309msgid "LDS baptism" 8310msgstr "" 8311 8312#: app/Gedcom.php:716 8313msgid "LDS child sealing" 8314msgstr "" 8315 8316#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8317msgid "LDS church" 8318msgstr "" 8319 8320#: app/Gedcom.php:618 8321msgid "LDS confirmation" 8322msgstr "" 8323 8324#: app/Gedcom.php:638 8325msgid "LDS endowment" 8326msgstr "" 8327 8328#: app/Gedcom.php:471 8329msgid "LDS spouse sealing" 8330msgstr "" 8331 8332#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1043 app/Gedcom.php:1047 8333#: app/Gedcom.php:1062 8334msgid "Label" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Gedcom.php:1453 8338msgid "Label for husband" 8339msgstr "" 8340 8341#: app/Gedcom.php:1455 8342msgid "Label for wife" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Location of an LDS church temple 8346#: app/Elements/TempleCode.php:107 8347msgid "Laie, Hawaii, United States" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8351#: app/Gedcom.php:1650 8352msgid "Land purchase" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8356#: app/Gedcom.php:1651 8357msgid "Land sale" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: page orientation 8361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8362#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8364msgid "Landscape" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: A configuration setting 8368#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1251 8369#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8370#: resources/views/admin/modules.phtml:265 8371#: resources/views/admin/modules.phtml:268 8372#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8374#: resources/views/admin/users.phtml:29 8375#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8376#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8377#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8378msgid "Language" 8379msgstr "" 8380 8381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8383#: resources/views/admin/modules.phtml:123 8384#: resources/views/admin/modules.phtml:125 8385msgid "Languages" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Name of a country or state 8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8390msgid "Laos" 8391msgstr "" 8392 8393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8394msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8395msgstr "" 8396 8397#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8398#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8399msgid "Largest families" 8400msgstr "" 8401 8402#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8403msgid "Largest number of grandchildren" 8404msgstr "" 8405 8406#. I18N: Location of an LDS church temple 8407#: app/Elements/TempleCode.php:125 8408msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:606 app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:759 8412#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:853 8413#: app/Gedcom.php:1212 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8415#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8416#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8417#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8418#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8419#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8420#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8421#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8423#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8424#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8425msgid "Last change" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8429msgid "Last email reminder was sent " 8430msgstr "" 8431 8432#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8433msgid "Last event" 8434msgstr "" 8435 8436#: resources/views/admin/users.phtml:33 8437msgid "Last signed in" 8438msgstr "" 8439 8440#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8441#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8442#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8443#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8444msgid "Latest birth" 8445msgstr "" 8446 8447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8451msgid "Latest death" 8452msgstr "" 8453 8454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8455msgid "Latest divorce" 8456msgstr "" 8457 8458#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8459msgid "Latest marriage" 8460msgstr "" 8461 8462#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:1223 8463#: app/Gedcom.php:1245 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8464#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8465#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8466#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8467#: resources/views/fact-place.phtml:33 8468#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8469msgid "Latitude" 8470msgstr "緯度" 8471 8472#. I18N: Name of a country or state 8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8474msgid "Latvia" 8475msgstr "" 8476 8477#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8478#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8479#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8480#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8481#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8482#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8483#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8484#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8485#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8486#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8487#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8488msgid "Layout" 8489msgstr "" 8490 8491#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8492msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8493msgstr "" 8494 8495#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8496msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8500#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8501msgid "Leaves" 8502msgstr "" 8503 8504#. I18N: Name of a country or state 8505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8506msgid "Lebanon" 8507msgstr "" 8508 8509#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8510#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8511msgid "Legacy URLs" 8512msgstr "" 8513 8514#: app/Gedcom.php:1648 8515msgid "Legatee" 8516msgstr "" 8517 8518#: app/Gedcom.php:874 8519msgid "Length" 8520msgstr "" 8521 8522#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8523msgid "Length of marriage" 8524msgstr "" 8525 8526#. I18N: Name of a country or state 8527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8528msgid "Lesotho" 8529msgstr "" 8530 8531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8532#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8533#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8534#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8535#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8536#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8542#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8544#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8545#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8546#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8547msgctxt "paper size" 8548msgid "Letter" 8549msgstr "" 8550 8551#. I18N: Name of a country or state 8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8553msgid "Liberia" 8554msgstr "" 8555 8556#. I18N: Name of a country or state 8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8558msgid "Libya" 8559msgstr "" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8563msgid "Liechtenstein" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8567msgid "Lifespan" 8568msgstr "" 8569 8570#. I18N: Name of a module/chart 8571#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8572msgid "Lifespans" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Location of an LDS church temple 8576#: app/Elements/TempleCode.php:120 8577msgid "Lima, Peru" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8581msgid "Line endings" 8582msgstr "" 8583 8584#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8585msgid "Line number" 8586msgstr "" 8587 8588#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8590msgid "Link media objects to facts and events" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: You need to: 8594#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8595#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8596msgid "Link the user account to an individual." 8597msgstr "" 8598 8599#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8600#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8601msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8605#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8606msgid "Link this media object to a family" 8607msgstr "" 8608 8609#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8610#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8611msgid "Link this media object to a source" 8612msgstr "" 8613 8614#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8615#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8616msgid "Link this media object to an individual" 8617msgstr "" 8618 8619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8620msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8621msgstr "" 8622 8623#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8624#: resources/views/chart-box.phtml:126 8625msgid "Links" 8626msgstr "リンク" 8627 8628#: resources/views/admin/modules.phtml:217 8629#: resources/views/admin/modules.phtml:220 8630msgid "List" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Name of a module 8634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8635#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8637#: resources/views/admin/modules.phtml:99 8638#: resources/views/admin/modules.phtml:101 8639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8640msgid "Lists" 8641msgstr "" 8642 8643#. I18N: Name of a country or state 8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8645msgid "Lithuania" 8646msgstr "" 8647 8648#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8649msgctxt "Surname tradition" 8650msgid "Lithuanian" 8651msgstr "" 8652 8653#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8654msgid "Living" 8655msgstr "" 8656 8657#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8658msgid "Living individuals" 8659msgstr "" 8660 8661#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8662msgid "Loading…" 8663msgstr "" 8664 8665#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8666#: resources/views/admin/media.phtml:38 8667msgid "Local files" 8668msgstr "" 8669 8670#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1203 8671#: app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1526 8672#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8673#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8674msgid "Location" 8675msgstr "" 8676 8677#. I18N: Name of a module/list 8678#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8679#: app/Module/LocationListModule.php:160 8680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8681#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8682#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8683#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8684#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8685#: resources/views/search-results.phtml:92 8686msgid "Locations" 8687msgstr "" 8688 8689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8690msgid "Lodger" 8691msgstr "" 8692 8693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8694msgctxt "FEMALE" 8695msgid "Lodger" 8696msgstr "" 8697 8698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8699msgctxt "MALE" 8700msgid "Lodger" 8701msgstr "" 8702 8703#. I18N: Location of an LDS church temple 8704#: app/Elements/TempleCode.php:121 8705msgid "Logan, Utah, United States" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: Location of an LDS church temple 8709#: app/Elements/TempleCode.php:122 8710msgid "London, England" 8711msgstr "" 8712 8713#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8715msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8716msgstr "" 8717 8718#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8719msgid "Longest marriage" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:1224 8723#: app/Gedcom.php:1246 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8724#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8725#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8726#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8727#: resources/views/fact-place.phtml:34 8728#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8729msgid "Longitude" 8730msgstr "経度" 8731 8732#. I18N: Location of an LDS church temple 8733#: app/Elements/TempleCode.php:119 8734msgid "Los Angeles, California, United States" 8735msgstr "" 8736 8737#. I18N: Location of an LDS church temple 8738#: app/Elements/TempleCode.php:123 8739msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8740msgstr "" 8741 8742#. I18N: Location of an LDS church temple 8743#: app/Elements/TempleCode.php:124 8744msgid "Lubbock, Texas, United States" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: Name of a country or state 8748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8749msgid "Luxembourg" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: Name of a country or state 8753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8754msgid "Macau" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: Name of a country or state 8758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8759msgid "Macedonia" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: Name of a country or state 8763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8764msgid "Madagascar" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: Location of an LDS church temple 8768#: app/Elements/TempleCode.php:126 8769msgid "Madrid, Spain" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: Type of media object 8773#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8774msgid "Magazine" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8778#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1205 8779#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1383 8780msgid "Maidenhead location code" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/Services/MessageService.php:227 8784msgid "Mailto link" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Name of a country or state 8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8789msgid "Malawi" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Name of a country or state 8793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8794msgid "Malaysia" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: Name of a country or state 8798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8799msgid "Maldives" 8800msgstr "" 8801 8802#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8803msgid "Male" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8807#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8808#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8809#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8810#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8811#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8812#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8813#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8814#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8815#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8818#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8819#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8820#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8821#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8822#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8823msgid "Males" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8828msgid "Mali" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8833msgid "Malta" 8834msgstr "" 8835 8836#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8838#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8839#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8840#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8841#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8842#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8843#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8844#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8845#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8848#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8849#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8850msgid "Manage family trees" 8851msgstr "" 8852 8853#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8854#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8855#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8856msgid "Manage media" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Listbox entry; name of a role 8860#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8861#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8863#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8864msgid "Manager" 8865msgstr "" 8866 8867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8868msgid "Managers" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Location of an LDS church temple 8872#: app/Elements/TempleCode.php:127 8873msgid "Manaus, Brazil" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Location of an LDS church temple 8877#: app/Elements/TempleCode.php:128 8878msgid "Manhattan, New York, United States" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: Location of an LDS church temple 8882#: app/Elements/TempleCode.php:129 8883msgid "Manila, Philippines" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: Location of an LDS church temple 8887#: app/Elements/TempleCode.php:130 8888msgid "Manti, Utah, United States" 8889msgstr "" 8890 8891#. I18N: Type of media object 8892#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8893msgid "Manuscript" 8894msgstr "" 8895 8896#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8897msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8902msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Type of media object 8906#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8909msgid "Map" 8910msgstr "地図" 8911 8912#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8913msgid "Map link" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Links to maps 8917#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8919msgid "Map links" 8920msgstr "" 8921 8922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8923#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8925msgid "Map providers" 8926msgstr "" 8927 8928#. I18N: mapbox.com 8929#: app/Module/MapBox.php:82 8930msgid "Mapbox" 8931msgstr "" 8932 8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8934msgctxt "Abbreviation for March" 8935msgid "Mar" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8939msgctxt "GENITIVE" 8940msgid "March" 8941msgstr "" 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8944msgctxt "INSTRUMENTAL" 8945msgid "March" 8946msgstr "" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8949msgctxt "LOCATIVE" 8950msgid "March" 8951msgstr "" 8952 8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8955#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8956msgctxt "NOMINATIVE" 8957msgid "March" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 8962msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8963msgstr "" 8964 8965#: app/Gedcom.php:458 app/Module/BranchesListModule.php:445 8966#: resources/views/calendar-page.phtml:190 8967#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8968#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8969#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8970#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8971#: resources/views/selects/family.phtml:13 8972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8973#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9021msgid "Marriage" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Gedcom.php:453 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9025msgid "Marriage banns" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1045 9029msgid "Marriage beginning status" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Gedcom.php:919 9033msgid "Marriage bond" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9037msgid "Marriage by country" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Gedcom.php:456 9041msgid "Marriage contract" 9042msgstr "" 9043 9044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9045msgid "Marriage date range end" 9046msgstr "" 9047 9048#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9049msgid "Marriage date range start" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1044 9053msgid "Marriage ending status" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Gedcom.php:918 9057msgid "Marriage intention" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Gedcom.php:457 9061msgid "Marriage license" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9065msgid "Marriage of a brother" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9070msgid "Marriage of a child" 9071msgstr "" 9072 9073#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9074msgid "Marriage of a daughter" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9078msgid "Marriage of a father" 9079msgstr "" 9080 9081#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9082#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9083#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9085msgid "Marriage of a grandchild" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9089msgid "Marriage of a granddaughter" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9093msgctxt "daughter’s daughter" 9094msgid "Marriage of a granddaughter" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9098msgctxt "son’s daughter" 9099msgid "Marriage of a granddaughter" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9103msgid "Marriage of a grandson" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9107msgctxt "daughter’s son" 9108msgid "Marriage of a grandson" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9112msgctxt "son’s son" 9113msgid "Marriage of a grandson" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9117msgid "Marriage of a half-brother" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9121msgid "Marriage of a half-sibling" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9125msgid "Marriage of a half-sister" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9129msgid "Marriage of a mother" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9134msgid "Marriage of a parent" 9135msgstr "" 9136 9137#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9139msgid "Marriage of a sibling" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9143msgid "Marriage of a sister" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9147msgid "Marriage of a son" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9151msgid "Marriage of parents" 9152msgstr "" 9153 9154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9155msgid "Marriage place contains" 9156msgstr "" 9157 9158#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9159msgid "Marriage places" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Gedcom.php:462 9163msgid "Marriage settlement" 9164msgstr "" 9165 9166#. I18N: Name of a module/report 9167#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9169#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9171msgid "Marriages" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9175#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9176msgid "Marriages by century" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Gedcom.php:1067 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9180#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9183#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9184msgid "Married name" 9185msgstr "" 9186 9187#. I18N: Name of a country or state 9188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9189msgid "Marshall Islands" 9190msgstr "" 9191 9192#. I18N: Name of a country or state 9193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9194msgid "Martinique" 9195msgstr "" 9196 9197#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9198msgid "Masquerade as this user" 9199msgstr "" 9200 9201#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9202#, fuzzy 9203msgid "Match both upper and lower case letters." 9204msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 9205 9206#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9207msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9208msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 9209 9210#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9211msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9212msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 9213 9214#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9215msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9216msgstr "" 9217 9218#. I18N: Name of a country or state 9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9220msgid "Mauritania" 9221msgstr "" 9222 9223#. I18N: Name of a country or state 9224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9225msgid "Mauritius" 9226msgstr "" 9227 9228#. I18N: A configuration setting 9229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9230msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9231msgstr "" 9232 9233#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9234#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9235msgid "Maximum upload size: " 9236msgstr "" 9237 9238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9239msgctxt "Abbreviation for May" 9240msgid "May" 9241msgstr "" 9242 9243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9244msgctxt "GENITIVE" 9245msgid "May" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9249msgctxt "INSTRUMENTAL" 9250msgid "May" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9254msgctxt "LOCATIVE" 9255msgid "May" 9256msgstr "" 9257 9258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9261msgctxt "NOMINATIVE" 9262msgid "May" 9263msgstr "" 9264 9265#. I18N: Name of a country or state 9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9267msgid "Mayotte" 9268msgstr "" 9269 9270#. I18N: Location of an LDS church temple 9271#: app/Elements/TempleCode.php:131 9272msgid "Medford, Oregon, United States" 9273msgstr "" 9274 9275#. I18N: Name of a module 9276#: app/Gedcom.php:1254 app/Media.php:148 app/Module/MediaListModule.php:224 9277#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9279#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9280#: resources/views/admin/media.phtml:102 9281#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9282#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9283msgid "Media" 9284msgstr "画像" 9285 9286#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9287#: resources/views/admin/media.phtml:98 9288#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9289#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9290#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9291#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9292msgid "Media file" 9293msgstr "" 9294 9295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9296msgid "Media file to upload" 9297msgstr "" 9298 9299#: resources/views/admin/media.phtml:29 9300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9301msgid "Media files" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: A configuration setting 9305#: resources/views/admin/media.phtml:59 9306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9307msgid "Media folder" 9308msgstr "" 9309 9310#: resources/views/admin/media.phtml:30 9311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9312msgid "Media folders" 9313msgstr "" 9314 9315#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:484 9316#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:730 9317#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:817 9318#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1175 9319#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1296 9320#: app/Gedcom.php:1709 app/Gedcom.php:1723 9321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9323#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9324#: resources/views/admin/media.phtml:106 9325#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9326#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9327#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9328#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9329msgid "Media object" 9330msgstr "" 9331 9332#. I18N: Name of a module/list 9333#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9334#: app/Services/AdminService.php:186 9335#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9336#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9337#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9338#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9339#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9340#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9341#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9342#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9343#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9344#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9345#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9346#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9347msgid "Media objects" 9348msgstr "" 9349 9350#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9351msgid "Media objects found" 9352msgstr "" 9353 9354#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9355msgid "Media objects per page" 9356msgstr "" 9357 9358#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:823 9359#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9360#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9361msgid "Media type" 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1649 9365msgid "Medical" 9366msgstr "" 9367 9368#. I18N: The name of a colour-scheme 9369#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9370msgid "Mediterranio" 9371msgstr "" 9372 9373#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9374msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9375msgstr "" 9376 9377#: app/Date/JalaliDate.php:279 9378msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9379msgid "Mehr" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9383#: app/Date/JalaliDate.php:151 9384msgctxt "GENITIVE" 9385msgid "Mehr" 9386msgstr "" 9387 9388#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9389#: app/Date/JalaliDate.php:241 9390msgctxt "INSTRUMENTAL" 9391msgid "Mehr" 9392msgstr "" 9393 9394#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9395#: app/Date/JalaliDate.php:196 9396msgctxt "LOCATIVE" 9397msgid "Mehr" 9398msgstr "" 9399 9400#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9401#: app/Date/JalaliDate.php:106 9402msgctxt "NOMINATIVE" 9403msgid "Mehr" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: Location of an LDS church temple 9407#: app/Elements/TempleCode.php:132 9408msgid "Melbourne, Australia" 9409msgstr "" 9410 9411#. I18N: Listbox entry; name of a role 9412#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9413#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9414#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9415#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9417msgid "Member" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: Location of an LDS church temple 9421#: app/Elements/TempleCode.php:133 9422msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9423msgstr "" 9424 9425#: resources/views/admin/modules.phtml:162 9426#: resources/views/admin/modules.phtml:165 9427msgid "Menu" 9428msgstr "" 9429 9430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9432#: resources/views/admin/modules.phtml:79 9433#: resources/views/admin/modules.phtml:81 9434msgid "Menus" 9435msgstr "" 9436 9437#. I18N: The name of a colour-scheme 9438#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9439msgid "Mercury" 9440msgstr "" 9441 9442#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9443msgid "Merge" 9444msgstr "" 9445 9446#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9447#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9448msgid "Merge family trees" 9449msgstr "" 9450 9451#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9452#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9453#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9454msgid "Merge records" 9455msgstr "" 9456 9457#. I18N: Location of an LDS church temple 9458#: app/Elements/TempleCode.php:134 9459msgid "Merida, Mexico" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: Location of an LDS church temple 9463#: app/Elements/TempleCode.php:60 9464msgid "Mesa, Arizona, United States" 9465msgstr "" 9466 9467#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9468#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9470#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9471#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9472msgid "Message" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: Name of a module 9476#. I18N: A configuration setting 9477#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9478#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9479msgid "Messages" 9480msgstr "メッセージ" 9481 9482#. I18N: a month in the French republican calendar 9483#: app/Date/FrenchDate.php:167 9484msgctxt "GENITIVE" 9485msgid "Messidor" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: a month in the French republican calendar 9489#: app/Date/FrenchDate.php:261 9490msgctxt "INSTRUMENTAL" 9491msgid "Messidor" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: a month in the French republican calendar 9495#: app/Date/FrenchDate.php:214 9496msgctxt "LOCATIVE" 9497msgid "Messidor" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: a month in the French republican calendar 9501#: app/Date/FrenchDate.php:120 9502msgctxt "NOMINATIVE" 9503msgid "Messidor" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: Name of a country or state 9507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9508msgid "Mexico" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: Location of an LDS church temple 9512#: app/Elements/TempleCode.php:135 9513msgid "Mexico City, Mexico" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: Type of media object 9517#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9518msgid "Microfiche" 9519msgstr "" 9520 9521#. I18N: Type of media object 9522#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9523msgid "Microfilm" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: Name of a country or state 9527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9528msgid "Micronesia" 9529msgstr "" 9530 9531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9532msgid "Middle East" 9533msgstr "" 9534 9535#: app/Gedcom.php:1620 9536msgid "Military" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1089 9540msgid "Military service" 9541msgstr "" 9542 9543#. I18N: Name of a module/report 9544#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9547msgid "Missing data" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: Listbox entry; name of a role 9551#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9553msgid "Moderator" 9554msgstr "" 9555 9556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9557msgid "Moderators" 9558msgstr "" 9559 9560#: resources/views/admin/components.phtml:38 9561#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9562msgid "Module" 9563msgstr "" 9564 9565#: resources/views/admin/modules.phtml:62 9566msgid "Module administration" 9567msgstr "" 9568 9569#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9571#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9572#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9573#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9574#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9575#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9576#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9577#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9578#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9579#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9580#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9581#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9582#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9583msgid "Modules" 9584msgstr "" 9585 9586#. I18N: Name of a country or state 9587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9588msgid "Moldova" 9589msgstr "" 9590 9591#. I18N: abbreviation for Monday 9592#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9593#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9594msgid "Mon" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Name of a country or state 9598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9599msgid "Monaco" 9600msgstr "" 9601 9602#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9603msgid "Monday" 9604msgstr "" 9605 9606#. I18N: Name of a country or state 9607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9608msgid "Mongolia" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: Name of a country or state 9612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9613msgid "Montenegro" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: Location of an LDS church temple 9617#: app/Elements/TempleCode.php:137 9618msgid "Monterrey, Mexico" 9619msgstr "" 9620 9621#. I18N: Location of an LDS church temple 9622#: app/Elements/TempleCode.php:136 9623msgid "Montevideo, Uruguay" 9624msgstr "" 9625 9626#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9631#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9632#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9633msgid "Month" 9634msgstr "" 9635 9636#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9638msgid "Month of birth" 9639msgstr "" 9640 9641#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9642#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9643msgid "Month of birth of first child in a relation" 9644msgstr "" 9645 9646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9647#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9648msgid "Month of death" 9649msgstr "" 9650 9651#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9653msgid "Month of first marriage" 9654msgstr "" 9655 9656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9658msgid "Month of marriage" 9659msgstr "" 9660 9661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9662#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9663#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9664msgid "Month:" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: Location of an LDS church temple 9668#: app/Elements/TempleCode.php:138 9669msgid "Monticello, Utah, United States" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: Location of an LDS church temple 9673#: app/Elements/TempleCode.php:139 9674msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9675msgstr "" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9679msgid "Montserrat" 9680msgstr "" 9681 9682#: app/Date/JalaliDate.php:277 9683msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9684msgid "Mor" 9685msgstr "" 9686 9687#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9688#: app/Date/JalaliDate.php:147 9689msgctxt "GENITIVE" 9690msgid "Mordad" 9691msgstr "" 9692 9693#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9694#: app/Date/JalaliDate.php:237 9695msgctxt "INSTRUMENTAL" 9696msgid "Mordad" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9700#: app/Date/JalaliDate.php:192 9701msgctxt "LOCATIVE" 9702msgid "Mordad" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9706#: app/Date/JalaliDate.php:102 9707msgctxt "NOMINATIVE" 9708msgid "Mordad" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: Name of a country or state 9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9713msgid "Morocco" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9718msgid "Most SMTP servers require a password." 9719msgstr "" 9720 9721#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9722#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9723#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9724msgid "Most common surnames" 9725msgstr "" 9726 9727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9728msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9729msgstr "" 9730 9731#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9732msgid "Most mail servers require a valid email address." 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9737msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9738msgstr "" 9739 9740#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9742msgid "Most servers do not use secure connections." 9743msgstr "" 9744 9745#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9746#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9747#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9748msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9749msgstr "" 9750 9751#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9752msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9753msgstr "" 9754 9755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9756msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9757msgstr "" 9758 9759#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9760msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: Name of a module 9764#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9765msgid "Most viewed pages" 9766msgstr "一番多く見られたページ" 9767 9768#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9769#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9775msgid "Mother" 9776msgstr "" 9777 9778#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9779#, php-format 9780msgid "Mother: %s" 9781msgstr "" 9782 9783#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9784msgid "Mother’s age" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9788#: app/Individual.php:891 9789#, php-format 9790msgid "Mother’s family with %s" 9791msgstr "" 9792 9793#. I18N: A step-family. 9794#: app/Individual.php:895 9795msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: Location of an LDS church temple 9799#: app/Elements/TempleCode.php:140 9800msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9801msgstr "" 9802 9803#: resources/views/admin/components.phtml:45 9804#: resources/views/admin/components.phtml:150 9805#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9806msgid "Move down" 9807msgstr "" 9808 9809#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9810msgid "Move the media object?" 