xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 0630f60543d81bf115c7c059664fd64eb48620ab)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr ""
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr ""
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr ""
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr ""
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] ""
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr ""
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr ""
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr ""
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr ""
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr ""
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
126#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
127#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408
130#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
132#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
133#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
134#, php-format
135msgid "%1$s: %2$s"
136msgstr ""
137
138#. I18N: A range of numbers
139#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
140#, php-format
141msgid "%1$s–%2$s"
142msgstr ""
143
144#: app/Services/RelationshipService.php:2204
145#, php-format
146msgid "%1$s’s %2$s"
147msgstr ""
148
149#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:616
151msgid "%H:%i:%s"
152msgstr ""
153
154#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
155#: app/I18N.php:261
156msgid "%j %F %Y"
157msgstr ""
158
159#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
160#, php-format
161msgid "%s BCE"
162msgstr ""
163
164#. I18N: size of file in KB
165#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
166#: app/Services/MediaFileService.php:95
167#, php-format
168msgid "%s KB"
169msgstr ""
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
172#, php-format
173msgid "%s and her ancestors"
174msgstr ""
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
177#, php-format
178msgid "%s and his ancestors"
179msgstr ""
180
181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
182#, php-format
183msgid "%s and the individuals that reference it."
184msgstr ""
185
186#. I18N: %s is a family (husband + wife)
187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
188#, php-format
189msgid "%s and their children"
190msgstr ""
191
192#. I18N: %s is a family (husband + wife)
193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
194#, php-format
195msgid "%s and their descendants"
196msgstr ""
197
198#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
199#, php-format
200msgid "%s anonymous signed-in user"
201msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
202msgstr[0] ""
203
204#: resources/views/family-page-children.phtml:19
205#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
207#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
208#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
209#, php-format
210msgid "%s child"
211msgid_plural "%s children"
212msgstr[0] ""
213
214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
217#, php-format
218msgid "%s day"
219msgid_plural "%s days"
220msgstr[0] ""
221
222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
224#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
225#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
226#, php-format
227msgid "%s does not exist."
228msgstr ""
229
230#: resources/views/calendar-list.phtml:23
231#, php-format
232msgid "%s family"
233msgid_plural "%s families"
234msgstr[0] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] ""
242
243#: resources/views/admin/locations.phtml:109
244#, php-format
245msgid "%s family tree"
246msgid_plural "%s family trees"
247msgstr[0] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255
256#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
257#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
258#: resources/views/calendar-list.phtml:18
259#, php-format
260msgid "%s individual"
261msgid_plural "%s individuals"
262msgstr[0] ""
263
264#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
265#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
267#, php-format
268msgid "%s individual has been updated."
269msgid_plural "%s individuals have been updated."
270msgstr[0] ""
271
272#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
273#, php-format
274msgid "%s message"
275msgid_plural "%s messages"
276msgstr[0] "%s メッセージ"
277
278#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
279#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
281#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
282#, php-format
283msgid "%s month"
284msgid_plural "%s months"
285msgstr[0] ""
286
287#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
288#, php-format
289msgid "%s note has been updated."
290msgid_plural "%s notes have been updated."
291msgstr[0] ""
292
293#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309
294#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313
295#, php-format
296msgid "%s occurs too many times."
297msgstr ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2151
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2156
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316
317#. I18N: %s is a person's name
318#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
319#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
320#, php-format
321msgid "%s sent you the following message."
322msgstr ""
323
324#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
325#, php-format
326msgid "%s signed-in user"
327msgid_plural "%s signed-in users"
328msgstr[0] ""
329
330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
331#, php-format
332msgid "%s source has been updated."
333msgid_plural "%s sources have been updated."
334msgstr[0] ""
335
336#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
337#: app/Services/RelationshipService.php:2169
338#, php-format
339msgid "%s three times removed ascending"
340msgstr ""
341
342#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
343#: app/Services/RelationshipService.php:2174
344#, php-format
345msgid "%s three times removed descending"
346msgstr ""
347
348#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
349#: app/Services/RelationshipService.php:2160
350#, php-format
351msgid "%s twice removed ascending"
352msgstr ""
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2165
356#, php-format
357msgid "%s twice removed descending"
358msgstr ""
359
360#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
361#, php-format
362msgid "%s week"
363msgid_plural "%s weeks"
364msgstr[0] ""
365
366#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
367#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
371#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
372#, php-format
373msgid "%s year"
374msgid_plural "%s years"
375msgstr[0] ""
376
377#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
378#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
379#, php-format
380msgid "%s year anniversary"
381msgstr "%s 年目の記念日"
382
383#: app/Services/RelationshipService.php:2354
384#, php-format
385msgid "%s × cousin"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2318
389#, php-format
390msgctxt "FEMALE"
391msgid "%s × cousin"
392msgstr ""
393
394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
395#: app/Services/RelationshipService.php:2281
396#, php-format
397msgctxt "MALE"
398msgid "%s × cousin"
399msgstr ""
400
401#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
402#: app/Date/JulianDate.php:98
403#, php-format
404msgid "%s&nbsp;BCE"
405msgstr ""
406
407#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
408#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
409#, php-format
410msgid "%s&nbsp;CE"
411msgstr ""
412
413#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
414#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
415#, php-format
416msgid "%s+"
417msgstr ""
418
419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
420#, php-format
421msgid "%s, her ancestors and their families"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
425#, php-format
426msgid "%s, her parents and siblings"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
430#, php-format
431msgid "%s, her spouses and children"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and descendants"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
440#, php-format
441msgid "%s, his ancestors and their families"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
445#, php-format
446msgid "%s, his parents and siblings"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
450#, php-format
451msgid "%s, his spouses and children"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and descendants"
457msgstr ""
458
459#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
460#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
461#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
462msgid "&lt;select&gt;"
463msgstr "&lt;選択&gt;"
464
465#: resources/views/fact-date.phtml:120
466#, php-format
467msgid "(%s after death)"
468msgstr ""
469
470#. I18N: The current age of a living individual
471#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
472#, php-format
473msgid "(age %s)"
474msgstr ""
475
476#. I18N: The age of an individual at a given date
477#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
479#: resources/views/fact-date.phtml:102
480#, php-format
481msgid "(aged %s)"
482msgstr ""
483
484#. I18N: The age of an individual at a given date
485#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
486#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
487#: resources/views/fact-date.phtml:98
488#, php-format
489msgctxt "Female"
490msgid "(aged %s)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: The age of an individual at a given date
494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
495#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
496#: resources/views/fact-date.phtml:94
497#, php-format
498msgctxt "Male"
499msgid "(aged %s)"
500msgstr ""
501
502#. I18N: %s is a number
503#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
504#, php-format
505msgid "(filtered from %s total entries)"
506msgstr ""
507
508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
510msgid "(includes media files)"
511msgstr ""
512
513#: resources/views/fact-date.phtml:116
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:334
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr ""
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr ""
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr ""
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr ""
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr ""
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr ""
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr ""
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr ""
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr ""
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr ""
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr ""
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr ""
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr ""
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr ""
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr ""
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr ""
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr ""
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr ""
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr ""
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr ""
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr ""
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: URL = web address
637#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
638msgid "A URL"
639msgstr ""
640
641#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
642#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
643msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
644msgstr ""
645
646#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
647#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
648msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
652#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
653msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
658msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
662#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
663msgid "A chart of an individual’s ancestors."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
667#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
668msgid "A chart of an individual’s descendants."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
672#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
673msgid "A chart of individuals’ lifespans."
674msgstr ""
675
676#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
677msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of a “Data fix” module
681#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
682msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
683msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
684
685#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
686#: app/Module/FanChartModule.php:149
687msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
688msgstr ""
689
690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
691#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50
693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
694#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
695msgid "A file on the server"
696msgstr ""
697
698#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
699#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
702#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
703msgid "A file on your computer"
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “My page” module
707#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
708msgid "A greeting message and useful links for a user."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “Home page” module
712#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
713msgid "A greeting message for site visitors."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “Contact information” module
717#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
718msgid "A link to the site contacts."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “webtrees” module
722#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
723msgid "A link to the webtrees home page."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Branches” module
727#: app/Module/BranchesListModule.php:112
728msgid "A list of branches of a family."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “Pending changes” module
732#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
733msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Families” module
737#: app/Module/FamilyListModule.php:54
738msgid "A list of families."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “FAQ” module
742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
743msgid "A list of frequently asked questions and answers."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Individuals” module
747#: app/Module/IndividualListModule.php:105
748msgid "A list of individuals."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Locations” module
752#: app/Module/LocationListModule.php:78
753msgid "A list of locations."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Media objects” module
757#: app/Module/MediaListModule.php:98
758msgid "A list of media objects."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Recent changes” module
762#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
763msgid "A list of records that have been updated recently."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Repositories” module
767#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
768msgid "A list of repositories."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Shared notes” module
772#: app/Module/NoteListModule.php:75
773msgid "A list of shared notes."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Sources” module
777#: app/Module/SourceListModule.php:77
778msgid "A list of sources."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Submitters” module
782#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
783msgid "A list of submitters."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of “Research tasks” module
787#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
788msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
792#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
793msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
794msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
795
796#. I18N: Description of the “On this day” module
797#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
798msgid "A list of the anniversaries that occur today."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
802#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
803msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “Top given names” module
807#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
808msgid "A list of the most popular given names."
809msgstr ""
810
811#. I18N: Description of the “Top surnames” module
812#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
813msgid "A list of the most popular surnames."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
817#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
818msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
819msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
820
821#. I18N: Description of the “Who is online” module
822#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
823msgid "A list of users and visitors who are currently online."
824msgstr ""
825
826#: resources/views/help/media-object.phtml:8
827msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
828msgstr ""
829
830#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
831#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
832#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
833#, php-format
834msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
835msgstr ""
836
837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
839#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
840msgid "A new version of webtrees is available."
841msgstr ""
842
843#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
844#, php-format
845msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Journal” module
849#: app/Module/UserJournalModule.php:66
850msgid "A private area to record notes or keep a journal."
851msgstr ""
852
853#. I18N: %s is a server name/URL
854#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
855#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
856#, php-format
857msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
858msgstr ""
859
860#. I18N: Description of the “Pedigree” module
861#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
863msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
864msgstr ""
865
866#. I18N: Description of the “Ancestors” module
867#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
868#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
869msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
870msgstr ""
871
872#. I18N: Description of the “Descendants” module
873#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
875msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
876msgstr ""
877
878#. I18N: Description of the “Individual” module
879#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
881msgid "A report of an individual’s details."
882msgstr ""
883
884#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
885msgid "A report of facts which are supported by a given source."
886msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
887
888#. I18N: Description of the “Family” module
889#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
891msgid "A report of family members and their details."
892msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
893
894#. I18N: Description of the “Deaths” module
895#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
896msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Occupations” module
900#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
901#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
902msgid "A report of individuals who had a given occupation."
903msgstr ""
904
905#. I18N: Description of the “Births” module
906#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
908msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
909
910#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
911#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
912#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
913msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Marriages” module
917#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Changes” module
923#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
925msgid "A report of recent and pending changes."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Related families”
929#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
931msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Related individuals” module
935#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
937msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Source” module
941#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
942msgid "A report of the information provided by a source."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Missing data”
946#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
948msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
952#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
954msgid "A report of vital records for a given date or place."
955msgstr ""
956
957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
958msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Family navigator” module
962#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
963msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
964msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
965
966#. I18N: Description of the “Extra information” module
967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
968msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Descendants” module
972#: app/Module/DescendancyModule.php:71
973msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Families” module
977#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
978msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Facts and events” module
982#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
983msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
984msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
985
986#. I18N: Description of the “Media” module
987#: app/Module/MediaTabModule.php:70
988msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
989msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
990
991#. I18N: Description of the “Notes” module
992#: app/Module/NotesTabModule.php:71
993msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Sources” module
997#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
998msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1002#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1003msgid "A timeline displaying individual events."
1004msgstr ""
1005
1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1007msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1008msgstr ""
1009
1010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1011#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1014#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1015#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1026msgctxt "paper size"
1027msgid "A3"
1028msgstr ""
1029
1030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1031#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1032#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1034#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1035#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1046msgctxt "paper size"
1047msgid "A4"
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1051#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1052#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1053#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1054#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1055msgid "API key"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: Location of an LDS church temple
1059#: app/Elements/TempleCode.php:53
1060msgid "Aba, Nigeria"
1061msgstr ""
1062
1063#: app/Date/JalaliDate.php:280
1064msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1065msgid "Aban"
1066msgstr ""
1067
1068#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1069#: app/Date/JalaliDate.php:153
1070msgctxt "GENITIVE"
1071msgid "Aban"
1072msgstr ""
1073
1074#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1075#: app/Date/JalaliDate.php:243
1076msgctxt "INSTRUMENTAL"
1077msgid "Aban"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1081#: app/Date/JalaliDate.php:198
1082msgctxt "LOCATIVE"
1083msgid "Aban"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1087#: app/Date/JalaliDate.php:108
1088msgctxt "NOMINATIVE"
1089msgid "Aban"
1090msgstr ""
1091
1092#. I18N: A configuration setting
1093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1096msgid "Abbreviate place names"
1097msgstr ""
1098
1099#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369
1100#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1101#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1102msgid "Abbreviation"
1103msgstr ""
1104
1105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1106#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1107msgid "Accept"
1108msgstr "承認"
1109
1110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1111msgid "Accept all changes"
1112msgstr ""
1113
1114#: resources/views/admin/components.phtml:42
1115#: resources/views/admin/components.phtml:105
1116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1117msgid "Access level"
1118msgstr ""
1119
1120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1121msgid "Access to family trees"
1122msgstr ""
1123
1124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1125msgid "Account approval and email verification"
1126msgstr ""
1127
1128#. I18N: Location of an LDS church temple
1129#: app/Elements/TempleCode.php:54
1130msgid "Accra, Ghana"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1134msgid "Action"
1135msgstr ""
1136
1137#. I18N: a month in the Jewish calendar
1138#: app/Date/JewishDate.php:205
1139msgctxt "GENITIVE"
1140msgid "Adar"
1141msgstr ""
1142
1143#. I18N: a month in the Jewish calendar
1144#: app/Date/JewishDate.php:309
1145msgctxt "INSTRUMENTAL"
1146msgid "Adar"
1147msgstr ""
1148
1149#. I18N: a month in the Jewish calendar
1150#: app/Date/JewishDate.php:257
1151msgctxt "LOCATIVE"
1152msgid "Adar"
1153msgstr ""
1154
1155#. I18N: a month in the Jewish calendar
1156#: app/Date/JewishDate.php:153
1157msgctxt "NOMINATIVE"
1158msgid "Adar"
1159msgstr ""
1160
1161#. I18N: a month in the Jewish calendar
1162#: app/Date/JewishDate.php:203
1163msgctxt "GENITIVE"
1164msgid "Adar I"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: a month in the Jewish calendar
1168#: app/Date/JewishDate.php:307
1169msgctxt "INSTRUMENTAL"
1170msgid "Adar I"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:255
1175msgctxt "LOCATIVE"
1176msgid "Adar I"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:151
1181msgctxt "NOMINATIVE"
1182msgid "Adar I"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:223
1187msgctxt "GENITIVE"
1188msgid "Adar II"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:327
1193msgctxt "INSTRUMENTAL"
1194msgid "Adar II"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:275
1199msgctxt "LOCATIVE"
1200msgid "Adar II"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:171
1205msgctxt "NOMINATIVE"
1206msgid "Adar II"
1207msgstr ""
1208
1209#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1210#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1211msgid "Add"
1212msgstr "追加"
1213
1214#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1215#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1216#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1217#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1220#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1221#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1222#, php-format
1223msgid "Add %s to the clippings cart"
1224msgstr ""
1225
1226#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1227msgid "Add a brother"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1231#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1233msgid "Add a child"
1234msgstr ""
1235
1236#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1238msgid "Add a child to create a one-parent family"
1239msgstr ""
1240
1241#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1242#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1243#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1244msgid "Add a daughter"
1245msgstr ""
1246
1247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1249#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1250msgid "Add a fact"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1254#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1255#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1257msgid "Add a father"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1261#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1262msgid "Add a favorite"
1263msgstr ""
1264
1265#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1268#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1269#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1271msgid "Add a husband"
1272msgstr ""
1273
1274#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1276msgid "Add a husband using an existing individual"
1277msgstr ""
1278
1279#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1280msgid "Add a journal entry"
1281msgstr ""
1282
1283#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1284#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
1285#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1286msgid "Add a media file"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1290#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1291#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1292msgid "Add a media object"
1293msgstr "画像オブジェクトの追加"
1294
1295#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1297#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1299msgid "Add a mother"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1303msgid "Add a name"
1304msgstr ""
1305
1306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1307msgid "Add a news article"
1308msgstr ""
1309
1310#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1311msgid "Add a note"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1315msgid "Add a sibling"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1319msgid "Add a sister"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1323#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1325msgid "Add a son"
1326msgstr ""
1327
1328#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1329msgid "Add a source citation"
1330msgstr ""
1331
1332#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1333msgid "Add a spouse"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Module/StoriesModule.php:292
1337#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1338#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1339msgid "Add a story"
1340msgstr ""
1341
1342#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1344msgid "Add a user"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1348#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1349#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1350#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1351#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1352#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1353msgid "Add a wife"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1358msgid "Add a wife using an existing individual"
1359msgstr ""
1360
1361#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1362#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1363#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1364msgid "Add an FAQ"
1365msgstr ""
1366
1367#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1368msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1369msgstr ""
1370
1371#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1372msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1376msgid "Add from clipboard"
1377msgstr ""
1378
1379#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1380msgid "Add historic events to an individual’s page."
1381msgstr ""
1382
1383#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1384msgid "Add individuals"
1385msgstr "人々の追加"
1386
1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1388msgid "Add marriage details"
1389msgstr ""
1390
1391#. I18N: Name of a module
1392#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1393msgid "Add missing death records"
1394msgstr "不明死者のレコード追加"
1395
1396#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1397msgid "Add more blocks from the following list."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1401msgid "Add more fields"
1402msgstr ""
1403
1404#. I18N: Description of the “Stories” module
1405#: app/Module/StoriesModule.php:75
1406msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1410msgid "Add new, and update existing records"
1411msgstr ""
1412
1413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
1414msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1415msgstr ""
1416
1417#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1418#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1419msgid "Add styling and scripts to every page."
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: A configuration setting
1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1424msgid "Add to TITLE header tag"
1425msgstr ""
1426
1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1429msgid "Add to the clippings cart"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: A configuration setting
1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1434msgid "Add unique identifiers"
1435msgstr ""
1436
1437#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1438msgid "Add unlinked records"
1439msgstr ""
1440
1441#. I18N: Description of the “HTML” module
1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1443msgid "Add your own text and graphics."
1444msgstr ""
1445
1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1447msgid "Add/edit a journal/news entry"
1448msgstr ""
1449
1450#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311
1451#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321
1452#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343
1453#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355
1454msgid "Additional information"
1455msgstr ""
1456
1457#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1458#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517
1459#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1460#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1461#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1462msgid "Address"
1463msgstr ""
1464
1465#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1466#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518
1467msgid "Address line 1"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1471#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519
1472msgid "Address line 2"
1473msgstr ""
1474
1475#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
1476#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219
1477msgid "Address line 3"
1478msgstr ""
1479
1480#: resources/views/admin/tags.phtml:261
1481msgid "Addresses"
1482msgstr ""
1483
1484#. I18N: Location of an LDS church temple
1485#: app/Elements/TempleCode.php:55
1486msgid "Adelaide, Australia"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/Gedcom.php:1256
1490msgid "Administrative ID"
1491msgstr ""
1492
1493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1495msgid "Administrator"
1496msgstr ""
1497
1498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1499msgid "Administrator account"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1503msgid "Administrator comments on user"
1504msgstr ""
1505
1506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1507msgid "Administrators"
1508msgstr ""
1509
1510#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1511msgctxt "Female pedigree"
1512msgid "Adopted"
1513msgstr ""
1514
1515#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1516msgctxt "Male pedigree"
1517msgid "Adopted"
1518msgstr ""
1519
1520#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1521msgctxt "Pedigree"
1522msgid "Adopted"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1526msgid "Adopted by both parents"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932
1530msgid "Adopted by father"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr ""
1536
1537#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514
1538msgid "Adopted name"
1539msgstr ""
1540
1541#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557
1542msgid "Adoption"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1546msgid "Adoption of a brother"
1547msgstr ""
1548
1549#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1550msgid "Adoption of a child"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1554msgid "Adoption of a daughter"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1559#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1560msgid "Adoption of a grandchild"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1568msgctxt "daughter’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1573msgctxt "son’s daughter"
1574msgid "Adoption of a granddaughter"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1582msgctxt "daughter’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1587msgctxt "son’s son"
1588msgid "Adoption of a grandson"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1592msgid "Adoption of a half-brother"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1596msgid "Adoption of a half-sibling"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1600msgid "Adoption of a half-sister"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1604msgid "Adoption of a sibling"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1608msgid "Adoption of a sister"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1612msgid "Adoption of a son"
1613msgstr ""
1614
1615#: app/Gedcom.php:556
1616msgid "Adoptive parents"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Gedcom.php:600
1620msgid "Adult christening"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1624#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1625msgid "Advanced search"
1626msgstr ""
1627
1628#. I18N: Name of a country or state
1629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1630msgid "Afghanistan"
1631msgstr ""
1632
1633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1634msgid "Africa"
1635msgstr ""
1636
1637#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1638msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1642#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1643#: resources/views/fact-date.phtml:137
1644#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1645#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1646#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1647#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1649#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1650#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1651msgid "Age"
1652msgstr "年齢"
1653
1654#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1655msgid "Age at birth of child"
1656msgstr ""
1657
1658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1659msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1660msgstr ""
1661
1662#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1663msgid "Age between husband and wife"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1667msgid "Age between siblings"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1671msgid "Age between wife and husband"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1675msgid "Age difference"
1676msgstr ""
1677
1678#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1680msgid "Age in year of first marriage"
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1687#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1688msgid "Age in year of marriage"
1689msgstr ""
1690
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1694msgid "Age interval"
1695msgstr ""
1696
1697#. I18N: A configuration setting
1698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1699msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1704msgid "Age related to death year"
1705msgstr ""
1706
1707#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215
1708msgid "Agency"
1709msgstr ""
1710
1711#. I18N: Name of a country or state
1712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1713msgid "Aland Islands"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: Name of a country or state
1717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1718msgid "Albania"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: Name of a module
1722#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42
1723msgid "Album"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Location of an LDS church temple
1727#: app/Elements/TempleCode.php:57
1728msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: Name of a country or state
1732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1733msgid "Algeria"
1734msgstr ""
1735
1736#: app/Gedcom.php:560
1737msgid "Alias"
1738msgstr ""
1739
1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1741msgid "Alive"
1742msgstr ""
1743
1744#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1745#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1746#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1747#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1748#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1749#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1750#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1751#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1753#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1755#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1767msgid "All"
1768msgstr "全て"
1769
1770#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1772msgid "All facts and events"
1773msgstr ""
1774
1775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1776msgid "All fields must be completed."
