1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "" 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2436 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2414 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2391 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 126#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 127#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388 128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408 130#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 133#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 134#, php-format 135msgid "%1$s: %2$s" 136msgstr "" 137 138#. I18N: A range of numbers 139#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 140#, php-format 141msgid "%1$s–%2$s" 142msgstr "" 143 144#: app/Services/RelationshipService.php:2204 145#, php-format 146msgid "%1$s’s %2$s" 147msgstr "" 148 149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:616 151msgid "%H:%i:%s" 152msgstr "" 153 154#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 155#: app/I18N.php:261 156msgid "%j %F %Y" 157msgstr "" 158 159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 160#, php-format 161msgid "%s BCE" 162msgstr "" 163 164#. I18N: size of file in KB 165#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 166#: app/Services/MediaFileService.php:95 167#, php-format 168msgid "%s KB" 169msgstr "" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 172#, php-format 173msgid "%s and her ancestors" 174msgstr "" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 177#, php-format 178msgid "%s and his ancestors" 179msgstr "" 180 181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 182#, php-format 183msgid "%s and the individuals that reference it." 184msgstr "" 185 186#. I18N: %s is a family (husband + wife) 187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 188#, php-format 189msgid "%s and their children" 190msgstr "" 191 192#. I18N: %s is a family (husband + wife) 193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 194#, php-format 195msgid "%s and their descendants" 196msgstr "" 197 198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 199#, php-format 200msgid "%s anonymous signed-in user" 201msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 202msgstr[0] "" 203 204#: resources/views/family-page-children.phtml:19 205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 209#, php-format 210msgid "%s child" 211msgid_plural "%s children" 212msgstr[0] "" 213 214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 217#, php-format 218msgid "%s day" 219msgid_plural "%s days" 220msgstr[0] "" 221 222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 226#, php-format 227msgid "%s does not exist." 228msgstr "" 229 230#: resources/views/calendar-list.phtml:23 231#, php-format 232msgid "%s family" 233msgid_plural "%s families" 234msgstr[0] "" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 238#, php-format 239msgid "%s family has been updated." 240msgid_plural "%s families have been updated." 241msgstr[0] "" 242 243#: resources/views/admin/locations.phtml:109 244#, php-format 245msgid "%s family tree" 246msgid_plural "%s family trees" 247msgstr[0] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255 256#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 257#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 258#: resources/views/calendar-list.phtml:18 259#, php-format 260msgid "%s individual" 261msgid_plural "%s individuals" 262msgstr[0] "" 263 264#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 267#, php-format 268msgid "%s individual has been updated." 269msgid_plural "%s individuals have been updated." 270msgstr[0] "" 271 272#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 273#, php-format 274msgid "%s message" 275msgid_plural "%s messages" 276msgstr[0] "%s メッセージ" 277 278#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 279#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 282#, php-format 283msgid "%s month" 284msgid_plural "%s months" 285msgstr[0] "" 286 287#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 288#, php-format 289msgid "%s note has been updated." 290msgid_plural "%s notes have been updated." 291msgstr[0] "" 292 293#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309 294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313 295#, php-format 296msgid "%s occurs too many times." 297msgstr "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2151 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2156 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316 317#. I18N: %s is a person's name 318#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 319#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 320#, php-format 321msgid "%s sent you the following message." 322msgstr "" 323 324#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 325#, php-format 326msgid "%s signed-in user" 327msgid_plural "%s signed-in users" 328msgstr[0] "" 329 330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 331#, php-format 332msgid "%s source has been updated." 333msgid_plural "%s sources have been updated." 334msgstr[0] "" 335 336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 337#: app/Services/RelationshipService.php:2169 338#, php-format 339msgid "%s three times removed ascending" 340msgstr "" 341 342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 343#: app/Services/RelationshipService.php:2174 344#, php-format 345msgid "%s three times removed descending" 346msgstr "" 347 348#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 349#: app/Services/RelationshipService.php:2160 350#, php-format 351msgid "%s twice removed ascending" 352msgstr "" 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2165 356#, php-format 357msgid "%s twice removed descending" 358msgstr "" 359 360#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 361#, php-format 362msgid "%s week" 363msgid_plural "%s weeks" 364msgstr[0] "" 365 366#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 372#, php-format 373msgid "%s year" 374msgid_plural "%s years" 375msgstr[0] "" 376 377#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 378#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 379#, php-format 380msgid "%s year anniversary" 381msgstr "%s 年目の記念日" 382 383#: app/Services/RelationshipService.php:2354 384#, php-format 385msgid "%s × cousin" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2318 389#, php-format 390msgctxt "FEMALE" 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "" 393 394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 395#: app/Services/RelationshipService.php:2281 396#, php-format 397msgctxt "MALE" 398msgid "%s × cousin" 399msgstr "" 400 401#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 402#: app/Date/JulianDate.php:98 403#, php-format 404msgid "%s BCE" 405msgstr "" 406 407#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 408#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 409#, php-format 410msgid "%s CE" 411msgstr "" 412 413#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 415#, php-format 416msgid "%s+" 417msgstr "" 418 419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 420#, php-format 421msgid "%s, her ancestors and their families" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 425#, php-format 426msgid "%s, her parents and siblings" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 430#, php-format 431msgid "%s, her spouses and children" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and descendants" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 440#, php-format 441msgid "%s, his ancestors and their families" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 445#, php-format 446msgid "%s, his parents and siblings" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 450#, php-format 451msgid "%s, his spouses and children" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and descendants" 457msgstr "" 458 459#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 460#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 461#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 462msgid "<select>" 463msgstr "<選択>" 464 465#: resources/views/fact-date.phtml:120 466#, php-format 467msgid "(%s after death)" 468msgstr "" 469 470#. I18N: The current age of a living individual 471#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 472#, php-format 473msgid "(age %s)" 474msgstr "" 475 476#. I18N: The age of an individual at a given date 477#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 479#: resources/views/fact-date.phtml:102 480#, php-format 481msgid "(aged %s)" 482msgstr "" 483 484#. I18N: The age of an individual at a given date 485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 486#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 487#: resources/views/fact-date.phtml:98 488#, php-format 489msgctxt "Female" 490msgid "(aged %s)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The age of an individual at a given date 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 495#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 496#: resources/views/fact-date.phtml:94 497#, php-format 498msgctxt "Male" 499msgid "(aged %s)" 500msgstr "" 501 502#. I18N: %s is a number 503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 504#, php-format 505msgid "(filtered from %s total entries)" 506msgstr "" 507 508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 510msgid "(includes media files)" 511msgstr "" 512 513#: resources/views/fact-date.phtml:116 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:334 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: URL = web address 637#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 638msgid "A URL" 639msgstr "" 640 641#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 642#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 643msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 644msgstr "" 645 646#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 647#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 648msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 652#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 653msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 658msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 662#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 663msgid "A chart of an individual’s ancestors." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 667#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 668msgid "A chart of an individual’s descendants." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 672#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 673msgid "A chart of individuals’ lifespans." 674msgstr "" 675 676#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 677msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of a “Data fix” module 681#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 682msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 683msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 684 685#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 686#: app/Module/FanChartModule.php:149 687msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 688msgstr "" 689 690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 691#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50 693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 695msgid "A file on the server" 696msgstr "" 697 698#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 699#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 703msgid "A file on your computer" 704msgstr "" 705 706#. I18N: Description of the “My page” module 707#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 708msgid "A greeting message and useful links for a user." 709msgstr "" 710 711#. I18N: Description of the “Home page” module 712#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 713msgid "A greeting message for site visitors." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “Contact information” module 717#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 718msgid "A link to the site contacts." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “webtrees” module 722#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 723msgid "A link to the webtrees home page." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Branches” module 727#: app/Module/BranchesListModule.php:112 728msgid "A list of branches of a family." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “Pending changes” module 732#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 733msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Families” module 737#: app/Module/FamilyListModule.php:54 738msgid "A list of families." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “FAQ” module 742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 743msgid "A list of frequently asked questions and answers." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Individuals” module 747#: app/Module/IndividualListModule.php:105 748msgid "A list of individuals." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Locations” module 752#: app/Module/LocationListModule.php:78 753msgid "A list of locations." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Media objects” module 757#: app/Module/MediaListModule.php:98 758msgid "A list of media objects." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Recent changes” module 762#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 763msgid "A list of records that have been updated recently." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Repositories” module 767#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 768msgid "A list of repositories." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Shared notes” module 772#: app/Module/NoteListModule.php:75 773msgid "A list of shared notes." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Sources” module 777#: app/Module/SourceListModule.php:77 778msgid "A list of sources." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Submitters” module 782#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 783msgid "A list of submitters." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of “Research tasks” module 787#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 788msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 792#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 793msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 794msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 795 796#. I18N: Description of the “On this day” module 797#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 798msgid "A list of the anniversaries that occur today." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 802#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 803msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “Top given names” module 807#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 808msgid "A list of the most popular given names." 809msgstr "" 810 811#. I18N: Description of the “Top surnames” module 812#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 813msgid "A list of the most popular surnames." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 817#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 818msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 819msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 820 821#. I18N: Description of the “Who is online” module 822#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 823msgid "A list of users and visitors who are currently online." 824msgstr "" 825 826#: resources/views/help/media-object.phtml:8 827msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 828msgstr "" 829 830#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 831#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 832#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 833#, php-format 834msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 835msgstr "" 836 837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 839#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 840msgid "A new version of webtrees is available." 841msgstr "" 842 843#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 844#, php-format 845msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Journal” module 849#: app/Module/UserJournalModule.php:66 850msgid "A private area to record notes or keep a journal." 851msgstr "" 852 853#. I18N: %s is a server name/URL 854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 856#, php-format 857msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 858msgstr "" 859 860#. I18N: Description of the “Pedigree” module 861#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 863msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 864msgstr "" 865 866#. I18N: Description of the “Ancestors” module 867#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 869msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 870msgstr "" 871 872#. I18N: Description of the “Descendants” module 873#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 875msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 876msgstr "" 877 878#. I18N: Description of the “Individual” module 879#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 881msgid "A report of an individual’s details." 882msgstr "" 883 884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 885msgid "A report of facts which are supported by a given source." 886msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 887 888#. I18N: Description of the “Family” module 889#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 891msgid "A report of family members and their details." 892msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 893 894#. I18N: Description of the “Deaths” module 895#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 896msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Occupations” module 900#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 901#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 902msgid "A report of individuals who had a given occupation." 903msgstr "" 904 905#. I18N: Description of the “Births” module 906#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 908msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 909 910#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 911#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 912#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 913msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Marriages” module 917#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Changes” module 923#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 925msgid "A report of recent and pending changes." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Related families” 929#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 931msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Related individuals” module 935#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 937msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Source” module 941#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 942msgid "A report of the information provided by a source." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Missing data” 946#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 948msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 952#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 954msgid "A report of vital records for a given date or place." 955msgstr "" 956 957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 958msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Family navigator” module 962#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 963msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 964msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 965 966#. I18N: Description of the “Extra information” module 967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 968msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Descendants” module 972#: app/Module/DescendancyModule.php:71 973msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Families” module 977#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 978msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Facts and events” module 982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 983msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 984msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 985 986#. I18N: Description of the “Media” module 987#: app/Module/MediaTabModule.php:70 988msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 989msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 990 991#. I18N: Description of the “Notes” module 992#: app/Module/NotesTabModule.php:71 993msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Sources” module 997#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 998msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1002#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1003msgid "A timeline displaying individual events." 1004msgstr "" 1005 1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1007msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1008msgstr "" 1009 1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1026msgctxt "paper size" 1027msgid "A3" 1028msgstr "" 1029 1030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1032#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1034#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1035#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1046msgctxt "paper size" 1047msgid "A4" 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1051#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1052#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1053#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1054#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1055msgid "API key" 1056msgstr "" 1057 1058#. I18N: Location of an LDS church temple 1059#: app/Elements/TempleCode.php:53 1060msgid "Aba, Nigeria" 1061msgstr "" 1062 1063#: app/Date/JalaliDate.php:280 1064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1065msgid "Aban" 1066msgstr "" 1067 1068#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1069#: app/Date/JalaliDate.php:153 1070msgctxt "GENITIVE" 1071msgid "Aban" 1072msgstr "" 1073 1074#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1075#: app/Date/JalaliDate.php:243 1076msgctxt "INSTRUMENTAL" 1077msgid "Aban" 1078msgstr "" 1079 1080#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1081#: app/Date/JalaliDate.php:198 1082msgctxt "LOCATIVE" 1083msgid "Aban" 1084msgstr "" 1085 1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1087#: app/Date/JalaliDate.php:108 1088msgctxt "NOMINATIVE" 1089msgid "Aban" 1090msgstr "" 1091 1092#. I18N: A configuration setting 1093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1096msgid "Abbreviate place names" 1097msgstr "" 1098 1099#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369 1100#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1101#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1102msgid "Abbreviation" 1103msgstr "" 1104 1105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1106#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1107msgid "Accept" 1108msgstr "承認" 1109 1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1111msgid "Accept all changes" 1112msgstr "" 1113 1114#: resources/views/admin/components.phtml:42 1115#: resources/views/admin/components.phtml:105 1116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1117msgid "Access level" 1118msgstr "" 1119 1120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1121msgid "Access to family trees" 1122msgstr "" 1123 1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1125msgid "Account approval and email verification" 1126msgstr "" 1127 1128#. I18N: Location of an LDS church temple 1129#: app/Elements/TempleCode.php:54 1130msgid "Accra, Ghana" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1134msgid "Action" 1135msgstr "" 1136 1137#. I18N: a month in the Jewish calendar 1138#: app/Date/JewishDate.php:205 1139msgctxt "GENITIVE" 1140msgid "Adar" 1141msgstr "" 1142 1143#. I18N: a month in the Jewish calendar 1144#: app/Date/JewishDate.php:309 1145msgctxt "INSTRUMENTAL" 1146msgid "Adar" 1147msgstr "" 1148 1149#. I18N: a month in the Jewish calendar 1150#: app/Date/JewishDate.php:257 1151msgctxt "LOCATIVE" 1152msgid "Adar" 1153msgstr "" 1154 1155#. I18N: a month in the Jewish calendar 1156#: app/Date/JewishDate.php:153 1157msgctxt "NOMINATIVE" 1158msgid "Adar" 1159msgstr "" 1160 1161#. I18N: a month in the Jewish calendar 1162#: app/Date/JewishDate.php:203 1163msgctxt "GENITIVE" 1164msgid "Adar I" 1165msgstr "" 1166 1167#. I18N: a month in the Jewish calendar 1168#: app/Date/JewishDate.php:307 1169msgctxt "INSTRUMENTAL" 1170msgid "Adar I" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:255 1175msgctxt "LOCATIVE" 1176msgid "Adar I" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:151 1181msgctxt "NOMINATIVE" 1182msgid "Adar I" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:223 1187msgctxt "GENITIVE" 1188msgid "Adar II" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:327 1193msgctxt "INSTRUMENTAL" 1194msgid "Adar II" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:275 1199msgctxt "LOCATIVE" 1200msgid "Adar II" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:171 1205msgctxt "NOMINATIVE" 1206msgid "Adar II" 1207msgstr "" 1208 1209#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1210#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1211msgid "Add" 1212msgstr "追加" 1213 1214#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1215#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1216#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1217#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1222#, php-format 1223msgid "Add %s to the clippings cart" 1224msgstr "" 1225 1226#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1227msgid "Add a brother" 1228msgstr "" 1229 1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1231#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1233msgid "Add a child" 1234msgstr "" 1235 1236#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1238msgid "Add a child to create a one-parent family" 1239msgstr "" 1240 1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1242#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1244msgid "Add a daughter" 1245msgstr "" 1246 1247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1249#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1250msgid "Add a fact" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1257msgid "Add a father" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1261#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1262msgid "Add a favorite" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1268#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1269#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1271msgid "Add a husband" 1272msgstr "" 1273 1274#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1276msgid "Add a husband using an existing individual" 1277msgstr "" 1278 1279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1280msgid "Add a journal entry" 1281msgstr "" 1282 1283#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1284#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 1285#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1286msgid "Add a media file" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1290#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1292msgid "Add a media object" 1293msgstr "画像オブジェクトの追加" 1294 1295#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1297#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1299msgid "Add a mother" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1303msgid "Add a name" 1304msgstr "" 1305 1306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1307msgid "Add a news article" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1311msgid "Add a note" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1315msgid "Add a sibling" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1319msgid "Add a sister" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1323#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1325msgid "Add a son" 1326msgstr "" 1327 1328#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1329msgid "Add a source citation" 1330msgstr "" 1331 1332#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1333msgid "Add a spouse" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Module/StoriesModule.php:292 1337#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1338#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1339msgid "Add a story" 1340msgstr "" 1341 1342#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1344msgid "Add a user" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1348#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1349#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1350#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1353msgid "Add a wife" 1354msgstr "" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1358msgid "Add a wife using an existing individual" 1359msgstr "" 1360 1361#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1362#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1363#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1364msgid "Add an FAQ" 1365msgstr "" 1366 1367#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1368msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1369msgstr "" 1370 1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1372msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1373msgstr "" 1374 1375#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1376msgid "Add from clipboard" 1377msgstr "" 1378 1379#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1380msgid "Add historic events to an individual’s page." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1384msgid "Add individuals" 1385msgstr "人々の追加" 1386 1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1388msgid "Add marriage details" 1389msgstr "" 1390 1391#. I18N: Name of a module 1392#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1393msgid "Add missing death records" 1394msgstr "不明死者のレコード追加" 1395 1396#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1397msgid "Add more blocks from the following list." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1401msgid "Add more fields" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: Description of the “Stories” module 1405#: app/Module/StoriesModule.php:75 1406msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1410msgid "Add new, and update existing records" 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 1414msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1415msgstr "" 1416 1417#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1418#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1419msgid "Add styling and scripts to every page." 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: A configuration setting 1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1424msgid "Add to TITLE header tag" 1425msgstr "" 1426 1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1429msgid "Add to the clippings cart" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: A configuration setting 1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1434msgid "Add unique identifiers" 1435msgstr "" 1436 1437#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1438msgid "Add unlinked records" 1439msgstr "" 1440 1441#. I18N: Description of the “HTML” module 1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1443msgid "Add your own text and graphics." 1444msgstr "" 1445 1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1447msgid "Add/edit a journal/news entry" 1448msgstr "" 1449 1450#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311 1451#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 1452#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343 1453#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355 1454msgid "Additional information" 1455msgstr "" 1456 1457#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1458#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517 1459#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1460#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1461#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1462msgid "Address" 1463msgstr "" 1464 1465#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1466#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518 1467msgid "Address line 1" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1471#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519 1472msgid "Address line 2" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 1476#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219 1477msgid "Address line 3" 1478msgstr "" 1479 1480#: resources/views/admin/tags.phtml:261 1481msgid "Addresses" 1482msgstr "" 1483 1484#. I18N: Location of an LDS church temple 1485#: app/Elements/TempleCode.php:55 1486msgid "Adelaide, Australia" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/Gedcom.php:1256 1490msgid "Administrative ID" 1491msgstr "" 1492 1493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1495msgid "Administrator" 1496msgstr "" 1497 1498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1499msgid "Administrator account" 1500msgstr "" 1501 1502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1503msgid "Administrator comments on user" 1504msgstr "" 1505 1506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1507msgid "Administrators" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1511msgctxt "Female pedigree" 1512msgid "Adopted" 1513msgstr "" 1514 1515#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1516msgctxt "Male pedigree" 1517msgid "Adopted" 1518msgstr "" 1519 1520#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1521msgctxt "Pedigree" 1522msgid "Adopted" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1526msgid "Adopted by both parents" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932 1530msgid "Adopted by father" 1531msgstr "" 1532 1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933 1534msgid "Adopted by mother" 1535msgstr "" 1536 1537#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514 1538msgid "Adopted name" 1539msgstr "" 1540 1541#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557 1542msgid "Adoption" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1546msgid "Adoption of a brother" 1547msgstr "" 1548 1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1550msgid "Adoption of a child" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1554msgid "Adoption of a daughter" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1560msgid "Adoption of a grandchild" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1564msgid "Adoption of a granddaughter" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1568msgctxt "daughter’s daughter" 1569msgid "Adoption of a granddaughter" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1573msgctxt "son’s daughter" 1574msgid "Adoption of a granddaughter" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1578msgid "Adoption of a grandson" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1582msgctxt "daughter’s son" 1583msgid "Adoption of a grandson" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1587msgctxt "son’s son" 1588msgid "Adoption of a grandson" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1592msgid "Adoption of a half-brother" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1596msgid "Adoption of a half-sibling" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1600msgid "Adoption of a half-sister" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1604msgid "Adoption of a sibling" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1608msgid "Adoption of a sister" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1612msgid "Adoption of a son" 1613msgstr "" 1614 1615#: app/Gedcom.php:556 1616msgid "Adoptive parents" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Gedcom.php:600 1620msgid "Adult christening" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1625msgid "Advanced search" 1626msgstr "" 1627 1628#. I18N: Name of a country or state 1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1630msgid "Afghanistan" 1631msgstr "" 1632 1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1634msgid "Africa" 1635msgstr "" 1636 1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1643#: resources/views/fact-date.phtml:137 1644#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1647#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1651msgid "Age" 1652msgstr "年齢" 1653 1654#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1655msgid "Age at birth of child" 1656msgstr "" 1657 1658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1659msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1663msgid "Age between husband and wife" 1664msgstr "" 1665 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1667msgid "Age between siblings" 1668msgstr "" 1669 1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1671msgid "Age between wife and husband" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1675msgid "Age difference" 1676msgstr "" 1677 1678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1680msgid "Age in year of first marriage" 1681msgstr "" 1682 1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1687#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1688msgid "Age in year of marriage" 1689msgstr "" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1694msgid "Age interval" 1695msgstr "" 1696 1697#. I18N: A configuration setting 1698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1699msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1704msgid "Age related to death year" 1705msgstr "" 1706 1707#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215 1708msgid "Agency" 1709msgstr "" 1710 1711#. I18N: Name of a country or state 1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1713msgid "Aland Islands" 1714msgstr "" 1715 1716#. I18N: Name of a country or state 1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1718msgid "Albania" 1719msgstr "" 1720 1721#. I18N: Name of a module 1722#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42 1723msgid "Album" 1724msgstr "" 1725 1726#. I18N: Location of an LDS church temple 1727#: app/Elements/TempleCode.php:57 1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: Name of a country or state 1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1733msgid "Algeria" 1734msgstr "" 1735 1736#: app/Gedcom.php:560 1737msgid "Alias" 1738msgstr "" 1739 1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1741msgid "Alive" 1742msgstr "" 1743 1744#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1745#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1746#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1747#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1748#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1749#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1750#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1751#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1753#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1755#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1767msgid "All" 1768msgstr "全て" 1769 1770#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1772msgid "All facts and events" 1773msgstr "" 1774 1775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1776msgid "All fields must be completed." 1777msgstr "" 1778 1779#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1780#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1781msgid "All individuals" 1782msgstr "" 1783 1784#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1785#: resources/views/admin/components.phtml:28 1786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1787msgid "All modules" 1788msgstr "" 1789 1790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1792msgid "All records" 1793msgstr "" 1794 1795#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1796#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1797msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1798msgstr "" 1799 1800#. I18N: A configuration setting 1801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1802msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1803msgstr "" 1804 1805#. I18N: A configuration setting 1806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1807msgid "Allow visitors to request a new user account" 1808msgstr "" 1809 1810#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052 1811#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516 1812msgid "Also known as" 1813msgstr "" 1814 1815#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330 1816msgid "Alternative place name" 1817msgstr "" 1818 1819#. I18N: Name of a country or state 1820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1821msgid "American Samoa" 1822msgstr "" 1823 1824#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1825#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1826msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1827msgstr "" 1828 1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1830msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: Description of the “Album” module 1834#: app/Module/AlbumModule.php:53 1835msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: Description of the “Charts” module 1839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1840msgid "An alternative way to display charts." 1841msgstr "" 1842 1843#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1844#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1845msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1846msgstr "" 1847 1848#. I18N: Description of the “Theme change” module 1849#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1850msgid "An alternative way to select a new theme." 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Description of the “Sign in” module 1854#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1855msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1856msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1857 1858#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1859#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1860msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1861msgstr "" 1862 1863#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1864msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1869msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1870msgstr "" 1871 1872#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1873#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1874msgid "An unexpected database error occurred." 1875msgstr "" 1876 1877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1878msgid "An upgrade is available." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Name of a module/report 1882#. I18N: Name of a module/chart 1883#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1884#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1886msgid "Ancestors" 1887msgstr "" 1888 1889#: app/Gedcom.php:561 1890msgid "Ancestors interest" 1891msgstr "" 1892 1893#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1894msgid "Ancestors of " 1895msgstr "先祖の " 1896 1897#. I18N: %s is an individual’s name 1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1899#, php-format 1900msgid "Ancestors of %s" 1901msgstr "" 1902 1903#: app/Gedcom.php:559 1904msgid "Ancestral file number" 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: GEDCOM tag _APID 1908#: app/Gedcom.php:876 1909msgid "Ancestry PID" 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: GEDCOM tag _APID 1913#: app/Gedcom.php:1050 1914msgid "Ancestry.com source identifier" 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Location of an LDS church temple 1918#: app/Elements/TempleCode.php:58 1919msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: Name of a country or state 1923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1924msgid "Andorra" 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: Name of a country or state 1928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1929msgid "Angola" 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: Name of a country or state 1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1934msgid "Anguilla" 1935msgstr "" 1936 1937#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1938#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1941#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1943msgid "Anniversary" 1944msgstr "記念日" 1945 1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1947msgid "Anniversary calendar" 1948msgstr "" 1949 1950#: app/Gedcom.php:425 1951msgid "Annulment" 1952msgstr "" 1953 1954#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1955msgid "Answer" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1960msgid "Antarctica" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: Name of a country or state 1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1965msgid "Antigua and Barbuda" 1966msgstr "" 1967 1968#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1969msgid "Anyone with a user account can access this website." 1970msgstr "" 1971 1972#. I18N: Location of an LDS church temple 1973#: app/Elements/TempleCode.php:59 1974msgid "Apia, Samoa" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Gedcom.php:491 1978msgid "Application ID" 1979msgstr "" 1980 1981#: app/Gedcom.php:508 1982msgid "Application name" 1983msgstr "" 1984 1985#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 1986msgid "Apply privacy settings" 1987msgstr "" 1988 1989#. I18N: Label for checkbox 1990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 1991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 1992msgid "Apply these preferences to all family trees" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Label for checkbox 1996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 1997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 1998msgid "Apply these preferences to new family trees" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/admin/users.phtml:35 2002msgid "Approved" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2006msgid "Approved by administrator" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2010msgctxt "Abbreviation for April" 2011msgid "Apr" 2012msgstr "" 2013 2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2015msgctxt "GENITIVE" 2016msgid "April" 2017msgstr "" 2018 2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2020msgctxt "INSTRUMENTAL" 2021msgid "April" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2025msgctxt "LOCATIVE" 2026msgid "April" 2027msgstr "" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2031#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2032msgctxt "NOMINATIVE" 2033msgid "April" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: The name of a colour-scheme 2037#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2038msgid "Aqua Marine" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2042#, php-format 2043msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2047#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2048msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2049msgstr "" 2050 2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2053msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2054msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2055 2056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2057#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2058#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2060#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2062#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2063#: resources/views/media-page-menu.phtml:79 2064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2065#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2067#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2068#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2069#, php-format 2070msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2071msgstr "" 2072 2073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2074msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2078msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2079msgstr "" 2080 2081#. I18N: Name of a country or state 2082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2083msgid "Argentina" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2087#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2088#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2090#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2091#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2093#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2099#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2101#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2102msgctxt "font name" 2103msgid "Arial" 2104msgstr "" 2105 2106#. I18N: Name of a country or state 2107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2108msgid "Armenia" 2109msgstr "" 2110 2111#. I18N: Name of a country or state 2112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2113msgid "Aruba" 2114msgstr "" 2115 2116#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2117msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2118msgstr "" 2119 2120#. I18N: The name of a colour-scheme 2121#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2122msgid "Ash" 2123msgstr "" 2124 2125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2126msgid "Asia" 2127msgstr "" 2128 2129#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111 2130#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345 2131#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650 2132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2133msgid "Associate" 2134msgstr "" 2135 2136#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2137msgid "Associate events with this source" 2138msgstr "" 2139 2140#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2141msgid "Associated events" 2142msgstr "" 2143 2144#. I18N: Location of an LDS church temple 2145#: app/Elements/TempleCode.php:61 2146msgid "Asuncion, Paraguay" 2147msgstr "" 2148 2149#. I18N: Name of a country or state 2150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2151msgid "At sea" 2152msgstr "" 2153 2154#. I18N: Location of an LDS church temple 2155#: app/Elements/TempleCode.php:62 2156msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2157msgstr "" 2158 2159#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2160msgid "Attendant" 2161msgstr "" 2162 2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2164msgctxt "FEMALE" 2165msgid "Attendant" 2166msgstr "" 2167 2168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2169msgctxt "MALE" 2170msgid "Attendant" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2174msgid "Attending" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attending" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attending" 2185msgstr "" 2186 2187#. I18N: Type of media object 2188#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471 2189msgid "Audio" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2193msgctxt "Abbreviation for August" 2194msgid "Aug" 2195msgstr "" 2196 2197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2198msgctxt "GENITIVE" 2199msgid "August" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2203msgctxt "INSTRUMENTAL" 2204msgid "August" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2208msgctxt "LOCATIVE" 2209msgid "August" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2215msgctxt "NOMINATIVE" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#. I18N: Name of a country or state 2220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2221msgid "Australia" 2222msgstr "" 2223 2224#. I18N: Name of a country or state 2225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2226msgid "Austria" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2230#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2231msgid "Author" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559 2235#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564 2236#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663 2237#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669 2238#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673 2239msgid "Author of last change" 2240msgstr "" 2241 2242#. I18N: Automatic suggestions when you type 2243#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2245msgid "Autocomplete" 2246msgstr "" 2247 2248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2249msgid "Automatically accept changes made by this user" 2250msgstr "" 2251 2252#. I18N: A configuration setting 2253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2254msgid "Automatically expand notes" 2255msgstr "" 2256 2257#. I18N: A configuration setting 2258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2259msgid "Automatically expand sources" 2260msgstr "" 2261 2262#. I18N: a month in the Jewish calendar 2263#: app/Date/JewishDate.php:215 2264msgctxt "GENITIVE" 2265msgid "Av" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: a month in the Jewish calendar 2269#: app/Date/JewishDate.php:319 2270msgctxt "INSTRUMENTAL" 2271msgid "Av" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: a month in the Jewish calendar 2275#: app/Date/JewishDate.php:267 2276msgctxt "LOCATIVE" 2277msgid "Av" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:163 2282msgctxt "NOMINATIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2288#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2290msgid "Average age" 2291msgstr "" 2292 2293#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2296#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2297#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2299#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2300msgid "Average age at death" 2301msgstr "" 2302 2303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2304msgid "Average age at marriage" 2305msgstr "" 2306 2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2308msgid "Average age in century of marriage" 2309msgstr "" 2310 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2312msgid "Average age related to death century" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2316msgid "Average number" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2324msgid "Average number of children per family" 2325msgstr "" 2326 2327#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2328#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2330msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Date/JalaliDate.php:281 2334msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2335msgid "Azar" 2336msgstr "" 2337 2338#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2339#: app/Date/JalaliDate.php:155 2340msgctxt "GENITIVE" 2341msgid "Azar" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2345#: app/Date/JalaliDate.php:245 2346msgctxt "INSTRUMENTAL" 2347msgid "Azar" 2348msgstr "" 2349 2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2351#: app/Date/JalaliDate.php:200 2352msgctxt "LOCATIVE" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:110 2358msgctxt "NOMINATIVE" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "" 2361 2362#. I18N: Name of a country or state 2363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2364msgid "Azerbaijan" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: Name of a country or state 2368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2369msgid "Azores" 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Date/JalaliDate.php:283 2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2374msgid "Bah" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: Name of a country or state 2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2379msgid "Bahamas" 2380msgstr "" 2381 2382#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2383#: app/Date/JalaliDate.php:159 2384msgctxt "GENITIVE" 2385msgid "Bahman" 2386msgstr "" 2387 2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2389#: app/Date/JalaliDate.php:249 2390msgctxt "INSTRUMENTAL" 2391msgid "Bahman" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:204 2396msgctxt "LOCATIVE" 2397msgid "Bahman" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:114 2402msgctxt "NOMINATIVE" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2408msgid "Bahrain" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2413msgid "Bangladesh" 2414msgstr "" 2415 2416#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186 2417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2418msgid "Baptism" 2419msgstr "" 2420 2421#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2422msgid "Baptism of a brother" 2423msgstr "" 2424 2425#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2426msgid "Baptism of a child" 2427msgstr "" 2428 2429#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2430msgid "Baptism of a daughter" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2437#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2438msgid "Baptism of a grandchild" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2442msgid "Baptism of a granddaughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2446msgctxt "daughter’s daughter" 2447msgid "Baptism of a granddaughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2451msgctxt "son’s daughter" 2452msgid "Baptism of a granddaughter" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2456msgid "Baptism of a grandson" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2460msgctxt "daughter’s son" 2461msgid "Baptism of a grandson" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2465msgctxt "son’s son" 2466msgid "Baptism of a grandson" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2470msgid "Baptism of a half-brother" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2474msgid "Baptism of a half-sibling" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2478msgid "Baptism of a half-sister" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2482msgid "Baptism of a sibling" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2486msgid "Baptism of a sister" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2490msgid "Baptism of a son" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2494msgid "Bar mitzvah" 2495msgstr "" 2496 2497#. I18N: Name of a country or state 2498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2499msgid "Barbados" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Gedcom.php:1132 2503msgid "Base GEDCOM tag" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2507msgid "Bat mitzvah" 2508msgstr "" 2509 2510#. I18N: Location of an LDS church temple 2511#: app/Elements/TempleCode.php:73 2512msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2516msgid "Begins with" 2517msgstr "" 2518 2519#. I18N: Name of a country or state 2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2521msgid "Belarus" 2522msgstr "" 2523 2524#. I18N: The name of a colour-scheme 2525#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2526msgid "Belgian Chocolate" 2527msgstr "" 2528 2529#. I18N: Name of a country or state 2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2531msgid "Belgium" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2536msgid "Belize" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Name of a country or state 2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2541msgid "Benin" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2546msgid "Bermuda" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Location of an LDS church temple 2550#: app/Elements/TempleCode.php:191 2551msgid "Bern, Switzerland" 2552msgstr "" 2553 2554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2555msgid "Best man" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2560msgid "Bhutan" 2561msgstr "" 2562 2563#: app/Gedcom.php:1610 2564msgid "Bibliography" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/Elements/TempleCode.php:64 2569msgid "Billings, Montana, United States" 2570msgstr "" 2571 2572#: app/Gedcom.php:744 2573msgid "Binary data object" 2574msgstr "" 2575 2576#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2577msgid "Bing™ maps" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2581msgid "Bing™ webmaster tools" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/Elements/TempleCode.php:65 2586msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2590#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2597#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2714msgid "Birth" 2715msgstr "" 2716 2717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2718msgctxt "Female pedigree" 2719msgid "Birth" 2720msgstr "" 2721 2722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2723msgctxt "Male pedigree" 2724msgid "Birth" 2725msgstr "" 2726 2727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2728msgctxt "Pedigree" 2729msgid "Birth" 2730msgstr "" 2731 2732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2733msgid "Birth by country" 2734msgstr "" 2735 2736#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2737#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2738msgid "Birth date range end" 2739msgstr "" 2740 2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2743msgid "Birth date range start" 2744msgstr "" 2745 2746#: app/Gedcom.php:913 2747msgid "Birth name" 2748msgstr "" 2749 2750#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2751msgid "Birth of a brother" 2752msgstr "" 2753 2754#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2756msgid "Birth of a child" 2757msgstr "" 2758 2759#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2760msgid "Birth of a daughter" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2767msgid "Birth of a grandchild" 2768msgstr "" 2769 2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2771msgid "Birth of a granddaughter" 2772msgstr "" 2773 2774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2775msgctxt "daughter’s daughter" 2776msgid "Birth of a granddaughter" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2780msgctxt "son’s daughter" 2781msgid "Birth of a granddaughter" 2782msgstr "" 2783 2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2785msgid "Birth of a grandson" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2789msgctxt "daughter’s son" 2790msgid "Birth of a grandson" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2794msgctxt "son’s son" 2795msgid "Birth of a grandson" 2796msgstr "" 2797 2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2799msgid "Birth of a half-brother" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2803msgid "Birth of a half-sibling" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2807msgid "Birth of a half-sister" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2812msgid "Birth of a sibling" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2816msgid "Birth of a sister" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2820msgid "Birth of a son" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Gedcom.php:581 2824msgid "Birth parents" 2825msgstr "" 2826 2827#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2828msgid "Birth places" 2829msgstr "" 2830 2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2832msgid "Birthplace contains" 2833msgstr "生まれた場所にある" 2834 2835#. I18N: Name of a module/report 2836#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2840msgid "Births" 2841msgstr "誕生" 2842 2843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2845msgid "Births by century" 2846msgstr "" 2847 2848#. I18N: Location of an LDS church temple 2849#: app/Elements/TempleCode.php:66 2850msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/Gedcom.php:583 2854msgid "Blessing" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2858msgid "Block" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2863#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2864#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2865msgid "Blocks" 2866msgstr "" 2867 2868#. I18N: The name of a colour-scheme 2869#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2870msgid "Blue Lagoon" 2871msgstr "" 2872 2873#. I18N: The name of a colour-scheme 2874#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2875msgid "Blue Marine" 2876msgstr "" 2877 2878#. I18N: Location of an LDS church temple 2879#: app/Elements/TempleCode.php:67 2880msgid "Bogota, Colombia" 2881msgstr "" 2882 2883#. I18N: Location of an LDS church temple 2884#: app/Elements/TempleCode.php:68 2885msgid "Boise, Idaho, United States" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: Name of a country or state 2889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2890msgid "Bolivia" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: Type of media object 2894#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2895msgid "Book" 2896msgstr "" 2897 2898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2900msgid "Born in the covenant" 2901msgstr "" 2902 2903#. I18N: Name of a country or state 2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2905msgid "Bosnia and Herzegovina" 2906msgstr "" 2907 2908#. I18N: Location of an LDS church temple 2909#: app/Elements/TempleCode.php:69 2910msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2911msgstr "" 2912 2913#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2914msgid "Both alive" 2915msgstr "" 2916 2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2918msgid "Both dead" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2923msgid "Botswana" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:70 2928msgid "Bountiful, Utah, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Name of a country or state 2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2933msgid "Bouvet Island" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Name of a module/list 2937#. I18N: Branches of a family tree 2938#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2939msgid "Branches" 2940msgstr "" 2941 2942#. I18N: %s is a surname 2943#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2944#, php-format 2945msgid "Branches of the %s family" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2950msgid "Brazil" 2951msgstr "" 2952 2953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2954msgid "Bridesmaid" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/Elements/TempleCode.php:71 2959msgid "Brigham City, Utah, United States" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Location of an LDS church temple 2963#: app/Elements/TempleCode.php:72 2964msgid "Brisbane, Australia" 2965msgstr "" 2966 2967#: app/Gedcom.php:934 2968msgid "Brit milah" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2973msgid "British Indian Ocean Territory" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Name of a country or state 2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2978msgid "British Virgin Islands" 2979msgstr "" 2980 2981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2983msgid "Brother" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: a month in the French republican calendar 2987#: app/Date/FrenchDate.php:151 2988msgctxt "GENITIVE" 2989msgid "Brumaire" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: a month in the French republican calendar 2993#: app/Date/FrenchDate.php:245 2994msgctxt "INSTRUMENTAL" 2995msgid "Brumaire" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: a month in the French republican calendar 2999#: app/Date/FrenchDate.php:198 3000msgctxt "LOCATIVE" 3001msgid "Brumaire" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:103 3006msgctxt "NOMINATIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: Name of a country or state 3011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3012msgid "Brunei Darussalam" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: Location of an LDS church temple 3016#: app/Elements/TempleCode.php:63 3017msgid "Buenos Aires, Argentina" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: Name of a country or state 3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3022msgid "Bulgaria" 3023msgstr "" 3024 3025#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198 3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3030msgid "Burial" 3031msgstr "" 3032 3033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3034msgid "Burial of a brother" 3035msgstr "" 3036 3037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3038msgid "Burial of a child" 3039msgstr "" 3040 3041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3042msgid "Burial of a daughter" 3043msgstr "" 3044 3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3046msgid "Burial of a father" 3047msgstr "" 3048 3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3052msgid "Burial of a grandchild" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3056msgid "Burial of a granddaughter" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3060msgctxt "daughter’s daughter" 3061msgid "Burial of a granddaughter" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3065msgctxt "son’s daughter" 3066msgid "Burial of a granddaughter" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3070msgid "Burial of a grandfather" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3074msgid "Burial of a grandmother" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3080msgid "Burial of a grandparent" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3084msgid "Burial of a grandson" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3088msgctxt "daughter’s son" 3089msgid "Burial of a grandson" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3093msgctxt "son’s son" 3094msgid "Burial of a grandson" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3098msgid "Burial of a half-brother" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3102msgid "Burial of a half-sibling" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3106msgid "Burial of a half-sister" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3110msgid "Burial of a husband" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3114msgid "Burial of a maternal grandfather" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3118msgid "Burial of a maternal grandmother" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3122msgid "Burial of a mother" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3126msgid "Burial of a parent" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3130msgid "Burial of a paternal grandfather" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3134msgid "Burial of a paternal grandmother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3138msgid "Burial of a sibling" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3142msgid "Burial of a sister" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3146msgid "Burial of a son" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3150msgid "Burial of a spouse" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3154msgid "Burial of a wife" 3155msgstr "" 3156 3157#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3158msgid "Burial place contains" 3159msgstr "" 3160 3161#. I18N: Name of a module/report 3162#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3165msgid "Burials" 3166msgstr "" 3167 3168#. I18N: Name of a country or state 3169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3170msgid "Burkina Faso" 3171msgstr "" 3172 3173#. I18N: Name of a country or state 3174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3175msgid "Burundi" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3179msgid "Buyer" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3183msgctxt "FEMALE" 3184msgid "Buyer" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3188msgctxt "MALE" 3189msgid "Buyer" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3194msgid "By default, SMTP works on port 25." 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3198#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3199msgid "CKEditor™" 3200msgstr "" 3201 3202#. I18N: Name of a module. 