9811msgstr "" 9812 9813#: resources/views/admin/components.phtml:44 9814#: resources/views/admin/components.phtml:144 9815#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9816msgid "Move up" 9817msgstr "" 9818 9819#. I18N: Name of a country or state 9820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9821msgid "Mozambique" 9822msgstr "" 9823 9824#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9825#: app/Date/HijriDate.php:142 9826msgctxt "GENITIVE" 9827msgid "Muharram" 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9831#: app/Date/HijriDate.php:232 9832msgctxt "INSTRUMENTAL" 9833msgid "Muharram" 9834msgstr "" 9835 9836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9837#: app/Date/HijriDate.php:187 9838msgctxt "LOCATIVE" 9839msgid "Muharram" 9840msgstr "" 9841 9842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9843#: app/Date/HijriDate.php:97 9844msgctxt "NOMINATIVE" 9845msgid "Muharram" 9846msgstr "" 9847 9848#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9849msgid "Multiple marriages" 9850msgstr "" 9851 9852#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9853#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9854msgid "My account" 9855msgstr "" 9856 9857#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9858msgid "My family tree" 9859msgstr "" 9860 9861#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9862msgid "My individual record" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: Name of a module 9866#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9867#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:189 9868#: resources/views/admin/modules.phtml:193 9869#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9870msgid "My page" 9871msgstr "" 9872 9873#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9874msgid "My pages" 9875msgstr "" 9876 9877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9878msgid "My pedigree" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: Name of a country or state 9882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9883msgid "Myanmar" 9884msgstr "" 9885 9886#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:844 9887#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9888#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9889#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9890#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9891#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9892#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9893#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9894#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9896#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9897#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9898#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9899#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9900#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9901#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9902#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9903#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9904#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9908#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9913msgid "Name" 9914msgstr "名前" 9915 9916#: app/Gedcom.php:796 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9917msgctxt "Repository" 9918msgid "Name" 9919msgstr "" 9920 9921#: app/Gedcom.php:1617 9922msgid "Name in Hebrew" 9923msgstr "" 9924 9925#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1157 9926#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1502 9927#: app/Gedcom.php:1586 9928msgid "Name of addressee" 9929msgstr "" 9930 9931#: app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:680 9932msgid "Name prefix" 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:681 9936msgid "Name suffix" 9937msgstr "" 9938 9939#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9940#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9941#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 9942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9943#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9944msgid "Names" 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Gedcom.php:1092 9948msgid "Namesake" 9949msgstr "" 9950 9951#. I18N: Name of a country or state 9952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9953msgid "Namibia" 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9957msgid "Nanny" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9961msgid "Narrative description" 9962msgstr "" 9963 9964#. I18N: Location of an LDS church temple 9965#: app/Elements/TempleCode.php:141 9966msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9967msgstr "" 9968 9969#: app/Gedcom.php:688 9970msgid "Nationality" 9971msgstr "" 9972 9973#: app/Gedcom.php:689 9974msgid "Naturalization" 9975msgstr "" 9976 9977#. I18N: Name of a country or state 9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9979msgid "Nauru" 9980msgstr "" 9981 9982#. I18N: Location of an LDS church temple 9983#: app/Elements/TempleCode.php:142 9984msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9985msgstr "" 9986 9987#. I18N: Location of an LDS church temple 9988#: app/Elements/TempleCode.php:143 9989msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9990msgstr "" 9991 9992#. I18N: Name of a country or state 9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9994msgid "Nepal" 9995msgstr "" 9996 9997#. I18N: Name of a country or state 9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9999msgid "Netherlands" 10000msgstr "" 10001 10002#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10003#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10004msgid "Never" 10005msgstr "" 10006 10007#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:960 10008msgid "Never married" 10009msgstr "" 10010 10011#. I18N: Name of a country or state 10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10013msgid "New Caledonia" 10014msgstr "" 10015 10016#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1149 10017#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1151 10018msgid "New GEDCOM tag" 10019msgstr "" 10020 10021#. I18N: Location of an LDS church temple 10022#: app/Elements/TempleCode.php:146 10023msgid "New York, New York, United States" 10024msgstr "" 10025 10026#. I18N: Name of a country or state 10027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10028msgid "New Zealand" 10029msgstr "" 10030 10031#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10032msgid "New data" 10033msgstr "" 10034 10035#. I18N: %s is a server name/URL 10036#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10037#, php-format 10038msgid "New registration at %s" 10039msgstr "" 10040 10041#. I18N: %s is a server name/URL 10042#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10043#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10044#, php-format 10045msgid "New user at %s" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Location of an LDS church temple 10049#: app/Elements/TempleCode.php:144 10050msgid "Newport Beach, California, United States" 10051msgstr "" 10052 10053#. I18N: Name of a module 10054#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10055msgid "News" 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: Type of media object 10059#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10060msgid "Newspaper" 10061msgstr "" 10062 10063#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10064msgid "Next email reminder will be sent after " 10065msgstr "" 10066 10067#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10068#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10069msgid "Next image" 10070msgstr "次の画像" 10071 10072#. I18N: Name of a country or state 10073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10074msgid "Nicaragua" 10075msgstr "" 10076 10077#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:679 10078msgid "Nickname" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Name of a country or state 10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10083msgid "Niger" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Name of a country or state 10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10088msgid "Nigeria" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: a month in the Jewish calendar 10092#: app/Date/JewishDate.php:207 10093msgctxt "GENITIVE" 10094msgid "Nissan" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: a month in the Jewish calendar 10098#: app/Date/JewishDate.php:311 10099msgctxt "INSTRUMENTAL" 10100msgid "Nissan" 10101msgstr "" 10102 10103#. I18N: a month in the Jewish calendar 10104#: app/Date/JewishDate.php:259 10105msgctxt "LOCATIVE" 10106msgid "Nissan" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: a month in the Jewish calendar 10110#: app/Date/JewishDate.php:155 10111msgctxt "NOMINATIVE" 10112msgid "Nissan" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: Name of a country or state 10116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10117msgid "Niue" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: a month in the French republican calendar 10121#: app/Date/FrenchDate.php:155 10122msgctxt "GENITIVE" 10123msgid "Nivose" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: a month in the French republican calendar 10127#: app/Date/FrenchDate.php:249 10128msgctxt "INSTRUMENTAL" 10129msgid "Nivose" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: a month in the French republican calendar 10133#: app/Date/FrenchDate.php:202 10134msgctxt "LOCATIVE" 10135msgid "Nivose" 10136msgstr "" 10137 10138#. I18N: a month in the French republican calendar 10139#: app/Date/FrenchDate.php:107 10140msgctxt "NOMINATIVE" 10141msgid "Nivose" 10142msgstr "" 10143 10144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10145msgid "No" 10146msgstr "" 10147 10148#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10149msgid "No GEDCOM file was received." 10150msgstr "" 10151 10152#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10153msgid "No GEDCOM files found." 10154msgstr "" 10155 10156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10158msgid "No calendar conversion" 10159msgstr "" 10160 10161#: app/Gedcom.php:1456 app/Module/DescendancyModule.php:267 10162#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10163msgid "No children" 10164msgstr "" 10165 10166#: app/Services/MessageService.php:228 10167msgid "No contact" 10168msgstr "" 10169 10170#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10171msgid "No duplicates have been found." 10172msgstr "" 10173 10174#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10175msgid "No errors have been found." 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10179#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10180#, php-format 10181msgid "No events exist for the next %s day." 10182msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10183msgstr[0] "" 10184 10185#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10186msgid "No events exist for today." 10187msgstr "" 10188 10189#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10190msgid "No events exist for tomorrow." 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10194msgid "No events for living individuals exist for today." 10195msgstr "" 10196 10197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10198msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10203#, php-format 10204msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10205msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10206msgstr[0] "" 10207 10208#: resources/views/family-page.phtml:39 10209msgid "No facts exist for this family." 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10213#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10214#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10215msgid "No file was received. Please try again." 10216msgstr "" 10217 10218#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10219msgid "No link between the two individuals could be found." 10220msgstr "" 10221 10222#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10225msgid "No matching facts found" 10226msgstr "" 10227 10228#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10229#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10230msgid "No news articles have been submitted." 10231msgstr "" 10232 10233#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10234msgid "No predefined text" 10235msgstr "" 10236 10237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10239msgid "No records to display" 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10243#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10244#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10245#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10246#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10247msgid "No results found." 10248msgstr "検索結果はありません。" 10249 10250#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10251msgid "No signed-in and no anonymous users" 10252msgstr "" 10253 10254#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10255#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10256msgid "No surname" 10257msgstr "" 10258 10259#: app/Elements/TempleCode.php:211 10260msgid "No temple - living ordinance" 10261msgstr "" 10262 10263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10264#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10265#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10266msgid "No upgrade information is available." 10267msgstr "" 10268 10269#. I18N: The name of a colour-scheme 10270#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10271msgid "Nocturnal" 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: https://nominatim.org 10275#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10276msgid "Nominatim" 10277msgstr "" 10278 10279#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10280#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10281#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10283#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10284msgid "None" 10285msgstr "" 10286 10287#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10288#: app/Date/FrenchDate.php:317 10289msgid "Nonidi" 10290msgstr "" 10291 10292#. I18N: Name of a country or state 10293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10294msgid "Norfolk Island" 10295msgstr "" 10296 10297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10298msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10299msgstr "" 10300 10301#. I18N: Name of a country or state 10302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10303msgid "North Korea" 10304msgstr "" 10305 10306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10307msgid "Northern America" 10308msgstr "" 10309 10310#. I18N: Name of a country or state 10311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10312msgid "Northern Ireland" 10313msgstr "" 10314 10315#. I18N: Name of a country or state 10316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10317msgid "Northern Mariana Islands" 10318msgstr "" 10319 10320#. I18N: Name of a country or state 10321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10322msgid "Norway" 10323msgstr "" 10324 10325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10326msgid "Not approved by an administrator" 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Gedcom.php:959 10330msgid "Not living" 10331msgstr "" 10332 10333#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:920 10334#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10335#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10336msgid "Not married" 10337msgstr "" 10338 10339#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10340msgid "Not verified by the user" 10341msgstr "" 10342 10343#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:419 10344#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:501 10345#: app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:694 10346#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:753 10347#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 10348#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:816 10349#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:856 10350#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:1112 10351#: app/Gedcom.php:1120 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1166 10352#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1215 10353#: app/Gedcom.php:1225 app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1253 10354#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1700 10355#: app/Gedcom.php:1708 app/Gedcom.php:1714 app/Gedcom.php:1722 10356#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10358#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10359#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10360#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10361#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10362#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10363#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10368#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10369msgid "Note" 10370msgstr "" 10371 10372#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10373msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10374msgstr "" 10375 10376#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10377msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10378msgstr "" 10379 10380#. I18N: Name of a module 10381#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10382#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10384#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10385#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10386#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10387#: resources/views/search-results.phtml:81 10388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10390msgid "Notes" 10391msgstr "ノート" 10392 10393#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10394msgid "Nothing found to cleanup" 10395msgstr "" 10396 10397#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10398msgid "Nothing found." 10399msgstr "何も見当たりません。" 10400 10401#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10402#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10403msgid "Nothing to show" 10404msgstr "" 10405 10406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10407msgctxt "Abbreviation for November" 10408msgid "Nov" 10409msgstr "" 10410 10411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10412msgctxt "GENITIVE" 10413msgid "November" 10414msgstr "" 10415 10416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10417msgctxt "INSTRUMENTAL" 10418msgid "November" 10419msgstr "" 10420 10421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10422msgctxt "LOCATIVE" 10423msgid "November" 10424msgstr "" 10425 10426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10429msgctxt "NOMINATIVE" 10430msgid "November" 10431msgstr "" 10432 10433#. I18N: Location of an LDS church temple 10434#: app/Elements/TempleCode.php:145 10435msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10436msgstr "" 10437 10438#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:692 10439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10440#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10441#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10442msgid "Number of children" 10443msgstr "" 10444 10445#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10446#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10447#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10448msgid "Number of days to show" 10449msgstr "表示する日数" 10450 10451#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10452#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10453msgid "Number of families without children" 10454msgstr "" 10455 10456#. I18N: ... to show in a list 10457#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10458msgid "Number of given names" 10459msgstr "" 10460 10461#: app/Gedcom.php:693 10462msgid "Number of marriages" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: ... to show in a list 10466#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10467msgid "Number of pages" 10468msgstr "" 10469 10470#. I18N: ... to show in a list 10471#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10472#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10473msgid "Number of surnames" 10474msgstr "" 10475 10476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10477msgid "Nurse" 10478msgstr "" 10479 10480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10481msgctxt "FEMALE" 10482msgid "Nurse" 10483msgstr "" 10484 10485#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10486msgctxt "MALE" 10487msgid "Nurse" 10488msgstr "" 10489 10490#. I18N: Location of an LDS church temple 10491#: app/Elements/TempleCode.php:148 10492msgid "Oakland, California, United States" 10493msgstr "" 10494 10495#. I18N: Location of an LDS church temple 10496#: app/Elements/TempleCode.php:149 10497msgid "Oaxaca, Mexico" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:892 10501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10503msgid "Occupation" 10504msgstr "" 10505 10506#. I18N: Name of a report 10507#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10508#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10510msgid "Occupations" 10511msgstr "" 10512 10513#. I18N: Name of a country or state 10514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10515msgid "Occupied Palestinian Territory" 10516msgstr "" 10517 10518#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10519msgctxt "Abbreviation for October" 10520msgid "Oct" 10521msgstr "" 10522 10523#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10524#: app/Date/FrenchDate.php:315 10525msgid "Octidi" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10529msgctxt "GENITIVE" 10530msgid "October" 10531msgstr "" 10532 10533#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10534msgctxt "INSTRUMENTAL" 10535msgid "October" 10536msgstr "" 10537 10538#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10539msgctxt "LOCATIVE" 10540msgid "October" 10541msgstr "" 10542 10543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10545#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10546msgctxt "NOMINATIVE" 10547msgid "October" 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Location of an LDS church temple 10551#: app/Elements/TempleCode.php:150 10552msgid "Ogden, Utah, United States" 10553msgstr "" 10554 10555#. I18N: Location of an LDS church temple 10556#: app/Elements/TempleCode.php:151 10557msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10558msgstr "" 10559 10560#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10561msgid "Old data" 10562msgstr "" 10563 10564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10565msgid "Old files found" 10566msgstr "" 10567 10568#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10569msgid "Oldest father" 10570msgstr "" 10571 10572#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10573msgid "Oldest female" 10574msgstr "" 10575 10576#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10577msgid "Oldest living individuals" 10578msgstr "" 10579 10580#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10581msgid "Oldest male" 10582msgstr "" 10583 10584#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10585msgid "Oldest mother" 10586msgstr "" 10587 10588#. I18N: The name of a colour-scheme 10589#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10590msgid "Olivia" 10591msgstr "" 10592 10593#. I18N: Name of a country or state 10594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10595msgid "Oman" 10596msgstr "" 10597 10598#. I18N: Name of a module 10599#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10600msgid "On this day" 10601msgstr "" 10602 10603#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10604msgid "On this day…" 10605msgstr "" 10606 10607#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10608msgid "Only add new records" 10609msgstr "" 10610 10611#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10612#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10613msgid "Only managers can edit" 10614msgstr "" 10615 10616#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10617msgid "Only update existing records" 10618msgstr "" 10619 10620#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10621msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10622msgstr "" 10623 10624#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10625msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10626msgstr "" 10627 10628#. I18N: https://openrouteservice.org 10629#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10630#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10631msgid "OpenRouteService" 10632msgstr "" 10633 10634#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10635msgid "OpenStreetMap™" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: Location of an LDS church temple 10639#: app/Elements/TempleCode.php:152 10640msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10641msgstr "" 10642 10643#: app/Date/JalaliDate.php:274 10644msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10645msgid "Ord" 10646msgstr "" 10647 10648#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10649#: app/Date/JalaliDate.php:141 10650msgctxt "GENITIVE" 10651msgid "Ordibehesht" 10652msgstr "" 10653 10654#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10655#: app/Date/JalaliDate.php:231 10656msgctxt "INSTRUMENTAL" 10657msgid "Ordibehesht" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10661#: app/Date/JalaliDate.php:186 10662msgctxt "LOCATIVE" 10663msgid "Ordibehesht" 10664msgstr "" 10665 10666#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10667#: app/Date/JalaliDate.php:96 10668msgctxt "NOMINATIVE" 10669msgid "Ordibehesht" 10670msgstr "" 10671 10672#: app/Gedcom.php:860 10673msgid "Ordinance" 10674msgstr "" 10675 10676#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:895 10677msgid "Ordination" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10681#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10682msgid "Ordnance Survey historic maps" 10683msgstr "" 10684 10685#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10687msgid "Orientation" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Gedcom.php:896 10691msgid "Origin" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10695#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1364 10696#: app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1398 10697msgid "Original text" 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: Location of an LDS church temple 10701#: app/Elements/TempleCode.php:153 10702msgid "Orlando, Florida, United States" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Type of media object 10706#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10707#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10709#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10710#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10711#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10712msgid "Other" 10713msgstr "" 10714 10715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10716msgid "Other facts to show in charts" 10717msgstr "" 10718 10719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10720msgid "Other preferences" 10721msgstr "" 10722 10723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10724msgid "Owner" 10725msgstr "" 10726 10727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10728msgctxt "FEMALE" 10729msgid "Owner" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10733msgctxt "MALE" 10734msgid "Owner" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10738#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10739msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10743#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10744msgid "PHP failed to write to disk." 10745msgstr "" 10746 10747#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10748msgid "PHP information" 10749msgstr "" 10750 10751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10754#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10755#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10756#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10759#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10762#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10766msgid "Page" 10767msgstr "" 10768 10769#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10770#, php-format 10771msgid "Page %s of %s" 10772msgstr "" 10773 10774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10777#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10778#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10779#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10781#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10785#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10787#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10790msgid "Page size" 10791msgstr "" 10792 10793#. I18N: Type of media object 10794#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10795msgid "Painting" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: Name of a country or state 10799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10800msgid "Pakistan" 10801msgstr "" 10802 10803#. I18N: Name of a country or state 10804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10805msgid "Palau" 10806msgstr "" 10807 10808#. I18N: A colour scheme 10809#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10810msgid "Palette" 10811msgstr "" 10812 10813#. I18N: Location of an LDS church temple 10814#: app/Elements/TempleCode.php:155 10815msgid "Palmyra, New York, United States" 10816msgstr "" 10817 10818#. I18N: Name of a country or state 10819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10820msgid "Panama" 10821msgstr "" 10822 10823#. I18N: Location of an LDS church temple 10824#: app/Elements/TempleCode.php:156 10825msgid "Panama City, Panama" 10826msgstr "" 10827 10828#. I18N: Location of an LDS church temple 10829#: app/Elements/TempleCode.php:157 10830msgid "Papeete, Tahiti" 10831msgstr "" 10832 10833#. I18N: Name of a country or state 10834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10835msgid "Papua New Guinea" 10836msgstr "" 10837 10838#. I18N: Name of a country or state 10839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10840msgid "Paraguay" 10841msgstr "" 10842 10843#: app/Gedcom.php:1280 10844msgid "Parent location" 10845msgstr "" 10846 10847#: app/Gedcom.php:718 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10848#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10849#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10850#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10851msgid "Parents" 10852msgstr "親" 10853 10854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10859msgid "Parents and siblings" 10860msgstr "" 10861 10862#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10863msgid "Parent’s age" 10864msgstr "" 10865 10866#. I18N: A configuration setting 10867#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10868#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10870#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10871#: resources/views/login-page.phtml:42 10872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10873#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10874#: resources/views/register-page.phtml:71 10875#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10876msgid "Password" 10877msgstr "パスワード" 10878 10879#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10881#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10882#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10883#: resources/views/register-page.phtml:76 10884msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10885msgstr "" 10886 10887#. I18N: Location of an LDS church temple 10888#: app/Elements/TempleCode.php:158 10889msgid "Payson, Utah, United States" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: Name of a module/chart 10893#. I18N: Name of a report 10894#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10896#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10899msgid "Pedigree" 10900msgstr "" 10901 10902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10903msgid "Pedigree chart" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Name of a module 10907#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10908msgid "Pedigree map" 10909msgstr "家系の地図" 10910 10911#. I18N: %s is an individual’s name 10912#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10913#, php-format 10914msgid "Pedigree map of %s" 10915msgstr "%s の家系の地図" 10916 10917#. I18N: %s is an individual’s name 10918#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10919#, php-format 10920msgid "Pedigree tree of %s" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: Name of a module 10924#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10925#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10926#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10927#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10930#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10931#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10932msgid "Pending changes" 10933msgstr "" 10934 10935#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10936msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10937msgstr "" 10938 10939#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:961 10940msgid "Permanent number" 10941msgstr "" 10942 10943#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 10944#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 10945msgid "Permanently delete these records?" 10946msgstr "" 10947 10948#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10949msgid "Personal data" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: Location of an LDS church temple 10953#: app/Elements/TempleCode.php:159 10954msgid "Perth, Australia" 10955msgstr "" 10956 10957#. I18N: Name of a country or state 10958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10959msgid "Peru" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Name of a country or state 10963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10964msgid "Philippines" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: Location of an LDS church temple 10968#: app/Elements/TempleCode.php:160 10969msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10970msgstr "" 10971 10972#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:798 10973#: app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:1589 10974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10975msgid "Phone" 10976msgstr "" 10977 10978#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 10979msgid "Phonetic algorithm" 10980msgstr "" 10981 10982#: app/Gedcom.php:665 10983msgid "Phonetic name" 10984msgstr "" 10985 10986#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:1219 10987msgid "Phonetic place" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10991#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10992#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 10993msgid "Phonetic search" 10994msgstr "" 10995 10996#: app/Gedcom.php:672 10997msgid "Phonetic type" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Type of media object 11001#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:995 11002msgid "Photo" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: The name of a colour-scheme 11006#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11007msgid "Pink Plastic" 11008msgstr "" 11009 11010#. I18N: Name of a country or state 11011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11012msgid "Pitcairn" 11013msgstr "" 11014 11015#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:899 11016#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1471 11017#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11018#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11019#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11020#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11021#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11023#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11024#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11025#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11026#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11030#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11031#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11032#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11033#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11034#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11035#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11036msgid "Place" 11037msgstr "場所" 11038 11039#. I18N: Name of a module/list 11040#: app/Gedcom.php:502 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11041#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11042#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11043msgid "Place hierarchy" 11044msgstr "" 11045 11046#: app/Gedcom.php:1609 11047msgid "Place in Hebrew" 11048msgstr "" 11049 11050#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11051msgid "Place list" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11056msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11057msgstr "" 11058 11059#: resources/views/help/place.phtml:12 11060msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11061msgstr "" 11062 11063#: resources/views/help/place.phtml:8 11064msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11065msgstr "" 11066 11067#: app/Gedcom.php:579 11068msgid "Place of LDS baptism" 11069msgstr "" 11070 11071#: app/Gedcom.php:719 11072msgid "Place of LDS child sealing" 11073msgstr "" 11074 11075#: app/Gedcom.php:620 11076msgid "Place of LDS confirmation" 11077msgstr "" 11078 11079#: app/Gedcom.php:640 11080msgid "Place of LDS endowment" 11081msgstr "" 11082 11083#: app/Gedcom.php:473 11084msgid "Place of LDS spouse sealing" 11085msgstr "" 11086 11087#: app/Gedcom.php:571 11088msgid "Place of adoption" 11089msgstr "" 11090 11091#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11092msgid "Place of baptism" 11093msgstr "" 11094 11095#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11096msgid "Place of bar mitzvah" 11097msgstr "" 11098 11099#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11100msgid "Place of bat mitzvah" 11101msgstr "" 11102 11103#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11105msgid "Place of birth" 11106msgstr "" 11107 11108#: app/Gedcom.php:598 11109msgid "Place of blessing" 11110msgstr "" 11111 11112#: app/Gedcom.php:950 11113msgid "Place of brit milah" 11114msgstr "" 11115 11116#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11117msgid "Place of burial" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/Gedcom.php:612 app/Gedcom.php:614 11121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11122msgid "Place of christening" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: German Bürgerort 11126#: app/Gedcom.php:1405 11127msgid "Place of citizenship" 11128msgstr "" 11129 11130#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11131msgid "Place of confirmation" 11132msgstr "" 11133 11134#: app/Gedcom.php:626 11135msgid "Place of cremation" 11136msgstr "" 11137 11138#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11140msgid "Place of death" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/Gedcom.php:637 11144msgid "Place of emigration" 11145msgstr "" 11146 11147#: app/Gedcom.php:449 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11148msgid "Place of engagement" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:1218 11152msgid "Place of event" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/Gedcom.php:656 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11156msgid "Place of first communion" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Gedcom.php:663 11160msgid "Place of immigration" 11161msgstr "" 11162 11163#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11164#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11165msgid "Place of marriage" 11166msgstr "" 11167 11168#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11169msgid "Place of marriage banns" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Gedcom.php:691 11173msgid "Place of naturalization" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Gedcom.php:701 11177msgid "Place of ordination" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Gedcom.php:709 11181msgid "Place of residence" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: Name of a module 11185#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11187#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11188#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11189msgid "Places" 11190msgstr "" 11191 11192#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11193#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11194#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11195msgid "Play" 11196msgstr "再生" 11197 11198#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11199msgid "Please enter a valid email address." 11200msgstr "" 11201 11202#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11203#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11204#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11205#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11206msgid "Please try again." 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: a month in the French republican calendar 11210#: app/Date/FrenchDate.php:157 11211msgctxt "GENITIVE" 11212msgid "Pluviose" 11213msgstr "" 11214 11215#. I18N: a month in the French republican calendar 11216#: app/Date/FrenchDate.php:251 11217msgctxt "INSTRUMENTAL" 11218msgid "Pluviose" 11219msgstr "" 11220 11221#. I18N: a month in the French republican calendar 11222#: app/Date/FrenchDate.php:204 11223msgctxt "LOCATIVE" 11224msgid "Pluviose" 11225msgstr "" 11226 11227#. I18N: a month in the French republican calendar 11228#: app/Date/FrenchDate.php:109 11229msgctxt "NOMINATIVE" 11230msgid "Pluviose" 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: Name of a country or state 11234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11235msgid "Poland" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11239msgctxt "Surname tradition" 11240msgid "Polish" 11241msgstr "" 11242 11243#. I18N: A configuration setting 11244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11245#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11246#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11247#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11248msgid "Port number" 11249msgstr "" 11250 11251#. I18N: Location of an LDS church temple 11252#: app/Elements/TempleCode.php:162 11253msgid "Portland, Oregon, United States" 11254msgstr "" 11255 11256#. I18N: Location of an LDS church temple 11257#: app/Elements/TempleCode.php:154 11258msgid "Porto Alegre, Brazil" 11259msgstr "" 11260 11261#. I18N: page orientation 11262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11263#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11264#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11265msgid "Portrait" 11266msgstr "" 11267 11268#. I18N: Name of a country or state 11269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11270msgid "Portugal" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11274msgctxt "Surname tradition" 11275msgid "Portuguese" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:788 11279#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1163 11280#: app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1286 11281#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1584 11282msgid "Postal code" 11283msgstr "" 11284 11285#. I18N: Name of a module 11286#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11287msgid "Powered by webtrees™" 11288msgstr "" 11289 11290#. I18N: a month in the French republican calendar 11291#: app/Date/FrenchDate.php:165 11292msgctxt "GENITIVE" 11293msgid "Prairial" 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: a month in the French republican calendar 11297#: app/Date/FrenchDate.php:259 11298msgctxt "INSTRUMENTAL" 11299msgid "Prairial" 11300msgstr "" 11301 11302#. I18N: a month in the French republican calendar 11303#: app/Date/FrenchDate.php:212 11304msgctxt "LOCATIVE" 11305msgid "Prairial" 11306msgstr "" 11307 11308#. I18N: a month in the French republican calendar 11309#: app/Date/FrenchDate.php:118 11310msgctxt "NOMINATIVE" 11311msgid "Prairial" 11312msgstr "" 11313 11314#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11315msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11316msgstr "" 11317 11318#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11319msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11323msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11324msgstr "" 11325 11326#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11328#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11329#: resources/views/admin/components.phtml:60 11330#: resources/views/admin/components.phtml:63 11331#: resources/views/admin/modules.phtml:75 11332#: resources/views/admin/modules.phtml:77 11333#: resources/views/admin/modules.phtml:148 11334#: resources/views/admin/modules.phtml:151 11335#: resources/views/admin/modules.phtml:154 11336#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11337#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11338#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11339msgid "Preferences" 11340msgstr "" 11341 11342#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11343#, php-format 11344msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: A configuration setting 11348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11349msgid "Preferred contact method" 11350msgstr "" 11351 11352#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11353#: app/Elements/TempleCode.php:161 11354msgid "President’s Office" 11355msgstr "" 11356 11357#. I18N: Location of an LDS church temple 11358#: app/Elements/TempleCode.php:163 11359msgid "Preston, England" 11360msgstr "" 11361 11362#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11363#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11364#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11365msgid "Preview" 11366msgstr "" 11367 11368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11369msgid "Priest" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: The first day in the French republican calendar 11373#: app/Date/FrenchDate.php:301 11374msgid "Primidi" 11375msgstr "" 11376 11377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11378msgid "Print basic events when blank" 11379msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11380 11381#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1523 11382msgid "Priority" 11383msgstr "" 11384 11385#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11386#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11387msgid "Privacy" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: Name of a module 11391#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11392#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11393msgid "Privacy policy" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11398msgid "Privacy restrictions" 11399msgstr "" 11400 11401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11402msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1468 11406#: app/Gedcom.php:1503 app/Gedcom.php:1510 app/GedcomRecord.php:357 11407#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11408#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11409msgid "Private" 11410msgstr "プライベート" 11411 11412#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11413msgid "Private key" 11414msgstr "" 11415 11416#: app/Gedcom.php:702 11417msgid "Probate" 11418msgstr "" 11419 11420#: app/Gedcom.php:703 11421msgid "Property" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: Location of an LDS church temple 11425#: app/Elements/TempleCode.php:164 11426msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: Location of an LDS church temple 11430#: app/Elements/TempleCode.php:165 11431msgid "Provo, Utah, United States" 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: An individual that represents another 11435#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11436msgid "Proxy" 11437msgstr "" 11438 11439#: app/Gedcom.php:818 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11440#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11441msgid "Publication" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Name of a country or state 11445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11446msgid "Puerto Rico" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: Name of a country or state 11450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11451msgid "Qatar" 11452msgstr "" 11453 11454#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 11455#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1123 11456#: app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1298 11457#: app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1725 11458msgid "Quality of data" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11462#: app/Date/FrenchDate.php:307 11463msgid "Quartidi" 11464msgstr "" 11465 11466#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11467#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11468msgid "Question" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: Location of an LDS church temple 11472#: app/Elements/TempleCode.php:166 11473msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11474msgstr "" 11475 11476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11477msgid "Quick family facts" 11478msgstr "" 11479 11480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11481msgid "Quick individual facts" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11485#: app/Date/FrenchDate.php:309 11486msgid "Quintidi" 11487msgstr "" 11488 11489#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11490#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11491#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11492msgid "RE: " 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11496msgid "Rabbi" 11497msgstr "" 11498 