1777msgstr ""
1778
1779#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1780#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1781msgid "All individuals"
1782msgstr ""
1783
1784#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1785#: resources/views/admin/components.phtml:28
1786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1787msgid "All modules"
1788msgstr ""
1789
1790#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1791#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1792msgid "All records"
1793msgstr ""
1794
1795#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1796#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1797msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1798msgstr ""
1799
1800#. I18N: A configuration setting
1801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1802msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1803msgstr ""
1804
1805#. I18N: A configuration setting
1806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1807msgid "Allow visitors to request a new user account"
1808msgstr ""
1809
1810#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052
1811#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516
1812msgid "Also known as"
1813msgstr ""
1814
1815#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330
1816msgid "Alternative place name"
1817msgstr ""
1818
1819#. I18N: Name of a country or state
1820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1821msgid "American Samoa"
1822msgstr ""
1823
1824#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1825#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1826msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1827msgstr ""
1828
1829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1830msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Description of the “Album” module
1834#: app/Module/AlbumModule.php:53
1835msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: Description of the “Charts” module
1839#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1840msgid "An alternative way to display charts."
1841msgstr ""
1842
1843#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1844#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1845msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Description of the “Theme change” module
1849#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1850msgid "An alternative way to select a new theme."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Sign in” module
1854#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1855msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1856msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1857
1858#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1859#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1860msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1861msgstr ""
1862
1863#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1864msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1869msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1870msgstr ""
1871
1872#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1873#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1874msgid "An unexpected database error occurred."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1878msgid "An upgrade is available."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Name of a module/report
1882#. I18N: Name of a module/chart
1883#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1884#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1886msgid "Ancestors"
1887msgstr ""
1888
1889#: app/Gedcom.php:561
1890msgid "Ancestors interest"
1891msgstr ""
1892
1893#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1894msgid "Ancestors of "
1895msgstr "先祖の "
1896
1897#. I18N: %s is an individual’s name
1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1899#, php-format
1900msgid "Ancestors of %s"
1901msgstr ""
1902
1903#: app/Gedcom.php:559
1904msgid "Ancestral file number"
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: GEDCOM tag _APID
1908#: app/Gedcom.php:876
1909msgid "Ancestry PID"
1910msgstr ""
1911
1912#. I18N: GEDCOM tag _APID
1913#: app/Gedcom.php:1050
1914msgid "Ancestry.com source identifier"
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: Location of an LDS church temple
1918#: app/Elements/TempleCode.php:58
1919msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Name of a country or state
1923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1924msgid "Andorra"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: Name of a country or state
1928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1929msgid "Angola"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Name of a country or state
1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1934msgid "Anguilla"
1935msgstr ""
1936
1937#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1938#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1941#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1942#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1943msgid "Anniversary"
1944msgstr "記念日"
1945
1946#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1947msgid "Anniversary calendar"
1948msgstr ""
1949
1950#: app/Gedcom.php:425
1951msgid "Annulment"
1952msgstr ""
1953
1954#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1955msgid "Answer"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1960msgid "Antarctica"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1965msgid "Antigua and Barbuda"
1966msgstr ""
1967
1968#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1969msgid "Anyone with a user account can access this website."
1970msgstr ""
1971
1972#. I18N: Location of an LDS church temple
1973#: app/Elements/TempleCode.php:59
1974msgid "Apia, Samoa"
1975msgstr ""
1976
1977#: app/Gedcom.php:491
1978msgid "Application ID"
1979msgstr ""
1980
1981#: app/Gedcom.php:508
1982msgid "Application name"
1983msgstr ""
1984
1985#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
1986msgid "Apply privacy settings"
1987msgstr ""
1988
1989#. I18N: Label for checkbox
1990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
1991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
1992msgid "Apply these preferences to all family trees"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Label for checkbox
1996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
1997#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
1998msgid "Apply these preferences to new family trees"
1999msgstr ""
2000
2001#: resources/views/admin/users.phtml:35
2002msgid "Approved"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2006msgid "Approved by administrator"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2010msgctxt "Abbreviation for April"
2011msgid "Apr"
2012msgstr ""
2013
2014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2015msgctxt "GENITIVE"
2016msgid "April"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2020msgctxt "INSTRUMENTAL"
2021msgid "April"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2025msgctxt "LOCATIVE"
2026msgid "April"
2027msgstr ""
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2030#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2031#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2032msgctxt "NOMINATIVE"
2033msgid "April"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: The name of a colour-scheme
2037#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2038msgid "Aqua Marine"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2042#, php-format
2043msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2047#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2048msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2049msgstr ""
2050
2051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2053msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2054msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2055
2056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2057#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2058#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2060#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2062#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2063#: resources/views/media-page-menu.phtml:79
2064#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2065#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2066#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2067#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2068#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2069#, php-format
2070msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2071msgstr ""
2072
2073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2074msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2078msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2079msgstr ""
2080
2081#. I18N: Name of a country or state
2082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2083msgid "Argentina"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2087#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2088#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2089#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2090#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2091#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2093#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2094#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2097#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2099#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2101#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2102msgctxt "font name"
2103msgid "Arial"
2104msgstr ""
2105
2106#. I18N: Name of a country or state
2107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2108msgid "Armenia"
2109msgstr ""
2110
2111#. I18N: Name of a country or state
2112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2113msgid "Aruba"
2114msgstr ""
2115
2116#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2117msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2118msgstr ""
2119
2120#. I18N: The name of a colour-scheme
2121#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2122msgid "Ash"
2123msgstr ""
2124
2125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2126msgid "Asia"
2127msgstr ""
2128
2129#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111
2130#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345
2131#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650
2132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2133msgid "Associate"
2134msgstr ""
2135
2136#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2137msgid "Associate events with this source"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2141msgid "Associated events"
2142msgstr ""
2143
2144#. I18N: Location of an LDS church temple
2145#: app/Elements/TempleCode.php:61
2146msgid "Asuncion, Paraguay"
2147msgstr ""
2148
2149#. I18N: Name of a country or state
2150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2151msgid "At sea"
2152msgstr ""
2153
2154#. I18N: Location of an LDS church temple
2155#: app/Elements/TempleCode.php:62
2156msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2160msgid "Attendant"
2161msgstr ""
2162
2163#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2164msgctxt "FEMALE"
2165msgid "Attendant"
2166msgstr ""
2167
2168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2169msgctxt "MALE"
2170msgid "Attendant"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2174msgid "Attending"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attending"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attending"
2185msgstr ""
2186
2187#. I18N: Type of media object
2188#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471
2189msgid "Audio"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2193msgctxt "Abbreviation for August"
2194msgid "Aug"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2198msgctxt "GENITIVE"
2199msgid "August"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2203msgctxt "INSTRUMENTAL"
2204msgid "August"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2208msgctxt "LOCATIVE"
2209msgid "August"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2215msgctxt "NOMINATIVE"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#. I18N: Name of a country or state
2220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2221msgid "Australia"
2222msgstr ""
2223
2224#. I18N: Name of a country or state
2225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2226msgid "Austria"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2230#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2231msgid "Author"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559
2235#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564
2236#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663
2237#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669
2238#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673
2239msgid "Author of last change"
2240msgstr ""
2241
2242#. I18N: Automatic suggestions when you type
2243#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2245msgid "Autocomplete"
2246msgstr ""
2247
2248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2249msgid "Automatically accept changes made by this user"
2250msgstr ""
2251
2252#. I18N: A configuration setting
2253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2254msgid "Automatically expand notes"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: A configuration setting
2258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2259msgid "Automatically expand sources"
2260msgstr ""
2261
2262#. I18N: a month in the Jewish calendar
2263#: app/Date/JewishDate.php:215
2264msgctxt "GENITIVE"
2265msgid "Av"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: a month in the Jewish calendar
2269#: app/Date/JewishDate.php:319
2270msgctxt "INSTRUMENTAL"
2271msgid "Av"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: a month in the Jewish calendar
2275#: app/Date/JewishDate.php:267
2276msgctxt "LOCATIVE"
2277msgid "Av"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:163
2282msgctxt "NOMINATIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2287#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2288#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2290msgid "Average age"
2291msgstr ""
2292
2293#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2295#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2296#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2297#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2299#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2300msgid "Average age at death"
2301msgstr ""
2302
2303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2304msgid "Average age at marriage"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2308msgid "Average age in century of marriage"
2309msgstr ""
2310
2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2312msgid "Average age related to death century"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2316msgid "Average number"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2320#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2321#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2322#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2324msgid "Average number of children per family"
2325msgstr ""
2326
2327#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2328#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2330msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Date/JalaliDate.php:281
2334msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2335msgid "Azar"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2339#: app/Date/JalaliDate.php:155
2340msgctxt "GENITIVE"
2341msgid "Azar"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2345#: app/Date/JalaliDate.php:245
2346msgctxt "INSTRUMENTAL"
2347msgid "Azar"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2351#: app/Date/JalaliDate.php:200
2352msgctxt "LOCATIVE"
2353msgid "Azar"
2354msgstr ""
2355
2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2357#: app/Date/JalaliDate.php:110
2358msgctxt "NOMINATIVE"
2359msgid "Azar"
2360msgstr ""
2361
2362#. I18N: Name of a country or state
2363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2364msgid "Azerbaijan"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: Name of a country or state
2368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2369msgid "Azores"
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Date/JalaliDate.php:283
2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2374msgid "Bah"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: Name of a country or state
2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2379msgid "Bahamas"
2380msgstr ""
2381
2382#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2383#: app/Date/JalaliDate.php:159
2384msgctxt "GENITIVE"
2385msgid "Bahman"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2389#: app/Date/JalaliDate.php:249
2390msgctxt "INSTRUMENTAL"
2391msgid "Bahman"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:204
2396msgctxt "LOCATIVE"
2397msgid "Bahman"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:114
2402msgctxt "NOMINATIVE"
2403msgid "Bahman"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2408msgid "Bahrain"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2413msgid "Bangladesh"
2414msgstr ""
2415
2416#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186
2417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2418msgid "Baptism"
2419msgstr ""
2420
2421#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2422msgid "Baptism of a brother"
2423msgstr ""
2424
2425#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2426msgid "Baptism of a child"
2427msgstr ""
2428
2429#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2430msgid "Baptism of a daughter"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2434#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2435#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2436#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2437#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2438msgid "Baptism of a grandchild"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2442msgid "Baptism of a granddaughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2446msgctxt "daughter’s daughter"
2447msgid "Baptism of a granddaughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2451msgctxt "son’s daughter"
2452msgid "Baptism of a granddaughter"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2456msgid "Baptism of a grandson"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2460msgctxt "daughter’s son"
2461msgid "Baptism of a grandson"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2465msgctxt "son’s son"
2466msgid "Baptism of a grandson"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2470msgid "Baptism of a half-brother"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2474msgid "Baptism of a half-sibling"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2478msgid "Baptism of a half-sister"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2482msgid "Baptism of a sibling"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2486msgid "Baptism of a sister"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2490msgid "Baptism of a son"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2494msgid "Bar mitzvah"
2495msgstr ""
2496
2497#. I18N: Name of a country or state
2498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2499msgid "Barbados"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Gedcom.php:1132
2503msgid "Base GEDCOM tag"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2507msgid "Bat mitzvah"
2508msgstr ""
2509
2510#. I18N: Location of an LDS church temple
2511#: app/Elements/TempleCode.php:73
2512msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2516msgid "Begins with"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a country or state
2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2521msgid "Belarus"
2522msgstr ""
2523
2524#. I18N: The name of a colour-scheme
2525#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2526msgid "Belgian Chocolate"
2527msgstr ""
2528
2529#. I18N: Name of a country or state
2530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2531msgid "Belgium"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2536msgid "Belize"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Name of a country or state
2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2541msgid "Benin"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2546msgid "Bermuda"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Location of an LDS church temple
2550#: app/Elements/TempleCode.php:191
2551msgid "Bern, Switzerland"
2552msgstr ""
2553
2554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2555msgid "Best man"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2560msgid "Bhutan"
2561msgstr ""
2562
2563#: app/Gedcom.php:1610
2564msgid "Bibliography"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Location of an LDS church temple
2568#: app/Elements/TempleCode.php:64
2569msgid "Billings, Montana, United States"
2570msgstr ""
2571
2572#: app/Gedcom.php:744
2573msgid "Binary data object"
2574msgstr ""
2575
2576#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2577msgid "Bing™ maps"
2578msgstr ""
2579
2580#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2581msgid "Bing™ webmaster tools"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/Elements/TempleCode.php:65
2586msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2590#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2591#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2592#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2593#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2594#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2595#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2596#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2597#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2598#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2601#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2608#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2619#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2622#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2714msgid "Birth"
2715msgstr ""
2716
2717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2718msgctxt "Female pedigree"
2719msgid "Birth"
2720msgstr ""
2721
2722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2723msgctxt "Male pedigree"
2724msgid "Birth"
2725msgstr ""
2726
2727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2728msgctxt "Pedigree"
2729msgid "Birth"
2730msgstr ""
2731
2732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2733msgid "Birth by country"
2734msgstr ""
2735
2736#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2737#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2738msgid "Birth date range end"
2739msgstr ""
2740
2741#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2742#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2743msgid "Birth date range start"
2744msgstr ""
2745
2746#: app/Gedcom.php:913
2747msgid "Birth name"
2748msgstr ""
2749
2750#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2751msgid "Birth of a brother"
2752msgstr ""
2753
2754#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2756msgid "Birth of a child"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2760msgid "Birth of a daughter"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2764#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2767msgid "Birth of a grandchild"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2771msgid "Birth of a granddaughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2775msgctxt "daughter’s daughter"
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2780msgctxt "son’s daughter"
2781msgid "Birth of a granddaughter"
2782msgstr ""
2783
2784#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2785msgid "Birth of a grandson"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2789msgctxt "daughter’s son"
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2794msgctxt "son’s son"
2795msgid "Birth of a grandson"
2796msgstr ""
2797
2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2799msgid "Birth of a half-brother"
2800msgstr ""
2801
2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2803msgid "Birth of a half-sibling"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2807msgid "Birth of a half-sister"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2812msgid "Birth of a sibling"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2816msgid "Birth of a sister"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2820msgid "Birth of a son"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Gedcom.php:581
2824msgid "Birth parents"
2825msgstr ""
2826
2827#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2828msgid "Birth places"
2829msgstr ""
2830
2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2832msgid "Birthplace contains"
2833msgstr "生まれた場所にある"
2834
2835#. I18N: Name of a module/report
2836#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2840msgid "Births"
2841msgstr "誕生"
2842
2843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2845msgid "Births by century"
2846msgstr ""
2847
2848#. I18N: Location of an LDS church temple
2849#: app/Elements/TempleCode.php:66
2850msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/Gedcom.php:583
2854msgid "Blessing"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2858msgid "Block"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2863#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2864#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2865msgid "Blocks"
2866msgstr ""
2867
2868#. I18N: The name of a colour-scheme
2869#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2870msgid "Blue Lagoon"
2871msgstr ""
2872
2873#. I18N: The name of a colour-scheme
2874#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2875msgid "Blue Marine"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/Elements/TempleCode.php:67
2880msgid "Bogota, Colombia"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: Location of an LDS church temple
2884#: app/Elements/TempleCode.php:68
2885msgid "Boise, Idaho, United States"
2886msgstr ""
2887
2888#. I18N: Name of a country or state
2889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2890msgid "Bolivia"
2891msgstr ""
2892
2893#. I18N: Type of media object
2894#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2895msgid "Book"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2900msgid "Born in the covenant"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: Name of a country or state
2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2905msgid "Bosnia and Herzegovina"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: Location of an LDS church temple
2909#: app/Elements/TempleCode.php:69
2910msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2911msgstr ""
2912
2913#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2914msgid "Both alive"
2915msgstr ""
2916
2917#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2918msgid "Both dead"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Name of a country or state
2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2923msgid "Botswana"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Location of an LDS church temple
2927#: app/Elements/TempleCode.php:70
2928msgid "Bountiful, Utah, United States"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Name of a country or state
2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2933msgid "Bouvet Island"
2934msgstr ""
2935
2936#. I18N: Name of a module/list
2937#. I18N: Branches of a family tree
2938#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2939msgid "Branches"
2940msgstr ""
2941
2942#. I18N: %s is a surname
2943#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2944#, php-format
2945msgid "Branches of the %s family"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2950msgid "Brazil"
2951msgstr ""
2952
2953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2954msgid "Bridesmaid"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/Elements/TempleCode.php:71
2959msgid "Brigham City, Utah, United States"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/Elements/TempleCode.php:72
2964msgid "Brisbane, Australia"
2965msgstr ""
2966
2967#: app/Gedcom.php:934
2968msgid "Brit milah"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2973msgid "British Indian Ocean Territory"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Name of a country or state
2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2978msgid "British Virgin Islands"
2979msgstr ""
2980
2981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2983msgid "Brother"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: a month in the French republican calendar
2987#: app/Date/FrenchDate.php:151
2988msgctxt "GENITIVE"
2989msgid "Brumaire"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: a month in the French republican calendar
2993#: app/Date/FrenchDate.php:245
2994msgctxt "INSTRUMENTAL"
2995msgid "Brumaire"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: a month in the French republican calendar
2999#: app/Date/FrenchDate.php:198
3000msgctxt "LOCATIVE"
3001msgid "Brumaire"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: a month in the French republican calendar
3005#: app/Date/FrenchDate.php:103
3006msgctxt "NOMINATIVE"
3007msgid "Brumaire"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: Name of a country or state
3011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3012msgid "Brunei Darussalam"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: Location of an LDS church temple
3016#: app/Elements/TempleCode.php:63
3017msgid "Buenos Aires, Argentina"
3018msgstr ""
3019
3020#. I18N: Name of a country or state
3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3022msgid "Bulgaria"
3023msgstr ""
3024
3025#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198
3026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3030msgid "Burial"
3031msgstr ""
3032
3033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3034msgid "Burial of a brother"
3035msgstr ""
3036
3037#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3038msgid "Burial of a child"
3039msgstr ""
3040
3041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3042msgid "Burial of a daughter"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3046msgid "Burial of a father"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3052msgid "Burial of a grandchild"
3053msgstr ""
3054
3055#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3056msgid "Burial of a granddaughter"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3060msgctxt "daughter’s daughter"
3061msgid "Burial of a granddaughter"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3065msgctxt "son’s daughter"
3066msgid "Burial of a granddaughter"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3070msgid "Burial of a grandfather"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3074msgid "Burial of a grandmother"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3080msgid "Burial of a grandparent"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3084msgid "Burial of a grandson"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3088msgctxt "daughter’s son"
3089msgid "Burial of a grandson"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3093msgctxt "son’s son"
3094msgid "Burial of a grandson"
3095msgstr ""
3096
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3098msgid "Burial of a half-brother"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3102msgid "Burial of a half-sibling"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3106msgid "Burial of a half-sister"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3110msgid "Burial of a husband"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3114msgid "Burial of a maternal grandfather"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3118msgid "Burial of a maternal grandmother"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3122msgid "Burial of a mother"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3126msgid "Burial of a parent"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3130msgid "Burial of a paternal grandfather"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3134msgid "Burial of a paternal grandmother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3138msgid "Burial of a sibling"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3142msgid "Burial of a sister"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3146msgid "Burial of a son"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3150msgid "Burial of a spouse"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3154msgid "Burial of a wife"
3155msgstr ""
3156
3157#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3158msgid "Burial place contains"
3159msgstr ""
3160
3161#. I18N: Name of a module/report
3162#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3165msgid "Burials"
3166msgstr ""
3167
3168#. I18N: Name of a country or state
3169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3170msgid "Burkina Faso"
3171msgstr ""
3172
3173#. I18N: Name of a country or state
3174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3175msgid "Burundi"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3179msgid "Buyer"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3183msgctxt "FEMALE"
3184msgid "Buyer"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3188msgctxt "MALE"
3189msgid "Buyer"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3194msgid "By default, SMTP works on port 25."
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3198#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3199msgid "CKEditor™"
3200msgstr ""
3201
3202#. I18N: Name of a module.