3203#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3204msgid "CSS and JS" 3205msgstr "" 3206 3207#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3208#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3209msgid "Calculating…" 3210msgstr "" 3211 3212#. I18N: Name of a module 3213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3214#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3215msgid "Calendar" 3216msgstr "" 3217 3218#. I18N: A configuration setting 3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3222msgid "Calendar conversion" 3223msgstr "" 3224 3225#. I18N: Location of an LDS church temple 3226#: app/Elements/TempleCode.php:74 3227msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3228msgstr "" 3229 3230#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3231msgid "Call number" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Name of a country or state 3235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3236msgid "Cambodia" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a country or state 3240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3241msgid "Cameroon" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Location of an LDS church temple 3245#: app/Elements/TempleCode.php:75 3246msgid "Campinas, Brazil" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Name of a country or state 3250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3251msgid "Canada" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: Name of a country or state 3255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3256msgid "Cape Verde" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Location of an LDS church temple 3260#: app/Elements/TempleCode.php:76 3261msgid "Caracas, Venezuela" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Type of media object 3265#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3266msgid "Card" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/Elements/TempleCode.php:56 3271msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3272msgstr "" 3273 3274#: app/Gedcom.php:589 3275msgid "Caste" 3276msgstr "" 3277 3278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3279msgid "Categories" 3280msgstr "" 3281 3282#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462 3283msgid "Category" 3284msgstr "" 3285 3286#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224 3287msgid "Cause" 3288msgstr "" 3289 3290#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055 3291msgid "Cause of death" 3292msgstr "" 3293 3294#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3295#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3296#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3297msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3302msgid "Cayman Islands" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:77 3307msgid "Cebu City, Philippines" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Gedcom.php:1549 3311msgid "Cemetery" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/Gedcom.php:590 3315msgid "Census" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a module 3319#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3320msgid "Census assistant" 3321msgstr "" 3322 3323#: app/Gedcom.php:591 3324#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3325msgid "Census date" 3326msgstr "" 3327 3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3329msgid "Census date and place" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:592 3333msgid "Census place" 3334msgstr "" 3335 3336#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3337msgid "Census transcript" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: Name of a country or state 3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3342msgid "Central African Republic" 3343msgstr "" 3344 3345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3348#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3350#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3351#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3352#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3356#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3359#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3361#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3363#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3364msgid "Century" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Type of media object 3368#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3369msgid "Certificate" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346 3373msgid "Certificate number" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3378msgid "Chad" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3382#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3383msgid "Change family members" 3384msgstr "" 3385 3386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3387msgid "Change the “Home page” blocks" 3388msgstr "" 3389 3390#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3391msgid "Change the “My page” blocks" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3395#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3396#, php-format 3397msgid "Changed by %1$s" 3398msgstr "" 3399 3400#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3402#, php-format 3403msgid "Changed on %1$s" 3404msgstr "" 3405 3406#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3407#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3408#, php-format 3409msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a module/report 3413#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3416#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3418#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3419msgid "Changes" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3423#, php-format 3424msgid "Changes in the last %s day" 3425msgid_plural "Changes in the last %s days" 3426msgstr[0] "" 3427 3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3430msgid "Changes log" 3431msgstr "" 3432 3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 3435msgid "Character encoding" 3436msgstr "" 3437 3438#: app/Gedcom.php:477 3439msgid "Character set" 3440msgstr "" 3441 3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3444msgid "Chart" 3445msgstr "" 3446 3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3448msgid "Chart preferences" 3449msgstr "" 3450 3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3455msgid "Chart type" 3456msgstr "" 3457 3458#. I18N: Name of a module/block 3459#. I18N: Name of a module 3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3467msgid "Charts" 3468msgstr "" 3469 3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319 3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3472msgid "Check for errors" 3473msgstr "" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3476msgid "Check for pending changes…" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3480msgid "Checking server capacity" 3481msgstr "" 3482 3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3484msgid "Checking server configuration" 3485msgstr "" 3486 3487#. I18N: Location of an LDS church temple 3488#: app/Elements/TempleCode.php:78 3489msgid "Chicago, Illinois, United States" 3490msgstr "" 3491 3492#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3494#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3495msgid "Child" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3500msgid "Child of " 3501msgstr "子供の " 3502 3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3505#, php-format 3506msgid "Child of %s" 3507msgstr "%s の子" 3508 3509#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3516#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3519msgid "Children" 3520msgstr "" 3521 3522#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3523msgid "Children in family" 3524msgstr "" 3525 3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3528msgid "Children of " 3529msgstr "子供たちの " 3530 3531#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3532#: app/SurnameTradition.php:99 3533msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3534msgstr "" 3535 3536#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3537#: app/SurnameTradition.php:93 3538msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3539msgstr "" 3540 3541#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3542#: app/SurnameTradition.php:96 3543msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3544msgstr "" 3545 3546#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3547#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3548#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3549#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3551#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3552msgid "Children take their father’s surname." 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3556#: app/SurnameTradition.php:90 3557msgid "Children take their mother’s surname." 3558msgstr "" 3559 3560#. I18N: Name of a country or state 3561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3562msgid "Chile" 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: Name of a country or state 3566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3567msgid "China" 3568msgstr "" 3569 3570#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3571msgid "Choose a report to run" 3572msgstr "" 3573 3574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3577msgid "Choose relatives" 3578msgstr "" 3579 3580#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3581msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3588msgid "Christening" 3589msgstr "" 3590 3591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3592msgid "Christening of a brother" 3593msgstr "" 3594 3595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3596msgid "Christening of a child" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3600msgid "Christening of a daughter" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3606msgid "Christening of a grandchild" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3610msgid "Christening of a granddaughter" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3614msgctxt "daughter’s daughter" 3615msgid "Christening of a granddaughter" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3619msgctxt "son’s daughter" 3620msgid "Christening of a granddaughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3624msgid "Christening of a grandson" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3628msgctxt "daughter’s son" 3629msgid "Christening of a grandson" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3633msgctxt "son’s son" 3634msgid "Christening of a grandson" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3638msgid "Christening of a half-brother" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3642msgid "Christening of a half-sibling" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3646msgid "Christening of a half-sister" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3650msgid "Christening of a sibling" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3654msgid "Christening of a sister" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3658msgid "Christening of a son" 3659msgstr "" 3660 3661#. I18N: Name of a country or state 3662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3663msgid "Christmas Island" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3667msgid "Circumciser" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Gedcom.php:1054 3671msgid "Circumcision" 3672msgstr "" 3673 3674#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3675msgid "Citation" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 3679#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108 3680#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283 3681#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661 3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3686msgid "Citation details" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Gedcom.php:1583 3690msgid "Citizenship" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 3694#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520 3695msgid "City" 3696msgstr "市" 3697 3698#. I18N: Location of an LDS church temple 3699#: app/Elements/TempleCode.php:79 3700msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3704msgid "Civil marriage" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3708msgid "Civil registrar" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3712msgctxt "FEMALE" 3713msgid "Civil registrar" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3717msgctxt "MALE" 3718msgid "Civil registrar" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3723msgid "Clean up data folder" 3724msgstr "" 3725 3726#. I18N: Name of a module 3727#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3728msgid "Clippings cart" 3729msgstr "" 3730 3731#. I18N: Type of media object 3732#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3733msgid "Coat of arms" 3734msgstr "" 3735 3736#. I18N: Location of an LDS church temple 3737#: app/Elements/TempleCode.php:80 3738msgid "Cochabamba, Bolivia" 3739msgstr "" 3740 3741#. I18N: Name of a country or state 3742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3743msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: The name of a colour-scheme 3747#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3748msgid "Coffee and Cream" 3749msgstr "" 3750 3751#: app/Gedcom.php:1323 3752msgid "Cohabitation" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: The name of a colour-scheme 3756#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3757msgid "Cold Day" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3762msgid "Colombia" 3763msgstr "" 3764 3765#. I18N: Location of an LDS church temple 3766#: app/Elements/TempleCode.php:81 3767msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: Location of an LDS church temple 3771#: app/Elements/TempleCode.php:86 3772msgid "Columbia River, Washington, United States" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Location of an LDS church temple 3776#: app/Elements/TempleCode.php:82 3777msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Location of an LDS church temple 3781#: app/Elements/TempleCode.php:83 3782msgid "Columbus, Ohio, United States" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543 3786#: app/Gedcom.php:1551 3787msgid "Comment" 3788msgstr "" 3789 3790#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3791#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3792#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3793#: resources/views/register-page.phtml:84 3794msgid "Comments" 3795msgstr "" 3796 3797#: app/Gedcom.php:903 3798msgid "Common law marriage" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Description of the “Messages” module 3802#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3803msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3804msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3805 3806#. I18N: Name of a country or state 3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3808msgid "Comoros" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Name of a module/chart 3812#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3813msgid "Compact tree" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: %s is an individual’s name 3817#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3818#, php-format 3819msgid "Compact tree of %s" 3820msgstr "" 3821 3822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3823msgid "Comparison" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3830#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3831msgid "Completed before 1970; date not available" 3832msgstr "" 3833 3834#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3835#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3838msgid "Completed; date unknown" 3839msgstr "" 3840 3841#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463 3842msgid "Completion date" 3843msgstr "" 3844 3845#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3846msgid "Confirmation" 3847msgstr "" 3848 3849#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3850msgid "Connection to database server" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: Name of a module 3854#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3856msgid "Contact information" 3857msgstr "" 3858 3859#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3860msgid "Contact method" 3861msgstr "" 3862 3863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3864msgid "Contains" 3865msgstr "" 3866 3867#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3868#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3869#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3870msgid "Content" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3874#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3875#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3876#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3881#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3882#: resources/views/admin/components.phtml:28 3883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3884#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3885#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3886#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3887#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3889#: resources/views/admin/media.phtml:21 3890#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3891#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3892#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3893#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3894#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3898#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3900#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3903#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3904#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3907#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3908#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3909#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3910#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3912#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3913#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3914#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3915#: resources/views/admin/users.phtml:15 3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3919#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3921#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3922#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3923#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3924#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3925#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3926#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3927#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3928#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3930msgid "Control panel" 3931msgstr "" 3932 3933#. I18N: Name of a module 3934#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3935#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3936#, php-format 3937msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3938msgstr "" 3939 3940#. I18N: Label for option 3941#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3942msgid "Convert to" 3943msgstr "" 3944 3945#. I18N: Name of a country or state 3946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3947msgid "Cook Islands" 3948msgstr "" 3949 3950#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3951msgid "Cookies" 3952msgstr "" 3953 3954#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208 3955#: app/Gedcom.php:1230 3956msgid "Coordinates" 3957msgstr "" 3958 3959#. I18N: Location of an LDS church temple 3960#: app/Elements/TempleCode.php:84 3961msgid "Copenhagen, Denmark" 3962msgstr "" 3963 3964#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3965#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3966#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 3967#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 3968#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3969msgid "Copy" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3973#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3974#, php-format 3975msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3976msgstr "" 3977 3978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 3979msgid "Copy files…" 3980msgstr "" 3981 3982#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 3983msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 3984msgstr "" 3985 3986#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 3987msgid "Copyright" 3988msgstr "" 3989 3990#. I18N: Location of an LDS church temple 3991#: app/Elements/TempleCode.php:85 3992msgid "Cordoba, Argentina" 3993msgstr "" 3994 3995#: app/Gedcom.php:492 3996msgid "Corporation" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Description of a “Data fix” module 4000#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4001msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4002msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 4003 4004#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4005msgid "Correspondence" 4006msgstr "" 4007 4008#. I18N: Name of a country or state 4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4010msgid "Costa Rica" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Name of a country or state 4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4015msgid "Cote d’Ivoire" 4016msgstr "" 4017 4018#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4019msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4023#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4024msgid "Count the visits to each page" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 4028#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521 4029#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4030msgid "Country" 4031msgstr "カントリー" 4032 4033#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4034msgid "Create" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4039msgid "Create a family tree" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4043#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4044msgid "Create a location" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4048#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4049#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4050msgid "Create a media object" 4051msgstr "" 4052 4053#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4054#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4055msgid "Create a repository" 4056msgstr "" 4057 4058#: app/Elements/XrefNote.php:60 4059#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4060msgid "Create a shared note" 4061msgstr "" 4062 4063#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4064msgid "Create a shared note using the census assistant" 4065msgstr "" 4066 4067#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4068msgid "Create a source" 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4072#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4073msgid "Create a submission" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4077#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4078msgid "Create a submitter" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4082msgid "Create a temporary folder…" 4083msgstr "" 4084 4085#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4086msgid "Create a unique filename" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4090msgid "Create an individual" 4091msgstr "" 4092 4093#. I18N: %s is a link/URL 4094#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4095#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4096#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4097#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4098#, php-format 4099msgid "Create maps using %s." 4100msgstr "" 4101 4102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4103msgid "Create your own chart" 4104msgstr "" 4105 4106#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4107msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4108msgstr "" 4109 4110#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4111#: app/Gedcom.php:886 4112msgid "Created at" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322 4116#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364 4117#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368 4118msgid "Creation date" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4127msgid "Cremation" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4131msgid "Cremation of a brother" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4135msgid "Cremation of a child" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4139msgid "Cremation of a daughter" 4140msgstr "" 4141 4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4143msgid "Cremation of a father" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4147msgid "Cremation of a grandchild" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4151msgid "Cremation of a granddaughter" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4155msgctxt "daughter’s daughter" 4156msgid "Cremation of a granddaughter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4160msgctxt "son’s daughter" 4161msgid "Cremation of a granddaughter" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4165msgid "Cremation of a grandfather" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4169msgid "Cremation of a grandmother" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4175msgid "Cremation of a grandparent" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4179msgid "Cremation of a grandson" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4183msgctxt "daughter’s son" 4184msgid "Cremation of a grandson" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4188msgctxt "son’s son" 4189msgid "Cremation of a grandson" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4193msgid "Cremation of a half-brother" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4197msgid "Cremation of a half-sibling" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4201msgid "Cremation of a half-sister" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4205msgid "Cremation of a husband" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4209msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4213msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4217msgid "Cremation of a mother" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4221msgid "Cremation of a parent" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4225msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4229msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4233msgid "Cremation of a sibling" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4237msgid "Cremation of a sister" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4241msgid "Cremation of a son" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4245msgid "Cremation of a spouse" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4249msgid "Cremation of a wife" 4250msgstr "" 4251 4252#. I18N: Name of a country or state 4253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4254msgid "Croatia" 4255msgstr "" 4256 4257#. I18N: Name of a country or state 4258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4259msgid "Cuba" 4260msgstr "" 4261 4262#. I18N: Location of an LDS church temple 4263#: app/Elements/TempleCode.php:87 4264msgid "Curitiba, Brazil" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4268msgid "Custom" 4269msgstr "" 4270 4271#: resources/views/admin/tags.phtml:933 4272msgid "Custom GEDCOM tags" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213 4276msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4277msgstr "" 4278 4279#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4280msgid "Custom event" 4281msgstr "" 4282 4283#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4284msgid "Custom module" 4285msgstr "" 4286 4287#. I18N: A configuration setting 4288#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4289msgid "Custom welcome text" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4293msgid "Customize this page" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Name of a country or state 4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4298msgid "Cyprus" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: Name of a country or state 4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4303msgid "Czech Republic" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4307#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4308msgid "DKIM digital signature" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603 4312msgid "DNA markers" 4313msgstr "" 4314 4315#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4316#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4317#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4318msgid "Daitch-Mokotoff" 4319msgstr "" 4320 4321#. I18N: Location of an LDS church temple 4322#: app/Elements/TempleCode.php:88 4323msgid "Dallas, Texas, United States" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543 4327#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796 4328#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243 4329#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654 4330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4331msgid "Data" 4332msgstr "" 4333 4334#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4335msgid "Data controller" 4336msgstr "" 4337 4338#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4339#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4340msgid "Data fix" 4341msgstr "" 4342 4343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4344#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4345#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4346#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4349#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4350msgid "Data fixes" 4351msgstr "" 4352 4353#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4354msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: A configuration setting 4358#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4359msgid "Data folder" 4360msgstr "" 4361 4362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4366msgid "Database connection" 4367msgstr "" 4368 4369#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4370#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4371#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4373msgid "Database name" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4377#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4378#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4379msgid "Database password" 4380msgstr "" 4381 4382#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4383msgid "Database type" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4389msgid "Database user account" 4390msgstr "" 4391 4392#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524 4393#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096 4394#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236 4395#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261 4396#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384 4397#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468 4398#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4399#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4400#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4401#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4402#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4403#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4405#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4406#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4407#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4408#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4411#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4412#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4413msgid "Date" 4414msgstr "" 4415 4416#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4417msgid "Date differences" 4418msgstr "" 4419 4420#: app/Gedcom.php:565 4421msgid "Date of LDS baptism" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/Gedcom.php:704 4425msgid "Date of LDS child sealing" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/Gedcom.php:606 4429msgid "Date of LDS confirmation" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/Gedcom.php:626 4433msgid "Date of LDS endowment" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/Gedcom.php:459 4437msgid "Date of LDS spouse sealing" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/Gedcom.php:555 4441msgid "Date of adoption" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4445msgid "Date of baptism" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4449msgid "Date of bar mitzvah" 4450msgstr "" 4451 4452#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4453msgid "Date of bat mitzvah" 4454msgstr "" 4455 4456#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4460msgid "Date of birth" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:584 4464msgid "Date of blessing" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:935 4468msgid "Date of brit milah" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4472msgid "Date of burial" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4476msgid "Date of christening" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4480msgid "Date of confirmation" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:612 4484msgid "Date of cremation" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4490msgid "Date of death" 4491msgstr "" 4492 4493#: app/Gedcom.php:432 4494msgid "Date of divorce" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/Gedcom.php:623 4498msgid "Date of emigration" 4499msgstr "" 4500 4501#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4502msgid "Date of engagement" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 4506#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102 4507#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277 4508#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655 4509msgid "Date of entry in original source" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203 4513msgid "Date of event" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4517msgid "Date of first communion" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:649 4521msgid "Date of immigration" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 4525#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 4526#: app/Gedcom.php:1199 4527msgid "Date of last change" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4532msgid "Date of marriage" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4536msgid "Date of marriage banns" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:677 4540msgid "Date of naturalization" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:687 4544msgid "Date of ordination" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:695 4548msgid "Date of residence" 4549msgstr "" 4550 4551#: resources/views/help/date.phtml:105 4552msgid "Date period" 4553msgstr "" 4554 4555#: resources/views/help/date.phtml:98 4556msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67 4560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4561msgid "Date range" 4562msgstr "" 4563 4564#: resources/views/help/date.phtml:60 4565msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4566msgstr "" 4567 4568#: resources/views/admin/users.phtml:31 4569msgid "Date registered" 4570msgstr "" 4571 4572#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4573msgid "Date sent" 4574msgstr "送信日:" 4575 4576#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4578#, php-format 4579msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4580msgstr "" 4581 4582#: resources/views/help/date.phtml:22 4583msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4584msgstr "" 4585 4586#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4590msgid "Daughter" 4591msgstr "" 4592 4593#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4594#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4595#, php-format 4596msgid "Daughter of %s" 4597msgstr "%s の娘" 4598 4599#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4600msgid "Day" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4604msgid "Day not set" 4605msgstr "" 4606 4607#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4608#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4609#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4610msgid "Day:" 4611msgstr "" 4612 4613#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4615msgid "Dead" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4619#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4623#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4624#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4626#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4627#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4744msgid "Death" 4745msgstr "" 4746 4747#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4748msgid "Death by country" 4749msgstr "" 4750 4751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4752#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4753msgid "Death date range end" 4754msgstr "" 4755 4756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4757#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4758msgid "Death date range start" 4759msgstr "" 4760 4761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4762msgid "Death of a brother" 4763msgstr "" 4764 4765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4767msgid "Death of a child" 4768msgstr "" 4769 4770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4771msgid "Death of a daughter" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4775#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4776msgid "Death of a father" 4777msgstr "" 4778 4779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4783msgid "Death of a grandchild" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4787msgid "Death of a granddaughter" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4791msgctxt "daughter’s daughter" 4792msgid "Death of a granddaughter" 4793msgstr "" 4794 4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4796msgctxt "son’s daughter" 4797msgid "Death of a granddaughter" 4798msgstr "" 4799 4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4801msgid "Death of a grandfather" 4802msgstr "" 4803 4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4805msgid "Death of a grandmother" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4812msgid "Death of a grandparent" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4816msgid "Death of a grandson" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4820msgctxt "daughter’s son" 4821msgid "Death of a grandson" 4822msgstr "" 4823 4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4825msgctxt "son’s son" 4826msgid "Death of a grandson" 4827msgstr "" 4828 4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4830msgid "Death of a half-brother" 4831msgstr "" 4832 4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4834msgid "Death of a half-sibling" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4838msgid "Death of a half-sister" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4842msgid "Death of a husband" 4843msgstr "" 4844 4845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4846msgid "Death of a maternal grandfather" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4850msgid "Death of a maternal grandmother" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4854#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4855msgid "Death of a mother" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4860#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4861msgid "Death of a parent" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4865msgid "Death of a paternal grandfather" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4869msgid "Death of a paternal grandmother" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4874msgid "Death of a sibling" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4878msgid "Death of a sister" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4882msgid "Death of a son" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4887msgid "Death of a spouse" 4888msgstr "" 4889 4890#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4891msgid "Death of a wife" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Gedcom.php:996 4895msgid "Death of one spouse" 4896msgstr "" 4897 4898#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4899msgid "Death place contains" 4900msgstr "" 4901 4902#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4903msgid "Death places" 4904msgstr "" 4905 4906#. I18N: Name of a module/report 4907#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4909#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4910#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4911msgid "Deaths" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4915#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4916msgid "Deaths by century" 4917msgstr "" 4918 4919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4920msgctxt "Abbreviation for December" 4921msgid "Dec" 4922msgstr "" 4923 4924#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4925#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4928msgid "Decade of birth" 4929msgstr "" 4930 4931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4932#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4933msgid "Decade of death" 4934msgstr "" 4935 4936#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4937#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4938msgid "Decade of marriage" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4942msgctxt "GENITIVE" 4943msgid "December" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4947msgctxt "INSTRUMENTAL" 4948msgid "December" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4952msgctxt "LOCATIVE" 4953msgid "December" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4958#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4959msgctxt "NOMINATIVE" 4960msgid "December" 4961msgstr "" 4962 4963#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4964#: app/Date/FrenchDate.php:319 4965msgid "Decidi" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4969msgid "Default chart" 4970msgstr "" 4971 4972#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4973msgid "Default family tree" 4974msgstr "" 4975 4976#. I18N: A configuration setting 4977#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4979#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4980msgid "Default individual" 4981msgstr "" 4982 4983#. I18N: A configuration setting 4984#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 4985msgid "Default theme" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140 4989#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 4990msgid "Definition" 4991msgstr "" 4992 4993#: app/Gedcom.php:1056 4994msgid "Degree" 4995msgstr "" 4996 4997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5001#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5002#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5013msgctxt "font name" 5014msgid "DejaVu" 5015msgstr "" 5016 5017#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5018#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5020#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5021#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5022#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5023#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5024#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5025#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5026#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5027#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5028#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5029#: resources/views/media-page-menu.phtml:81 5030#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5031#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5032#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5033#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5034#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5035#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5036#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5037#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5038#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5039#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5040msgid "Delete" 5041msgstr "削除" 5042 5043#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5045msgid "Delete inactive users" 5046msgstr "" 5047 5048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5049msgid "Delete selected messages" 5050msgstr "選択したメッセージの削除" 5051 5052#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5053msgid "Delete the preferences for this module." 5054msgstr "" 5055 5056#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5057#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5058msgid "Delete this name" 5059msgstr "" 5060 5061#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5062msgid "Delete unused locations" 5063msgstr "" 5064 5065#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5066msgid "Delete your account" 5067msgstr "" 5068 5069#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5070msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5071msgstr "" 5072 5073#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5074msgid "Deleting…" 5075msgstr "" 5076 5077#. I18N: Name of a country or state 5078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5079msgid "Democratic Republic of the Congo" 5080msgstr "" 5081 5082#: app/Gedcom.php:1260 5083msgid "Demographic data" 5084msgstr "" 5085 5086#. I18N: Name of a country or state 5087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5088msgid "Denmark" 5089msgstr "" 5090 5091#. I18N: Location of an LDS church temple 5092#: app/Elements/TempleCode.php:89 5093msgid "Denver, Colorado, United States" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5097msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5101msgid "Descendant generations" 5102msgstr "" 5103 5104#. I18N: Name of a module/chart 5105#. I18N: Name of a module/sidebar 5106#. I18N: Name of a module/report 5107#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5108#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5109#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5114#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5115#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5116msgid "Descendants" 5117msgstr "" 5118 5119#: app/Gedcom.php:618 5120msgid "Descendants interest" 5121msgstr "" 5122 5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5124msgid "Descendants of " 5125msgstr "子孫の " 5126 5127#. I18N: %s is an individual’s name 5128#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5129#, php-format 5130msgid "Descendants of %s" 5131msgstr "" 5132 5133#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173 5134#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500 5135#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50 5136#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272 5137#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409 5138#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732 5139#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890 5140#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5141msgid "Description" 5142msgstr "説明" 5143 5144#. I18N: A configuration setting 5145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5146msgid "Description META tag" 5147msgstr "" 5148 5149#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883 5150msgid "Destination" 5151msgstr "" 5152 5153#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5154#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5155#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5157#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5158msgid "Details" 5159msgstr "" 5160 5161#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5162msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: Location of an LDS church temple 5166#: app/Elements/TempleCode.php:90 5167msgid "Detroit, Michigan, United States" 5168msgstr "" 5169 5170#: app/Date/JalaliDate.php:282 5171msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5172msgid "Dey" 5173msgstr "" 5174 5175#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5176#: app/Date/JalaliDate.php:157 5177msgctxt "GENITIVE" 5178msgid "Dey" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5182#: app/Date/JalaliDate.php:247 5183msgctxt "INSTRUMENTAL" 5184msgid "Dey" 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5188#: app/Date/JalaliDate.php:202 5189msgctxt "LOCATIVE" 5190msgid "Dey" 5191msgstr "" 5192 5193#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5194#: app/Date/JalaliDate.php:112 5195msgctxt "NOMINATIVE" 5196msgid "Dey" 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5200#: app/Date/HijriDate.php:164 5201msgctxt "GENITIVE" 5202msgid "Dhu al-Hijjah" 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5206#: app/Date/HijriDate.php:254 5207msgctxt "INSTRUMENTAL" 5208msgid "Dhu al-Hijjah" 5209msgstr "" 5210 5211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5212#: app/Date/HijriDate.php:209 5213msgctxt "LOCATIVE" 5214msgid "Dhu al-Hijjah" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5218#: app/Date/HijriDate.php:119 5219msgctxt "NOMINATIVE" 5220msgid "Dhu al-Hijjah" 5221msgstr "" 5222 5223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5224#: app/Date/HijriDate.php:162 5225msgctxt "GENITIVE" 5226msgid "Dhu al-Qi’dah" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5230#: app/Date/HijriDate.php:252 5231msgctxt "INSTRUMENTAL" 5232msgid "Dhu al-Qi’dah" 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5236#: app/Date/HijriDate.php:207 5237msgctxt "LOCATIVE" 5238msgid "Dhu al-Qi’dah" 5239msgstr "" 5240 5241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5242#: app/Date/HijriDate.php:117 5243msgctxt "NOMINATIVE" 5244msgid "Dhu al-Qi’dah" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5248#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5249#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5250msgid "Died as a child: exempt" 5251msgstr "" 5252 5253#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5254msgid "Differences" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5259msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5260msgstr "" 5261 5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5264#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5266#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5267msgid "Direct line ancestors" 5268msgstr "" 5269 5270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5273#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5274#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5275msgid "Direct line ancestors and their families" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: %s is a number of records per page 5279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5280#, php-format 5281msgid "Display %s" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: Description of the “Favorites” module 5285#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5286msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: Description of the “Favorites” module 5290#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5291msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5292msgstr "" 5293 5294#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192 5295#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5296msgid "Divorce" 5297msgstr "" 5298 5299#: app/Gedcom.php:433 5300msgid "Divorce filed" 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5304#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5305msgid "Divorces by century" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: Name of a country or state 5309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5310msgid "Djibouti" 5311msgstr "" 5312 5313#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5314#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5315msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5319#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5320msgid "Do not seal: unauthorized" 5321msgstr "" 5322 5323#. I18N: Type of media object 5324#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5325msgid "Document" 5326msgstr "" 5327 5328#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5329msgid "Domain name" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: Name of a country or state 5333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5334msgid "Dominica" 5335msgstr "" 5336 5337#. I18N: Name of a country or state 5338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5339msgid "Dominican Republic" 5340msgstr "" 5341 5342#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5343#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5344#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5345msgid "Download" 5346msgstr "" 5347 5348#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5349#, php-format 5350msgid "Download %s…" 5351msgstr "" 5352 5353#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5354msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5355msgstr "" 5356 5357#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5358msgid "Download file" 5359msgstr "" 5360 5361#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5362msgid "Drag the blocks to change their position." 5363msgstr "" 5364 5365#. I18N: Location of an LDS church temple 5366#: app/Elements/TempleCode.php:91 5367msgid "Draper, Utah, United States" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: The second day in the French republican calendar 5371#: app/Date/FrenchDate.php:303 5372msgid "Duodi" 5373msgstr "" 5374 5375#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5376#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5377#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5378#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5379msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5380msgstr "" 5381 5382#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5383#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5384#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5385#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5386msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5387msgstr "" 5388 5389#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5390msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5391msgstr "" 5392 5393#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5394msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5399#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5400#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5401msgid "Earliest birth" 5402msgstr "" 5403 5404#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5405#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5406#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5407#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5408msgid "Earliest death" 5409msgstr "" 5410 5411#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5412msgid "Earliest divorce" 5413msgstr "" 5414 5415#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5416msgid "Earliest marriage" 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: Name of a country or state 5420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5421msgid "Ecuador" 5422msgstr "" 5423 5424#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5425#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5426#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5427#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5428#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5429#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5430#: resources/views/admin/users.phtml:24 5431#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5432#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5433#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5434#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5435#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 5436#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5437#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5438#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5439#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5440#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5441#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5442#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5443#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5444#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5445#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5446msgid "Edit" 5447msgstr "編集" 5448 5449#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5450#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5451msgid "Edit a media file" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Options for editing 5455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5456msgid "Edit preferences" 5457msgstr "" 5458 5459#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5460msgid "Edit the FAQ" 5461msgstr "" 5462 5463#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5464#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5465#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5466#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5467msgid "Edit the gender" 5468msgstr "" 5469 5470#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5471#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5472#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5473#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5474msgid "Edit the name" 5475msgstr "" 5476 5477#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5478#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5479#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5480#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5481#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5482#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5483msgid "Edit the raw GEDCOM" 5484msgstr "" 5485 5486#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5487msgid "Edit the shared note" 5488msgstr "" 5489 5490#: app/Module/StoriesModule.php:302 5491#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5492msgid "Edit the story" 5493msgstr "" 5494 5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5496msgid "Edit the user" 5497msgstr "" 5498 5499#: app/Services/TreeService.php:226 5500msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5501msgstr "" 5502 5503#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5504#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5505msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5506msgstr "" 5507 5508#. I18N: Listbox entry; name of a role 5509#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5512#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5513msgid "Editor" 5514msgstr "" 5515 5516#. I18N: Location of an LDS church temple 5517#: app/Elements/TempleCode.php:92 5518msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5519msgstr "" 5520 5521#: app/Gedcom.php:620 5522msgid "Education" 5523msgstr "" 5524 5525#. I18N: Name of a country or state 5526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5527msgid "Egypt" 5528msgstr "" 5529 5530#. I18N: Name of a country or state 5531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5532msgid "El Salvador" 5533msgstr "" 5534 5535#. I18N: Type of media object 5536#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5537msgid "Electronic" 5538msgstr "" 5539 5540#. I18N: a month in the Jewish calendar 5541#: app/Date/JewishDate.php:217 5542msgctxt "GENITIVE" 5543msgid "Elul" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: a month in the Jewish calendar 5547#: app/Date/JewishDate.php:321 5548msgctxt "INSTRUMENTAL" 5549msgid "Elul" 5550msgstr "" 5551 5552#. I18N: a month in the Jewish calendar 5553#: app/Date/JewishDate.php:269 5554msgctxt "LOCATIVE" 5555msgid "Elul" 5556msgstr "" 5557 5558#. I18N: a month in the Jewish calendar 5559#: app/Date/JewishDate.php:165 5560msgctxt "NOMINATIVE" 5561msgid "Elul" 5562msgstr "" 5563 5564#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5565#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5566msgid "Email" 5567msgstr "" 5568 5569#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 5570#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525 5571#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584 5572#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5574#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5575#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5576#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5577#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5578#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5579#: resources/views/register-page.phtml:48 5580#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5581msgid "Email address" 5582msgstr "" 5583 5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5585msgid "Email verified" 5586msgstr "" 5587 5588#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201 5589msgid "Emigration" 5590msgstr "" 5591 5592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5593msgid "Employee" 5594msgstr "" 5595 5596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5597msgctxt "FEMALE" 5598msgid "Employee" 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5602msgctxt "MALE" 5603msgid "Employee" 5604msgstr "" 5605 5606#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684 5607#: app/Gedcom.php:699 5608msgid "Employer" 5609msgstr "" 5610 5611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5612msgctxt "FEMALE" 5613msgid "Employer" 5614msgstr "" 5615 5616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5617msgctxt "MALE" 5618msgid "Employer" 5619msgstr "" 5620 5621#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5622msgid "Empty the clipboard" 5623msgstr "" 5624 5625#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5626msgid "Empty the clippings cart" 5627msgstr "" 5628 5629#: resources/views/admin/components.phtml:40 5630#: resources/views/admin/components.phtml:86 5631#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5632msgid "Enabled" 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5636#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5637msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5638msgstr "" 5639 5640#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5641msgid "End year" 5642msgstr "" 5643 5644#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5645msgid "Ending range of change dates" 5646msgstr "" 5647 5648#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5649#: app/Elements/TempleCode.php:93 5650msgid "Endowment House" 5651msgstr "" 5652 5653#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5654msgid "Engagement" 5655msgstr "" 5656 5657#. I18N: Name of a country or state 5658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5659msgid "England" 5660msgstr "" 5661 5662#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5663msgid "Enter an optional note about this favorite" 5664msgstr "" 5665 5666#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5667msgid "Entire record" 5668msgstr "" 5669 5670#. I18N: Name of a country or state 5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5672msgid "Equatorial Guinea" 5673msgstr "" 5674 5675#. I18N: Name of a country or state 5676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5677msgid "Eritrea" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5681#, php-format 5682msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Date/JalaliDate.php:284 5686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5687msgid "Esf" 5688msgstr "" 5689 5690#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5691#: app/Date/JalaliDate.php:161 5692msgctxt "GENITIVE" 5693msgid "Esfand" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5697#: app/Date/JalaliDate.php:251 5698msgctxt "INSTRUMENTAL" 5699msgid "Esfand" 5700msgstr "" 5701 5702#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5703#: app/Date/JalaliDate.php:206 5704msgctxt "LOCATIVE" 5705msgid "Esfand" 5706msgstr "" 5707 5708#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5709#: app/Date/JalaliDate.php:116 5710msgctxt "NOMINATIVE" 5711msgid "Esfand" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: Name of a mapping organisation 5715#: app/Module/EsriMaps.php:38 5716msgid "Esri/ArcGIS" 5717msgstr "" 5718 5719#: app/Gedcom.php:917 5720msgid "Estate name" 5721msgstr "" 5722 5723#. I18N: A configuration setting 5724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5725msgid "Estimated dates for birth and death" 5726msgstr "" 5727 5728#. I18N: Name of a country or state 5729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5730msgid "Estonia" 5731msgstr "" 5732 5733#. I18N: Name of a country or state 5734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5735msgid "Ethiopia" 5736msgstr "" 5737 5738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5739msgid "Europe" 5740msgstr "" 5741 5742#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 5743#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 5744#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202 5745#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643 5746#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5750msgid "Event" 5751msgstr "" 5752 5753#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175 5754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5755#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5756#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5757#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5758#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5759msgid "Events" 5760msgstr "イベント" 5761 5762#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5763msgid "Events in countries" 5764msgstr "" 5765 5766#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5767msgid "Events of close relatives" 5768msgstr "近親者のイベント" 5769 5770#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5771msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5772msgstr "" 5773 5774#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5775msgid "Exact" 5776msgstr "" 5777 5778#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5779msgid "Exact date" 5780msgstr "" 5781 5782#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5783#, php-format 5784msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5785msgstr "" 5786 5787#: resources/views/admin/media.phtml:73 5788msgid "Exclude subfolders" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5792#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5793#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5794#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5795#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5796msgid "Excluded from this submission" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5800#: resources/views/register-page.phtml:88 5801msgid "Explain why you are requesting an account." 5802msgstr "" 5803 5804#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5805msgid "Export" 5806msgstr "" 5807 5808#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5809msgid "Export a GEDCOM file" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5813msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5817#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5818msgid "Export preferences" 5819msgstr "" 5820 5821#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5823msgid "Extend privacy to dead individuals" 5824msgstr "" 5825 5826#. I18N: “External files” are stored on other computers 5827#: resources/views/admin/media.phtml:45 5828msgid "External files" 5829msgstr "" 5830 5831#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605 5832msgid "External link" 5833msgstr "" 5834 5835#: resources/views/admin/media.phtml:77 5836msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5837msgstr "" 5838 5839#. I18N: Name of a module/sidebar 5840#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348 5841#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5842msgid "Extra information" 5843msgstr "" 5844 5845#: app/Gedcom.php:938 5846msgid "Eye color" 5847msgstr "" 5848 5849#. I18N: Name of a theme. 5850#: app/Module/FabTheme.php:39 5851msgid "F.A.B." 5852msgstr "" 5853 5854#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5855#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5856msgid "FAQ" 5857msgstr "" 5858 5859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5860#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5861msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5862msgstr "" 5863 5864#. I18N: https://foko.genealogy.net 5865#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332 5866#: app/Gedcom.php:1334 5867msgid "FOKO country" 5868msgstr "" 5869 5870#: app/Gedcom.php:635 5871msgid "Fact" 5872msgstr "" 5873 5874#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5875#: app/Gedcom.php:1061 5876msgid "Fact 1" 5877msgstr "" 5878 5879#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035 5880#: app/Gedcom.php:1062 5881msgid "Fact 10" 5882msgstr "" 5883 5884#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036 5885#: app/Gedcom.php:1063 5886msgid "Fact 11" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037 5890#: app/Gedcom.php:1064 5891msgid "Fact 12" 5892msgstr "" 5893 5894#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038 5895#: app/Gedcom.php:1065 5896msgid "Fact 13" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039 5900#: app/Gedcom.php:1066 5901msgid "Fact 2" 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040 5905#: app/Gedcom.php:1067 5906msgid "Fact 3" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041 5910#: app/Gedcom.php:1068 5911msgid "Fact 4" 5912msgstr "" 5913 5914#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042 5915#: app/Gedcom.php:1069 5916msgid "Fact 5" 5917msgstr "" 5918 5919#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043 5920#: app/Gedcom.php:1070 5921msgid "Fact 6" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044 5925#: app/Gedcom.php:1071 5926msgid "Fact 7" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045 5930#: app/Gedcom.php:1072 5931msgid "Fact 8" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046 5935#: app/Gedcom.php:1073 5936msgid "Fact 9" 5937msgstr "" 5938 5939#. I18N: A configuration setting 5940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5941msgid "Fact icons" 5942msgstr "" 5943 5944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5945msgid "Fact or event" 5946msgstr "" 5947 5948#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5950#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5951#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5952#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34 5953#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5956msgid "Facts and events" 5957msgstr "事実とイベント" 5958 5959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5960msgid "Facts for family records" 5961msgstr "" 5962 5963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5964msgid "Facts for individual records" 5965msgstr "" 5966 5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5968msgid "Facts for new families" 5969msgstr "" 5970 5971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5972msgid "Facts for new individuals" 5973msgstr "" 5974 5975#. I18N: Name of a country or state 5976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5977msgid "Falkland Islands" 5978msgstr "" 5979 5980#. I18N: Name of a module/list 5981#. I18N: Name of a module 5982#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 5983#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 5984#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5985#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5988#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 5989#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 5991#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 5992#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 5993#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 5994#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 5995#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 5996#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 5997#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 5998#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 5999#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6000#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6001#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6002#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6003#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6004#: resources/views/search-results.phtml:48 6005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6007msgid "Families" 6008msgstr "家族" 6009 6010#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6011#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6012msgid "Families with sources" 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: Name of a module/report 6016#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014 6017#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 6018#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6020#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6021#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6022#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6023#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6024#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6025#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6026#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6031msgid "Family" 6032msgstr "家族" 6033 6034#: app/Gedcom.php:637 6035msgid "Family as a child" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/Gedcom.php:640 6039msgid "Family as a spouse" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: Name of a module/chart 6043#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6044msgid "Family book" 6045msgstr "" 6046 6047#. I18N: %s is an individual’s name 6048#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6049#, php-format 6050msgid "Family book of %s" 6051msgstr "" 6052 6053#: app/Gedcom.php:426 6054msgid "Family census" 6055msgstr "" 6056 6057#: resources/views/admin/tags.phtml:965 6058msgid "Family facts and events" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Gedcom.php:844 6062msgid "Family file" 6063msgstr "" 6064 6065#. I18N: Name of a module/sidebar 6066#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6067msgid "Family navigator" 6068msgstr "家族のナビゲーター" 6069 6070#. I18N: Description of the “News” module 6071#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6072msgid "Family news and site announcements." 