11499#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11500#: app/Date/HijriDate.php:146 11501msgctxt "GENITIVE" 11502msgid "Rabi’ al-awwal" 11503msgstr "" 11504 11505#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11506#: app/Date/HijriDate.php:236 11507msgctxt "INSTRUMENTAL" 11508msgid "Rabi’ al-awwal" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11512#: app/Date/HijriDate.php:191 11513msgctxt "LOCATIVE" 11514msgid "Rabi’ al-awwal" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11518#: app/Date/HijriDate.php:101 11519msgctxt "NOMINATIVE" 11520msgid "Rabi’ al-awwal" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11524#: app/Date/HijriDate.php:148 11525msgctxt "GENITIVE" 11526msgid "Rabi’ al-thani" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11530#: app/Date/HijriDate.php:238 11531msgctxt "INSTRUMENTAL" 11532msgid "Rabi’ al-thani" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11536#: app/Date/HijriDate.php:193 11537msgctxt "LOCATIVE" 11538msgid "Rabi’ al-thani" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11542#: app/Date/HijriDate.php:103 11543msgctxt "NOMINATIVE" 11544msgid "Rabi’ al-thani" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11548#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11549msgctxt "Female pedigree" 11550msgid "Rada" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11554#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11555msgctxt "Male pedigree" 11556msgid "Rada" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11560#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11561msgctxt "Pedigree" 11562msgid "Rada" 11563msgstr "" 11564 11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11566#: app/Date/HijriDate.php:154 11567msgctxt "GENITIVE" 11568msgid "Rajab" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11572#: app/Date/HijriDate.php:244 11573msgctxt "INSTRUMENTAL" 11574msgid "Rajab" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11578#: app/Date/HijriDate.php:199 11579msgctxt "LOCATIVE" 11580msgid "Rajab" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11584#: app/Date/HijriDate.php:109 11585msgctxt "NOMINATIVE" 11586msgid "Rajab" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: Location of an LDS church temple 11590#: app/Elements/TempleCode.php:167 11591msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11595#: app/Date/HijriDate.php:158 11596msgctxt "GENITIVE" 11597msgid "Ramadan" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11601#: app/Date/HijriDate.php:248 11602msgctxt "INSTRUMENTAL" 11603msgid "Ramadan" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11607#: app/Date/HijriDate.php:203 11608msgctxt "LOCATIVE" 11609msgid "Ramadan" 11610msgstr "" 11611 11612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11613#: app/Date/HijriDate.php:113 11614msgctxt "NOMINATIVE" 11615msgid "Ramadan" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: Description of the “Slide show” module 11619#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11620msgid "Random images from the current family tree." 11621msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11622 11623#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11624#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11625#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11626#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11627msgid "Re-order children" 11628msgstr "" 11629 11630#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11631#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11632#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11633#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11634msgid "Re-order families" 11635msgstr "" 11636 11637#: app/Gedcom.php:1621 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11638#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11639#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11640#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11641#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11642msgid "Re-order media" 11643msgstr "" 11644 11645#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11646msgid "Re-order media files" 11647msgstr "" 11648 11649#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11651#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11652msgid "Re-order names" 11653msgstr "" 11654 11655#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11657#: resources/views/admin/users.phtml:27 11658#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11659#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11660#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11661#: resources/views/register-page.phtml:35 11662msgid "Real name" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: Name of a module 11666#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11667#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11668msgid "Recent changes" 11669msgstr "" 11670 11671#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11672msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: Location of an LDS church temple 11676#: app/Elements/TempleCode.php:168 11677msgid "Recife, Brazil" 11678msgstr "" 11679 11680#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11681#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11682#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11683#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11684#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11685#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11686#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11687#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11688msgid "Record" 11689msgstr "" 11690 11691#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 11692#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:861 11693#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1555 11694#: app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1564 11695msgid "Record ID number" 11696msgstr "" 11697 11698#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:848 11699msgid "Record file number" 11700msgstr "" 11701 11702#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11703#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11704#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11705msgid "Records" 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11709#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11710msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11711msgstr "" 11712 11713#. I18N: Location of an LDS church temple 11714#: app/Elements/TempleCode.php:169 11715msgid "Redlands, California, United States" 11716msgstr "" 11717 11718#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:768 11719#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:819 11720msgid "Reference number" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: Location of an LDS church temple 11724#: app/Elements/TempleCode.php:170 11725msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11726msgstr "" 11727 11728#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11729msgid "Registered partnership" 11730msgstr "" 11731 11732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11733msgid "Registry officer" 11734msgstr "" 11735 11736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11737msgctxt "FEMALE" 11738msgid "Registry officer" 11739msgstr "" 11740 11741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11742msgctxt "MALE" 11743msgid "Registry officer" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11747#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11748msgid "Regular expression" 11749msgstr "正規表現" 11750 11751#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11752msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11753msgstr "" 11754 11755#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11756#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11757msgid "Reject" 11758msgstr "" 11759 11760#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11761msgid "Reject all changes" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Name of a module/report 11765#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11767msgid "Related families" 11768msgstr "" 11769 11770#. I18N: Name of a report 11771#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11773msgid "Related individuals" 11774msgstr "" 11775 11776#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1126 11777#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1701 11778#: app/Gedcom.php:1715 app/Module/BranchesListModule.php:398 11779#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11780#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11781msgid "Relationship" 11782msgstr "" 11783 11784#: app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1061 11785#: app/Gedcom.php:1449 11786msgid "Relationship to father" 11787msgstr "" 11788 11789#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11790msgid "Relationship to me" 11791msgstr "" 11792 11793#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1063 11794#: app/Gedcom.php:1450 11795msgid "Relationship to mother" 11796msgstr "" 11797 11798#: app/Gedcom.php:651 11799msgid "Relationship to parents" 11800msgstr "" 11801 11802#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11803#, php-format 11804msgid "Relationship: %s" 11805msgstr "" 11806 11807#. I18N: Name of a module/chart 11808#. I18N: Configuration option 11809#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11810#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11811#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11812#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11813msgid "Relationships" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: %s are individual’s names 11817#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11818#, php-format 11819msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11820msgstr "" 11821 11822#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1385 11823msgid "Reliability of the information" 11824msgstr "" 11825 11826#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1239 11827#: app/Gedcom.php:1255 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11829msgid "Religion" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Gedcom.php:699 11833msgid "Religious institution" 11834msgstr "" 11835 11836#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11837msgid "Religious marriage" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11841msgid "Reload map" 11842msgstr "" 11843 11844#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1527 11845msgid "Reminder date" 11846msgstr "" 11847 11848#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11849msgid "Reminder email frequency (days)" 11850msgstr "" 11851 11852#: app/Gedcom.php:1628 11853msgid "Remote server" 11854msgstr "" 11855 11856#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11857#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11858#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11859#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11861msgid "Remove" 11862msgstr "削除" 11863 11864#. I18N: Name of a module 11865#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11866msgid "Remove duplicate links" 11867msgstr "重複したリンクの削除" 11868 11869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11870msgid "Remove individual" 11871msgstr "" 11872 11873#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11874#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11875msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11876msgstr "" 11877 11878#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11879msgid "Remove this location?" 11880msgstr "この位置を削除?" 11881 11882#. I18N: Location of an LDS church temple 11883#: app/Elements/TempleCode.php:171 11884msgid "Reno, Nevada, United States" 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11888msgid "Renumber" 11889msgstr "" 11890 11891#. I18N: Renumber the records in a family tree 11892#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11893#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11894#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11895msgid "Renumber family tree" 11896msgstr "" 11897 11898#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11899msgid "Replace" 11900msgstr "" 11901 11902#. I18N: Description of a “Data fix” module 11903#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11904msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11905msgstr "" 11906 11907#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 11908msgid "Replace with" 11909msgstr "" 11910 11911#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11912msgid "Replacement text" 11913msgstr "置換テキスト" 11914 11915#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 11916#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 11917msgid "Reply" 11918msgstr "返信" 11919 11920#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11921#: resources/views/admin/modules.phtml:225 11922#: resources/views/admin/modules.phtml:228 11923#: resources/views/report-select-page.phtml:21 11924msgid "Report" 11925msgstr "" 11926 11927#. I18N: Name of a module 11928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11929#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11931#: resources/views/admin/modules.phtml:103 11932#: resources/views/admin/modules.phtml:105 11933msgid "Reports" 11934msgstr "" 11935 11936#. I18N: Name of a module/list 11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11938#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11939#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 11942#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11943#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11944#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11945#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11946#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11947#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11948#: resources/views/search-general-page.phtml:93 11949#: resources/views/search-results.phtml:70 11950msgid "Repositories" 11951msgstr "リポジトリ" 11952 11953#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1133 11954#: app/Gedcom.php:1189 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 11955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 11956#: resources/views/admin/trees.phtml:240 11957#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11958#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11959#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11960msgid "Repository" 11961msgstr "" 11962 11963#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11964msgid "Repository name" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: Name of a country or state 11968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11969msgid "Republic of the Congo" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11973#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11974#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 11975msgid "Request a new password" 11976msgstr "パスワードの再発行請求" 11977 11978#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11979#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11980#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 11981#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 11982msgid "Request a new user account" 11983msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11984 11985#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11986msgid "Research" 11987msgstr "" 11988 11989#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:1128 11990#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1522 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11991#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 11992#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11993msgid "Research task" 11994msgstr "" 11995 11996#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11997#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 11998msgid "Research tasks" 11999msgstr "" 12000 12001#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12002msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12003msgstr "" 12004 12005#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12006msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12007msgstr "" 12008 12009#: app/Gedcom.php:707 12010msgid "Residence" 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12014#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12015msgid "Restore the default block layout" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12020msgid "Restrict to immediate family" 12021msgstr "" 12022 12023#. I18N: a restriction on viewing data 12024#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:710 12025#: app/Gedcom.php:1240 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1727 12026#: app/Gedcom.php:1729 app/Gedcom.php:1731 app/Gedcom.php:1733 12027#: app/Gedcom.php:1735 app/Gedcom.php:1737 12028#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12029#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12030msgid "Restriction" 12031msgstr "" 12032 12033#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12034msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12035msgstr "" 12036 12037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12038msgid "Results" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/Gedcom.php:711 12042msgid "Retirement" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: Name of a country or state 12046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12047msgid "Reunion" 12048msgstr "" 12049 12050#. I18N: Location of an LDS church temple 12051#: app/Elements/TempleCode.php:172 12052msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12053msgstr "" 12054 12055#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12056#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:1119 12057#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1294 12058#: app/Gedcom.php:1707 app/Gedcom.php:1721 12059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12060msgid "Role" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: Name of a country or state 12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12065msgid "Romania" 12066msgstr "" 12067 12068#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12069msgid "Romanized" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/Gedcom.php:677 12073msgid "Romanized name" 12074msgstr "" 12075 12076#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1226 12077msgid "Romanized place" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/Gedcom.php:684 12081msgid "Romanized type" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12085#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12086msgid "Roots" 12087msgstr "" 12088 12089#: app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1403 12090msgid "Rufname" 12091msgstr "" 12092 12093#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12094#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12095#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12096msgid "Russell" 12097msgstr "" 12098 12099#. I18N: Name of a country or state 12100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12101msgid "Russia" 12102msgstr "" 12103 12104#. I18N: Name of a country or state 12105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12106msgid "Rwanda" 12107msgstr "" 12108 12109#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12110msgid "SMTP mail server" 12111msgstr "" 12112 12113#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12114msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12115msgstr "" 12116 12117#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12118#, php-format 12119msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12120msgstr "" 12121 12122#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12123#: app/Services/EmailService.php:209 12124msgid "SSL/TLS" 12125msgstr "" 12126 12127#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12128#: app/Services/EmailService.php:211 12129msgid "STARTTLS" 12130msgstr "" 12131 12132#. I18N: Location of an LDS church temple 12133#: app/Elements/TempleCode.php:173 12134msgid "Sacramento, California, United States" 12135msgstr "" 12136 12137#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12138#: app/Date/HijriDate.php:144 12139msgctxt "GENITIVE" 12140msgid "Safar" 12141msgstr "" 12142 12143#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12144#: app/Date/HijriDate.php:234 12145msgctxt "INSTRUMENTAL" 12146msgid "Safar" 12147msgstr "" 12148 12149#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12150#: app/Date/HijriDate.php:189 12151msgctxt "LOCATIVE" 12152msgid "Safar" 12153msgstr "" 12154 12155#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12156#: app/Date/HijriDate.php:99 12157msgctxt "NOMINATIVE" 12158msgid "Safar" 12159msgstr "" 12160 12161#. I18N: The name of a colour-scheme 12162#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12163msgid "Sage" 12164msgstr "" 12165 12166#. I18N: Name of a country or state 12167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12168msgid "Saint Helena" 12169msgstr "" 12170 12171#. I18N: Name of a country or state 12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12173msgid "Saint Kitts and Nevis" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: Name of a country or state 12177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12178msgid "Saint Lucia" 12179msgstr "" 12180 12181#. I18N: Name of a country or state 12182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12183msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12184msgstr "" 12185 12186#. I18N: Name of a country or state 12187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12188msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12189msgstr "" 12190 12191#. I18N: Location of an LDS church temple 12192#: app/Elements/TempleCode.php:183 12193msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12197msgid "Same as uploaded file" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: Name of a country or state 12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12202msgid "Samoa" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Location of an LDS church temple 12206#: app/Elements/TempleCode.php:176 12207msgid "San Antonio, Texas, United States" 12208msgstr "" 12209 12210#. I18N: Location of an LDS church temple 12211#: app/Elements/TempleCode.php:177 12212msgid "San Diego, California, United States" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: Location of an LDS church temple 12216#: app/Elements/TempleCode.php:182 12217msgid "San Jose, Costa Rica" 12218msgstr "" 12219 12220#. I18N: Name of a country or state 12221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12222msgid "San Marino" 12223msgstr "" 12224 12225#. I18N: Location of an LDS church temple 12226#: app/Elements/TempleCode.php:174 12227msgid "San Salvador, El Salvador" 12228msgstr "" 12229 12230#. I18N: Location of an LDS church temple 12231#: app/Elements/TempleCode.php:175 12232msgid "Santiago, Chile" 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: Location of an LDS church temple 12236#: app/Elements/TempleCode.php:178 12237msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: Location of an LDS church temple 12241#: app/Elements/TempleCode.php:186 12242msgid "Sao Paulo, Brazil" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: Name of a country or state 12246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12247msgid "Sao Tome and Principe" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: abbreviation for Saturday 12251#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12252#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12253msgid "Sat" 12254msgstr "" 12255 12256#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12257msgid "Saturday" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: Name of a country or state 12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12262msgid "Saudi Arabia" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1145 12266msgid "Schema" 12267msgstr "" 12268 12269#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:658 12270msgid "School or college" 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: Name of a country or state 12274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12275msgid "Scotland" 12276msgstr "" 12277 12278#: app/Gedcom.php:1532 12279msgid "Scrapbook" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12283#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12284msgctxt "Female pedigree" 12285msgid "Sealing" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12289#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12290msgctxt "Male pedigree" 12291msgid "Sealing" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12295#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12296msgctxt "Pedigree" 12297msgid "Sealing" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12301#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12302msgid "Sealing canceled (divorce)" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: Name of a module 12306#. I18N: A button label. 12307#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12308#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12309#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12310#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12311#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12312#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12313#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12314#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12315#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12316#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12317#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12318msgid "Search" 12319msgstr "検索" 12320 12321#. I18N: Name of a module 12322#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12323#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12324msgid "Search and replace" 12325msgstr "検索して置換" 12326 12327#. I18N: Description of a “Data fix” module 12328#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12329msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12334msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12335msgstr "" 12336 12337#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12338msgid "Search filters" 12339msgstr "" 12340 12341#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12342#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12343msgid "Search for" 12344msgstr "" 12345 12346#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12347msgid "Search for locations in an external database." 12348msgstr "" 12349 12350#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12351msgid "Search for place names in an external database." 12352msgstr "" 12353 12354#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12355#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12356#, php-format 12357msgid "Search for place names using %s." 12358msgstr "" 12359 12360#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12361msgid "Search method" 12362msgstr "検索方法" 12363 12364#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12365msgid "Search text/pattern" 12366msgstr "テキスト/パターン の検索" 12367 12368#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12369msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Location of an LDS church temple 12373#: app/Elements/TempleCode.php:179 12374msgid "Seattle, Washington, United States" 12375msgstr "" 12376 12377#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12378msgid "Second record" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: A configuration setting 12382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12383msgid "Secure connection" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: A configuration setting 12387#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12388msgid "Security code" 12389msgstr "" 12390 12391#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12392#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12393#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12394#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12395#, php-format 12396msgid "See %s for more information." 12397msgstr "" 12398 12399#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12400#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12401#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12402msgid "Select" 12403msgstr "" 12404 12405#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12406msgid "Select a GEDCOM file to import" 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12410#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12411msgid "Select a date" 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12415msgid "Select individuals by place or date" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12420msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12421msgstr "" 12422 12423#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12424msgid "Select the desired age interval" 12425msgstr "" 12426 12427#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12428msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12429msgstr "" 12430 12431#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12432msgid "Select two records to merge." 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12436msgid "Selector" 12437msgstr "" 12438 12439#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12440msgid "Seller" 12441msgstr "" 12442 12443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12444msgctxt "FEMALE" 12445msgid "Seller" 12446msgstr "" 12447 12448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12449msgctxt "MALE" 12450msgid "Seller" 12451msgstr "" 12452 12453#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12454#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12455#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12456#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12457msgid "Send" 12458msgstr "送信" 12459 12460#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12461#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12462#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12463#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12465msgid "Send a message" 12466msgstr "メッセージ送信" 12467 12468#: app/Services/MessageService.php:210 12469msgid "Send a message to all users" 12470msgstr "" 12471 12472#: app/Services/MessageService.php:211 12473msgid "Send a message to users who have never signed in" 12474msgstr "" 12475 12476#: app/Services/MessageService.php:212 12477msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12478msgstr "" 12479 12480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12481msgid "Send a test email using these settings" 12482msgstr "" 12483 12484#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12485msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: Label for a configuration option 12489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12490msgid "Send out reminder emails" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: A configuration setting 12494#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12495msgid "Sender email" 12496msgstr "" 12497 12498#. I18N: A configuration setting 12499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12500msgid "Sender name" 12501msgstr "" 12502 12503#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12504#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12505msgid "Sending email" 12506msgstr "" 12507 12508#. I18N: A configuration setting 12509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12510msgid "Sending server name" 12511msgstr "" 12512 12513#. I18N: Name of a country or state 12514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12515msgid "Senegal" 12516msgstr "" 12517 12518#. I18N: Location of an LDS church temple 12519#: app/Elements/TempleCode.php:180 12520msgid "Seoul, Korea" 12521msgstr "" 12522 12523#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12524msgctxt "Abbreviation for September" 12525msgid "Sep" 12526msgstr "" 12527 12528#: app/Gedcom.php:922 12529msgid "Separated" 12530msgstr "" 12531 12532#: app/Gedcom.php:1026 12533msgid "Separation" 12534msgstr "" 12535 12536#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12537msgctxt "GENITIVE" 12538msgid "September" 12539msgstr "" 12540 12541#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12542msgctxt "INSTRUMENTAL" 12543msgid "September" 12544msgstr "" 12545 12546#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12547msgctxt "LOCATIVE" 12548msgid "September" 12549msgstr "" 12550 12551#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12553#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12554msgctxt "NOMINATIVE" 12555msgid "September" 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12559#: app/Date/FrenchDate.php:313 12560msgid "Septidi" 12561msgstr "" 12562 12563#. I18N: Name of a country or state 12564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12565msgid "Serbia" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12569msgid "Servant" 12570msgstr "" 12571 12572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12573msgctxt "FEMALE" 12574msgid "Servant" 12575msgstr "" 12576 12577#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12578msgctxt "MALE" 12579msgid "Servant" 12580msgstr "" 12581 12582#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12584msgid "Server information" 12585msgstr "" 12586 12587#. I18N: A configuration setting 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12589#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12590#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12591#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12592msgid "Server name" 12593msgstr "" 12594 12595#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12596msgid "Set a new password" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12600msgid "Set as default" 12601msgstr "" 12602 12603#. I18N: You need to: 12604#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12605#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12606msgid "Set the access level for each tree." 12607msgstr "" 12608 12609#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12611msgid "Set the default blocks for new family trees" 12612msgstr "" 12613 12614#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12616msgid "Set the default blocks for new users" 12617msgstr "" 12618 12619#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12620#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12621msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12622msgstr "" 12623 12624#. I18N: You need to: 12625#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12626#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12627msgid "Set the status to “approved”." 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12632msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12633msgstr "" 12634 12635#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12636#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12637msgid "Setup wizard for webtrees" 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12641#: app/Date/FrenchDate.php:311 12642msgid "Sextidi" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: Name of a country or state 12646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12647msgid "Seychelles" 12648msgstr "" 12649 12650#: app/Date/JalaliDate.php:278 12651msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12652msgid "Shah" 12653msgstr "" 12654 12655#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12656#: app/Date/JalaliDate.php:149 12657msgctxt "GENITIVE" 12658msgid "Shahrivar" 12659msgstr "" 12660 12661#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12662#: app/Date/JalaliDate.php:239 12663msgctxt "INSTRUMENTAL" 12664msgid "Shahrivar" 12665msgstr "" 12666 12667#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12668#: app/Date/JalaliDate.php:194 12669msgctxt "LOCATIVE" 12670msgid "Shahrivar" 12671msgstr "" 12672 12673#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12674#: app/Date/JalaliDate.php:104 12675msgctxt "NOMINATIVE" 12676msgid "Shahrivar" 12677msgstr "" 12678 12679#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12680#: resources/views/individual-page.phtml:66 12681msgid "Share" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12685msgid "Share the URL" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12689msgid "Share the anniversary of an event" 12690msgstr "" 12691 12692#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:737 12693#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12694#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12695#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12696#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12697msgid "Shared note" 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: Name of a module/list 12701#: app/Module/NoteListModule.php:64 12702#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12703#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12704msgid "Shared notes" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: plural noun - things that can be shared 12708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12710msgid "Shares" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12714#: app/Date/HijriDate.php:160 12715msgctxt "GENITIVE" 12716msgid "Shawwal" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12720#: app/Date/HijriDate.php:250 12721msgctxt "INSTRUMENTAL" 12722msgid "Shawwal" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12726#: app/Date/HijriDate.php:205 12727msgctxt "LOCATIVE" 12728msgid "Shawwal" 12729msgstr "" 12730 12731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12732#: app/Date/HijriDate.php:115 12733msgctxt "NOMINATIVE" 12734msgid "Shawwal" 12735msgstr "" 12736 12737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12738#: app/Date/HijriDate.php:156 12739msgctxt "GENITIVE" 12740msgid "Sha’aban" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12744#: app/Date/HijriDate.php:246 12745msgctxt "INSTRUMENTAL" 12746msgid "Sha’aban" 12747msgstr "" 12748 12749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12750#: app/Date/HijriDate.php:201 12751msgctxt "LOCATIVE" 12752msgid "Sha’aban" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12756#: app/Date/HijriDate.php:111 12757msgctxt "NOMINATIVE" 12758msgid "Sha’aban" 12759msgstr "" 12760 12761#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12762msgid "She " 12763msgstr "彼女 " 12764 12765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12766msgid "She died" 12767msgstr "彼女は死んだ" 12768 12769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12771msgid "She married" 12772msgstr "彼女は結婚した" 12773 12774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12775msgid "She resided at" 12776msgstr "彼女の居住地は" 12777 12778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12779msgid "She was born" 12780msgstr "彼女は生まれた" 12781 12782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12783msgid "She was buried" 12784msgstr "彼女は埋葬されました" 12785 12786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12787msgid "She was christened" 12788msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12789 12790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12791msgid "She was cremated" 12792msgstr "彼女は火葬されました" 12793 12794#. I18N: a month in the Jewish calendar 12795#: app/Date/JewishDate.php:201 12796msgctxt "GENITIVE" 12797msgid "Shevat" 12798msgstr "" 12799 12800#. I18N: a month in the Jewish calendar 12801#: app/Date/JewishDate.php:305 12802msgctxt "INSTRUMENTAL" 12803msgid "Shevat" 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: a month in the Jewish calendar 12807#: app/Date/JewishDate.php:253 12808msgctxt "LOCATIVE" 12809msgid "Shevat" 12810msgstr "" 12811 12812#. I18N: a month in the Jewish calendar 12813#: app/Date/JewishDate.php:149 12814msgctxt "NOMINATIVE" 12815msgid "Shevat" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: The name of a colour-scheme 12819#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12820msgid "Shiny Tomato" 12821msgstr "" 12822 12823#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12824#: resources/views/help/date.phtml:111 12825msgid "Shortcut" 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12829msgid "Shortest marriage" 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12833msgid "Show" 12834msgstr "表示" 12835 12836#. I18N: A configuration setting 12837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12838msgid "Show a download link in the media viewer" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12842#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12843msgid "Show a privacy policy." 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: A configuration setting 12847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12848msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12849msgstr "" 12850 12851#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12852msgid "Show all media" 12853msgstr "" 12854 12855#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12856msgid "Show all notes" 12857msgstr "" 12858 12859#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12860msgid "Show all places in a list" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12864msgid "Show all sources" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12868#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12869msgid "Show an age cursor" 12870msgstr "" 12871 12872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12873msgid "Show children of ancestors" 12874msgstr "先祖の子供を表示" 12875 12876#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12877msgid "Show couples where either partner married more than once." 12878msgstr "" 12879 12880#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12881msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12885msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12886msgstr "" 12887 12888#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12889msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12893msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12894msgstr "" 12895 12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12897msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: label for yes/no option 12901#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12902msgid "Show date of last update" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: A configuration setting 12906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 12907msgid "Show dead individuals" 12908msgstr "" 12909 12910#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12911msgid "Show divorced couples." 12912msgstr "" 12913 12914#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12915msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12916msgstr "" 12917 12918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12919msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12923msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12924msgstr "" 12925 12926#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12928msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12929msgstr "" 12930 12931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12932msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12933msgstr "" 12934 12935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12936msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: A configuration setting 12940#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 12941msgid "Show list of family trees" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: A configuration setting 12945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 12946msgid "Show living individuals" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: A configuration setting 12950#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 12951msgid "Show names of private individuals" 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12958msgid "Show notes" 12959msgstr "" 12960 12961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12962msgid "Show occupations" 12963msgstr "仕事を表示" 12964 12965#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12966#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12967msgid "Show only events of living individuals" 12968msgstr "" 12969 12970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12971msgid "Show only females." 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12975msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12979msgid "Show only individuals, events, or all" 12980msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12981 12982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12983msgid "Show only males." 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12988msgid "Show parents" 12989msgstr "" 12990 12991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 12992#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 12993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 12994#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 12995#: resources/views/login-page.phtml:45 12996#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 12997#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 12998#: resources/views/register-page.phtml:74 12999#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13000#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13002#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13003msgid "Show password" 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13007msgid "Show pending changes" 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13013msgid "Show photos" 13014msgstr "" 13015 13016#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13017msgid "Show place hierarchy" 13018msgstr "" 13019 13020#. I18N: A configuration setting 13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13022msgid "Show private relationships" 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13026msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13030msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13034msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13038msgid "Show residences" 13039msgstr "住所を表示" 13040 13041#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13042msgid "Show slide show controls" 13043msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 13044 13045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13050msgid "Show sources" 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13054#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13056msgid "Show spouses" 13057msgstr "" 13058 13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13061msgid "Show statistics charts" 13062msgstr "" 13063 13064#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13066#, php-format 13067msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13068msgstr "" 13069 13070#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13071#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13072msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: label for a yes/no option 13076#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13077msgid "Show the date and time" 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13081msgid "Show the date and time of update" 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13085msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13086msgstr "" 13087 13088#. I18N: A configuration setting 13089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13090msgid "Show the family tree" 13091msgstr "" 13092 13093#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13094msgid "Show the list of individuals" 13095msgstr "" 13096 13097#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13098msgid "Show the list of surnames" 13099msgstr "" 13100 13101#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13102#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13103msgid "Show the location of an event on an external map." 