3203#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3204msgid "CSS and JS"
3205msgstr ""
3206
3207#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3208#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3209msgid "Calculating…"
3210msgstr ""
3211
3212#. I18N: Name of a module
3213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3214#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3215msgid "Calendar"
3216msgstr ""
3217
3218#. I18N: A configuration setting
3219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3222msgid "Calendar conversion"
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Location of an LDS church temple
3226#: app/Elements/TempleCode.php:74
3227msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3228msgstr ""
3229
3230#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3231msgid "Call number"
3232msgstr ""
3233
3234#. I18N: Name of a country or state
3235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3236msgid "Cambodia"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Name of a country or state
3240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3241msgid "Cameroon"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Location of an LDS church temple
3245#: app/Elements/TempleCode.php:75
3246msgid "Campinas, Brazil"
3247msgstr ""
3248
3249#. I18N: Name of a country or state
3250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3251msgid "Canada"
3252msgstr ""
3253
3254#. I18N: Name of a country or state
3255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3256msgid "Cape Verde"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Location of an LDS church temple
3260#: app/Elements/TempleCode.php:76
3261msgid "Caracas, Venezuela"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Type of media object
3265#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3266msgid "Card"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/Elements/TempleCode.php:56
3271msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3272msgstr ""
3273
3274#: app/Gedcom.php:589
3275msgid "Caste"
3276msgstr ""
3277
3278#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3279msgid "Categories"
3280msgstr ""
3281
3282#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462
3283msgid "Category"
3284msgstr ""
3285
3286#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224
3287msgid "Cause"
3288msgstr ""
3289
3290#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055
3291msgid "Cause of death"
3292msgstr ""
3293
3294#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3295#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3296#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3297msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3302msgid "Cayman Islands"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:77
3307msgid "Cebu City, Philippines"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Gedcom.php:1549
3311msgid "Cemetery"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/Gedcom.php:590
3315msgid "Census"
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: Name of a module
3319#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3320msgid "Census assistant"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/Gedcom.php:591
3324#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3325msgid "Census date"
3326msgstr ""
3327
3328#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3329msgid "Census date and place"
3330msgstr ""
3331
3332#: app/Gedcom.php:592
3333msgid "Census place"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3337msgid "Census transcript"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: Name of a country or state
3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3342msgid "Central African Republic"
3343msgstr ""
3344
3345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3348#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3350#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3351#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3352#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3353#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3354#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3356#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3357#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3358#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3359#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3360#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3361#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3362#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3363#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3364msgid "Century"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Type of media object
3368#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3369msgid "Certificate"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346
3373msgid "Certificate number"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3378msgid "Chad"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3382#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3383msgid "Change family members"
3384msgstr ""
3385
3386#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3387msgid "Change the “Home page” blocks"
3388msgstr ""
3389
3390#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3391msgid "Change the “My page” blocks"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3395#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3396#, php-format
3397msgid "Changed by %1$s"
3398msgstr ""
3399
3400#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3401#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3402#, php-format
3403msgid "Changed on %1$s"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3407#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3408#, php-format
3409msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a module/report
3413#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3416#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3417#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3418#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3419msgid "Changes"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3423#, php-format
3424msgid "Changes in the last %s day"
3425msgid_plural "Changes in the last %s days"
3426msgstr[0] ""
3427
3428#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3429#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3430msgid "Changes log"
3431msgstr ""
3432
3433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
3435msgid "Character encoding"
3436msgstr ""
3437
3438#: app/Gedcom.php:477
3439msgid "Character set"
3440msgstr ""
3441
3442#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3443#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3444msgid "Chart"
3445msgstr ""
3446
3447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3448msgid "Chart preferences"
3449msgstr ""
3450
3451#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3452#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3453#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3454#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3455msgid "Chart type"
3456msgstr ""
3457
3458#. I18N: Name of a module/block
3459#. I18N: Name of a module
3460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3461#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3462#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3464#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3465#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3467msgid "Charts"
3468msgstr ""
3469
3470#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319
3471#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3472msgid "Check for errors"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3476msgid "Check for pending changes…"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3480msgid "Checking server capacity"
3481msgstr ""
3482
3483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3484msgid "Checking server configuration"
3485msgstr ""
3486
3487#. I18N: Location of an LDS church temple
3488#: app/Elements/TempleCode.php:78
3489msgid "Chicago, Illinois, United States"
3490msgstr ""
3491
3492#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3494#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3495msgid "Child"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3499#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3500msgid "Child of "
3501msgstr "子供の "
3502
3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3505#, php-format
3506msgid "Child of %s"
3507msgstr "%s の子"
3508
3509#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3515#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3516#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3519msgid "Children"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3523msgid "Children in family"
3524msgstr ""
3525
3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3528msgid "Children of "
3529msgstr "子供たちの "
3530
3531#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3532#: app/SurnameTradition.php:99
3533msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3534msgstr ""
3535
3536#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3537#: app/SurnameTradition.php:93
3538msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3539msgstr ""
3540
3541#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3542#: app/SurnameTradition.php:96
3543msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3547#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3548#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3549#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3550#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3551#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3552msgid "Children take their father’s surname."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:90
3557msgid "Children take their mother’s surname."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: Name of a country or state
3561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3562msgid "Chile"
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: Name of a country or state
3566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3567msgid "China"
3568msgstr ""
3569
3570#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3571msgid "Choose a report to run"
3572msgstr ""
3573
3574#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3577msgid "Choose relatives"
3578msgstr ""
3579
3580#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3581msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3588msgid "Christening"
3589msgstr ""
3590
3591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3592msgid "Christening of a brother"
3593msgstr ""
3594
3595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3596msgid "Christening of a child"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3600msgid "Christening of a daughter"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3606msgid "Christening of a grandchild"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3610msgid "Christening of a granddaughter"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3614msgctxt "daughter’s daughter"
3615msgid "Christening of a granddaughter"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3619msgctxt "son’s daughter"
3620msgid "Christening of a granddaughter"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3624msgid "Christening of a grandson"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3628msgctxt "daughter’s son"
3629msgid "Christening of a grandson"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3633msgctxt "son’s son"
3634msgid "Christening of a grandson"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3638msgid "Christening of a half-brother"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3642msgid "Christening of a half-sibling"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3646msgid "Christening of a half-sister"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3650msgid "Christening of a sibling"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3654msgid "Christening of a sister"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3658msgid "Christening of a son"
3659msgstr ""
3660
3661#. I18N: Name of a country or state
3662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3663msgid "Christmas Island"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3667msgid "Circumciser"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Gedcom.php:1054
3671msgid "Circumcision"
3672msgstr ""
3673
3674#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3675msgid "Citation"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
3679#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108
3680#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283
3681#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661
3682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3686msgid "Citation details"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Gedcom.php:1583
3690msgid "Citizenship"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
3694#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520
3695msgid "City"
3696msgstr "市"
3697
3698#. I18N: Location of an LDS church temple
3699#: app/Elements/TempleCode.php:79
3700msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3704msgid "Civil marriage"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3708msgid "Civil registrar"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3712msgctxt "FEMALE"
3713msgid "Civil registrar"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3717msgctxt "MALE"
3718msgid "Civil registrar"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3723msgid "Clean up data folder"
3724msgstr ""
3725
3726#. I18N: Name of a module
3727#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3728msgid "Clippings cart"
3729msgstr ""
3730
3731#. I18N: Type of media object
3732#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3733msgid "Coat of arms"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: Location of an LDS church temple
3737#: app/Elements/TempleCode.php:80
3738msgid "Cochabamba, Bolivia"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Name of a country or state
3742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3743msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: The name of a colour-scheme
3747#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3748msgid "Coffee and Cream"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Gedcom.php:1323
3752msgid "Cohabitation"
3753msgstr ""
3754
3755#. I18N: The name of a colour-scheme
3756#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3757msgid "Cold Day"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a country or state
3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3762msgid "Colombia"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: Location of an LDS church temple
3766#: app/Elements/TempleCode.php:81
3767msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: Location of an LDS church temple
3771#: app/Elements/TempleCode.php:86
3772msgid "Columbia River, Washington, United States"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Location of an LDS church temple
3776#: app/Elements/TempleCode.php:82
3777msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: Location of an LDS church temple
3781#: app/Elements/TempleCode.php:83
3782msgid "Columbus, Ohio, United States"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543
3786#: app/Gedcom.php:1551
3787msgid "Comment"
3788msgstr ""
3789
3790#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3791#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3792#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3793#: resources/views/register-page.phtml:84
3794msgid "Comments"
3795msgstr ""
3796
3797#: app/Gedcom.php:903
3798msgid "Common law marriage"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Description of the “Messages” module
3802#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3803msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3804msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3805
3806#. I18N: Name of a country or state
3807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3808msgid "Comoros"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Name of a module/chart
3812#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3813msgid "Compact tree"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: %s is an individual’s name
3817#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3818#, php-format
3819msgid "Compact tree of %s"
3820msgstr ""
3821
3822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3823msgid "Comparison"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3830#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3831msgid "Completed before 1970; date not available"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3835#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3836#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3838msgid "Completed; date unknown"
3839msgstr ""
3840
3841#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463
3842msgid "Completion date"
3843msgstr ""
3844
3845#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3846msgid "Confirmation"
3847msgstr ""
3848
3849#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3850msgid "Connection to database server"
3851msgstr ""
3852
3853#. I18N: Name of a module
3854#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3856msgid "Contact information"
3857msgstr ""
3858
3859#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3860msgid "Contact method"
3861msgstr ""
3862
3863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3864msgid "Contains"
3865msgstr ""
3866
3867#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3868#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3869#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3870msgid "Content"
3871msgstr ""
3872
3873#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3874#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3875#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3876#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3877#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3881#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3882#: resources/views/admin/components.phtml:28
3883#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3884#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3885#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3886#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3887#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3888#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3889#: resources/views/admin/media.phtml:21
3890#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3891#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3892#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3893#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3894#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3898#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3900#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3903#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3904#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3906#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3907#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3908#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3909#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3910#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3912#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3913#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3914#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3915#: resources/views/admin/users.phtml:15
3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3919#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3921#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3922#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3923#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3924#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3925#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3926#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3927#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3928#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3930msgid "Control panel"
3931msgstr ""
3932
3933#. I18N: Name of a module
3934#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3935#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3936#, php-format
3937msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3938msgstr ""
3939
3940#. I18N: Label for option
3941#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3942msgid "Convert to"
3943msgstr ""
3944
3945#. I18N: Name of a country or state
3946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3947msgid "Cook Islands"
3948msgstr ""
3949
3950#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3951msgid "Cookies"
3952msgstr ""
3953
3954#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208
3955#: app/Gedcom.php:1230
3956msgid "Coordinates"
3957msgstr ""
3958
3959#. I18N: Location of an LDS church temple
3960#: app/Elements/TempleCode.php:84
3961msgid "Copenhagen, Denmark"
3962msgstr ""
3963
3964#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3965#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3966#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
3967#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
3968#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3969msgid "Copy"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3973#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3974#, php-format
3975msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3976msgstr ""
3977
3978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
3979msgid "Copy files…"
3980msgstr ""
3981
3982#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3983msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3984msgstr ""
3985
3986#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506
3987msgid "Copyright"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Location of an LDS church temple
3991#: app/Elements/TempleCode.php:85
3992msgid "Cordoba, Argentina"
3993msgstr ""
3994
3995#: app/Gedcom.php:492
3996msgid "Corporation"
3997msgstr ""
3998
3999#. I18N: Description of a “Data fix” module
4000#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4001msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4002msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4003
4004#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4005msgid "Correspondence"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Name of a country or state
4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4010msgid "Costa Rica"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4015msgid "Cote d’Ivoire"
4016msgstr ""
4017
4018#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4019msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4023#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4024msgid "Count the visits to each page"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
4028#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521
4029#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4030msgid "Country"
4031msgstr "カントリー"
4032
4033#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4034msgid "Create"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4039msgid "Create a family tree"
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4043#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4044msgid "Create a location"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4048#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4049#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4050msgid "Create a media object"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4054#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4055msgid "Create a repository"
4056msgstr ""
4057
4058#: app/Elements/XrefNote.php:60
4059#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4060msgid "Create a shared note"
4061msgstr ""
4062
4063#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4064msgid "Create a shared note using the census assistant"
4065msgstr ""
4066
4067#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4068msgid "Create a source"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4072#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4073msgid "Create a submission"
4074msgstr ""
4075
4076#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4077#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4078msgid "Create a submitter"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4082msgid "Create a temporary folder…"
4083msgstr ""
4084
4085#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4086msgid "Create a unique filename"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4090msgid "Create an individual"
4091msgstr ""
4092
4093#. I18N: %s is a link/URL
4094#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4095#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4096#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4097#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4098#, php-format
4099msgid "Create maps using %s."
4100msgstr ""
4101
4102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4103msgid "Create your own chart"
4104msgstr ""
4105
4106#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4107msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4108msgstr ""
4109
4110#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4111#: app/Gedcom.php:886
4112msgid "Created at"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322
4116#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364
4117#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368
4118msgid "Creation date"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4127msgid "Cremation"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4131msgid "Cremation of a brother"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4135msgid "Cremation of a child"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4139msgid "Cremation of a daughter"
4140msgstr ""
4141
4142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4143msgid "Cremation of a father"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4147msgid "Cremation of a grandchild"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4151msgid "Cremation of a granddaughter"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4155msgctxt "daughter’s daughter"
4156msgid "Cremation of a granddaughter"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4160msgctxt "son’s daughter"
4161msgid "Cremation of a granddaughter"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4165msgid "Cremation of a grandfather"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4169msgid "Cremation of a grandmother"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4175msgid "Cremation of a grandparent"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4179msgid "Cremation of a grandson"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4183msgctxt "daughter’s son"
4184msgid "Cremation of a grandson"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4188msgctxt "son’s son"
4189msgid "Cremation of a grandson"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4193msgid "Cremation of a half-brother"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4197msgid "Cremation of a half-sibling"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4201msgid "Cremation of a half-sister"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4205msgid "Cremation of a husband"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4209msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4213msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4217msgid "Cremation of a mother"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4221msgid "Cremation of a parent"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4225msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4229msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4233msgid "Cremation of a sibling"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4237msgid "Cremation of a sister"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4241msgid "Cremation of a son"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4245msgid "Cremation of a spouse"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4249msgid "Cremation of a wife"
4250msgstr ""
4251
4252#. I18N: Name of a country or state
4253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4254msgid "Croatia"
4255msgstr ""
4256
4257#. I18N: Name of a country or state
4258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4259msgid "Cuba"
4260msgstr ""
4261
4262#. I18N: Location of an LDS church temple
4263#: app/Elements/TempleCode.php:87
4264msgid "Curitiba, Brazil"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4268msgid "Custom"
4269msgstr ""
4270
4271#: resources/views/admin/tags.phtml:933
4272msgid "Custom GEDCOM tags"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213
4276msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4277msgstr ""
4278
4279#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4280msgid "Custom event"
4281msgstr ""
4282
4283#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4284msgid "Custom module"
4285msgstr ""
4286
4287#. I18N: A configuration setting
4288#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4289msgid "Custom welcome text"
4290msgstr ""
4291
4292#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4293msgid "Customize this page"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Name of a country or state
4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4298msgid "Cyprus"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Name of a country or state
4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4303msgid "Czech Republic"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4307#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4308msgid "DKIM digital signature"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603
4312msgid "DNA markers"
4313msgstr ""
4314
4315#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4316#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4317#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4318msgid "Daitch-Mokotoff"
4319msgstr ""
4320
4321#. I18N: Location of an LDS church temple
4322#: app/Elements/TempleCode.php:88
4323msgid "Dallas, Texas, United States"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543
4327#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796
4328#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243
4329#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654
4330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4331msgid "Data"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4335msgid "Data controller"
4336msgstr ""
4337
4338#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4339#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4340msgid "Data fix"
4341msgstr ""
4342
4343#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4344#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4345#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4346#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4348#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4349#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4350msgid "Data fixes"
4351msgstr ""
4352
4353#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4354msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4355msgstr ""
4356
4357#. I18N: A configuration setting
4358#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4359msgid "Data folder"
4360msgstr ""
4361
4362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4365#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4366msgid "Database connection"
4367msgstr ""
4368
4369#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4370#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4371#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4373msgid "Database name"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4377#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4378#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4379msgid "Database password"
4380msgstr ""
4381
4382#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4383msgid "Database type"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4389msgid "Database user account"
4390msgstr ""
4391
4392#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524
4393#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096
4394#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236
4395#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261
4396#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384
4397#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468
4398#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4399#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4400#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4401#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4402#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4403#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4405#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4406#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4407#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4408#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4411#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4412#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4413msgid "Date"
4414msgstr ""
4415
4416#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4417msgid "Date differences"
4418msgstr ""
4419
4420#: app/Gedcom.php:565
4421msgid "Date of LDS baptism"
4422msgstr ""
4423
4424#: app/Gedcom.php:704
4425msgid "Date of LDS child sealing"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/Gedcom.php:606
4429msgid "Date of LDS confirmation"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/Gedcom.php:626
4433msgid "Date of LDS endowment"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/Gedcom.php:459
4437msgid "Date of LDS spouse sealing"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/Gedcom.php:555
4441msgid "Date of adoption"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4445msgid "Date of baptism"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4449msgid "Date of bar mitzvah"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4453msgid "Date of bat mitzvah"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4460msgid "Date of birth"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Gedcom.php:584
4464msgid "Date of blessing"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:935
4468msgid "Date of brit milah"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4472msgid "Date of burial"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4476msgid "Date of christening"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4480msgid "Date of confirmation"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:612
4484msgid "Date of cremation"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4490msgid "Date of death"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Gedcom.php:432
4494msgid "Date of divorce"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Gedcom.php:623
4498msgid "Date of emigration"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4502msgid "Date of engagement"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
4506#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102
4507#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277
4508#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655
4509msgid "Date of entry in original source"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203
4513msgid "Date of event"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4517msgid "Date of first communion"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:649
4521msgid "Date of immigration"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
4525#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
4526#: app/Gedcom.php:1199
4527msgid "Date of last change"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4531#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4532msgid "Date of marriage"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4536msgid "Date of marriage banns"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Gedcom.php:677
4540msgid "Date of naturalization"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:687
4544msgid "Date of ordination"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:695
4548msgid "Date of residence"
4549msgstr ""
4550
4551#: resources/views/help/date.phtml:105
4552msgid "Date period"
4553msgstr ""
4554
4555#: resources/views/help/date.phtml:98
4556msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67
4560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4561msgid "Date range"
4562msgstr ""
4563
4564#: resources/views/help/date.phtml:60
4565msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4566msgstr ""
4567
4568#: resources/views/admin/users.phtml:31
4569msgid "Date registered"
4570msgstr ""
4571
4572#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4573msgid "Date sent"
4574msgstr "送信日:"
4575
4576#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4578#, php-format
4579msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4580msgstr ""
4581
4582#: resources/views/help/date.phtml:22
4583msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4584msgstr ""
4585
4586#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4590msgid "Daughter"
4591msgstr ""
4592
4593#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4594#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4595#, php-format
4596msgid "Daughter of %s"
4597msgstr "%s の娘"
4598
4599#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4600msgid "Day"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4604msgid "Day not set"
4605msgstr ""
4606
4607#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4608#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4609#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4610msgid "Day:"
4611msgstr ""
4612
4613#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4615msgid "Dead"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4619#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4623#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4624#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4626#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4627#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4744msgid "Death"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4748msgid "Death by country"
4749msgstr ""
4750
4751#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4752#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4753msgid "Death date range end"
4754msgstr ""
4755
4756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4757#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4758msgid "Death date range start"
4759msgstr ""
4760
4761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4762msgid "Death of a brother"
4763msgstr ""
4764
4765#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4767msgid "Death of a child"
4768msgstr ""
4769
4770#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4771msgid "Death of a daughter"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4775#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4776msgid "Death of a father"
4777msgstr ""
4778
4779#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4783msgid "Death of a grandchild"
4784msgstr ""
4785
4786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4787msgid "Death of a granddaughter"
4788msgstr ""
4789
4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4791msgctxt "daughter’s daughter"
4792msgid "Death of a granddaughter"
4793msgstr ""
4794
4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4796msgctxt "son’s daughter"
4797msgid "Death of a granddaughter"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4801msgid "Death of a grandfather"
4802msgstr ""
4803
4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4805msgid "Death of a grandmother"
4806msgstr ""
4807
4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4812msgid "Death of a grandparent"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4816msgid "Death of a grandson"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4820msgctxt "daughter’s son"
4821msgid "Death of a grandson"
4822msgstr ""
4823
4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4825msgctxt "son’s son"
4826msgid "Death of a grandson"
4827msgstr ""
4828
4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4830msgid "Death of a half-brother"
4831msgstr ""
4832
4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4834msgid "Death of a half-sibling"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4838msgid "Death of a half-sister"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4842msgid "Death of a husband"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4846msgid "Death of a maternal grandfather"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4850msgid "Death of a maternal grandmother"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4854#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4855msgid "Death of a mother"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4860#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4861msgid "Death of a parent"
4862msgstr ""
4863
4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4865msgid "Death of a paternal grandfather"
4866msgstr ""
4867
4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4869msgid "Death of a paternal grandmother"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4874msgid "Death of a sibling"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4878msgid "Death of a sister"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4882msgid "Death of a son"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4887msgid "Death of a spouse"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4891msgid "Death of a wife"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Gedcom.php:996
4895msgid "Death of one spouse"
4896msgstr ""
4897
4898#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4899msgid "Death place contains"
4900msgstr ""
4901
4902#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4903msgid "Death places"
4904msgstr ""
4905
4906#. I18N: Name of a module/report
4907#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4909#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4910#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4911msgid "Deaths"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4915#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4916msgid "Deaths by century"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4920msgctxt "Abbreviation for December"
4921msgid "Dec"
4922msgstr ""
4923
4924#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4925#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4927#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4928msgid "Decade of birth"
4929msgstr ""
4930
4931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4932#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4933msgid "Decade of death"
4934msgstr ""
4935
4936#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4937#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4938msgid "Decade of marriage"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4942msgctxt "GENITIVE"
4943msgid "December"
4944msgstr ""
4945
4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4947msgctxt "INSTRUMENTAL"
4948msgid "December"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4952msgctxt "LOCATIVE"
4953msgid "December"
4954msgstr ""
4955
4956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4958#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4959msgctxt "NOMINATIVE"
4960msgid "December"
4961msgstr ""
4962
4963#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4964#: app/Date/FrenchDate.php:319
4965msgid "Decidi"
4966msgstr ""
4967
4968#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4969msgid "Default chart"
4970msgstr ""
4971
4972#: resources/views/admin/trees.phtml:127
4973msgid "Default family tree"
4974msgstr ""
4975
4976#. I18N: A configuration setting
4977#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
4979#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
4980msgid "Default individual"
4981msgstr ""
4982
4983#. I18N: A configuration setting
4984#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
4985msgid "Default theme"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140
4989#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
4990msgid "Definition"
4991msgstr ""
4992
4993#: app/Gedcom.php:1056
4994msgid "Degree"
4995msgstr ""
4996
4997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5001#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5002#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5005#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5007#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5013msgctxt "font name"
5014msgid "DejaVu"
5015msgstr ""
5016
5017#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5018#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5020#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5021#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5022#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5023#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5024#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5025#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5026#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5027#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5028#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5029#: resources/views/media-page-menu.phtml:81
5030#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5031#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5032#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5033#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5034#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5035#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5036#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5037#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5038#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5039#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5040msgid "Delete"
5041msgstr "削除"
5042
5043#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5045msgid "Delete inactive users"
5046msgstr ""
5047
5048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5049msgid "Delete selected messages"
5050msgstr "選択したメッセージの削除"
5051
5052#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5053msgid "Delete the preferences for this module."