6073msgstr "" 6074 6075#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6076#, php-format 6077msgid "Family of %s" 6078msgstr "" 6079 6080#: app/Gedcom.php:455 6081msgid "Family residence" 6082msgstr "" 6083 6084#: app/Gedcom.php:1113 6085msgid "Family status" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6089#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6090#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6092#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6094#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6095#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6097#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6098#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6099#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6100#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6101msgid "Family tree" 6102msgstr "家系図" 6103 6104#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6105#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6106msgid "Family tree clippings cart" 6107msgstr "" 6108 6109#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6111msgid "Family tree title" 6112msgstr "" 6113 6114#. I18N: Name of a module 6115#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6118#: resources/views/search-trees.phtml:17 6119msgid "Family trees" 6120msgstr "" 6121 6122#. I18N: %s is the spouse name 6123#: app/Individual.php:920 6124#, php-format 6125msgid "Family with %s" 6126msgstr "" 6127 6128#: app/Individual.php:850 6129msgid "Family with adoptive parents" 6130msgstr "" 6131 6132#: app/Individual.php:851 6133msgid "Family with foster parents" 6134msgstr "" 6135 6136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6138msgid "Family with husband" 6139msgstr "" 6140 6141#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6144msgid "Family with parents" 6145msgstr "" 6146 6147#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6148#: app/Individual.php:855 6149msgid "Family with rada parents" 6150msgstr "" 6151 6152#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6153#: app/Individual.php:853 6154msgid "Family with sealing parents" 6155msgstr "" 6156 6157#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6158msgid "Family with spouse" 6159msgstr "" 6160 6161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6164msgid "Family with the most children" 6165msgstr "" 6166 6167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6169msgid "Family with wife" 6170msgstr "" 6171 6172#. I18N: familysearch.org 6173#: app/Gedcom.php:964 6174msgid "FamilySearch ID" 6175msgstr "" 6176 6177#. I18N: Name of a module/chart 6178#: app/Module/FanChartModule.php:138 6179msgid "Fan chart" 6180msgstr "" 6181 6182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6183#: app/Module/FanChartModule.php:184 6184#, php-format 6185msgid "Fan chart of %s" 6186msgstr "" 6187 6188#: app/Date/JalaliDate.php:273 6189msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6190msgid "Far" 6191msgstr "" 6192 6193#. I18N: Name of a country or state 6194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6195msgid "Faroe Islands" 6196msgstr "" 6197 6198#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6199#: app/Date/JalaliDate.php:139 6200msgctxt "GENITIVE" 6201msgid "Farvardin" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6205#: app/Date/JalaliDate.php:229 6206msgctxt "INSTRUMENTAL" 6207msgid "Farvardin" 6208msgstr "" 6209 6210#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6211#: app/Date/JalaliDate.php:184 6212msgctxt "LOCATIVE" 6213msgid "Farvardin" 6214msgstr "" 6215 6216#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6217#: app/Date/JalaliDate.php:94 6218msgctxt "NOMINATIVE" 6219msgid "Farvardin" 6220msgstr "" 6221 6222#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6223#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6229msgid "Father" 6230msgstr "" 6231 6232#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6233#, php-format 6234msgid "Father: %s" 6235msgstr "" 6236 6237#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6238msgid "Father’s age" 6239msgstr "" 6240 6241#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6242#: app/Individual.php:881 6243#, php-format 6244msgid "Father’s family with %s" 6245msgstr "" 6246 6247#. I18N: A step-family. 6248#: app/Individual.php:885 6249msgid "Father’s family with an unknown individual" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: Name of a module 6253#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6254#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6255msgid "Favorites" 6256msgstr "お気に入り" 6257 6258#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781 6259#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526 6260msgid "Fax" 6261msgstr "" 6262 6263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6264msgctxt "Abbreviation for February" 6265msgid "Feb" 6266msgstr "" 6267 6268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6269msgctxt "GENITIVE" 6270msgid "February" 6271msgstr "" 6272 6273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6274msgctxt "INSTRUMENTAL" 6275msgid "February" 6276msgstr "" 6277 6278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6279msgctxt "LOCATIVE" 6280msgid "February" 6281msgstr "" 6282 6283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6286msgctxt "NOMINATIVE" 6287msgid "February" 6288msgstr "" 6289 6290#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6291msgid "Female" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6295#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6296#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6297#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6298#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6299#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6300#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6301#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6302#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6304#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6306#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6307#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6308#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6309#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6310#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6311msgid "Females" 6312msgstr "" 6313 6314#. I18N: Name of a country or state 6315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6316msgid "Fiji" 6317msgstr "" 6318 6319#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6320#: app/MediaFile.php:316 6321msgid "File size" 6322msgstr "" 6323 6324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6325msgid "File successfully uploaded" 6326msgstr "" 6327 6328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483 6329#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6330#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6331#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6333msgid "Filename" 6334msgstr "" 6335 6336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6338msgid "Filename on server" 6339msgstr "" 6340 6341#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6342#, php-format 6343msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6344msgstr "" 6345 6346#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6347#, php-format 6348msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6352msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6353msgstr "" 6354 6355#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6356#, php-format 6357msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6358msgstr "" 6359 6360#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6361#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6362msgid "Filter" 6363msgstr "フィルタ" 6364 6365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6366msgid "Find a source" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6370#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6371#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6372#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6373msgid "Find a special character" 6374msgstr "" 6375 6376#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6377msgid "Find all possible relationships" 6378msgstr "" 6379 6380#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6381msgid "Find any relationship" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6385#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6386msgid "Find duplicates" 6387msgstr "" 6388 6389#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6390msgid "Find other relationships" 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6394#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6395msgid "Find relationships via ancestors" 6396msgstr "" 6397 6398#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6399#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6400msgid "Find the closest relationships" 6401msgstr "" 6402 6403#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6404#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6405msgid "Find unrelated individuals" 6406msgstr "" 6407 6408#. I18N: Name of a country or state 6409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6410msgid "Finland" 6411msgstr "" 6412 6413#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6414msgid "First communion" 6415msgstr "" 6416 6417#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6418msgid "First event" 6419msgstr "" 6420 6421#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6422msgid "First record" 6423msgstr "" 6424 6425#. I18N: Name of a module 6426#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6427msgid "Fix name slashes and spaces" 6428msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6429 6430#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6431msgid "Flag" 6432msgstr "フラグ" 6433 6434#. I18N: Name of a country or state 6435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6436msgid "Flanders" 6437msgstr "" 6438 6439#. I18N: a month in the French republican calendar 6440#: app/Date/FrenchDate.php:163 6441msgctxt "GENITIVE" 6442msgid "Floreal" 6443msgstr "" 6444 6445#. I18N: a month in the French republican calendar 6446#: app/Date/FrenchDate.php:257 6447msgctxt "INSTRUMENTAL" 6448msgid "Floreal" 6449msgstr "" 6450 6451#. I18N: a month in the French republican calendar 6452#: app/Date/FrenchDate.php:210 6453msgctxt "LOCATIVE" 6454msgid "Floreal" 6455msgstr "" 6456 6457#. I18N: a month in the French republican calendar 6458#: app/Date/FrenchDate.php:116 6459msgctxt "NOMINATIVE" 6460msgid "Floreal" 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6464#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6465msgid "Folder" 6466msgstr "" 6467 6468#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6469msgid "Folder name on server" 6470msgstr "" 6471 6472#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6473#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6474msgid "Follow this link to verify your email address." 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6478#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6479#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6480#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6481#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6482#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6483#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6485#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6487#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6488#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6491#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6492#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6493msgid "Font" 6494msgstr "" 6495 6496#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6497#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6498msgid "Footer" 6499msgstr "" 6500 6501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6503#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6504#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6505msgid "Footers" 6506msgstr "" 6507 6508#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6509#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 6510#, php-format 6511msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6512msgstr "" 6513 6514#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6515msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6516msgstr "" 6517 6518#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6519msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6520msgstr "" 6521 6522#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6523#, php-format 6524msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6525msgstr "" 6526 6527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6528#: resources/views/admin/tags.phtml:981 6529#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6530#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6531#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6532#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6533#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6534#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6535#, php-format 6536msgid "For more information, see %s." 6537msgstr "" 6538 6539#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6540#, php-format 6541msgid "For technical support and information contact %s." 6542msgstr "" 6543 6544#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6545#, php-format 6546msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6550#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6551msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6552msgstr "" 6553 6554#: resources/views/login-page.phtml:60 6555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6556msgid "Forgot password?" 6557msgstr "" 6558 6559#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533 6560#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207 6561#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6562#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6563#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6564#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6565msgid "Format" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: A configuration setting 6569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6570msgid "Format text and notes" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: Location of an LDS church temple 6574#: app/Elements/TempleCode.php:94 6575msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6579msgctxt "Female pedigree" 6580msgid "Foster" 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6584msgctxt "Male pedigree" 6585msgid "Foster" 6586msgstr "" 6587 6588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6589msgctxt "Pedigree" 6590msgid "Foster" 6591msgstr "" 6592 6593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6594msgid "Foster child" 6595msgstr "" 6596 6597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6598msgid "Foster father" 6599msgstr "" 6600 6601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6602msgid "Foster mother" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: Name of a country or state 6606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6607msgid "France" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: Location of an LDS church temple 6611#: app/Elements/TempleCode.php:95 6612msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6613msgstr "" 6614 6615#. I18N: Location of an LDS church temple 6616#: app/Elements/TempleCode.php:96 6617msgid "Freiburg, Germany" 6618msgstr "" 6619 6620#. I18N: The French calendar 6621#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6622#: resources/views/help/date.phtml:217 6623msgid "French" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: Name of a country or state 6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6628msgid "French Guiana" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: Name of a country or state 6632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6633msgid "French Polynesia" 6634msgstr "" 6635 6636#. I18N: Name of a country or state 6637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6638msgid "French Southern Territories" 6639msgstr "" 6640 6641#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6642#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6643#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6644#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6645msgid "Frequently asked questions" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: Location of an LDS church temple 6649#: app/Elements/TempleCode.php:97 6650msgid "Fresno, California, United States" 6651msgstr "" 6652 6653#. I18N: abbreviation for Friday 6654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6656msgid "Fri" 6657msgstr "" 6658 6659#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6660msgid "Friday" 6661msgstr "" 6662 6663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6664msgid "Friend" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6668msgctxt "FEMALE" 6669msgid "Friend" 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6673msgctxt "MALE" 6674msgid "Friend" 6675msgstr "" 6676 6677#. I18N: a month in the French republican calendar 6678#: app/Date/FrenchDate.php:153 6679msgctxt "GENITIVE" 6680msgid "Frimaire" 6681msgstr "" 6682 6683#. I18N: a month in the French republican calendar 6684#: app/Date/FrenchDate.php:247 6685msgctxt "INSTRUMENTAL" 6686msgid "Frimaire" 6687msgstr "" 6688 6689#. I18N: a month in the French republican calendar 6690#: app/Date/FrenchDate.php:200 6691msgctxt "LOCATIVE" 6692msgid "Frimaire" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: a month in the French republican calendar 6696#: app/Date/FrenchDate.php:105 6697msgctxt "NOMINATIVE" 6698msgid "Frimaire" 6699msgstr "" 6700 6701#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6702#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6703#: resources/views/message-page.phtml:29 6704msgctxt "Email sender" 6705msgid "From" 6706msgstr "" 6707 6708#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6709#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6710msgctxt "Start of date range" 6711msgid "From" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: a month in the French republican calendar 6715#: app/Date/FrenchDate.php:171 6716msgctxt "GENITIVE" 6717msgid "Fructidor" 6718msgstr "" 6719 6720#. I18N: a month in the French republican calendar 6721#: app/Date/FrenchDate.php:265 6722msgctxt "INSTRUMENTAL" 6723msgid "Fructidor" 6724msgstr "" 6725 6726#. I18N: a month in the French republican calendar 6727#: app/Date/FrenchDate.php:218 6728msgctxt "LOCATIVE" 6729msgid "Fructidor" 6730msgstr "" 6731 6732#. I18N: a month in the French republican calendar 6733#: app/Date/FrenchDate.php:124 6734msgctxt "NOMINATIVE" 6735msgid "Fructidor" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Location of an LDS church temple 6739#: app/Elements/TempleCode.php:98 6740msgid "Fukuoka, Japan" 6741msgstr "" 6742 6743#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555 6744msgid "Funeral" 6745msgstr "" 6746 6747#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6748msgid "GEDCOM" 6749msgstr "" 6750 6751#. I18N: A configuration setting 6752#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6754msgid "GEDCOM errors" 6755msgstr "" 6756 6757#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6758msgid "GEDCOM file" 6759msgstr "" 6760 6761#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 6762#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 6763#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 6764#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 6765#: resources/views/admin/tags.phtml:891 6766msgid "GEDCOM tag" 6767msgstr "" 6768 6769#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6771msgid "GEDCOM tags" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6775#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975 6776msgid "GEDCOM-L" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: GEDZIP = file format 6780#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6781msgid "GEDZIP" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: https://gov.genealogy.net 6785#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265 6786#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 6787msgid "GOV identifier" 6788msgstr "" 6789 6790#: app/Gedcom.php:1255 6791msgid "GOV identifier type" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: Name of a country or state 6795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6796msgid "Gabon" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: Name of a country or state 6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6801msgid "Gambia" 6802msgstr "" 6803 6804#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169 6805#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6811msgid "Gender" 6812msgstr "" 6813 6814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6815msgid "Genealogy" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: A configuration setting 6819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6820msgid "Genealogy contact" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6824#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6825msgid "Genealogy data" 6826msgstr "" 6827 6828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6830msgid "General" 6831msgstr "" 6832 6833#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6834#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6835msgid "General search" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6839#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6840msgid "Generate sitemap files for search engines." 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6844#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6845#, php-format 6846msgid "Generated by %s" 6847msgstr "" 6848 6849#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6850msgid "Generation" 6851msgstr "" 6852 6853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6855msgid "Generation " 6856msgstr "世代 " 6857 6858#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6859#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6860#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6861#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6862#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6863#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6864#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6869msgid "Generations" 6870msgstr "世代" 6871 6872#: app/Gedcom.php:838 6873msgid "Generations of ancestors" 6874msgstr "" 6875 6876#: app/Gedcom.php:843 6877msgid "Generations of descendants" 6878msgstr "" 6879 6880#. I18N: https://www.geonames.org 6881#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6882#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6883msgid "GeoNames" 6884msgstr "" 6885 6886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6887#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6888msgid "Geographic area" 6889msgstr "" 6890 6891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6896#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6897msgid "Geographic data" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: find latitude/longitude for a place 6901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6903msgid "Geolocation" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: Name of a country or state 6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6908msgid "Georgia" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: Name of a country or state 6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6913msgid "Germany" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: a month in the French republican calendar 6917#: app/Date/FrenchDate.php:161 6918msgctxt "GENITIVE" 6919msgid "Germinal" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: a month in the French republican calendar 6923#: app/Date/FrenchDate.php:255 6924msgctxt "INSTRUMENTAL" 6925msgid "Germinal" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: a month in the French republican calendar 6929#: app/Date/FrenchDate.php:208 6930msgctxt "LOCATIVE" 6931msgid "Germinal" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: a month in the French republican calendar 6935#. I18N: a month in the French republican calendar 6936#: app/Date/FrenchDate.php:114 6937msgctxt "NOMINATIVE" 6938msgid "Germinal" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: Name of a country or state 6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6943msgid "Ghana" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: Name of a country or state 6947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6948msgid "Gibraltar" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Location of an LDS church temple 6952#: app/Elements/TempleCode.php:99 6953msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: Location of an LDS church temple 6957#: app/Elements/TempleCode.php:100 6958msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6959msgstr "" 6960 6961#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6962#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6963msgid "Given name" 6964msgstr "" 6965 6966#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 6967#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6968#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6971msgid "Given names" 6972msgstr "" 6973 6974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6975msgid "Godchild" 6976msgstr "" 6977 6978#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6980msgid "Goddaughter" 6981msgstr "" 6982 6983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6985msgid "Godfather" 6986msgstr "" 6987 6988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 6989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 6990msgid "Godmother" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 6994msgid "Godparent" 6995msgstr "" 6996 6997#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166 6998#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351 6999msgid "Godparents" 7000msgstr "" 7001 7002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7004msgid "Godson" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7008msgid "Google™ analytics" 7009msgstr "" 7010 7011#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7012msgid "Google™ maps" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7016msgid "Google™ webmaster tools" 7017msgstr "" 7018 7019#: app/Gedcom.php:644 7020msgid "Graduation" 7021msgstr "" 7022 7023#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7024msgid "Greatest age at death" 7025msgstr "" 7026 7027#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7028msgid "Greatest age between siblings" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7033msgid "Greece" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: The name of a colour-scheme 7037#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7038msgid "Green Beam" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Name of a country or state 7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7043msgid "Greenland" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: The gregorian calendar 7047#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7048msgid "Gregorian" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: Name of a country or state 7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7053msgid "Grenada" 7054msgstr "" 7055 7056#. I18N: Location of an LDS church temple 7057#: app/Elements/TempleCode.php:101 7058msgid "Guadalajara, Mexico" 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: Name of a country or state 7062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7063msgid "Guadeloupe" 7064msgstr "" 7065 7066#. I18N: Name of a country or state 7067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7068msgid "Guam" 7069msgstr "" 7070 7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7072msgid "Guardian" 7073msgstr "" 7074 7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7076msgctxt "FEMALE" 7077msgid "Guardian" 7078msgstr "" 7079 7080#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7081msgctxt "MALE" 7082msgid "Guardian" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7087msgid "Guatemala" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: Location of an LDS church temple 7091#: app/Elements/TempleCode.php:102 7092msgid "Guatemala City, Guatemala" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Location of an LDS church temple 7096#: app/Elements/TempleCode.php:103 7097msgid "Guayaquil, Ecuador" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: Name of a country or state 7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7102msgid "Guernsey" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: Name of a country or state 7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7107msgid "Guinea" 7108msgstr "" 7109 7110#. I18N: Name of a country or state 7111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7112msgid "Guinea-Bissau" 7113msgstr "" 7114 7115#. I18N: Name of a country or state 7116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7117msgid "Guyana" 7118msgstr "" 7119 7120#. I18N: Name of a module 7121#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7122msgid "HTML" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Gedcom.php:940 7126msgid "Hair color" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: Name of a country or state 7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7131msgid "Haiti" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: Location of an LDS church temple 7135#: app/Elements/TempleCode.php:105 7136msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: Location of an LDS church temple 7140#: app/Elements/TempleCode.php:147 7141msgid "Hamilton, New Zealand" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Location of an LDS church temple 7145#: app/Elements/TempleCode.php:106 7146msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7147msgstr "" 7148 7149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7150msgid "He " 7151msgstr "彼 " 7152 7153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7154msgid "He died" 7155msgstr "彼は死んだ" 7156 7157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7159msgid "He married" 7160msgstr "彼は結婚した" 7161 7162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7163msgid "He resided at" 7164msgstr "彼の居住地は" 7165 7166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7167msgid "He was born" 7168msgstr "彼は生まれた" 7169 7170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7171msgid "He was buried" 7172msgstr "彼は埋葬されました" 7173 7174#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7175msgid "He was christened" 7176msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 7177 7178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7179msgid "He was cremated" 7180msgstr "彼は火葬されました" 7181 7182#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7184msgid "Header" 7185msgstr "" 7186 7187#. I18N: Name of a country or state 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7189msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7190msgstr "" 7191 7192#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7193msgid "Hebrew" 7194msgstr "" 7195 7196#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922 7197msgid "Hebrew name" 7198msgstr "" 7199 7200#: app/Gedcom.php:941 7201msgid "Height" 7202msgstr "高さ" 7203 7204#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7205#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7206#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7207#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7208#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7209#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7210#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7211#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7212#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7213#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7214#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7215#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7216#, php-format 7217msgid "Hello %s…" 7218msgstr "" 7219 7220#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7221#, php-format 7222msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7223msgstr "" 7224 7225#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7226#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7227#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7228#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7229msgid "Hello administrator…" 7230msgstr "" 7231 7232#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7233#: resources/views/help/link.phtml:13 7234msgid "Help" 7235msgstr "" 7236 7237#. I18N: Location of an LDS church temple 7238#: app/Elements/TempleCode.php:108 7239msgid "Helsinki, Finland" 7240msgstr "" 7241 7242#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7243#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7244#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7245#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7246#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7247#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7250#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7251#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7253#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7255#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7258msgctxt "font name" 7259msgid "Helvetica" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7263msgid "Her occupation was" 7264msgstr "彼女の仕事は" 7265 7266#. I18N: https://wego.here.com 7267#: app/Module/HereMaps.php:82 7268msgid "Here maps" 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: Location of an LDS church temple 7272#: app/Elements/TempleCode.php:109 7273msgid "Hermosillo, Mexico" 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: a month in the Jewish calendar 7277#: app/Date/JewishDate.php:195 7278msgctxt "GENITIVE" 7279msgid "Heshvan" 7280msgstr "" 7281 7282#. I18N: a month in the Jewish calendar 7283#: app/Date/JewishDate.php:299 7284msgctxt "INSTRUMENTAL" 7285msgid "Heshvan" 7286msgstr "" 7287 7288#. I18N: a month in the Jewish calendar 7289#: app/Date/JewishDate.php:247 7290msgctxt "LOCATIVE" 7291msgid "Heshvan" 7292msgstr "" 7293 7294#. I18N: a month in the Jewish calendar 7295#: app/Date/JewishDate.php:143 7296msgctxt "NOMINATIVE" 7297msgid "Heshvan" 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 7301#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 7302#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 7303#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 7304#: resources/views/admin/tags.phtml:892 7305msgid "Hide GEDCOM tags" 7306msgstr "" 7307 7308#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7309#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7310#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7312msgid "Hide from everyone" 7313msgstr "" 7314 7315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7316#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7318#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7319#: resources/views/login-page.phtml:46 7320#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7321#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7322#: resources/views/register-page.phtml:75 7323#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7324#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7325#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7326#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7327msgid "Hide password" 7328msgstr "" 7329 7330#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7331msgid "Hide unused locations" 7332msgstr "" 7333 7334#: app/Gedcom.php:1269 7335msgid "Hierarchical relationship" 7336msgstr "" 7337 7338#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184 7339#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329 7340#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561 7341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7343msgid "Highlighted image" 7344msgstr "" 7345 7346#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7347#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7348#: resources/views/help/date.phtml:185 7349msgid "Hijri" 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7353msgid "His occupation was" 7354msgstr "彼の仕事は" 7355 7356#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7358#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7359#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7360#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7361#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7362#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7363msgid "Historic events" 7364msgstr "" 7365 7366#. I18N: Name of a module 7367#. I18N: A configuration setting 7368#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7370msgid "Hit counters" 7371msgstr "" 7372 7373#: app/Gedcom.php:1556 7374msgid "Holocaust" 7375msgstr "" 7376 7377#. I18N: Name of a module 7378#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7380#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7381#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7382msgid "Home page" 7383msgstr "ホームページ" 7384 7385#. I18N: Name of a country or state 7386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7387msgid "Honduras" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: Location of an LDS church temple 7391#. I18N: Name of a country or state 7392#: app/Elements/TempleCode.php:110 7393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7394msgid "Hong Kong" 7395msgstr "" 7396 7397#. I18N: Name of a module/chart 7398#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7399#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7400msgid "Hourglass chart" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: %s is an individual’s name 7404#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7405#, php-format 7406msgid "Hourglass chart of %s" 7407msgstr "" 7408 7409#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 7410msgid "House number" 7411msgstr "" 7412 7413#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7414msgid "Household" 7415msgstr "" 7416 7417#. I18N: Location of an LDS church temple 7418#: app/Elements/TempleCode.php:111 7419msgid "Houston, Texas, United States" 7420msgstr "" 7421 7422#. I18N: Configuration option 7423#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7424msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7425msgstr "" 7426 7427#. I18N: Name of a country or state 7428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7429msgid "Hungary" 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439 7433#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7434#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7435#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7436#: resources/views/fact-date.phtml:138 7437#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7438#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7440#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7441#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7446#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7448msgid "Husband" 7449msgstr "" 7450 7451#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7452msgid "Husband’s age" 7453msgstr "" 7454 7455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7456#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7457msgid "IP address" 7458msgstr "" 7459 7460#. I18N: Name of a country or state 7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7462msgid "Iceland" 7463msgstr "" 7464 7465#: app/SurnameTradition.php:97 7466msgctxt "Surname tradition" 7467msgid "Icelandic" 7468msgstr "" 7469 7470#. I18N: Location of an LDS church temple 7471#: app/Elements/TempleCode.php:112 7472msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7473msgstr "" 7474 7475#: app/Gedcom.php:646 7476msgid "Identification number" 7477msgstr "" 7478 7479#: resources/views/admin/tags.phtml:775 7480msgid "Identifiers" 7481msgstr "" 7482 7483#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7484msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7488#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7489msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7490msgstr "" 7491 7492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7493msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7494msgstr "" 7495 7496#: resources/views/help/name.phtml:22 7497#, php-format 7498msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7499msgstr "" 7500 7501#: resources/views/help/name.phtml:19 7502#, php-format 7503msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7504msgstr "" 7505 7506#: resources/views/help/name.phtml:28 7507#, php-format 7508msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7509msgstr "" 7510 7511#: resources/views/help/name.phtml:25 7512#, php-format 7513msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7514msgstr "" 7515 7516#: resources/views/help/name.phtml:16 7517#, php-format 7518msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7519msgstr "" 7520 7521#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7522msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7523msgstr "" 7524 7525#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7526msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7527msgstr "" 7528 7529#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7531msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7536msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7541msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7542msgstr "" 7543 7544#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7545msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7549msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7550msgstr "" 7551 7552#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7553msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7554msgstr "" 7555 7556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113 7557msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7558msgstr "" 7559 7560#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7561#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7562msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7563msgstr "" 7564 7565#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7566#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7567msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7568msgstr "" 7569 7570#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7571msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7572msgstr "" 7573 7574#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98 7575msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7576msgstr "" 7577 7578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7579msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7580msgstr "" 7581 7582#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7584msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7589msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7590msgstr "" 7591 7592#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7593msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7594msgstr "" 7595 7596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7597msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7598msgstr "" 7599 7600#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7601msgid "Image dimensions" 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7605msgid "Images without watermarks" 7606msgstr "" 7607 7608#: app/Gedcom.php:648 7609msgid "Immigration" 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7613#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7614msgid "Import" 7615msgstr "" 7616 7617#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7618msgid "Import a GEDCOM file" 7619msgstr "" 7620 7621#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7623msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7624msgstr "" 7625 7626#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7627msgid "Import geographic data" 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77 7631msgid "Import preferences" 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7636msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7640msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7644msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7645msgstr "" 7646 7647#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7649msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7650msgstr "" 7651 7652#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7653#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7654msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7658msgid "In this month…" 7659msgstr "" 7660 7661#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7662msgid "In this year…" 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7667msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7671msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7672msgstr "" 7673 7674#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7675msgid "Include aliases" 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7679msgid "Include associates" 7680msgstr "" 7681 7682#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7683#, php-format 7684msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7685msgstr "" 7686 7687#. I18N: Label for check-box 7688#: resources/views/admin/media.phtml:68 7689#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7690msgid "Include subfolders" 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7694msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7698msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7699msgstr "" 7700 7701#. I18N: Label for a configuration option 7702#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7703msgid "Include the individual’s immediate family" 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: Name of a country or state 7707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7708msgid "India" 7709msgstr "" 7710 7711#. I18N: Location of an LDS church temple 7712#: app/Elements/TempleCode.php:113 7713msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7714msgstr "" 7715 7716#. I18N: Name of a module/report 7717#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032 7718#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 7719#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7720#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7722#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7723#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7724#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7725#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7726#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7727#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7728#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7729#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7730#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7731#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7732#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7733#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7734#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7735#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7736#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7738#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7739#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7740#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7741#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7742#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7744#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7746#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7747#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7748#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7752msgid "Individual" 7753msgstr "" 7754 7755#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7756msgid "Individual 1" 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7760msgid "Individual 2" 7761msgstr "" 7762 7763#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7764msgid "Individual distribution chart" 7765msgstr "" 7766 7767#: resources/views/admin/tags.phtml:945 7768msgid "Individual facts and events" 7769msgstr "" 7770 7771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7772msgid "Individual page" 7773msgstr "" 7774 7775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7776msgid "Individual pages" 7777msgstr "" 7778 7779#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7780#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7781msgid "Individual record" 7782msgstr "" 7783 7784#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7785#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7786#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7787msgid "Individual who lived the longest" 7788msgstr "" 7789 7790#. I18N: Name of a module/list 7791#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7792#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7793#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7794#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7795#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7796#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7797#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7798#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7799#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7800#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7803#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7804#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7805#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7806#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7807#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7809#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7810#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7812#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7813#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7814#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7815#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7816#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7817#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7818#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7819#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7820#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7821#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7822#: resources/views/search-results.phtml:37 7823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7825msgid "Individuals" 7826msgstr "個人" 7827 7828#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7829#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7830msgid "Individuals with sources" 7831msgstr "" 7832 7833#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7834#, php-format 7835msgid "Individuals with surname %s" 7836msgstr "" 7837 7838#. I18N: Name of a country or state 7839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7840msgid "Indonesia" 7841msgstr "" 7842 7843#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7844msgid "Informant" 7845msgstr "" 7846 7847#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7848msgctxt "FEMALE" 7849msgid "Informant" 7850msgstr "" 7851 7852#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7853msgctxt "MALE" 7854msgid "Informant" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7858#: app/Gedcom.php:880 7859msgid "Initiatory" 7860msgstr "" 7861 7862#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280 7863msgid "Inline-source records are discouraged." 7864msgstr "" 7865 7866#. I18N: Name of a module 7867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7869msgid "Interactive tree" 7870msgstr "" 7871 7872#. I18N: %s is an individual’s name 7873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7874#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7875#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7876#, php-format 7877msgid "Interactive tree of %s" 7878msgstr "" 7879 7880#: app/Gedcom.php:942 7881msgid "Interment" 7882msgstr "" 7883 7884#: app/Services/MessageService.php:224 7885msgid "Internal messaging" 7886msgstr "" 7887 7888#: app/Services/MessageService.php:225 7889msgid "Internal messaging with emails" 7890msgstr "" 7891 7892#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7893msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7894msgstr "" 7895 7896#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7897msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7898msgstr "" 7899 7900#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196 7901msgid "Invalid GEDCOM level number." 7902msgstr "" 7903 7904#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7905msgid "Invalid GEDCOM record" 7906msgstr "" 7907 7908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190 7909msgid "Invalid GEDCOM record." 7910msgstr "" 7911 7912#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216 7913msgid "Invalid GEDCOM tag." 7914msgstr "" 7915 7916#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283 7917msgid "Invalid GEDCOM value." 7918msgstr "" 7919 7920#: app/Date.php:224 7921msgid "Invalid date" 7922msgstr "" 7923 7924#. I18N: Name of a country or state 7925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7926msgid "Iran" 7927msgstr "" 7928 7929#. I18N: Name of a country or state 7930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7931msgid "Iraq" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: Name of a country or state 7935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7936msgid "Ireland" 7937msgstr "" 7938 7939#. I18N: Name of a country or state 7940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7941msgid "Isle of Man" 7942msgstr "" 7943 7944#. I18N: Name of a country or state 7945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7946msgid "Israel" 7947msgstr "" 7948 7949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7950msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7951msgstr "" 7952 7953#: resources/views/admin/tags.phtml:938 7954msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: Name of a country or state 7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7959msgid "Italy" 7960msgstr "" 7961 7962#. I18N: a month in the Jewish calendar 7963#: app/Date/JewishDate.php:209 7964msgctxt "GENITIVE" 7965msgid "Iyar" 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: a month in the Jewish calendar 7969#: app/Date/JewishDate.php:313 7970msgctxt "INSTRUMENTAL" 7971msgid "Iyar" 7972msgstr "" 7973 7974#. I18N: a month in the Jewish calendar 7975#: app/Date/JewishDate.php:261 7976msgctxt "LOCATIVE" 7977msgid "Iyar" 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: a month in the Jewish calendar 7981#: app/Date/JewishDate.php:157 7982msgctxt "NOMINATIVE" 7983msgid "Iyar" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7987#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 7988#: resources/views/help/date.phtml:201 7989msgid "Jalali" 7990msgstr "" 7991 7992#. I18N: Name of a country or state 7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7994msgid "Jamaica" 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 7998msgctxt "Abbreviation for January" 7999msgid "Jan" 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8003msgctxt "GENITIVE" 8004msgid "January" 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8008msgctxt "INSTRUMENTAL" 8009msgid "January" 8010msgstr "" 8011 8012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8013msgctxt "LOCATIVE" 8014msgid "January" 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8019#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8020msgctxt "NOMINATIVE" 8021msgid "January" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: Name of a country or state 8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8026msgid "Japan" 8027msgstr "" 8028 8029#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8030#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8031#: resources/views/help/date.phtml:169 8032msgid "Jewish" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: Location of an LDS church temple 8036#: app/Elements/TempleCode.php:114 8037msgid "Johannesburg, South Africa" 8038msgstr "" 8039 8040#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8041#: app/Services/TreeService.php:225 8042msgid "John /DOE/" 8043msgstr "" 8044 8045#: app/Gedcom.php:1324 8046msgid "Joint family name" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8051msgid "Jordan" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Location of an LDS church temple 8055#: app/Elements/TempleCode.php:115 8056msgid "Jordan River, Utah, United States" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: Name of a module 8060#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8061msgid "Journal" 8062msgstr "ジャーナル" 8063 8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8065msgctxt "Abbreviation for July" 8066msgid "Jul" 8067msgstr "" 8068 8069#. I18N: The julian calendar 8070#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8071#: resources/views/help/date.phtml:153 8072msgid "Julian" 8073msgstr "" 8074 8075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8076msgctxt "GENITIVE" 8077msgid "July" 8078msgstr "" 8079 8080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8081msgctxt "INSTRUMENTAL" 8082msgid "July" 8083msgstr "" 8084 8085#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8086msgctxt "LOCATIVE" 8087msgid "July" 8088msgstr "" 8089 8090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8092#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8093msgctxt "NOMINATIVE" 8094msgid "July" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8098#: app/Date/HijriDate.php:150 8099msgctxt "GENITIVE" 8100msgid "Jumada al-awwal" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8104#: app/Date/HijriDate.php:240 8105msgctxt "INSTRUMENTAL" 8106msgid "Jumada al-awwal" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8110#: app/Date/HijriDate.php:195 8111msgctxt "LOCATIVE" 8112msgid "Jumada al-awwal" 8113msgstr "" 8114 8115#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8116#: app/Date/HijriDate.php:105 8117msgctxt "NOMINATIVE" 8118msgid "Jumada al-awwal" 8119msgstr "" 8120 8121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8122#: app/Date/HijriDate.php:152 8123msgctxt "GENITIVE" 8124msgid "Jumada al-thani" 8125msgstr "" 8126 8127#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8128#: app/Date/HijriDate.php:242 8129msgctxt "INSTRUMENTAL" 8130msgid "Jumada al-thani" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8134#: app/Date/HijriDate.php:197 8135msgctxt "LOCATIVE" 8136msgid "Jumada al-thani" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8140#: app/Date/HijriDate.php:107 8141msgctxt "NOMINATIVE" 8142msgid "Jumada al-thani" 8143msgstr "" 8144 8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8146msgctxt "Abbreviation for June" 8147msgid "Jun" 8148msgstr "" 8149 8150#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8151msgctxt "GENITIVE" 8152msgid "June" 8153msgstr "" 8154 8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8156msgctxt "INSTRUMENTAL" 8157msgid "June" 8158msgstr "" 8159 8160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8161msgctxt "LOCATIVE" 8162msgid "June" 8163msgstr "" 8164 8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8166#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8167#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8168msgctxt "NOMINATIVE" 8169msgid "June" 8170msgstr "" 8171 8172#. I18N: Location of an LDS church temple 8173#: app/Elements/TempleCode.php:116 8174msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8175msgstr "" 8176 8177#. I18N: Name of a country or state 8178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8179msgid "Kazakhstan" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: A configuration setting 8183#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 8184msgid "Keep media objects" 8185msgstr "" 8186 8187#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8188msgid "Keep open" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: A configuration setting 8192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8193#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8194#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8195msgid "Keep the existing “last change” information" 8196msgstr "" 8197 8198#. I18N: Name of a country or state 8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8200msgid "Kenya" 8201msgstr "" 8202 8203#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8204msgid "Keyword examples" 8205msgstr "" 8206 8207#: app/Date/JalaliDate.php:275 8208msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8209msgid "Khor" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8213#: app/Date/JalaliDate.php:143 8214msgctxt "GENITIVE" 8215msgid "Khordad" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8219#: app/Date/JalaliDate.php:233 8220msgctxt "INSTRUMENTAL" 8221msgid "Khordad" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8225#: app/Date/JalaliDate.php:188 8226msgctxt "LOCATIVE" 8227msgid "Khordad" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8231#: app/Date/JalaliDate.php:98 8232msgctxt "NOMINATIVE" 8233msgid "Khordad" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: Name of a country or state 8237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8238msgid "Kiribati" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: a month in the Jewish calendar 8242#: app/Date/JewishDate.php:197 8243msgctxt "GENITIVE" 8244msgid "Kislev" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: a month in the Jewish calendar 8248#: app/Date/JewishDate.php:301 8249msgctxt "INSTRUMENTAL" 8250msgid "Kislev" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: a month in the Jewish calendar 8254#: app/Date/JewishDate.php:249 8255msgctxt "LOCATIVE" 8256msgid "Kislev" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: a month in the Jewish calendar 8260#: app/Date/JewishDate.php:145 8261msgctxt "NOMINATIVE" 8262msgid "Kislev" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: Location of an LDS church temple 8266#: app/Elements/TempleCode.php:117 8267msgid "Kona, Hawaii, United States" 8268msgstr "" 8269 8270#. I18N: Name of a country or state 8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8272msgid "Korea" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: Name of a country or state 8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8277msgid "Kuwait" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: Location of an LDS church temple 8281#: app/Elements/TempleCode.php:118 8282msgid "Kyiv, Ukraine" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: Name of a country or state 8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8287msgid "Kyrgyzstan" 8288msgstr "" 8289 8290#: app/Gedcom.php:564 8291msgid "LDS baptism" 8292msgstr "" 8293 8294#: app/Gedcom.php:703 8295msgid "LDS child sealing" 8296msgstr "" 8297 8298#: resources/views/admin/tags.phtml:721 8299msgid "LDS church" 8300msgstr "" 8301 8302#: app/Gedcom.php:605 8303msgid "LDS confirmation" 8304msgstr "" 8305 8306#: app/Gedcom.php:625 8307msgid "LDS endowment" 8308msgstr "" 8309 8310#: app/Gedcom.php:458 8311msgid "LDS spouse sealing" 8312msgstr "" 8313 8314#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033 8315#: app/Gedcom.php:1048 8316msgid "Label" 8317msgstr "" 8318 8319#: app/Gedcom.php:1391 8320msgid "Label for husband" 8321msgstr "" 8322 8323#: app/Gedcom.php:1393 8324msgid "Label for wife" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: Location of an LDS church temple 8328#: app/Elements/TempleCode.php:107 8329msgid "Laie, Hawaii, United States" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8333#: app/Gedcom.php:1587 8334msgid "Land purchase" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8338#: app/Gedcom.php:1588 8339msgid "Land sale" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: page orientation 8343#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8344#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8345#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8346msgid "Landscape" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: A configuration setting 8350#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237 8351#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8352#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8353#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8354#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8355#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8356#: resources/views/admin/users.phtml:29 8357#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8358#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8359#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8360msgid "Language" 8361msgstr "" 8362 8363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8365#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8366#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8367msgid "Languages" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: Name of a country or state 8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8372msgid "Laos" 8373msgstr "" 8374 8375#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8376msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8377msgstr "" 8378 8379#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8380#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8381msgid "Largest families" 8382msgstr "" 8383 8384#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8385msgid "Largest number of grandchildren" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Location of an LDS church temple 8389#: app/Elements/TempleCode.php:125 8390msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 8394#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 8395#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8397#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8398#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8399#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8400#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8401#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8402#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8403#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8405#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8406#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8407msgid "Last change" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8411msgid "Last email reminder was sent " 8412msgstr "" 8413 8414#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8415msgid "Last event" 8416msgstr "" 8417 8418#: resources/views/admin/users.phtml:33 8419msgid "Last signed in" 8420msgstr "" 8421 8422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8423#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8424#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8425#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8426msgid "Latest birth" 8427msgstr "" 8428 8429#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8432#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8433msgid "Latest death" 8434msgstr "" 8435 8436#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8437msgid "Latest divorce" 8438msgstr "" 8439 8440#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8441msgid "Latest marriage" 8442msgstr "" 8443 8444#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209 8445#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8446#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8447#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8448#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8449#: resources/views/fact-place.phtml:33 8450#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8451msgid "Latitude" 8452msgstr "緯度" 8453 8454#. I18N: Name of a country or state 8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8456msgid "Latvia" 8457msgstr "" 8458 8459#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8460#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8461#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8462#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8463#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8465#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8466#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8467#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8468#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8469#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8470msgid "Layout" 8471msgstr "" 8472 8473#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8474msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8475msgstr "" 8476 8477#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8478msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8479msgstr "" 8480 8481#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8483msgid "Leaves" 8484msgstr "" 8485 8486#. I18N: Name of a country or state 8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8488msgid "Lebanon" 8489msgstr "" 8490 8491#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8492#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8493msgid "Legacy URLs" 8494msgstr "" 8495 8496#: app/Gedcom.php:1585 8497msgid "Legatee" 8498msgstr "" 8499 8500#: app/Gedcom.php:860 8501msgid "Length" 8502msgstr "" 8503 8504#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8505msgid "Length of marriage" 8506msgstr "" 8507 8508#. I18N: Name of a country or state 8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8510msgid "Lesotho" 8511msgstr "" 8512 8513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8514#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8515#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8516#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8517#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8518#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8520#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8524#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8526#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8527#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8528#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8529msgctxt "paper size" 8530msgid "Letter" 8531msgstr "" 8532 8533#. I18N: Name of a country or state 8534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8535msgid "Liberia" 8536msgstr "" 8537 8538#. I18N: Name of a country or state 8539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8540msgid "Libya" 8541msgstr "" 8542 8543#. I18N: Name of a country or state 8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8545msgid "Liechtenstein" 8546msgstr "" 8547 8548#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8549msgid "Lifespan" 8550msgstr "" 8551 8552#. I18N: Name of a module/chart 8553#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8554msgid "Lifespans" 8555msgstr "" 8556 8557#. I18N: Location of an LDS church temple 8558#: app/Elements/TempleCode.php:120 8559msgid "Lima, Peru" 8560msgstr "" 8561 8562#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8563msgid "Line endings" 8564msgstr "" 8565 8566#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390 8567msgid "Line number" 8568msgstr "" 8569 8570#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8572msgid "Link media objects to facts and events" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: You need to: 8576#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8577#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8578msgid "Link the user account to an individual." 