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: Description of the “Places” module 13107#: app/Module/PlacesModule.php:96 13108msgid "Show the location of events on a map." 13109msgstr "" 13110 13111#. I18N: label for a yes/no option 13112#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13113msgid "Show the user who made the change" 13114msgstr "" 13115 13116#. I18N: Label for a configuration option 13117#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13118#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13119#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13120msgid "Show this block for which languages" 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13124msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13125msgstr "" 13126 13127#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13128#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13129#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13130#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13131msgid "Show to managers" 13132msgstr "" 13133 13134#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13135#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13136#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13139#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13140msgid "Show to members" 13141msgstr "" 13142 13143#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13144#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13148#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13149msgid "Show to visitors" 13150msgstr "" 13151 13152#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13153#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13154msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13155msgstr "" 13156 13157#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13158#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13159msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: %s are placeholders for numbers 13163#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13164#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13165#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13166#, php-format 13167msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13171msgid "Sibling" 13172msgstr "" 13173 13174#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13175msgid "Siblings" 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13179#: resources/views/admin/modules.phtml:181 13180msgid "Sidebar" 13181msgstr "" 13182 13183#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13184#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13185#: resources/views/admin/modules.phtml:87 13186#: resources/views/admin/modules.phtml:89 13187msgid "Sidebars" 13188msgstr "" 13189 13190#. I18N: Name of a country or state 13191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13192msgid "Sierra Leone" 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: Name of a module 13196#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13197#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13198msgid "Sign in" 13199msgstr "ログイン" 13200 13201#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13202#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13203msgid "Sign out" 13204msgstr "ログアウト" 13205 13206#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13207#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13208msgid "Sign-in and registration" 13209msgstr "" 13210 13211#: app/Gedcom.php:1425 13212msgid "Signature" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/views/help/date.phtml:136 13216msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13217msgstr "" 13218 13219#. I18N: Name of a country or state 13220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13221msgid "Singapore" 13222msgstr "" 13223 13224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13226msgid "Sister" 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: A configuration setting 13230#: app/Gedcom.php:1561 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13231#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13232#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13233msgid "Site identification code" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13238#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13239msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13240msgstr "" 13241 13242#. I18N: A configuration setting 13243#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13244#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13245msgid "Site verification code" 13246msgstr "" 13247 13248#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13249#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13250msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13251msgstr "" 13252 13253#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13254#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13255msgid "Sitemaps" 13256msgstr "" 13257 13258#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13259#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13260msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13261msgstr "" 13262 13263#. I18N: a month in the Jewish calendar 13264#: app/Date/JewishDate.php:211 13265msgctxt "GENITIVE" 13266msgid "Sivan" 13267msgstr "" 13268 13269#. I18N: a month in the Jewish calendar 13270#: app/Date/JewishDate.php:315 13271msgctxt "INSTRUMENTAL" 13272msgid "Sivan" 13273msgstr "" 13274 13275#. I18N: a month in the Jewish calendar 13276#: app/Date/JewishDate.php:263 13277msgctxt "LOCATIVE" 13278msgid "Sivan" 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: a month in the Jewish calendar 13282#: app/Date/JewishDate.php:159 13283msgctxt "NOMINATIVE" 13284msgid "Sivan" 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13288#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13289#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13290msgid "Skip to content" 13291msgstr "" 13292 13293#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13294msgid "Slave" 13295msgstr "" 13296 13297#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13298msgctxt "FEMALE" 13299msgid "Slave" 13300msgstr "" 13301 13302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13303msgctxt "MALE" 13304msgid "Slave" 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: Name of a module 13308#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13309msgid "Slide show" 13310msgstr "スライドショー" 13311 13312#. I18N: Name of a country or state 13313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13314msgid "Slovakia" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Name of a country or state 13318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13319msgid "Slovenia" 13320msgstr "" 13321 13322#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13323msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13324msgstr "" 13325 13326#. I18N: Location of an LDS church temple 13327#: app/Elements/TempleCode.php:185 13328msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13329msgstr "" 13330 13331#: app/Gedcom.php:733 13332msgid "Social security number" 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: Name of a country or state 13336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13337msgid "Solomon Islands" 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: Name of a country or state 13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13342msgid "Somalia" 13343msgstr "" 13344 13345#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13346#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13347msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13348msgstr "" 13349 13350#. I18N: Description of a “Data fix” module 13351#: app/Module/FixNameTags.php:95 13352msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13353msgstr "" 13354 13355#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13356msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13357msgstr "" 13358 13359#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13361msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13362msgstr "" 13363 13364#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13366msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13367msgstr "" 13368 13369#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13370#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13372#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13373msgid "Son" 13374msgstr "" 13375 13376#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13377#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13378#, php-format 13379msgid "Son of %s" 13380msgstr "%s の息子" 13381 13382#: app/Gedcom.php:1685 13383msgid "Sort date" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Label for a configuration option 13387#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13388#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13389#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13390#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13391#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13392#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13393#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13394#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13395#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13396#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13399#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13401#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13402msgid "Sort order" 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13407msgid "Sosa" 13408msgstr "" 13409 13410#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13411msgid "Sosa-Stradonitz number" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13415msgid "Sounds like" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Name of a module/report 13419#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1256 13420#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1272 app/Gedcom.php:1276 13421#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1288 13422#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13423#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13424#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13425#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13426#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13427#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13429#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13431#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13432#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13434#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13435#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13436#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13438#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13439#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13441#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13442#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13443#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13444#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13449#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13452msgid "Source" 13453msgstr "ソース" 13454 13455#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:723 13456#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1114 13457#: app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1702 13458#: app/Gedcom.php:1716 13459msgid "Source citation" 13460msgstr "" 13461 13462#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13463msgid "Source citations" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13468msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: A configuration setting 13472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13474msgid "Source type" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Name of a module/list 13478#. I18N: Name of a module 13479#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13480#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13481#: app/Services/AdminService.php:183 13482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13483#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13484#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13485#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13486#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13487#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13488#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13489#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13491#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13492#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13493#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13494#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13495#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13496#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13497#: resources/views/search-results.phtml:59 13498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13500#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13501#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13503msgid "Sources" 13504msgstr "" 13505 13506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13507msgid "Sources to the events" 13508msgstr "" 13509 13510#. I18N: Name of a country or state 13511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13512msgid "South Africa" 13513msgstr "" 13514 13515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13516msgid "South America" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Name of a country or state 13520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13521msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: Name of a country or state 13525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13526msgid "South Sudan" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: Name of a country or state 13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13531msgid "Spain" 13532msgstr "" 13533 13534#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13535msgctxt "Surname tradition" 13536msgid "Spanish" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: Location of an LDS church temple 13540#: app/Elements/TempleCode.php:188 13541msgid "Spokane, Washington, United States" 13542msgstr "" 13543 13544#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13546#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13551msgid "Spouse" 13552msgstr "" 13553 13554#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13555#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13556#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13558msgid "Spouses" 13559msgstr "" 13560 13561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13566msgid "Spouses and children" 13567msgstr "" 13568 13569#. I18N: Name of a country or state 13570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13571msgid "Sri Lanka" 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Location of an LDS church temple 13575#: app/Elements/TempleCode.php:181 13576msgid "St. George, Utah, United States" 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: Location of an LDS church temple 13580#: app/Elements/TempleCode.php:184 13581msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Location of an LDS church temple 13585#: app/Elements/TempleCode.php:187 13586msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13587msgstr "" 13588 13589#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13590msgid "Standard GEDCOM tags" 13591msgstr "" 13592 13593#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13594msgid "Start slide show on page load" 13595msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13596 13597#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13598msgid "Start year" 13599msgstr "" 13600 13601#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13602msgid "Starting range of change dates" 13603msgstr "" 13604 13605#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13606msgid "Statcounter™" 13607msgstr "" 13608 13609#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 13610#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1585 13611msgid "State" 13612msgstr "ステート" 13613 13614#. I18N: Name of a module 13615#. I18N: Name of a module/chart 13616#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13617#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13618#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13619#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13620#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13621msgid "Statistics" 13622msgstr "" 13623 13624#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:641 13625#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:1134 13626#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1451 app/Gedcom.php:1454 13627#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13629msgid "Status" 13630msgstr "" 13631 13632#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:642 13633#: app/Gedcom.php:721 13634msgid "Status change date" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13638#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13639#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13640#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13641msgid "Stillborn: exempt" 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: Location of an LDS church temple 13645#: app/Elements/TempleCode.php:189 13646msgid "Stockholm, Sweden" 13647msgstr "" 13648 13649#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13650#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13651#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13652msgid "Stop" 13653msgstr "停止" 13654 13655#. I18N: Name of a module 13656#: app/Module/StoriesModule.php:205 13657#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13658#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13659msgid "Stories" 13660msgstr "" 13661 13662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13663msgid "Story" 13664msgstr "" 13665 13666#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13667#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13668#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13669msgid "Story title" 13670msgstr "" 13671 13672#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1372 13673msgid "Street name" 13674msgstr "" 13675 13676#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13677#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13678#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13679#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13680msgid "Subject" 13681msgstr "件名:" 13682 13683#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:851 13684#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13685#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13686msgid "Submission" 13687msgstr "" 13688 13689#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13690#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13691#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13692#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13693#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13694msgid "Submitted but not yet cleared" 13695msgstr "" 13696 13697#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:828 13698#: app/Gedcom.php:862 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13699#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13700#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13701#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13702msgid "Submitter" 13703msgstr "" 13704 13705#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13706msgid "Submitter name" 13707msgstr "" 13708 13709#. I18N: Name of a module/list 13710#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13711#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13713#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13714#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13716#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13717msgid "Submitters" 13718msgstr "" 13719 13720#. I18N: Name of a country or state 13721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13722msgid "Sudan" 13723msgstr "" 13724 13725#. I18N: abbreviation for Sunday 13726#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13728msgid "Sun" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13732msgid "Sunday" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13736#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13737#, php-format 13738msgid "Support and documentation can be found at %s." 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13742msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13743msgstr "" 13744 13745#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13746msgid "Support for SQL Server is experimental." 13747msgstr "" 13748 13749#. I18N: Name of a country or state 13750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13751msgid "Suriname" 13752msgstr "" 13753 13754#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:686 13755#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13756#: resources/views/branches-page.phtml:25 13757#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13758#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13760#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13762#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13763msgid "Surname" 13764msgstr "" 13765 13766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13767msgid "Surname distribution chart" 13768msgstr "" 13769 13770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13771msgid "Surname list style" 13772msgstr "" 13773 13774#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13775msgid "Surname option" 13776msgstr "姓のオプション" 13777 13778#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:685 13779msgid "Surname prefix" 13780msgstr "" 13781 13782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13783msgid "Surname tradition" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13787#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13788#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13790msgid "Surnames" 13791msgstr "" 13792 13793#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13794msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13795msgstr "" 13796 13797#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13798msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: Location of an LDS church temple 13802#: app/Elements/TempleCode.php:190 13803msgid "Suva, Fiji" 13804msgstr "" 13805 13806#. I18N: Name of a country or state 13807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13808msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: Reverse the order of two individuals 13812#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13813msgid "Swap individuals" 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Name of a country or state 13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13818msgid "Swaziland" 13819msgstr "" 13820 13821#. I18N: Name of a country or state 13822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13823msgid "Sweden" 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: Name of a country or state 13827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13828msgid "Switzerland" 13829msgstr "" 13830 13831#. I18N: Location of an LDS church temple 13832#: app/Elements/TempleCode.php:192 13833msgid "Sydney, Australia" 13834msgstr "" 13835 13836#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13837msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13838msgstr "" 13839 13840#. I18N: Name of a country or state 13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13842msgid "Syria" 13843msgstr "" 13844 13845#: resources/views/admin/modules.phtml:170 13846#: resources/views/admin/modules.phtml:173 13847msgid "Tab" 13848msgstr "" 13849 13850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13851#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13853#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13854msgid "Table prefix" 13855msgstr "" 13856 13857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13861#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13867#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13869#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13871#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13872msgctxt "paper size" 13873msgid "Tabloid" 13874msgstr "" 13875 13876#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13878#: resources/views/admin/modules.phtml:83 13879#: resources/views/admin/modules.phtml:85 13880msgid "Tabs" 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Location of an LDS church temple 13884#: app/Elements/TempleCode.php:193 13885msgid "Taipei, Taiwan" 13886msgstr "" 13887 13888#. I18N: Name of a country or state 13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13890msgid "Taiwan" 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Name of a country or state 13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13895msgid "Tajikistan" 13896msgstr "" 13897 13898#. I18N: Location of an LDS church temple 13899#: app/Elements/TempleCode.php:194 13900msgid "Tampico, Mexico" 13901msgstr "" 13902 13903#. I18N: a month in the Jewish calendar 13904#: app/Date/JewishDate.php:213 13905msgctxt "GENITIVE" 13906msgid "Tamuz" 13907msgstr "" 13908 13909#. I18N: a month in the Jewish calendar 13910#: app/Date/JewishDate.php:317 13911msgctxt "INSTRUMENTAL" 13912msgid "Tamuz" 13913msgstr "" 13914 13915#. I18N: a month in the Jewish calendar 13916#: app/Date/JewishDate.php:265 13917msgctxt "LOCATIVE" 13918msgid "Tamuz" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: a month in the Jewish calendar 13922#: app/Date/JewishDate.php:161 13923msgctxt "NOMINATIVE" 13924msgid "Tamuz" 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: Name of a country or state 13928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13929msgid "Tanzania" 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: The name of a colour-scheme 13933#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13934msgid "Teal Top" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: A configuration setting 13938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 13939msgid "Technical help contact" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: Location of an LDS church temple 13943#: app/Elements/TempleCode.php:195 13944msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13945msgstr "" 13946 13947#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13948msgid "Templates" 13949msgstr "" 13950 13951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13952#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:643 13953#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:863 13954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13955msgid "Temple" 13956msgstr "" 13957 13958#. I18N: a month in the Jewish calendar 13959#: app/Date/JewishDate.php:199 13960msgctxt "GENITIVE" 13961msgid "Tevet" 13962msgstr "" 13963 13964#. I18N: a month in the Jewish calendar 13965#: app/Date/JewishDate.php:303 13966msgctxt "INSTRUMENTAL" 13967msgid "Tevet" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: a month in the Jewish calendar 13971#: app/Date/JewishDate.php:251 13972msgctxt "LOCATIVE" 13973msgid "Tevet" 13974msgstr "" 13975 13976#. I18N: a month in the Jewish calendar 13977#: app/Date/JewishDate.php:147 13978msgctxt "NOMINATIVE" 13979msgid "Tevet" 13980msgstr "" 13981 13982#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:726 13983#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:1117 13984#: app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1292 13985#: app/Gedcom.php:1669 app/Gedcom.php:1705 app/Gedcom.php:1719 13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 13987#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13988msgid "Text" 13989msgstr "" 13990 13991#: app/Gedcom.php:1557 13992msgid "Text direction" 13993msgstr "" 13994 13995#. I18N: Name of a country or state 13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13997msgid "Thailand" 13998msgstr "" 13999 14000#: resources/views/help/name.phtml:8 14001msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14002msgstr "" 14003 14004#: resources/views/help/surname.phtml:8 14005msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14006msgstr "" 14007 14008#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14009#, php-format 14010msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14011msgstr "" 14012 14013#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14014msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: Location of an LDS church temple 14018#: app/Elements/TempleCode.php:104 14019msgid "The Hague, Netherlands" 14020msgstr "" 14021 14022#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14023#, php-format 14024msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14025msgstr "" 14026 14027#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14028#, php-format 14029msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14033#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14034msgid "The PHP temporary folder is missing." 14035msgstr "" 14036 14037#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14038#, php-format 14039msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14040msgstr "" 14041 14042#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14043#, php-format 14044msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14045msgstr "" 14046 14047#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14048msgid "The URL was copied to the clipboard" 14049msgstr "" 14050 14051#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14052#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14053#, php-format 14054msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14055msgstr "" 14056 14057#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14058msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14059msgstr "" 14060 14061#. I18N: Description of the “Calendar” module 14062#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14063msgid "The calendar menu." 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14067#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14068#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14069#, php-format 14070msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14071msgstr "" 14072 14073#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14074#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14076#, php-format 14077msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: Description of the “Charts” module 14081#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14082msgid "The charts menu." 14083msgstr "" 14084 14085#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14086msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14087msgstr "" 14088 14089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14090msgid "The date and time of the last update" 14091msgstr "" 14092 14093#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14094#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14095#, php-format 14096msgid "The details for “%s” have been updated." 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: %s is a filename 14100#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14101#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14102#, php-format 14103msgid "The family tree has been exported to %s." 14104msgstr "" 14105 14106#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14107#, php-format 14108msgid "The family tree “%s” already exists." 14109msgstr "" 14110 14111#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14112#, php-format 14113msgid "The family tree “%s” has been created." 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: %s is the name of a family tree 14117#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14119#, php-format 14120msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: %s is the name of a family tree 14124#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14125#, php-format 14126msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14127msgstr "" 14128 14129#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14130msgid "The family trees have been merged successfully." 14131msgstr "" 14132 14133#. I18N: Description of the “Family trees” module 14134#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14135msgid "The family trees menu." 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14139#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14140#, php-format 14141msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14145#, php-format 14146msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14147msgstr "" 14148 14149#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14150#, php-format 14151msgid "The file %s could not be created." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14155#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14156#, php-format 14157msgid "The file %s could not be deleted." 14158msgstr "" 14159 14160#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14161#, php-format 14162msgid "The file %s has been deleted." 14163msgstr "" 14164 14165#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14166#, php-format 14167msgid "The file %s has been uploaded." 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14171#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14172msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14173msgstr "" 14174 14175#. I18N: %s is a filename 14176#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14177#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14178#, php-format 14179msgid "The file “%s” does not exist." 14180msgstr "" 14181 14182#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14183msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14184msgstr "" 14185 14186#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14187#, php-format 14188msgid "The folder %s could not be deleted." 14189msgstr "" 14190 14191#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14192#, php-format 14193msgid "The folder %s has been created." 14194msgstr "" 14195 14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14197#, php-format 14198msgid "The folder %s has been deleted." 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14202msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14203msgstr "" 14204 14205#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14206#, php-format 14207msgid "The folder “%s” does not exist." 14208msgstr "" 14209 14210#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14211msgid "The following facts and events were found in both records." 14212msgstr "" 14213 14214#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14217#, php-format 14218msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14219msgstr "" 14220 14221#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14222msgid "The following list shows typical requirements." 14223msgstr "" 14224 14225#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14226msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14230msgid "The help text has not been written for this item." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14235msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14240msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14241msgstr "" 14242 14243#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14244#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14245#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14246#, php-format 14247msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14248msgstr "" 14249 14250#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14251#, php-format 14252msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14253msgstr "" 14254 14255#. I18N: Description of the “Lists” module 14256#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14257msgid "The lists menu." 14258msgstr "" 14259 14260#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14261#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14262msgid "The location has been created" 14263msgstr "" 14264 14265#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14266msgid "The location of this place is not known." 14267msgstr "" 14268 14269#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14270#, php-format 14271msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14275#, php-format 14276msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14277msgstr "" 14278 14279#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14280msgid "The media object has been created" 14281msgstr "" 14282 14283#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14284msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14285msgstr "" 14286 14287#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14288#, php-format 14289msgid "The message was not sent to %s." 14290msgstr "" 14291 14292#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14293#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14294#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14295msgid "The message was not sent." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14299#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14300#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14301#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14302#, php-format 14303msgid "The message was successfully sent to %s." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14307#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14308#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14309#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14310#, php-format 14311msgid "The module “%s” has been disabled." 14312msgstr "" 14313 14314#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14315#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14316#, php-format 14317msgid "The module “%s” has been enabled." 14318msgstr "" 14319 14320#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14322msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14323msgstr "" 14324 14325#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14327msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14328msgstr "" 14329 14330#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14331msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14335msgid "The note has been created" 14336msgstr "" 14337 14338#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14339#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14340#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14341#, php-format 14342msgid "The parameter “%s” is missing." 14343msgstr "" 14344 14345#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14346msgid "The password needs to be at least six characters long." 14347msgstr "" 14348 14349#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14350#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14351msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14352msgstr "" 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14355#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14356msgid "The password reset link has expired." 14357msgstr "" 14358 14359#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14360#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14361msgid "The place hierarchy." 14362msgstr "" 14363 14364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14365#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14366msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14367msgstr "" 14368 14369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14370#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14371msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14372msgstr "" 14373 14374#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14375#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14376#, php-format 14377msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14381#, php-format 14382msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14383msgstr "" 14384 14385#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14386#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14387#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14388#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14389#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14390#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14391#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14392#, php-format 14393msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14394msgstr "" 14395 14396#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14400msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14404#, php-format 14405msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14406msgstr "" 14407 14408#. I18N: Description of the “Reports” module 14409#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14410msgid "The reports menu." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14414msgid "The repository has been created" 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Description of the “Search” module 14418#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14419msgid "The search menu." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Services/SearchService.php:1161 14423msgid "The search returned too many results." 14424msgstr "" 14425 14426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14427msgid "The server configuration is OK." 14428msgstr "" 14429 14430#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14431msgid "The server could not understand this request." 14432msgstr "" 14433 14434#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14435msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14439#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14440#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14441msgid "The server’s time limit has been reached." 14442msgstr "" 14443 14444#. I18N: Description of “Statistics” module 14445#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14446msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1185 14450msgid "The solution" 14451msgstr "" 14452 14453#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14454msgid "The source has been created" 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14458msgid "The submission has been created" 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14462msgid "The submitter has been created" 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/help/name.phtml:13 14466#, php-format 14467msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14468msgstr "" 14469 14470#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14472#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14473msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14474msgstr "" 14475 14476#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14477#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14478#, php-format 14479msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14480msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14481msgstr[0] "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14484msgid "The upgrade is complete." 14485msgstr "" 14486 14487#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14488#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14489msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14490msgstr "" 14491 14492#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14493#, php-format 14494msgid "The user %s has been deleted." 14495msgstr "" 14496 14497#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14498#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14499msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14503#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14504msgid "The username or password is incorrect." 14505msgstr "" 14506 14507#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14508#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14509msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14517#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14531#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14532#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14533#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14534msgid "The website preferences have been updated." 14535msgstr "" 14536 14537#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14538#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14539msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14543#: resources/views/admin/modules.phtml:257 14544#: resources/views/admin/modules.phtml:260 14545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14546msgid "Theme" 14547msgstr "" 14548 14549#. I18N: Name of a module 14550#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14551msgid "Theme change" 14552msgstr "テーマ変更" 14553 14554#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14556#: resources/views/admin/modules.phtml:119 14557#: resources/views/admin/modules.phtml:121 14558msgid "Themes" 14559msgstr "" 14560 14561#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14562#, fuzzy 14563msgid "There are no facts for this individual." 14564msgstr "この個人の事実はありません。" 14565 14566#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14567msgid "There are no links to this media object." 14568msgstr "" 14569 14570#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14571msgid "There are no media objects for this individual." 