5054msgstr ""
5055
5056#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5057#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5058msgid "Delete this name"
5059msgstr ""
5060
5061#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5062msgid "Delete unused locations"
5063msgstr ""
5064
5065#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5066msgid "Delete your account"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5070msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5071msgstr ""
5072
5073#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5074msgid "Deleting…"
5075msgstr ""
5076
5077#. I18N: Name of a country or state
5078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5079msgid "Democratic Republic of the Congo"
5080msgstr ""
5081
5082#: app/Gedcom.php:1260
5083msgid "Demographic data"
5084msgstr ""
5085
5086#. I18N: Name of a country or state
5087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5088msgid "Denmark"
5089msgstr ""
5090
5091#. I18N: Location of an LDS church temple
5092#: app/Elements/TempleCode.php:89
5093msgid "Denver, Colorado, United States"
5094msgstr ""
5095
5096#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5097msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5101msgid "Descendant generations"
5102msgstr ""
5103
5104#. I18N: Name of a module/chart
5105#. I18N: Name of a module/sidebar
5106#. I18N: Name of a module/report
5107#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5108#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5109#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5114#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5115#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5116msgid "Descendants"
5117msgstr ""
5118
5119#: app/Gedcom.php:618
5120msgid "Descendants interest"
5121msgstr ""
5122
5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5124msgid "Descendants of "
5125msgstr "子孫の "
5126
5127#. I18N: %s is an individual’s name
5128#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5129#, php-format
5130msgid "Descendants of %s"
5131msgstr ""
5132
5133#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173
5134#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500
5135#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50
5136#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272
5137#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409
5138#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732
5139#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890
5140#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5141msgid "Description"
5142msgstr "説明"
5143
5144#. I18N: A configuration setting
5145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5146msgid "Description META tag"
5147msgstr ""
5148
5149#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883
5150msgid "Destination"
5151msgstr ""
5152
5153#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5154#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5155#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5157#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5158msgid "Details"
5159msgstr ""
5160
5161#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5162msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: Location of an LDS church temple
5166#: app/Elements/TempleCode.php:90
5167msgid "Detroit, Michigan, United States"
5168msgstr ""
5169
5170#: app/Date/JalaliDate.php:282
5171msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5172msgid "Dey"
5173msgstr ""
5174
5175#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5176#: app/Date/JalaliDate.php:157
5177msgctxt "GENITIVE"
5178msgid "Dey"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5182#: app/Date/JalaliDate.php:247
5183msgctxt "INSTRUMENTAL"
5184msgid "Dey"
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5188#: app/Date/JalaliDate.php:202
5189msgctxt "LOCATIVE"
5190msgid "Dey"
5191msgstr ""
5192
5193#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5194#: app/Date/JalaliDate.php:112
5195msgctxt "NOMINATIVE"
5196msgid "Dey"
5197msgstr ""
5198
5199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5200#: app/Date/HijriDate.php:164
5201msgctxt "GENITIVE"
5202msgid "Dhu al-Hijjah"
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5206#: app/Date/HijriDate.php:254
5207msgctxt "INSTRUMENTAL"
5208msgid "Dhu al-Hijjah"
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5212#: app/Date/HijriDate.php:209
5213msgctxt "LOCATIVE"
5214msgid "Dhu al-Hijjah"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5218#: app/Date/HijriDate.php:119
5219msgctxt "NOMINATIVE"
5220msgid "Dhu al-Hijjah"
5221msgstr ""
5222
5223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5224#: app/Date/HijriDate.php:162
5225msgctxt "GENITIVE"
5226msgid "Dhu al-Qi’dah"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5230#: app/Date/HijriDate.php:252
5231msgctxt "INSTRUMENTAL"
5232msgid "Dhu al-Qi’dah"
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5236#: app/Date/HijriDate.php:207
5237msgctxt "LOCATIVE"
5238msgid "Dhu al-Qi’dah"
5239msgstr ""
5240
5241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5242#: app/Date/HijriDate.php:117
5243msgctxt "NOMINATIVE"
5244msgid "Dhu al-Qi’dah"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5248#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5249#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5250msgid "Died as a child: exempt"
5251msgstr ""
5252
5253#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5254msgid "Differences"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5259msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5260msgstr ""
5261
5262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5264#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5265#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5266#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5267msgid "Direct line ancestors"
5268msgstr ""
5269
5270#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5273#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5274#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5275msgid "Direct line ancestors and their families"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: %s is a number of records per page
5279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5280#, php-format
5281msgid "Display %s"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: Description of the “Favorites” module
5285#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5286msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: Description of the “Favorites” module
5290#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5291msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5292msgstr ""
5293
5294#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192
5295#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5296msgid "Divorce"
5297msgstr ""
5298
5299#: app/Gedcom.php:433
5300msgid "Divorce filed"
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5304#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5305msgid "Divorces by century"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: Name of a country or state
5309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5310msgid "Djibouti"
5311msgstr ""
5312
5313#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5314#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5315msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5319#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5320msgid "Do not seal: unauthorized"
5321msgstr ""
5322
5323#. I18N: Type of media object
5324#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5325msgid "Document"
5326msgstr ""
5327
5328#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5329msgid "Domain name"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: Name of a country or state
5333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5334msgid "Dominica"
5335msgstr ""
5336
5337#. I18N: Name of a country or state
5338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5339msgid "Dominican Republic"
5340msgstr ""
5341
5342#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5343#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5344#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5345msgid "Download"
5346msgstr ""
5347
5348#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5349#, php-format
5350msgid "Download %s…"
5351msgstr ""
5352
5353#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5354msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5355msgstr ""
5356
5357#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5358msgid "Download file"
5359msgstr ""
5360
5361#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5362msgid "Drag the blocks to change their position."
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: Location of an LDS church temple
5366#: app/Elements/TempleCode.php:91
5367msgid "Draper, Utah, United States"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: The second day in the French republican calendar
5371#: app/Date/FrenchDate.php:303
5372msgid "Duodi"
5373msgstr ""
5374
5375#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5376#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5377#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5378#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5379msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5380msgstr ""
5381
5382#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5383#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5384#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5385#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5386msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5387msgstr ""
5388
5389#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5390msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5391msgstr ""
5392
5393#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5394msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5399#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5400#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5401msgid "Earliest birth"
5402msgstr ""
5403
5404#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5405#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5406#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5407#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5408msgid "Earliest death"
5409msgstr ""
5410
5411#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5412msgid "Earliest divorce"
5413msgstr ""
5414
5415#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5416msgid "Earliest marriage"
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: Name of a country or state
5420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5421msgid "Ecuador"
5422msgstr ""
5423
5424#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5425#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5426#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5427#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5428#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5429#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5430#: resources/views/admin/users.phtml:24
5431#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5432#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5433#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5434#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5435#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
5436#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5437#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5438#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5439#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5440#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5441#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5442#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5443#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5444#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5445#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5446msgid "Edit"
5447msgstr "編集"
5448
5449#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5450#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5451msgid "Edit a media file"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Options for editing
5455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5456msgid "Edit preferences"
5457msgstr ""
5458
5459#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5460msgid "Edit the FAQ"
5461msgstr ""
5462
5463#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5464#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5465#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5466#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5467msgid "Edit the gender"
5468msgstr ""
5469
5470#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5471#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5472#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5473#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5474msgid "Edit the name"
5475msgstr ""
5476
5477#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5478#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5479#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5480#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5481#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5482#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5483msgid "Edit the raw GEDCOM"
5484msgstr ""
5485
5486#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5487msgid "Edit the shared note"
5488msgstr ""
5489
5490#: app/Module/StoriesModule.php:302
5491#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5492msgid "Edit the story"
5493msgstr ""
5494
5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5496msgid "Edit the user"
5497msgstr ""
5498
5499#: app/Services/TreeService.php:226
5500msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5501msgstr ""
5502
5503#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5504#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5505msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5506msgstr ""
5507
5508#. I18N: Listbox entry; name of a role
5509#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5512#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5513msgid "Editor"
5514msgstr ""
5515
5516#. I18N: Location of an LDS church temple
5517#: app/Elements/TempleCode.php:92
5518msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5519msgstr ""
5520
5521#: app/Gedcom.php:620
5522msgid "Education"
5523msgstr ""
5524
5525#. I18N: Name of a country or state
5526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5527msgid "Egypt"
5528msgstr ""
5529
5530#. I18N: Name of a country or state
5531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5532msgid "El Salvador"
5533msgstr ""
5534
5535#. I18N: Type of media object
5536#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5537msgid "Electronic"
5538msgstr ""
5539
5540#. I18N: a month in the Jewish calendar
5541#: app/Date/JewishDate.php:217
5542msgctxt "GENITIVE"
5543msgid "Elul"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: a month in the Jewish calendar
5547#: app/Date/JewishDate.php:321
5548msgctxt "INSTRUMENTAL"
5549msgid "Elul"
5550msgstr ""
5551
5552#. I18N: a month in the Jewish calendar
5553#: app/Date/JewishDate.php:269
5554msgctxt "LOCATIVE"
5555msgid "Elul"
5556msgstr ""
5557
5558#. I18N: a month in the Jewish calendar
5559#: app/Date/JewishDate.php:165
5560msgctxt "NOMINATIVE"
5561msgid "Elul"
5562msgstr ""
5563
5564#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5565#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5566msgid "Email"
5567msgstr ""
5568
5569#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
5570#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525
5571#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584
5572#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5574#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5575#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5576#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5577#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5578#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5579#: resources/views/register-page.phtml:48
5580#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5581msgid "Email address"
5582msgstr ""
5583
5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5585msgid "Email verified"
5586msgstr ""
5587
5588#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201
5589msgid "Emigration"
5590msgstr ""
5591
5592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5593msgid "Employee"
5594msgstr ""
5595
5596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5597msgctxt "FEMALE"
5598msgid "Employee"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5602msgctxt "MALE"
5603msgid "Employee"
5604msgstr ""
5605
5606#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684
5607#: app/Gedcom.php:699
5608msgid "Employer"
5609msgstr ""
5610
5611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5612msgctxt "FEMALE"
5613msgid "Employer"
5614msgstr ""
5615
5616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5617msgctxt "MALE"
5618msgid "Employer"
5619msgstr ""
5620
5621#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5622msgid "Empty the clipboard"
5623msgstr ""
5624
5625#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5626msgid "Empty the clippings cart"
5627msgstr ""
5628
5629#: resources/views/admin/components.phtml:40
5630#: resources/views/admin/components.phtml:86
5631#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5632msgid "Enabled"
5633msgstr ""
5634
5635#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5636#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5637msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5638msgstr ""
5639
5640#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5641msgid "End year"
5642msgstr ""
5643
5644#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5645msgid "Ending range of change dates"
5646msgstr ""
5647
5648#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5649#: app/Elements/TempleCode.php:93
5650msgid "Endowment House"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5654msgid "Engagement"
5655msgstr ""
5656
5657#. I18N: Name of a country or state
5658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5659msgid "England"
5660msgstr ""
5661
5662#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5663msgid "Enter an optional note about this favorite"
5664msgstr ""
5665
5666#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5667msgid "Entire record"
5668msgstr ""
5669
5670#. I18N: Name of a country or state
5671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5672msgid "Equatorial Guinea"
5673msgstr ""
5674
5675#. I18N: Name of a country or state
5676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5677msgid "Eritrea"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5681#, php-format
5682msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Date/JalaliDate.php:284
5686msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5687msgid "Esf"
5688msgstr ""
5689
5690#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5691#: app/Date/JalaliDate.php:161
5692msgctxt "GENITIVE"
5693msgid "Esfand"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5697#: app/Date/JalaliDate.php:251
5698msgctxt "INSTRUMENTAL"
5699msgid "Esfand"
5700msgstr ""
5701
5702#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5703#: app/Date/JalaliDate.php:206
5704msgctxt "LOCATIVE"
5705msgid "Esfand"
5706msgstr ""
5707
5708#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5709#: app/Date/JalaliDate.php:116
5710msgctxt "NOMINATIVE"
5711msgid "Esfand"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: Name of a mapping organisation
5715#: app/Module/EsriMaps.php:38
5716msgid "Esri/ArcGIS"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Gedcom.php:917
5720msgid "Estate name"
5721msgstr ""
5722
5723#. I18N: A configuration setting
5724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5725msgid "Estimated dates for birth and death"
5726msgstr ""
5727
5728#. I18N: Name of a country or state
5729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5730msgid "Estonia"
5731msgstr ""
5732
5733#. I18N: Name of a country or state
5734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5735msgid "Ethiopia"
5736msgstr ""
5737
5738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5739msgid "Europe"
5740msgstr ""
5741
5742#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546
5743#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761
5744#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202
5745#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643
5746#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5750msgid "Event"
5751msgstr ""
5752
5753#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175
5754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5755#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5756#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5757#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5758#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5759msgid "Events"
5760msgstr "イベント"
5761
5762#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5763msgid "Events in countries"
5764msgstr ""
5765
5766#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5767msgid "Events of close relatives"
5768msgstr "近親者のイベント"
5769
5770#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5771msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5772msgstr ""
5773
5774#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5775msgid "Exact"
5776msgstr ""
5777
5778#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5779msgid "Exact date"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5783#, php-format
5784msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5785msgstr ""
5786
5787#: resources/views/admin/media.phtml:73
5788msgid "Exclude subfolders"
5789msgstr ""
5790
5791#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5792#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5793#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5794#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5795#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5796msgid "Excluded from this submission"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5800#: resources/views/register-page.phtml:88
5801msgid "Explain why you are requesting an account."
5802msgstr ""
5803
5804#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5805msgid "Export"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5809msgid "Export a GEDCOM file"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5813msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5814msgstr ""
5815
5816#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5817#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5818msgid "Export preferences"
5819msgstr ""
5820
5821#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5823msgid "Extend privacy to dead individuals"
5824msgstr ""
5825
5826#. I18N: “External files” are stored on other computers
5827#: resources/views/admin/media.phtml:45
5828msgid "External files"
5829msgstr ""
5830
5831#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605
5832msgid "External link"
5833msgstr ""
5834
5835#: resources/views/admin/media.phtml:77
5836msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5837msgstr ""
5838
5839#. I18N: Name of a module/sidebar
5840#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348
5841#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5842msgid "Extra information"
5843msgstr ""
5844
5845#: app/Gedcom.php:938
5846msgid "Eye color"
5847msgstr ""
5848
5849#. I18N: Name of a theme.
5850#: app/Module/FabTheme.php:39
5851msgid "F.A.B."
5852msgstr ""
5853
5854#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5855#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5856msgid "FAQ"
5857msgstr ""
5858
5859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5860#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5861msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5862msgstr ""
5863
5864#. I18N: https://foko.genealogy.net
5865#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332
5866#: app/Gedcom.php:1334
5867msgid "FOKO country"
5868msgstr ""
5869
5870#: app/Gedcom.php:635
5871msgid "Fact"
5872msgstr ""
5873
5874#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5875#: app/Gedcom.php:1061
5876msgid "Fact 1"
5877msgstr ""
5878
5879#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035
5880#: app/Gedcom.php:1062
5881msgid "Fact 10"
5882msgstr ""
5883
5884#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036
5885#: app/Gedcom.php:1063
5886msgid "Fact 11"
5887msgstr ""
5888
5889#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037
5890#: app/Gedcom.php:1064
5891msgid "Fact 12"
5892msgstr ""
5893
5894#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038
5895#: app/Gedcom.php:1065
5896msgid "Fact 13"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039
5900#: app/Gedcom.php:1066
5901msgid "Fact 2"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040
5905#: app/Gedcom.php:1067
5906msgid "Fact 3"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041
5910#: app/Gedcom.php:1068
5911msgid "Fact 4"
5912msgstr ""
5913
5914#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042
5915#: app/Gedcom.php:1069
5916msgid "Fact 5"
5917msgstr ""
5918
5919#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043
5920#: app/Gedcom.php:1070
5921msgid "Fact 6"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044
5925#: app/Gedcom.php:1071
5926msgid "Fact 7"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045
5930#: app/Gedcom.php:1072
5931msgid "Fact 8"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046
5935#: app/Gedcom.php:1073
5936msgid "Fact 9"
5937msgstr ""
5938
5939#. I18N: A configuration setting
5940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5941msgid "Fact icons"
5942msgstr ""
5943
5944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5945msgid "Fact or event"
5946msgstr ""
5947
5948#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5950#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5951#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5952#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34
5953#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5956msgid "Facts and events"
5957msgstr "事実とイベント"
5958
5959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5960msgid "Facts for family records"
5961msgstr ""
5962
5963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
5964msgid "Facts for individual records"
5965msgstr ""
5966
5967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
5968msgid "Facts for new families"
5969msgstr ""
5970
5971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
5972msgid "Facts for new individuals"
5973msgstr ""
5974
5975#. I18N: Name of a country or state
5976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5977msgid "Falkland Islands"
5978msgstr ""
5979
5980#. I18N: Name of a module/list
5981#. I18N: Name of a module
5982#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
5983#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
5984#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5985#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
5987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
5988#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
5989#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
5990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
5991#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
5992#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
5993#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
5994#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
5995#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
5996#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
5997#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
5998#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
5999#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6000#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6001#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6002#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6003#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6004#: resources/views/search-results.phtml:48
6005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6007msgid "Families"
6008msgstr "家族"
6009
6010#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6011#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6012msgid "Families with sources"
6013msgstr ""
6014
6015#. I18N: Name of a module/report
6016#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014
6017#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
6018#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6020#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6021#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6022#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6023#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6024#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6025#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6026#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6031msgid "Family"
6032msgstr "家族"
6033
6034#: app/Gedcom.php:637
6035msgid "Family as a child"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/Gedcom.php:640
6039msgid "Family as a spouse"
6040msgstr ""
6041
6042#. I18N: Name of a module/chart
6043#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6044msgid "Family book"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: %s is an individual’s name
6048#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6049#, php-format
6050msgid "Family book of %s"
6051msgstr ""
6052
6053#: app/Gedcom.php:426
6054msgid "Family census"
6055msgstr ""
6056
6057#: resources/views/admin/tags.phtml:965
6058msgid "Family facts and events"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Gedcom.php:844
6062msgid "Family file"
6063msgstr ""
6064
6065#. I18N: Name of a module/sidebar
6066#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6067msgid "Family navigator"
6068msgstr "家族のナビゲーター"
6069
6070#. I18N: Description of the “News” module
6071#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6072msgid "Family news and site announcements."
6073msgstr ""
6074
6075#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6076#, php-format
6077msgid "Family of %s"
6078msgstr ""
6079
6080#: app/Gedcom.php:455
6081msgid "Family residence"
6082msgstr ""
6083
6084#: app/Gedcom.php:1113
6085msgid "Family status"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6089#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6090#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6092#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6094#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6095#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6097#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6098#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6099#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6100#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6101msgid "Family tree"
6102msgstr "家系図"
6103
6104#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6105#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6106msgid "Family tree clippings cart"
6107msgstr ""
6108
6109#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6111msgid "Family tree title"
6112msgstr ""
6113
6114#. I18N: Name of a module
6115#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6118#: resources/views/search-trees.phtml:17
6119msgid "Family trees"
6120msgstr ""
6121
6122#. I18N: %s is the spouse name
6123#: app/Individual.php:920
6124#, php-format
6125msgid "Family with %s"
6126msgstr ""
6127
6128#: app/Individual.php:850
6129msgid "Family with adoptive parents"
6130msgstr ""
6131
6132#: app/Individual.php:851
6133msgid "Family with foster parents"
6134msgstr ""
6135
6136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6138msgid "Family with husband"
6139msgstr ""
6140
6141#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6144msgid "Family with parents"
6145msgstr ""
6146
6147#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6148#: app/Individual.php:855
6149msgid "Family with rada parents"
6150msgstr ""
6151
6152#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6153#: app/Individual.php:853
6154msgid "Family with sealing parents"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6158msgid "Family with spouse"
6159msgstr ""
6160
6161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6164msgid "Family with the most children"
6165msgstr ""
6166
6167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6169msgid "Family with wife"
6170msgstr ""
6171
6172#. I18N: familysearch.org
6173#: app/Gedcom.php:964
6174msgid "FamilySearch ID"
6175msgstr ""
6176
6177#. I18N: Name of a module/chart
6178#: app/Module/FanChartModule.php:138
6179msgid "Fan chart"
6180msgstr ""
6181
6182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6183#: app/Module/FanChartModule.php:184
6184#, php-format
6185msgid "Fan chart of %s"
6186msgstr ""
6187
6188#: app/Date/JalaliDate.php:273
6189msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6190msgid "Far"
6191msgstr ""
6192
6193#. I18N: Name of a country or state
6194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6195msgid "Faroe Islands"
6196msgstr ""
6197
6198#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6199#: app/Date/JalaliDate.php:139
6200msgctxt "GENITIVE"
6201msgid "Farvardin"
6202msgstr ""
6203
6204#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6205#: app/Date/JalaliDate.php:229
6206msgctxt "INSTRUMENTAL"
6207msgid "Farvardin"
6208msgstr ""
6209
6210#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6211#: app/Date/JalaliDate.php:184
6212msgctxt "LOCATIVE"
6213msgid "Farvardin"
6214msgstr ""
6215
6216#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6217#: app/Date/JalaliDate.php:94
6218msgctxt "NOMINATIVE"
6219msgid "Farvardin"
6220msgstr ""
6221
6222#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6223#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6228#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6229msgid "Father"
6230msgstr ""
6231
6232#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6233#, php-format
6234msgid "Father: %s"
6235msgstr ""
6236
6237#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6238msgid "Father’s age"
6239msgstr ""
6240
6241#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6242#: app/Individual.php:881
6243#, php-format
6244msgid "Father’s family with %s"
6245msgstr ""
6246
6247#. I18N: A step-family.
6248#: app/Individual.php:885
6249msgid "Father’s family with an unknown individual"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: Name of a module
6253#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6254#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6255msgid "Favorites"
6256msgstr "お気に入り"
6257
6258#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781
6259#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526
6260msgid "Fax"
6261msgstr ""
6262
6263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6264msgctxt "Abbreviation for February"
6265msgid "Feb"
6266msgstr ""
6267
6268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6269msgctxt "GENITIVE"
6270msgid "February"
6271msgstr ""
6272
6273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6274msgctxt "INSTRUMENTAL"
6275msgid "February"
6276msgstr ""
6277
6278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6279msgctxt "LOCATIVE"
6280msgid "February"
6281msgstr ""
6282
6283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6286msgctxt "NOMINATIVE"
6287msgid "February"
6288msgstr ""
6289
6290#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6291msgid "Female"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6295#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6296#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6297#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6298#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6299#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6300#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6301#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6302#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6304#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6306#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6307#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6308#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6309#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6310#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6311msgid "Females"
6312msgstr ""
6313
6314#. I18N: Name of a country or state
6315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6316msgid "Fiji"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6320#: app/MediaFile.php:316
6321msgid "File size"
6322msgstr ""
6323
6324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6325msgid "File successfully uploaded"
6326msgstr ""
6327
6328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483
6329#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6330#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6331#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6333msgid "Filename"
6334msgstr ""
6335
6336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6338msgid "Filename on server"
6339msgstr ""
6340
6341#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6342#, php-format
6343msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6344msgstr ""
6345
6346#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6347#, php-format
6348msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6349msgstr ""
6350
6351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6352msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6353msgstr ""
6354
6355#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6356#, php-format
6357msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6358msgstr ""
6359
6360#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6361#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6362msgid "Filter"
6363msgstr "フィルタ"
6364
6365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6366msgid "Find a source"
6367msgstr ""
6368
6369#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6370#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6371#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6372#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6373msgid "Find a special character"
6374msgstr ""
6375
6376#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6377msgid "Find all possible relationships"
6378msgstr ""
6379
6380#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6381msgid "Find any relationship"
6382msgstr ""
6383
6384#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6385#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6386msgid "Find duplicates"
6387msgstr ""
6388
6389#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6390msgid "Find other relationships"
6391msgstr ""
6392
6393#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6394#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6395msgid "Find relationships via ancestors"
6396msgstr ""
6397
6398#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6399#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6400msgid "Find the closest relationships"
6401msgstr ""
6402
6403#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6404#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6405msgid "Find unrelated individuals"
6406msgstr ""
6407
6408#. I18N: Name of a country or state
6409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6410msgid "Finland"
6411msgstr ""
6412
6413#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6414msgid "First communion"
6415msgstr ""
6416
6417#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6418msgid "First event"
6419msgstr ""
6420
6421#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6422msgid "First record"
6423msgstr ""
6424
6425#. I18N: Name of a module
6426#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6427msgid "Fix name slashes and spaces"
6428msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6429
6430#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6431msgid "Flag"
6432msgstr "フラグ"
6433
6434#. I18N: Name of a country or state
6435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6436msgid "Flanders"
6437msgstr ""
6438
6439#. I18N: a month in the French republican calendar
6440#: app/Date/FrenchDate.php:163
6441msgctxt "GENITIVE"
6442msgid "Floreal"
6443msgstr ""
6444
6445#. I18N: a month in the French republican calendar
6446#: app/Date/FrenchDate.php:257
6447msgctxt "INSTRUMENTAL"
6448msgid "Floreal"
6449msgstr ""
6450
6451#. I18N: a month in the French republican calendar
6452#: app/Date/FrenchDate.php:210
6453msgctxt "LOCATIVE"
6454msgid "Floreal"
6455msgstr ""
6456
6457#. I18N: a month in the French republican calendar
6458#: app/Date/FrenchDate.php:116
6459msgctxt "NOMINATIVE"
6460msgid "Floreal"
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6464#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6465msgid "Folder"
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6469msgid "Folder name on server"
6470msgstr ""
6471
6472#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6473#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6474msgid "Follow this link to verify your email address."