8579msgstr "" 8580 8581#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8582#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8583msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8584msgstr "" 8585 8586#: resources/views/media-page-menu.phtml:69 8587#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8588msgid "Link this media object to a family" 8589msgstr "" 8590 8591#: resources/views/media-page-menu.phtml:74 8592#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8593msgid "Link this media object to a source" 8594msgstr "" 8595 8596#: resources/views/media-page-menu.phtml:64 8597#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8598msgid "Link this media object to an individual" 8599msgstr "" 8600 8601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8602msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8606#: resources/views/chart-box.phtml:126 8607msgid "Links" 8608msgstr "リンク" 8609 8610#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8611#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8612msgid "List" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Name of a module 8616#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8617#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8619#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8620#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8622msgid "Lists" 8623msgstr "" 8624 8625#. I18N: Name of a country or state 8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8627msgid "Lithuania" 8628msgstr "" 8629 8630#: app/SurnameTradition.php:107 8631msgctxt "Surname tradition" 8632msgid "Lithuanian" 8633msgstr "" 8634 8635#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8636msgid "Living" 8637msgstr "" 8638 8639#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8640msgid "Living individuals" 8641msgstr "" 8642 8643#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8644msgid "Loading…" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8648#: resources/views/admin/media.phtml:40 8649msgid "Local files" 8650msgstr "" 8651 8652#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189 8653#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464 8654#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 8655#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8656msgid "Location" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a module/list 8660#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8661#: app/Module/LocationListModule.php:160 8662#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8663#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8664#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8665#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8666#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8667#: resources/views/search-results.phtml:92 8668msgid "Locations" 8669msgstr "" 8670 8671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8672msgid "Lodger" 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8676msgctxt "FEMALE" 8677msgid "Lodger" 8678msgstr "" 8679 8680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8681msgctxt "MALE" 8682msgid "Lodger" 8683msgstr "" 8684 8685#. I18N: Location of an LDS church temple 8686#: app/Elements/TempleCode.php:121 8687msgid "Logan, Utah, United States" 8688msgstr "" 8689 8690#. I18N: Location of an LDS church temple 8691#: app/Elements/TempleCode.php:122 8692msgid "London, England" 8693msgstr "" 8694 8695#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8697msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8698msgstr "" 8699 8700#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8701msgid "Longest marriage" 8702msgstr "" 8703 8704#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210 8705#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8706#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8707#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8708#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8709#: resources/views/fact-place.phtml:34 8710#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8711msgid "Longitude" 8712msgstr "経度" 8713 8714#. I18N: Location of an LDS church temple 8715#: app/Elements/TempleCode.php:119 8716msgid "Los Angeles, California, United States" 8717msgstr "" 8718 8719#. I18N: Location of an LDS church temple 8720#: app/Elements/TempleCode.php:123 8721msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8722msgstr "" 8723 8724#. I18N: Location of an LDS church temple 8725#: app/Elements/TempleCode.php:124 8726msgid "Lubbock, Texas, United States" 8727msgstr "" 8728 8729#. I18N: Name of a country or state 8730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8731msgid "Luxembourg" 8732msgstr "" 8733 8734#. I18N: Name of a country or state 8735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8736msgid "Macau" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: Name of a country or state 8740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8741msgid "Macedonia" 8742msgstr "" 8743 8744#. I18N: Name of a country or state 8745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8746msgid "Madagascar" 8747msgstr "" 8748 8749#. I18N: Location of an LDS church temple 8750#: app/Elements/TempleCode.php:126 8751msgid "Madrid, Spain" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: Type of media object 8755#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8756msgid "Magazine" 8757msgstr "" 8758 8759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8760#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191 8761#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338 8762msgid "Maidenhead location code" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Services/MessageService.php:227 8766msgid "Mailto link" 8767msgstr "" 8768 8769#. I18N: Name of a country or state 8770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8771msgid "Malawi" 8772msgstr "" 8773 8774#. I18N: Name of a country or state 8775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8776msgid "Malaysia" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Name of a country or state 8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8781msgid "Maldives" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8785msgid "Male" 8786msgstr "" 8787 8788#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8789#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8790#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8791#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8792#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8793#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8794#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8795#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8796#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8799#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8800#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8801#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8802#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8803#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8804#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8805msgid "Males" 8806msgstr "" 8807 8808#. I18N: Name of a country or state 8809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8810msgid "Mali" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: Name of a country or state 8814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8815msgid "Malta" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8820#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8821#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8823#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8824#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8825#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8826#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8827#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8830#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8831#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8832msgid "Manage family trees" 8833msgstr "" 8834 8835#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8836#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8837#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8838msgid "Manage media" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Listbox entry; name of a role 8842#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8843#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8844#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8846msgid "Manager" 8847msgstr "" 8848 8849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8850msgid "Managers" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: Location of an LDS church temple 8854#: app/Elements/TempleCode.php:127 8855msgid "Manaus, Brazil" 8856msgstr "" 8857 8858#. I18N: Location of an LDS church temple 8859#: app/Elements/TempleCode.php:128 8860msgid "Manhattan, New York, United States" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Location of an LDS church temple 8864#: app/Elements/TempleCode.php:129 8865msgid "Manila, Philippines" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Location of an LDS church temple 8869#: app/Elements/TempleCode.php:130 8870msgid "Manti, Utah, United States" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Type of media object 8874#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8875msgid "Manuscript" 8876msgstr "" 8877 8878#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8879msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8884msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8885msgstr "" 8886 8887#. I18N: Type of media object 8888#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8890#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8891msgid "Map" 8892msgstr "地図" 8893 8894#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8895msgid "Map link" 8896msgstr "" 8897 8898#. I18N: Links to maps 8899#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8901msgid "Map links" 8902msgstr "" 8903 8904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8905#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8907msgid "Map providers" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: mapbox.com 8911#: app/Module/MapBox.php:82 8912msgid "Mapbox" 8913msgstr "" 8914 8915#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8916msgctxt "Abbreviation for March" 8917msgid "Mar" 8918msgstr "" 8919 8920#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8921msgctxt "GENITIVE" 8922msgid "March" 8923msgstr "" 8924 8925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8926msgctxt "INSTRUMENTAL" 8927msgid "March" 8928msgstr "" 8929 8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8931msgctxt "LOCATIVE" 8932msgid "March" 8933msgstr "" 8934 8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8937#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8938msgctxt "NOMINATIVE" 8939msgid "March" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8944msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8945msgstr "" 8946 8947#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445 8948#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8949#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8950#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8951#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8952#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8958#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8959#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8960#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8962#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8966#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8969#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8974#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9002msgid "Marriage" 9003msgstr "" 9004 9005#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9006msgid "Marriage banns" 9007msgstr "" 9008 9009#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031 9010msgid "Marriage beginning status" 9011msgstr "" 9012 9013#: app/Gedcom.php:905 9014msgid "Marriage bond" 9015msgstr "" 9016 9017#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9018msgid "Marriage by country" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Gedcom.php:443 9022msgid "Marriage contract" 9023msgstr "" 9024 9025#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9026msgid "Marriage date range end" 9027msgstr "" 9028 9029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9030msgid "Marriage date range start" 9031msgstr "" 9032 9033#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030 9034msgid "Marriage ending status" 9035msgstr "" 9036 9037#: app/Gedcom.php:904 9038msgid "Marriage intention" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Gedcom.php:444 9042msgid "Marriage license" 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9046msgid "Marriage of a brother" 9047msgstr "" 9048 9049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9051msgid "Marriage of a child" 9052msgstr "" 9053 9054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9055msgid "Marriage of a daughter" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9059msgid "Marriage of a father" 9060msgstr "" 9061 9062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9066msgid "Marriage of a grandchild" 9067msgstr "" 9068 9069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9070msgid "Marriage of a granddaughter" 9071msgstr "" 9072 9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9074msgctxt "daughter’s daughter" 9075msgid "Marriage of a granddaughter" 9076msgstr "" 9077 9078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9079msgctxt "son’s daughter" 9080msgid "Marriage of a granddaughter" 9081msgstr "" 9082 9083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9084msgid "Marriage of a grandson" 9085msgstr "" 9086 9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9088msgctxt "daughter’s son" 9089msgid "Marriage of a grandson" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9093msgctxt "son’s son" 9094msgid "Marriage of a grandson" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9098msgid "Marriage of a half-brother" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9102msgid "Marriage of a half-sibling" 9103msgstr "" 9104 9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9106msgid "Marriage of a half-sister" 9107msgstr "" 9108 9109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9110msgid "Marriage of a mother" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9115msgid "Marriage of a parent" 9116msgstr "" 9117 9118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9120msgid "Marriage of a sibling" 9121msgstr "" 9122 9123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9124msgid "Marriage of a sister" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9128msgid "Marriage of a son" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9132msgid "Marriage of parents" 9133msgstr "" 9134 9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9136msgid "Marriage place contains" 9137msgstr "" 9138 9139#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9140msgid "Marriage places" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/Gedcom.php:449 9144msgid "Marriage settlement" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: Name of a module/report 9148#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9152msgid "Marriages" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9156#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9157msgid "Marriages by century" 9158msgstr "" 9159 9160#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9161#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9162#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9164#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9165msgid "Married name" 9166msgstr "" 9167 9168#. I18N: Name of a country or state 9169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9170msgid "Marshall Islands" 9171msgstr "" 9172 9173#. I18N: Name of a country or state 9174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9175msgid "Martinique" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9179msgid "Masquerade as this user" 9180msgstr "" 9181 9182#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9183#, fuzzy 9184msgid "Match both upper and lower case letters." 9185msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 9186 9187#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9188msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9189msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 9190 9191#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9192msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9193msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 9194 9195#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9196msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9197msgstr "" 9198 9199#. I18N: Name of a country or state 9200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9201msgid "Mauritania" 9202msgstr "" 9203 9204#. I18N: Name of a country or state 9205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9206msgid "Mauritius" 9207msgstr "" 9208 9209#. I18N: A configuration setting 9210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9211msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9212msgstr "" 9213 9214#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9215#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9216msgid "Maximum upload size: " 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9220msgctxt "Abbreviation for May" 9221msgid "May" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9225msgctxt "GENITIVE" 9226msgid "May" 9227msgstr "" 9228 9229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9230msgctxt "INSTRUMENTAL" 9231msgid "May" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9235msgctxt "LOCATIVE" 9236msgid "May" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9242msgctxt "NOMINATIVE" 9243msgid "May" 9244msgstr "" 9245 9246#. I18N: Name of a country or state 9247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9248msgid "Mayotte" 9249msgstr "" 9250 9251#. I18N: Location of an LDS church temple 9252#: app/Elements/TempleCode.php:131 9253msgid "Medford, Oregon, United States" 9254msgstr "" 9255 9256#. I18N: Name of a module 9257#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9258#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9261#: resources/views/admin/media.phtml:102 9262#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9263#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9264msgid "Media" 9265msgstr "画像" 9266 9267#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9268#: resources/views/admin/media.phtml:98 9269#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9270#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9271#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9272#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9273msgid "Media file" 9274msgstr "" 9275 9276#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9277msgid "Media file to upload" 9278msgstr "" 9279 9280#: resources/views/admin/media.phtml:31 9281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9282msgid "Media files" 9283msgstr "" 9284 9285#. I18N: A configuration setting 9286#: resources/views/admin/media.phtml:61 9287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9288msgid "Media folder" 9289msgstr "" 9290 9291#: resources/views/admin/media.phtml:32 9292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9293msgid "Media folders" 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471 9297#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717 9298#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803 9299#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161 9300#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282 9301#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660 9302#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 9303#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9304#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9305#: resources/views/admin/media.phtml:106 9306#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9307#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9308#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9309#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9310msgid "Media object" 9311msgstr "" 9312 9313#. I18N: Name of a module/list 9314#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9315#: app/Services/AdminService.php:186 9316#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9317#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9319#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9320#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9321#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9325#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9326#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9327#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9328msgid "Media objects" 9329msgstr "" 9330 9331#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9332msgid "Media objects found" 9333msgstr "" 9334 9335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9336msgid "Media objects per page" 9337msgstr "" 9338 9339#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809 9340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9341#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9342msgid "Media type" 9343msgstr "" 9344 9345#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586 9346msgid "Medical" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: The name of a colour-scheme 9350#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9351msgid "Mediterranio" 9352msgstr "" 9353 9354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9355msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9356msgstr "" 9357 9358#: app/Date/JalaliDate.php:279 9359msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9360msgid "Mehr" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9364#: app/Date/JalaliDate.php:151 9365msgctxt "GENITIVE" 9366msgid "Mehr" 9367msgstr "" 9368 9369#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9370#: app/Date/JalaliDate.php:241 9371msgctxt "INSTRUMENTAL" 9372msgid "Mehr" 9373msgstr "" 9374 9375#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9376#: app/Date/JalaliDate.php:196 9377msgctxt "LOCATIVE" 9378msgid "Mehr" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9382#: app/Date/JalaliDate.php:106 9383msgctxt "NOMINATIVE" 9384msgid "Mehr" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: Location of an LDS church temple 9388#: app/Elements/TempleCode.php:132 9389msgid "Melbourne, Australia" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: Listbox entry; name of a role 9393#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9394#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9395#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9396#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9398msgid "Member" 9399msgstr "" 9400 9401#. I18N: Location of an LDS church temple 9402#: app/Elements/TempleCode.php:133 9403msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9407#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9408msgid "Menu" 9409msgstr "" 9410 9411#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9413#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9414#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9415msgid "Menus" 9416msgstr "" 9417 9418#. I18N: The name of a colour-scheme 9419#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9420msgid "Mercury" 9421msgstr "" 9422 9423#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9424msgid "Merge" 9425msgstr "" 9426 9427#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9429msgid "Merge family trees" 9430msgstr "" 9431 9432#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9433#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9434#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9435msgid "Merge records" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: Location of an LDS church temple 9439#: app/Elements/TempleCode.php:134 9440msgid "Merida, Mexico" 9441msgstr "" 9442 9443#. I18N: Location of an LDS church temple 9444#: app/Elements/TempleCode.php:60 9445msgid "Mesa, Arizona, United States" 9446msgstr "" 9447 9448#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9449#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9450#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9451#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9452#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9453msgid "Message" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: Name of a module 9457#. I18N: A configuration setting 9458#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9460msgid "Messages" 9461msgstr "メッセージ" 9462 9463#. I18N: a month in the French republican calendar 9464#: app/Date/FrenchDate.php:167 9465msgctxt "GENITIVE" 9466msgid "Messidor" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: a month in the French republican calendar 9470#: app/Date/FrenchDate.php:261 9471msgctxt "INSTRUMENTAL" 9472msgid "Messidor" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: a month in the French republican calendar 9476#: app/Date/FrenchDate.php:214 9477msgctxt "LOCATIVE" 9478msgid "Messidor" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: a month in the French republican calendar 9482#: app/Date/FrenchDate.php:120 9483msgctxt "NOMINATIVE" 9484msgid "Messidor" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: Name of a country or state 9488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9489msgid "Mexico" 9490msgstr "" 9491 9492#. I18N: Location of an LDS church temple 9493#: app/Elements/TempleCode.php:135 9494msgid "Mexico City, Mexico" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: Type of media object 9498#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9499msgid "Microfiche" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: Type of media object 9503#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9504msgid "Microfilm" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: Name of a country or state 9508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9509msgid "Micronesia" 9510msgstr "" 9511 9512#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9513msgid "Middle East" 9514msgstr "" 9515 9516#: app/Gedcom.php:1557 9517msgid "Military" 9518msgstr "" 9519 9520#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075 9521msgid "Military service" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Name of a module/report 9525#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9527#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9528msgid "Missing data" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: Listbox entry; name of a role 9532#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9534msgid "Moderator" 9535msgstr "" 9536 9537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9538msgid "Moderators" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/components.phtml:39 9542#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9543msgid "Module" 9544msgstr "" 9545 9546#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9547msgid "Module administration" 9548msgstr "" 9549 9550#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9552#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9554#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9555#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9556#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9557#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9558#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9559#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9560#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9561#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9562#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9563#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9564msgid "Modules" 9565msgstr "" 9566 9567#. I18N: Name of a country or state 9568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9569msgid "Moldova" 9570msgstr "" 9571 9572#. I18N: abbreviation for Monday 9573#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9574#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9575msgid "Mon" 9576msgstr "" 9577 9578#. I18N: Name of a country or state 9579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9580msgid "Monaco" 9581msgstr "" 9582 9583#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9584msgid "Monday" 9585msgstr "" 9586 9587#. I18N: Name of a country or state 9588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9589msgid "Mongolia" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: Name of a country or state 9593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9594msgid "Montenegro" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Location of an LDS church temple 9598#: app/Elements/TempleCode.php:137 9599msgid "Monterrey, Mexico" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Location of an LDS church temple 9603#: app/Elements/TempleCode.php:136 9604msgid "Montevideo, Uruguay" 9605msgstr "" 9606 9607#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9608#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9609#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9610#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9613#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9614msgid "Month" 9615msgstr "" 9616 9617#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9619msgid "Month of birth" 9620msgstr "" 9621 9622#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9624msgid "Month of birth of first child in a relation" 9625msgstr "" 9626 9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9629msgid "Month of death" 9630msgstr "" 9631 9632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9634msgid "Month of first marriage" 9635msgstr "" 9636 9637#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9639msgid "Month of marriage" 9640msgstr "" 9641 9642#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9643#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9644#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9645msgid "Month:" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Location of an LDS church temple 9649#: app/Elements/TempleCode.php:138 9650msgid "Monticello, Utah, United States" 9651msgstr "" 9652 9653#. I18N: Location of an LDS church temple 9654#: app/Elements/TempleCode.php:139 9655msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Name of a country or state 9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9660msgid "Montserrat" 9661msgstr "" 9662 9663#: app/Date/JalaliDate.php:277 9664msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9665msgid "Mor" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9669#: app/Date/JalaliDate.php:147 9670msgctxt "GENITIVE" 9671msgid "Mordad" 9672msgstr "" 9673 9674#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9675#: app/Date/JalaliDate.php:237 9676msgctxt "INSTRUMENTAL" 9677msgid "Mordad" 9678msgstr "" 9679 9680#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9681#: app/Date/JalaliDate.php:192 9682msgctxt "LOCATIVE" 9683msgid "Mordad" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9687#: app/Date/JalaliDate.php:102 9688msgctxt "NOMINATIVE" 9689msgid "Mordad" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9694msgid "Morocco" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9698#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9699msgid "Most SMTP servers require a password." 9700msgstr "" 9701 9702#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9703#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9704#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9705msgid "Most common surnames" 9706msgstr "" 9707 9708#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9709msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9710msgstr "" 9711 9712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9713msgid "Most mail servers require a valid email address." 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9718msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9723msgid "Most servers do not use secure connections." 9724msgstr "" 9725 9726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9727#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9728#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9729msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9730msgstr "" 9731 9732#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9733msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9734msgstr "" 9735 9736#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9737msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9738msgstr "" 9739 9740#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9741msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9742msgstr "" 9743 9744#. I18N: Name of a module 9745#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9746msgid "Most viewed pages" 9747msgstr "一番多く見られたページ" 9748 9749#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9755#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9756msgid "Mother" 9757msgstr "" 9758 9759#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9760#, php-format 9761msgid "Mother: %s" 9762msgstr "" 9763 9764#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9765msgid "Mother’s age" 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9769#: app/Individual.php:891 9770#, php-format 9771msgid "Mother’s family with %s" 9772msgstr "" 9773 9774#. I18N: A step-family. 9775#: app/Individual.php:895 9776msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9777msgstr "" 9778 9779#. I18N: Location of an LDS church temple 9780#: app/Elements/TempleCode.php:140 9781msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9782msgstr "" 9783 9784#: resources/views/admin/components.phtml:46 9785#: resources/views/admin/components.phtml:151 9786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9787msgid "Move down" 9788msgstr "" 9789 9790#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9791msgid "Move the media object?" 9792msgstr "" 9793 9794#: resources/views/admin/components.phtml:45 9795#: resources/views/admin/components.phtml:145 9796#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9797msgid "Move up" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: Name of a country or state 9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9802msgid "Mozambique" 9803msgstr "" 9804 9805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9806#: app/Date/HijriDate.php:142 9807msgctxt "GENITIVE" 9808msgid "Muharram" 9809msgstr "" 9810 9811#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9812#: app/Date/HijriDate.php:232 9813msgctxt "INSTRUMENTAL" 9814msgid "Muharram" 9815msgstr "" 9816 9817#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9818#: app/Date/HijriDate.php:187 9819msgctxt "LOCATIVE" 9820msgid "Muharram" 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9824#: app/Date/HijriDate.php:97 9825msgctxt "NOMINATIVE" 9826msgid "Muharram" 9827msgstr "" 9828 9829#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9830msgid "Multiple marriages" 9831msgstr "" 9832 9833#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9834#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9835msgid "My account" 9836msgstr "" 9837 9838#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9839msgid "My family tree" 9840msgstr "" 9841 9842#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9843msgid "My individual record" 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: Name of a module 9847#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9848#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9849#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9850#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9851msgid "My page" 9852msgstr "" 9853 9854#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9855msgid "My pages" 9856msgstr "" 9857 9858#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9859msgid "My pedigree" 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: Name of a country or state 9863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9864msgid "Myanmar" 9865msgstr "" 9866 9867#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830 9868#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9869#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9870#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9871#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9872#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9873#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9874#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9875#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9876#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9881#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9882#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9883#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9884#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9886#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9887#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9889#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9890#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9892#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9893#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9894msgid "Name" 9895msgstr "名前" 9896 9897#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9898msgctxt "Repository" 9899msgid "Name" 9900msgstr "" 9901 9902#: app/Gedcom.php:1554 9903msgid "Name in Hebrew" 9904msgstr "" 9905 9906#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143 9907#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440 9908#: app/Gedcom.php:1524 9909msgid "Name of addressee" 9910msgstr "" 9911 9912#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9913msgid "Name prefix" 9914msgstr "" 9915 9916#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668 9917msgid "Name suffix" 9918msgstr "" 9919 9920#: resources/views/admin/tags.phtml:39 9921#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9922#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9924#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9925msgid "Names" 9926msgstr "" 9927 9928#: app/Gedcom.php:1078 9929msgid "Namesake" 9930msgstr "" 9931 9932#. I18N: Name of a country or state 9933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9934msgid "Namibia" 9935msgstr "" 9936 9937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9938msgid "Nanny" 9939msgstr "" 9940 9941#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9942msgid "Narrative description" 9943msgstr "" 9944 9945#. I18N: Location of an LDS church temple 9946#: app/Elements/TempleCode.php:141 9947msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9948msgstr "" 9949 9950#: app/Gedcom.php:675 9951msgid "Nationality" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Gedcom.php:676 9955msgid "Naturalization" 9956msgstr "" 9957 9958#. I18N: Name of a country or state 9959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9960msgid "Nauru" 9961msgstr "" 9962 9963#. I18N: Location of an LDS church temple 9964#: app/Elements/TempleCode.php:142 9965msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9966msgstr "" 9967 9968#. I18N: Location of an LDS church temple 9969#: app/Elements/TempleCode.php:143 9970msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9971msgstr "" 9972 9973#. I18N: Name of a country or state 9974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9975msgid "Nepal" 9976msgstr "" 9977 9978#. I18N: Name of a country or state 9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9980msgid "Netherlands" 9981msgstr "" 9982 9983#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 9984#: resources/views/components/datetime.phtml:13 9985msgid "Never" 9986msgstr "" 9987 9988#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946 9989msgid "Never married" 9990msgstr "" 9991 9992#. I18N: Name of a country or state 9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9994msgid "New Caledonia" 9995msgstr "" 9996 9997#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135 9998#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 9999msgid "New GEDCOM tag" 10000msgstr "" 10001 10002#. I18N: Location of an LDS church temple 10003#: app/Elements/TempleCode.php:146 10004msgid "New York, New York, United States" 10005msgstr "" 10006 10007#. I18N: Name of a country or state 10008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10009msgid "New Zealand" 10010msgstr "" 10011 10012#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10013msgid "New data" 10014msgstr "" 10015 10016#. I18N: %s is a server name/URL 10017#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10018#, php-format 10019msgid "New registration at %s" 10020msgstr "" 10021 10022#. I18N: %s is a server name/URL 10023#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10024#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10025#, php-format 10026msgid "New user at %s" 10027msgstr "" 10028 10029#. I18N: Location of an LDS church temple 10030#: app/Elements/TempleCode.php:144 10031msgid "Newport Beach, California, United States" 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: Name of a module 10035#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10036msgid "News" 10037msgstr "" 10038 10039#. I18N: Type of media object 10040#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10041msgid "Newspaper" 10042msgstr "" 10043 10044#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10045msgid "Next email reminder will be sent after " 10046msgstr "" 10047 10048#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10049#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10050msgid "Next image" 10051msgstr "次の画像" 10052 10053#. I18N: Name of a country or state 10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10055msgid "Nicaragua" 10056msgstr "" 10057 10058#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 10059msgid "Nickname" 10060msgstr "" 10061 10062#. I18N: Name of a country or state 10063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10064msgid "Niger" 10065msgstr "" 10066 10067#. I18N: Name of a country or state 10068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10069msgid "Nigeria" 10070msgstr "" 10071 10072#. I18N: a month in the Jewish calendar 10073#: app/Date/JewishDate.php:207 10074msgctxt "GENITIVE" 10075msgid "Nissan" 10076msgstr "" 10077 10078#. I18N: a month in the Jewish calendar 10079#: app/Date/JewishDate.php:311 10080msgctxt "INSTRUMENTAL" 10081msgid "Nissan" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: a month in the Jewish calendar 10085#: app/Date/JewishDate.php:259 10086msgctxt "LOCATIVE" 10087msgid "Nissan" 10088msgstr "" 10089 10090#. I18N: a month in the Jewish calendar 10091#: app/Date/JewishDate.php:155 10092msgctxt "NOMINATIVE" 10093msgid "Nissan" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: Name of a country or state 10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10098msgid "Niue" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: a month in the French republican calendar 10102#: app/Date/FrenchDate.php:155 10103msgctxt "GENITIVE" 10104msgid "Nivose" 10105msgstr "" 10106 10107#. I18N: a month in the French republican calendar 10108#: app/Date/FrenchDate.php:249 10109msgctxt "INSTRUMENTAL" 10110msgid "Nivose" 10111msgstr "" 10112 10113#. I18N: a month in the French republican calendar 10114#: app/Date/FrenchDate.php:202 10115msgctxt "LOCATIVE" 10116msgid "Nivose" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: a month in the French republican calendar 10120#: app/Date/FrenchDate.php:107 10121msgctxt "NOMINATIVE" 10122msgid "Nivose" 10123msgstr "" 10124 10125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10126msgid "No" 10127msgstr "" 10128 10129#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10130msgid "No GEDCOM file was received." 10131msgstr "" 10132 10133#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67 10134msgid "No GEDCOM files found." 10135msgstr "" 10136 10137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10139msgid "No calendar conversion" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267 10143#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10144msgid "No children" 10145msgstr "" 10146 10147#: app/Services/MessageService.php:228 10148msgid "No contact" 10149msgstr "" 10150 10151#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10152msgid "No duplicates have been found." 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10156msgid "No errors have been found." 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10160#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10161#, php-format 10162msgid "No events exist for the next %s day." 10163msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10164msgstr[0] "" 10165 10166#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10167msgid "No events exist for today." 10168msgstr "" 10169 10170#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10171msgid "No events exist for tomorrow." 10172msgstr "" 10173 10174#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10175msgid "No events for living individuals exist for today." 10176msgstr "" 10177 10178#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10179msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10183#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10184#, php-format 10185msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10186msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10187msgstr[0] "" 10188 10189#: resources/views/family-page.phtml:39 10190msgid "No facts exist for this family." 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10194#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10195#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10196msgid "No file was received. Please try again." 10197msgstr "" 10198 10199#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10200msgid "No link between the two individuals could be found." 10201msgstr "" 10202 10203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10206msgid "No matching facts found" 10207msgstr "" 10208 10209#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10210#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10211msgid "No news articles have been submitted." 10212msgstr "" 10213 10214#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10215msgid "No predefined text" 10216msgstr "" 10217 10218#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10219#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10220msgid "No records to display" 10221msgstr "" 10222 10223#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10224#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10225#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10226#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10227#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10228msgid "No results found." 10229msgstr "検索結果はありません。" 10230 10231#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10232msgid "No signed-in and no anonymous users" 10233msgstr "" 10234 10235#: app/Elements/TempleCode.php:211 10236msgid "No temple - living ordinance" 10237msgstr "" 10238 10239#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10240#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10241#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10242msgid "No upgrade information is available." 10243msgstr "" 10244 10245#. I18N: The name of a colour-scheme 10246#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10247msgid "Nocturnal" 10248msgstr "" 10249 10250#. I18N: https://nominatim.org 10251#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10252msgid "Nominatim" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10256#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10257#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10259#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10262msgid "None" 10263msgstr "" 10264 10265#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10266#: app/Date/FrenchDate.php:317 10267msgid "Nonidi" 10268msgstr "" 10269 10270#. I18N: Name of a country or state 10271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10272msgid "Norfolk Island" 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10276msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: Name of a country or state 10280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10281msgid "North Korea" 10282msgstr "" 10283 10284#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10285msgid "Northern America" 10286msgstr "" 10287 10288#. I18N: Name of a country or state 10289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10290msgid "Northern Ireland" 10291msgstr "" 10292 10293#. I18N: Name of a country or state 10294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10295msgid "Northern Mariana Islands" 10296msgstr "" 10297 10298#. I18N: Name of a country or state 10299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10300msgid "Norway" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10304msgid "Not approved by an administrator" 10305msgstr "" 10306 10307#: app/Gedcom.php:945 10308msgid "Not living" 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906 10312#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10313#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10314msgid "Not married" 10315msgstr "" 10316 10317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10318msgid "Not verified by the user" 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406 10322#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488 10323#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 10324#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739 10325#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779 10326#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802 10327#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842 10328#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098 10329#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160 10330#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228 10331#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281 10332#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651 10333#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 10334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10336#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10337#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10338#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10340#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10342#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10343#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10344#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10345#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10346msgid "Note" 10347msgstr "" 10348 10349#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10350msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10351msgstr "" 10352 10353#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10354msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10355msgstr "" 10356 10357#. I18N: Name of a module 10358#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10359#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10361#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10362#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10363#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10364#: resources/views/search-results.phtml:81 10365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10367msgid "Notes" 10368msgstr "ノート" 10369 10370#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10371msgid "Nothing found to cleanup" 10372msgstr "" 10373 10374#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10375msgid "Nothing found." 10376msgstr "何も見当たりません。" 10377 10378#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10379#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10380msgid "Nothing to show" 10381msgstr "" 10382 10383#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10384msgctxt "Abbreviation for November" 10385msgid "Nov" 10386msgstr "" 10387 10388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10389msgctxt "GENITIVE" 10390msgid "November" 10391msgstr "" 10392 10393#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10394msgctxt "INSTRUMENTAL" 10395msgid "November" 10396msgstr "" 10397 10398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10399msgctxt "LOCATIVE" 10400msgid "November" 10401msgstr "" 10402 10403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10404#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10405#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10406msgctxt "NOMINATIVE" 10407msgid "November" 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: Location of an LDS church temple 10411#: app/Elements/TempleCode.php:145 10412msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10413msgstr "" 10414 10415#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679 10416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10417#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10418#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10419msgid "Number of children" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10423#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10424#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10425msgid "Number of days to show" 10426msgstr "表示する日数" 10427 10428#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10429#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10430msgid "Number of families without children" 10431msgstr "" 10432 10433#. I18N: ... to show in a list 10434#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10435msgid "Number of given names" 10436msgstr "" 10437 10438#: app/Gedcom.php:680 10439msgid "Number of marriages" 10440msgstr "" 10441 10442#. I18N: ... to show in a list 10443#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10444msgid "Number of pages" 10445msgstr "" 10446 10447#. I18N: ... to show in a list 10448#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10449#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10450msgid "Number of surnames" 10451msgstr "" 10452 10453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10454msgid "Nurse" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10458msgctxt "FEMALE" 10459msgid "Nurse" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10463msgctxt "MALE" 10464msgid "Nurse" 10465msgstr "" 10466 10467#. I18N: Location of an LDS church temple 10468#: app/Elements/TempleCode.php:148 10469msgid "Oakland, California, United States" 10470msgstr "" 10471 10472#. I18N: Location of an LDS church temple 10473#: app/Elements/TempleCode.php:149 10474msgid "Oaxaca, Mexico" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878 10478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10480msgid "Occupation" 10481msgstr "" 10482 10483#. I18N: Name of a report 10484#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10487msgid "Occupations" 10488msgstr "" 10489 10490#. I18N: Name of a country or state 10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10492msgid "Occupied Palestinian Territory" 10493msgstr "" 10494 10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10496msgctxt "Abbreviation for October" 10497msgid "Oct" 10498msgstr "" 10499 10500#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10501#: app/Date/FrenchDate.php:315 10502msgid "Octidi" 10503msgstr "" 10504 10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10506msgctxt "GENITIVE" 10507msgid "October" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10511msgctxt "INSTRUMENTAL" 10512msgid "October" 10513msgstr "" 10514 10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10516msgctxt "LOCATIVE" 10517msgid "October" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10522#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10523msgctxt "NOMINATIVE" 10524msgid "October" 10525msgstr "" 10526 10527#. I18N: Location of an LDS church temple 10528#: app/Elements/TempleCode.php:150 10529msgid "Ogden, Utah, United States" 10530msgstr "" 10531 10532#. I18N: Location of an LDS church temple 10533#: app/Elements/TempleCode.php:151 10534msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10535msgstr "" 10536 10537#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10538msgid "Old data" 10539msgstr "" 10540 10541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10542msgid "Old files found" 10543msgstr "" 10544 10545#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10546msgid "Oldest father" 10547msgstr "" 10548 10549#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10550msgid "Oldest female" 10551msgstr "" 10552 10553#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10554msgid "Oldest living individuals" 10555msgstr "" 10556 10557#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10558msgid "Oldest male" 10559msgstr "" 10560 10561#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10562msgid "Oldest mother" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: The name of a colour-scheme 10566#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10567msgid "Olivia" 10568msgstr "" 10569 10570#. I18N: Name of a country or state 10571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10572msgid "Oman" 10573msgstr "" 10574 10575#. I18N: Name of a module 10576#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10577msgid "On this day" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10581msgid "On this day…" 10582msgstr "" 10583 10584#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10585msgid "Only add new records" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10589#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10590msgid "Only managers can edit" 10591msgstr "" 10592 10593#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10594msgid "Only update existing records" 10595msgstr "" 10596 10597#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10598msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10599msgstr "" 10600 10601#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10602msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10603msgstr "" 10604 10605#. I18N: https://openrouteservice.org 10606#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10607#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10608msgid "OpenRouteService" 10609msgstr "" 10610 10611#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10612msgid "OpenStreetMap™" 10613msgstr "" 10614 10615#. I18N: Location of an LDS church temple 10616#: app/Elements/TempleCode.php:152 10617msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10618msgstr "" 10619 10620#: app/Date/JalaliDate.php:274 10621msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10622msgid "Ord" 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10626#: app/Date/JalaliDate.php:141 10627msgctxt "GENITIVE" 10628msgid "Ordibehesht" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10632#: app/Date/JalaliDate.php:231 10633msgctxt "INSTRUMENTAL" 10634msgid "Ordibehesht" 10635msgstr "" 10636 10637#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10638#: app/Date/JalaliDate.php:186 10639msgctxt "LOCATIVE" 10640msgid "Ordibehesht" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10644#: app/Date/JalaliDate.php:96 10645msgctxt "NOMINATIVE" 10646msgid "Ordibehesht" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Gedcom.php:846 10650msgid "Ordinance" 10651msgstr "" 10652 10653#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881 10654msgid "Ordination" 10655msgstr "" 10656 10657#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10658#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10659msgid "Ordnance Survey historic maps" 10660msgstr "" 10661 10662#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10664msgid "Orientation" 10665msgstr "" 10666 10667#: app/Gedcom.php:882 10668msgid "Origin" 10669msgstr "" 10670 10671#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10672#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319 10673#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353 10674msgid "Original text" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: Location of an LDS church temple 10678#: app/Elements/TempleCode.php:153 10679msgid "Orlando, Florida, United States" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: Type of media object 10683#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10684#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10689msgid "Other" 10690msgstr "" 10691 10692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10693msgid "Other facts to show in charts" 10694msgstr "" 10695 10696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10697msgid "Other preferences" 10698msgstr "" 10699 10700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10701msgid "Owner" 10702msgstr "" 10703 10704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10705msgctxt "FEMALE" 10706msgid "Owner" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10710msgctxt "MALE" 10711msgid "Owner" 10712msgstr "" 10713 10714#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10715#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10716msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10720#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10721msgid "PHP failed to write to disk." 10722msgstr "" 10723 10724#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10725msgid "PHP information" 10726msgstr "" 10727 10728#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10730#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10731#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10732#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10733#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10740#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10741#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10743msgid "Page" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10747#, php-format 10748msgid "Page %s of %s" 10749msgstr "" 10750 10751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10754#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10755#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10756#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10759#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10762#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10767msgid "Page size" 10768msgstr "" 10769 10770#. I18N: Type of media object 10771#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10772msgid "Painting" 10773msgstr "" 10774 10775#. I18N: Name of a country or state 10776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10777msgid "Pakistan" 10778msgstr "" 10779 10780#. I18N: Name of a country or state 10781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10782msgid "Palau" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: A colour scheme 10786#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10787msgid "Palette" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: Location of an LDS church temple 10791#: app/Elements/TempleCode.php:155 10792msgid "Palmyra, New York, United States" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Name of a country or state 10796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10797msgid "Panama" 10798msgstr "" 10799 10800#. I18N: Location of an LDS church temple 10801#: app/Elements/TempleCode.php:156 10802msgid "Panama City, Panama" 10803msgstr "" 10804 10805#. I18N: Location of an LDS church temple 10806#: app/Elements/TempleCode.php:157 10807msgid "Papeete, Tahiti" 10808msgstr "" 10809 10810#. I18N: Name of a country or state 10811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10812msgid "Papua New Guinea" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: Name of a country or state 10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10817msgid "Paraguay" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Gedcom.php:1266 10821msgid "Parent location" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10825#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10826#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10827#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10828msgid "Parents" 10829msgstr "親" 10830 10831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10836msgid "Parents and siblings" 10837msgstr "" 10838 10839#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10840msgid "Parent’s age" 10841msgstr "" 10842 10843#. I18N: A configuration setting 10844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10845#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10847#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10848#: resources/views/login-page.phtml:43 10849#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10850#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10851#: resources/views/register-page.phtml:72 10852#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10853msgid "Password" 10854msgstr "パスワード" 10855 10856#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10857#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10858#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10859#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10860#: resources/views/register-page.phtml:77 10861msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10862msgstr "" 10863 10864#. I18N: Location of an LDS church temple 10865#: app/Elements/TempleCode.php:158 10866msgid "Payson, Utah, United States" 10867msgstr "" 10868 10869#. I18N: Name of a module/chart 10870#. I18N: Name of a report 10871#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10872#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10873#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10876msgid "Pedigree" 10877msgstr "" 10878 10879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10880msgid "Pedigree chart" 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: Name of a module 10884#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10885msgid "Pedigree map" 10886msgstr "家系の地図" 10887 10888#. I18N: %s is an individual’s name 10889#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10890#, php-format 10891msgid "Pedigree map of %s" 10892msgstr "%s の家系の地図" 10893 10894#. I18N: %s is an individual’s name 10895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10896#, php-format 10897msgid "Pedigree tree of %s" 10898msgstr "" 10899 10900#. I18N: Name of a module 10901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10902#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10904#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10908#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10909msgid "Pending changes" 10910msgstr "" 10911 10912#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10913msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10914msgstr "" 10915 10916#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947 10917msgid "Permanent number" 10918msgstr "" 10919 10920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10922msgid "Permanently delete these records?" 10923msgstr "" 10924 10925#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10926msgid "Personal data" 10927msgstr "" 10928 10929#. I18N: Location of an LDS church temple 10930#: app/Elements/TempleCode.php:159 10931msgid "Perth, Australia" 10932msgstr "" 10933 10934#. I18N: Name of a country or state 10935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10936msgid "Peru" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: Name of a country or state 10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10941msgid "Philippines" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Location of an LDS church temple 10945#: app/Elements/TempleCode.php:160 10946msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10947msgstr "" 10948 10949#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784 10950#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527 10951#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10952msgid "Phone" 10953msgstr "" 10954 10955#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10956msgid "Phonetic algorithm" 10957msgstr "" 10958 10959#: app/Gedcom.php:652 10960msgid "Phonetic name" 10961msgstr "" 10962 10963#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205 10964msgid "Phonetic place" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10968#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10969#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10970msgid "Phonetic search" 10971msgstr "" 10972 10973#: app/Gedcom.php:659 10974msgid "Phonetic type" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: Type of media object 10978#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981 10979msgid "Photo" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: The name of a colour-scheme 10983#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10984msgid "Pink Plastic" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: Name of a country or state 10988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10989msgid "Pitcairn" 10990msgstr "" 10991 10992#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885 10993#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409 10994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 10995#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 10996#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 10997#: resources/views/admin/locations.phtml:42 10998#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 10999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11001#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11002#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11003#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11009#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11010#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11011#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11013msgid "Place" 11014msgstr "場所" 11015 11016#. I18N: Name of a module/list 11017#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11018#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11019#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11020msgid "Place hierarchy" 11021msgstr "" 11022 11023#: app/Gedcom.php:1546 11024msgid "Place in Hebrew" 11025msgstr "" 11026 11027#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11028msgid "Place list" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11033msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11034msgstr "" 11035 11036#: resources/views/help/place.phtml:12 11037msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11038msgstr "" 11039 11040#: resources/views/help/place.phtml:8 11041msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11042msgstr "" 11043 11044#: app/Gedcom.php:566 11045msgid "Place of LDS baptism" 11046msgstr "" 11047 11048#: app/Gedcom.php:706 11049msgid "Place of LDS child sealing" 11050msgstr "" 11051 11052#: app/Gedcom.php:607 11053msgid "Place of LDS confirmation" 11054msgstr "" 11055 11056#: app/Gedcom.php:627 11057msgid "Place of LDS endowment" 11058msgstr "" 11059 11060#: app/Gedcom.php:460 11061msgid "Place of LDS spouse sealing" 11062msgstr "" 11063 11064#: app/Gedcom.php:558 11065msgid "Place of adoption" 11066msgstr "" 11067 11068#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11069msgid "Place of baptism" 11070msgstr "" 11071 11072#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11073msgid "Place of bar mitzvah" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11077msgid "Place of bat mitzvah" 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11082msgid "Place of birth" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Gedcom.php:585 11086msgid "Place of blessing" 11087msgstr "" 11088 11089#: app/Gedcom.php:936 11090msgid "Place of brit milah" 11091msgstr "" 11092 11093#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11094msgid "Place of burial" 11095msgstr "" 11096 11097#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601 11098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11099msgid "Place of christening" 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: German Bürgerort 11103#: app/Gedcom.php:1360 11104msgid "Place of citizenship" 11105msgstr "" 11106 11107#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11108msgid "Place of confirmation" 11109msgstr "" 11110 11111#: app/Gedcom.php:613 11112msgid "Place of cremation" 11113msgstr "" 11114 11115#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11117msgid "Place of death" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/Gedcom.php:624 11121msgid "Place of emigration" 11122msgstr "" 11123 11124#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11125msgid "Place of engagement" 11126msgstr "" 11127 11128#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204 11129msgid "Place of event" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11133msgid "Place of first communion" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/Gedcom.php:650 11137msgid "Place of immigration" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11142msgid "Place of marriage" 11143msgstr "" 11144 11145#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11146msgid "Place of marriage banns" 11147msgstr "" 11148 11149#: app/Gedcom.php:678 11150msgid "Place of naturalization" 11151msgstr "" 11152 11153#: app/Gedcom.php:688 11154msgid "Place of ordination" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/Gedcom.php:696 11158msgid "Place of residence" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: Name of a module 11162#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169 11163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11164#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11165#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11166msgid "Places" 11167msgstr "" 11168 11169#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11171#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11172msgid "Play" 11173msgstr "再生" 11174 11175#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11176msgid "Please enter a valid email address." 