14572msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14573 14574#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14575msgid "There are no notes for this individual." 14576msgstr "" 14577 14578#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14579#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14580msgid "There are no pending changes." 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14584msgid "There are no research tasks in this family tree." 14585msgstr "" 14586 14587#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14588msgid "There are no source citations for this individual." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14592#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14593#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14594msgid "There are pending changes for you to moderate." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14598#, php-format 14599msgid "There have been no changes within the last %s day." 14600msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14601msgstr[0] "" 14602 14603#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14604#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14605#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14606#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14607#: app/Services/MediaFileService.php:226 14608msgid "There was an error uploading your file." 14609msgstr "" 14610 14611#. I18N: a month in the French republican calendar 14612#: app/Date/FrenchDate.php:169 14613msgctxt "GENITIVE" 14614msgid "Thermidor" 14615msgstr "" 14616 14617#. I18N: a month in the French republican calendar 14618#: app/Date/FrenchDate.php:263 14619msgctxt "INSTRUMENTAL" 14620msgid "Thermidor" 14621msgstr "" 14622 14623#. I18N: a month in the French republican calendar 14624#: app/Date/FrenchDate.php:216 14625msgctxt "LOCATIVE" 14626msgid "Thermidor" 14627msgstr "" 14628 14629#. I18N: a month in the French republican calendar 14630#: app/Date/FrenchDate.php:122 14631msgctxt "NOMINATIVE" 14632msgid "Thermidor" 14633msgstr "" 14634 14635#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14636msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14637msgstr "" 14638 14639#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14640#, php-format 14641msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14642msgstr "" 14643 14644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14645msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14646msgstr "" 14647 14648#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14649msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14650msgstr "" 14651 14652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14653msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14654msgstr "" 14655 14656#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14657msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14658msgstr "" 14659 14660#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14662#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14663#: resources/views/register-page.phtml:52 14664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14665msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14669msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14670msgstr "" 14671 14672#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14673msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14674msgstr "" 14675 14676#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14677msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14678msgstr "" 14679 14680#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14681#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14682#, php-format 14683msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14684msgstr "" 14685 14686#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14687msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14688msgstr "" 14689 14690#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14691#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14692#, php-format 14693msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14694msgstr "" 14695 14696#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14697#, php-format 14698msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14699msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14700msgstr[0] "" 14701 14702#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14703msgid "This family tree has no images to display." 14704msgstr "" 14705 14706#. I18N: do not translate the #keywords# 14707#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14708msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14709msgstr "" 14710 14711#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14712#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14713#, php-format 14714msgid "This family tree was last updated on %s." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14718msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14723msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14724msgstr "" 14725 14726#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14728msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14729msgstr "" 14730 14731#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14732msgid "This form has expired. Try again." 14733msgstr "" 14734 14735#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14736msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14737msgstr "" 14738 14739#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14740msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14741msgstr "" 14742 14743#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14744#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14745#, php-format 14746msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14747msgstr "" 14748 14749#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14750msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14751msgstr "" 14752 14753#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14755#, php-format 14756msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14757msgstr "" 14758 14759#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14761#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14762msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14763msgstr "" 14764 14765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14766#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14767#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14769#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14770#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14771#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14772#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14773#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14774#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14775#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14776#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14777#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14778#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14779#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14780#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14781#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14782#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14783#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14784#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14785msgid "This information is not available." 14786msgstr "" 14787 14788#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14789#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14790#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14791#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14792#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14793#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14794#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14795#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14796#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14797#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14798#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14799#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14800#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14801#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14802msgid "This information is private and cannot be shown." 14803msgstr "" 14804 14805#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14806msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14810#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14811#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14812#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14813#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14814#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14815msgid "This is case sensitive." 14816msgstr "" 14817 14818#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14820#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14821msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14822msgstr "" 14823 14824#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14826msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14827msgstr "" 14828 14829#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14830#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14831#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14832#: resources/views/register-page.phtml:40 14833#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14834msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14835msgstr "" 14836 14837#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14838msgid "This link is valid for one hour." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14842msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14843msgstr "" 14844 14845#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14846msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14850msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14854#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14855#, php-format 14856msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14857msgstr "" 14858 14859#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14860msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14861msgstr "" 14862 14863#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14864#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14865#, php-format 14866msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14867msgstr "" 14868 14869#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14870#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14871#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14872#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14873msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14877msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14878msgstr "" 14879 14880#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14881#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14882#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14883msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14884msgstr "" 14885 14886#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14887msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14891msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14895#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14896#, php-format 14897msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14898msgstr "" 14899 14900#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14901msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14902msgstr "" 14903 14904#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14905#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14906#, php-format 14907msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14908msgstr "" 14909 14910#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 14912msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14913msgstr "" 14914 14915#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 14917msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14918msgstr "" 14919 14920#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14922msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14927msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14928msgstr "" 14929 14930#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14932msgid "This option will make it easier for users to download images." 14933msgstr "" 14934 14935#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 14937msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14938msgstr "" 14939 14940#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 14942msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14943msgstr "" 14944 14945#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 14946#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 14947msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14948msgstr "" 14949 14950#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14951#, php-format 14952msgid "This page has been viewed %s time." 14953msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14954msgstr[0] "" 14955 14956#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14957msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14958msgstr "" 14959 14960#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14961#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14962msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 14966msgid "This record does not exist." 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14970msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14971msgstr "" 14972 14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14974#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14975#, php-format 14976msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14977msgstr "" 14978 14979#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14980msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14981msgstr "" 14982 14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14984#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14985#, php-format 14986msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14987msgstr "" 14988 14989#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14990msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14991msgstr "" 14992 14993#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14994msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14995msgstr "" 14996 14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 14998msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14999msgstr "" 15000 15001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15002msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15003msgstr "" 15004 15005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15006msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15007msgstr "" 15008 15009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15010msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15011msgstr "" 15012 15013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15014msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15015msgstr "" 15016 15017#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15018#, php-format 15019msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15020msgstr "" 15021 15022#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15024msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15025msgstr "" 15026 15027#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15028msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15033msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15037msgid "This user account does not have access to any tree." 15038msgstr "" 15039 15040#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15041msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15042msgstr "" 15043 15044#: app/Services/UpgradeService.php:290 15045msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15046msgstr "" 15047 15048#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15049msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15050msgstr "" 15051 15052#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15053msgid "This website is operated by the following individuals." 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15057#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15058#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15059msgid "This website is temporarily unavailable" 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15063msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15067msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15068msgstr "" 15069 15070#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15071msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15072msgstr "" 15073 15074#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15075msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15076msgstr "" 15077 15078#. I18N: %s is the name of a family tree 15079#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15080#, php-format 15081msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: abbreviation for Thursday 15085#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15086#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15087msgid "Thu" 15088msgstr "" 15089 15090#: app/Gedcom.php:1625 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15091msgid "Thumbnail image" 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15096msgid "Thumbnail images" 15097msgstr "" 15098 15099#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15100msgid "Thursday" 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Location of an LDS church temple 15104#: app/Elements/TempleCode.php:197 15105msgid "Tijuana, Mexico" 15106msgstr "" 15107 15108#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:1214 15109msgid "Time" 15110msgstr "" 15111 15112#: app/Gedcom.php:1611 15113msgid "Time of birth" 15114msgstr "" 15115 15116#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15117msgid "Time of birth and time of death" 15118msgstr "" 15119 15120#: app/Gedcom.php:1615 15121msgid "Time of death" 15122msgstr "" 15123 15124#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:761 15125#: app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:855 15126msgid "Time of last change" 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: A configuration setting 15130#: app/Gedcom.php:1556 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15132#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15133msgid "Time zone" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: Name of a module/chart 15137#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15138msgid "Timeline" 15139msgstr "" 15140 15141#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15142#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15143msgid "Timestamp" 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Name of a country or state 15147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15148msgid "Timor-Leste" 15149msgstr "" 15150 15151#: app/Date/JalaliDate.php:276 15152msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15153msgid "Tir" 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15157#: app/Date/JalaliDate.php:145 15158msgctxt "GENITIVE" 15159msgid "Tir" 15160msgstr "" 15161 15162#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15163#: app/Date/JalaliDate.php:235 15164msgctxt "INSTRUMENTAL" 15165msgid "Tir" 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15169#: app/Date/JalaliDate.php:190 15170msgctxt "LOCATIVE" 15171msgid "Tir" 15172msgstr "" 15173 15174#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15175#: app/Date/JalaliDate.php:100 15176msgctxt "NOMINATIVE" 15177msgid "Tir" 15178msgstr "" 15179 15180#. I18N: a month in the Jewish calendar 15181#: app/Date/JewishDate.php:193 15182msgctxt "GENITIVE" 15183msgid "Tishrei" 15184msgstr "" 15185 15186#. I18N: a month in the Jewish calendar 15187#: app/Date/JewishDate.php:297 15188msgctxt "INSTRUMENTAL" 15189msgid "Tishrei" 15190msgstr "" 15191 15192#. I18N: a month in the Jewish calendar 15193#: app/Date/JewishDate.php:245 15194msgctxt "LOCATIVE" 15195msgid "Tishrei" 15196msgstr "" 15197 15198#. I18N: a month in the Jewish calendar 15199#: app/Date/JewishDate.php:141 15200msgctxt "NOMINATIVE" 15201msgid "Tishrei" 15202msgstr "" 15203 15204#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:827 15205#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15206#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15207#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15208#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15209#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15210#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15211#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15212#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15213#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15214#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15215#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15216#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15217#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15218msgid "Title" 15219msgstr "タイトル" 15220 15221#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15222#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15223#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15224msgctxt "Email recipient" 15225msgid "To" 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15229#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15230msgctxt "End of date range" 15231msgid "To" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15235msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15239msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15240msgstr "" 15241 15242#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15243msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15244msgstr "" 15245 15246#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15247msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15248msgstr "" 15249 15250#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15252msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15253msgstr "" 15254 15255#. I18N: “Apache” is a software program. 15256#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15257msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15261#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15262msgid "To set a new password, follow this link." 15263msgstr "" 15264 15265#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15267msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15271msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15275#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15276#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15277#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15278#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15279msgid "To use this service, you need an API key." 15280msgstr "" 15281 15282#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15283msgid "To use this service, you need an account." 15284msgstr "" 15285 15286#. I18N: Name of a country or state 15287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15288msgid "Togo" 15289msgstr "" 15290 15291#. I18N: Name of a country or state 15292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15293msgid "Tokelau" 15294msgstr "" 15295 15296#. I18N: Location of an LDS church temple 15297#: app/Elements/TempleCode.php:198 15298msgid "Tokyo, Japan" 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: Type of media object 15302#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15303msgid "Tombstone" 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: Name of a country or state 15307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15308msgid "Tonga" 15309msgstr "" 15310 15311#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15312msgid "Too many requests. Try again later." 15313msgstr "" 15314 15315#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15316#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15317#, php-format 15318msgid "Top %s given name" 15319msgid_plural "Top %s given names" 15320msgstr[0] "" 15321 15322#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15323#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15324#, php-format 15325msgid "Top %s surname" 15326msgid_plural "Top %s surnames" 15327msgstr[0] "" 15328 15329#. I18N: i.e. most popular given name. 15330#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15331msgid "Top given name" 15332msgstr "" 15333 15334#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15335#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15336#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15337msgid "Top given names" 15338msgstr "" 15339 15340#. I18N: i.e. most popular surname. 15341#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15342msgid "Top surname" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15347#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15348msgid "Top surnames" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: Location of an LDS church temple 15352#: app/Elements/TempleCode.php:199 15353msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15354msgstr "" 15355 15356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15357#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15358#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15359#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15360#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15361#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15362#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15363#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15364#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15365#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15366#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15367#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15368#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15369#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15370#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15372#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15373#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15374msgid "Total" 15375msgstr "" 15376 15377#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15378msgid "Total accepted changes: " 15379msgstr "" 15380 15381#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15382msgid "Total births" 15383msgstr "" 15384 15385#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15386msgid "Total dead" 15387msgstr "" 15388 15389#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15390msgid "Total deaths" 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15394msgid "Total divorces" 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15398#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15399#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15400msgid "Total events" 15401msgstr "" 15402 15403#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15404#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15408#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15410msgid "Total families" 15411msgstr "" 15412 15413#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15414msgid "Total females" 15415msgstr "" 15416 15417#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15418msgid "Total given names" 15419msgstr "" 15420 15421#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15422#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15423#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15424#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15425#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15431#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15433msgid "Total individuals" 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15437msgid "Total living" 15438msgstr "" 15439 15440#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15441msgid "Total males" 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15445msgid "Total marriages" 15446msgstr "" 15447 15448#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15449msgid "Total pending changes: " 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15453#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15454#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15455msgid "Total surnames" 15456msgstr "" 15457 15458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15459msgid "Total users" 15460msgstr "" 15461 15462#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15463#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15464#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15466#: resources/views/admin/modules.phtml:111 15467#: resources/views/admin/modules.phtml:113 15468#: resources/views/admin/modules.phtml:241 15469#: resources/views/admin/modules.phtml:244 15470#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15471msgid "Tracking and analytics" 15472msgstr "" 15473 15474#: app/Gedcom.php:864 15475msgid "Trailer" 15476msgstr "" 15477 15478#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15479#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15480#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15481#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15482msgid "Tree" 15483msgstr "" 15484 15485#. I18N: The third day in the French republican calendar 15486#: app/Date/FrenchDate.php:305 15487msgid "Tridi" 15488msgstr "" 15489 15490#. I18N: Name of a country or state 15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15492msgid "Trinidad and Tobago" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Location of an LDS church temple 15496#: app/Elements/TempleCode.php:200 15497msgid "Trujillo, Peru" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: abbreviation for Tuesday 15501#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15503msgid "Tue" 15504msgstr "" 15505 15506#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15507msgid "Tuesday" 15508msgstr "" 15509 15510#. I18N: Name of a country or state 15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15512msgid "Tunisia" 15513msgstr "" 15514 15515#. I18N: Name of a country or state 15516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15517msgid "Turkey" 15518msgstr "" 15519 15520#. I18N: Name of a country or state 15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15522msgid "Turkmenistan" 15523msgstr "" 15524 15525#. I18N: Name of a country or state 15526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15527msgid "Turks and Caicos Islands" 15528msgstr "" 15529 15530#. I18N: Name of a country or state 15531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15532msgid "Tuvalu" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: Location of an LDS church temple 15536#: app/Elements/TempleCode.php:196 15537msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15538msgstr "" 15539 15540#. I18N: Location of an LDS church temple 15541#: app/Elements/TempleCode.php:201 15542msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15543msgstr "" 15544 15545#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:545 15546#: app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1220 15547#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1630 15548#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15549#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15550#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15551#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15552#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15554#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15555#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15556#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15557#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15558msgid "Type" 15559msgstr "" 15560 15561#: app/Gedcom.php:1249 15562msgid "Type of abbreviation" 15563msgstr "" 15564 15565#: app/Gedcom.php:1273 15566msgid "Type of administrative ID" 15567msgstr "" 15568 15569#: app/Gedcom.php:1277 15570msgid "Type of demographic data" 15571msgstr "" 15572 15573#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1228 15574msgid "Type of event" 15575msgstr "" 15576 15577#: app/Gedcom.php:649 15578msgid "Type of fact" 15579msgstr "" 15580 15581#: app/Gedcom.php:660 15582msgid "Type of identification number" 15583msgstr "" 15584 15585#: app/Gedcom.php:1266 15586msgid "Type of location" 15587msgstr "" 15588 15589#: app/Gedcom.php:461 15590msgid "Type of marriage" 15591msgstr "" 15592 15593#: app/Gedcom.php:687 15594msgid "Type of name" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 15598#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:820 15599msgid "Type of reference number" 15600msgstr "" 15601 15602#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1191 15603msgid "Type of research task" 15604msgstr "" 15605 15606#. I18N: A configuration setting 15607#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:802 15608#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:1143 15609#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1629 15610#: app/Gedcom.php:1670 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15611#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15613#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15614#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15615#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15616#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15617#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15618#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15619#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15620msgid "URL" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: Name of a country or state 15624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15625msgid "US Minor Outlying Islands" 15626msgstr "" 15627 15628#. I18N: Name of a country or state 15629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15630msgid "US Virgin Islands" 15631msgstr "" 15632 15633#. I18N: Name of a country or state 15634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15635msgid "Uganda" 15636msgstr "" 15637 15638#. I18N: Name of a country or state 15639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15640msgid "Ukraine" 15641msgstr "" 15642 15643#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15644#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15645#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15646#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15647#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15648msgid "Uncleared: insufficient data" 15649msgstr "" 15650 15651#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1197 15652#: app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1202 15653#: app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1289 15654#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1408 15655#: app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1412 app/Gedcom.php:1415 15656#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1535 15657#: app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1554 15658#: app/Gedcom.php:1559 app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 15659#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1591 app/Gedcom.php:1592 15660#: app/Gedcom.php:1593 app/Gedcom.php:1594 app/Gedcom.php:1645 15661#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1653 app/Gedcom.php:1654 15662#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 15663#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1675 15664msgid "Unique identifier" 15665msgstr "" 15666 15667#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15669msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15670msgstr "" 15671 15672#. I18N: Name of a country or state 15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15674msgid "United Arab Emirates" 15675msgstr "" 15676 15677#. I18N: Name of a country or state 15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15679msgid "United Kingdom" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Name of a country or state 15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15684msgid "United States" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Name of a country or state 15688#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1093 15689#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15690#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15692msgid "Unknown" 15693msgstr "" 15694 15695#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15696msgctxt "unknown century" 15697msgid "Unknown" 15698msgstr "" 15699 15700#: app/Elements/SexValue.php:87 15701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15706msgctxt "unknown gender" 15707msgid "Unknown" 15708msgstr "" 15709 15710#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15711msgctxt "unknown people" 15712msgid "Unknown" 15713msgstr "" 15714 15715#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15716#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15717msgid "Unlink" 15718msgstr "" 15719 15720#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15721msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15722msgstr "" 15723 15724#: resources/views/admin/media.phtml:48 15725msgid "Unused files" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15729#, php-format 15730msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15731msgstr "" 15732 15733#. I18N: Name of a module 15734#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15735msgid "Upcoming events" 15736msgstr "" 15737 15738#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15739msgid "Update" 15740msgstr "更新" 15741 15742#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15743msgid "Update all" 15744msgstr "全てを更新" 15745 15746#. I18N: Name of a module 15747#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15748msgid "Update place names" 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: Description of a “Data fix” module 15752#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15753msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15754msgstr "" 15755 15756#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15757#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1565 15758msgid "Updated at" 15759msgstr "" 15760 15761#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15762#. I18N: %s is a version number 15763#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15764#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15766#, php-format 15767msgid "Upgrade to webtrees %s." 15768msgstr "" 15769 15770#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15771#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15772msgid "Upgrade wizard" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15777msgid "Upload media files" 15778msgstr "" 15779 15780#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15781msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15782msgstr "" 15783 15784#. I18N: Name of a country or state 15785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15786msgid "Uruguay" 15787msgstr "" 15788 15789#: app/Services/EmailService.php:225 15790msgid "Use SMTP to send messages" 15791msgstr "" 15792 15793#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15794msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15795msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15796 15797#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15798msgid "Use an external service to find locations." 15799msgstr "" 15800 15801#. I18N: placeholder text for new-password field 15802#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15804#: resources/views/register-page.phtml:74 15805#, php-format 15806msgid "Use at least %s character." 15807msgid_plural "Use at least %s characters." 15808msgstr[0] "" 15809 15810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15811#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15813msgid "Use colors" 15814msgstr "カラーを使う" 15815 15816#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15817msgid "Use compact layout" 15818msgstr "コンパクトな配置にする" 15819 15820#. I18N: A configuration setting 15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15822msgid "Use full source citations" 15823msgstr "" 15824 15825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15830msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15831msgstr "" 15832 15833#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15834msgid "Use maps in webtrees." 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: A configuration setting 15838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15839msgid "Use password" 15840msgstr "" 15841 15842#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15843#: app/Services/EmailService.php:224 15844msgid "Use sendmail to send messages" 15845msgstr "" 15846 15847#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15849msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15850msgstr "" 15851 15852#. I18N: A configuration setting 15853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15854msgid "Use silhouettes" 15855msgstr "" 15856 15857#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15858msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15859msgstr "" 15860 15861#: resources/views/register-page.phtml:89 15862msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15863msgstr "" 15864 15865#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 15866#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 15867#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15868#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 15869#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15870msgid "User" 15871msgstr "" 15872 15873#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15875#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15876#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15877#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15879msgid "User administration" 15880msgstr "" 15881 15882#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 15883msgid "User didn’t verify within 7 days." 15884msgstr "" 15885 15886#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15887msgid "User not verified by administrator." 15888msgstr "" 15889 15890#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15891msgid "User verification" 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: A configuration setting 15895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 15896#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 15897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 15898#: resources/views/admin/users.phtml:26 15899#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 15900#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15901#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15902#: resources/views/login-page.phtml:33 15903#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 15904#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 15905#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15906#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 15907#: resources/views/register-page.phtml:59 15908#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15909msgid "Username" 15910msgstr "" 15911 15912#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 15913#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 15914msgid "Username or email address" 15915msgstr "" 15916 15917#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 15919#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 15920#: resources/views/register-page.phtml:64 15921msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15925#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15926#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15927msgid "Users" 15928msgstr "" 15929 15930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 15931msgid "User’s account has been inactive too long: " 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: Name of a country or state 15935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15936msgid "Uzbekistan" 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: Location of an LDS church temple 15940#: app/Elements/TempleCode.php:202 15941msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: Name of a country or state 15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15946msgid "Vanuatu" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15951msgid "Various statistics charts." 