6475msgstr ""
6476
6477#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6478#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6479#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6480#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6481#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6482#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6483#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6485#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6487#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6488#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6489#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6490#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6491#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6492#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6493msgid "Font"
6494msgstr ""
6495
6496#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6497#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6498msgid "Footer"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6503#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6504#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6505msgid "Footers"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6509#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
6510#, php-format
6511msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6512msgstr ""
6513
6514#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6515msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6516msgstr ""
6517
6518#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6519msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6520msgstr ""
6521
6522#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6523#, php-format
6524msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6525msgstr ""
6526
6527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6528#: resources/views/admin/tags.phtml:981
6529#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6530#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6531#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6532#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6533#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6534#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6535#, php-format
6536msgid "For more information, see %s."
6537msgstr ""
6538
6539#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6540#, php-format
6541msgid "For technical support and information contact %s."
6542msgstr ""
6543
6544#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6545#, php-format
6546msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6550#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6551msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6552msgstr ""
6553
6554#: resources/views/login-page.phtml:60
6555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6556msgid "Forgot password?"
6557msgstr ""
6558
6559#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533
6560#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207
6561#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6562#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6563#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6564#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6565msgid "Format"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: A configuration setting
6569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6570msgid "Format text and notes"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: Location of an LDS church temple
6574#: app/Elements/TempleCode.php:94
6575msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6576msgstr ""
6577
6578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6579msgctxt "Female pedigree"
6580msgid "Foster"
6581msgstr ""
6582
6583#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6584msgctxt "Male pedigree"
6585msgid "Foster"
6586msgstr ""
6587
6588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6589msgctxt "Pedigree"
6590msgid "Foster"
6591msgstr ""
6592
6593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6594msgid "Foster child"
6595msgstr ""
6596
6597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6598msgid "Foster father"
6599msgstr ""
6600
6601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6602msgid "Foster mother"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: Name of a country or state
6606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6607msgid "France"
6608msgstr ""
6609
6610#. I18N: Location of an LDS church temple
6611#: app/Elements/TempleCode.php:95
6612msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6613msgstr ""
6614
6615#. I18N: Location of an LDS church temple
6616#: app/Elements/TempleCode.php:96
6617msgid "Freiburg, Germany"
6618msgstr ""
6619
6620#. I18N: The French calendar
6621#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6622#: resources/views/help/date.phtml:217
6623msgid "French"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Name of a country or state
6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6628msgid "French Guiana"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: Name of a country or state
6632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6633msgid "French Polynesia"
6634msgstr ""
6635
6636#. I18N: Name of a country or state
6637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6638msgid "French Southern Territories"
6639msgstr ""
6640
6641#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6642#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6643#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6644#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6645msgid "Frequently asked questions"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Location of an LDS church temple
6649#: app/Elements/TempleCode.php:97
6650msgid "Fresno, California, United States"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: abbreviation for Friday
6654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6656msgid "Fri"
6657msgstr ""
6658
6659#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6660msgid "Friday"
6661msgstr ""
6662
6663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6664msgid "Friend"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6668msgctxt "FEMALE"
6669msgid "Friend"
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6673msgctxt "MALE"
6674msgid "Friend"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: a month in the French republican calendar
6678#: app/Date/FrenchDate.php:153
6679msgctxt "GENITIVE"
6680msgid "Frimaire"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: a month in the French republican calendar
6684#: app/Date/FrenchDate.php:247
6685msgctxt "INSTRUMENTAL"
6686msgid "Frimaire"
6687msgstr ""
6688
6689#. I18N: a month in the French republican calendar
6690#: app/Date/FrenchDate.php:200
6691msgctxt "LOCATIVE"
6692msgid "Frimaire"
6693msgstr ""
6694
6695#. I18N: a month in the French republican calendar
6696#: app/Date/FrenchDate.php:105
6697msgctxt "NOMINATIVE"
6698msgid "Frimaire"
6699msgstr ""
6700
6701#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6702#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6703#: resources/views/message-page.phtml:29
6704msgctxt "Email sender"
6705msgid "From"
6706msgstr ""
6707
6708#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6709#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6710msgctxt "Start of date range"
6711msgid "From"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: a month in the French republican calendar
6715#: app/Date/FrenchDate.php:171
6716msgctxt "GENITIVE"
6717msgid "Fructidor"
6718msgstr ""
6719
6720#. I18N: a month in the French republican calendar
6721#: app/Date/FrenchDate.php:265
6722msgctxt "INSTRUMENTAL"
6723msgid "Fructidor"
6724msgstr ""
6725
6726#. I18N: a month in the French republican calendar
6727#: app/Date/FrenchDate.php:218
6728msgctxt "LOCATIVE"
6729msgid "Fructidor"
6730msgstr ""
6731
6732#. I18N: a month in the French republican calendar
6733#: app/Date/FrenchDate.php:124
6734msgctxt "NOMINATIVE"
6735msgid "Fructidor"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Location of an LDS church temple
6739#: app/Elements/TempleCode.php:98
6740msgid "Fukuoka, Japan"
6741msgstr ""
6742
6743#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555
6744msgid "Funeral"
6745msgstr ""
6746
6747#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6748msgid "GEDCOM"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: A configuration setting
6752#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6754msgid "GEDCOM errors"
6755msgstr ""
6756
6757#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6758msgid "GEDCOM file"
6759msgstr ""
6760
6761#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
6762#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
6763#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
6764#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
6765#: resources/views/admin/tags.phtml:891
6766msgid "GEDCOM tag"
6767msgstr ""
6768
6769#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6771msgid "GEDCOM tags"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6775#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975
6776msgid "GEDCOM-L"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: GEDZIP = file format
6780#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6781msgid "GEDZIP"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: https://gov.genealogy.net
6785#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265
6786#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
6787msgid "GOV identifier"
6788msgstr ""
6789
6790#: app/Gedcom.php:1255
6791msgid "GOV identifier type"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: Name of a country or state
6795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6796msgid "Gabon"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: Name of a country or state
6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6801msgid "Gambia"
6802msgstr ""
6803
6804#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169
6805#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6811msgid "Gender"
6812msgstr ""
6813
6814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6815msgid "Genealogy"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: A configuration setting
6819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6820msgid "Genealogy contact"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6824#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6825msgid "Genealogy data"
6826msgstr ""
6827
6828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6830msgid "General"
6831msgstr ""
6832
6833#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6834#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6835msgid "General search"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6839#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6840msgid "Generate sitemap files for search engines."
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6844#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6845#, php-format
6846msgid "Generated by %s"
6847msgstr ""
6848
6849#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6850msgid "Generation"
6851msgstr ""
6852
6853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6855msgid "Generation "
6856msgstr "世代 "
6857
6858#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6859#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6860#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6861#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6862#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6863#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6864#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6869msgid "Generations"
6870msgstr "世代"
6871
6872#: app/Gedcom.php:838
6873msgid "Generations of ancestors"
6874msgstr ""
6875
6876#: app/Gedcom.php:843
6877msgid "Generations of descendants"
6878msgstr ""
6879
6880#. I18N: https://www.geonames.org
6881#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6882#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6883msgid "GeoNames"
6884msgstr ""
6885
6886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6887#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6888msgid "Geographic area"
6889msgstr ""
6890
6891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6896#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6897msgid "Geographic data"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: find latitude/longitude for a place
6901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6903msgid "Geolocation"
6904msgstr ""
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6908msgid "Georgia"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: Name of a country or state
6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6913msgid "Germany"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: a month in the French republican calendar
6917#: app/Date/FrenchDate.php:161
6918msgctxt "GENITIVE"
6919msgid "Germinal"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: a month in the French republican calendar
6923#: app/Date/FrenchDate.php:255
6924msgctxt "INSTRUMENTAL"
6925msgid "Germinal"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: a month in the French republican calendar
6929#: app/Date/FrenchDate.php:208
6930msgctxt "LOCATIVE"
6931msgid "Germinal"
6932msgstr ""
6933
6934#. I18N: a month in the French republican calendar
6935#. I18N: a month in the French republican calendar
6936#: app/Date/FrenchDate.php:114
6937msgctxt "NOMINATIVE"
6938msgid "Germinal"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: Name of a country or state
6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6943msgid "Ghana"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: Name of a country or state
6947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6948msgid "Gibraltar"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Location of an LDS church temple
6952#: app/Elements/TempleCode.php:99
6953msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: Location of an LDS church temple
6957#: app/Elements/TempleCode.php:100
6958msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6959msgstr ""
6960
6961#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6962#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
6963msgid "Given name"
6964msgstr ""
6965
6966#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
6967#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6968#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
6971msgid "Given names"
6972msgstr ""
6973
6974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
6975msgid "Godchild"
6976msgstr ""
6977
6978#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
6979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
6980msgid "Goddaughter"
6981msgstr ""
6982
6983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
6985msgid "Godfather"
6986msgstr ""
6987
6988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
6989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
6990msgid "Godmother"
6991msgstr ""
6992
6993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
6994msgid "Godparent"
6995msgstr ""
6996
6997#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166
6998#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351
6999msgid "Godparents"
7000msgstr ""
7001
7002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7004msgid "Godson"
7005msgstr ""
7006
7007#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7008msgid "Google™ analytics"
7009msgstr ""
7010
7011#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7012msgid "Google™ maps"
7013msgstr ""
7014
7015#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7016msgid "Google™ webmaster tools"
7017msgstr ""
7018
7019#: app/Gedcom.php:644
7020msgid "Graduation"
7021msgstr ""
7022
7023#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7024msgid "Greatest age at death"
7025msgstr ""
7026
7027#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7028msgid "Greatest age between siblings"
7029msgstr ""
7030
7031#. I18N: Name of a country or state
7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7033msgid "Greece"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: The name of a colour-scheme
7037#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7038msgid "Green Beam"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Name of a country or state
7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7043msgid "Greenland"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: The gregorian calendar
7047#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7048msgid "Gregorian"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: Name of a country or state
7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7053msgid "Grenada"
7054msgstr ""
7055
7056#. I18N: Location of an LDS church temple
7057#: app/Elements/TempleCode.php:101
7058msgid "Guadalajara, Mexico"
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: Name of a country or state
7062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7063msgid "Guadeloupe"
7064msgstr ""
7065
7066#. I18N: Name of a country or state
7067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7068msgid "Guam"
7069msgstr ""
7070
7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7072msgid "Guardian"
7073msgstr ""
7074
7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7076msgctxt "FEMALE"
7077msgid "Guardian"
7078msgstr ""
7079
7080#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7081msgctxt "MALE"
7082msgid "Guardian"
7083msgstr ""
7084
7085#. I18N: Name of a country or state
7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7087msgid "Guatemala"
7088msgstr ""
7089
7090#. I18N: Location of an LDS church temple
7091#: app/Elements/TempleCode.php:102
7092msgid "Guatemala City, Guatemala"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: Location of an LDS church temple
7096#: app/Elements/TempleCode.php:103
7097msgid "Guayaquil, Ecuador"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: Name of a country or state
7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7102msgid "Guernsey"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: Name of a country or state
7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7107msgid "Guinea"
7108msgstr ""
7109
7110#. I18N: Name of a country or state
7111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7112msgid "Guinea-Bissau"
7113msgstr ""
7114
7115#. I18N: Name of a country or state
7116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7117msgid "Guyana"
7118msgstr ""
7119
7120#. I18N: Name of a module
7121#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7122msgid "HTML"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Gedcom.php:940
7126msgid "Hair color"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Name of a country or state
7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7131msgid "Haiti"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Location of an LDS church temple
7135#: app/Elements/TempleCode.php:105
7136msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: Location of an LDS church temple
7140#: app/Elements/TempleCode.php:147
7141msgid "Hamilton, New Zealand"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Location of an LDS church temple
7145#: app/Elements/TempleCode.php:106
7146msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7147msgstr ""
7148
7149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7150msgid "He "
7151msgstr "彼 "
7152
7153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7154msgid "He died"
7155msgstr "彼は死んだ"
7156
7157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7159msgid "He married"
7160msgstr "彼は結婚した"
7161
7162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7163msgid "He resided at"
7164msgstr "彼の居住地は"
7165
7166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7167msgid "He was born"
7168msgstr "彼は生まれた"
7169
7170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7171msgid "He was buried"
7172msgstr "彼は埋葬されました"
7173
7174#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7175msgid "He was christened"
7176msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7177
7178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7179msgid "He was cremated"
7180msgstr "彼は火葬されました"
7181
7182#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7184msgid "Header"
7185msgstr ""
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7189msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7190msgstr ""
7191
7192#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7193msgid "Hebrew"
7194msgstr ""
7195
7196#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922
7197msgid "Hebrew name"
7198msgstr ""
7199
7200#: app/Gedcom.php:941
7201msgid "Height"
7202msgstr "高さ"
7203
7204#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7205#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7206#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7207#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7208#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7209#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7210#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7211#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7212#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7213#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7214#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7215#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7216#, php-format
7217msgid "Hello %s…"
7218msgstr ""
7219
7220#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7221#, php-format
7222msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7223msgstr ""
7224
7225#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7226#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7227#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7228#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7229msgid "Hello administrator…"
7230msgstr ""
7231
7232#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7233#: resources/views/help/link.phtml:13
7234msgid "Help"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Location of an LDS church temple
7238#: app/Elements/TempleCode.php:108
7239msgid "Helsinki, Finland"
7240msgstr ""
7241
7242#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7243#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7244#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7245#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7246#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7247#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7250#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7251#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7253#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7255#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7258msgctxt "font name"
7259msgid "Helvetica"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7263msgid "Her occupation was"
7264msgstr "彼女の仕事は"
7265
7266#. I18N: https://wego.here.com
7267#: app/Module/HereMaps.php:82
7268msgid "Here maps"
7269msgstr ""
7270
7271#. I18N: Location of an LDS church temple
7272#: app/Elements/TempleCode.php:109
7273msgid "Hermosillo, Mexico"
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: a month in the Jewish calendar
7277#: app/Date/JewishDate.php:195
7278msgctxt "GENITIVE"
7279msgid "Heshvan"
7280msgstr ""
7281
7282#. I18N: a month in the Jewish calendar
7283#: app/Date/JewishDate.php:299
7284msgctxt "INSTRUMENTAL"
7285msgid "Heshvan"
7286msgstr ""
7287
7288#. I18N: a month in the Jewish calendar
7289#: app/Date/JewishDate.php:247
7290msgctxt "LOCATIVE"
7291msgid "Heshvan"
7292msgstr ""
7293
7294#. I18N: a month in the Jewish calendar
7295#: app/Date/JewishDate.php:143
7296msgctxt "NOMINATIVE"
7297msgid "Heshvan"
7298msgstr ""
7299
7300#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
7301#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
7302#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
7303#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
7304#: resources/views/admin/tags.phtml:892
7305msgid "Hide GEDCOM tags"
7306msgstr ""
7307
7308#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7309#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7310#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7312msgid "Hide from everyone"
7313msgstr ""
7314
7315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7316#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7318#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7319#: resources/views/login-page.phtml:46
7320#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7321#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7322#: resources/views/register-page.phtml:75
7323#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7324#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7325#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7326#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7327msgid "Hide password"
7328msgstr ""
7329
7330#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7331msgid "Hide unused locations"
7332msgstr ""
7333
7334#: app/Gedcom.php:1269
7335msgid "Hierarchical relationship"
7336msgstr ""
7337
7338#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184
7339#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329
7340#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561
7341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7343msgid "Highlighted image"
7344msgstr ""
7345
7346#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7347#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7348#: resources/views/help/date.phtml:185
7349msgid "Hijri"
7350msgstr ""
7351
7352#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7353msgid "His occupation was"
7354msgstr "彼の仕事は"
7355
7356#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7358#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7359#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7360#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7361#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7362#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7363msgid "Historic events"
7364msgstr ""
7365
7366#. I18N: Name of a module
7367#. I18N: A configuration setting
7368#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7370msgid "Hit counters"
7371msgstr ""
7372
7373#: app/Gedcom.php:1556
7374msgid "Holocaust"
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: Name of a module
7378#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7380#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7381#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7382msgid "Home page"
7383msgstr "ホームページ"
7384
7385#. I18N: Name of a country or state
7386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7387msgid "Honduras"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: Location of an LDS church temple
7391#. I18N: Name of a country or state
7392#: app/Elements/TempleCode.php:110
7393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7394msgid "Hong Kong"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: Name of a module/chart
7398#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7399#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7400msgid "Hourglass chart"
7401msgstr ""
7402
7403#. I18N: %s is an individual’s name
7404#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7405#, php-format
7406msgid "Hourglass chart of %s"
7407msgstr ""
7408
7409#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
7410msgid "House number"
7411msgstr ""
7412
7413#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7414msgid "Household"
7415msgstr ""
7416
7417#. I18N: Location of an LDS church temple
7418#: app/Elements/TempleCode.php:111
7419msgid "Houston, Texas, United States"
7420msgstr ""
7421
7422#. I18N: Configuration option
7423#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7424msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7425msgstr ""
7426
7427#. I18N: Name of a country or state
7428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7429msgid "Hungary"
7430msgstr ""
7431
7432#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439
7433#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7434#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7435#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7436#: resources/views/fact-date.phtml:138
7437#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7438#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7440#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7441#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7446#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7448msgid "Husband"
7449msgstr ""
7450
7451#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7452msgid "Husband’s age"
7453msgstr ""
7454
7455#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7456#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7457msgid "IP address"
7458msgstr ""
7459
7460#. I18N: Name of a country or state
7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7462msgid "Iceland"
7463msgstr ""
7464
7465#: app/SurnameTradition.php:97
7466msgctxt "Surname tradition"
7467msgid "Icelandic"
7468msgstr ""
7469
7470#. I18N: Location of an LDS church temple
7471#: app/Elements/TempleCode.php:112
7472msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7473msgstr ""
7474
7475#: app/Gedcom.php:646
7476msgid "Identification number"
7477msgstr ""
7478
7479#: resources/views/admin/tags.phtml:775
7480msgid "Identifiers"
7481msgstr ""
7482
7483#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7484msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7485msgstr ""
7486
7487#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7488#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7489msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7490msgstr ""
7491
7492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7493msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7494msgstr ""
7495
7496#: resources/views/help/name.phtml:22
7497#, php-format
7498msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7499msgstr ""
7500
7501#: resources/views/help/name.phtml:19
7502#, php-format
7503msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7504msgstr ""
7505
7506#: resources/views/help/name.phtml:28
7507#, php-format
7508msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7509msgstr ""
7510
7511#: resources/views/help/name.phtml:25
7512#, php-format
7513msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7514msgstr ""
7515
7516#: resources/views/help/name.phtml:16
7517#, php-format
7518msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7519msgstr ""
7520
7521#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7522msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7523msgstr ""
7524
7525#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7526msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7527msgstr ""
7528
7529#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7531msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7536msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7541msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7542msgstr ""
7543
7544#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7545msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7546msgstr ""
7547
7548#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7549msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7550msgstr ""
7551
7552#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7553msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113
7557msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7561#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7562msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7563msgstr ""
7564
7565#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7566#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7567msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7568msgstr ""
7569
7570#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7571msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7572msgstr ""
7573
7574#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98
7575msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7576msgstr ""
7577
7578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7579msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7580msgstr ""
7581
7582#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7584msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7589msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7590msgstr ""
7591
7592#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7593msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7594msgstr ""
7595
7596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7597msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7598msgstr ""
7599
7600#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7601msgid "Image dimensions"
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7605msgid "Images without watermarks"
7606msgstr ""
7607
7608#: app/Gedcom.php:648
7609msgid "Immigration"
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7613#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7614msgid "Import"
7615msgstr ""
7616
7617#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7618msgid "Import a GEDCOM file"
7619msgstr ""
7620
7621#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7623msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7624msgstr ""
7625
7626#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7627msgid "Import geographic data"
7628msgstr ""
7629
7630#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77
7631msgid "Import preferences"
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7636msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7640msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7644msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7645msgstr ""
7646
7647#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7649msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7650msgstr ""
7651
7652#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7653#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7654msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7658msgid "In this month…"
7659msgstr ""
7660
7661#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7662msgid "In this year…"
7663msgstr ""
7664
7665#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7667msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7671msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7672msgstr ""
7673
7674#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7675msgid "Include aliases"
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7679msgid "Include associates"
7680msgstr ""
7681
7682#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7683#, php-format
7684msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7685msgstr ""
7686
7687#. I18N: Label for check-box
7688#: resources/views/admin/media.phtml:68
7689#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7690msgid "Include subfolders"
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7694msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7695msgstr ""
7696
7697#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7698msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Label for a configuration option
7702#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7703msgid "Include the individual’s immediate family"
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: Name of a country or state
7707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7708msgid "India"
7709msgstr ""
7710
7711#. I18N: Location of an LDS church temple
7712#: app/Elements/TempleCode.php:113
7713msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7714msgstr ""
7715
7716#. I18N: Name of a module/report
7717#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032
7718#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
7719#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7720#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7722#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7723#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7724#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7725#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7726#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7727#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7728#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7729#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7730#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7731#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7732#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7733#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7734#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7735#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7736#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7738#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7739#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7740#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7741#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7742#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7743#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7744#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7746#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7747#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7748#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7752msgid "Individual"
7753msgstr ""
7754
7755#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7756msgid "Individual 1"
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7760msgid "Individual 2"
7761msgstr ""
7762
7763#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7764msgid "Individual distribution chart"
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/admin/tags.phtml:945
7768msgid "Individual facts and events"
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7772msgid "Individual page"
7773msgstr ""
7774
7775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7776msgid "Individual pages"
7777msgstr ""
7778
7779#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7780#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7781msgid "Individual record"
7782msgstr ""
7783
7784#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7785#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7786#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7787msgid "Individual who lived the longest"
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: Name of a module/list
7791#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7792#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7793#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7794#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7795#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7796#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7797#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7798#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7799#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7800#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7803#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7804#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7805#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7806#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7807#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7809#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7810#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7811#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7812#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7813#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7814#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7815#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7816#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7817#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7818#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7819#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7820#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7821#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7822#: resources/views/search-results.phtml:37
7823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7825msgid "Individuals"
7826msgstr "個人"
7827
7828#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7829#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7830msgid "Individuals with sources"
7831msgstr ""
7832
7833#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7834#, php-format
7835msgid "Individuals with surname %s"
7836msgstr ""
7837
7838#. I18N: Name of a country or state
7839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7840msgid "Indonesia"
7841msgstr ""
7842
7843#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7844msgid "Informant"
7845msgstr ""
7846
7847#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7848msgctxt "FEMALE"
7849msgid "Informant"
7850msgstr ""
7851
7852#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7853msgctxt "MALE"
7854msgid "Informant"
7855msgstr ""
7856
7857#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7858#: app/Gedcom.php:880
7859msgid "Initiatory"
7860msgstr ""
7861
7862#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280
7863msgid "Inline-source records are discouraged."
7864msgstr ""
7865
7866#. I18N: Name of a module
7867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7868#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7869msgid "Interactive tree"
7870msgstr ""
7871
7872#. I18N: %s is an individual’s name
7873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7874#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7875#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7876#, php-format
7877msgid "Interactive tree of %s"
7878msgstr ""
7879
7880#: app/Gedcom.php:942
7881msgid "Interment"
7882msgstr ""
7883
7884#: app/Services/MessageService.php:224
7885msgid "Internal messaging"
7886msgstr ""
7887
7888#: app/Services/MessageService.php:225
7889msgid "Internal messaging with emails"
7890msgstr ""
7891
7892#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7893msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7894msgstr ""
7895
7896#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7897msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7898msgstr ""
7899
7900#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196
7901msgid "Invalid GEDCOM level number."