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11180#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11181#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11182#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11183msgid "Please try again." 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: a month in the French republican calendar 11187#: app/Date/FrenchDate.php:157 11188msgctxt "GENITIVE" 11189msgid "Pluviose" 11190msgstr "" 11191 11192#. I18N: a month in the French republican calendar 11193#: app/Date/FrenchDate.php:251 11194msgctxt "INSTRUMENTAL" 11195msgid "Pluviose" 11196msgstr "" 11197 11198#. I18N: a month in the French republican calendar 11199#: app/Date/FrenchDate.php:204 11200msgctxt "LOCATIVE" 11201msgid "Pluviose" 11202msgstr "" 11203 11204#. I18N: a month in the French republican calendar 11205#: app/Date/FrenchDate.php:109 11206msgctxt "NOMINATIVE" 11207msgid "Pluviose" 11208msgstr "" 11209 11210#. I18N: Name of a country or state 11211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11212msgid "Poland" 11213msgstr "" 11214 11215#: app/SurnameTradition.php:100 11216msgctxt "Surname tradition" 11217msgid "Polish" 11218msgstr "" 11219 11220#. I18N: A configuration setting 11221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11222#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11223#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11224#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11225msgid "Port number" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: Location of an LDS church temple 11229#: app/Elements/TempleCode.php:162 11230msgid "Portland, Oregon, United States" 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: Location of an LDS church temple 11234#: app/Elements/TempleCode.php:154 11235msgid "Porto Alegre, Brazil" 11236msgstr "" 11237 11238#. I18N: page orientation 11239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11240#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11241#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11242msgid "Portrait" 11243msgstr "" 11244 11245#. I18N: Name of a country or state 11246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11247msgid "Portugal" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/SurnameTradition.php:94 11251msgctxt "Surname tradition" 11252msgid "Portuguese" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 11256#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 11257#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272 11258#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522 11259msgid "Postal code" 11260msgstr "" 11261 11262#. I18N: Name of a module 11263#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11264msgid "Powered by webtrees™" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: a month in the French republican calendar 11268#: app/Date/FrenchDate.php:165 11269msgctxt "GENITIVE" 11270msgid "Prairial" 11271msgstr "" 11272 11273#. I18N: a month in the French republican calendar 11274#: app/Date/FrenchDate.php:259 11275msgctxt "INSTRUMENTAL" 11276msgid "Prairial" 11277msgstr "" 11278 11279#. I18N: a month in the French republican calendar 11280#: app/Date/FrenchDate.php:212 11281msgctxt "LOCATIVE" 11282msgid "Prairial" 11283msgstr "" 11284 11285#. I18N: a month in the French republican calendar 11286#: app/Date/FrenchDate.php:118 11287msgctxt "NOMINATIVE" 11288msgid "Prairial" 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11292msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11293msgstr "" 11294 11295#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11296msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11297msgstr "" 11298 11299#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11300msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11301msgstr "" 11302 11303#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11304#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11305#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11306#: resources/views/admin/components.phtml:61 11307#: resources/views/admin/components.phtml:64 11308#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11309#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11310#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11311#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11312#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11313#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11314#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11315#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11316msgid "Preferences" 11317msgstr "" 11318 11319#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11320#, php-format 11321msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11322msgstr "" 11323 11324#. I18N: A configuration setting 11325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11326msgid "Preferred contact method" 11327msgstr "" 11328 11329#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11330#: app/Elements/TempleCode.php:161 11331msgid "President’s Office" 11332msgstr "" 11333 11334#. I18N: Location of an LDS church temple 11335#: app/Elements/TempleCode.php:163 11336msgid "Preston, England" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11340#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11341#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11342msgid "Preview" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11346msgid "Priest" 11347msgstr "" 11348 11349#. I18N: The first day in the French republican calendar 11350#: app/Date/FrenchDate.php:301 11351msgid "Primidi" 11352msgstr "" 11353 11354#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11355msgid "Print basic events when blank" 11356msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 11357 11358#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461 11359msgid "Priority" 11360msgstr "" 11361 11362#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11363#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11364msgid "Privacy" 11365msgstr "" 11366 11367#. I18N: Name of a module 11368#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11369#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11370msgid "Privacy policy" 11371msgstr "" 11372 11373#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11375msgid "Privacy restrictions" 11376msgstr "" 11377 11378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11379msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11380msgstr "" 11381 11382#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406 11383#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357 11384#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11385#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11386msgid "Private" 11387msgstr "プライベート" 11388 11389#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11390msgid "Private key" 11391msgstr "" 11392 11393#: app/Gedcom.php:689 11394msgid "Probate" 11395msgstr "" 11396 11397#: app/Gedcom.php:690 11398msgid "Property" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: Location of an LDS church temple 11402#: app/Elements/TempleCode.php:164 11403msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Location of an LDS church temple 11407#: app/Elements/TempleCode.php:165 11408msgid "Provo, Utah, United States" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: An individual that represents another 11412#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11413msgid "Proxy" 11414msgstr "" 11415 11416#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11417#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11418msgid "Publication" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: Name of a country or state 11422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11423msgid "Puerto Rico" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Name of a country or state 11427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11428msgid "Qatar" 11429msgstr "" 11430 11431#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719 11432#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109 11433#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284 11434#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662 11435msgid "Quality of data" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11439#: app/Date/FrenchDate.php:307 11440msgid "Quartidi" 11441msgstr "" 11442 11443#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11444#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11445msgid "Question" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: Location of an LDS church temple 11449#: app/Elements/TempleCode.php:166 11450msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11451msgstr "" 11452 11453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11454msgid "Quick family facts" 11455msgstr "" 11456 11457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11458msgid "Quick individual facts" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11462#: app/Date/FrenchDate.php:309 11463msgid "Quintidi" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11467#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11469msgid "RE: " 11470msgstr "" 11471 11472#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11473msgid "Rabbi" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11477#: app/Date/HijriDate.php:146 11478msgctxt "GENITIVE" 11479msgid "Rabi’ al-awwal" 11480msgstr "" 11481 11482#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11483#: app/Date/HijriDate.php:236 11484msgctxt "INSTRUMENTAL" 11485msgid "Rabi’ al-awwal" 11486msgstr "" 11487 11488#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11489#: app/Date/HijriDate.php:191 11490msgctxt "LOCATIVE" 11491msgid "Rabi’ al-awwal" 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11495#: app/Date/HijriDate.php:101 11496msgctxt "NOMINATIVE" 11497msgid "Rabi’ al-awwal" 11498msgstr "" 11499 11500#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11501#: app/Date/HijriDate.php:148 11502msgctxt "GENITIVE" 11503msgid "Rabi’ al-thani" 11504msgstr "" 11505 11506#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11507#: app/Date/HijriDate.php:238 11508msgctxt "INSTRUMENTAL" 11509msgid "Rabi’ al-thani" 11510msgstr "" 11511 11512#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11513#: app/Date/HijriDate.php:193 11514msgctxt "LOCATIVE" 11515msgid "Rabi’ al-thani" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11519#: app/Date/HijriDate.php:103 11520msgctxt "NOMINATIVE" 11521msgid "Rabi’ al-thani" 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11525#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11526msgctxt "Female pedigree" 11527msgid "Rada" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11531#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11532msgctxt "Male pedigree" 11533msgid "Rada" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11538msgctxt "Pedigree" 11539msgid "Rada" 11540msgstr "" 11541 11542#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11543#: app/Date/HijriDate.php:154 11544msgctxt "GENITIVE" 11545msgid "Rajab" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11549#: app/Date/HijriDate.php:244 11550msgctxt "INSTRUMENTAL" 11551msgid "Rajab" 11552msgstr "" 11553 11554#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11555#: app/Date/HijriDate.php:199 11556msgctxt "LOCATIVE" 11557msgid "Rajab" 11558msgstr "" 11559 11560#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11561#: app/Date/HijriDate.php:109 11562msgctxt "NOMINATIVE" 11563msgid "Rajab" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: Location of an LDS church temple 11567#: app/Elements/TempleCode.php:167 11568msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11572#: app/Date/HijriDate.php:158 11573msgctxt "GENITIVE" 11574msgid "Ramadan" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11578#: app/Date/HijriDate.php:248 11579msgctxt "INSTRUMENTAL" 11580msgid "Ramadan" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11584#: app/Date/HijriDate.php:203 11585msgctxt "LOCATIVE" 11586msgid "Ramadan" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11590#: app/Date/HijriDate.php:113 11591msgctxt "NOMINATIVE" 11592msgid "Ramadan" 11593msgstr "" 11594 11595#. I18N: Description of the “Slide show” module 11596#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11597msgid "Random images from the current family tree." 11598msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11599 11600#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11601#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11602#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11603#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11604msgid "Re-order children" 11605msgstr "" 11606 11607#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11608#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11609#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11610#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11611msgid "Re-order families" 11612msgstr "" 11613 11614#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11615#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11616#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11617#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11618#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11619msgid "Re-order media" 11620msgstr "" 11621 11622#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 11623msgid "Re-order media files" 11624msgstr "" 11625 11626#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11627#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11629msgid "Re-order names" 11630msgstr "" 11631 11632#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11634#: resources/views/admin/users.phtml:27 11635#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11638#: resources/views/register-page.phtml:36 11639msgid "Real name" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: Name of a module 11643#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11644#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11645msgid "Recent changes" 11646msgstr "" 11647 11648#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11649msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: Location of an LDS church temple 11653#: app/Elements/TempleCode.php:168 11654msgid "Recife, Brazil" 11655msgstr "" 11656 11657#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11658#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11659#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11661#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11662#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11663#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11664#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11665msgid "Record" 11666msgstr "" 11667 11668#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 11669#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847 11670#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493 11671#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502 11672msgid "Record ID number" 11673msgstr "" 11674 11675#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834 11676msgid "Record file number" 11677msgstr "" 11678 11679#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11680#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11681#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11682msgid "Records" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11686#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11687msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: Location of an LDS church temple 11691#: app/Elements/TempleCode.php:169 11692msgid "Redlands, California, United States" 11693msgstr "" 11694 11695#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 11696#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 11697msgid "Reference number" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: Location of an LDS church temple 11701#: app/Elements/TempleCode.php:170 11702msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11703msgstr "" 11704 11705#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11706msgid "Registered partnership" 11707msgstr "" 11708 11709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11710msgid "Registry officer" 11711msgstr "" 11712 11713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11714msgctxt "FEMALE" 11715msgid "Registry officer" 11716msgstr "" 11717 11718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11719msgctxt "MALE" 11720msgid "Registry officer" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11724#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11725msgid "Regular expression" 11726msgstr "正規表現" 11727 11728#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11729msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11730msgstr "" 11731 11732#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11733#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11734msgid "Reject" 11735msgstr "" 11736 11737#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11738msgid "Reject all changes" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: Name of a module/report 11742#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11743#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11744msgid "Related families" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: Name of a report 11748#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11750msgid "Related individuals" 11751msgstr "" 11752 11753#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112 11754#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638 11755#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398 11756#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11757#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11758msgid "Relationship" 11759msgstr "" 11760 11761#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047 11762#: app/Gedcom.php:1387 11763msgid "Relationship to father" 11764msgstr "" 11765 11766#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11767msgid "Relationship to me" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049 11771#: app/Gedcom.php:1388 11772msgid "Relationship to mother" 11773msgstr "" 11774 11775#: app/Gedcom.php:638 11776msgid "Relationship to parents" 11777msgstr "" 11778 11779#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11780#, php-format 11781msgid "Relationship: %s" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: Name of a module/chart 11785#. I18N: Configuration option 11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11787#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11789#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11790msgid "Relationships" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: %s are individual’s names 11794#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11795#, php-format 11796msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11797msgstr "" 11798 11799#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340 11800msgid "Reliability of the information" 11801msgstr "" 11802 11803#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225 11804#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11806msgid "Religion" 11807msgstr "" 11808 11809#: app/Gedcom.php:686 11810msgid "Religious institution" 11811msgstr "" 11812 11813#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11814msgid "Religious marriage" 11815msgstr "" 11816 11817#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11818msgid "Reload map" 11819msgstr "" 11820 11821#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465 11822msgid "Reminder date" 11823msgstr "" 11824 11825#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11826msgid "Reminder email frequency (days)" 11827msgstr "" 11828 11829#: app/Gedcom.php:1565 11830msgid "Remote server" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11834#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11835#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11836#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11837#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11838msgid "Remove" 11839msgstr "削除" 11840 11841#. I18N: Name of a module 11842#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11843msgid "Remove duplicate links" 11844msgstr "重複したリンクの削除" 11845 11846#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11847msgid "Remove individual" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11851#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121 11852msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11853msgstr "" 11854 11855#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11856msgid "Remove this location?" 11857msgstr "この位置を削除?" 11858 11859#. I18N: Location of an LDS church temple 11860#: app/Elements/TempleCode.php:171 11861msgid "Reno, Nevada, United States" 11862msgstr "" 11863 11864#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11865msgid "Renumber" 11866msgstr "" 11867 11868#. I18N: Renumber the records in a family tree 11869#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11870#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11871#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11872msgid "Renumber family tree" 11873msgstr "" 11874 11875#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11876msgid "Replace" 11877msgstr "" 11878 11879#. I18N: Description of a “Data fix” module 11880#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11881msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11882msgstr "" 11883 11884#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11885msgid "Replace with" 11886msgstr "" 11887 11888#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11889msgid "Replacement text" 11890msgstr "置換テキスト" 11891 11892#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11893#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11894msgid "Reply" 11895msgstr "返信" 11896 11897#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11898#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11899#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11900#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11901msgid "Report" 11902msgstr "" 11903 11904#. I18N: Name of a module 11905#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11906#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11908#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11909#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11910msgid "Reports" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Name of a module/list 11914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11915#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11916#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11919#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11920#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11923#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11924#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11925#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11926#: resources/views/search-results.phtml:70 11927msgid "Repositories" 11928msgstr "リポジトリ" 11929 11930#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119 11931#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 11932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11933#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11934#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11935#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11936#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11937msgid "Repository" 11938msgstr "" 11939 11940#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11941msgid "Repository name" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a country or state 11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11946msgid "Republic of the Congo" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11950#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11951#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11952msgid "Request a new password" 11953msgstr "パスワードの再発行請求" 11954 11955#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11956#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11957#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11959msgid "Request a new user account" 11960msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11961 11962#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11963msgid "Research" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114 11967#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11968#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11969#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11970msgid "Research task" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11974#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11975msgid "Research tasks" 11976msgstr "" 11977 11978#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11979msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11980msgstr "" 11981 11982#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 11983msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Gedcom.php:694 11987msgid "Residence" 11988msgstr "" 11989 11990#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 11991#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 11992msgid "Restore the default block layout" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 11996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 11997msgid "Restrict to immediate family" 11998msgstr "" 11999 12000#. I18N: a restriction on viewing data 12001#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697 12002#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664 12003#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670 12004#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674 12005#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12006#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12007msgid "Restriction" 12008msgstr "" 12009 12010#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12011msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12015msgid "Results" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Gedcom.php:698 12019msgid "Retirement" 12020msgstr "" 12021 12022#. I18N: Name of a country or state 12023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12024msgid "Reunion" 12025msgstr "" 12026 12027#. I18N: Location of an LDS church temple 12028#: app/Elements/TempleCode.php:172 12029msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715 12033#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105 12034#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280 12035#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658 12036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12037msgid "Role" 12038msgstr "" 12039 12040#. I18N: Name of a country or state 12041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12042msgid "Romania" 12043msgstr "" 12044 12045#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12046msgid "Romanized" 12047msgstr "" 12048 12049#: app/Gedcom.php:664 12050msgid "Romanized name" 12051msgstr "" 12052 12053#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212 12054msgid "Romanized place" 12055msgstr "" 12056 12057#: app/Gedcom.php:671 12058msgid "Romanized type" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12063msgid "Roots" 12064msgstr "" 12065 12066#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358 12067msgid "Rufname" 12068msgstr "" 12069 12070#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12071#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12072#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12073msgid "Russell" 12074msgstr "" 12075 12076#. I18N: Name of a country or state 12077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12078msgid "Russia" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: Name of a country or state 12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12083msgid "Rwanda" 12084msgstr "" 12085 12086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12087msgid "SMTP mail server" 12088msgstr "" 12089 12090#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12091msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12092msgstr "" 12093 12094#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12095#, php-format 12096msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12097msgstr "" 12098 12099#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12100#: app/Services/EmailService.php:205 12101msgid "SSL/TLS" 12102msgstr "" 12103 12104#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12105#: app/Services/EmailService.php:207 12106msgid "STARTTLS" 12107msgstr "" 12108 12109#. I18N: Location of an LDS church temple 12110#: app/Elements/TempleCode.php:173 12111msgid "Sacramento, California, United States" 12112msgstr "" 12113 12114#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12115#: app/Date/HijriDate.php:144 12116msgctxt "GENITIVE" 12117msgid "Safar" 12118msgstr "" 12119 12120#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12121#: app/Date/HijriDate.php:234 12122msgctxt "INSTRUMENTAL" 12123msgid "Safar" 12124msgstr "" 12125 12126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12127#: app/Date/HijriDate.php:189 12128msgctxt "LOCATIVE" 12129msgid "Safar" 12130msgstr "" 12131 12132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12133#: app/Date/HijriDate.php:99 12134msgctxt "NOMINATIVE" 12135msgid "Safar" 12136msgstr "" 12137 12138#. I18N: The name of a colour-scheme 12139#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12140msgid "Sage" 12141msgstr "" 12142 12143#. I18N: Name of a country or state 12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12145msgid "Saint Helena" 12146msgstr "" 12147 12148#. I18N: Name of a country or state 12149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12150msgid "Saint Kitts and Nevis" 12151msgstr "" 12152 12153#. I18N: Name of a country or state 12154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12155msgid "Saint Lucia" 12156msgstr "" 12157 12158#. I18N: Name of a country or state 12159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12160msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12161msgstr "" 12162 12163#. I18N: Name of a country or state 12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12165msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12166msgstr "" 12167 12168#. I18N: Location of an LDS church temple 12169#: app/Elements/TempleCode.php:183 12170msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12171msgstr "" 12172 12173#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12174msgid "Same as uploaded file" 12175msgstr "" 12176 12177#. I18N: Name of a country or state 12178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12179msgid "Samoa" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: Location of an LDS church temple 12183#: app/Elements/TempleCode.php:176 12184msgid "San Antonio, Texas, United States" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Location of an LDS church temple 12188#: app/Elements/TempleCode.php:177 12189msgid "San Diego, California, United States" 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: Location of an LDS church temple 12193#: app/Elements/TempleCode.php:182 12194msgid "San Jose, Costa Rica" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a country or state 12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12199msgid "San Marino" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: Location of an LDS church temple 12203#: app/Elements/TempleCode.php:174 12204msgid "San Salvador, El Salvador" 12205msgstr "" 12206 12207#. I18N: Location of an LDS church temple 12208#: app/Elements/TempleCode.php:175 12209msgid "Santiago, Chile" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: Location of an LDS church temple 12213#: app/Elements/TempleCode.php:178 12214msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12215msgstr "" 12216 12217#. I18N: Location of an LDS church temple 12218#: app/Elements/TempleCode.php:186 12219msgid "Sao Paulo, Brazil" 12220msgstr "" 12221 12222#. I18N: Name of a country or state 12223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12224msgid "Sao Tome and Principe" 12225msgstr "" 12226 12227#. I18N: abbreviation for Saturday 12228#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12229#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12230msgid "Sat" 12231msgstr "" 12232 12233#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12234msgid "Saturday" 12235msgstr "" 12236 12237#. I18N: Name of a country or state 12238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12239msgid "Saudi Arabia" 12240msgstr "" 12241 12242#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131 12243msgid "Schema" 12244msgstr "" 12245 12246#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645 12247msgid "School or college" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: Name of a country or state 12251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12252msgid "Scotland" 12253msgstr "" 12254 12255#: app/Gedcom.php:1470 12256msgid "Scrapbook" 12257msgstr "" 12258 12259#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12260#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12261msgctxt "Female pedigree" 12262msgid "Sealing" 12263msgstr "" 12264 12265#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12266#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12267msgctxt "Male pedigree" 12268msgid "Sealing" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12272#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12273msgctxt "Pedigree" 12274msgid "Sealing" 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12278#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12279msgid "Sealing canceled (divorce)" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: Name of a module 12283#. I18N: A button label. 12284#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12285#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12286#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12287#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12288#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12289#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12290#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12291#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12292#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12293#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12295msgid "Search" 12296msgstr "検索" 12297 12298#. I18N: Name of a module 12299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12300#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12301msgid "Search and replace" 12302msgstr "検索して置換" 12303 12304#. I18N: Description of a “Data fix” module 12305#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12306msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12307msgstr "" 12308 12309#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12311msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12312msgstr "" 12313 12314#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12315msgid "Search filters" 12316msgstr "" 12317 12318#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12319#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12320msgid "Search for" 12321msgstr "" 12322 12323#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12324msgid "Search for locations in an external database." 12325msgstr "" 12326 12327#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12328msgid "Search for place names in an external database." 12329msgstr "" 12330 12331#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12332#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12333#, php-format 12334msgid "Search for place names using %s." 12335msgstr "" 12336 12337#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12338msgid "Search method" 12339msgstr "検索方法" 12340 12341#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12342msgid "Search text/pattern" 12343msgstr "テキスト/パターン の検索" 12344 12345#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12346msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: Location of an LDS church temple 12350#: app/Elements/TempleCode.php:179 12351msgid "Seattle, Washington, United States" 12352msgstr "" 12353 12354#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12355msgid "Second record" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: A configuration setting 12359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12360msgid "Secure connection" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: A configuration setting 12364#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12365msgid "Security code" 12366msgstr "" 12367 12368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12369#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12370#, php-format 12371msgid "See %s for more information." 12372msgstr "" 12373 12374#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12375#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12376#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12377msgid "Select" 12378msgstr "" 12379 12380#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12381msgid "Select a GEDCOM file to import" 12382msgstr "" 12383 12384#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12385#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12386msgid "Select a date" 12387msgstr "" 12388 12389#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12390msgid "Select individuals by place or date" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12394#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12395msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12396msgstr "" 12397 12398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12399msgid "Select the desired age interval" 12400msgstr "" 12401 12402#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12403msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12404msgstr "" 12405 12406#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12407msgid "Select two records to merge." 12408msgstr "" 12409 12410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12411msgid "Selector" 12412msgstr "" 12413 12414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12415msgid "Seller" 12416msgstr "" 12417 12418#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12419msgctxt "FEMALE" 12420msgid "Seller" 12421msgstr "" 12422 12423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12424msgctxt "MALE" 12425msgid "Seller" 12426msgstr "" 12427 12428#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12429#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12430#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12431#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12432msgid "Send" 12433msgstr "送信" 12434 12435#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12436#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12437#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12438#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12440msgid "Send a message" 12441msgstr "メッセージ送信" 12442 12443#: app/Services/MessageService.php:210 12444msgid "Send a message to all users" 12445msgstr "" 12446 12447#: app/Services/MessageService.php:211 12448msgid "Send a message to users who have never signed in" 12449msgstr "" 12450 12451#: app/Services/MessageService.php:212 12452msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12453msgstr "" 12454 12455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12456msgid "Send a test email using these settings" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: Label for a configuration option 12460#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12461msgid "Send out reminder emails" 12462msgstr "" 12463 12464#. I18N: A configuration setting 12465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12466msgid "Sender email" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: A configuration setting 12470#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12471msgid "Sender name" 12472msgstr "" 12473 12474#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12476msgid "Sending email" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: A configuration setting 12480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12481msgid "Sending server name" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Name of a country or state 12485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12486msgid "Senegal" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: Location of an LDS church temple 12490#: app/Elements/TempleCode.php:180 12491msgid "Seoul, Korea" 12492msgstr "" 12493 12494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12495msgctxt "Abbreviation for September" 12496msgid "Sep" 12497msgstr "" 12498 12499#: app/Gedcom.php:908 12500msgid "Separated" 12501msgstr "" 12502 12503#: app/Gedcom.php:1012 12504msgid "Separation" 12505msgstr "" 12506 12507#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12508msgctxt "GENITIVE" 12509msgid "September" 12510msgstr "" 12511 12512#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12513msgctxt "INSTRUMENTAL" 12514msgid "September" 12515msgstr "" 12516 12517#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12518msgctxt "LOCATIVE" 12519msgid "September" 12520msgstr "" 12521 12522#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12523#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12524#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12525msgctxt "NOMINATIVE" 12526msgid "September" 12527msgstr "" 12528 12529#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12530#: app/Date/FrenchDate.php:313 12531msgid "Septidi" 12532msgstr "" 12533 12534#. I18N: Name of a country or state 12535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12536msgid "Serbia" 12537msgstr "" 12538 12539#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12540msgid "Servant" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12544msgctxt "FEMALE" 12545msgid "Servant" 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12549msgctxt "MALE" 12550msgid "Servant" 12551msgstr "" 12552 12553#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12555msgid "Server information" 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: A configuration setting 12559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12560#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12561#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12562#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12563msgid "Server name" 12564msgstr "" 12565 12566#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12567msgid "Set a new password" 12568msgstr "" 12569 12570#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12571msgid "Set as default" 12572msgstr "" 12573 12574#. I18N: You need to: 12575#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12576#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12577msgid "Set the access level for each tree." 12578msgstr "" 12579 12580#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12581#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12582msgid "Set the default blocks for new family trees" 12583msgstr "" 12584 12585#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12587msgid "Set the default blocks for new users" 12588msgstr "" 12589 12590#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12592msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12593msgstr "" 12594 12595#. I18N: You need to: 12596#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12597#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12598msgid "Set the status to “approved”." 12599msgstr "" 12600 12601#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12603msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12607#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12608msgid "Setup wizard for webtrees" 12609msgstr "" 12610 12611#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12612#: app/Date/FrenchDate.php:311 12613msgid "Sextidi" 12614msgstr "" 12615 12616#. I18N: Name of a country or state 12617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12618msgid "Seychelles" 12619msgstr "" 12620 12621#: app/Date/JalaliDate.php:278 12622msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12623msgid "Shah" 12624msgstr "" 12625 12626#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12627#: app/Date/JalaliDate.php:149 12628msgctxt "GENITIVE" 12629msgid "Shahrivar" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12633#: app/Date/JalaliDate.php:239 12634msgctxt "INSTRUMENTAL" 12635msgid "Shahrivar" 12636msgstr "" 12637 12638#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12639#: app/Date/JalaliDate.php:194 12640msgctxt "LOCATIVE" 12641msgid "Shahrivar" 12642msgstr "" 12643 12644#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12645#: app/Date/JalaliDate.php:104 12646msgctxt "NOMINATIVE" 12647msgid "Shahrivar" 12648msgstr "" 12649 12650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12651#: resources/views/individual-page.phtml:66 12652msgid "Share" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12656msgid "Share the URL" 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12660msgid "Share the anniversary of an event" 12661msgstr "" 12662 12663#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256 12664#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12665#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12666#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12667msgid "Shared note" 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: Name of a module/list 12671#: app/Module/NoteListModule.php:64 12672#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12673#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12674msgid "Shared notes" 12675msgstr "" 12676 12677#. I18N: plural noun - things that can be shared 12678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12680msgid "Shares" 12681msgstr "" 12682 12683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12684#: app/Date/HijriDate.php:160 12685msgctxt "GENITIVE" 12686msgid "Shawwal" 12687msgstr "" 12688 12689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12690#: app/Date/HijriDate.php:250 12691msgctxt "INSTRUMENTAL" 12692msgid "Shawwal" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12696#: app/Date/HijriDate.php:205 12697msgctxt "LOCATIVE" 12698msgid "Shawwal" 12699msgstr "" 12700 12701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12702#: app/Date/HijriDate.php:115 12703msgctxt "NOMINATIVE" 12704msgid "Shawwal" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12708#: app/Date/HijriDate.php:156 12709msgctxt "GENITIVE" 12710msgid "Sha’aban" 12711msgstr "" 12712 12713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12714#: app/Date/HijriDate.php:246 12715msgctxt "INSTRUMENTAL" 12716msgid "Sha’aban" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12720#: app/Date/HijriDate.php:201 12721msgctxt "LOCATIVE" 12722msgid "Sha’aban" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12726#: app/Date/HijriDate.php:111 12727msgctxt "NOMINATIVE" 12728msgid "Sha’aban" 12729msgstr "" 12730 12731#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12732msgid "She " 12733msgstr "彼女 " 12734 12735#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12736msgid "She died" 12737msgstr "彼女は死んだ" 12738 12739#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12741msgid "She married" 12742msgstr "彼女は結婚した" 12743 12744#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12745msgid "She resided at" 12746msgstr "彼女の居住地は" 12747 12748#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12749msgid "She was born" 12750msgstr "彼女は生まれた" 12751 12752#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12753msgid "She was buried" 12754msgstr "彼女は埋葬されました" 12755 12756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12757msgid "She was christened" 12758msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12759 12760#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12761msgid "She was cremated" 12762msgstr "彼女は火葬されました" 12763 12764#. I18N: a month in the Jewish calendar 12765#: app/Date/JewishDate.php:201 12766msgctxt "GENITIVE" 12767msgid "Shevat" 12768msgstr "" 12769 12770#. I18N: a month in the Jewish calendar 12771#: app/Date/JewishDate.php:305 12772msgctxt "INSTRUMENTAL" 12773msgid "Shevat" 12774msgstr "" 12775 12776#. I18N: a month in the Jewish calendar 12777#: app/Date/JewishDate.php:253 12778msgctxt "LOCATIVE" 12779msgid "Shevat" 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: a month in the Jewish calendar 12783#: app/Date/JewishDate.php:149 12784msgctxt "NOMINATIVE" 12785msgid "Shevat" 12786msgstr "" 12787 12788#. I18N: The name of a colour-scheme 12789#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12790msgid "Shiny Tomato" 12791msgstr "" 12792 12793#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12794#: resources/views/help/date.phtml:111 12795msgid "Shortcut" 12796msgstr "" 12797 12798#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12799msgid "Shortest marriage" 12800msgstr "" 12801 12802#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12803msgid "Show" 12804msgstr "表示" 12805 12806#. I18N: A configuration setting 12807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12808msgid "Show a download link in the media viewer" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12812#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12813msgid "Show a privacy policy." 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: A configuration setting 12817#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12818msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12819msgstr "" 12820 12821#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12822msgid "Show all media" 12823msgstr "" 12824 12825#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12826msgid "Show all notes" 12827msgstr "" 12828 12829#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12830msgid "Show all places in a list" 12831msgstr "" 12832 12833#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12834msgid "Show all sources" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12838#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12839msgid "Show an age cursor" 12840msgstr "" 12841 12842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12843msgid "Show children of ancestors" 12844msgstr "先祖の子供を表示" 12845 12846#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12847msgid "Show couples where either partner married more than once." 12848msgstr "" 12849 12850#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12851msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12852msgstr "" 12853 12854#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12855msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12856msgstr "" 12857 12858#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12859msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12860msgstr "" 12861 12862#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12863msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12867msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: label for yes/no option 12871#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12872msgid "Show date of last update" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: A configuration setting 12876#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12877msgid "Show dead individuals" 12878msgstr "" 12879 12880#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12881msgid "Show divorced couples." 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12885msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12886msgstr "" 12887 12888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12889msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12893msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12894msgstr "" 12895 12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12898msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12899msgstr "" 12900 12901#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12902msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12903msgstr "" 12904 12905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12906msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12907msgstr "" 12908 12909#. I18N: A configuration setting 12910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12911msgid "Show list of family trees" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: A configuration setting 12915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12916msgid "Show living individuals" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: A configuration setting 12920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12921msgid "Show names of private individuals" 12922msgstr "" 12923 12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12928msgid "Show notes" 12929msgstr "" 12930 12931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12932msgid "Show occupations" 12933msgstr "仕事を表示" 12934 12935#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12936#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12937msgid "Show only events of living individuals" 12938msgstr "" 12939 12940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12941msgid "Show only females." 12942msgstr "" 12943 12944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12945msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12946msgstr "" 12947 12948#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12949msgid "Show only individuals, events, or all" 12950msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12951 12952#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12953msgid "Show only males." 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12958msgid "Show parents" 12959msgstr "" 12960 12961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12962#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12964#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12965#: resources/views/login-page.phtml:46 12966#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12967#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12968#: resources/views/register-page.phtml:75 12969#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12970#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12972#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12973msgid "Show password" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12977msgid "Show pending changes" 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12983msgid "Show photos" 12984msgstr "" 12985 12986#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 12987msgid "Show place hierarchy" 12988msgstr "" 12989 12990#. I18N: A configuration setting 12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 12992msgid "Show private relationships" 12993msgstr "" 12994 12995#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12996msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12997msgstr "" 12998 12999#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13000msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13001msgstr "" 13002 13003#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13004msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13008msgid "Show residences" 13009msgstr "住所を表示" 13010 13011#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13012msgid "Show slide show controls" 13013msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 13014 13015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13017#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13020msgid "Show sources" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13024#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13026msgid "Show spouses" 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13030#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13031msgid "Show statistics charts" 13032msgstr "" 13033 13034#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13036#, php-format 13037msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13038msgstr "" 13039 13040#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13041#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13042msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13043msgstr "" 13044 13045#. I18N: label for a yes/no option 13046#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13047msgid "Show the date and time" 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13051msgid "Show the date and time of update" 13052msgstr "" 13053 13054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13055msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13056msgstr "" 13057 13058#. I18N: A configuration setting 13059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13060msgid "Show the family tree" 13061msgstr "" 13062 13063#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13064msgid "Show the list of individuals" 13065msgstr "" 13066 13067#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13068msgid "Show the list of surnames" 13069msgstr "" 13070 13071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13072#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13073msgid "Show the location of an event on an external map." 13074msgstr "" 13075 13076#. I18N: Description of the “Places” module 13077#: app/Module/PlacesModule.php:96 13078msgid "Show the location of events on a map." 13079msgstr "" 13080 13081#. I18N: label for a yes/no option 13082#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13083msgid "Show the user who made the change" 13084msgstr "" 13085 13086#. I18N: Label for a configuration option 13087#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13088#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13089#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13090msgid "Show this block for which languages" 13091msgstr "" 13092 13093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13094msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13095msgstr "" 13096 13097#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13098#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13099#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13100#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13101msgid "Show to managers" 13102msgstr "" 13103 13104#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13105#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13106#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13109#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13110msgid "Show to members" 13111msgstr "" 13112 13113#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13114#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13115#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13117#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13118#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13119msgid "Show to visitors" 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13124msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13125msgstr "" 13126 13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13129msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: %s are placeholders for numbers 13133#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13134#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13136#, php-format 13137msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13138msgstr "" 13139 13140#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13141msgid "Sibling" 13142msgstr "" 13143 13144#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13145msgid "Siblings" 13146msgstr "" 13147 13148#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13149#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13150msgid "Sidebar" 13151msgstr "" 13152 13153#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13155#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13156#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13157msgid "Sidebars" 13158msgstr "" 13159 13160#. I18N: Name of a country or state 13161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13162msgid "Sierra Leone" 13163msgstr "" 13164 13165#. I18N: Name of a module 13166#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13167#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13168msgid "Sign in" 13169msgstr "ログイン" 13170 13171#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13172#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13173msgid "Sign out" 13174msgstr "ログアウト" 13175 13176#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13178msgid "Sign-in and registration" 13179msgstr "" 13180 13181#: resources/views/help/date.phtml:136 13182msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13183msgstr "" 13184 13185#. I18N: Name of a country or state 13186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13187msgid "Singapore" 13188msgstr "" 13189 13190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13192msgid "Sister" 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: A configuration setting 13196#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13197#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13198#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13199msgid "Site identification code" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13203#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13204#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13205msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: A configuration setting 13209#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13210#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13211msgid "Site verification code" 13212msgstr "" 13213 13214#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13215#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13216msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13217msgstr "" 13218 13219#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13220#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13221msgid "Sitemaps" 13222msgstr "" 13223 13224#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13225#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13226msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: a month in the Jewish calendar 13230#: app/Date/JewishDate.php:211 13231msgctxt "GENITIVE" 13232msgid "Sivan" 13233msgstr "" 13234 13235#. I18N: a month in the Jewish calendar 13236#: app/Date/JewishDate.php:315 13237msgctxt "INSTRUMENTAL" 13238msgid "Sivan" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: a month in the Jewish calendar 13242#: app/Date/JewishDate.php:263 13243msgctxt "LOCATIVE" 13244msgid "Sivan" 13245msgstr "" 13246 13247#. I18N: a month in the Jewish calendar 13248#: app/Date/JewishDate.php:159 13249msgctxt "NOMINATIVE" 13250msgid "Sivan" 13251msgstr "" 13252 13253#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13254#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13255#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13256msgid "Skip to content" 13257msgstr "" 13258 13259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13260msgid "Slave" 13261msgstr "" 13262 13263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13264msgctxt "FEMALE" 13265msgid "Slave" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13269msgctxt "MALE" 13270msgid "Slave" 13271msgstr "" 13272 13273#. I18N: Name of a module 13274#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13275msgid "Slide show" 13276msgstr "スライドショー" 13277 13278#. I18N: Name of a country or state 13279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13280msgid "Slovakia" 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: Name of a country or state 13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13285msgid "Slovenia" 13286msgstr "" 13287 13288#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13289msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: Location of an LDS church temple 13293#: app/Elements/TempleCode.php:185 13294msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13295msgstr "" 13296 13297#: app/Gedcom.php:720 13298msgid "Social security number" 13299msgstr "" 13300 13301#. I18N: Name of a country or state 13302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13303msgid "Solomon Islands" 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: Name of a country or state 13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13308msgid "Somalia" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13312#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 13313msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13314msgstr "" 13315 13316#. I18N: Description of a “Data fix” module 13317#: app/Module/FixNameTags.php:95 13318msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13319msgstr "" 13320 13321#: resources/views/admin/tags.phtml:34 13322msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13327msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13328msgstr "" 13329 13330#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13332msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13336#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13339msgid "Son" 13340msgstr "" 13341 13342#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13343#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13344#, php-format 13345msgid "Son of %s" 13346msgstr "%s の息子" 13347 13348#: app/Gedcom.php:1622 13349msgid "Sort date" 13350msgstr "" 13351 13352#. I18N: Label for a configuration option 13353#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13354#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13355#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13356#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13357#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13368msgid "Sort order" 13369msgstr "" 13370 13371#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13372#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13373msgid "Sosa" 13374msgstr "" 13375 13376#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13377msgid "Sosa-Stradonitz number" 13378msgstr "" 13379 13380#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13381msgid "Sounds like" 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: Name of a module/report 13385#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242 13386#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262 13387#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274 13388#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 13389#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13391#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13392#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13393#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13394#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13395#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13396#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13397#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13398#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13399#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13401#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13402#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13403#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13405#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13406#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13408#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13409#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13410#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13413#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13418msgid "Source" 13419msgstr "ソース" 13420 13421#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710 13422#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100 13423#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639 13424#: app/Gedcom.php:1653 13425msgid "Source citation" 13426msgstr "" 13427 13428#: resources/views/admin/tags.phtml:323 13429msgid "Source citations" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13434msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: A configuration setting 13438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13440msgid "Source type" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: Name of a module/list 13444#. I18N: Name of a module 13445#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13446#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13447#: app/Services/AdminService.php:183 13448#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13449#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13450#: resources/views/admin/tags.phtml:398 13451#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13452#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13453#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13454#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13455#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13459#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13460#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13461#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13462#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13463#: resources/views/search-results.phtml:59 13464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13465#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13467#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13468#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13469msgid "Sources" 13470msgstr "" 13471 13472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13473msgid "Sources to the events" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: Name of a country or state 13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13478msgid "South Africa" 13479msgstr "" 13480 13481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13482msgid "South America" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a country or state 13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13487msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Name of a country or state 13491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13492msgid "South Sudan" 13493msgstr "" 13494 13495#. I18N: Name of a country or state 13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13497msgid "Spain" 13498msgstr "" 13499 13500#: app/SurnameTradition.php:91 13501msgctxt "Surname tradition" 13502msgid "Spanish" 13503msgstr "" 13504 13505#. I18N: Location of an LDS church temple 13506#: app/Elements/TempleCode.php:188 13507msgid "Spokane, Washington, United States" 13508msgstr "" 13509 13510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13514#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13517msgid "Spouse" 13518msgstr "" 13519 13520#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13521#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13522#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13523#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13524msgid "Spouses" 13525msgstr "" 13526 13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13532msgid "Spouses and children" 13533msgstr "" 13534 13535#. I18N: Name of a country or state 13536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13537msgid "Sri Lanka" 13538msgstr "" 13539 13540#. I18N: Location of an LDS church temple 13541#: app/Elements/TempleCode.php:181 13542msgid "St. George, Utah, United States" 13543msgstr "" 13544 13545#. I18N: Location of an LDS church temple 13546#: app/Elements/TempleCode.php:184 13547msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13548msgstr "" 13549 13550#. I18N: Location of an LDS church temple 13551#: app/Elements/TempleCode.php:187 13552msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13553msgstr "" 13554 13555#: resources/views/admin/tags.phtml:29 13556msgid "Standard GEDCOM tags" 13557msgstr "" 13558 13559#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13560msgid "Start slide show on page load" 13561msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13562 13563#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13564msgid "Start year" 13565msgstr "" 13566 13567#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13568msgid "Starting range of change dates" 13569msgstr "" 13570 13571#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13572msgid "Statcounter™" 13573msgstr "" 13574 13575#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775 13576#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523 13577msgid "State" 13578msgstr "ステート" 13579 13580#. I18N: Name of a module 13581#. I18N: Name of a module/chart 13582#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13583#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13584#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13585#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13586#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13587msgid "Statistics" 13588msgstr "" 13589 13590#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13591#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120 13592#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392 13593#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13595msgid "Status" 13596msgstr "" 13597 13598#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13599#: app/Gedcom.php:708 13600msgid "Status change date" 13601msgstr "" 13602 13603#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13604#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13605#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13606#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13607msgid "Stillborn: exempt" 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: Location of an LDS church temple 13611#: app/Elements/TempleCode.php:189 13612msgid "Stockholm, Sweden" 13613msgstr "" 13614 13615#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13616#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13617#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13618msgid "Stop" 13619msgstr "停止" 13620 13621#. I18N: Name of a module 13622#: app/Module/StoriesModule.php:205 13623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13624#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13625msgid "Stories" 13626msgstr "" 13627 13628#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13629msgid "Story" 13630msgstr "" 13631 13632#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13633#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13634#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13635msgid "Story title" 13636msgstr "" 13637 13638#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 13639msgid "Street name" 13640msgstr "" 13641 13642#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13643#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13644#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13645#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13646msgid "Subject" 13647msgstr "件名:" 13648 13649#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837 13650#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44 13651#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13652msgid "Submission" 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13656#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13657#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13658#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13659#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13660msgid "Submitted but not yet cleared" 13661msgstr "" 13662 13663#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814 13664#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 13665#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13666#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13667#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13668msgid "Submitter" 13669msgstr "" 13670 13671#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13672msgid "Submitter name" 13673msgstr "" 13674 13675#. I18N: Name of a module/list 13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13677#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13680#: resources/views/admin/tags.phtml:879 13681#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13682#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13683msgid "Submitters" 13684msgstr "" 13685 13686#. I18N: Name of a country or state 13687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13688msgid "Sudan" 13689msgstr "" 13690 13691#. I18N: abbreviation for Sunday 13692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13694msgid "Sun" 13695msgstr "" 13696 13697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13698msgid "Sunday" 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13703#, php-format 13704msgid "Support and documentation can be found at %s." 13705msgstr "" 13706 13707#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13708msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13709msgstr "" 13710 13711#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13712msgid "Support for SQL Server is experimental." 