15952msgstr "" 15953 15954#. I18N: Name of a country or state 15955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15956msgid "Vatican City" 15957msgstr "" 15958 15959#. I18N: a month in the French republican calendar 15960#: app/Date/FrenchDate.php:149 15961msgctxt "GENITIVE" 15962msgid "Vendemiaire" 15963msgstr "" 15964 15965#. I18N: a month in the French republican calendar 15966#: app/Date/FrenchDate.php:243 15967msgctxt "INSTRUMENTAL" 15968msgid "Vendemiaire" 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: a month in the French republican calendar 15972#: app/Date/FrenchDate.php:196 15973msgctxt "LOCATIVE" 15974msgid "Vendemiaire" 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: a month in the French republican calendar 15978#: app/Date/FrenchDate.php:101 15979msgctxt "NOMINATIVE" 15980msgid "Vendemiaire" 15981msgstr "" 15982 15983#. I18N: Name of a country or state 15984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15985msgid "Venezuela" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: a month in the French republican calendar 15989#: app/Date/FrenchDate.php:159 15990msgctxt "GENITIVE" 15991msgid "Ventose" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: a month in the French republican calendar 15995#: app/Date/FrenchDate.php:253 15996msgctxt "INSTRUMENTAL" 15997msgid "Ventose" 15998msgstr "" 15999 16000#. I18N: a month in the French republican calendar 16001#: app/Date/FrenchDate.php:206 16002msgctxt "LOCATIVE" 16003msgid "Ventose" 16004msgstr "" 16005 16006#. I18N: a month in the French republican calendar 16007#: app/Date/FrenchDate.php:111 16008msgctxt "NOMINATIVE" 16009msgid "Ventose" 16010msgstr "" 16011 16012#. I18N: Location of an LDS church temple 16013#: app/Elements/TempleCode.php:203 16014msgid "Veracruz, Mexico" 16015msgstr "" 16016 16017#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1507 16018#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1512 resources/views/admin/users.phtml:34 16019msgid "Verified" 16020msgstr "" 16021 16022#. I18N: Location of an LDS church temple 16023#: app/Elements/TempleCode.php:204 16024msgid "Vernal, Utah, United States" 16025msgstr "" 16026 16027#: app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1142 16028msgid "Version" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Type of media object 16032#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16033msgid "Video" 16034msgstr "" 16035 16036#. I18N: Name of a country or state 16037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16038msgid "Vietnam" 16039msgstr "" 16040 16041#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16042#, php-format 16043msgid "View table of events occurring in %s" 16044msgstr "" 16045 16046#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16047msgid "View this day" 16048msgstr "" 16049 16050#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16051#: resources/views/fact.phtml:108 16052#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16053#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16054msgid "View this family" 16055msgstr "" 16056 16057#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16058#, php-format 16059msgid "View this location using %s" 16060msgstr "" 16061 16062#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16063msgid "View this month" 16064msgstr "" 16065 16066#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16067msgid "View this year" 16068msgstr "" 16069 16070#. I18N: Location of an LDS church temple 16071#: app/Elements/TempleCode.php:205 16072msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16073msgstr "" 16074 16075#. I18N: A configuration setting 16076#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16077#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16078msgid "Visible online" 16079msgstr "" 16080 16081#. I18N: A configuration setting 16082#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16083#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16084msgid "Visible to other users when online" 16085msgstr "" 16086 16087#. I18N: Listbox entry; name of a role 16088#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16089#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16090#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16091#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16093msgid "Visitor" 16094msgstr "" 16095 16096#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16097#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16098#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16099#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16101msgid "Vital records" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: Name of a country or state 16105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16106msgid "Wales" 16107msgstr "" 16108 16109#. I18N: Name of a country or state 16110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16111msgid "Wallis and Futuna" 16112msgstr "" 16113 16114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16115msgid "Ward" 16116msgstr "" 16117 16118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16119msgctxt "FEMALE" 16120msgid "Ward" 16121msgstr "" 16122 16123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16124msgctxt "MALE" 16125msgid "Ward" 16126msgstr "" 16127 16128#. I18N: Location of an LDS church temple 16129#: app/Elements/TempleCode.php:206 16130msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16131msgstr "" 16132 16133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16134msgid "Watermarks" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16139msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16140msgstr "" 16141 16142#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16143#, php-format 16144msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16145msgstr "" 16146 16147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16150msgid "Website" 16151msgstr "" 16152 16153#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16155msgid "Website logs" 16156msgstr "" 16157 16158#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16160msgid "Website preferences" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: abbreviation for Wednesday 16164#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16165#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16166msgid "Wed" 16167msgstr "" 16168 16169#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16170msgid "Wednesday" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:963 16174msgid "Weight" 16175msgstr "" 16176 16177#. I18N: A %s is the user’s name 16178#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16179#, php-format 16180msgid "Welcome %s" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: A configuration setting 16184#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16185msgid "Welcome text on sign-in page" 16186msgstr "" 16187 16188#: resources/views/login-page.phtml:21 16189msgid "Welcome to this genealogy website" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: Name of a country or state 16193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16194msgid "Western Sahara" 16195msgstr "" 16196 16197#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16199msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16200msgstr "" 16201 16202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16203msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16208msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16209msgstr "" 16210 16211#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16212msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16217msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16218msgstr "" 16219 16220#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16221msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16222msgstr "" 16223 16224#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16225msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: Label for a configuration option 16229#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16230msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: A configuration setting 16234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16235msgid "Who can upload new media files" 16236msgstr "" 16237 16238#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16239#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16240msgid "Who is online" 16241msgstr "" 16242 16243#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16244msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16245msgstr "" 16246 16247#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16248msgid "Widow" 16249msgstr "" 16250 16251#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16252msgid "Widower" 16253msgstr "" 16254 16255#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:488 16256#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16257#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16258#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16259#: resources/views/fact-date.phtml:139 16260#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16261#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16267#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16269msgid "Wife" 16270msgstr "" 16271 16272#: app/Gedcom.php:436 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16273msgid "Wife’s age" 16274msgstr "" 16275 16276#: app/Gedcom.php:736 16277msgid "Will" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Location of an LDS church temple 16281#: app/Elements/TempleCode.php:207 16282msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16286#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16287msgid "With sources" 16288msgstr "" 16289 16290#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16291#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16292msgid "Without sources" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16296msgid "Witness" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1362 16300#: app/Gedcom.php:1394 16301msgid "Witnesses" 16302msgstr "" 16303 16304#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16305#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16306#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16307msgid "Wives take their husband’s surname." 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16311#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16312#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16314msgid "World" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Gedcom.php:964 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16318msgid "Yahrzeit" 16319msgstr "" 16320 16321#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16322#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16323msgid "Yahrzeiten" 16324msgstr "ユダヤ式命日" 16325 16326#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16327msgid "Year" 16328msgstr "年" 16329 16330#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16331#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16332msgid "Year:" 16333msgstr "" 16334 16335#. I18N: Name of a country or state 16336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16337msgid "Yemen" 16338msgstr "" 16339 16340#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16341#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16342#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16343#, php-format 16344msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16345msgstr "" 16346 16347#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16348#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16349msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16350msgstr "" 16351 16352#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16353#, php-format 16354msgid "You are signed in as %s." 16355msgstr "" 16356 16357#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16358msgid "You can apply for an account using the link below." 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16362#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16363msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16364msgstr "" 16365 16366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16367#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16368msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16369msgstr "" 16370 16371#. I18N: %s is a URL 16372#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16373#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16374#, php-format 16375msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16376msgstr "" 16377 16378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16379msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16380msgstr "" 16381 16382#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16383msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16384msgstr "" 16385 16386#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16387msgid "You can renumber this family tree." 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16391#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16392msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16396msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16397msgstr "" 16398 16399#. I18N: Description of a “Data fix” module 16400#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16401msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16402msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16403 16404#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16405msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16406msgstr "" 16407 16408#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16409#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16410msgid "You do not have permission to view this page." 16411msgstr "" 16412 16413#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16414msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16415msgstr "" 16416 16417#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16418msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16422msgid "You have signed out." 16423msgstr "" 16424 16425#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16426msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16430msgid "You must enter all the administrator account fields." 16431msgstr "" 16432 16433#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16434msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16435msgstr "" 16436 16437#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16438msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16442msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16443msgstr "" 16444 16445#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16446msgid "You need to be a family member to access this website." 16447msgstr "" 16448 16449#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16450msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16451msgstr "" 16452 16453#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16454#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16455msgid "You need to create a family tree." 16456msgstr "" 16457 16458#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16459#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16460msgid "You need to review the account details." 16461msgstr "" 16462 16463#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16464msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16465msgstr "" 16466 16467#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16468#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16469msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16470msgstr "" 16471 16472#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16473msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16474msgstr "" 16475 16476#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16477#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16478#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16479#, php-format 16480msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16481msgstr "" 16482 16483#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16484msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16485msgstr "" 16486 16487#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16488#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16489msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16490msgstr "" 16491 16492#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16493msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16497msgid "Youngest father" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16501msgid "Youngest female" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16505msgid "Youngest male" 16506msgstr "" 16507 16508#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16509msgid "Youngest mother" 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16513msgid "Your clippings cart is empty." 16514msgstr "" 16515 16516#: resources/views/contact-page.phtml:41 16517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16518msgid "Your name" 16519msgstr "" 16520 16521#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16522msgid "Your password has been updated." 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16526#, php-format 16527msgid "Your registration at %s" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16531#, php-format 16532msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16533msgstr "" 16534 16535#. I18N: ZIP = file format 16536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16537#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16538msgid "ZIP" 16539msgstr "" 16540 16541#. I18N: Name of a country or state 16542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16543msgid "Zambia" 16544msgstr "" 16545 16546#. I18N: Name of a country or state 16547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16548msgid "Zimbabwe" 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16552msgid "Zoom" 16553msgstr "拡大/縮小" 16554 16555#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16556#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16557msgid "Zoom in" 16558msgstr "拡大" 16559 16560#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16561#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16562msgid "Zoom out" 16563msgstr "縮小" 16564 16565#. I18N: Description of a “Data fix” module 16566#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16567msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16568msgstr "" 16569 16570#. I18N: Gedcom ABT dates 16571#: app/Date.php:185 16572#, php-format 16573msgid "about %s" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16577#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16578#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16579#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16580#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16581#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16582msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16583msgid "accept" 16584msgstr "" 16585 16586#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16587#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16588#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16589#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16590#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16591#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16592msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16593msgid "accept" 16594msgstr "" 16595 16596#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16597#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16598msgid "accepted" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: A button label. 16602#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16603#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16604#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16605#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16606#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16607#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16608msgid "add" 16609msgstr "追加" 16610 16611#. I18N: A button label. 16612#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16613msgid "add place" 16614msgstr "" 16615 16616#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16617#: app/Elements/NameType.php:71 16618msgid "adopted name" 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: Gedcom AFT dates 16622#: app/Date.php:205 16623#, php-format 16624msgid "after %s" 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16630msgid "age" 16631msgstr "" 16632 16633#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16634#: app/Elements/NameType.php:73 16635msgid "also known as" 16636msgstr "" 16637 16638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16639#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16640#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16641#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16649msgid "and" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Services/RelationshipService.php:781 16653msgctxt "father’s brother’s wife" 16654msgid "aunt" 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Services/RelationshipService.php:539 16658msgctxt "father’s sister" 16659msgid "aunt" 16660msgstr "" 16661 16662#: app/Services/RelationshipService.php:861 16663msgctxt "mother’s brother’s wife" 16664msgid "aunt" 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Services/RelationshipService.php:577 16668msgctxt "mother’s sister" 16669msgid "aunt" 16670msgstr "" 16671 16672#: app/Services/RelationshipService.php:913 16673msgctxt "parent’s brother’s wife" 16674msgid "aunt" 16675msgstr "" 16676 16677#: app/Services/RelationshipService.php:595 16678msgctxt "parent’s sister" 16679msgid "aunt" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Services/RelationshipService.php:537 16683msgctxt "father’s sibling" 16684msgid "aunt/uncle" 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Services/RelationshipService.php:575 16688msgctxt "mother’s sibling" 16689msgid "aunt/uncle" 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Services/RelationshipService.php:593 16693msgctxt "parent’s sibling" 16694msgid "aunt/uncle" 16695msgstr "" 16696 16697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16698msgid "automatic" 16699msgstr "" 16700 16701#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16702msgid "back to top" 16703msgstr "" 16704 16705#. I18N: Gedcom BEF dates 16706#: app/Date.php:201 16707#, php-format 16708msgid "before %s" 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16712#: app/Date.php:217 16713#, php-format 16714msgid "between %s and %s" 16715msgstr "" 16716 16717#. I18N: The name given to an individual at their birth 16718#: app/Elements/NameType.php:75 16719msgid "birth name" 16720msgstr "" 16721 16722#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16724#, php-format 16725msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16726msgstr "" 16727 16728#: app/Services/RelationshipService.php:451 16729msgid "brother" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Services/RelationshipService.php:719 16733msgctxt "brother’s wife’s brother" 16734msgid "brother-in-law" 16735msgstr "" 16736 16737#: app/Services/RelationshipService.php:545 16738msgctxt "husband’s brother" 16739msgid "brother-in-law" 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Services/RelationshipService.php:835 16743msgctxt "husband’s sister’s husband" 16744msgid "brother-in-law" 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Services/RelationshipService.php:613 16748msgctxt "sister’s husband" 16749msgid "brother-in-law" 16750msgstr "" 16751 16752#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16753msgctxt "sister’s husband’s brother" 16754msgid "brother-in-law" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Services/RelationshipService.php:625 16758msgctxt "spouse’s brother" 16759msgid "brother-in-law" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Services/RelationshipService.php:643 16763msgctxt "wife’s brother" 16764msgid "brother-in-law" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16768msgctxt "wife’s sister’s husband" 16769msgid "brother-in-law" 16770msgstr "" 16771 16772#: app/Services/RelationshipService.php:721 16773msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16774msgid "brother/sister-in-law" 16775msgstr "" 16776 16777#: app/Services/RelationshipService.php:555 16778msgctxt "husband’s sibling" 16779msgid "brother/sister-in-law" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/RelationshipService.php:607 16783msgctxt "sibling’s spouse" 16784msgid "brother/sister-in-law" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16788msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16789msgid "brother/sister-in-law" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:641 16793msgctxt "spouse’s sibling" 16794msgid "brother/sister-in-law" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:653 16798msgctxt "wife’s sibling" 16799msgid "brother/sister-in-law" 16800msgstr "" 16801 16802#. I18N: An option in a list-box 16803#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16804msgid "bullet list" 16805msgstr "" 16806 16807#. I18N: Gedcom CAL dates 16808#: app/Date.php:189 16809#, php-format 16810msgid "calculated %s" 16811msgstr "" 16812 16813#. I18N: A button label. 16814#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16815#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16816#: resources/views/admin/components.phtml:167 16817#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16818#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16819#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16823#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16826#: resources/views/contact-page.phtml:81 16827#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16828#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16829#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16830#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16831#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16832#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16833#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16834#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16835#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16836#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16837#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16838#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16839#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16840#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16841#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16842#: resources/views/message-page.phtml:69 16843#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16844#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16845#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16846#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16847#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16849#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16851#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16852#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16853#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16854#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16855#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16856#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16858#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16859#, fuzzy 16860msgid "cancel" 16861msgstr "取消" 16862 16863#. I18N: Status of child-parent link 16864#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16865msgid "challenged" 16866msgstr "" 16867 16868#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16869#: app/Elements/NameType.php:77 16870msgid "change of name" 16871msgstr "" 16872 16873#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16874msgid "child" 16875msgstr "子" 16876 16877#. I18N: Type of demographic data 16878#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16879msgid "citizen" 16880msgstr "" 16881 16882#: resources/views/admin/components.phtml:106 16883#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16884#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16885#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16886#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16887#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 16888#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16889#: resources/views/modals/header.phtml:15 16890#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16891#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16892msgid "close" 16893msgstr "" 16894 16895#. I18N: Name of a theme. 16896#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16897msgid "clouds" 16898msgstr "" 16899 16900#. I18N: Name of a theme. 16901#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16902msgid "colors" 16903msgstr "" 16904 16905#. I18N: An option in a list-box 16906#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16907msgid "compact list" 16908msgstr "" 16909 16910#. I18N: A button label. 16911#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16912#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 16914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 16915#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 16916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 16917#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 16918#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 16919#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 16920#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 16921#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 16922#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 16923#: resources/views/password-request-page.phtml:34 16924#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 16925#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16926#: resources/views/register-page.phtml:99 16927#: resources/views/report-select-page.phtml:38 16928msgid "continue" 16929msgstr "" 16930 16931#. I18N: A button label. 16932#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 16933msgid "create" 16934msgstr "" 16935 16936#. I18N: Type of location hierarchy 16937#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16938msgid "cultural" 16939msgstr "" 16940 16941#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 16942msgid "date periods" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Services/RelationshipService.php:428 16946msgid "daughter" 16947msgstr "娘" 16948 16949#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16950msgid "daughter of" 16951msgstr "娘の" 16952 16953#: app/Services/RelationshipService.php:515 16954msgctxt "child’s wife" 16955msgid "daughter-in-law" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Services/RelationshipService.php:623 16959msgctxt "son’s wife" 16960msgid "daughter-in-law" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16964msgctxt "son’s wife’s father" 16965msgid "daughter-in-law’s father" 16966msgstr "" 16967 16968#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16969msgctxt "son’s wife’s mother" 16970msgid "daughter-in-law’s mother" 16971msgstr "" 16972 16973#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16974msgctxt "son’s wife’s parent" 16975msgid "daughter-in-law’s parent" 16976msgstr "" 16977 16978#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 16979#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 16980msgid "degrees" 16981msgstr "" 16982 16983#. I18N: A button label. 16984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 16985#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 16986#: resources/views/admin/locations.phtml:127 16987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 16988#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 16989#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16990msgid "delete" 16991msgstr "" 16992 16993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16995msgctxt "FEMALE" 16996msgid "died" 16997msgstr "死亡" 16998 16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17001msgctxt "MALE" 17002msgid "died" 17003msgstr "死亡" 17004 17005#. I18N: Status of child-parent link 17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17007msgid "disproven" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17011#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17012#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17013msgid "down" 17014msgstr "" 17015 17016#. I18N: A button label. 17017#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17018#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17019#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17020#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17021#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17022#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17023msgid "download" 17024msgstr "" 17025 17026#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17027msgid "d’Aboville number" 17028msgstr "" 17029 17030#: resources/views/admin/components.phtml:137 17031#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17032#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17033#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17034#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17035msgid "edit" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17039msgid "eighth cousin" 17040msgstr "" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17043msgctxt "FEMALE" 17044msgid "eighth cousin" 17045msgstr "" 17046 17047#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17048#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17049msgctxt "MALE" 17050msgid "eighth cousin" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Services/RelationshipService.php:446 17054msgid "elder brother" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Services/RelationshipService.php:488 17058msgid "elder sibling" 17059msgstr "" 17060 17061#: app/Services/RelationshipService.php:467 17062msgid "elder sister" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17066msgid "eleventh cousin" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17070msgctxt "FEMALE" 17071msgid "eleventh cousin" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17075#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17076msgctxt "MALE" 17077msgid "eleventh cousin" 17078msgstr "" 17079 17080#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17081#: app/Elements/NameType.php:79 17082msgid "estate name" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: Gedcom EST dates 17086#: app/Date.php:193 17087#, php-format 17088msgid "estimated %s" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Services/RelationshipService.php:365 17092msgid "ex-husband" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Services/RelationshipService.php:412 17096msgid "ex-spouse" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:389 17100msgid "ex-wife" 17101msgstr "" 17102 17103#. I18N: A button label. 17104#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17105msgid "export file" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17110msgid "facts" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Services/RelationshipService.php:351 17114msgid "father" 17115msgstr "" 17116 17117#: app/Services/RelationshipService.php:551 17118msgctxt "husband’s father" 17119msgid "father-in-law" 17120msgstr "" 17121 17122#: app/Services/RelationshipService.php:631 17123msgctxt "spouse’s father" 17124msgid "father-in-law" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Services/RelationshipService.php:649 17128msgctxt "wife’s father" 17129msgid "father-in-law" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Services/RelationshipService.php:369 17133msgid "fiancé" 17134msgstr "" 17135 17136#: app/Services/RelationshipService.php:416 17137msgid "fiancé(e)" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:393 17141msgid "fiancée" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17145msgid "fifteenth cousin" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17149msgctxt "FEMALE" 17150msgid "fifteenth cousin" 17151msgstr "" 17152 17153#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17154#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17155msgctxt "MALE" 17156msgid "fifteenth cousin" 17157msgstr "" 17158 17159#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17160#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17161#, php-format 17162msgid "fifth %s" 17163msgstr "" 17164 17165#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17166#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17167#, php-format 17168msgctxt "FEMALE" 17169msgid "fifth %s" 17170msgstr "" 17171 17172#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17173#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17174#, php-format 17175msgctxt "MALE" 17176msgid "fifth %s" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17180msgid "fifth cousin" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17184msgctxt "FEMALE" 17185msgid "fifth cousin" 17186msgstr "" 17187 17188#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17189#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17190msgctxt "MALE" 17191msgid "fifth cousin" 17192msgstr "" 17193 17194#. I18N: A button label, first page 17195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17196#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17197#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17198#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17199msgid "first" 17200msgstr "" 17201 17202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17203msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17204msgid "first" 17205msgstr "" 17206 17207#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17208#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17209#, php-format 17210msgid "first %s" 17211msgstr "" 17212 17213#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17214#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17215#, php-format 17216msgctxt "FEMALE" 17217msgid "first %s" 17218msgstr "" 17219 17220#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17221#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17222#, php-format 17223msgctxt "MALE" 17224msgid "first %s" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17228msgid "first cousin" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17232msgctxt "FEMALE" 17233msgid "first cousin" 17234msgstr "" 17235 17236#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17237#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17238msgctxt "MALE" 17239msgid "first cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:775 17243msgctxt "father’s brother’s child" 17244msgid "first cousin" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:777 17248msgctxt "father’s brother’s daughter" 17249msgid "first cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:779 17253msgctxt "father’s brother’s son" 17254msgid "first cousin" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:819 17258msgctxt "father’s sister’s child" 17259msgid "first cousin" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:821 17263msgctxt "father’s sister’s daughter" 17264msgid "first cousin" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:825 17268msgctxt "father’s sister’s son" 17269msgid "first cousin" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:855 17273msgctxt "mother’s brother’s child" 17274msgid "first cousin" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:857 17278msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17279msgid "first cousin" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:859 17283msgctxt "mother’s brother’s son" 17284msgid "first cousin" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:905 17288msgctxt "mother’s sister’s child" 17289msgid "first cousin" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:907 17293msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17294msgid "first cousin" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:911 17298msgctxt "mother’s sister’s son" 17299msgid "first cousin" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17303msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17304msgid "first cousin once removed ascending" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17308msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17309msgid "first cousin once removed ascending" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17313msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17314msgid "first cousin once removed ascending" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17318msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17319msgid "first cousin once removed ascending" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17323msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17324msgid "first cousin once removed ascending" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17328msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17329msgid "first cousin once removed ascending" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17333msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17334msgid "first cousin once removed ascending" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17338msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17339msgid "first cousin once removed ascending" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17343msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17344msgid "first cousin once removed ascending" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17348msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17349msgid "first cousin once removed ascending" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17353msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17354msgid "first cousin once removed ascending" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17358msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17359msgid "first cousin once removed ascending" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17363msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17364msgid "first cousin once removed ascending" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17368msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17369msgid "first cousin once removed ascending" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17373msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17374msgid "first cousin once removed ascending" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17378msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17379msgid "first cousin once removed ascending" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17383msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17384msgid "first cousin once removed ascending" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17388msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17389msgid "first cousin once removed ascending" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17393msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17394msgid "first cousin once removed ascending" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17398msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17399msgid "first cousin once removed ascending" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17403msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17404msgid "first cousin once removed ascending" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17408msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17409msgid "first cousin once removed ascending" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17413msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17414msgid "first cousin once removed ascending" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17418msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17419msgid "first cousin once removed ascending" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17423msgid "fourteenth cousin" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17427msgctxt "FEMALE" 17428msgid "fourteenth cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17433msgctxt "MALE" 17434msgid "fourteenth cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17439#, php-format 17440msgid "fourth %s" 17441msgstr "" 17442 17443#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17444#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17445#, php-format 17446msgctxt "FEMALE" 17447msgid "fourth %s" 17448msgstr "" 17449 17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17452#, php-format 17453msgctxt "MALE" 17454msgid "fourth %s" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17458msgid "fourth cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17462msgctxt "FEMALE" 17463msgid "fourth cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17467#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17468msgctxt "MALE" 17469msgid "fourth cousin" 17470msgstr "" 17471 17472#. I18N: from 1700 interval 50 years 17473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17479#, php-format 17480msgid "from %1$s interval %2$s year" 17481msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17482msgstr[0] "" 17483 17484#. I18N: Gedcom FROM dates 17485#: app/Date.php:209 17486#, php-format 17487msgid "from %s" 17488msgstr "" 17489 17490#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17491#: app/Date.php:221 17492#, php-format 17493msgid "from %s to %s" 17494msgstr "" 17495 17496#. I18N: layout option for the fan chart 17497#: app/Module/FanChartModule.php:520 17498msgid "full circle" 17499msgstr "" 17500 17501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17502msgid "gender" 17503msgstr "" 17504 17505#. I18N: Type of location hierarchy 17506#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17507msgid "geographic" 17508msgstr "" 17509 17510#. I18N: A button label. 