7902msgstr ""
7903
7904#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7905msgid "Invalid GEDCOM record"
7906msgstr ""
7907
7908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190
7909msgid "Invalid GEDCOM record."
7910msgstr ""
7911
7912#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216
7913msgid "Invalid GEDCOM tag."
7914msgstr ""
7915
7916#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283
7917msgid "Invalid GEDCOM value."
7918msgstr ""
7919
7920#: app/Date.php:224
7921msgid "Invalid date"
7922msgstr ""
7923
7924#. I18N: Name of a country or state
7925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7926msgid "Iran"
7927msgstr ""
7928
7929#. I18N: Name of a country or state
7930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7931msgid "Iraq"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: Name of a country or state
7935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7936msgid "Ireland"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: Name of a country or state
7940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7941msgid "Isle of Man"
7942msgstr ""
7943
7944#. I18N: Name of a country or state
7945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7946msgid "Israel"
7947msgstr ""
7948
7949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7950msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7951msgstr ""
7952
7953#: resources/views/admin/tags.phtml:938
7954msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7955msgstr ""
7956
7957#. I18N: Name of a country or state
7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7959msgid "Italy"
7960msgstr ""
7961
7962#. I18N: a month in the Jewish calendar
7963#: app/Date/JewishDate.php:209
7964msgctxt "GENITIVE"
7965msgid "Iyar"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: a month in the Jewish calendar
7969#: app/Date/JewishDate.php:313
7970msgctxt "INSTRUMENTAL"
7971msgid "Iyar"
7972msgstr ""
7973
7974#. I18N: a month in the Jewish calendar
7975#: app/Date/JewishDate.php:261
7976msgctxt "LOCATIVE"
7977msgid "Iyar"
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: a month in the Jewish calendar
7981#: app/Date/JewishDate.php:157
7982msgctxt "NOMINATIVE"
7983msgid "Iyar"
7984msgstr ""
7985
7986#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7987#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
7988#: resources/views/help/date.phtml:201
7989msgid "Jalali"
7990msgstr ""
7991
7992#. I18N: Name of a country or state
7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7994msgid "Jamaica"
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
7998msgctxt "Abbreviation for January"
7999msgid "Jan"
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8003msgctxt "GENITIVE"
8004msgid "January"
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8008msgctxt "INSTRUMENTAL"
8009msgid "January"
8010msgstr ""
8011
8012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8013msgctxt "LOCATIVE"
8014msgid "January"
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8019#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8020msgctxt "NOMINATIVE"
8021msgid "January"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: Name of a country or state
8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8026msgid "Japan"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8030#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8031#: resources/views/help/date.phtml:169
8032msgid "Jewish"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Location of an LDS church temple
8036#: app/Elements/TempleCode.php:114
8037msgid "Johannesburg, South Africa"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8041#: app/Services/TreeService.php:225
8042msgid "John /DOE/"
8043msgstr ""
8044
8045#: app/Gedcom.php:1324
8046msgid "Joint family name"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8051msgid "Jordan"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Location of an LDS church temple
8055#: app/Elements/TempleCode.php:115
8056msgid "Jordan River, Utah, United States"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: Name of a module
8060#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8061msgid "Journal"
8062msgstr "ジャーナル"
8063
8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8065msgctxt "Abbreviation for July"
8066msgid "Jul"
8067msgstr ""
8068
8069#. I18N: The julian calendar
8070#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8071#: resources/views/help/date.phtml:153
8072msgid "Julian"
8073msgstr ""
8074
8075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8076msgctxt "GENITIVE"
8077msgid "July"
8078msgstr ""
8079
8080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8081msgctxt "INSTRUMENTAL"
8082msgid "July"
8083msgstr ""
8084
8085#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8086msgctxt "LOCATIVE"
8087msgid "July"
8088msgstr ""
8089
8090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8092#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8093msgctxt "NOMINATIVE"
8094msgid "July"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8098#: app/Date/HijriDate.php:150
8099msgctxt "GENITIVE"
8100msgid "Jumada al-awwal"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8104#: app/Date/HijriDate.php:240
8105msgctxt "INSTRUMENTAL"
8106msgid "Jumada al-awwal"
8107msgstr ""
8108
8109#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8110#: app/Date/HijriDate.php:195
8111msgctxt "LOCATIVE"
8112msgid "Jumada al-awwal"
8113msgstr ""
8114
8115#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8116#: app/Date/HijriDate.php:105
8117msgctxt "NOMINATIVE"
8118msgid "Jumada al-awwal"
8119msgstr ""
8120
8121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8122#: app/Date/HijriDate.php:152
8123msgctxt "GENITIVE"
8124msgid "Jumada al-thani"
8125msgstr ""
8126
8127#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8128#: app/Date/HijriDate.php:242
8129msgctxt "INSTRUMENTAL"
8130msgid "Jumada al-thani"
8131msgstr ""
8132
8133#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8134#: app/Date/HijriDate.php:197
8135msgctxt "LOCATIVE"
8136msgid "Jumada al-thani"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8140#: app/Date/HijriDate.php:107
8141msgctxt "NOMINATIVE"
8142msgid "Jumada al-thani"
8143msgstr ""
8144
8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8146msgctxt "Abbreviation for June"
8147msgid "Jun"
8148msgstr ""
8149
8150#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8151msgctxt "GENITIVE"
8152msgid "June"
8153msgstr ""
8154
8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8156msgctxt "INSTRUMENTAL"
8157msgid "June"
8158msgstr ""
8159
8160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8161msgctxt "LOCATIVE"
8162msgid "June"
8163msgstr ""
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8166#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8167#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8168msgctxt "NOMINATIVE"
8169msgid "June"
8170msgstr ""
8171
8172#. I18N: Location of an LDS church temple
8173#: app/Elements/TempleCode.php:116
8174msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8175msgstr ""
8176
8177#. I18N: Name of a country or state
8178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8179msgid "Kazakhstan"
8180msgstr ""
8181
8182#. I18N: A configuration setting
8183#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
8184msgid "Keep media objects"
8185msgstr ""
8186
8187#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8188msgid "Keep open"
8189msgstr ""
8190
8191#. I18N: A configuration setting
8192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8193#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8194#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8195msgid "Keep the existing “last change” information"
8196msgstr ""
8197
8198#. I18N: Name of a country or state
8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8200msgid "Kenya"
8201msgstr ""
8202
8203#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8204msgid "Keyword examples"
8205msgstr ""
8206
8207#: app/Date/JalaliDate.php:275
8208msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8209msgid "Khor"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8213#: app/Date/JalaliDate.php:143
8214msgctxt "GENITIVE"
8215msgid "Khordad"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8219#: app/Date/JalaliDate.php:233
8220msgctxt "INSTRUMENTAL"
8221msgid "Khordad"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8225#: app/Date/JalaliDate.php:188
8226msgctxt "LOCATIVE"
8227msgid "Khordad"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8231#: app/Date/JalaliDate.php:98
8232msgctxt "NOMINATIVE"
8233msgid "Khordad"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: Name of a country or state
8237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8238msgid "Kiribati"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: a month in the Jewish calendar
8242#: app/Date/JewishDate.php:197
8243msgctxt "GENITIVE"
8244msgid "Kislev"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: a month in the Jewish calendar
8248#: app/Date/JewishDate.php:301
8249msgctxt "INSTRUMENTAL"
8250msgid "Kislev"
8251msgstr ""
8252
8253#. I18N: a month in the Jewish calendar
8254#: app/Date/JewishDate.php:249
8255msgctxt "LOCATIVE"
8256msgid "Kislev"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: a month in the Jewish calendar
8260#: app/Date/JewishDate.php:145
8261msgctxt "NOMINATIVE"
8262msgid "Kislev"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: Location of an LDS church temple
8266#: app/Elements/TempleCode.php:117
8267msgid "Kona, Hawaii, United States"
8268msgstr ""
8269
8270#. I18N: Name of a country or state
8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8272msgid "Korea"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: Name of a country or state
8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8277msgid "Kuwait"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: Location of an LDS church temple
8281#: app/Elements/TempleCode.php:118
8282msgid "Kyiv, Ukraine"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: Name of a country or state
8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8287msgid "Kyrgyzstan"
8288msgstr ""
8289
8290#: app/Gedcom.php:564
8291msgid "LDS baptism"
8292msgstr ""
8293
8294#: app/Gedcom.php:703
8295msgid "LDS child sealing"
8296msgstr ""
8297
8298#: resources/views/admin/tags.phtml:721
8299msgid "LDS church"
8300msgstr ""
8301
8302#: app/Gedcom.php:605
8303msgid "LDS confirmation"
8304msgstr ""
8305
8306#: app/Gedcom.php:625
8307msgid "LDS endowment"
8308msgstr ""
8309
8310#: app/Gedcom.php:458
8311msgid "LDS spouse sealing"
8312msgstr ""
8313
8314#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033
8315#: app/Gedcom.php:1048
8316msgid "Label"
8317msgstr ""
8318
8319#: app/Gedcom.php:1391
8320msgid "Label for husband"
8321msgstr ""
8322
8323#: app/Gedcom.php:1393
8324msgid "Label for wife"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: Location of an LDS church temple
8328#: app/Elements/TempleCode.php:107
8329msgid "Laie, Hawaii, United States"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8333#: app/Gedcom.php:1587
8334msgid "Land purchase"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8338#: app/Gedcom.php:1588
8339msgid "Land sale"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: page orientation
8343#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8344#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8345#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8346msgid "Landscape"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: A configuration setting
8350#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237
8351#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8352#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8353#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8354#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8355#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8356#: resources/views/admin/users.phtml:29
8357#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8358#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8359#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8360msgid "Language"
8361msgstr ""
8362
8363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8365#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8366#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8367msgid "Languages"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: Name of a country or state
8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8372msgid "Laos"
8373msgstr ""
8374
8375#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8376msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8377msgstr ""
8378
8379#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8380#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8381msgid "Largest families"
8382msgstr ""
8383
8384#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8385msgid "Largest number of grandchildren"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: Location of an LDS church temple
8389#: app/Elements/TempleCode.php:125
8390msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
8394#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
8395#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8397#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8398#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8399#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8400#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8401#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8402#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8403#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8405#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8406#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8407msgid "Last change"
8408msgstr ""
8409
8410#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8411msgid "Last email reminder was sent "
8412msgstr ""
8413
8414#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8415msgid "Last event"
8416msgstr ""
8417
8418#: resources/views/admin/users.phtml:33
8419msgid "Last signed in"
8420msgstr ""
8421
8422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8423#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8424#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8425#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8426msgid "Latest birth"
8427msgstr ""
8428
8429#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8432#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8433msgid "Latest death"
8434msgstr ""
8435
8436#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8437msgid "Latest divorce"
8438msgstr ""
8439
8440#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8441msgid "Latest marriage"
8442msgstr ""
8443
8444#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209
8445#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8446#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8447#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8448#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8449#: resources/views/fact-place.phtml:33
8450#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8451msgid "Latitude"
8452msgstr "緯度"
8453
8454#. I18N: Name of a country or state
8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8456msgid "Latvia"
8457msgstr ""
8458
8459#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8460#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8461#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8462#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8463#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8465#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8466#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8467#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8468#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8469#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8470msgid "Layout"
8471msgstr ""
8472
8473#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8474msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8475msgstr ""
8476
8477#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8478msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8479msgstr ""
8480
8481#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8483msgid "Leaves"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Name of a country or state
8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8488msgid "Lebanon"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8492#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8493msgid "Legacy URLs"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/Gedcom.php:1585
8497msgid "Legatee"
8498msgstr ""
8499
8500#: app/Gedcom.php:860
8501msgid "Length"
8502msgstr ""
8503
8504#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8505msgid "Length of marriage"
8506msgstr ""
8507
8508#. I18N: Name of a country or state
8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8510msgid "Lesotho"
8511msgstr ""
8512
8513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8514#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8515#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8516#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8517#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8518#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8520#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8524#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8525#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8526#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8527#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8528#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8529msgctxt "paper size"
8530msgid "Letter"
8531msgstr ""
8532
8533#. I18N: Name of a country or state
8534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8535msgid "Liberia"
8536msgstr ""
8537
8538#. I18N: Name of a country or state
8539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8540msgid "Libya"
8541msgstr ""
8542
8543#. I18N: Name of a country or state
8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8545msgid "Liechtenstein"
8546msgstr ""
8547
8548#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8549msgid "Lifespan"
8550msgstr ""
8551
8552#. I18N: Name of a module/chart
8553#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8554msgid "Lifespans"
8555msgstr ""
8556
8557#. I18N: Location of an LDS church temple
8558#: app/Elements/TempleCode.php:120
8559msgid "Lima, Peru"
8560msgstr ""
8561
8562#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8563msgid "Line endings"
8564msgstr ""
8565
8566#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
8567msgid "Line number"
8568msgstr ""
8569
8570#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8572msgid "Link media objects to facts and events"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: You need to:
8576#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8577#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8578msgid "Link the user account to an individual."
8579msgstr ""
8580
8581#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8582#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8583msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8584msgstr ""
8585
8586#: resources/views/media-page-menu.phtml:69
8587#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8588msgid "Link this media object to a family"
8589msgstr ""
8590
8591#: resources/views/media-page-menu.phtml:74
8592#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8593msgid "Link this media object to a source"
8594msgstr ""
8595
8596#: resources/views/media-page-menu.phtml:64
8597#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8598msgid "Link this media object to an individual"
8599msgstr ""
8600
8601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8602msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8606#: resources/views/chart-box.phtml:126
8607msgid "Links"
8608msgstr "リンク"
8609
8610#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8611#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8612msgid "List"
8613msgstr ""
8614
8615#. I18N: Name of a module
8616#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8617#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8619#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8620#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8622msgid "Lists"
8623msgstr ""
8624
8625#. I18N: Name of a country or state
8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8627msgid "Lithuania"
8628msgstr ""
8629
8630#: app/SurnameTradition.php:107
8631msgctxt "Surname tradition"
8632msgid "Lithuanian"
8633msgstr ""
8634
8635#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8636msgid "Living"
8637msgstr ""
8638
8639#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8640msgid "Living individuals"
8641msgstr ""
8642
8643#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8644msgid "Loading…"
8645msgstr ""
8646
8647#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8648#: resources/views/admin/media.phtml:40
8649msgid "Local files"
8650msgstr ""
8651
8652#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189
8653#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464
8654#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
8655#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8656msgid "Location"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Name of a module/list
8660#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8661#: app/Module/LocationListModule.php:160
8662#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8663#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8664#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8665#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8666#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8667#: resources/views/search-results.phtml:92
8668msgid "Locations"
8669msgstr ""
8670
8671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8672msgid "Lodger"
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8676msgctxt "FEMALE"
8677msgid "Lodger"
8678msgstr ""
8679
8680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8681msgctxt "MALE"
8682msgid "Lodger"
8683msgstr ""
8684
8685#. I18N: Location of an LDS church temple
8686#: app/Elements/TempleCode.php:121
8687msgid "Logan, Utah, United States"
8688msgstr ""
8689
8690#. I18N: Location of an LDS church temple
8691#: app/Elements/TempleCode.php:122
8692msgid "London, England"
8693msgstr ""
8694
8695#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8697msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8698msgstr ""
8699
8700#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8701msgid "Longest marriage"
8702msgstr ""
8703
8704#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210
8705#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8706#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8707#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8708#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8709#: resources/views/fact-place.phtml:34
8710#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8711msgid "Longitude"
8712msgstr "経度"
8713
8714#. I18N: Location of an LDS church temple
8715#: app/Elements/TempleCode.php:119
8716msgid "Los Angeles, California, United States"
8717msgstr ""
8718
8719#. I18N: Location of an LDS church temple
8720#: app/Elements/TempleCode.php:123
8721msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8722msgstr ""
8723
8724#. I18N: Location of an LDS church temple
8725#: app/Elements/TempleCode.php:124
8726msgid "Lubbock, Texas, United States"
8727msgstr ""
8728
8729#. I18N: Name of a country or state
8730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8731msgid "Luxembourg"
8732msgstr ""
8733
8734#. I18N: Name of a country or state
8735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8736msgid "Macau"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: Name of a country or state
8740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8741msgid "Macedonia"
8742msgstr ""
8743
8744#. I18N: Name of a country or state
8745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8746msgid "Madagascar"
8747msgstr ""
8748
8749#. I18N: Location of an LDS church temple
8750#: app/Elements/TempleCode.php:126
8751msgid "Madrid, Spain"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: Type of media object
8755#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8756msgid "Magazine"
8757msgstr ""
8758
8759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8760#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191
8761#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338
8762msgid "Maidenhead location code"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/Services/MessageService.php:227
8766msgid "Mailto link"
8767msgstr ""
8768
8769#. I18N: Name of a country or state
8770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8771msgid "Malawi"
8772msgstr ""
8773
8774#. I18N: Name of a country or state
8775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8776msgid "Malaysia"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Name of a country or state
8780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8781msgid "Maldives"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8785msgid "Male"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8789#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8790#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8791#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8792#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8793#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8794#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8795#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8796#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8799#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8800#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8801#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8802#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8803#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8804#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8805msgid "Males"
8806msgstr ""
8807
8808#. I18N: Name of a country or state
8809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8810msgid "Mali"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: Name of a country or state
8814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8815msgid "Malta"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8820#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8821#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8823#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8824#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8825#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8826#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8827#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8830#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8831#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8832msgid "Manage family trees"
8833msgstr ""
8834
8835#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8836#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8837#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8838msgid "Manage media"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Listbox entry; name of a role
8842#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8843#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8844#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8846msgid "Manager"
8847msgstr ""
8848
8849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8850msgid "Managers"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: Location of an LDS church temple
8854#: app/Elements/TempleCode.php:127
8855msgid "Manaus, Brazil"
8856msgstr ""
8857
8858#. I18N: Location of an LDS church temple
8859#: app/Elements/TempleCode.php:128
8860msgid "Manhattan, New York, United States"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Location of an LDS church temple
8864#: app/Elements/TempleCode.php:129
8865msgid "Manila, Philippines"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Location of an LDS church temple
8869#: app/Elements/TempleCode.php:130
8870msgid "Manti, Utah, United States"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: Type of media object
8874#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8875msgid "Manuscript"
8876msgstr ""
8877
8878#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8879msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8884msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8885msgstr ""
8886
8887#. I18N: Type of media object
8888#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8890#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8891msgid "Map"
8892msgstr "地図"
8893
8894#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8895msgid "Map link"
8896msgstr ""
8897
8898#. I18N: Links to maps
8899#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8901msgid "Map links"
8902msgstr ""
8903
8904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8905#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8907msgid "Map providers"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: mapbox.com
8911#: app/Module/MapBox.php:82
8912msgid "Mapbox"
8913msgstr ""
8914
8915#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8916msgctxt "Abbreviation for March"
8917msgid "Mar"
8918msgstr ""
8919
8920#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8921msgctxt "GENITIVE"
8922msgid "March"
8923msgstr ""
8924
8925#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8926msgctxt "INSTRUMENTAL"
8927msgid "March"
8928msgstr ""
8929
8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8931msgctxt "LOCATIVE"
8932msgid "March"
8933msgstr ""
8934
8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8937#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8938msgctxt "NOMINATIVE"
8939msgid "March"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8944msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8945msgstr ""
8946
8947#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445
8948#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8949#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8950#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8951#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8952#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8953#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8958#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8959#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8960#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8961#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8962#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8965#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8966#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8969#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8973#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8974#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8978#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8979#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8982#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8990#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9002msgid "Marriage"
9003msgstr ""
9004
9005#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9006msgid "Marriage banns"
9007msgstr ""
9008
9009#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031
9010msgid "Marriage beginning status"
9011msgstr ""
9012
9013#: app/Gedcom.php:905
9014msgid "Marriage bond"
9015msgstr ""
9016
9017#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9018msgid "Marriage by country"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Gedcom.php:443
9022msgid "Marriage contract"
9023msgstr ""
9024
9025#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9026msgid "Marriage date range end"
9027msgstr ""
9028
9029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9030msgid "Marriage date range start"
9031msgstr ""
9032
9033#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030
9034msgid "Marriage ending status"
9035msgstr ""
9036
9037#: app/Gedcom.php:904
9038msgid "Marriage intention"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Gedcom.php:444
9042msgid "Marriage license"
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9046msgid "Marriage of a brother"
9047msgstr ""
9048
9049#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9051msgid "Marriage of a child"
9052msgstr ""
9053
9054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9055msgid "Marriage of a daughter"
9056msgstr ""
9057
9058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9059msgid "Marriage of a father"
9060msgstr ""
9061
9062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9063#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9066msgid "Marriage of a grandchild"
9067msgstr ""
9068
9069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9070msgid "Marriage of a granddaughter"
9071msgstr ""
9072
9073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9074msgctxt "daughter’s daughter"
9075msgid "Marriage of a granddaughter"
9076msgstr ""
9077
9078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9079msgctxt "son’s daughter"
9080msgid "Marriage of a granddaughter"
9081msgstr ""
9082
9083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9084msgid "Marriage of a grandson"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9088msgctxt "daughter’s son"
9089msgid "Marriage of a grandson"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9093msgctxt "son’s son"
9094msgid "Marriage of a grandson"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9098msgid "Marriage of a half-brother"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9102msgid "Marriage of a half-sibling"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9106msgid "Marriage of a half-sister"
9107msgstr ""
9108
9109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9110msgid "Marriage of a mother"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9115msgid "Marriage of a parent"
9116msgstr ""
9117
9118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9120msgid "Marriage of a sibling"
9121msgstr ""
9122
9123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9124msgid "Marriage of a sister"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9128msgid "Marriage of a son"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9132msgid "Marriage of parents"
9133msgstr ""
9134
9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9136msgid "Marriage place contains"
9137msgstr ""
9138
9139#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9140msgid "Marriage places"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/Gedcom.php:449
9144msgid "Marriage settlement"
9145msgstr ""
9146
9147#. I18N: Name of a module/report
9148#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9152msgid "Marriages"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9156#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9157msgid "Marriages by century"
9158msgstr ""
9159
9160#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9161#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9162#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9164#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9165msgid "Married name"
9166msgstr ""
9167
9168#. I18N: Name of a country or state
9169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9170msgid "Marshall Islands"
9171msgstr ""
9172
9173#. I18N: Name of a country or state
9174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9175msgid "Martinique"
9176msgstr ""
9177
9178#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9179msgid "Masquerade as this user"
9180msgstr ""
9181
9182#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9183#, fuzzy
9184msgid "Match both upper and lower case letters."