13713msgstr "" 13714 13715#. I18N: Name of a country or state 13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13717msgid "Suriname" 13718msgstr "" 13719 13720#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673 13721#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13722#: resources/views/branches-page.phtml:27 13723#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13724#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13726#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13728#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13729msgid "Surname" 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13733msgid "Surname distribution chart" 13734msgstr "" 13735 13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13737msgid "Surname list style" 13738msgstr "" 13739 13740#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13741msgid "Surname option" 13742msgstr "姓のオプション" 13743 13744#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13745msgid "Surname prefix" 13746msgstr "" 13747 13748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13749msgid "Surname tradition" 13750msgstr "" 13751 13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13756msgid "Surnames" 13757msgstr "" 13758 13759#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13760#: app/SurnameTradition.php:113 13761msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13762msgstr "" 13763 13764#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13765#: app/SurnameTradition.php:106 13766msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13767msgstr "" 13768 13769#. I18N: Location of an LDS church temple 13770#: app/Elements/TempleCode.php:190 13771msgid "Suva, Fiji" 13772msgstr "" 13773 13774#. I18N: Name of a country or state 13775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13776msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13777msgstr "" 13778 13779#. I18N: Reverse the order of two individuals 13780#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13781msgid "Swap individuals" 13782msgstr "" 13783 13784#. I18N: Name of a country or state 13785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13786msgid "Swaziland" 13787msgstr "" 13788 13789#. I18N: Name of a country or state 13790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13791msgid "Sweden" 13792msgstr "" 13793 13794#. I18N: Name of a country or state 13795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13796msgid "Switzerland" 13797msgstr "" 13798 13799#. I18N: Location of an LDS church temple 13800#: app/Elements/TempleCode.php:192 13801msgid "Sydney, Australia" 13802msgstr "" 13803 13804#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13805msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: Name of a country or state 13809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13810msgid "Syria" 13811msgstr "" 13812 13813#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13814#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13815msgid "Tab" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13819#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13820#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13821#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13822msgid "Table prefix" 13823msgstr "" 13824 13825#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13828#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13829#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13830#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13832#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13835#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13836#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13837#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13839#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13840msgctxt "paper size" 13841msgid "Tabloid" 13842msgstr "" 13843 13844#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13846#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13847#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13848msgid "Tabs" 13849msgstr "" 13850 13851#. I18N: Location of an LDS church temple 13852#: app/Elements/TempleCode.php:193 13853msgid "Taipei, Taiwan" 13854msgstr "" 13855 13856#. I18N: Name of a country or state 13857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13858msgid "Taiwan" 13859msgstr "" 13860 13861#. I18N: Name of a country or state 13862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13863msgid "Tajikistan" 13864msgstr "" 13865 13866#. I18N: Location of an LDS church temple 13867#: app/Elements/TempleCode.php:194 13868msgid "Tampico, Mexico" 13869msgstr "" 13870 13871#. I18N: a month in the Jewish calendar 13872#: app/Date/JewishDate.php:213 13873msgctxt "GENITIVE" 13874msgid "Tamuz" 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: a month in the Jewish calendar 13878#: app/Date/JewishDate.php:317 13879msgctxt "INSTRUMENTAL" 13880msgid "Tamuz" 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: a month in the Jewish calendar 13884#: app/Date/JewishDate.php:265 13885msgctxt "LOCATIVE" 13886msgid "Tamuz" 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: a month in the Jewish calendar 13890#: app/Date/JewishDate.php:161 13891msgctxt "NOMINATIVE" 13892msgid "Tamuz" 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Name of a country or state 13896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13897msgid "Tanzania" 13898msgstr "" 13899 13900#. I18N: The name of a colour-scheme 13901#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13902msgid "Teal Top" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: A configuration setting 13906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13907msgid "Technical help contact" 13908msgstr "" 13909 13910#. I18N: Location of an LDS church temple 13911#: app/Elements/TempleCode.php:195 13912msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13913msgstr "" 13914 13915#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13916msgid "Templates" 13917msgstr "" 13918 13919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13920#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630 13921#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849 13922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13923msgid "Temple" 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: a month in the Jewish calendar 13927#: app/Date/JewishDate.php:199 13928msgctxt "GENITIVE" 13929msgid "Tevet" 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: a month in the Jewish calendar 13933#: app/Date/JewishDate.php:303 13934msgctxt "INSTRUMENTAL" 13935msgid "Tevet" 13936msgstr "" 13937 13938#. I18N: a month in the Jewish calendar 13939#: app/Date/JewishDate.php:251 13940msgctxt "LOCATIVE" 13941msgid "Tevet" 13942msgstr "" 13943 13944#. I18N: a month in the Jewish calendar 13945#: app/Date/JewishDate.php:147 13946msgctxt "NOMINATIVE" 13947msgid "Tevet" 13948msgstr "" 13949 13950#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713 13951#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103 13952#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278 13953#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656 13954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13955#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13956msgid "Text" 13957msgstr "" 13958 13959#: app/Gedcom.php:1495 13960msgid "Text direction" 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: Name of a country or state 13964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13965msgid "Thailand" 13966msgstr "" 13967 13968#: resources/views/help/name.phtml:8 13969msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13970msgstr "" 13971 13972#: resources/views/help/surname.phtml:8 13973msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13974msgstr "" 13975 13976#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 13977#, php-format 13978msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13979msgstr "" 13980 13981#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13982msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: Location of an LDS church temple 13986#: app/Elements/TempleCode.php:104 13987msgid "The Hague, Netherlands" 13988msgstr "" 13989 13990#: app/Services/ServerCheckService.php:124 13991#, php-format 13992msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13993msgstr "" 13994 13995#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13996#, php-format 13997msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13998msgstr "" 13999 14000#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14001#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14002msgid "The PHP temporary folder is missing." 14003msgstr "" 14004 14005#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14006#, php-format 14007msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14008msgstr "" 14009 14010#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14011#, php-format 14012msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14013msgstr "" 14014 14015#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14016msgid "The URL was copied to the clipboard" 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14020#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14021#, php-format 14022msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14023msgstr "" 14024 14025#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14026msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14027msgstr "" 14028 14029#. I18N: Description of the “Calendar” module 14030#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14031msgid "The calendar menu." 14032msgstr "" 14033 14034#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14035#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14036#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14037#, php-format 14038msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14042#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14043#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14044#, php-format 14045msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Description of the “Charts” module 14049#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14050msgid "The charts menu." 14051msgstr "" 14052 14053#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14054msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14055msgstr "" 14056 14057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14058msgid "The date and time of the last update" 14059msgstr "" 14060 14061#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14062#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14063#, php-format 14064msgid "The details for “%s” have been updated." 14065msgstr "" 14066 14067#. I18N: %s is a filename 14068#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14069#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14070#, php-format 14071msgid "The family tree has been exported to %s." 14072msgstr "" 14073 14074#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14075#, php-format 14076msgid "The family tree “%s” already exists." 14077msgstr "" 14078 14079#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14080#, php-format 14081msgid "The family tree “%s” has been created." 14082msgstr "" 14083 14084#. I18N: %s is the name of a family tree 14085#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14086#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14087#, php-format 14088msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14089msgstr "" 14090 14091#. I18N: %s is the name of a family tree 14092#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14093#, php-format 14094msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14095msgstr "" 14096 14097#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14098msgid "The family trees have been merged successfully." 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: Description of the “Family trees” module 14102#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14103msgid "The family trees menu." 14104msgstr "" 14105 14106#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14107#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14108#, php-format 14109msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14110msgstr "" 14111 14112#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14113#, php-format 14114msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14115msgstr "" 14116 14117#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14118#, php-format 14119msgid "The file %s could not be created." 14120msgstr "" 14121 14122#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14123#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14124#, php-format 14125msgid "The file %s could not be deleted." 14126msgstr "" 14127 14128#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14129#, php-format 14130msgid "The file %s has been deleted." 14131msgstr "" 14132 14133#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14134#, php-format 14135msgid "The file %s has been uploaded." 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14139#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14140msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14141msgstr "" 14142 14143#. I18N: %s is a filename 14144#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14145#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14146#, php-format 14147msgid "The file “%s” does not exist." 14148msgstr "" 14149 14150#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14151msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14155#, php-format 14156msgid "The folder %s could not be deleted." 14157msgstr "" 14158 14159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14160#, php-format 14161msgid "The folder %s has been created." 14162msgstr "" 14163 14164#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14165#, php-format 14166msgid "The folder %s has been deleted." 14167msgstr "" 14168 14169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14170msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14171msgstr "" 14172 14173#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14174#, php-format 14175msgid "The folder “%s” does not exist." 14176msgstr "" 14177 14178#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14179msgid "The following facts and events were found in both records." 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14183#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14185#, php-format 14186msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14187msgstr "" 14188 14189#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14190msgid "The following list shows typical requirements." 14191msgstr "" 14192 14193#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14194msgid "The help text has not been written for this item." 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14199msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14204msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14205msgstr "" 14206 14207#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14208#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14209#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14210#, php-format 14211msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14215#, php-format 14216msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14217msgstr "" 14218 14219#. I18N: Description of the “Lists” module 14220#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14221msgid "The lists menu." 14222msgstr "" 14223 14224#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14225#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14226msgid "The location has been created" 14227msgstr "" 14228 14229#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14230msgid "The location of this place is not known." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14234#, php-format 14235msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14239#, php-format 14240msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14244msgid "The media object has been created" 14245msgstr "" 14246 14247#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14248msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14252#, php-format 14253msgid "The message was not sent to %s." 14254msgstr "" 14255 14256#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14257#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14258#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14259msgid "The message was not sent." 14260msgstr "" 14261 14262#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14263#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14264#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14265#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14266#, php-format 14267msgid "The message was successfully sent to %s." 14268msgstr "" 14269 14270#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14271#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14272#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14273#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14274#, php-format 14275msgid "The module “%s” has been disabled." 14276msgstr "" 14277 14278#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14280#, php-format 14281msgid "The module “%s” has been enabled." 14282msgstr "" 14283 14284#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14286msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14287msgstr "" 14288 14289#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14291msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14292msgstr "" 14293 14294#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14295msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14299msgid "The note has been created" 14300msgstr "" 14301 14302#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14303#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14304#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14305#, php-format 14306msgid "The parameter “%s” is missing." 14307msgstr "" 14308 14309#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14310msgid "The password needs to be at least six characters long." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14314#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14315msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14319#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14320msgid "The password reset link has expired." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14324#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14325msgid "The place hierarchy." 14326msgstr "" 14327 14328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14330msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14334#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14335msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14336msgstr "" 14337 14338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14340#, php-format 14341msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14345#, php-format 14346msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14347msgstr "" 14348 14349#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14350#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14351#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14352#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14353#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14354#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14355#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14356#, php-format 14357msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14358msgstr "" 14359 14360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14363#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14364msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174 14368msgid "The problem" 14369msgstr "" 14370 14371#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14372#, php-format 14373msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14374msgstr "" 14375 14376#. I18N: Description of the “Reports” module 14377#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14378msgid "The reports menu." 14379msgstr "" 14380 14381#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14382msgid "The repository has been created" 14383msgstr "" 14384 14385#. I18N: Description of the “Search” module 14386#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14387msgid "The search menu." 14388msgstr "" 14389 14390#: app/Services/SearchService.php:1161 14391msgid "The search returned too many results." 14392msgstr "" 14393 14394#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14395msgid "The server configuration is OK." 14396msgstr "" 14397 14398#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14399msgid "The server could not understand this request." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14403msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14404msgstr "" 14405 14406#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14407#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14408#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14409msgid "The server’s time limit has been reached." 14410msgstr "" 14411 14412#. I18N: Description of “Statistics” module 14413#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14414msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171 14418msgid "The solution" 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14422msgid "The source has been created" 14423msgstr "" 14424 14425#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14426msgid "The submission has been created" 14427msgstr "" 14428 14429#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14430msgid "The submitter has been created" 14431msgstr "" 14432 14433#: resources/views/help/name.phtml:13 14434#, php-format 14435msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14436msgstr "" 14437 14438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14440#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14441msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14442msgstr "" 14443 14444#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14445#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14446#, php-format 14447msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14448msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14449msgstr[0] "" 14450 14451#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14452msgid "The upgrade is complete." 14453msgstr "" 14454 14455#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14456#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14457msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14461#, php-format 14462msgid "The user %s has been deleted." 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14466#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14467msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14468msgstr "" 14469 14470#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14471#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14472msgid "The username or password is incorrect." 14473msgstr "" 14474 14475#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14476#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14477msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14482#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14497#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14499#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14501#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14502msgid "The website preferences have been updated." 14503msgstr "" 14504 14505#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14506#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14507msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14508msgstr "" 14509 14510#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14511#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14512#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14514msgid "Theme" 14515msgstr "" 14516 14517#. I18N: Name of a module 14518#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14519msgid "Theme change" 14520msgstr "テーマ変更" 14521 14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14524#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14525#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14526msgid "Themes" 14527msgstr "" 14528 14529#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14530#, fuzzy 14531msgid "There are no facts for this individual." 14532msgstr "この個人の事実はありません。" 14533 14534#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14535msgid "There are no links to this media object." 14536msgstr "" 14537 14538#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14539msgid "There are no media objects for this individual." 14540msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 14541 14542#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14543msgid "There are no notes for this individual." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14547#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14548msgid "There are no pending changes." 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14552msgid "There are no research tasks in this family tree." 14553msgstr "" 14554 14555#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14556msgid "There are no source citations for this individual." 14557msgstr "" 14558 14559#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14560#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14561#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14562msgid "There are pending changes for you to moderate." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14566#, php-format 14567msgid "There have been no changes within the last %s day." 14568msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14569msgstr[0] "" 14570 14571#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14572#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14573#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14574#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14575#: app/Services/MediaFileService.php:226 14576msgid "There was an error uploading your file." 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: a month in the French republican calendar 14580#: app/Date/FrenchDate.php:169 14581msgctxt "GENITIVE" 14582msgid "Thermidor" 14583msgstr "" 14584 14585#. I18N: a month in the French republican calendar 14586#: app/Date/FrenchDate.php:263 14587msgctxt "INSTRUMENTAL" 14588msgid "Thermidor" 14589msgstr "" 14590 14591#. I18N: a month in the French republican calendar 14592#: app/Date/FrenchDate.php:216 14593msgctxt "LOCATIVE" 14594msgid "Thermidor" 14595msgstr "" 14596 14597#. I18N: a month in the French republican calendar 14598#: app/Date/FrenchDate.php:122 14599msgctxt "NOMINATIVE" 14600msgid "Thermidor" 14601msgstr "" 14602 14603#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14604msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14608#, php-format 14609msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14613msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14617msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14618msgstr "" 14619 14620#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14621msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14622msgstr "" 14623 14624#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14625msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14626msgstr "" 14627 14628#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14629#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14630#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14631#: resources/views/register-page.phtml:53 14632#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14633msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14637msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14638msgstr "" 14639 14640#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14641msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14642msgstr "" 14643 14644#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14645msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14646msgstr "" 14647 14648#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14649#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14650#, php-format 14651msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14652msgstr "" 14653 14654#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14655msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14656msgstr "" 14657 14658#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14659#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14660#, php-format 14661msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14662msgstr "" 14663 14664#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14665#, php-format 14666msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14667msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14668msgstr[0] "" 14669 14670#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14671msgid "This family tree has no images to display." 14672msgstr "" 14673 14674#. I18N: do not translate the #keywords# 14675#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14676msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14677msgstr "" 14678 14679#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14680#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14681#, php-format 14682msgid "This family tree was last updated on %s." 14683msgstr "" 14684 14685#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302 14686msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14687msgstr "" 14688 14689#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14690#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14691msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14692msgstr "" 14693 14694#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14696msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14697msgstr "" 14698 14699#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14700msgid "This form has expired. Try again." 14701msgstr "" 14702 14703#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14704msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14708msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14709msgstr "" 14710 14711#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14712#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14713#, php-format 14714msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14715msgstr "" 14716 14717#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14718msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14722#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14723#, php-format 14724msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14725msgstr "" 14726 14727#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14729#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14730msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14731msgstr "" 14732 14733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14734#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14735#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14736#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14737#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14738#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14739#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14740#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14741#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14742#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14743#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14744#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14745#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14746#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14747#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14748#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14749#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14750#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14751#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14752#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14753msgid "This information is not available." 14754msgstr "" 14755 14756#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14757#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14758#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14761#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14762#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14763#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14764#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14765#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14766#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14767#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14768#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14769#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14770msgid "This information is private and cannot be shown." 14771msgstr "" 14772 14773#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14774msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14775msgstr "" 14776 14777#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14779#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14780#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14781#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14783msgid "This is case sensitive." 14784msgstr "" 14785 14786#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14788#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14789msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14790msgstr "" 14791 14792#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14794msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14799#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14800#: resources/views/register-page.phtml:41 14801#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14802msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14803msgstr "" 14804 14805#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14806msgid "This link is valid for one hour." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14810msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14811msgstr "" 14812 14813#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14814msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14818msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14819msgstr "" 14820 14821#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14822#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14823#, php-format 14824msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14825msgstr "" 14826 14827#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14828msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14829msgstr "" 14830 14831#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14832#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14833#, php-format 14834msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14835msgstr "" 14836 14837#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14838#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14839#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14840#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14841msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14842msgstr "" 14843 14844#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14845msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14846msgstr "" 14847 14848#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14850#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14851msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14852msgstr "" 14853 14854#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14855msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14856msgstr "" 14857 14858#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14859msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14863#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14864#, php-format 14865msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14866msgstr "" 14867 14868#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14869msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14870msgstr "" 14871 14872#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14873#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14874#, php-format 14875msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14876msgstr "" 14877 14878#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14880msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14881msgstr "" 14882 14883#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14885msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14890msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14895msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14896msgstr "" 14897 14898#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14900msgid "This option will make it easier for users to download images." 14901msgstr "" 14902 14903#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14905msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14910msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14914#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14915msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14916msgstr "" 14917 14918#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14919#, php-format 14920msgid "This page has been viewed %s time." 14921msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14922msgstr[0] "" 14923 14924#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14925msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14926msgstr "" 14927 14928#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14929#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14930msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14931msgstr "" 14932 14933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14934msgid "This record does not exist." 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14938msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14939msgstr "" 14940 14941#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14942#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14943#, php-format 14944msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14945msgstr "" 14946 14947#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14948msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14952#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14953#, php-format 14954msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14955msgstr "" 14956 14957#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 14958msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14959msgstr "" 14960 14961#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14962msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14966msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14970msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14974msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14975msgstr "" 14976 14977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14978msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14979msgstr "" 14980 14981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14982msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14983msgstr "" 14984 14985#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 14986#, php-format 14987msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14988msgstr "" 14989 14990#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 14992msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14993msgstr "" 14994 14995#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 14996msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14997msgstr "" 14998 14999#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15001msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15002msgstr "" 15003 15004#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15005msgid "This user account does not have access to any tree." 15006msgstr "" 15007 15008#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15009msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15010msgstr "" 15011 15012#: app/Services/UpgradeService.php:288 15013msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15017msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15021msgid "This website is operated by the following individuals." 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15025#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15026#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15027msgid "This website is temporarily unavailable" 15028msgstr "" 15029 15030#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15031msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15035msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15036msgstr "" 15037 15038#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15039msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15040msgstr "" 15041 15042#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15043msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: %s is the name of a family tree 15047#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15048#, php-format 15049msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: abbreviation for Thursday 15053#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15055msgid "Thu" 15056msgstr "" 15057 15058#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15059msgid "Thumbnail image" 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15064msgid "Thumbnail images" 15065msgstr "" 15066 15067#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15068msgid "Thursday" 15069msgstr "" 15070 15071#. I18N: Location of an LDS church temple 15072#: app/Elements/TempleCode.php:197 15073msgid "Tijuana, Mexico" 15074msgstr "" 15075 15076#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200 15077msgid "Time" 15078msgstr "" 15079 15080#: app/Gedcom.php:1548 15081msgid "Time of birth" 15082msgstr "" 15083 15084#: resources/views/admin/tags.phtml:955 15085msgid "Time of birth and time of death" 15086msgstr "" 15087 15088#: app/Gedcom.php:1552 15089msgid "Time of death" 15090msgstr "" 15091 15092#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747 15093#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841 15094msgid "Time of last change" 15095msgstr "" 15096 15097#. I18N: A configuration setting 15098#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15100#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15101msgid "Time zone" 15102msgstr "" 15103 15104#. I18N: Name of a module/chart 15105#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15106msgid "Timeline" 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15110#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15111msgid "Timestamp" 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: Name of a country or state 15115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15116msgid "Timor-Leste" 15117msgstr "" 15118 15119#: app/Date/JalaliDate.php:276 15120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15121msgid "Tir" 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15125#: app/Date/JalaliDate.php:145 15126msgctxt "GENITIVE" 15127msgid "Tir" 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15131#: app/Date/JalaliDate.php:235 15132msgctxt "INSTRUMENTAL" 15133msgid "Tir" 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15137#: app/Date/JalaliDate.php:190 15138msgctxt "LOCATIVE" 15139msgid "Tir" 15140msgstr "" 15141 15142#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15143#: app/Date/JalaliDate.php:100 15144msgctxt "NOMINATIVE" 15145msgid "Tir" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: a month in the Jewish calendar 15149#: app/Date/JewishDate.php:193 15150msgctxt "GENITIVE" 15151msgid "Tishrei" 15152msgstr "" 15153 15154#. I18N: a month in the Jewish calendar 15155#: app/Date/JewishDate.php:297 15156msgctxt "INSTRUMENTAL" 15157msgid "Tishrei" 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: a month in the Jewish calendar 15161#: app/Date/JewishDate.php:245 15162msgctxt "LOCATIVE" 15163msgid "Tishrei" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: a month in the Jewish calendar 15167#: app/Date/JewishDate.php:141 15168msgctxt "NOMINATIVE" 15169msgid "Tishrei" 15170msgstr "" 15171 15172#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813 15173#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15174#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15175#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15176#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15177#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15178#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15179#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15180#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15181#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15182#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15183#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15184#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15185#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15186msgid "Title" 15187msgstr "タイトル" 15188 15189#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15190#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15191#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15192msgctxt "Email recipient" 15193msgid "To" 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15197#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15198msgctxt "End of date range" 15199msgid "To" 15200msgstr "" 15201 15202#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15203msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/admin/tags.phtml:940 15207msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15211msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15212msgstr "" 15213 15214#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15215msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15216msgstr "" 15217 15218#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15220msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15221msgstr "" 15222 15223#. I18N: “Apache” is a software program. 15224#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15225msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15229#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15230msgid "To set a new password, follow this link." 15231msgstr "" 15232 15233#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15234#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15235msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15239msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15240msgstr "" 15241 15242#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15243#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15244#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15245#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15246#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15247msgid "To use this service, you need an API key." 15248msgstr "" 15249 15250#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15251msgid "To use this service, you need an account." 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: Name of a country or state 15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15256msgid "Togo" 15257msgstr "" 15258 15259#. I18N: Name of a country or state 15260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15261msgid "Tokelau" 15262msgstr "" 15263 15264#. I18N: Location of an LDS church temple 15265#: app/Elements/TempleCode.php:198 15266msgid "Tokyo, Japan" 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: Type of media object 15270#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15271msgid "Tombstone" 15272msgstr "" 15273 15274#. I18N: Name of a country or state 15275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15276msgid "Tonga" 15277msgstr "" 15278 15279#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15280msgid "Too many requests. Try again later." 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15284#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15285#, php-format 15286msgid "Top %s given name" 15287msgid_plural "Top %s given names" 15288msgstr[0] "" 15289 15290#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15291#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15292#, php-format 15293msgid "Top %s surname" 15294msgid_plural "Top %s surnames" 15295msgstr[0] "" 15296 15297#. I18N: i.e. most popular given name. 15298#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15299msgid "Top given name" 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15303#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15304#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15305msgid "Top given names" 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: i.e. most popular surname. 15309#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15310msgid "Top surname" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15314#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15315#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15316msgid "Top surnames" 15317msgstr "" 15318 15319#. I18N: Location of an LDS church temple 15320#: app/Elements/TempleCode.php:199 15321msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15322msgstr "" 15323 15324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15325#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15326#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15327#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15328#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15329#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15330#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15331#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15332#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15333#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15334#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15335#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15336#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15337#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15338#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15339#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15340#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15341#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15342msgid "Total" 15343msgstr "" 15344 15345#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15346msgid "Total accepted changes: " 15347msgstr "" 15348 15349#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15350msgid "Total births" 15351msgstr "" 15352 15353#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15354msgid "Total dead" 15355msgstr "" 15356 15357#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15358msgid "Total deaths" 15359msgstr "" 15360 15361#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15362msgid "Total divorces" 15363msgstr "" 15364 15365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15366#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15368msgid "Total events" 15369msgstr "" 15370 15371#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15373#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15374#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15377#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15378msgid "Total families" 15379msgstr "" 15380 15381#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15382msgid "Total females" 15383msgstr "" 15384 15385#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15386msgid "Total given names" 15387msgstr "" 15388 15389#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15393#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15395#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15400#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15401msgid "Total individuals" 15402msgstr "" 15403 15404#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15405msgid "Total living" 15406msgstr "" 15407 15408#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15409msgid "Total males" 15410msgstr "" 15411 15412#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15413msgid "Total marriages" 15414msgstr "" 15415 15416#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15417msgid "Total pending changes: " 15418msgstr "" 15419 15420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15421#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15422#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15423msgid "Total surnames" 15424msgstr "" 15425 15426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15427msgid "Total users" 15428msgstr "" 15429 15430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15431#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15432#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15433#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15434#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15435#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15436#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15437#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15438#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15439msgid "Tracking and analytics" 15440msgstr "" 15441 15442#: app/Gedcom.php:850 15443msgid "Trailer" 15444msgstr "" 15445 15446#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15447#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15448#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15449#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15450msgid "Tree" 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: The third day in the French republican calendar 15454#: app/Date/FrenchDate.php:305 15455msgid "Tridi" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Name of a country or state 15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15460msgid "Trinidad and Tobago" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: Location of an LDS church temple 15464#: app/Elements/TempleCode.php:200 15465msgid "Trujillo, Peru" 15466msgstr "" 15467 15468#. I18N: abbreviation for Tuesday 15469#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15470#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15471msgid "Tue" 15472msgstr "" 15473 15474#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15475msgid "Tuesday" 15476msgstr "" 15477 15478#. I18N: Name of a country or state 15479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15480msgid "Tunisia" 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: Name of a country or state 15484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15485msgid "Turkey" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Name of a country or state 15489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15490msgid "Turkmenistan" 15491msgstr "" 15492 15493#. I18N: Name of a country or state 15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15495msgid "Turks and Caicos Islands" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Name of a country or state 15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15500msgid "Tuvalu" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: Location of an LDS church temple 15504#: app/Elements/TempleCode.php:196 15505msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: Location of an LDS church temple 15509#: app/Elements/TempleCode.php:201 15510msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15511msgstr "" 15512 15513#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532 15514#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206 15515#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567 15516#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15517#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15518#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15519#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15520#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15521#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15522#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15523#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15524#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15525#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15526msgid "Type" 15527msgstr "" 15528 15529#: app/Gedcom.php:1235 15530msgid "Type of abbreviation" 15531msgstr "" 15532 15533#: app/Gedcom.php:1259 15534msgid "Type of administrative ID" 15535msgstr "" 15536 15537#: app/Gedcom.php:1263 15538msgid "Type of demographic data" 15539msgstr "" 15540 15541#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214 15542msgid "Type of event" 15543msgstr "" 15544 15545#: app/Gedcom.php:636 15546msgid "Type of fact" 15547msgstr "" 15548 15549#: app/Gedcom.php:647 15550msgid "Type of identification number" 15551msgstr "" 15552 15553#: app/Gedcom.php:1252 15554msgid "Type of location" 15555msgstr "" 15556 15557#: app/Gedcom.php:448 15558msgid "Type of marriage" 15559msgstr "" 15560 15561#: app/Gedcom.php:674 15562msgid "Type of name" 15563msgstr "" 15564 15565#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 15566#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806 15567msgid "Type of reference number" 15568msgstr "" 15569 15570#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177 15571msgid "Type of research task" 15572msgstr "" 15573 15574#. I18N: A configuration setting 15575#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788 15576#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129 15577#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566 15578#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15579#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15581#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15582#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15584#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15585#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15586#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15587#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15588msgid "URL" 15589msgstr "" 15590 15591#. I18N: Name of a country or state 15592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15593msgid "US Minor Outlying Islands" 15594msgstr "" 15595 15596#. I18N: Name of a country or state 15597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15598msgid "US Virgin Islands" 15599msgstr "" 15600 15601#. I18N: Name of a country or state 15602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15603msgid "Uganda" 15604msgstr "" 15605 15606#. I18N: Name of a country or state 15607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15608msgid "Ukraine" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15612#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15613#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15614#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15615#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15616msgid "Uncleared: insufficient data" 15617msgstr "" 15618 15619#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183 15620#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188 15621#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275 15622#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363 15623#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370 15624#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473 15625#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492 15626#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501 15627#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530 15628#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582 15629#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591 15630#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604 15631#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612 15632msgid "Unique identifier" 15633msgstr "" 15634 15635#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15637msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15638msgstr "" 15639 15640#. I18N: Name of a country or state 15641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15642msgid "United Arab Emirates" 15643msgstr "" 15644 15645#. I18N: Name of a country or state 15646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15647msgid "United Kingdom" 15648msgstr "" 15649 15650#. I18N: Name of a country or state 15651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15652msgid "United States" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: Name of a country or state 15656#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079 15657#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15658#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15660msgid "Unknown" 15661msgstr "" 15662 15663#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15664msgctxt "unknown century" 15665msgid "Unknown" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Elements/SexValue.php:87 15669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15674msgctxt "unknown gender" 15675msgid "Unknown" 15676msgstr "" 15677 15678#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15679msgctxt "unknown people" 15680msgid "Unknown" 15681msgstr "" 15682 15683#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15684#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15685msgid "Unlink" 15686msgstr "" 15687 15688#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15689msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15690msgstr "" 15691 15692#: resources/views/admin/media.phtml:50 15693msgid "Unused files" 15694msgstr "" 15695 15696#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15697#, php-format 15698msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: Name of a module 15702#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15703msgid "Upcoming events" 15704msgstr "" 15705 15706#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15707msgid "Update" 15708msgstr "更新" 15709 15710#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15711msgid "Update all" 15712msgstr "全てを更新" 15713 15714#. I18N: Name of a module 15715#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15716msgid "Update place names" 15717msgstr "" 15718 15719#. I18N: Description of a “Data fix” module 15720#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15721msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15725#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503 15726msgid "Updated at" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15730#. I18N: %s is a version number 15731#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15732#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15734#, php-format 15735msgid "Upgrade to webtrees %s." 15736msgstr "" 15737 15738#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15739#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15740msgid "Upgrade wizard" 15741msgstr "" 15742 15743#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15745msgid "Upload media files" 15746msgstr "" 15747 15748#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15749msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15750msgstr "" 15751 15752#. I18N: Name of a country or state 15753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15754msgid "Uruguay" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Services/EmailService.php:221 15758msgid "Use SMTP to send messages" 15759msgstr "" 15760 15761#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15762msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15763msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15764 15765#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15766msgid "Use an external service to find locations." 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: placeholder text for new-password field 15770#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15771#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15772#: resources/views/register-page.phtml:75 15773#, php-format 15774msgid "Use at least %s character." 15775msgid_plural "Use at least %s characters." 15776msgstr[0] "" 15777 15778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15781msgid "Use colors" 15782msgstr "カラーを使う" 15783 15784#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15785msgid "Use compact layout" 15786msgstr "コンパクトな配置にする" 15787 15788#. I18N: A configuration setting 15789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15790msgid "Use full source citations" 15791msgstr "" 15792 15793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15794#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15795#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15796#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15797#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15798msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15799msgstr "" 15800 15801#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15802msgid "Use maps in webtrees." 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: A configuration setting 15806#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15807msgid "Use password" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15811#: app/Services/EmailService.php:220 15812msgid "Use sendmail to send messages" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15817msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15818msgstr "" 15819 15820#. I18N: A configuration setting 15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15822msgid "Use silhouettes" 15823msgstr "" 15824 15825#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15826msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15827msgstr "" 15828 15829#: resources/views/register-page.phtml:90 15830msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15831msgstr "" 15832 15833#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15835#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15836#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15838msgid "User" 15839msgstr "" 15840 15841#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15843#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15844#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15845#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15847msgid "User administration" 15848msgstr "" 15849 15850#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15851msgid "User didn’t verify within 7 days." 15852msgstr "" 15853 15854#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15855msgid "User not verified by administrator." 