17511#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17512msgid "go to new individual" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:505 17516msgctxt "child’s child" 17517msgid "grandchild" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:517 17521msgctxt "daughter’s child" 17522msgid "grandchild" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:617 17526msgctxt "son’s child" 17527msgid "grandchild" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:507 17531msgctxt "child’s daughter" 17532msgid "granddaughter" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:519 17536msgctxt "daughter’s daughter" 17537msgid "granddaughter" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:619 17541msgctxt "son’s daughter" 17542msgid "granddaughter" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:735 17546msgctxt "child’s daughter’s husband" 17547msgid "granddaughter’s husband" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:757 17551msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17552msgid "granddaughter’s husband" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17556msgctxt "son’s daughter’s husband" 17557msgid "granddaughter’s husband" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:587 17561msgctxt "parent’s father" 17562msgid "grandfather" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:589 17566msgctxt "parent’s mother" 17567msgid "grandmother" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:591 17571msgctxt "parent’s parent" 17572msgid "grandparent" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:511 17576msgctxt "child’s son" 17577msgid "grandson" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:523 17581msgctxt "daughter’s son" 17582msgid "grandson" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:621 17586msgctxt "son’s son" 17587msgid "grandson" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:745 17591msgctxt "child’s son’s wife" 17592msgid "grandson’s wife" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:773 17596msgctxt "daughter’s son’s wife" 17597msgid "grandson’s wife" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17601msgctxt "son’s son’s wife" 17602msgid "grandson’s wife" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17611#, php-format 17612msgid "great ×%s aunt" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17621#, php-format 17622msgid "great ×%s aunt/uncle" 17623msgstr "" 17624 17625#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17626#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17627#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17628#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17629#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17630#, php-format 17631msgid "great ×%s grandchild" 17632msgstr "" 17633 17634#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17635#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17636#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17637#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17638#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17639#, php-format 17640msgid "great ×%s granddaughter" 17641msgstr "" 17642 17643#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17645#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17650#, php-format 17651msgid "great ×%s grandfather" 17652msgstr "" 17653 17654#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17660#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17661#, php-format 17662msgid "great ×%s grandmother" 17663msgstr "" 17664 17665#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17672#, php-format 17673msgid "great ×%s grandparent" 17674msgstr "" 17675 17676#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17678#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17680#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17681#, php-format 17682msgid "great ×%s grandson" 17683msgstr "" 17684 17685#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17686#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17688#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17689#, php-format 17690msgid "great ×%s nephew" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17696#, php-format 17697msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17698msgid "great ×%s nephew" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17704#, php-format 17705msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17706msgid "great ×%s nephew" 17707msgstr "" 17708 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17711#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17712#, php-format 17713msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17714msgid "great ×%s nephew" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17720#, php-format 17721msgid "great ×%s nephew/niece" 17722msgstr "" 17723 17724#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17727#, php-format 17728msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17729msgid "great ×%s nephew/niece" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17735#, php-format 17736msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17737msgid "great ×%s nephew/niece" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17743#, php-format 17744msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17745msgid "great ×%s nephew/niece" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17751#, php-format 17752msgid "great ×%s niece" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17758#, php-format 17759msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17760msgid "great ×%s niece" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17766#, php-format 17767msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17768msgid "great ×%s niece" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17772#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17774#, php-format 17775msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17776msgid "great ×%s niece" 17777msgstr "" 17778 17779#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17785#, php-format 17786msgid "great ×%s uncle" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17790#, php-format 17791msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17792msgid "great ×%s uncle" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17796#, php-format 17797msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17798msgid "great ×%s uncle" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17802#, php-format 17803msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17804msgid "great ×%s uncle" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17808msgid "great ×4 aunt" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17812msgid "great ×4 aunt/uncle" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17816msgid "great ×4 grandchild" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17820msgid "great ×4 granddaughter" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17824msgid "great ×4 grandfather" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17828msgid "great ×4 grandmother" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17832msgid "great ×4 grandparent" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17836msgid "great ×4 grandson" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17841msgid "great ×4 nephew" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17846msgid "great ×4 nephew" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17850msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17851msgid "great ×4 nephew" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17855msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17856msgid "great ×4 nephew/niece" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17860msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17861msgid "great ×4 nephew/niece" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17865msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17866msgid "great ×4 nephew/niece" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17870msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17871msgid "great ×4 niece" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17875msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17876msgid "great ×4 niece" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17880msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17881msgid "great ×4 niece" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17885msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17886msgid "great ×4 uncle" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17890msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17891msgid "great ×4 uncle" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17895msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17896msgid "great ×4 uncle" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17900msgid "great ×5 aunt" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17904msgid "great ×5 aunt/uncle" 17905msgstr "" 17906 17907#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17908msgid "great ×5 grandchild" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17912msgid "great ×5 granddaughter" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17916msgid "great ×5 grandfather" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17920msgid "great ×5 grandmother" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17924msgid "great ×5 grandparent" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17928msgid "great ×5 grandson" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17932msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17933msgid "great ×5 nephew" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17937msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17938msgid "great ×5 nephew" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17942msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17943msgid "great ×5 nephew" 17944msgstr "" 17945 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17948msgid "great ×5 nephew/niece" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17952msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17953msgid "great ×5 nephew/niece" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17957msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17958msgid "great ×5 nephew/niece" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17962msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17963msgid "great ×5 niece" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17967msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17968msgid "great ×5 niece" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17972msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17973msgid "great ×5 niece" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17977msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17978msgid "great ×5 uncle" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17982msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17983msgid "great ×5 uncle" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17987msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17988msgid "great ×5 uncle" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17992msgid "great ×6 aunt" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17996msgid "great ×6 aunt/uncle" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18000msgid "great ×6 grandchild" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18004msgid "great ×6 granddaughter" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18008msgid "great ×6 grandfather" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18012msgid "great ×6 grandmother" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18016msgid "great ×6 grandparent" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18020msgid "great ×6 grandson" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18024msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18025msgid "great ×6 uncle" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18029msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18030msgid "great ×6 uncle" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18034msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18035msgid "great ×6 uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18039msgid "great ×7 aunt" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18043msgid "great ×7 aunt/uncle" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18047msgid "great ×7 grandchild" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18051msgid "great ×7 granddaughter" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18055msgid "great ×7 grandfather" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18059msgid "great ×7 grandmother" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18063msgid "great ×7 grandparent" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18067msgid "great ×7 grandson" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18071msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18072msgid "great ×7 uncle" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18076msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18077msgid "great ×7 uncle" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18081msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18082msgid "great ×7 uncle" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18086msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18087msgid "great-aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:793 18091msgctxt "father’s father’s sister" 18092msgid "great-aunt" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18096msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18097msgid "great-aunt" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:805 18101msgctxt "father’s mother’s sister" 18102msgid "great-aunt" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18106msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18107msgid "great-aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:817 18111msgctxt "father’s parent’s sister" 18112msgid "great-aunt" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18116msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18117msgid "great-aunt" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:873 18121msgctxt "mother’s father’s sister" 18122msgid "great-aunt" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18126msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18127msgid "great-aunt" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:891 18131msgctxt "mother’s mother’s sister" 18132msgid "great-aunt" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18136msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18137msgid "great-aunt" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:903 18141msgctxt "mother’s parent’s sister" 18142msgid "great-aunt" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18146msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18147msgid "great-aunt" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:925 18151msgctxt "parent’s father’s sister" 18152msgid "great-aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18156msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18157msgid "great-aunt" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:937 18161msgctxt "parent’s mother’s sister" 18162msgid "great-aunt" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18166msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18167msgid "great-aunt" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:949 18171msgctxt "parent’s parent’s sister" 18172msgid "great-aunt" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:791 18176msgctxt "father’s father’s sibling" 18177msgid "great-aunt/uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18181msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18182msgid "great-aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:803 18186msgctxt "father’s mother’s sibling" 18187msgid "great-aunt/uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18191msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18192msgid "great-aunt/uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:815 18196msgctxt "father’s parent’s sibling" 18197msgid "great-aunt/uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18201msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18202msgid "great-aunt/uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:871 18206msgctxt "mother’s father’s sibling" 18207msgid "great-aunt/uncle" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18211msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18212msgid "great-aunt/uncle" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:889 18216msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18217msgid "great-aunt/uncle" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18221msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18222msgid "great-aunt/uncle" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:901 18226msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18227msgid "great-aunt/uncle" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18231msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18232msgid "great-aunt/uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:923 18236msgctxt "parent’s father’s sibling" 18237msgid "great-aunt/uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18241msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18242msgid "great-aunt/uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:935 18246msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18247msgid "great-aunt/uncle" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18251msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18252msgid "great-aunt/uncle" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:947 18256msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18257msgid "great-aunt/uncle" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18261msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18262msgid "great-aunt/uncle" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:725 18266msgctxt "child’s child’s child" 18267msgid "great-grandchild" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:731 18271msgctxt "child’s daughter’s child" 18272msgid "great-grandchild" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:739 18276msgctxt "child’s son’s child" 18277msgid "great-grandchild" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:747 18281msgctxt "daughter’s child’s child" 18282msgid "great-grandchild" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:753 18286msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18287msgid "great-grandchild" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:767 18291msgctxt "daughter’s son’s child" 18292msgid "great-grandchild" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18296msgctxt "son’s child’s child" 18297msgid "great-grandchild" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18301msgctxt "son’s daughter’s child" 18302msgid "great-grandchild" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18306msgctxt "son’s son’s child" 18307msgid "great-grandchild" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:727 18311msgctxt "child’s child’s daughter" 18312msgid "great-granddaughter" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:733 18316msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18317msgid "great-granddaughter" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:741 18321msgctxt "child’s son’s daughter" 18322msgid "great-granddaughter" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:749 18326msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18327msgid "great-granddaughter" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:755 18331msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18332msgid "great-granddaughter" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:769 18336msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18337msgid "great-granddaughter" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18341msgctxt "son’s child’s daughter" 18342msgid "great-granddaughter" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18346msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18347msgid "great-granddaughter" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18351msgctxt "son’s son’s daughter" 18352msgid "great-granddaughter" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:785 18356msgctxt "father’s father’s father" 18357msgid "great-grandfather" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:797 18361msgctxt "father’s mother’s father" 18362msgid "great-grandfather" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:809 18366msgctxt "father’s parent’s father" 18367msgid "great-grandfather" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:865 18371msgctxt "mother’s father’s father" 18372msgid "great-grandfather" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:883 18376msgctxt "mother’s mother’s father" 18377msgid "great-grandfather" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:895 18381msgctxt "mother’s parent’s father" 18382msgid "great-grandfather" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:917 18386msgctxt "parent’s father’s father" 18387msgid "great-grandfather" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:929 18391msgctxt "parent’s mother’s father" 18392msgid "great-grandfather" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:941 18396msgctxt "parent’s parent’s father" 18397msgid "great-grandfather" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:787 18401msgctxt "father’s father’s mother" 18402msgid "great-grandmother" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:799 18406msgctxt "father’s mother’s mother" 18407msgid "great-grandmother" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:811 18411msgctxt "father’s parent’s mother" 18412msgid "great-grandmother" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:867 18416msgctxt "mother’s father’s mother" 18417msgid "great-grandmother" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:885 18421msgctxt "mother’s mother’s mother" 18422msgid "great-grandmother" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:897 18426msgctxt "mother’s parent’s mother" 18427msgid "great-grandmother" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:919 18431msgctxt "parent’s father’s mother" 18432msgid "great-grandmother" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:931 18436msgctxt "parent’s mother’s mother" 18437msgid "great-grandmother" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:943 18441msgctxt "parent’s parent’s mother" 18442msgid "great-grandmother" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:789 18446msgctxt "father’s father’s parent" 18447msgid "great-grandparent" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:801 18451msgctxt "father’s mother’s parent" 18452msgid "great-grandparent" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:813 18456msgctxt "father’s parent’s parent" 18457msgid "great-grandparent" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:869 18461msgctxt "mother’s father’s parent" 18462msgid "great-grandparent" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:887 18466msgctxt "mother’s mother’s parent" 18467msgid "great-grandparent" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:899 18471msgctxt "mother’s parent’s parent" 18472msgid "great-grandparent" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:921 18476msgctxt "parent’s father’s parent" 18477msgid "great-grandparent" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:933 18481msgctxt "parent’s mother’s parent" 18482msgid "great-grandparent" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:945 18486msgctxt "parent’s parent’s parent" 18487msgid "great-grandparent" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:729 18491msgctxt "child’s child’s son" 18492msgid "great-grandson" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:737 18496msgctxt "child’s daughter’s son" 18497msgid "great-grandson" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:743 18501msgctxt "child’s son’s son" 18502msgid "great-grandson" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:751 18506msgctxt "daughter’s child’s son" 18507msgid "great-grandson" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:759 18511msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18512msgid "great-grandson" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:771 18516msgctxt "daughter’s son’s son" 18517msgid "great-grandson" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18521msgctxt "son’s child’s son" 18522msgid "great-grandson" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18526msgctxt "son’s daughter’s son" 18527msgid "great-grandson" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18531msgctxt "son’s son’s son" 18532msgid "great-grandson" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18536msgid "great-great-aunt" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18540msgid "great-great-aunt/uncle" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18544msgid "great-great-grandchild" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18548msgid "great-great-granddaughter" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18552msgid "great-great-grandfather" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18556msgid "great-great-grandmother" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18560msgid "great-great-grandparent" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18564msgid "great-great-grandson" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18568msgid "great-great-great-aunt" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18572msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18576msgid "great-great-great-grandchild" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18580msgid "great-great-great-granddaughter" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18584msgid "great-great-great-grandfather" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18588msgid "great-great-great-grandmother" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18592msgid "great-great-great-grandparent" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18596msgid "great-great-great-grandson" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18600msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18601msgid "great-great-great-nephew" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18605msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18606msgid "great-great-great-nephew" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18610msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18611msgid "great-great-great-nephew" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18615msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18616msgid "great-great-great-nephew/niece" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18620msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18621msgid "great-great-great-nephew/niece" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18625msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18626msgid "great-great-great-nephew/niece" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18630msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18631msgid "great-great-great-niece" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18635msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18636msgid "great-great-great-niece" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18640msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18641msgid "great-great-great-niece" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18645msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18646msgid "great-great-great-uncle" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18650msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18651msgid "great-great-great-uncle" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18655msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18656msgid "great-great-great-uncle" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18661msgid "great-great-nephew" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18666msgid "great-great-nephew" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18670msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18671msgid "great-great-nephew" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18675msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18676msgid "great-great-nephew/niece" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18680msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18681msgid "great-great-nephew/niece" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18685msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18686msgid "great-great-nephew/niece" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18690msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18691msgid "great-great-niece" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18695msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18696msgid "great-great-niece" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18700msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18701msgid "great-great-niece" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18705msgctxt "great-grandfather’s brother" 18706msgid "great-great-uncle" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18710msgctxt "great-grandmother’s brother" 18711msgid "great-great-uncle" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18715msgctxt "great-grandparent’s brother" 18716msgid "great-great-uncle" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:674 18720msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18721msgid "great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:694 18725msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18726msgid "great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:712 18730msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18731msgid "great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:994 18735msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18736msgid "great-nephew" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18740msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18741msgid "great-nephew" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18745msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18746msgid "great-nephew" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:677 18750msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18751msgid "great-nephew" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:697 18755msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18756msgid "great-nephew" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:715 18760msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18761msgid "great-nephew" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:997 18765msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18766msgid "great-nephew" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18770msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18771msgid "great-nephew" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18775msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18776msgid "great-nephew" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:963 18780msgctxt "sibling’s child’s son" 18781msgid "great-nephew" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:971 18785msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18786msgid "great-nephew" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:977 18790msgctxt "sibling’s son’s son" 18791msgid "great-nephew" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:662 18795msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18796msgid "great-nephew/niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:680 18800msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18801msgid "great-nephew/niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:700 18805msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18806msgid "great-nephew/niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:982 18810msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18811msgid "great-nephew/niece" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18815msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18816msgid "great-nephew/niece" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18820msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18821msgid "great-nephew/niece" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:665 18825msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18826msgid "great-nephew/niece" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:683 18830msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18831msgid "great-nephew/niece" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:703 18835msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18836msgid "great-nephew/niece" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:985 18840msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18841msgid "great-nephew/niece" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18845msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18846msgid "great-nephew/niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18850msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18851msgid "great-nephew/niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:959 18855msgctxt "sibling’s child’s child" 18856msgid "great-nephew/niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:965 18860msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18861msgid "great-nephew/niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:973 18865msgctxt "sibling’s son’s child" 18866msgid "great-nephew/niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:668 18870msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18871msgid "great-niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:686 18875msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18876msgid "great-niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:706 18880msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18881msgid "great-niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:988 18885msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18886msgid "great-niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18890msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18891msgid "great-niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18895msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18896msgid "great-niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:671 18900msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18901msgid "great-niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:689 18905msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18906msgid "great-niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:709 18910msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18911msgid "great-niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:991 18915msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18916msgid "great-niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18920msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18921msgid "great-niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18925msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18926msgid "great-niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:961 18930msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18931msgid "great-niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:967 18935msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18936msgid "great-niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:975 18940msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18941msgid "great-niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:783 18945msgctxt "father’s father’s brother" 18946msgid "great-uncle" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18950msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18951msgid "great-uncle" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:795 18955msgctxt "father’s mother’s brother" 18956msgid "great-uncle" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18960msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18961msgid "great-uncle" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:807 18965msgctxt "father’s parent’s brother" 18966msgid "great-uncle" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18970msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18971msgid "great-uncle" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:863 18975msgctxt "mother’s father’s brother" 18976msgid "great-uncle" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18980msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18981msgid "great-uncle" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:881 18985msgctxt "mother’s mother’s brother" 18986msgid "great-uncle" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18990msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18991msgid "great-uncle" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:893 18995msgctxt "mother’s parent’s brother" 18996msgid "great-uncle" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19000msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19001msgid "great-uncle" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:915 19005msgctxt "parent’s father’s brother" 19006msgid "great-uncle" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19010msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19011msgid "great-uncle" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:927 19015msgctxt "parent’s mother’s brother" 19016msgid "great-uncle" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19020msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19021msgid "great-uncle" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:939 19025msgctxt "parent’s parent’s brother" 19026msgid "great-uncle" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19030msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19031msgid "great-uncle" 19032msgstr "" 19033 19034#. I18N: layout option for the fan chart 19035#: app/Module/FanChartModule.php:516 19036msgid "half circle" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:541 19040msgctxt "father’s son" 19041msgid "half-brother" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:579 19045msgctxt "mother’s son" 19046msgid "half-brother" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:597 19050msgctxt "parent’s son" 19051msgid "half-brother" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:527 19055msgctxt "father’s child" 19056msgid "half-sibling" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:563 19060msgctxt "mother’s child" 19061msgid "half-sibling" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:583 19065msgctxt "parent’s child" 19066msgid "half-sibling" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:529 19070msgctxt "father’s daughter" 19071msgid "half-sister" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:565 19075msgctxt "mother’s daughter" 19076msgid "half-sister" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:585 19080msgctxt "parent’s daughter" 19081msgid "half-sister" 19082msgstr "" 19083 19084#. I18N: reflexive pronoun 19085#: app/Services/RelationshipService.php:244 19086msgid "herself" 19087msgstr "" 19088 19089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19090#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19091#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19092#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19093#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19094#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19095#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19096#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19097#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19098#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19099#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19100#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19101#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19102#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19103#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19104#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19105#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19106#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19107#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19108#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19109#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19110#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19111#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19112#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19113#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19121#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19123#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19124#: resources/views/login-page.phtml:45 19125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19126#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19127#: resources/views/register-page.phtml:74 19128#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19129#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19130#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19131#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19132msgid "hide" 19133msgstr "" 19134 19135#. I18N: reflexive pronoun 19136#: app/Services/RelationshipService.php:241 19137msgid "himself" 19138msgstr "" 19139 19140#. I18N: Type of demographic data 19141#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19142msgid "household" 19143msgstr "" 19144 19145#: app/Services/RelationshipService.php:367 19146msgid "husband" 19147msgstr "" 19148 19149#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19150#: app/Elements/NameType.php:81 19151msgid "immigration name" 19152msgstr "" 19153 19154#. I18N: A button label. 19155#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19156msgid "import file" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19160msgid "infant" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19164msgid "inline note" 19165msgstr "" 19166 19167#. I18N: Gedcom INT dates 19168#: app/Date.php:197 19169#, php-format 19170msgid "interpreted %s (%s)" 19171msgstr "" 19172 19173#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19174#: resources/views/search-trees.phtml:52 19175msgid "invert selection" 19176msgstr "" 19177 19178#. I18N: a month in the French republican calendar 19179#: app/Date/FrenchDate.php:173 19180msgctxt "GENITIVE" 19181msgid "jours complementaires" 19182msgstr "" 19183 19184#. I18N: a month in the French republican calendar 19185#: app/Date/FrenchDate.php:267 19186msgctxt "INSTRUMENTAL" 19187msgid "jours complementaires" 19188msgstr "" 19189 19190#. I18N: a month in the French republican calendar 19191#: app/Date/FrenchDate.php:220 19192msgctxt "LOCATIVE" 19193msgid "jours complementaires" 19194msgstr "" 19195 19196#. I18N: a month in the French republican calendar 19197#: app/Date/FrenchDate.php:126 19198msgctxt "NOMINATIVE" 19199msgid "jours complementaires" 19200msgstr "" 19201 19202#. I18N: A button label, last page 19203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19204#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19206#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19207msgid "last" 19208msgstr "" 19209 19210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19211msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19212msgid "last" 19213msgstr "" 19214 19215#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19217msgid "left" 19218msgstr "" 19219 19220#. I18N: Layout option for lists of names 19221#. I18N: An option in a list-box 19222#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19223#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19224#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19225#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19226#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19227msgid "list" 19228msgstr "リスト" 19229 19230#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19231#, php-format 19232msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19233msgstr "" 19234 19235#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19236#: app/Elements/NameType.php:83 19237msgid "maiden name" 19238msgstr "" 19239 19240#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19241msgid "managers" 19242msgstr "" 19243 19244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19245#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19246msgid "markdown" 19247msgstr "" 19248 19249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19250msgctxt "FEMALE" 19251msgid "married" 19252msgstr "" 19253 19254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19255msgctxt "MALE" 19256msgid "married" 19257msgstr "既婚" 19258 19259#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19260#: app/Elements/NameType.php:85 19261msgid "married name" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Services/RelationshipService.php:567 19265msgctxt "mother’s father" 19266msgid "maternal grandfather" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Services/RelationshipService.php:571 19270msgctxt "mother’s mother" 19271msgid "maternal grandmother" 19272msgstr "" 19273 19274#: app/Services/RelationshipService.php:573 19275msgctxt "mother’s parent" 19276msgid "maternal grandparent" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19280#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19281msgid "matrilineal" 19282msgstr "" 19283 19284#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19285#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19286#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19287#, php-format 19288msgid "maximum %s day" 19289msgid_plural "maximum %s days" 19290msgstr[0] "最大 %s 日" 19291 19292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19297msgid "members" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: Name of a theme. 