9185msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
9186
9187#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9188msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9189msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
9190
9191#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9192msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9193msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
9194
9195#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9196msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9197msgstr ""
9198
9199#. I18N: Name of a country or state
9200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9201msgid "Mauritania"
9202msgstr ""
9203
9204#. I18N: Name of a country or state
9205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9206msgid "Mauritius"
9207msgstr ""
9208
9209#. I18N: A configuration setting
9210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9211msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9212msgstr ""
9213
9214#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9215#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9216msgid "Maximum upload size: "
9217msgstr ""
9218
9219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9220msgctxt "Abbreviation for May"
9221msgid "May"
9222msgstr ""
9223
9224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9225msgctxt "GENITIVE"
9226msgid "May"
9227msgstr ""
9228
9229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9230msgctxt "INSTRUMENTAL"
9231msgid "May"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9235msgctxt "LOCATIVE"
9236msgid "May"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9240#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9241#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9242msgctxt "NOMINATIVE"
9243msgid "May"
9244msgstr ""
9245
9246#. I18N: Name of a country or state
9247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9248msgid "Mayotte"
9249msgstr ""
9250
9251#. I18N: Location of an LDS church temple
9252#: app/Elements/TempleCode.php:131
9253msgid "Medford, Oregon, United States"
9254msgstr ""
9255
9256#. I18N: Name of a module
9257#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9258#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9261#: resources/views/admin/media.phtml:102
9262#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9263#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9264msgid "Media"
9265msgstr "画像"
9266
9267#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9268#: resources/views/admin/media.phtml:98
9269#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9270#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9271#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9272#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9273msgid "Media file"
9274msgstr ""
9275
9276#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9277msgid "Media file to upload"
9278msgstr ""
9279
9280#: resources/views/admin/media.phtml:31
9281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9282msgid "Media files"
9283msgstr ""
9284
9285#. I18N: A configuration setting
9286#: resources/views/admin/media.phtml:61
9287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9288msgid "Media folder"
9289msgstr ""
9290
9291#: resources/views/admin/media.phtml:32
9292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9293msgid "Media folders"
9294msgstr ""
9295
9296#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471
9297#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717
9298#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803
9299#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161
9300#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282
9301#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660
9302#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
9303#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9304#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9305#: resources/views/admin/media.phtml:106
9306#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9307#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9308#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9309#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9310msgid "Media object"
9311msgstr ""
9312
9313#. I18N: Name of a module/list
9314#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9315#: app/Services/AdminService.php:186
9316#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9317#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9319#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9320#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9321#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9325#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9326#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9327#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9328msgid "Media objects"
9329msgstr ""
9330
9331#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9332msgid "Media objects found"
9333msgstr ""
9334
9335#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9336msgid "Media objects per page"
9337msgstr ""
9338
9339#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809
9340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9341#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9342msgid "Media type"
9343msgstr ""
9344
9345#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586
9346msgid "Medical"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: The name of a colour-scheme
9350#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9351msgid "Mediterranio"
9352msgstr ""
9353
9354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9355msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9356msgstr ""
9357
9358#: app/Date/JalaliDate.php:279
9359msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9360msgid "Mehr"
9361msgstr ""
9362
9363#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9364#: app/Date/JalaliDate.php:151
9365msgctxt "GENITIVE"
9366msgid "Mehr"
9367msgstr ""
9368
9369#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9370#: app/Date/JalaliDate.php:241
9371msgctxt "INSTRUMENTAL"
9372msgid "Mehr"
9373msgstr ""
9374
9375#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9376#: app/Date/JalaliDate.php:196
9377msgctxt "LOCATIVE"
9378msgid "Mehr"
9379msgstr ""
9380
9381#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9382#: app/Date/JalaliDate.php:106
9383msgctxt "NOMINATIVE"
9384msgid "Mehr"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: Location of an LDS church temple
9388#: app/Elements/TempleCode.php:132
9389msgid "Melbourne, Australia"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: Listbox entry; name of a role
9393#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9394#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9395#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9396#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9398msgid "Member"
9399msgstr ""
9400
9401#. I18N: Location of an LDS church temple
9402#: app/Elements/TempleCode.php:133
9403msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9404msgstr ""
9405
9406#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9407#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9408msgid "Menu"
9409msgstr ""
9410
9411#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9413#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9414#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9415msgid "Menus"
9416msgstr ""
9417
9418#. I18N: The name of a colour-scheme
9419#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9420msgid "Mercury"
9421msgstr ""
9422
9423#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9424msgid "Merge"
9425msgstr ""
9426
9427#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9429msgid "Merge family trees"
9430msgstr ""
9431
9432#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9433#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9434#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9435msgid "Merge records"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: Location of an LDS church temple
9439#: app/Elements/TempleCode.php:134
9440msgid "Merida, Mexico"
9441msgstr ""
9442
9443#. I18N: Location of an LDS church temple
9444#: app/Elements/TempleCode.php:60
9445msgid "Mesa, Arizona, United States"
9446msgstr ""
9447
9448#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9449#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9450#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9451#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9452#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9453msgid "Message"
9454msgstr ""
9455
9456#. I18N: Name of a module
9457#. I18N: A configuration setting
9458#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9459#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9460msgid "Messages"
9461msgstr "メッセージ"
9462
9463#. I18N: a month in the French republican calendar
9464#: app/Date/FrenchDate.php:167
9465msgctxt "GENITIVE"
9466msgid "Messidor"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: a month in the French republican calendar
9470#: app/Date/FrenchDate.php:261
9471msgctxt "INSTRUMENTAL"
9472msgid "Messidor"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: a month in the French republican calendar
9476#: app/Date/FrenchDate.php:214
9477msgctxt "LOCATIVE"
9478msgid "Messidor"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: a month in the French republican calendar
9482#: app/Date/FrenchDate.php:120
9483msgctxt "NOMINATIVE"
9484msgid "Messidor"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: Name of a country or state
9488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9489msgid "Mexico"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: Location of an LDS church temple
9493#: app/Elements/TempleCode.php:135
9494msgid "Mexico City, Mexico"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: Type of media object
9498#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9499msgid "Microfiche"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Type of media object
9503#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9504msgid "Microfilm"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: Name of a country or state
9508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9509msgid "Micronesia"
9510msgstr ""
9511
9512#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9513msgid "Middle East"
9514msgstr ""
9515
9516#: app/Gedcom.php:1557
9517msgid "Military"
9518msgstr ""
9519
9520#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075
9521msgid "Military service"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Name of a module/report
9525#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9527#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9528msgid "Missing data"
9529msgstr ""
9530
9531#. I18N: Listbox entry; name of a role
9532#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9534msgid "Moderator"
9535msgstr ""
9536
9537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9538msgid "Moderators"
9539msgstr ""
9540
9541#: resources/views/admin/components.phtml:39
9542#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9543msgid "Module"
9544msgstr ""
9545
9546#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9547msgid "Module administration"
9548msgstr ""
9549
9550#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9552#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9554#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9555#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9556#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9557#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9558#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9559#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9560#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9561#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9562#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9563#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9564msgid "Modules"
9565msgstr ""
9566
9567#. I18N: Name of a country or state
9568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9569msgid "Moldova"
9570msgstr ""
9571
9572#. I18N: abbreviation for Monday
9573#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9574#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9575msgid "Mon"
9576msgstr ""
9577
9578#. I18N: Name of a country or state
9579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9580msgid "Monaco"
9581msgstr ""
9582
9583#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9584msgid "Monday"
9585msgstr ""
9586
9587#. I18N: Name of a country or state
9588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9589msgid "Mongolia"
9590msgstr ""
9591
9592#. I18N: Name of a country or state
9593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9594msgid "Montenegro"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Location of an LDS church temple
9598#: app/Elements/TempleCode.php:137
9599msgid "Monterrey, Mexico"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Location of an LDS church temple
9603#: app/Elements/TempleCode.php:136
9604msgid "Montevideo, Uruguay"
9605msgstr ""
9606
9607#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9608#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9609#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9610#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9613#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9614msgid "Month"
9615msgstr ""
9616
9617#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9619msgid "Month of birth"
9620msgstr ""
9621
9622#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9624msgid "Month of birth of first child in a relation"
9625msgstr ""
9626
9627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9629msgid "Month of death"
9630msgstr ""
9631
9632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9634msgid "Month of first marriage"
9635msgstr ""
9636
9637#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9639msgid "Month of marriage"
9640msgstr ""
9641
9642#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9643#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9644#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9645msgid "Month:"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Location of an LDS church temple
9649#: app/Elements/TempleCode.php:138
9650msgid "Monticello, Utah, United States"
9651msgstr ""
9652
9653#. I18N: Location of an LDS church temple
9654#: app/Elements/TempleCode.php:139
9655msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Name of a country or state
9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9660msgid "Montserrat"
9661msgstr ""
9662
9663#: app/Date/JalaliDate.php:277
9664msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9665msgid "Mor"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9669#: app/Date/JalaliDate.php:147
9670msgctxt "GENITIVE"
9671msgid "Mordad"
9672msgstr ""
9673
9674#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9675#: app/Date/JalaliDate.php:237
9676msgctxt "INSTRUMENTAL"
9677msgid "Mordad"
9678msgstr ""
9679
9680#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9681#: app/Date/JalaliDate.php:192
9682msgctxt "LOCATIVE"
9683msgid "Mordad"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9687#: app/Date/JalaliDate.php:102
9688msgctxt "NOMINATIVE"
9689msgid "Mordad"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9694msgid "Morocco"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9698#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9699msgid "Most SMTP servers require a password."
9700msgstr ""
9701
9702#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9703#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9704#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9705msgid "Most common surnames"
9706msgstr ""
9707
9708#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9709msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9710msgstr ""
9711
9712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9713msgid "Most mail servers require a valid email address."
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9718msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9723msgid "Most servers do not use secure connections."
9724msgstr ""
9725
9726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9727#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9728#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9729msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9730msgstr ""
9731
9732#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9733msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9734msgstr ""
9735
9736#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9737msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9738msgstr ""
9739
9740#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9741msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9742msgstr ""
9743
9744#. I18N: Name of a module
9745#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9746msgid "Most viewed pages"
9747msgstr "一番多く見られたページ"
9748
9749#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9755#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9756msgid "Mother"
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9760#, php-format
9761msgid "Mother: %s"
9762msgstr ""
9763
9764#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9765msgid "Mother’s age"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9769#: app/Individual.php:891
9770#, php-format
9771msgid "Mother’s family with %s"
9772msgstr ""
9773
9774#. I18N: A step-family.
9775#: app/Individual.php:895
9776msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: Location of an LDS church temple
9780#: app/Elements/TempleCode.php:140
9781msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9782msgstr ""
9783
9784#: resources/views/admin/components.phtml:46
9785#: resources/views/admin/components.phtml:151
9786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9787msgid "Move down"
9788msgstr ""
9789
9790#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9791msgid "Move the media object?"
9792msgstr ""
9793
9794#: resources/views/admin/components.phtml:45
9795#: resources/views/admin/components.phtml:145
9796#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9797msgid "Move up"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9802msgid "Mozambique"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9806#: app/Date/HijriDate.php:142
9807msgctxt "GENITIVE"
9808msgid "Muharram"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9812#: app/Date/HijriDate.php:232
9813msgctxt "INSTRUMENTAL"
9814msgid "Muharram"
9815msgstr ""
9816
9817#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9818#: app/Date/HijriDate.php:187
9819msgctxt "LOCATIVE"
9820msgid "Muharram"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9824#: app/Date/HijriDate.php:97
9825msgctxt "NOMINATIVE"
9826msgid "Muharram"
9827msgstr ""
9828
9829#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9830msgid "Multiple marriages"
9831msgstr ""
9832
9833#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9834#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9835msgid "My account"
9836msgstr ""
9837
9838#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9839msgid "My family tree"
9840msgstr ""
9841
9842#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9843msgid "My individual record"
9844msgstr ""
9845
9846#. I18N: Name of a module
9847#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9848#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9849#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9850#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9851msgid "My page"
9852msgstr ""
9853
9854#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9855msgid "My pages"
9856msgstr ""
9857
9858#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9859msgid "My pedigree"
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: Name of a country or state
9863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9864msgid "Myanmar"
9865msgstr ""
9866
9867#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830
9868#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9869#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9870#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9871#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9872#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9873#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9874#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9875#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9876#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9880#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9881#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9882#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9883#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9884#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9886#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9887#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9889#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9890#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9892#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9893#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9894msgid "Name"
9895msgstr "名前"
9896
9897#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9898msgctxt "Repository"
9899msgid "Name"
9900msgstr ""
9901
9902#: app/Gedcom.php:1554
9903msgid "Name in Hebrew"
9904msgstr ""
9905
9906#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143
9907#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440
9908#: app/Gedcom.php:1524
9909msgid "Name of addressee"
9910msgstr ""
9911
9912#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9913msgid "Name prefix"
9914msgstr ""
9915
9916#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668
9917msgid "Name suffix"
9918msgstr ""
9919
9920#: resources/views/admin/tags.phtml:39
9921#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9922#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9924#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9925msgid "Names"
9926msgstr ""
9927
9928#: app/Gedcom.php:1078
9929msgid "Namesake"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: Name of a country or state
9933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9934msgid "Namibia"
9935msgstr ""
9936
9937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9938msgid "Nanny"
9939msgstr ""
9940
9941#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9942msgid "Narrative description"
9943msgstr ""
9944
9945#. I18N: Location of an LDS church temple
9946#: app/Elements/TempleCode.php:141
9947msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9948msgstr ""
9949
9950#: app/Gedcom.php:675
9951msgid "Nationality"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Gedcom.php:676
9955msgid "Naturalization"
9956msgstr ""
9957
9958#. I18N: Name of a country or state
9959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9960msgid "Nauru"
9961msgstr ""
9962
9963#. I18N: Location of an LDS church temple
9964#: app/Elements/TempleCode.php:142
9965msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9966msgstr ""
9967
9968#. I18N: Location of an LDS church temple
9969#: app/Elements/TempleCode.php:143
9970msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9971msgstr ""
9972
9973#. I18N: Name of a country or state
9974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9975msgid "Nepal"
9976msgstr ""
9977
9978#. I18N: Name of a country or state
9979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9980msgid "Netherlands"
9981msgstr ""
9982
9983#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
9984#: resources/views/components/datetime.phtml:13
9985msgid "Never"
9986msgstr ""
9987
9988#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946
9989msgid "Never married"
9990msgstr ""
9991
9992#. I18N: Name of a country or state
9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9994msgid "New Caledonia"
9995msgstr ""
9996
9997#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135
9998#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
9999msgid "New GEDCOM tag"
10000msgstr ""
10001
10002#. I18N: Location of an LDS church temple
10003#: app/Elements/TempleCode.php:146
10004msgid "New York, New York, United States"
10005msgstr ""
10006
10007#. I18N: Name of a country or state
10008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10009msgid "New Zealand"
10010msgstr ""
10011
10012#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10013msgid "New data"
10014msgstr ""
10015
10016#. I18N: %s is a server name/URL
10017#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10018#, php-format
10019msgid "New registration at %s"
10020msgstr ""
10021
10022#. I18N: %s is a server name/URL
10023#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10024#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10025#, php-format
10026msgid "New user at %s"
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: Location of an LDS church temple
10030#: app/Elements/TempleCode.php:144
10031msgid "Newport Beach, California, United States"
10032msgstr ""
10033
10034#. I18N: Name of a module
10035#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10036msgid "News"
10037msgstr ""
10038
10039#. I18N: Type of media object
10040#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10041msgid "Newspaper"
10042msgstr ""
10043
10044#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10045msgid "Next email reminder will be sent after "
10046msgstr ""
10047
10048#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10049#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10050msgid "Next image"
10051msgstr "次の画像"
10052
10053#. I18N: Name of a country or state
10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10055msgid "Nicaragua"
10056msgstr ""
10057
10058#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
10059msgid "Nickname"
10060msgstr ""
10061
10062#. I18N: Name of a country or state
10063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10064msgid "Niger"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: Name of a country or state
10068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10069msgid "Nigeria"
10070msgstr ""
10071
10072#. I18N: a month in the Jewish calendar
10073#: app/Date/JewishDate.php:207
10074msgctxt "GENITIVE"
10075msgid "Nissan"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: a month in the Jewish calendar
10079#: app/Date/JewishDate.php:311
10080msgctxt "INSTRUMENTAL"
10081msgid "Nissan"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: a month in the Jewish calendar
10085#: app/Date/JewishDate.php:259
10086msgctxt "LOCATIVE"
10087msgid "Nissan"
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: a month in the Jewish calendar
10091#: app/Date/JewishDate.php:155
10092msgctxt "NOMINATIVE"
10093msgid "Nissan"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: Name of a country or state
10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10098msgid "Niue"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: a month in the French republican calendar
10102#: app/Date/FrenchDate.php:155
10103msgctxt "GENITIVE"
10104msgid "Nivose"
10105msgstr ""
10106
10107#. I18N: a month in the French republican calendar
10108#: app/Date/FrenchDate.php:249
10109msgctxt "INSTRUMENTAL"
10110msgid "Nivose"
10111msgstr ""
10112
10113#. I18N: a month in the French republican calendar
10114#: app/Date/FrenchDate.php:202
10115msgctxt "LOCATIVE"
10116msgid "Nivose"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: a month in the French republican calendar
10120#: app/Date/FrenchDate.php:107
10121msgctxt "NOMINATIVE"
10122msgid "Nivose"
10123msgstr ""
10124
10125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10126msgid "No"
10127msgstr ""
10128
10129#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10130msgid "No GEDCOM file was received."
10131msgstr ""
10132
10133#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67
10134msgid "No GEDCOM files found."
10135msgstr ""
10136
10137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10139msgid "No calendar conversion"
10140msgstr ""
10141
10142#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267
10143#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10144msgid "No children"
10145msgstr ""
10146
10147#: app/Services/MessageService.php:228
10148msgid "No contact"
10149msgstr ""
10150
10151#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10152msgid "No duplicates have been found."
10153msgstr ""
10154
10155#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10156msgid "No errors have been found."
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10160#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10161#, php-format
10162msgid "No events exist for the next %s day."
10163msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10164msgstr[0] ""
10165
10166#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10167msgid "No events exist for today."
10168msgstr ""
10169
10170#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10171msgid "No events exist for tomorrow."
10172msgstr ""
10173
10174#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10175msgid "No events for living individuals exist for today."
10176msgstr ""
10177
10178#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10179msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10183#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10184#, php-format
10185msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10186msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10187msgstr[0] ""
10188
10189#: resources/views/family-page.phtml:39
10190msgid "No facts exist for this family."
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10194#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10195#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10196msgid "No file was received. Please try again."
10197msgstr ""
10198
10199#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10200msgid "No link between the two individuals could be found."
10201msgstr ""
10202
10203#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10206msgid "No matching facts found"
10207msgstr ""
10208
10209#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10210#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10211msgid "No news articles have been submitted."
10212msgstr ""
10213
10214#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10215msgid "No predefined text"
10216msgstr ""
10217
10218#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10219#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10220msgid "No records to display"
10221msgstr ""
10222
10223#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10224#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10225#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10226#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10227#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10228msgid "No results found."
10229msgstr "検索結果はありません。"
10230
10231#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10232msgid "No signed-in and no anonymous users"
10233msgstr ""
10234
10235#: app/Elements/TempleCode.php:211
10236msgid "No temple - living ordinance"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10240#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10241#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10242msgid "No upgrade information is available."
10243msgstr ""
10244
10245#. I18N: The name of a colour-scheme
10246#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10247msgid "Nocturnal"
10248msgstr ""
10249
10250#. I18N: https://nominatim.org
10251#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10252msgid "Nominatim"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10256#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10257#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10259#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10262msgid "None"
10263msgstr ""
10264
10265#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10266#: app/Date/FrenchDate.php:317
10267msgid "Nonidi"
10268msgstr ""
10269
10270#. I18N: Name of a country or state
10271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10272msgid "Norfolk Island"
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10276msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: Name of a country or state
10280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10281msgid "North Korea"
10282msgstr ""
10283
10284#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10285msgid "Northern America"
10286msgstr ""
10287
10288#. I18N: Name of a country or state
10289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10290msgid "Northern Ireland"
10291msgstr ""
10292
10293#. I18N: Name of a country or state
10294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10295msgid "Northern Mariana Islands"
10296msgstr ""
10297
10298#. I18N: Name of a country or state
10299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10300msgid "Norway"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10304msgid "Not approved by an administrator"
10305msgstr ""
10306
10307#: app/Gedcom.php:945
10308msgid "Not living"
10309msgstr ""
10310
10311#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906
10312#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10313#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10314msgid "Not married"
10315msgstr ""
10316
10317#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10318msgid "Not verified by the user"
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406
10322#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488
10323#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681
10324#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739
10325#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779
10326#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802
10327#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842
10328#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098
10329#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160
10330#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228
10331#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281
10332#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651
10333#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
10334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10336#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10337#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10338#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10340#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10342#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10343#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10344#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10345#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10346msgid "Note"
10347msgstr ""
10348
10349#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10350msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10351msgstr ""
10352
10353#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10354msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10355msgstr ""
10356
10357#. I18N: Name of a module
10358#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10359#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10361#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10362#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10363#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10364#: resources/views/search-results.phtml:81
10365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10367msgid "Notes"
10368msgstr "ノート"
10369
10370#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10371msgid "Nothing found to cleanup"
10372msgstr ""
10373
10374#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10375msgid "Nothing found."