15856msgstr "" 15857 15858#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15859msgid "User verification" 15860msgstr "" 15861 15862#. I18N: A configuration setting 15863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15864#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15865#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15866#: resources/views/admin/users.phtml:26 15867#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15868#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15869#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15870#: resources/views/login-page.phtml:34 15871#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15873#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15874#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15875#: resources/views/register-page.phtml:60 15876#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15877msgid "Username" 15878msgstr "" 15879 15880#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15881#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15882msgid "Username or email address" 15883msgstr "" 15884 15885#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15887#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15888#: resources/views/register-page.phtml:65 15889msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15890msgstr "" 15891 15892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15895msgid "Users" 15896msgstr "" 15897 15898#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15899msgid "User’s account has been inactive too long: " 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Name of a country or state 15903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15904msgid "Uzbekistan" 15905msgstr "" 15906 15907#. I18N: Location of an LDS church temple 15908#: app/Elements/TempleCode.php:202 15909msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15910msgstr "" 15911 15912#. I18N: Name of a country or state 15913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15914msgid "Vanuatu" 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15919msgid "Various statistics charts." 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Name of a country or state 15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15924msgid "Vatican City" 15925msgstr "" 15926 15927#. I18N: a month in the French republican calendar 15928#: app/Date/FrenchDate.php:149 15929msgctxt "GENITIVE" 15930msgid "Vendemiaire" 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: a month in the French republican calendar 15934#: app/Date/FrenchDate.php:243 15935msgctxt "INSTRUMENTAL" 15936msgid "Vendemiaire" 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: a month in the French republican calendar 15940#: app/Date/FrenchDate.php:196 15941msgctxt "LOCATIVE" 15942msgid "Vendemiaire" 15943msgstr "" 15944 15945#. I18N: a month in the French republican calendar 15946#: app/Date/FrenchDate.php:101 15947msgctxt "NOMINATIVE" 15948msgid "Vendemiaire" 15949msgstr "" 15950 15951#. I18N: Name of a country or state 15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15953msgid "Venezuela" 15954msgstr "" 15955 15956#. I18N: a month in the French republican calendar 15957#: app/Date/FrenchDate.php:159 15958msgctxt "GENITIVE" 15959msgid "Ventose" 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: a month in the French republican calendar 15963#: app/Date/FrenchDate.php:253 15964msgctxt "INSTRUMENTAL" 15965msgid "Ventose" 15966msgstr "" 15967 15968#. I18N: a month in the French republican calendar 15969#: app/Date/FrenchDate.php:206 15970msgctxt "LOCATIVE" 15971msgid "Ventose" 15972msgstr "" 15973 15974#. I18N: a month in the French republican calendar 15975#: app/Date/FrenchDate.php:111 15976msgctxt "NOMINATIVE" 15977msgid "Ventose" 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: Location of an LDS church temple 15981#: app/Elements/TempleCode.php:203 15982msgid "Veracruz, Mexico" 15983msgstr "" 15984 15985#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445 15986#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34 15987msgid "Verified" 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: Location of an LDS church temple 15991#: app/Elements/TempleCode.php:204 15992msgid "Vernal, Utah, United States" 15993msgstr "" 15994 15995#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128 15996msgid "Version" 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: Type of media object 16000#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16001msgid "Video" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Name of a country or state 16005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16006msgid "Vietnam" 16007msgstr "" 16008 16009#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16010#, php-format 16011msgid "View table of events occurring in %s" 16012msgstr "" 16013 16014#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16015msgid "View this day" 16016msgstr "" 16017 16018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16019#: resources/views/fact.phtml:108 16020#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16021#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16022msgid "View this family" 16023msgstr "" 16024 16025#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16026#, php-format 16027msgid "View this location using %s" 16028msgstr "" 16029 16030#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16031msgid "View this month" 16032msgstr "" 16033 16034#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16035msgid "View this year" 16036msgstr "" 16037 16038#. I18N: Location of an LDS church temple 16039#: app/Elements/TempleCode.php:205 16040msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16041msgstr "" 16042 16043#. I18N: A configuration setting 16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16045#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16046msgid "Visible online" 16047msgstr "" 16048 16049#. I18N: A configuration setting 16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16051#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16052msgid "Visible to other users when online" 16053msgstr "" 16054 16055#. I18N: Listbox entry; name of a role 16056#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16057#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16058#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16059#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16060#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16061msgid "Visitor" 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16065#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16066#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16069msgid "Vital records" 16070msgstr "" 16071 16072#. I18N: Name of a country or state 16073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16074msgid "Wales" 16075msgstr "" 16076 16077#. I18N: Name of a country or state 16078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16079msgid "Wallis and Futuna" 16080msgstr "" 16081 16082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16083msgid "Ward" 16084msgstr "" 16085 16086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16087msgctxt "FEMALE" 16088msgid "Ward" 16089msgstr "" 16090 16091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16092msgctxt "MALE" 16093msgid "Ward" 16094msgstr "" 16095 16096#. I18N: Location of an LDS church temple 16097#: app/Elements/TempleCode.php:206 16098msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16099msgstr "" 16100 16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16102msgid "Watermarks" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16107msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16108msgstr "" 16109 16110#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16111#, php-format 16112msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16113msgstr "" 16114 16115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16118msgid "Website" 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16123msgid "Website logs" 16124msgstr "" 16125 16126#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16128msgid "Website preferences" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: abbreviation for Wednesday 16132#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16134msgid "Wed" 16135msgstr "" 16136 16137#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16138msgid "Wednesday" 16139msgstr "" 16140 16141#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949 16142msgid "Weight" 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: A %s is the user’s name 16146#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16147#, php-format 16148msgid "Welcome %s" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: A configuration setting 16152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16153msgid "Welcome text on sign-in page" 16154msgstr "" 16155 16156#: resources/views/login-page.phtml:21 16157msgid "Welcome to this genealogy website" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: Name of a country or state 16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16162msgid "Western Sahara" 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16167msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16168msgstr "" 16169 16170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16171msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16176msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16177msgstr "" 16178 16179#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16180msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16185msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16186msgstr "" 16187 16188#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16189msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16190msgstr "" 16191 16192#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16193msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: Label for a configuration option 16197#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16198msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: A configuration setting 16202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16203msgid "Who can upload new media files" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16207#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16208msgid "Who is online" 16209msgstr "" 16210 16211#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16212msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16213msgstr "" 16214 16215#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16216msgid "Widow" 16217msgstr "" 16218 16219#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16220msgid "Widower" 16221msgstr "" 16222 16223#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475 16224#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16225#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16226#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16227#: resources/views/fact-date.phtml:139 16228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16237msgid "Wife" 16238msgstr "" 16239 16240#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16241msgid "Wife’s age" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Gedcom.php:723 16245msgid "Will" 16246msgstr "" 16247 16248#. I18N: Location of an LDS church temple 16249#: app/Elements/TempleCode.php:207 16250msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16254#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16255msgid "With sources" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16259#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16260msgid "Without sources" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16264msgid "Witness" 16265msgstr "" 16266 16267#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317 16268#: app/Gedcom.php:1349 16269msgid "Witnesses" 16270msgstr "" 16271 16272#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16273#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16274#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16275#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16276#: app/SurnameTradition.php:111 16277msgid "Wives take their husband’s surname." 16278msgstr "" 16279 16280#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16281#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16282#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16283#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16284msgid "World" 16285msgstr "" 16286 16287#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16288msgid "Yahrzeit" 16289msgstr "" 16290 16291#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16292#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16293msgid "Yahrzeiten" 16294msgstr "ユダヤ式命日" 16295 16296#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16297msgid "Year" 16298msgstr "年" 16299 16300#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16301#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16302msgid "Year:" 16303msgstr "" 16304 16305#. I18N: Name of a country or state 16306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16307msgid "Yemen" 16308msgstr "" 16309 16310#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16313#, php-format 16314msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16318#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16319msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16320msgstr "" 16321 16322#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16323#, php-format 16324msgid "You are signed in as %s." 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16328msgid "You can apply for an account using the link below." 16329msgstr "" 16330 16331#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16333msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16334msgstr "" 16335 16336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16337#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16338msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: %s is a URL 16342#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16343#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16344#, php-format 16345msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16346msgstr "" 16347 16348#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16349msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16350msgstr "" 16351 16352#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16353msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16354msgstr "" 16355 16356#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16357msgid "You can renumber this family tree." 16358msgstr "" 16359 16360#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16362msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/admin/tags.phtml:36 16366msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: Description of a “Data fix” module 16370#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16371msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16372msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 16373 16374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16375msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16376msgstr "" 16377 16378#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16379#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16380msgid "You do not have permission to view this page." 16381msgstr "" 16382 16383#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16384msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16385msgstr "" 16386 16387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16388msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16389msgstr "" 16390 16391#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16392msgid "You have signed out." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16396msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16397msgstr "" 16398 16399#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16400msgid "You must enter all the administrator account fields." 16401msgstr "" 16402 16403#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16404msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16408msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16409msgstr "" 16410 16411#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16412msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16413msgstr "" 16414 16415#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16416msgid "You need to be a family member to access this website." 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16420msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16421msgstr "" 16422 16423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16424#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16425msgid "You need to create a family tree." 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16429#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16430msgid "You need to review the account details." 16431msgstr "" 16432 16433#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16434msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16435msgstr "" 16436 16437#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16438#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16439msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16440msgstr "" 16441 16442#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16443msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16444msgstr "" 16445 16446#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16447#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16448#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16449#, php-format 16450msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16451msgstr "" 16452 16453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16454msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16455msgstr "" 16456 16457#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16458#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16459msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16460msgstr "" 16461 16462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16463msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16464msgstr "" 16465 16466#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16467msgid "Youngest father" 16468msgstr "" 16469 16470#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16471msgid "Youngest female" 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16475msgid "Youngest male" 16476msgstr "" 16477 16478#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16479msgid "Youngest mother" 16480msgstr "" 16481 16482#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16483msgid "Your clippings cart is empty." 16484msgstr "" 16485 16486#: resources/views/contact-page.phtml:42 16487#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16488msgid "Your name" 16489msgstr "" 16490 16491#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16492msgid "Your password has been updated." 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16496#, php-format 16497msgid "Your registration at %s" 16498msgstr "" 16499 16500#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16501#, php-format 16502msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16503msgstr "" 16504 16505#. I18N: ZIP = file format 16506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16507#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16508msgid "ZIP" 16509msgstr "" 16510 16511#. I18N: Name of a country or state 16512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16513msgid "Zambia" 16514msgstr "" 16515 16516#. I18N: Name of a country or state 16517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16518msgid "Zimbabwe" 16519msgstr "" 16520 16521#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16522msgid "Zoom" 16523msgstr "拡大/縮小" 16524 16525#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16526#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16527msgid "Zoom in" 16528msgstr "拡大" 16529 16530#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16531#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16532msgid "Zoom out" 16533msgstr "縮小" 16534 16535#. I18N: Description of a “Data fix” module 16536#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16537msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16538msgstr "" 16539 16540#. I18N: Gedcom ABT dates 16541#: app/Date.php:185 16542#, php-format 16543msgid "about %s" 16544msgstr "" 16545 16546#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16547#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16548#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16549#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16550#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16551#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16552msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16553msgid "accept" 16554msgstr "" 16555 16556#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16557#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16558#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16559#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16560#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16561#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16562msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16563msgid "accept" 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16567#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16568msgid "accepted" 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: A button label. 16572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16574#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16575#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16576#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16577#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16578msgid "add" 16579msgstr "追加" 16580 16581#. I18N: A button label. 16582#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16583msgid "add place" 16584msgstr "" 16585 16586#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16587#: app/Elements/NameType.php:71 16588msgid "adopted name" 16589msgstr "" 16590 16591#. I18N: Gedcom AFT dates 16592#: app/Date.php:205 16593#, php-format 16594msgid "after %s" 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16600msgid "age" 16601msgstr "" 16602 16603#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16604#: app/Elements/NameType.php:73 16605msgid "also known as" 16606msgstr "" 16607 16608#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16609#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16610#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16611#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16619msgid "and" 16620msgstr "" 16621 16622#: app/Services/RelationshipService.php:781 16623msgctxt "father’s brother’s wife" 16624msgid "aunt" 16625msgstr "" 16626 16627#: app/Services/RelationshipService.php:539 16628msgctxt "father’s sister" 16629msgid "aunt" 16630msgstr "" 16631 16632#: app/Services/RelationshipService.php:861 16633msgctxt "mother’s brother’s wife" 16634msgid "aunt" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Services/RelationshipService.php:577 16638msgctxt "mother’s sister" 16639msgid "aunt" 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Services/RelationshipService.php:913 16643msgctxt "parent’s brother’s wife" 16644msgid "aunt" 16645msgstr "" 16646 16647#: app/Services/RelationshipService.php:595 16648msgctxt "parent’s sister" 16649msgid "aunt" 16650msgstr "" 16651 16652#: app/Services/RelationshipService.php:537 16653msgctxt "father’s sibling" 16654msgid "aunt/uncle" 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Services/RelationshipService.php:575 16658msgctxt "mother’s sibling" 16659msgid "aunt/uncle" 16660msgstr "" 16661 16662#: app/Services/RelationshipService.php:593 16663msgctxt "parent’s sibling" 16664msgid "aunt/uncle" 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85 16668msgid "automatic" 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16672msgid "back to top" 16673msgstr "" 16674 16675#. I18N: Gedcom BEF dates 16676#: app/Date.php:201 16677#, php-format 16678msgid "before %s" 16679msgstr "" 16680 16681#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16682#: app/Date.php:217 16683#, php-format 16684msgid "between %s and %s" 16685msgstr "" 16686 16687#. I18N: The name given to an individual at their birth 16688#: app/Elements/NameType.php:75 16689msgid "birth name" 16690msgstr "" 16691 16692#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16694#, php-format 16695msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Services/RelationshipService.php:451 16699msgid "brother" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Services/RelationshipService.php:719 16703msgctxt "brother’s wife’s brother" 16704msgid "brother-in-law" 16705msgstr "" 16706 16707#: app/Services/RelationshipService.php:545 16708msgctxt "husband’s brother" 16709msgid "brother-in-law" 16710msgstr "" 16711 16712#: app/Services/RelationshipService.php:835 16713msgctxt "husband’s sister’s husband" 16714msgid "brother-in-law" 16715msgstr "" 16716 16717#: app/Services/RelationshipService.php:613 16718msgctxt "sister’s husband" 16719msgid "brother-in-law" 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16723msgctxt "sister’s husband’s brother" 16724msgid "brother-in-law" 16725msgstr "" 16726 16727#: app/Services/RelationshipService.php:625 16728msgctxt "spouse’s brother" 16729msgid "brother-in-law" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/Services/RelationshipService.php:643 16733msgctxt "wife’s brother" 16734msgid "brother-in-law" 16735msgstr "" 16736 16737#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16738msgctxt "wife’s sister’s husband" 16739msgid "brother-in-law" 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Services/RelationshipService.php:721 16743msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16744msgid "brother/sister-in-law" 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Services/RelationshipService.php:555 16748msgctxt "husband’s sibling" 16749msgid "brother/sister-in-law" 16750msgstr "" 16751 16752#: app/Services/RelationshipService.php:607 16753msgctxt "sibling’s spouse" 16754msgid "brother/sister-in-law" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16758msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16759msgid "brother/sister-in-law" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Services/RelationshipService.php:641 16763msgctxt "spouse’s sibling" 16764msgid "brother/sister-in-law" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Services/RelationshipService.php:653 16768msgctxt "wife’s sibling" 16769msgid "brother/sister-in-law" 16770msgstr "" 16771 16772#. I18N: An option in a list-box 16773#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16774msgid "bullet list" 16775msgstr "" 16776 16777#. I18N: Gedcom CAL dates 16778#: app/Date.php:189 16779#, php-format 16780msgid "calculated %s" 16781msgstr "" 16782 16783#. I18N: A button label. 16784#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16786#: resources/views/admin/components.phtml:168 16787#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16788#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16791#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16792#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16793#: resources/views/admin/tags.phtml:993 16794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16796#: resources/views/contact-page.phtml:82 16797#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16798#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16799#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16800#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16801#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16802#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16803#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16804#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16805#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16806#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16807#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16808#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 16809#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16810#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16811#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16812#: resources/views/message-page.phtml:71 16813#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16814#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16815#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16816#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16817#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16818#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16819#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16821#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16822#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16823#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16824#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16825#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16826#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16827#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16828#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16829#, fuzzy 16830msgid "cancel" 16831msgstr "取消" 16832 16833#. I18N: Status of child-parent link 16834#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16835msgid "challenged" 16836msgstr "" 16837 16838#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16839#: app/Elements/NameType.php:77 16840msgid "change of name" 16841msgstr "" 16842 16843#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 16844msgid "child" 16845msgstr "子" 16846 16847#. I18N: Type of demographic data 16848#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16849msgid "citizen" 16850msgstr "" 16851 16852#: resources/views/admin/components.phtml:107 16853#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16854#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16855#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16856#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16857#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16858#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16859#: resources/views/modals/header.phtml:15 16860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16861#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16862msgid "close" 16863msgstr "" 16864 16865#. I18N: Name of a theme. 16866#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16867msgid "clouds" 16868msgstr "" 16869 16870#. I18N: Name of a theme. 16871#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16872msgid "colors" 16873msgstr "" 16874 16875#. I18N: An option in a list-box 16876#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16877msgid "compact list" 16878msgstr "" 16879 16880#. I18N: A button label. 16881#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16882#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16883#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16884#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16885#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16886#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136 16887#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16888#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16889#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16890#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16891#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16892#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16893#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16894#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16895#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16896#: resources/views/register-page.phtml:100 16897#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16898msgid "continue" 16899msgstr "" 16900 16901#. I18N: A button label. 16902#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16903msgid "create" 16904msgstr "" 16905 16906#. I18N: Type of location hierarchy 16907#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16908msgid "cultural" 16909msgstr "" 16910 16911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16912msgid "date periods" 16913msgstr "" 16914 16915#: app/Services/RelationshipService.php:428 16916msgid "daughter" 16917msgstr "娘" 16918 16919#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16920msgid "daughter of" 16921msgstr "娘の" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:515 16924msgctxt "child’s wife" 16925msgid "daughter-in-law" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Services/RelationshipService.php:623 16929msgctxt "son’s wife" 16930msgid "daughter-in-law" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16934msgctxt "son’s wife’s father" 16935msgid "daughter-in-law’s father" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16939msgctxt "son’s wife’s mother" 16940msgid "daughter-in-law’s mother" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16944msgctxt "son’s wife’s parent" 16945msgid "daughter-in-law’s parent" 16946msgstr "" 16947 16948#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16949#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16950msgid "degrees" 16951msgstr "" 16952 16953#. I18N: A button label. 16954#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16955#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16956#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16957#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16958#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16960msgid "delete" 16961msgstr "" 16962 16963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16965msgctxt "FEMALE" 16966msgid "died" 16967msgstr "死亡" 16968 16969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16971msgctxt "MALE" 16972msgid "died" 16973msgstr "死亡" 16974 16975#. I18N: Status of child-parent link 16976#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 16977msgid "disproven" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 16981#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 16982#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16983msgid "down" 16984msgstr "" 16985 16986#. I18N: A button label. 16987#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16989#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 16990#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 16991#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16992#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16993msgid "download" 16994msgstr "" 16995 16996#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16997msgid "d’Aboville number" 16998msgstr "" 16999 17000#: resources/views/admin/components.phtml:138 17001#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17002#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17003#: resources/views/media-page-menu.phtml:25 17004#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17005msgid "edit" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17009msgid "eighth cousin" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17013msgctxt "FEMALE" 17014msgid "eighth cousin" 17015msgstr "" 17016 17017#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17018#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17019msgctxt "MALE" 17020msgid "eighth cousin" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Services/RelationshipService.php:446 17024msgid "elder brother" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:488 17028msgid "elder sibling" 17029msgstr "" 17030 17031#: app/Services/RelationshipService.php:467 17032msgid "elder sister" 17033msgstr "" 17034 17035#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17036msgid "eleventh cousin" 17037msgstr "" 17038 17039#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17040msgctxt "FEMALE" 17041msgid "eleventh cousin" 17042msgstr "" 17043 17044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17045#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17046msgctxt "MALE" 17047msgid "eleventh cousin" 17048msgstr "" 17049 17050#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17051#: app/Elements/NameType.php:79 17052msgid "estate name" 17053msgstr "" 17054 17055#. I18N: Gedcom EST dates 17056#: app/Date.php:193 17057#, php-format 17058msgid "estimated %s" 17059msgstr "" 17060 17061#: app/Services/RelationshipService.php:365 17062msgid "ex-husband" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Services/RelationshipService.php:412 17066msgid "ex-spouse" 17067msgstr "" 17068 17069#: app/Services/RelationshipService.php:389 17070msgid "ex-wife" 17071msgstr "" 17072 17073#. I18N: A button label. 17074#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17075msgid "export file" 17076msgstr "" 17077 17078#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17080msgid "facts" 17081msgstr "" 17082 17083#: app/Services/RelationshipService.php:351 17084msgid "father" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Services/RelationshipService.php:551 17088msgctxt "husband’s father" 17089msgid "father-in-law" 17090msgstr "" 17091 17092#: app/Services/RelationshipService.php:631 17093msgctxt "spouse’s father" 17094msgid "father-in-law" 17095msgstr "" 17096 17097#: app/Services/RelationshipService.php:649 17098msgctxt "wife’s father" 17099msgid "father-in-law" 17100msgstr "" 17101 17102#: app/Services/RelationshipService.php:369 17103msgid "fiancé" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:416 17107msgid "fiancé(e)" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:393 17111msgid "fiancée" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17115msgid "fifteenth cousin" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17119msgctxt "FEMALE" 17120msgid "fifteenth cousin" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17124#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17125msgctxt "MALE" 17126msgid "fifteenth cousin" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17130#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17131#, php-format 17132msgid "fifth %s" 17133msgstr "" 17134 17135#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17136#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17137#, php-format 17138msgctxt "FEMALE" 17139msgid "fifth %s" 17140msgstr "" 17141 17142#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17143#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17144#, php-format 17145msgctxt "MALE" 17146msgid "fifth %s" 17147msgstr "" 17148 17149#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17150msgid "fifth cousin" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17154msgctxt "FEMALE" 17155msgid "fifth cousin" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17159#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17160msgctxt "MALE" 17161msgid "fifth cousin" 17162msgstr "" 17163 17164#. I18N: A button label, first page 17165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17166#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17167#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17168#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17169msgid "first" 17170msgstr "" 17171 17172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17173msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17174msgid "first" 17175msgstr "" 17176 17177#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17178#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17179#, php-format 17180msgid "first %s" 17181msgstr "" 17182 17183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17184#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17185#, php-format 17186msgctxt "FEMALE" 17187msgid "first %s" 17188msgstr "" 17189 17190#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17191#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17192#, php-format 17193msgctxt "MALE" 17194msgid "first %s" 17195msgstr "" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17198msgid "first cousin" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17202msgctxt "FEMALE" 17203msgid "first cousin" 17204msgstr "" 17205 17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17208msgctxt "MALE" 17209msgid "first cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#: app/Services/RelationshipService.php:775 17213msgctxt "father’s brother’s child" 17214msgid "first cousin" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:777 17218msgctxt "father’s brother’s daughter" 17219msgid "first cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Services/RelationshipService.php:779 17223msgctxt "father’s brother’s son" 17224msgid "first cousin" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:819 17228msgctxt "father’s sister’s child" 17229msgid "first cousin" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Services/RelationshipService.php:821 17233msgctxt "father’s sister’s daughter" 17234msgid "first cousin" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:825 17238msgctxt "father’s sister’s son" 17239msgid "first cousin" 17240msgstr "" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:855 17243msgctxt "mother’s brother’s child" 17244msgid "first cousin" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:857 17248msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17249msgid "first cousin" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:859 17253msgctxt "mother’s brother’s son" 17254msgid "first cousin" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:905 17258msgctxt "mother’s sister’s child" 17259msgid "first cousin" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:907 17263msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17264msgid "first cousin" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:911 17268msgctxt "mother’s sister’s son" 17269msgid "first cousin" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17273msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17274msgid "first cousin once removed ascending" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17278msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17279msgid "first cousin once removed ascending" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17283msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17284msgid "first cousin once removed ascending" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17288msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17289msgid "first cousin once removed ascending" 17290msgstr "" 17291 17292#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17293msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17294msgid "first cousin once removed ascending" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17298msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17299msgid "first cousin once removed ascending" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17303msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17304msgid "first cousin once removed ascending" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17308msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17309msgid "first cousin once removed ascending" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17313msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17314msgid "first cousin once removed ascending" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17318msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17319msgid "first cousin once removed ascending" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17323msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17324msgid "first cousin once removed ascending" 17325msgstr "" 17326 17327#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17328msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17329msgid "first cousin once removed ascending" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17333msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17334msgid "first cousin once removed ascending" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17338msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17339msgid "first cousin once removed ascending" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17343msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17344msgid "first cousin once removed ascending" 17345msgstr "" 17346 17347#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17348msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17349msgid "first cousin once removed ascending" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17353msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17354msgid "first cousin once removed ascending" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17358msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17359msgid "first cousin once removed ascending" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17363msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17364msgid "first cousin once removed ascending" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17368msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17369msgid "first cousin once removed ascending" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17373msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17374msgid "first cousin once removed ascending" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17378msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17379msgid "first cousin once removed ascending" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17383msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17384msgid "first cousin once removed ascending" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17388msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17389msgid "first cousin once removed ascending" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17393msgid "fourteenth cousin" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17397msgctxt "FEMALE" 17398msgid "fourteenth cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17403msgctxt "MALE" 17404msgid "fourteenth cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17408#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17409#, php-format 17410msgid "fourth %s" 17411msgstr "" 17412 17413#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17414#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17415#, php-format 17416msgctxt "FEMALE" 17417msgid "fourth %s" 17418msgstr "" 17419 17420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17421#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17422#, php-format 17423msgctxt "MALE" 17424msgid "fourth %s" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17428msgid "fourth cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17432msgctxt "FEMALE" 17433msgid "fourth cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17438msgctxt "MALE" 17439msgid "fourth cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#. I18N: from 1700 interval 50 years 17443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17444#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17445#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17446#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17447#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17448#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17449#, php-format 17450msgid "from %1$s interval %2$s year" 17451msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17452msgstr[0] "" 17453 17454#. I18N: Gedcom FROM dates 17455#: app/Date.php:209 17456#, php-format 17457msgid "from %s" 17458msgstr "" 17459 17460#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17461#: app/Date.php:221 17462#, php-format 17463msgid "from %s to %s" 17464msgstr "" 17465 17466#. I18N: layout option for the fan chart 17467#: app/Module/FanChartModule.php:520 17468msgid "full circle" 17469msgstr "" 17470 17471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17472msgid "gender" 17473msgstr "" 17474 17475#. I18N: Type of location hierarchy 17476#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17477msgid "geographic" 17478msgstr "" 17479 17480#. I18N: A button label. 17481#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17482msgid "go to new individual" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:505 17486msgctxt "child’s child" 17487msgid "grandchild" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Services/RelationshipService.php:517 17491msgctxt "daughter’s child" 17492msgid "grandchild" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Services/RelationshipService.php:617 17496msgctxt "son’s child" 17497msgid "grandchild" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Services/RelationshipService.php:507 17501msgctxt "child’s daughter" 17502msgid "granddaughter" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:519 17506msgctxt "daughter’s daughter" 17507msgid "granddaughter" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:619 17511msgctxt "son’s daughter" 17512msgid "granddaughter" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:735 17516msgctxt "child’s daughter’s husband" 17517msgid "granddaughter’s husband" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:757 17521msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17522msgid "granddaughter’s husband" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17526msgctxt "son’s daughter’s husband" 17527msgid "granddaughter’s husband" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:587 17531msgctxt "parent’s father" 17532msgid "grandfather" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:589 17536msgctxt "parent’s mother" 17537msgid "grandmother" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:591 17541msgctxt "parent’s parent" 17542msgid "grandparent" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:511 17546msgctxt "child’s son" 17547msgid "grandson" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:523 17551msgctxt "daughter’s son" 17552msgid "grandson" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:621 17556msgctxt "son’s son" 17557msgid "grandson" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:745 17561msgctxt "child’s son’s wife" 17562msgid "grandson’s wife" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:773 17566msgctxt "daughter’s son’s wife" 17567msgid "grandson’s wife" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17571msgctxt "son’s son’s wife" 17572msgid "grandson’s wife" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17580#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17581#, php-format 17582msgid "great ×%s aunt" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17591#, php-format 17592msgid "great ×%s aunt/uncle" 17593msgstr "" 17594 17595#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17596#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17598#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17599#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17600#, php-format 17601msgid "great ×%s grandchild" 17602msgstr "" 17603 17604#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17605#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17606#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17607#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17608#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17609#, php-format 17610msgid "great ×%s granddaughter" 17611msgstr "" 17612 17613#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17620#, php-format 17621msgid "great ×%s grandfather" 17622msgstr "" 17623 17624#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17627#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17631#, php-format 17632msgid "great ×%s grandmother" 17633msgstr "" 17634 17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17637#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17642#, php-format 17643msgid "great ×%s grandparent" 17644msgstr "" 17645 17646#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17647#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17648#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17649#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17650#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17651#, php-format 17652msgid "great ×%s grandson" 17653msgstr "" 17654 17655#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17656#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17659#, php-format 17660msgid "great ×%s nephew" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17666#, php-format 17667msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17668msgid "great ×%s nephew" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17674#, php-format 17675msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17676msgid "great ×%s nephew" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17681#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17682#, php-format 17683msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17684msgid "great ×%s nephew" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17688#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17690#, php-format 17691msgid "great ×%s nephew/niece" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17696#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17697#, php-format 17698msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17699msgid "great ×%s nephew/niece" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17703#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17705#, php-format 17706msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17707msgid "great ×%s nephew/niece" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17711#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17712#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17713#, php-format 17714msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17715msgid "great ×%s nephew/niece" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17721#, php-format 17722msgid "great ×%s niece" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17726#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17727#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17728#, php-format 17729msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17730msgid "great ×%s niece" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17735#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17736#, php-format 17737msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17738msgid "great ×%s niece" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17744#, php-format 17745msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17746msgid "great ×%s niece" 17747msgstr "" 17748 17749#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17755#, php-format 17756msgid "great ×%s uncle" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17760#, php-format 17761msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17762msgid "great ×%s uncle" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17766#, php-format 17767msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17768msgid "great ×%s uncle" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17772#, php-format 17773msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17774msgid "great ×%s uncle" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17778msgid "great ×4 aunt" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17782msgid "great ×4 aunt/uncle" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17786msgid "great ×4 grandchild" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17790msgid "great ×4 granddaughter" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17794msgid "great ×4 grandfather" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17798msgid "great ×4 grandmother" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17802msgid "great ×4 grandparent" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17806msgid "great ×4 grandson" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17810msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17811msgid "great ×4 nephew" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17815msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17816msgid "great ×4 nephew" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17820msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17821msgid "great ×4 nephew" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17825msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17826msgid "great ×4 nephew/niece" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17830msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17831msgid "great ×4 nephew/niece" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17835msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17836msgid "great ×4 nephew/niece" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17841msgid "great ×4 niece" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17846msgid "great ×4 niece" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17850msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17851msgid "great ×4 niece" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17855msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17856msgid "great ×4 uncle" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17860msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17861msgid "great ×4 uncle" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17865msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17866msgid "great ×4 uncle" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17870msgid "great ×5 aunt" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17874msgid "great ×5 aunt/uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17878msgid "great ×5 grandchild" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17882msgid "great ×5 granddaughter" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17886msgid "great ×5 grandfather" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17890msgid "great ×5 grandmother" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17894msgid "great ×5 grandparent" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17898msgid "great ×5 grandson" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17902msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17903msgid "great ×5 nephew" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17907msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17908msgid "great ×5 nephew" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17912msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17913msgid "great ×5 nephew" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17917msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17918msgid "great ×5 nephew/niece" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17922msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17923msgid "great ×5 nephew/niece" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17927msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17928msgid "great ×5 nephew/niece" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17932msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17933msgid "great ×5 niece" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17937msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17938msgid "great ×5 niece" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17942msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17943msgid "great ×5 niece" 17944msgstr "" 17945 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17947msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17948msgid "great ×5 uncle" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17952msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17953msgid "great ×5 uncle" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17957msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17958msgid "great ×5 uncle" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17962msgid "great ×6 aunt" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17966msgid "great ×6 aunt/uncle" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17970msgid "great ×6 grandchild" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17974msgid "great ×6 granddaughter" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17978msgid "great ×6 grandfather" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17982msgid "great ×6 grandmother" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17986msgid "great ×6 grandparent" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17990msgid "great ×6 grandson" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1394 17994msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17995msgid "great ×6 uncle" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1398 17999msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18000msgid "great ×6 uncle" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18004msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18005msgid "great ×6 uncle" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18009msgid "great ×7 aunt" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18013msgid "great ×7 aunt/uncle" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18017msgid "great ×7 grandchild" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18021msgid "great ×7 granddaughter" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18025msgid "great ×7 grandfather" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18029msgid "great ×7 grandmother" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18033msgid "great ×7 grandparent" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18037msgid "great ×7 grandson" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18041msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18042msgid "great ×7 uncle" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18046msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18047msgid "great ×7 uncle" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18051msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18052msgid "great ×7 uncle" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18056msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18057msgid "great-aunt" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:793 18061msgctxt "father’s father’s sister" 18062msgid "great-aunt" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18066msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18067msgid "great-aunt" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:805 18071msgctxt "father’s mother’s sister" 18072msgid "great-aunt" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18076msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18077msgid "great-aunt" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:817 18081msgctxt "father’s parent’s sister" 18082msgid "great-aunt" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18086msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18087msgid "great-aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:873 18091msgctxt "mother’s father’s sister" 18092msgid "great-aunt" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18096msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18097msgid "great-aunt" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:891 18101msgctxt "mother’s mother’s sister" 18102msgid "great-aunt" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18106msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18107msgid "great-aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:903 18111msgctxt "mother’s parent’s sister" 18112msgid "great-aunt" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18116msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18117msgid "great-aunt" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:925 18121msgctxt "parent’s father’s sister" 18122msgid "great-aunt" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18126msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18127msgid "great-aunt" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:937 18131msgctxt "parent’s mother’s sister" 18132msgid "great-aunt" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18136msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18137msgid "great-aunt" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:949 18141msgctxt "parent’s parent’s sister" 18142msgid "great-aunt" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:791 18146msgctxt "father’s father’s sibling" 18147msgid "great-aunt/uncle" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18151msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18152msgid "great-aunt/uncle" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:803 18156msgctxt "father’s mother’s sibling" 18157msgid "great-aunt/uncle" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18161msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18162msgid "great-aunt/uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:815 18166msgctxt "father’s parent’s sibling" 18167msgid "great-aunt/uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18171msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18172msgid "great-aunt/uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:871 18176msgctxt "mother’s father’s sibling" 18177msgid "great-aunt/uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18181msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18182msgid "great-aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:889 18186msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18187msgid "great-aunt/uncle" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18191msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18192msgid "great-aunt/uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:901 18196msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18197msgid "great-aunt/uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18201msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18202msgid "great-aunt/uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:923 18206msgctxt "parent’s father’s sibling" 18207msgid "great-aunt/uncle" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18211msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18212msgid "great-aunt/uncle" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:935 18216msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18217msgid "great-aunt/uncle" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18221msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18222msgid "great-aunt/uncle" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:947 18226msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18227msgid "great-aunt/uncle" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18231msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18232msgid "great-aunt/uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:725 18236msgctxt "child’s child’s child" 18237msgid "great-grandchild" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:731 18241msgctxt "child’s daughter’s child" 18242msgid "great-grandchild" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:739 18246msgctxt "child’s son’s child" 18247msgid "great-grandchild" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:747 18251msgctxt "daughter’s child’s child" 18252msgid "great-grandchild" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:753 18256msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18257msgid "great-grandchild" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:767 18261msgctxt "daughter’s son’s child" 18262msgid "great-grandchild" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18266msgctxt "son’s child’s child" 18267msgid "great-grandchild" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18271msgctxt "son’s daughter’s child" 18272msgid "great-grandchild" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18276msgctxt "son’s son’s child" 18277msgid "great-grandchild" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:727 18281msgctxt "child’s child’s daughter" 18282msgid "great-granddaughter" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:733 18286msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18287msgid "great-granddaughter" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:741 18291msgctxt "child’s son’s daughter" 18292msgid "great-granddaughter" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:749 18296msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18297msgid "great-granddaughter" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:755 18301msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18302msgid "great-granddaughter" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:769 18306msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18307msgid "great-granddaughter" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18311msgctxt "son’s child’s daughter" 18312msgid "great-granddaughter" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18316msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18317msgid "great-granddaughter" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18321msgctxt "son’s son’s daughter" 18322msgid "great-granddaughter" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:785 18326msgctxt "father’s father’s father" 18327msgid "great-grandfather" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:797 18331msgctxt "father’s mother’s father" 18332msgid "great-grandfather" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:809 18336msgctxt "father’s parent’s father" 18337msgid "great-grandfather" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:865 18341msgctxt "mother’s father’s father" 18342msgid "great-grandfather" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:883 18346msgctxt "mother’s mother’s father" 18347msgid "great-grandfather" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:895 18351msgctxt "mother’s parent’s father" 18352msgid "great-grandfather" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:917 18356msgctxt "parent’s father’s father" 18357msgid "great-grandfather" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:929 18361msgctxt "parent’s mother’s father" 18362msgid "great-grandfather" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:941 18366msgctxt "parent’s parent’s father" 18367msgid "great-grandfather" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:787 18371msgctxt "father’s father’s mother" 18372msgid "great-grandmother" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:799 18376msgctxt "father’s mother’s mother" 18377msgid "great-grandmother" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:811 18381msgctxt "father’s parent’s mother" 18382msgid "great-grandmother" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:867 18386msgctxt "mother’s father’s mother" 18387msgid "great-grandmother" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:885 18391msgctxt "mother’s mother’s mother" 18392msgid "great-grandmother" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:897 18396msgctxt "mother’s parent’s mother" 18397msgid "great-grandmother" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:919 18401msgctxt "parent’s father’s mother" 18402msgid "great-grandmother" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:931 18406msgctxt "parent’s mother’s mother" 18407msgid "great-grandmother" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:943 18411msgctxt "parent’s parent’s mother" 18412msgid "great-grandmother" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:789 18416msgctxt "father’s father’s parent" 18417msgid "great-grandparent" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:801 18421msgctxt "father’s mother’s parent" 18422msgid "great-grandparent" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:813 18426msgctxt "father’s parent’s parent" 18427msgid "great-grandparent" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:869 18431msgctxt "mother’s father’s parent" 18432msgid "great-grandparent" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:887 18436msgctxt "mother’s mother’s parent" 18437msgid "great-grandparent" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:899 18441msgctxt "mother’s parent’s parent" 18442msgid "great-grandparent" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:921 