19301#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19302msgid "minimal" 19303msgstr "" 19304 19305#: app/Services/RelationshipService.php:349 19306msgid "mother" 19307msgstr "" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:553 19310msgctxt "husband’s mother" 19311msgid "mother-in-law" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:633 19315msgctxt "spouse’s mother" 19316msgid "mother-in-law" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:651 19320msgctxt "wife’s mother" 19321msgid "mother-in-law" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:639 19325msgctxt "spouse’s parent" 19326msgid "mother/father-in-law" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:501 19330msgctxt "brother’s son" 19331msgid "nephew" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:853 19335msgctxt "husband’s brother’s son" 19336msgid "nephew" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Services/RelationshipService.php:849 19340msgctxt "husband’s sibling’s son" 19341msgid "nephew" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Services/RelationshipService.php:851 19345msgctxt "husband’s sister’s son" 19346msgid "nephew" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Services/RelationshipService.php:605 19350msgctxt "sibling’s son" 19351msgid "nephew" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Services/RelationshipService.php:615 19355msgctxt "sister’s son" 19356msgid "nephew" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19360msgctxt "wife’s brother’s son" 19361msgid "nephew" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19365msgctxt "wife’s sibling’s son" 19366msgid "nephew" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19370msgctxt "wife’s sister’s son" 19371msgid "nephew" 19372msgstr "" 19373 19374#: app/Services/RelationshipService.php:691 19375msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19376msgid "nephew-in-law" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Services/RelationshipService.php:969 19380msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19381msgid "nephew-in-law" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19385msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19386msgid "nephew-in-law" 19387msgstr "" 19388 19389#: app/Services/RelationshipService.php:497 19390msgctxt "brother’s child" 19391msgid "nephew/niece" 19392msgstr "" 19393 19394#: app/Services/RelationshipService.php:841 19395msgctxt "husband’s brother’s child" 19396msgid "nephew/niece" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Services/RelationshipService.php:837 19400msgctxt "husband’s sibling’s child" 19401msgid "nephew/niece" 19402msgstr "" 19403 19404#: app/Services/RelationshipService.php:839 19405msgctxt "husband’s sister’s child" 19406msgid "nephew/niece" 19407msgstr "" 19408 19409#: app/Services/RelationshipService.php:601 19410msgctxt "sibling’s child" 19411msgid "nephew/niece" 19412msgstr "" 19413 19414#: app/Services/RelationshipService.php:609 19415msgctxt "sister’s child" 19416msgid "nephew/niece" 19417msgstr "" 19418 19419#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19420msgctxt "wife’s brother’s child" 19421msgid "nephew/niece" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19425msgctxt "wife’s sibling’s child" 19426msgid "nephew/niece" 19427msgstr "" 19428 19429#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19430msgctxt "wife’s sister’s child" 19431msgid "nephew/niece" 19432msgstr "" 19433 19434#. I18N: A button label, next page 19435#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19436#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19437#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19438#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19439#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19440#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19442#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19447#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19448msgid "next" 19449msgstr "次" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:499 19452msgctxt "brother’s daughter" 19453msgid "niece" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:847 19457msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19458msgid "niece" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:843 19462msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19463msgid "niece" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:845 19467msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19468msgid "niece" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:603 19472msgctxt "sibling’s daughter" 19473msgid "niece" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:611 19477msgctxt "sister’s daughter" 19478msgid "niece" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19482msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19483msgid "niece" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19487msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19488msgid "niece" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19492msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19493msgid "niece" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:717 19497msgctxt "brother’s son’s wife" 19498msgid "niece-in-law" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:979 19502msgctxt "sibling’s son’s wife" 19503msgid "niece-in-law" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19507msgctxt "sisters’s son’s wife" 19508msgid "niece-in-law" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19512msgid "ninth cousin" 19513msgstr "" 19514 19515#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19516msgctxt "FEMALE" 19517msgid "ninth cousin" 19518msgstr "" 19519 19520#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19521#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19522msgctxt "MALE" 19523msgid "ninth cousin" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19527#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19528#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19529#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19531#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19532#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19533#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19541#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19542#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19543#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19544#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19545#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19546#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19547#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19548#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19549#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19550#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19551#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19554#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19561msgid "no" 19562msgstr "いいえ" 19563 19564#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19565#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19566#: app/Services/EmailService.php:207 19567#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19568msgid "none" 19569msgstr "なし" 19570 19571#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19572msgctxt "Surname tradition" 19573msgid "none" 19574msgstr "" 19575 19576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19577msgid "numbers" 19578msgstr "" 19579 19580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19582#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19583#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19584#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19585#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19586#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19590#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19593msgid "of" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Services/RelationshipService.php:353 19597msgid "parent" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:423 19601msgid "partner" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Services/RelationshipService.php:400 19605msgctxt "FEMALE" 19606msgid "partner" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Services/RelationshipService.php:376 19610msgctxt "MALE" 19611msgid "partner" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19615msgctxt "Surname tradition" 19616msgid "paternal" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Services/RelationshipService.php:531 19620msgctxt "father’s father" 19621msgid "paternal grandfather" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Services/RelationshipService.php:533 19625msgctxt "father’s mother" 19626msgid "paternal grandmother" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Services/RelationshipService.php:535 19630msgctxt "father’s parent" 19631msgid "paternal grandparent" 19632msgstr "" 19633 19634#. I18N: A system where children take their father’s surname 19635#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19636msgid "patrilineal" 19637msgstr "" 19638 19639#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19640#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19641msgid "pending" 19642msgstr "" 19643 19644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19645msgid "percentage" 19646msgstr "" 19647 19648#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19649#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19650msgid "plain text" 19651msgstr "" 19652 19653#. I18N: Type of location hierarchy 19654#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19655msgid "political" 19656msgstr "" 19657 19658#. I18N: A button label, previous page 19659#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19660#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19661#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19662#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19663#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19664#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19665#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19666#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19667#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19668#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19669#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19670msgid "previous" 19671msgstr "前" 19672 19673#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19674#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19675msgid "primary evidence" 19676msgstr "" 19677 19678#. I18N: Status of child-parent link 19679#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19680msgid "proven" 19681msgstr "" 19682 19683#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19684#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19685msgid "questionable evidence" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19690msgid "records" 19691msgstr "" 19692 19693#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19694#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19695#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19696#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19697#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19698msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19699msgid "reject" 19700msgstr "" 19701 19702#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19703#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19704#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19705#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19706#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19707msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19708msgid "reject" 19709msgstr "" 19710 19711#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19712#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19713msgid "rejected" 19714msgstr "" 19715 19716#. I18N: Type of location hierarchy 19717#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19718msgid "religious" 19719msgstr "" 19720 19721#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19722#: app/Elements/NameType.php:87 19723msgid "religious name" 19724msgstr "" 19725 19726#. I18N: A button label. 19727#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19728msgid "replace" 19729msgstr "" 19730 19731#. I18N: A button label. 19732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19733#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19734#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19735#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19736#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19737msgid "reset" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19741#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19742msgid "right" 19743msgstr "" 19744 19745#. I18N: A button label. 19746#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19747#: resources/views/admin/components.phtml:162 19748#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19749#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19750#: resources/views/admin/modules.phtml:280 19751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19752#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19753#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19754#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19755#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19758#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19760#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19761#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19762#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19763#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19764#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19765#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19766#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19767#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19768#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19769#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19770#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19771#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19772#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19773#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19774#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19775#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19776#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19777#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19778#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19779#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19780#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19781#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19782#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19783#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19784#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19785#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19786#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19787#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19788#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19789#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19790#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19791#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19792#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19793msgid "save" 19794msgstr "" 19795 19796#. I18N: A button label. 19797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19798#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19800#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19801#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19803msgid "search" 19804msgstr "検索" 19805 19806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19807#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19808#, php-format 19809msgid "second %s" 19810msgstr "" 19811 19812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19813#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19814#, php-format 19815msgctxt "FEMALE" 19816msgid "second %s" 19817msgstr "" 19818 19819#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19820#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19821#, php-format 19822msgctxt "MALE" 19823msgid "second %s" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19827msgid "second cousin" 19828msgstr "" 19829 19830#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19831msgctxt "FEMALE" 19832msgid "second cousin" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19836#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19837msgctxt "MALE" 19838msgid "second cousin" 19839msgstr "" 19840 19841#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19842msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19843msgid "second cousin" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19847msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19848msgid "second cousin" 19849msgstr "" 19850 19851#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19852msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19853msgid "second cousin" 19854msgstr "" 19855 19856#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19857msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19858msgid "second cousin" 19859msgstr "" 19860 19861#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19862msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19863msgid "second cousin" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19867msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19868msgid "second cousin" 19869msgstr "" 19870 19871#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19872msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19873msgid "second cousin" 19874msgstr "" 19875 19876#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19877msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19878msgid "second cousin" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19882msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19883msgid "second cousin" 19884msgstr "" 19885 19886#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19887msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19888msgid "second cousin" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19892msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19893msgid "second cousin" 19894msgstr "" 19895 19896#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19897msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19898msgid "second cousin" 19899msgstr "" 19900 19901#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19902msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19903msgid "second cousin" 19904msgstr "" 19905 19906#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19907msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19908msgid "second cousin" 19909msgstr "" 19910 19911#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19912msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19913msgid "second cousin" 19914msgstr "" 19915 19916#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19917msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19918msgid "second cousin" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19922msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19923msgid "second cousin" 19924msgstr "" 19925 19926#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19927msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19928msgid "second cousin" 19929msgstr "" 19930 19931#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19932msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19933msgid "second cousin" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19937msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19938msgid "second cousin" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19942msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19943msgid "second cousin" 19944msgstr "" 19945 19946#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19947msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19948msgid "second cousin" 19949msgstr "" 19950 19951#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19952msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19953msgid "second cousin" 19954msgstr "" 19955 19956#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19957msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19958msgid "second cousin" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19962msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19963msgid "second cousin" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19967msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19968msgid "second cousin" 19969msgstr "" 19970 19971#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19972msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19973msgid "second cousin" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19977#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19978msgid "secondary evidence" 19979msgstr "" 19980 19981#. I18N: select all (of a list of options) 19982#: resources/views/search-trees.phtml:45 19983msgid "select all" 19984msgstr "" 19985 19986#. I18N: select none (of a list of options) 19987#: resources/views/search-trees.phtml:48 19988msgid "select none" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:346 19992msgid "self" 19993msgstr "" 19994 19995#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19996msgid "seventh cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20000msgctxt "FEMALE" 20001msgid "seventh cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20005#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20006msgctxt "MALE" 20007msgid "seventh cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20011msgid "shared note" 20012msgstr "" 20013 20014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20015#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20023#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20025#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20026#: resources/views/login-page.phtml:45 20027#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20028#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20029#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20030#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20031#: resources/views/register-page.phtml:74 20032#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20033#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20034#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20035#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20036msgid "show" 20037msgstr "" 20038 20039#. I18N: An option in a list-box 20040#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20041msgid "show changes made in webtrees" 20042msgstr "" 20043 20044#. I18N: An option in a list-box 20045#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20046msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20047msgstr "" 20048 20049#. I18N: button label 20050#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20051#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20052#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20053#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20054#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20055#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20056msgid "show more" 20057msgstr "" 20058 20059#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20060msgid "show the chart" 20061msgstr "" 20062 20063#: app/Services/RelationshipService.php:493 20064msgid "sibling" 20065msgstr "" 20066 20067#. I18N: A button label. 20068#: resources/views/login-page.phtml:55 20069#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20070msgid "sign in" 20071msgstr "ログイン" 20072 20073#. I18N: A button label. 20074#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20075msgid "sign out" 20076msgstr "ログアウト" 20077 20078#: app/Services/RelationshipService.php:472 20079msgid "sister" 20080msgstr "" 20081 20082#: app/Services/RelationshipService.php:503 20083msgctxt "brother’s wife" 20084msgid "sister-in-law" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:723 20088msgctxt "brother’s wife’s sister" 20089msgid "sister-in-law" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Services/RelationshipService.php:833 20093msgctxt "husband’s brother’s wife" 20094msgid "sister-in-law" 20095msgstr "" 20096 20097#: app/Services/RelationshipService.php:557 20098msgctxt "husband’s sister" 20099msgid "sister-in-law" 20100msgstr "" 20101 20102#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20103msgctxt "sister’s husband’s sister" 20104msgid "sister-in-law" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Services/RelationshipService.php:635 20108msgctxt "spouse’s sister" 20109msgid "sister-in-law" 20110msgstr "" 20111 20112#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20113msgctxt "wife’s brother’s wife" 20114msgid "sister-in-law" 20115msgstr "" 20116 20117#: app/Services/RelationshipService.php:655 20118msgctxt "wife’s sister" 20119msgid "sister-in-law" 20120msgstr "" 20121 20122#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20123msgid "sixth cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20127msgctxt "FEMALE" 20128msgid "sixth cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20132#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20133msgctxt "MALE" 20134msgid "sixth cousin" 20135msgstr "" 20136 20137#: app/Services/RelationshipService.php:426 20138msgid "son" 20139msgstr "息子" 20140 20141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20142msgid "son of" 20143msgstr "息子の" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:509 20146msgctxt "child’s husband" 20147msgid "son-in-law" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:521 20151msgctxt "daughter’s husband" 20152msgid "son-in-law" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:761 20156msgctxt "daughter’s husband’s father" 20157msgid "son-in-law’s father" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:763 20161msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20162msgid "son-in-law’s mother" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:765 20166msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20167msgid "son-in-law’s parent" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:513 20171msgctxt "child’s spouse" 20172msgid "son/daughter-in-law" 20173msgstr "" 20174 20175#. I18N: An option in a list-box 20176#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20177#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20178msgid "sort by date" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: A button label. 20182#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20183#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20184#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20185#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20186#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20189#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20190msgid "sort by date of birth" 20191msgstr "" 20192 20193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20195#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20197msgid "sort by date of death" 20198msgstr "" 20199 20200#. I18N: A button label. 20201#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20202#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20203msgid "sort by date of marriage" 20204msgstr "" 20205 20206#. I18N: An option in a list-box 20207#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20208msgid "sort by date, newest first" 20209msgstr "" 20210 20211#. I18N: An option in a list-box 20212#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20213msgid "sort by date, oldest first" 20214msgstr "" 20215 20216#. I18N: An option in a list-box 20217#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20218#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20220#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20221#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20222#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20223#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20224#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20226#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20227#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20229msgid "sort by name" 20230msgstr "" 20231 20232#: app/Services/RelationshipService.php:414 20233msgid "spouse" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:831 20237msgctxt "father’s wife’s son" 20238msgid "step-brother" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:879 20242msgctxt "mother’s husband’s son" 20243msgid "step-brother" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:957 20247msgctxt "parent’s spouse’s son" 20248msgid "step-brother" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:547 20252msgctxt "husband’s child" 20253msgid "step-child" 20254msgstr "" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:627 20257msgctxt "spouse’s child" 20258msgid "step-child" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:645 20262msgctxt "wife’s child" 20263msgid "step-child" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:549 20267msgctxt "husband’s daughter" 20268msgid "step-daughter" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:629 20272msgctxt "spouse’s daughter" 20273msgid "step-daughter" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:647 20277msgctxt "wife’s daughter" 20278msgid "step-daughter" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:569 20282msgctxt "mother’s husband" 20283msgid "step-father" 20284msgstr "まま父" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:543 20287msgctxt "father’s wife" 20288msgid "step-mother" 20289msgstr "まま母" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:599 20292msgctxt "parent’s spouse" 20293msgid "step-parent" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:827 20297msgctxt "father’s wife’s child" 20298msgid "step-sibling" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:875 20302msgctxt "mother’s husband’s child" 20303msgid "step-sibling" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:953 20307msgctxt "parent’s spouse’s child" 20308msgid "step-sibling" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:829 20312msgctxt "father’s wife’s daughter" 20313msgid "step-sister" 20314msgstr "" 20315 20316#: app/Services/RelationshipService.php:877 20317msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20318msgid "step-sister" 20319msgstr "" 20320 20321#: app/Services/RelationshipService.php:955 20322msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20323msgid "step-sister" 20324msgstr "" 20325 20326#: app/Services/RelationshipService.php:559 20327msgctxt "husband’s son" 20328msgid "step-son" 20329msgstr "" 20330 20331#: app/Services/RelationshipService.php:637 20332msgctxt "spouse’s son" 20333msgid "step-son" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:657 20337msgctxt "wife’s son" 20338msgid "step-son" 20339msgstr "" 20340 20341#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20342msgid "stillborn" 20343msgstr "" 20344 20345#. I18N: Layout option for lists of names 20346#. I18N: An option in a list-box 20347#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20348#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20349#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20350#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20351#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20352msgid "table" 20353msgstr "テーブル" 20354 20355#. I18N: Layout option for lists of names 20356#. I18N: An option in a list-box 20357#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20358#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20359msgid "tag cloud" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20363msgid "tenth cousin" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20367msgctxt "FEMALE" 20368msgid "tenth cousin" 20369msgstr "" 20370 20371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20372#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20373msgctxt "MALE" 20374msgid "tenth cousin" 20375msgstr "" 20376 20377#. I18N: [you should check that:] ... 20378#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20379msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20380msgstr "" 20381 20382#. I18N: [you should check that:] ... 20383#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20384msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20385msgstr "" 20386 20387#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20388#: app/Services/RelationshipService.php:247 20389msgid "themself" 20390msgstr "" 20391 20392#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20393#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20394#, php-format 20395msgid "third %s" 20396msgstr "" 20397 20398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20399#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20400#, php-format 20401msgctxt "FEMALE" 20402msgid "third %s" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20406#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20407#, php-format 20408msgctxt "MALE" 20409msgid "third %s" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20413msgid "third cousin" 20414msgstr "" 20415 20416#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20417msgctxt "FEMALE" 20418msgid "third cousin" 20419msgstr "" 20420 20421#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20422#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20423msgctxt "MALE" 20424msgid "third cousin" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20428msgid "thirteenth cousin" 20429msgstr "" 20430 20431#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20432msgctxt "FEMALE" 20433msgid "thirteenth cousin" 20434msgstr "" 20435 20436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20437#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20438msgctxt "MALE" 20439msgid "thirteenth cousin" 20440msgstr "" 20441 20442#. I18N: layout option for the fan chart 20443#: app/Module/FanChartModule.php:518 20444msgid "three-quarter circle" 20445msgstr "" 20446 20447#. I18N: Gedcom TO dates 20448#: app/Date.php:213 20449#, php-format 20450msgid "to %s" 20451msgstr "" 20452 20453#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20454msgid "twelfth cousin" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20458msgctxt "FEMALE" 20459msgid "twelfth cousin" 20460msgstr "" 20461 20462#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20463#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20464msgctxt "MALE" 20465msgid "twelfth cousin" 20466msgstr "" 20467 20468#: app/Services/RelationshipService.php:438 20469msgid "twin brother" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:480 20473msgid "twin sibling" 20474msgstr "" 20475 20476#: app/Services/RelationshipService.php:459 20477msgid "twin sister" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Services/RelationshipService.php:525 20481msgctxt "father’s brother" 20482msgid "uncle" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Services/RelationshipService.php:823 20486msgctxt "father’s sister’s husband" 20487msgid "uncle" 20488msgstr "" 20489 20490#: app/Services/RelationshipService.php:561 20491msgctxt "mother’s brother" 20492msgid "uncle" 20493msgstr "" 20494 20495#: app/Services/RelationshipService.php:909 20496msgctxt "mother’s sister’s husband" 20497msgid "uncle" 20498msgstr "" 20499 20500#: app/Services/RelationshipService.php:581 20501msgctxt "parent’s brother" 20502msgid "uncle" 20503msgstr "" 20504 20505#: app/Services/RelationshipService.php:951 20506msgctxt "parent’s sister’s husband" 20507msgid "uncle" 20508msgstr "" 20509 20510#: app/Place.php:249 20511msgid "unknown" 20512msgstr "不明" 20513 20514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20515msgctxt "unknown family" 20516msgid "unknown" 20517msgstr "不明" 20518 20519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20520msgid "unlimited" 20521msgstr "" 20522 20523#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20524#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20525msgid "unreliable evidence" 20526msgstr "" 20527 20528#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20529#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20530#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20531msgid "up" 20532msgstr "" 20533 20534#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20535msgid "update" 20536msgstr "更新" 20537 20538#. I18N: A button label. 20539#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20540msgid "upload" 20541msgstr "" 20542 20543#. I18N: A button label. 20544#: resources/views/branches-page.phtml:49 20545#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20546#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20547#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20548#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20549#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20550#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20551#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20552#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20553#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20554#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20555#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20556#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20557#, fuzzy 20558msgid "view" 20559msgstr "ビュー" 20560 20561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20566msgid "visitors" 20567msgstr "" 20568 20569#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20570#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20571msgctxt "FEMALE" 20572msgid "was born" 20573msgstr "生まれた" 20574 20575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20577msgctxt "MALE" 20578msgid "was born" 20579msgstr "生まれた" 20580 20581#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20582msgid "webtrees" 20583msgstr "" 20584 20585#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20586msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20587msgstr "" 20588 20589#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20590msgid "webtrees does not recognise this file format." 20591msgstr "" 20592 20593#: app/Services/MessageService.php:129 20594msgid "webtrees message" 20595msgstr "" 20596 20597#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20598msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20599msgstr "" 20600 20601#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20602#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20603msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20604msgstr "" 20605 20606#: app/Services/MessageService.php:226 20607msgid "webtrees sends emails with no storage" 20608msgstr "" 20609 20610#: app/Services/RelationshipService.php:391 20611msgid "wife" 20612msgstr "" 20613 20614#. I18N: Name of a theme. 20615#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20616msgid "xenea" 20617msgstr "" 20618 20619#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20620msgid "years" 20621msgstr "" 20622 20623#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20624#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20625#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20626#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20627#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20628#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20630#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20631#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20632#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20640#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20641#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20642#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20643#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20644#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20645#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20646#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20647#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20648#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20651#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20652#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20653#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20660msgid "yes" 20661msgstr "はい" 20662 20663#. I18N: [you should check that:] ... 20664#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20665msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20666msgstr "" 20667 20668#: app/Services/RelationshipService.php:442 20669msgid "younger brother" 20670msgstr "" 20671 20672#: app/Services/RelationshipService.php:484 20673msgid "younger sibling" 20674msgstr "" 20675 20676#: app/Services/RelationshipService.php:463 20677msgid "younger sister" 20678msgstr "" 20679 20680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20681#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20685#, php-format 20686msgid "±%s year" 20687msgid_plural "±%s years" 20688msgstr[0] "" 20689 20690#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20691#, php-format 20692msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20693msgstr "" 20694 20695#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20696#, php-format 20697msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20698msgstr "" 20699 20700#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20701#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20702#: app/Services/MapDataService.php:199 20703#, php-format 20704msgid "“%s” has been deleted." 20705msgstr "" 20706 20707#. I18N: Description of a “Data fix” module 20708#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20709msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20710msgstr "" 20711 20712#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20713#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20714msgid "…" 20715msgstr "" 20716 20717#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20718#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20719#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20720#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20721msgctxt "Unknown given name" 20722msgid "…" 20723msgstr "" 20724 20725#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20726#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20727#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20728#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20729#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20730msgctxt "Unknown surname" 20731msgid "…" 20732msgstr "" 20733 20734#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20735#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20736 20737#~ msgid "Add missing married names" 20738#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20739 20740#~ msgid "Advanced" 20741#~ msgstr "高度" 20742 20743#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20744#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20745 20746#~ msgid "Basic" 20747#~ msgstr "基本" 20748 20749#~ msgid "Batch update" 20750#~ msgstr "バッチアップデート" 20751 20752#~ msgid "Bearing" 20753#~ msgstr "方位" 20754 20755#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20756#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20757 20758#~ msgid "Case insensitive" 20759#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません" 20760 20761#~ msgid "Center map here" 20762#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20763 20764#~ msgid "Change flag" 20765#~ msgstr "フラグの変更" 20766 20767#~ msgid "Change language" 20768#~ msgstr "言語の変更" 20769 20770#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20771#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20772 20773#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20774#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20775 20776#~ msgid "Configure" 20777#~ msgstr "設定" 20778 20779#~ msgid "Continue adding" 20780#~ msgstr "追加を継続" 20781 20782#~ msgid "Countries" 20783#~ msgstr "国" 20784 20785#~ msgid "County" 20786#~ msgstr "カントリー" 20787 20788#~ msgid "Default map type" 20789#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20790 20791#~ msgid "Display map coordinates" 20792#~ msgstr "地図の座標を表示" 20793 20794#~ msgid "Elevation" 20795#~ msgstr "仰角" 20796 20797#~ msgid "Exact text" 20798#~ msgstr "正確なテキスト" 20799 20800#~ msgid "File containing places (CSV)" 20801#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20802 20803#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20804#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20805 20806#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20807#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20808 20809#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20810#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20811 20812#~ msgid "Historical facts" 20813#~ msgstr "歴史的事実" 20814 20815#~ msgid "House" 20816#~ msgstr "家" 20817 20818#~ msgid "Hybrid" 20819#~ msgstr "ハイブリッド" 20820 20821#~ msgid "Icon" 20822#~ msgstr "アイコン" 20823 20824#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20825#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20826 20827#~ msgid "Keep" 20828#~ msgstr "保持" 20829 20830#~ msgid "Level" 20831#~ msgstr "レベル" 20832 20833#~ msgid "Link to an existing media object" 20834#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20835 20836#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20837#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 20838 20839#~ msgid "Max" 20840#~ msgstr "最大" 20841 20842#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20843#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20844 20845#~ msgid "Neighborhood" 20846#~ msgstr "ご近所さん" 20847 20848#~ msgid "No ancestors in the database." 20849#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20850 20851#~ msgid "No map data exists for this individual" 20852#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20853 20854#~ msgid "No places found" 20855#~ msgstr "場所が見つかりません" 20856 20857#~ msgid "Number of items to show" 20858#~ msgstr "表示する項目の数" 20859 20860#~ msgid "Place check" 20861#~ msgstr "場所のチェック" 20862 20863#~ msgid "Places found" 20864#~ msgstr "見つかった場所" 20865 20866#~ msgid "Precision" 20867#~ msgstr "精度" 20868 20869#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20870#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20871 20872#~ msgid "Presentation style" 20873#~ msgstr "表示スタイル" 20874 20875#~ msgid "Redraw map" 20876#~ msgstr "地図を再描画" 20877 20878#~ msgid "Remove flag" 20879#~ msgstr "フラグの削除" 20880 20881#~ msgid "Repositories found" 20882#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20883 20884#~ msgid "Satellite" 20885#~ msgstr "衛星画像" 20886 20887#~ msgid "Select flag" 20888#~ msgstr "フラグの選択" 20889 20890#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20891#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20892 20893#~ msgid "Show counts before or after name" 20894#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20895 20896#~ msgid "Show details" 20897#~ msgstr "詳細を表示" 20898 20899#~ msgid "Show inactive places" 20900#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20901 20902#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service." 20903#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20904 20905#~ msgid "Signed-in as " 20906#~ msgstr "としてログイン " 20907 20908#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20909#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20910 20911#~ msgid "Standard" 20912#~ msgstr "標準" 20913 20914#~ msgid "Subdivision" 20915#~ msgstr "分割" 20916 20917#~ msgid "Tag" 20918#~ msgstr "タグ" 20919 20920#~ msgid "Terrain" 20921#~ msgstr "地形" 20922 20923#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20924#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20925 20926#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20927#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20928 20929#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20930#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20931 20932#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20933#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20934 20935#~ msgid "This place has no coordinates" 20936#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20937 20938#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20939#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20940 20941#~ msgid "Top level" 20942#~ msgstr "トップレベル" 20943 20944#, php-format 20945#~ msgid "Total individuals: %s" 20946#~ msgstr "人数: %s" 20947 20948#~ msgid "Use this value" 20949#~ msgstr "この値を使う" 20950 20951#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20952#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20953 20954#~ msgid "View" 20955#~ msgstr "ビュー" 20956 20957#, fuzzy 20958#~ msgid "View this individual" 20959#~ msgstr "人物を見る" 20960 20961#~ msgid "Whole words only" 20962#~ msgstr "単語だけ" 20963 20964#~ msgid "Width" 20965#~ msgstr "幅" 20966 20967#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20968#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 20969 20970#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20971#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 20972 20973#~ msgid "Wildcards" 20974#~ msgstr "ワイルドカード" 20975 20976#~ msgid "Yes" 20977#~ msgstr "はい" 20978 20979#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 20980#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 20981 20982#~ msgid "You must enter a name" 20983#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20984 20985#, fuzzy 20986#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 20987#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 20988 20989#~ msgid "Zoom in here" 20990#~ msgstr "ここを拡大" 20991 20992#~ msgid "Zoom level" 20993#~ msgstr "拡大縮小倍率" 20994 20995#~ msgid "Zoom level of map" 20996#~ msgstr "地図の縮尺" 20997 20998#~ msgid "Zoom out here" 20999#~ msgstr "ここを縮小" 21000 21001#~ msgid "after" 21002#~ msgstr "後" 21003 21004#~ msgid "before" 21005#~ msgstr "前" 21006 21007#~ msgid "maximum" 21008#~ msgstr "最大" 21009 21010#~ msgid "minimum" 21011#~ msgstr "最小" 21012 21013#~ msgid "preview" 21014#~ msgstr "プレビュー" 21015 21016#, php-format 21017#~ msgid "“%s”" 21018#~ msgstr "「%s」" 21019