18446msgctxt "parent’s father’s parent" 18447msgid "great-grandparent" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:933 18451msgctxt "parent’s mother’s parent" 18452msgid "great-grandparent" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:945 18456msgctxt "parent’s parent’s parent" 18457msgid "great-grandparent" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:729 18461msgctxt "child’s child’s son" 18462msgid "great-grandson" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:737 18466msgctxt "child’s daughter’s son" 18467msgid "great-grandson" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:743 18471msgctxt "child’s son’s son" 18472msgid "great-grandson" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:751 18476msgctxt "daughter’s child’s son" 18477msgid "great-grandson" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:759 18481msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18482msgid "great-grandson" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:771 18486msgctxt "daughter’s son’s son" 18487msgid "great-grandson" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18491msgctxt "son’s child’s son" 18492msgid "great-grandson" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18496msgctxt "son’s daughter’s son" 18497msgid "great-grandson" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18501msgctxt "son’s son’s son" 18502msgid "great-grandson" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18506msgid "great-great-aunt" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18510msgid "great-great-aunt/uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18514msgid "great-great-grandchild" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18518msgid "great-great-granddaughter" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18522msgid "great-great-grandfather" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18526msgid "great-great-grandmother" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18530msgid "great-great-grandparent" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18534msgid "great-great-grandson" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18538msgid "great-great-great-aunt" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18542msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18546msgid "great-great-great-grandchild" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18550msgid "great-great-great-granddaughter" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18554msgid "great-great-great-grandfather" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18558msgid "great-great-great-grandmother" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18562msgid "great-great-great-grandparent" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18566msgid "great-great-great-grandson" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18570msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18571msgid "great-great-great-nephew" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18575msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18576msgid "great-great-great-nephew" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18580msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18581msgid "great-great-great-nephew" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18585msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18586msgid "great-great-great-nephew/niece" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18590msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18591msgid "great-great-great-nephew/niece" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18595msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18596msgid "great-great-great-nephew/niece" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18600msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18601msgid "great-great-great-niece" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18605msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18606msgid "great-great-great-niece" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18610msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18611msgid "great-great-great-niece" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18615msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18616msgid "great-great-great-uncle" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18620msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18621msgid "great-great-great-uncle" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18625msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18626msgid "great-great-great-uncle" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18630msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18631msgid "great-great-nephew" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18635msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18636msgid "great-great-nephew" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18640msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18641msgid "great-great-nephew" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18645msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18646msgid "great-great-nephew/niece" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18650msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18651msgid "great-great-nephew/niece" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18655msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18656msgid "great-great-nephew/niece" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18661msgid "great-great-niece" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18666msgid "great-great-niece" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18670msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18671msgid "great-great-niece" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18675msgctxt "great-grandfather’s brother" 18676msgid "great-great-uncle" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18680msgctxt "great-grandmother’s brother" 18681msgid "great-great-uncle" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18685msgctxt "great-grandparent’s brother" 18686msgid "great-great-uncle" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:674 18690msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18691msgid "great-nephew" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:694 18695msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18696msgid "great-nephew" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:712 18700msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18701msgid "great-nephew" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:994 18705msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18706msgid "great-nephew" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18710msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18711msgid "great-nephew" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18715msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18716msgid "great-nephew" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:677 18720msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18721msgid "great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:697 18725msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18726msgid "great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:715 18730msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18731msgid "great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:997 18735msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18736msgid "great-nephew" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18740msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18741msgid "great-nephew" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18745msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18746msgid "great-nephew" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:963 18750msgctxt "sibling’s child’s son" 18751msgid "great-nephew" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:971 18755msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18756msgid "great-nephew" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:977 18760msgctxt "sibling’s son’s son" 18761msgid "great-nephew" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:662 18765msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18766msgid "great-nephew/niece" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:680 18770msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18771msgid "great-nephew/niece" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:700 18775msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18776msgid "great-nephew/niece" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:982 18780msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18781msgid "great-nephew/niece" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18785msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18786msgid "great-nephew/niece" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18790msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18791msgid "great-nephew/niece" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:665 18795msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18796msgid "great-nephew/niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:683 18800msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18801msgid "great-nephew/niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:703 18805msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18806msgid "great-nephew/niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:985 18810msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18811msgid "great-nephew/niece" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18815msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18816msgid "great-nephew/niece" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18820msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18821msgid "great-nephew/niece" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:959 18825msgctxt "sibling’s child’s child" 18826msgid "great-nephew/niece" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:965 18830msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18831msgid "great-nephew/niece" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:973 18835msgctxt "sibling’s son’s child" 18836msgid "great-nephew/niece" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:668 18840msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18841msgid "great-niece" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:686 18845msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18846msgid "great-niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:706 18850msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18851msgid "great-niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:988 18855msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18856msgid "great-niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18860msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18861msgid "great-niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18865msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18866msgid "great-niece" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:671 18870msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18871msgid "great-niece" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:689 18875msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18876msgid "great-niece" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:709 18880msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18881msgid "great-niece" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:991 18885msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18886msgid "great-niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18890msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18891msgid "great-niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18895msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18896msgid "great-niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:961 18900msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18901msgid "great-niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:967 18905msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18906msgid "great-niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:975 18910msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18911msgid "great-niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:783 18915msgctxt "father’s father’s brother" 18916msgid "great-uncle" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18920msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18921msgid "great-uncle" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:795 18925msgctxt "father’s mother’s brother" 18926msgid "great-uncle" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18930msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18931msgid "great-uncle" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:807 18935msgctxt "father’s parent’s brother" 18936msgid "great-uncle" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18940msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18941msgid "great-uncle" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:863 18945msgctxt "mother’s father’s brother" 18946msgid "great-uncle" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18950msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18951msgid "great-uncle" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:881 18955msgctxt "mother’s mother’s brother" 18956msgid "great-uncle" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18960msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18961msgid "great-uncle" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:893 18965msgctxt "mother’s parent’s brother" 18966msgid "great-uncle" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18970msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18971msgid "great-uncle" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:915 18975msgctxt "parent’s father’s brother" 18976msgid "great-uncle" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18980msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18981msgid "great-uncle" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:927 18985msgctxt "parent’s mother’s brother" 18986msgid "great-uncle" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18990msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18991msgid "great-uncle" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:939 18995msgctxt "parent’s parent’s brother" 18996msgid "great-uncle" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19000msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19001msgid "great-uncle" 19002msgstr "" 19003 19004#. I18N: layout option for the fan chart 19005#: app/Module/FanChartModule.php:516 19006msgid "half circle" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:541 19010msgctxt "father’s son" 19011msgid "half-brother" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:579 19015msgctxt "mother’s son" 19016msgid "half-brother" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:597 19020msgctxt "parent’s son" 19021msgid "half-brother" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:527 19025msgctxt "father’s child" 19026msgid "half-sibling" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:563 19030msgctxt "mother’s child" 19031msgid "half-sibling" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:583 19035msgctxt "parent’s child" 19036msgid "half-sibling" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:529 19040msgctxt "father’s daughter" 19041msgid "half-sister" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:565 19045msgctxt "mother’s daughter" 19046msgid "half-sister" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:585 19050msgctxt "parent’s daughter" 19051msgid "half-sister" 19052msgstr "" 19053 19054#. I18N: reflexive pronoun 19055#: app/Services/RelationshipService.php:244 19056msgid "herself" 19057msgstr "" 19058 19059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19060#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81 19061#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107 19062#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135 19063#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163 19064#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211 19065#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239 19066#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289 19067#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317 19068#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364 19069#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392 19070#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465 19071#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493 19072#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529 19073#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561 19074#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589 19075#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617 19076#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645 19077#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673 19078#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701 19079#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769 19080#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817 19081#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845 19082#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873 19083#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927 19084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19091#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19093#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19094#: resources/views/login-page.phtml:46 19095#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19096#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19097#: resources/views/register-page.phtml:75 19098#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19099#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19100#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19102msgid "hide" 19103msgstr "" 19104 19105#. I18N: reflexive pronoun 19106#: app/Services/RelationshipService.php:241 19107msgid "himself" 19108msgstr "" 19109 19110#. I18N: Type of demographic data 19111#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19112msgid "household" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:367 19116msgid "husband" 19117msgstr "" 19118 19119#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19120#: app/Elements/NameType.php:81 19121msgid "immigration name" 19122msgstr "" 19123 19124#. I18N: A button label. 19125#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19126msgid "import file" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19130msgid "infant" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19134msgid "inline note" 19135msgstr "" 19136 19137#. I18N: Gedcom INT dates 19138#: app/Date.php:197 19139#, php-format 19140msgid "interpreted %s (%s)" 19141msgstr "" 19142 19143#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19144#: resources/views/search-trees.phtml:52 19145msgid "invert selection" 19146msgstr "" 19147 19148#. I18N: a month in the French republican calendar 19149#: app/Date/FrenchDate.php:173 19150msgctxt "GENITIVE" 19151msgid "jours complementaires" 19152msgstr "" 19153 19154#. I18N: a month in the French republican calendar 19155#: app/Date/FrenchDate.php:267 19156msgctxt "INSTRUMENTAL" 19157msgid "jours complementaires" 19158msgstr "" 19159 19160#. I18N: a month in the French republican calendar 19161#: app/Date/FrenchDate.php:220 19162msgctxt "LOCATIVE" 19163msgid "jours complementaires" 19164msgstr "" 19165 19166#. I18N: a month in the French republican calendar 19167#: app/Date/FrenchDate.php:126 19168msgctxt "NOMINATIVE" 19169msgid "jours complementaires" 19170msgstr "" 19171 19172#. I18N: A button label, last page 19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19174#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19175#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19176#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19177msgid "last" 19178msgstr "" 19179 19180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19181msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19182msgid "last" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19186#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19187msgid "left" 19188msgstr "" 19189 19190#. I18N: Layout option for lists of names 19191#. I18N: An option in a list-box 19192#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19193#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19194#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19195#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19196#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19197msgid "list" 19198msgstr "リスト" 19199 19200#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19201#, php-format 19202msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19203msgstr "" 19204 19205#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19206#: app/Elements/NameType.php:83 19207msgid "maiden name" 19208msgstr "" 19209 19210#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19211msgid "managers" 19212msgstr "" 19213 19214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19215#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19216msgid "markdown" 19217msgstr "" 19218 19219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19220msgctxt "FEMALE" 19221msgid "married" 19222msgstr "" 19223 19224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19225msgctxt "MALE" 19226msgid "married" 19227msgstr "既婚" 19228 19229#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19230#: app/Elements/NameType.php:85 19231msgid "married name" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:567 19235msgctxt "mother’s father" 19236msgid "maternal grandfather" 19237msgstr "" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:571 19240msgctxt "mother’s mother" 19241msgid "maternal grandmother" 19242msgstr "" 19243 19244#: app/Services/RelationshipService.php:573 19245msgctxt "mother’s parent" 19246msgid "maternal grandparent" 19247msgstr "" 19248 19249#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19250#: app/SurnameTradition.php:88 19251msgid "matrilineal" 19252msgstr "" 19253 19254#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19255#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19257#, php-format 19258msgid "maximum %s day" 19259msgid_plural "maximum %s days" 19260msgstr[0] "最大 %s 日" 19261 19262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19264#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19265#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19267msgid "members" 19268msgstr "" 19269 19270#. I18N: Name of a theme. 19271#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19272msgid "minimal" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Services/RelationshipService.php:349 19276msgid "mother" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Services/RelationshipService.php:553 19280msgctxt "husband’s mother" 19281msgid "mother-in-law" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:633 19285msgctxt "spouse’s mother" 19286msgid "mother-in-law" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:651 19290msgctxt "wife’s mother" 19291msgid "mother-in-law" 19292msgstr "" 19293 19294#: app/Services/RelationshipService.php:639 19295msgctxt "spouse’s parent" 19296msgid "mother/father-in-law" 19297msgstr "" 19298 19299#: app/Services/RelationshipService.php:501 19300msgctxt "brother’s son" 19301msgid "nephew" 19302msgstr "" 19303 19304#: app/Services/RelationshipService.php:853 19305msgctxt "husband’s brother’s son" 19306msgid "nephew" 19307msgstr "" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:849 19310msgctxt "husband’s sibling’s son" 19311msgid "nephew" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:851 19315msgctxt "husband’s sister’s son" 19316msgid "nephew" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:605 19320msgctxt "sibling’s son" 19321msgid "nephew" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:615 19325msgctxt "sister’s son" 19326msgid "nephew" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19330msgctxt "wife’s brother’s son" 19331msgid "nephew" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19335msgctxt "wife’s sibling’s son" 19336msgid "nephew" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19340msgctxt "wife’s sister’s son" 19341msgid "nephew" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Services/RelationshipService.php:691 19345msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19346msgid "nephew-in-law" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Services/RelationshipService.php:969 19350msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19351msgid "nephew-in-law" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19355msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19356msgid "nephew-in-law" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Services/RelationshipService.php:497 19360msgctxt "brother’s child" 19361msgid "nephew/niece" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Services/RelationshipService.php:841 19365msgctxt "husband’s brother’s child" 19366msgid "nephew/niece" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Services/RelationshipService.php:837 19370msgctxt "husband’s sibling’s child" 19371msgid "nephew/niece" 19372msgstr "" 19373 19374#: app/Services/RelationshipService.php:839 19375msgctxt "husband’s sister’s child" 19376msgid "nephew/niece" 19377msgstr "" 19378 19379#: app/Services/RelationshipService.php:601 19380msgctxt "sibling’s child" 19381msgid "nephew/niece" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Services/RelationshipService.php:609 19385msgctxt "sister’s child" 19386msgid "nephew/niece" 19387msgstr "" 19388 19389#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19390msgctxt "wife’s brother’s child" 19391msgid "nephew/niece" 19392msgstr "" 19393 19394#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19395msgctxt "wife’s sibling’s child" 19396msgid "nephew/niece" 19397msgstr "" 19398 19399#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19400msgctxt "wife’s sister’s child" 19401msgid "nephew/niece" 19402msgstr "" 19403 19404#. I18N: A button label, next page 19405#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19406#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19407#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19409#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19410#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19412#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19413#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19417#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19418msgid "next" 19419msgstr "次" 19420 19421#: app/Services/RelationshipService.php:499 19422msgctxt "brother’s daughter" 19423msgid "niece" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:847 19427msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19428msgid "niece" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:843 19432msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19433msgid "niece" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Services/RelationshipService.php:845 19437msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19438msgid "niece" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:603 19442msgctxt "sibling’s daughter" 19443msgid "niece" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:611 19447msgctxt "sister’s daughter" 19448msgid "niece" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19452msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19453msgid "niece" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19457msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19458msgid "niece" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19462msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19463msgid "niece" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:717 19467msgctxt "brother’s son’s wife" 19468msgid "niece-in-law" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:979 19472msgctxt "sibling’s son’s wife" 19473msgid "niece-in-law" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19477msgctxt "sisters’s son’s wife" 19478msgid "niece-in-law" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19482msgid "ninth cousin" 19483msgstr "" 19484 19485#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19486msgctxt "FEMALE" 19487msgid "ninth cousin" 19488msgstr "" 19489 19490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19491#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19492msgctxt "MALE" 19493msgid "ninth cousin" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19497#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19498#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19499#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19500#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19501#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19502#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19511#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19513#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19514#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19515#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19516#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19518#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19519#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19520#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19521#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19522#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19524#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19531msgid "no" 19532msgstr "いいえ" 19533 19534#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19536#: app/Services/EmailService.php:203 19537#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19538msgid "none" 19539msgstr "なし" 19540 19541#: app/SurnameTradition.php:114 19542msgctxt "Surname tradition" 19543msgid "none" 19544msgstr "" 19545 19546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19547msgid "numbers" 19548msgstr "" 19549 19550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19551#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19552#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19553#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19554#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19555#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19563msgid "of" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:353 19567msgid "parent" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Services/RelationshipService.php:423 19571msgid "partner" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Services/RelationshipService.php:400 19575msgctxt "FEMALE" 19576msgid "partner" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Services/RelationshipService.php:376 19580msgctxt "MALE" 19581msgid "partner" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/SurnameTradition.php:77 19585msgctxt "Surname tradition" 19586msgid "paternal" 19587msgstr "" 19588 19589#: app/Services/RelationshipService.php:531 19590msgctxt "father’s father" 19591msgid "paternal grandfather" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Services/RelationshipService.php:533 19595msgctxt "father’s mother" 19596msgid "paternal grandmother" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Services/RelationshipService.php:535 19600msgctxt "father’s parent" 19601msgid "paternal grandparent" 19602msgstr "" 19603 19604#. I18N: A system where children take their father’s surname 19605#: app/SurnameTradition.php:84 19606msgid "patrilineal" 19607msgstr "" 19608 19609#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19610#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19611msgid "pending" 19612msgstr "" 19613 19614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19615msgid "percentage" 19616msgstr "" 19617 19618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19619#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19620msgid "plain text" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: Type of location hierarchy 19624#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19625msgid "political" 19626msgstr "" 19627 19628#. I18N: A button label, previous page 19629#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19630#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19631#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19632#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19633#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19634#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19635#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19636#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19637#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19638#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19639#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19640msgid "previous" 19641msgstr "前" 19642 19643#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19644#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19645msgid "primary evidence" 19646msgstr "" 19647 19648#. I18N: Status of child-parent link 19649#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19650msgid "proven" 19651msgstr "" 19652 19653#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19654#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19655msgid "questionable evidence" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19660msgid "records" 19661msgstr "" 19662 19663#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19664#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19665#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19666#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19667#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19668msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19669msgid "reject" 19670msgstr "" 19671 19672#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19673#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19674#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19675#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19676#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19677msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19678msgid "reject" 19679msgstr "" 19680 19681#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19682#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19683msgid "rejected" 19684msgstr "" 19685 19686#. I18N: Type of location hierarchy 19687#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19688msgid "religious" 19689msgstr "" 19690 19691#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19692#: app/Elements/NameType.php:87 19693msgid "religious name" 19694msgstr "" 19695 19696#. I18N: A button label. 19697#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19698msgid "replace" 19699msgstr "" 19700 19701#. I18N: A button label. 19702#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19703#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19704#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19705#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19706#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19707msgid "reset" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19711#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19712msgid "right" 19713msgstr "" 19714 19715#. I18N: A button label. 19716#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19717#: resources/views/admin/components.phtml:163 19718#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19719#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19720#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19721#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19723#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19724#: resources/views/admin/tags.phtml:989 19725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19727#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19728#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19730#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19731#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19733#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19734#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19735#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19736#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19737#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19738#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19739#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19740#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19742#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19743#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19744#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19745#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19746#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19747#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19748#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19749#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19750#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19751#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19752#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19753#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19754#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19755#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19756#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19757#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19758#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19759#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19760#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19761#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19762#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19763msgid "save" 19764msgstr "" 19765 19766#. I18N: A button label. 19767#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19768#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19769#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19770#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19771#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19773msgid "search" 19774msgstr "検索" 19775 19776#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19777#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19778#, php-format 19779msgid "second %s" 19780msgstr "" 19781 19782#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19783#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19784#, php-format 19785msgctxt "FEMALE" 19786msgid "second %s" 19787msgstr "" 19788 19789#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19790#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19791#, php-format 19792msgctxt "MALE" 19793msgid "second %s" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19797msgid "second cousin" 19798msgstr "" 19799 19800#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19801msgctxt "FEMALE" 19802msgid "second cousin" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19806#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19807msgctxt "MALE" 19808msgid "second cousin" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19812msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19813msgid "second cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19817msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19818msgid "second cousin" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19822msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19823msgid "second cousin" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19827msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19828msgid "second cousin" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19832msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19833msgid "second cousin" 19834msgstr "" 19835 19836#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19837msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19838msgid "second cousin" 19839msgstr "" 19840 19841#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19842msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19843msgid "second cousin" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19847msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19848msgid "second cousin" 19849msgstr "" 19850 19851#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19852msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19853msgid "second cousin" 19854msgstr "" 19855 19856#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19857msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19858msgid "second cousin" 19859msgstr "" 19860 19861#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19862msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19863msgid "second cousin" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19867msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19868msgid "second cousin" 19869msgstr "" 19870 19871#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19872msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19873msgid "second cousin" 19874msgstr "" 19875 19876#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19877msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19878msgid "second cousin" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19882msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19883msgid "second cousin" 19884msgstr "" 19885 19886#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19887msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19888msgid "second cousin" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19892msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19893msgid "second cousin" 19894msgstr "" 19895 19896#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19897msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19898msgid "second cousin" 19899msgstr "" 19900 19901#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19902msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19903msgid "second cousin" 19904msgstr "" 19905 19906#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19907msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19908msgid "second cousin" 19909msgstr "" 19910 19911#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19912msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19913msgid "second cousin" 19914msgstr "" 19915 19916#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19917msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19918msgid "second cousin" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19922msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19923msgid "second cousin" 19924msgstr "" 19925 19926#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19927msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19928msgid "second cousin" 19929msgstr "" 19930 19931#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19932msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19933msgid "second cousin" 19934msgstr "" 19935 19936#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19937msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19938msgid "second cousin" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19942msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19943msgid "second cousin" 19944msgstr "" 19945 19946#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19947#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19948msgid "secondary evidence" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: select all (of a list of options) 19952#: resources/views/search-trees.phtml:45 19953msgid "select all" 19954msgstr "" 19955 19956#. I18N: select none (of a list of options) 19957#: resources/views/search-trees.phtml:48 19958msgid "select none" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:346 19962msgid "self" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19966msgid "seventh cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19970msgctxt "FEMALE" 19971msgid "seventh cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19975#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19976msgctxt "MALE" 19977msgid "seventh cousin" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19981msgid "shared note" 19982msgstr "" 19983 19984#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19985#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979 19986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19993#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19995#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19996#: resources/views/login-page.phtml:46 19997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 19998#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19999#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20000#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20001#: resources/views/register-page.phtml:75 20002#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20003#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20005#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20006msgid "show" 20007msgstr "" 20008 20009#. I18N: An option in a list-box 20010#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20011msgid "show changes made in webtrees" 20012msgstr "" 20013 20014#. I18N: An option in a list-box 20015#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20016msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20017msgstr "" 20018 20019#. I18N: button label 20020#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20021#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20022#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20023#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20024#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20025#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20026msgid "show more" 20027msgstr "" 20028 20029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20030msgid "show the chart" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Services/RelationshipService.php:493 20034msgid "sibling" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: A button label. 20038#: resources/views/login-page.phtml:56 20039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20040msgid "sign in" 20041msgstr "ログイン" 20042 20043#. I18N: A button label. 20044#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20045msgid "sign out" 20046msgstr "ログアウト" 20047 20048#: app/Services/RelationshipService.php:472 20049msgid "sister" 20050msgstr "" 20051 20052#: app/Services/RelationshipService.php:503 20053msgctxt "brother’s wife" 20054msgid "sister-in-law" 20055msgstr "" 20056 20057#: app/Services/RelationshipService.php:723 20058msgctxt "brother’s wife’s sister" 20059msgid "sister-in-law" 20060msgstr "" 20061 20062#: app/Services/RelationshipService.php:833 20063msgctxt "husband’s brother’s wife" 20064msgid "sister-in-law" 20065msgstr "" 20066 20067#: app/Services/RelationshipService.php:557 20068msgctxt "husband’s sister" 20069msgid "sister-in-law" 20070msgstr "" 20071 20072#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20073msgctxt "sister’s husband’s sister" 20074msgid "sister-in-law" 20075msgstr "" 20076 20077#: app/Services/RelationshipService.php:635 20078msgctxt "spouse’s sister" 20079msgid "sister-in-law" 20080msgstr "" 20081 20082#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20083msgctxt "wife’s brother’s wife" 20084msgid "sister-in-law" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:655 20088msgctxt "wife’s sister" 20089msgid "sister-in-law" 20090msgstr "" 20091 20092#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20093msgid "sixth cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20097msgctxt "FEMALE" 20098msgid "sixth cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20102#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20103msgctxt "MALE" 20104msgid "sixth cousin" 20105msgstr "" 20106 20107#: app/Services/RelationshipService.php:426 20108msgid "son" 20109msgstr "息子" 20110 20111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20112msgid "son of" 20113msgstr "息子の" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:509 20116msgctxt "child’s husband" 20117msgid "son-in-law" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:521 20121msgctxt "daughter’s husband" 20122msgid "son-in-law" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:761 20126msgctxt "daughter’s husband’s father" 20127msgid "son-in-law’s father" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:763 20131msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20132msgid "son-in-law’s mother" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:765 20136msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20137msgid "son-in-law’s parent" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:513 20141msgctxt "child’s spouse" 20142msgid "son/daughter-in-law" 20143msgstr "" 20144 20145#. I18N: An option in a list-box 20146#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20148msgid "sort by date" 20149msgstr "" 20150 20151#. I18N: A button label. 20152#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20153#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20154#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20155#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20156#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20158#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20159#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20160msgid "sort by date of birth" 20161msgstr "" 20162 20163#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20165#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20166#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20167msgid "sort by date of death" 20168msgstr "" 20169 20170#. I18N: A button label. 20171#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20172#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20173msgid "sort by date of marriage" 20174msgstr "" 20175 20176#. I18N: An option in a list-box 20177#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20178msgid "sort by date, newest first" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: An option in a list-box 20182#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20183msgid "sort by date, oldest first" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: An option in a list-box 20187#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20188#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20190#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20192#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20193#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20194#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20196#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20198#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20199msgid "sort by name" 20200msgstr "" 20201 20202#: app/Services/RelationshipService.php:414 20203msgid "spouse" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:831 20207msgctxt "father’s wife’s son" 20208msgid "step-brother" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:879 20212msgctxt "mother’s husband’s son" 20213msgid "step-brother" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:957 20217msgctxt "parent’s spouse’s son" 20218msgid "step-brother" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:547 20222msgctxt "husband’s child" 20223msgid "step-child" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:627 20227msgctxt "spouse’s child" 20228msgid "step-child" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:645 20232msgctxt "wife’s child" 20233msgid "step-child" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:549 20237msgctxt "husband’s daughter" 20238msgid "step-daughter" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:629 20242msgctxt "spouse’s daughter" 20243msgid "step-daughter" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:647 20247msgctxt "wife’s daughter" 20248msgid "step-daughter" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:569 20252msgctxt "mother’s husband" 20253msgid "step-father" 20254msgstr "まま父" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:543 20257msgctxt "father’s wife" 20258msgid "step-mother" 20259msgstr "まま母" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:599 20262msgctxt "parent’s spouse" 20263msgid "step-parent" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:827 20267msgctxt "father’s wife’s child" 20268msgid "step-sibling" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:875 20272msgctxt "mother’s husband’s child" 20273msgid "step-sibling" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:953 20277msgctxt "parent’s spouse’s child" 20278msgid "step-sibling" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:829 20282msgctxt "father’s wife’s daughter" 20283msgid "step-sister" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:877 20287msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20288msgid "step-sister" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:955 20292msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20293msgid "step-sister" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:559 20297msgctxt "husband’s son" 20298msgid "step-son" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:637 20302msgctxt "spouse’s son" 20303msgid "step-son" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:657 20307msgctxt "wife’s son" 20308msgid "step-son" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20312msgid "stillborn" 20313msgstr "" 20314 20315#. I18N: Layout option for lists of names 20316#. I18N: An option in a list-box 20317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20318#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20319#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20320#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20321#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20322msgid "table" 20323msgstr "テーブル" 20324 20325#. I18N: Layout option for lists of names 20326#. I18N: An option in a list-box 20327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20328#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20329msgid "tag cloud" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20333msgid "tenth cousin" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20337msgctxt "FEMALE" 20338msgid "tenth cousin" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20342#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20343msgctxt "MALE" 20344msgid "tenth cousin" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: [you should check that:] ... 20348#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20349msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: [you should check that:] ... 20353#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20354msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20355msgstr "" 20356 20357#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20358#: app/Services/RelationshipService.php:247 20359msgid "themself" 20360msgstr "" 20361 20362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20363#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20364#, php-format 20365msgid "third %s" 20366msgstr "" 20367 20368#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20369#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20370#, php-format 20371msgctxt "FEMALE" 20372msgid "third %s" 20373msgstr "" 20374 20375#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20376#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20377#, php-format 20378msgctxt "MALE" 20379msgid "third %s" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20383msgid "third cousin" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20387msgctxt "FEMALE" 20388msgid "third cousin" 20389msgstr "" 20390 20391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20392#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20393msgctxt "MALE" 20394msgid "third cousin" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20398msgid "thirteenth cousin" 20399msgstr "" 20400 20401#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20402msgctxt "FEMALE" 20403msgid "thirteenth cousin" 20404msgstr "" 20405 20406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20407#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20408msgctxt "MALE" 20409msgid "thirteenth cousin" 20410msgstr "" 20411 20412#. I18N: layout option for the fan chart 20413#: app/Module/FanChartModule.php:518 20414msgid "three-quarter circle" 20415msgstr "" 20416 20417#. I18N: Gedcom TO dates 20418#: app/Date.php:213 20419#, php-format 20420msgid "to %s" 20421msgstr "" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20424msgid "twelfth cousin" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20428msgctxt "FEMALE" 20429msgid "twelfth cousin" 20430msgstr "" 20431 20432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20433#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20434msgctxt "MALE" 20435msgid "twelfth cousin" 20436msgstr "" 20437 20438#: app/Services/RelationshipService.php:438 20439msgid "twin brother" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:480 20443msgid "twin sibling" 20444msgstr "" 20445 20446#: app/Services/RelationshipService.php:459 20447msgid "twin sister" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:525 20451msgctxt "father’s brother" 20452msgid "uncle" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:823 20456msgctxt "father’s sister’s husband" 20457msgid "uncle" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:561 20461msgctxt "mother’s brother" 20462msgid "uncle" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:909 20466msgctxt "mother’s sister’s husband" 20467msgid "uncle" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:581 20471msgctxt "parent’s brother" 20472msgid "uncle" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:951 20476msgctxt "parent’s sister’s husband" 20477msgid "uncle" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Place.php:249 20481msgid "unknown" 20482msgstr "不明" 20483 20484#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20485msgctxt "unknown family" 20486msgid "unknown" 20487msgstr "不明" 20488 20489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20490msgid "unlimited" 20491msgstr "" 20492 20493#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20494#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20495msgid "unreliable evidence" 20496msgstr "" 20497 20498#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20499#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20500#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20501msgid "up" 20502msgstr "" 20503 20504#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20505msgid "update" 20506msgstr "更新" 20507 20508#. I18N: A button label. 20509#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20510msgid "upload" 20511msgstr "" 20512 20513#. I18N: A button label. 20514#: resources/views/branches-page.phtml:51 20515#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20516#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20518#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20519#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20520#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20521#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20522#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20523#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20524#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20525#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20526#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20527#, fuzzy 20528msgid "view" 20529msgstr "ビュー" 20530 20531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20536msgid "visitors" 20537msgstr "" 20538 20539#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20540#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20541msgctxt "FEMALE" 20542msgid "was born" 20543msgstr "生まれた" 20544 20545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20547msgctxt "MALE" 20548msgid "was born" 20549msgstr "生まれた" 20550 20551#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20552msgid "webtrees" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298 20556msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295 20560msgid "webtrees does not recognise this file format." 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/MessageService.php:129 20564msgid "webtrees message" 20565msgstr "" 20566 20567#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20568msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20569msgstr "" 20570 20571#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20573msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Services/MessageService.php:226 20577msgid "webtrees sends emails with no storage" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:391 20581msgid "wife" 20582msgstr "" 20583 20584#. I18N: Name of a theme. 20585#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20586msgid "xenea" 20587msgstr "" 20588 20589#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20590msgid "years" 20591msgstr "" 20592 20593#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20594#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20595#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20596#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20597#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20598#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20599#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20601#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20602#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20603#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20610#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20611#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20612#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20613#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20614#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20616#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20617#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20618#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20619#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20620#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20621#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20622#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20623#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20630msgid "yes" 20631msgstr "はい" 20632 20633#. I18N: [you should check that:] ... 20634#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20635msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20636msgstr "" 20637 20638#: app/Services/RelationshipService.php:442 20639msgid "younger brother" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Services/RelationshipService.php:484 20643msgid "younger sibling" 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Services/RelationshipService.php:463 20647msgid "younger sister" 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20652#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20653#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20654#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20655#, php-format 20656msgid "±%s year" 20657msgid_plural "±%s years" 20658msgstr[0] "" 20659 20660#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289 20661#, php-format 20662msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20663msgstr "" 20664 20665#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20666#, php-format 20667msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20668msgstr "" 20669 20670#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20671#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20672#: app/Services/MapDataService.php:199 20673#, php-format 20674msgid "“%s” has been deleted." 20675msgstr "" 20676 20677#. I18N: Description of a “Data fix” module 20678#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20679msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20680msgstr "" 20681 20682#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20683#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20684#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20685msgid "…" 20686msgstr "" 20687 20688#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20689#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20690#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20691#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20692msgctxt "Unknown given name" 20693msgid "…" 20694msgstr "" 20695 20696#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20697#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20698#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20699#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20700#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20701msgctxt "Unknown surname" 20702msgid "…" 20703msgstr "" 20704 20705#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20706#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 20707 20708#~ msgid "Add missing married names" 20709#~ msgstr "失われていた結婚名を追加" 20710 20711#~ msgid "Advanced" 20712#~ msgstr "高度" 20713 20714#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20715#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 20716 20717#~ msgid "Basic" 20718#~ msgstr "基本" 20719 20720#~ msgid "Batch update" 20721#~ msgstr "バッチアップデート" 20722 20723#~ msgid "Bearing" 20724#~ msgstr "方位" 20725 20726#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20727#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20728 20729#~ msgid "Case insensitive" 20730#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません" 20731 20732#~ msgid "Center map here" 20733#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20734 20735#~ msgid "Change flag" 20736#~ msgstr "フラグの変更" 20737 20738#~ msgid "Change language" 20739#~ msgstr "言語の変更" 20740 20741#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20742#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20743 20744#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20745#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20746 20747#~ msgid "Configure" 20748#~ msgstr "設定" 20749 20750#~ msgid "Continue adding" 20751#~ msgstr "追加を継続" 20752 20753#~ msgid "Countries" 20754#~ msgstr "国" 20755 20756#~ msgid "County" 20757#~ msgstr "カントリー" 20758 20759#~ msgid "Default map type" 20760#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20761 20762#~ msgid "Display map coordinates" 20763#~ msgstr "地図の座標を表示" 20764 20765#~ msgid "Elevation" 20766#~ msgstr "仰角" 20767 20768#~ msgid "Exact text" 20769#~ msgstr "正確なテキスト" 20770 20771#~ msgid "File containing places (CSV)" 20772#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20773 20774#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20775#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20776 20777#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20778#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20779 20780#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20781#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20782 20783#~ msgid "Historical facts" 20784#~ msgstr "歴史的事実" 20785 20786#~ msgid "House" 20787#~ msgstr "家" 20788 20789#~ msgid "Hybrid" 20790#~ msgstr "ハイブリッド" 20791 20792#~ msgid "Icon" 20793#~ msgstr "アイコン" 20794 20795#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20796#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20797 20798#~ msgid "Keep" 20799#~ msgstr "保持" 20800 20801#~ msgid "Level" 20802#~ msgstr "レベル" 20803 20804#~ msgid "Link to an existing media object" 20805#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20806 20807#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20808#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 20809 20810#~ msgid "Max" 20811#~ msgstr "最大" 20812 20813#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20814#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20815 20816#~ msgid "Neighborhood" 20817#~ msgstr "ご近所さん" 20818 20819#~ msgid "No ancestors in the database." 20820#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20821 20822#~ msgid "No map data exists for this individual" 20823#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20824 20825#~ msgid "No places found" 20826#~ msgstr "場所が見つかりません" 20827 20828#~ msgid "Number of items to show" 20829#~ msgstr "表示する項目の数" 20830 20831#~ msgid "Place check" 20832#~ msgstr "場所のチェック" 20833 20834#~ msgid "Places found" 20835#~ msgstr "見つかった場所" 20836 20837#~ msgid "Precision" 20838#~ msgstr "精度" 20839 20840#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20841#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20842 20843#~ msgid "Presentation style" 20844#~ msgstr "表示スタイル" 20845 20846#~ msgid "Redraw map" 20847#~ msgstr "地図を再描画" 20848 20849#~ msgid "Remove flag" 20850#~ msgstr "フラグの削除" 20851 20852#~ msgid "Repositories found" 20853#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20854 20855#~ msgid "Satellite" 20856#~ msgstr "衛星画像" 20857 20858#~ msgid "Select flag" 20859#~ msgstr "フラグの選択" 20860 20861#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20862#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20863 20864#~ msgid "Show counts before or after name" 20865#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示" 20866 20867#~ msgid "Show details" 20868#~ msgstr "詳細を表示" 20869 20870#~ msgid "Show inactive places" 20871#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20872 20873#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service." 20874#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20875 20876#~ msgid "Signed-in as " 20877#~ msgstr "としてログイン " 20878 20879#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20880#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20881 20882#~ msgid "Standard" 20883#~ msgstr "標準" 20884 20885#~ msgid "Subdivision" 20886#~ msgstr "分割" 20887 20888#~ msgid "Tag" 20889#~ msgstr "タグ" 20890 20891#~ msgid "Terrain" 20892#~ msgstr "地形" 20893 20894#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20895#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20896 20897#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 20898#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 20899 20900#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20901#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20902 20903#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20904#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20905 20906#~ msgid "This place has no coordinates" 20907#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20908 20909#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20910#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20911 20912#~ msgid "Top level" 20913#~ msgstr "トップレベル" 20914 20915#, php-format 20916#~ msgid "Total individuals: %s" 20917#~ msgstr "人数: %s" 20918 20919#~ msgid "Use this value" 20920#~ msgstr "この値を使う" 20921 20922#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20923#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20924 20925#~ msgid "View" 20926#~ msgstr "ビュー" 20927 20928#, fuzzy 20929#~ msgid "View this individual" 20930#~ msgstr "人物を見る" 20931 20932#~ msgid "Whole words only" 20933#~ msgstr "単語だけ" 20934 20935#~ msgid "Width" 20936#~ msgstr "幅" 20937 20938#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20939#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 20940 20941#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20942#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 20943 20944#~ msgid "Wildcards" 20945#~ msgstr "ワイルドカード" 20946 20947#~ msgid "Yes" 20948#~ msgstr "はい" 20949 20950#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 20951#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 20952 20953#~ msgid "You must enter a name" 20954#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20955 20956#, fuzzy 20957#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 20958#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 20959 20960#~ msgid "Zoom in here" 20961#~ msgstr "ここを拡大" 20962 20963#~ msgid "Zoom level" 20964#~ msgstr "拡大縮小倍率" 20965 20966#~ msgid "Zoom level of map" 20967#~ msgstr "地図の縮尺" 20968 20969#~ msgid "Zoom out here" 20970#~ msgstr "ここを縮小" 20971 20972#~ msgid "after" 20973#~ msgstr "後" 20974 20975#~ msgid "before" 20976#~ msgstr "前" 20977 20978#~ msgid "maximum" 20979#~ msgstr "最大" 20980 20981#~ msgid "minimum" 20982#~ msgstr "最小" 20983 20984#~ msgid "preview" 20985#~ msgstr "プレビュー" 20986 20987#, php-format 20988#~ msgid "“%s”" 20989#~ msgstr "「%s」" 20990