10376msgstr "何も見当たりません。"
10377
10378#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10379#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10380msgid "Nothing to show"
10381msgstr ""
10382
10383#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10384msgctxt "Abbreviation for November"
10385msgid "Nov"
10386msgstr ""
10387
10388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10389msgctxt "GENITIVE"
10390msgid "November"
10391msgstr ""
10392
10393#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10394msgctxt "INSTRUMENTAL"
10395msgid "November"
10396msgstr ""
10397
10398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10399msgctxt "LOCATIVE"
10400msgid "November"
10401msgstr ""
10402
10403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10404#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10405#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10406msgctxt "NOMINATIVE"
10407msgid "November"
10408msgstr ""
10409
10410#. I18N: Location of an LDS church temple
10411#: app/Elements/TempleCode.php:145
10412msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10413msgstr ""
10414
10415#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679
10416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10417#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10418#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10419msgid "Number of children"
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10423#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10424#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10425msgid "Number of days to show"
10426msgstr "表示する日数"
10427
10428#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10429#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10430msgid "Number of families without children"
10431msgstr ""
10432
10433#. I18N: ... to show in a list
10434#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10435msgid "Number of given names"
10436msgstr ""
10437
10438#: app/Gedcom.php:680
10439msgid "Number of marriages"
10440msgstr ""
10441
10442#. I18N: ... to show in a list
10443#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10444msgid "Number of pages"
10445msgstr ""
10446
10447#. I18N: ... to show in a list
10448#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10449#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10450msgid "Number of surnames"
10451msgstr ""
10452
10453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10454msgid "Nurse"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10458msgctxt "FEMALE"
10459msgid "Nurse"
10460msgstr ""
10461
10462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10463msgctxt "MALE"
10464msgid "Nurse"
10465msgstr ""
10466
10467#. I18N: Location of an LDS church temple
10468#: app/Elements/TempleCode.php:148
10469msgid "Oakland, California, United States"
10470msgstr ""
10471
10472#. I18N: Location of an LDS church temple
10473#: app/Elements/TempleCode.php:149
10474msgid "Oaxaca, Mexico"
10475msgstr ""
10476
10477#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878
10478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10480msgid "Occupation"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Name of a report
10484#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10487msgid "Occupations"
10488msgstr ""
10489
10490#. I18N: Name of a country or state
10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10492msgid "Occupied Palestinian Territory"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10496msgctxt "Abbreviation for October"
10497msgid "Oct"
10498msgstr ""
10499
10500#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10501#: app/Date/FrenchDate.php:315
10502msgid "Octidi"
10503msgstr ""
10504
10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10506msgctxt "GENITIVE"
10507msgid "October"
10508msgstr ""
10509
10510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10511msgctxt "INSTRUMENTAL"
10512msgid "October"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10516msgctxt "LOCATIVE"
10517msgid "October"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10522#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10523msgctxt "NOMINATIVE"
10524msgid "October"
10525msgstr ""
10526
10527#. I18N: Location of an LDS church temple
10528#: app/Elements/TempleCode.php:150
10529msgid "Ogden, Utah, United States"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: Location of an LDS church temple
10533#: app/Elements/TempleCode.php:151
10534msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10535msgstr ""
10536
10537#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10538msgid "Old data"
10539msgstr ""
10540
10541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10542msgid "Old files found"
10543msgstr ""
10544
10545#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10546msgid "Oldest father"
10547msgstr ""
10548
10549#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10550msgid "Oldest female"
10551msgstr ""
10552
10553#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10554msgid "Oldest living individuals"
10555msgstr ""
10556
10557#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10558msgid "Oldest male"
10559msgstr ""
10560
10561#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10562msgid "Oldest mother"
10563msgstr ""
10564
10565#. I18N: The name of a colour-scheme
10566#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10567msgid "Olivia"
10568msgstr ""
10569
10570#. I18N: Name of a country or state
10571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10572msgid "Oman"
10573msgstr ""
10574
10575#. I18N: Name of a module
10576#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10577msgid "On this day"
10578msgstr ""
10579
10580#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10581msgid "On this day…"
10582msgstr ""
10583
10584#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10585msgid "Only add new records"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10589#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10590msgid "Only managers can edit"
10591msgstr ""
10592
10593#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10594msgid "Only update existing records"
10595msgstr ""
10596
10597#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10598msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10599msgstr ""
10600
10601#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10602msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10603msgstr ""
10604
10605#. I18N: https://openrouteservice.org
10606#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10607#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10608msgid "OpenRouteService"
10609msgstr ""
10610
10611#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10612msgid "OpenStreetMap™"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: Location of an LDS church temple
10616#: app/Elements/TempleCode.php:152
10617msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10618msgstr ""
10619
10620#: app/Date/JalaliDate.php:274
10621msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10622msgid "Ord"
10623msgstr ""
10624
10625#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10626#: app/Date/JalaliDate.php:141
10627msgctxt "GENITIVE"
10628msgid "Ordibehesht"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10632#: app/Date/JalaliDate.php:231
10633msgctxt "INSTRUMENTAL"
10634msgid "Ordibehesht"
10635msgstr ""
10636
10637#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10638#: app/Date/JalaliDate.php:186
10639msgctxt "LOCATIVE"
10640msgid "Ordibehesht"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10644#: app/Date/JalaliDate.php:96
10645msgctxt "NOMINATIVE"
10646msgid "Ordibehesht"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Gedcom.php:846
10650msgid "Ordinance"
10651msgstr ""
10652
10653#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881
10654msgid "Ordination"
10655msgstr ""
10656
10657#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10658#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10659msgid "Ordnance Survey historic maps"
10660msgstr ""
10661
10662#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10664msgid "Orientation"
10665msgstr ""
10666
10667#: app/Gedcom.php:882
10668msgid "Origin"
10669msgstr ""
10670
10671#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10672#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319
10673#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353
10674msgid "Original text"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: Location of an LDS church temple
10678#: app/Elements/TempleCode.php:153
10679msgid "Orlando, Florida, United States"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: Type of media object
10683#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10684#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10689msgid "Other"
10690msgstr ""
10691
10692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10693msgid "Other facts to show in charts"
10694msgstr ""
10695
10696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10697msgid "Other preferences"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10701msgid "Owner"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10705msgctxt "FEMALE"
10706msgid "Owner"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10710msgctxt "MALE"
10711msgid "Owner"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10715#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10716msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10720#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10721msgid "PHP failed to write to disk."
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10725msgid "PHP information"
10726msgstr ""
10727
10728#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10729#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10730#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10731#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10732#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10733#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10734#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10740#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10741#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10743msgid "Page"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10747#, php-format
10748msgid "Page %s of %s"
10749msgstr ""
10750
10751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10754#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10755#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10756#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10759#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10762#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10763#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10766#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10767msgid "Page size"
10768msgstr ""
10769
10770#. I18N: Type of media object
10771#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10772msgid "Painting"
10773msgstr ""
10774
10775#. I18N: Name of a country or state
10776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10777msgid "Pakistan"
10778msgstr ""
10779
10780#. I18N: Name of a country or state
10781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10782msgid "Palau"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: A colour scheme
10786#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10787msgid "Palette"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: Location of an LDS church temple
10791#: app/Elements/TempleCode.php:155
10792msgid "Palmyra, New York, United States"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: Name of a country or state
10796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10797msgid "Panama"
10798msgstr ""
10799
10800#. I18N: Location of an LDS church temple
10801#: app/Elements/TempleCode.php:156
10802msgid "Panama City, Panama"
10803msgstr ""
10804
10805#. I18N: Location of an LDS church temple
10806#: app/Elements/TempleCode.php:157
10807msgid "Papeete, Tahiti"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: Name of a country or state
10811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10812msgid "Papua New Guinea"
10813msgstr ""
10814
10815#. I18N: Name of a country or state
10816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10817msgid "Paraguay"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Gedcom.php:1266
10821msgid "Parent location"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10825#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10826#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10827#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10828msgid "Parents"
10829msgstr "親"
10830
10831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10836msgid "Parents and siblings"
10837msgstr ""
10838
10839#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10840msgid "Parent’s age"
10841msgstr ""
10842
10843#. I18N: A configuration setting
10844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10845#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10847#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10848#: resources/views/login-page.phtml:43
10849#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10850#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10851#: resources/views/register-page.phtml:72
10852#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10853msgid "Password"
10854msgstr "パスワード"
10855
10856#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10857#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10858#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10859#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10860#: resources/views/register-page.phtml:77
10861msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10862msgstr ""
10863
10864#. I18N: Location of an LDS church temple
10865#: app/Elements/TempleCode.php:158
10866msgid "Payson, Utah, United States"
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Name of a module/chart
10870#. I18N: Name of a report
10871#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10872#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10873#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10876msgid "Pedigree"
10877msgstr ""
10878
10879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10880msgid "Pedigree chart"
10881msgstr ""
10882
10883#. I18N: Name of a module
10884#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10885msgid "Pedigree map"
10886msgstr "家系の地図"
10887
10888#. I18N: %s is an individual’s name
10889#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10890#, php-format
10891msgid "Pedigree map of %s"
10892msgstr "%s の家系の地図"
10893
10894#. I18N: %s is an individual’s name
10895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10896#, php-format
10897msgid "Pedigree tree of %s"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: Name of a module
10901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10902#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10903#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10904#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10908#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10909msgid "Pending changes"
10910msgstr ""
10911
10912#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10913msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10914msgstr ""
10915
10916#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947
10917msgid "Permanent number"
10918msgstr ""
10919
10920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10922msgid "Permanently delete these records?"
10923msgstr ""
10924
10925#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10926msgid "Personal data"
10927msgstr ""
10928
10929#. I18N: Location of an LDS church temple
10930#: app/Elements/TempleCode.php:159
10931msgid "Perth, Australia"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Name of a country or state
10935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10936msgid "Peru"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: Name of a country or state
10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10941msgid "Philippines"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Location of an LDS church temple
10945#: app/Elements/TempleCode.php:160
10946msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10947msgstr ""
10948
10949#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784
10950#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527
10951#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10952msgid "Phone"
10953msgstr ""
10954
10955#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10956msgid "Phonetic algorithm"
10957msgstr ""
10958
10959#: app/Gedcom.php:652
10960msgid "Phonetic name"
10961msgstr ""
10962
10963#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205
10964msgid "Phonetic place"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10968#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
10969#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
10970msgid "Phonetic search"
10971msgstr ""
10972
10973#: app/Gedcom.php:659
10974msgid "Phonetic type"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Type of media object
10978#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981
10979msgid "Photo"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: The name of a colour-scheme
10983#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10984msgid "Pink Plastic"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: Name of a country or state
10988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10989msgid "Pitcairn"
10990msgstr ""
10991
10992#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885
10993#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409
10994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
10995#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
10996#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
10997#: resources/views/admin/locations.phtml:42
10998#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
10999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11001#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11002#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11003#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11009#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11010#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11011#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11013msgid "Place"
11014msgstr "場所"
11015
11016#. I18N: Name of a module/list
11017#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11018#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11019#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11020msgid "Place hierarchy"
11021msgstr ""
11022
11023#: app/Gedcom.php:1546
11024msgid "Place in Hebrew"
11025msgstr ""
11026
11027#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11028msgid "Place list"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11033msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11034msgstr ""
11035
11036#: resources/views/help/place.phtml:12
11037msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11038msgstr ""
11039
11040#: resources/views/help/place.phtml:8
11041msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11042msgstr ""
11043
11044#: app/Gedcom.php:566
11045msgid "Place of LDS baptism"
11046msgstr ""
11047
11048#: app/Gedcom.php:706
11049msgid "Place of LDS child sealing"
11050msgstr ""
11051
11052#: app/Gedcom.php:607
11053msgid "Place of LDS confirmation"
11054msgstr ""
11055
11056#: app/Gedcom.php:627
11057msgid "Place of LDS endowment"
11058msgstr ""
11059
11060#: app/Gedcom.php:460
11061msgid "Place of LDS spouse sealing"
11062msgstr ""
11063
11064#: app/Gedcom.php:558
11065msgid "Place of adoption"
11066msgstr ""
11067
11068#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11069msgid "Place of baptism"
11070msgstr ""
11071
11072#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11073msgid "Place of bar mitzvah"
11074msgstr ""
11075
11076#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11077msgid "Place of bat mitzvah"
11078msgstr ""
11079
11080#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11082msgid "Place of birth"
11083msgstr ""
11084
11085#: app/Gedcom.php:585
11086msgid "Place of blessing"
11087msgstr ""
11088
11089#: app/Gedcom.php:936
11090msgid "Place of brit milah"
11091msgstr ""
11092
11093#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11094msgid "Place of burial"
11095msgstr ""
11096
11097#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601
11098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11099msgid "Place of christening"
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: German Bürgerort
11103#: app/Gedcom.php:1360
11104msgid "Place of citizenship"
11105msgstr ""
11106
11107#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11108msgid "Place of confirmation"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Gedcom.php:613
11112msgid "Place of cremation"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11116#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11117msgid "Place of death"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/Gedcom.php:624
11121msgid "Place of emigration"
11122msgstr ""
11123
11124#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11125msgid "Place of engagement"
11126msgstr ""
11127
11128#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204
11129msgid "Place of event"
11130msgstr ""
11131
11132#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11133msgid "Place of first communion"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Gedcom.php:650
11137msgid "Place of immigration"
11138msgstr ""
11139
11140#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11142msgid "Place of marriage"
11143msgstr ""
11144
11145#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11146msgid "Place of marriage banns"
11147msgstr ""
11148
11149#: app/Gedcom.php:678
11150msgid "Place of naturalization"
11151msgstr ""
11152
11153#: app/Gedcom.php:688
11154msgid "Place of ordination"
11155msgstr ""
11156
11157#: app/Gedcom.php:696
11158msgid "Place of residence"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: Name of a module
11162#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169
11163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11164#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11165#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11166msgid "Places"
11167msgstr ""
11168
11169#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11171#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11172msgid "Play"
11173msgstr "再生"
11174
11175#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11176msgid "Please enter a valid email address."
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11180#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11181#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11182#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11183msgid "Please try again."
11184msgstr ""
11185
11186#. I18N: a month in the French republican calendar
11187#: app/Date/FrenchDate.php:157
11188msgctxt "GENITIVE"
11189msgid "Pluviose"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: a month in the French republican calendar
11193#: app/Date/FrenchDate.php:251
11194msgctxt "INSTRUMENTAL"
11195msgid "Pluviose"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: a month in the French republican calendar
11199#: app/Date/FrenchDate.php:204
11200msgctxt "LOCATIVE"
11201msgid "Pluviose"
11202msgstr ""
11203
11204#. I18N: a month in the French republican calendar
11205#: app/Date/FrenchDate.php:109
11206msgctxt "NOMINATIVE"
11207msgid "Pluviose"
11208msgstr ""
11209
11210#. I18N: Name of a country or state
11211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11212msgid "Poland"
11213msgstr ""
11214
11215#: app/SurnameTradition.php:100
11216msgctxt "Surname tradition"
11217msgid "Polish"
11218msgstr ""
11219
11220#. I18N: A configuration setting
11221#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11222#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11223#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11224#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11225msgid "Port number"
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: Location of an LDS church temple
11229#: app/Elements/TempleCode.php:162
11230msgid "Portland, Oregon, United States"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: Location of an LDS church temple
11234#: app/Elements/TempleCode.php:154
11235msgid "Porto Alegre, Brazil"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: page orientation
11239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11240#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11241#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11242msgid "Portrait"
11243msgstr ""
11244
11245#. I18N: Name of a country or state
11246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11247msgid "Portugal"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/SurnameTradition.php:94
11251msgctxt "Surname tradition"
11252msgid "Portuguese"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
11256#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
11257#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272
11258#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522
11259msgid "Postal code"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: Name of a module
11263#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11264msgid "Powered by webtrees™"
11265msgstr ""
11266
11267#. I18N: a month in the French republican calendar
11268#: app/Date/FrenchDate.php:165
11269msgctxt "GENITIVE"
11270msgid "Prairial"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: a month in the French republican calendar
11274#: app/Date/FrenchDate.php:259
11275msgctxt "INSTRUMENTAL"
11276msgid "Prairial"
11277msgstr ""
11278
11279#. I18N: a month in the French republican calendar
11280#: app/Date/FrenchDate.php:212
11281msgctxt "LOCATIVE"
11282msgid "Prairial"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: a month in the French republican calendar
11286#: app/Date/FrenchDate.php:118
11287msgctxt "NOMINATIVE"
11288msgid "Prairial"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11292msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11296msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11300msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11301msgstr ""
11302
11303#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11304#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11305#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11306#: resources/views/admin/components.phtml:61
11307#: resources/views/admin/components.phtml:64
11308#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11309#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11310#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11311#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11312#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11313#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11314#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11315#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11316msgid "Preferences"
11317msgstr ""
11318
11319#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11320#, php-format
11321msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: A configuration setting
11325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11326msgid "Preferred contact method"
11327msgstr ""
11328
11329#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11330#: app/Elements/TempleCode.php:161
11331msgid "President’s Office"
11332msgstr ""
11333
11334#. I18N: Location of an LDS church temple
11335#: app/Elements/TempleCode.php:163
11336msgid "Preston, England"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11340#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11341#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11342msgid "Preview"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11346msgid "Priest"
11347msgstr ""
11348
11349#. I18N: The first day in the French republican calendar
11350#: app/Date/FrenchDate.php:301
11351msgid "Primidi"
11352msgstr ""
11353
11354#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11355msgid "Print basic events when blank"
11356msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11357
11358#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461
11359msgid "Priority"
11360msgstr ""
11361
11362#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11363#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11364msgid "Privacy"
11365msgstr ""
11366
11367#. I18N: Name of a module
11368#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11369#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11370msgid "Privacy policy"
11371msgstr ""
11372
11373#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11375msgid "Privacy restrictions"
11376msgstr ""
11377
11378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11379msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11380msgstr ""
11381
11382#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406
11383#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357
11384#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11385#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11386msgid "Private"
11387msgstr "プライベート"
11388
11389#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11390msgid "Private key"
11391msgstr ""
11392
11393#: app/Gedcom.php:689
11394msgid "Probate"
11395msgstr ""
11396
11397#: app/Gedcom.php:690
11398msgid "Property"
11399msgstr ""
11400
11401#. I18N: Location of an LDS church temple
11402#: app/Elements/TempleCode.php:164
11403msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Location of an LDS church temple
11407#: app/Elements/TempleCode.php:165
11408msgid "Provo, Utah, United States"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: An individual that represents another
11412#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11413msgid "Proxy"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11417#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11418msgid "Publication"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: Name of a country or state
11422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11423msgid "Puerto Rico"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: Name of a country or state
11427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11428msgid "Qatar"
11429msgstr ""
11430
11431#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719
11432#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109
11433#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284
11434#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662
11435msgid "Quality of data"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11439#: app/Date/FrenchDate.php:307
11440msgid "Quartidi"
11441msgstr ""
11442
11443#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11444#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11445msgid "Question"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Location of an LDS church temple
11449#: app/Elements/TempleCode.php:166
11450msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11451msgstr ""
11452
11453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11454msgid "Quick family facts"
11455msgstr ""
11456
11457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11458msgid "Quick individual facts"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11462#: app/Date/FrenchDate.php:309
11463msgid "Quintidi"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11467#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11469msgid "RE: "
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11473msgid "Rabbi"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11477#: app/Date/HijriDate.php:146
11478msgctxt "GENITIVE"
11479msgid "Rabi’ al-awwal"
11480msgstr ""
11481
11482#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11483#: app/Date/HijriDate.php:236
11484msgctxt "INSTRUMENTAL"
11485msgid "Rabi’ al-awwal"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11489#: app/Date/HijriDate.php:191
11490msgctxt "LOCATIVE"
11491msgid "Rabi’ al-awwal"
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11495#: app/Date/HijriDate.php:101
11496msgctxt "NOMINATIVE"
11497msgid "Rabi’ al-awwal"
11498msgstr ""
11499
11500#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11501#: app/Date/HijriDate.php:148
11502msgctxt "GENITIVE"
11503msgid "Rabi’ al-thani"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11507#: app/Date/HijriDate.php:238
11508msgctxt "INSTRUMENTAL"
11509msgid "Rabi’ al-thani"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11513#: app/Date/HijriDate.php:193
11514msgctxt "LOCATIVE"
11515msgid "Rabi’ al-thani"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11519#: app/Date/HijriDate.php:103
11520msgctxt "NOMINATIVE"
11521msgid "Rabi’ al-thani"
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11525#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11526msgctxt "Female pedigree"
11527msgid "Rada"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11531#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11532msgctxt "Male pedigree"
11533msgid "Rada"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11538msgctxt "Pedigree"
11539msgid "Rada"
11540msgstr ""
11541
11542#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11543#: app/Date/HijriDate.php:154
11544msgctxt "GENITIVE"
11545msgid "Rajab"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11549#: app/Date/HijriDate.php:244
11550msgctxt "INSTRUMENTAL"
11551msgid "Rajab"
11552msgstr ""
11553
11554#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11555#: app/Date/HijriDate.php:199
11556msgctxt "LOCATIVE"
11557msgid "Rajab"
11558msgstr ""
11559
11560#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11561#: app/Date/HijriDate.php:109
11562msgctxt "NOMINATIVE"
11563msgid "Rajab"
11564msgstr ""
11565
11566#. I18N: Location of an LDS church temple
11567#: app/Elements/TempleCode.php:167
11568msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11572#: app/Date/HijriDate.php:158
11573msgctxt "GENITIVE"
11574msgid "Ramadan"
11575msgstr ""
11576
11577#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11578#: app/Date/HijriDate.php:248
11579msgctxt "INSTRUMENTAL"
11580msgid "Ramadan"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11584#: app/Date/HijriDate.php:203
11585msgctxt "LOCATIVE"
11586msgid "Ramadan"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11590#: app/Date/HijriDate.php:113
11591msgctxt "NOMINATIVE"
11592msgid "Ramadan"
11593msgstr ""
11594
11595#. I18N: Description of the “Slide show” module
11596#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11597msgid "Random images from the current family tree."
11598msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11599
11600#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11601#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11602#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11603#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11604msgid "Re-order children"
11605msgstr ""
11606
11607#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11608#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11609#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11610#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11611msgid "Re-order families"
11612msgstr ""
11613
11614#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11615#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11616#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11617#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11618#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11619msgid "Re-order media"
11620msgstr ""
11621
11622#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
11623msgid "Re-order media files"
11624msgstr ""
11625
11626#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11627#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11629msgid "Re-order names"
11630msgstr ""
11631
11632#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11634#: resources/views/admin/users.phtml:27
11635#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11638#: resources/views/register-page.phtml:36
11639msgid "Real name"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: Name of a module
11643#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11644#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11645msgid "Recent changes"
11646msgstr ""
11647
11648#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11649msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: Location of an LDS church temple
11653#: app/Elements/TempleCode.php:168
11654msgid "Recife, Brazil"
11655msgstr ""
11656
11657#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11658#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11659#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11661#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11662#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11663#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11664#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11665msgid "Record"
11666msgstr ""
11667
11668#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756
11669#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847
11670#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493
11671#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502
11672msgid "Record ID number"
11673msgstr ""
11674
11675#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834
11676msgid "Record file number"
11677msgstr ""
11678
11679#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11680#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11681#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11682msgid "Records"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11686#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11687msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: Location of an LDS church temple
11691#: app/Elements/TempleCode.php:169
11692msgid "Redlands, California, United States"
11693msgstr ""
11694
11695#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
11696#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
11697msgid "Reference number"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: Location of an LDS church temple
11701#: app/Elements/TempleCode.php:170
11702msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11703msgstr ""
11704
11705#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11706msgid "Registered partnership"
11707msgstr ""
11708
11709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11710msgid "Registry officer"
11711msgstr ""
11712
11713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11714msgctxt "FEMALE"
11715msgid "Registry officer"
11716msgstr ""
11717
11718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11719msgctxt "MALE"
11720msgid "Registry officer"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11724#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11725msgid "Regular expression"
11726msgstr "正規表現"
11727
11728#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11729msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11730msgstr ""
11731
11732#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11733#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11734msgid "Reject"
11735msgstr ""
11736
11737#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11738msgid "Reject all changes"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: Name of a module/report
11742#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11743#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11744msgid "Related families"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: Name of a report
11748#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11750msgid "Related individuals"
11751msgstr ""
11752
11753#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112
11754#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638
11755#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398
11756#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11757#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11758msgid "Relationship"
11759msgstr ""
11760
11761#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047
11762#: app/Gedcom.php:1387
11763msgid "Relationship to father"
11764msgstr ""
11765
11766#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11767msgid "Relationship to me"
11768msgstr ""
11769
11770#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049
11771#: app/Gedcom.php:1388
11772msgid "Relationship to mother"
11773msgstr ""
11774
11775#: app/Gedcom.php:638
11776msgid "Relationship to parents"
11777msgstr ""
11778
11779#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11780#, php-format
11781msgid "Relationship: %s"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: Name of a module/chart
11785#. I18N: Configuration option
11786#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11787#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11789#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11790msgid "Relationships"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: %s are individual’s names
11794#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11795#, php-format
11796msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11797msgstr ""
11798
11799#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340
11800msgid "Reliability of the information"
11801msgstr ""
11802
11803#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225
11804#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11806msgid "Religion"
11807msgstr ""
11808
11809#: app/Gedcom.php:686
11810msgid "Religious institution"
11811msgstr ""
11812
11813#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11814msgid "Religious marriage"
11815msgstr ""
11816
11817#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11818msgid "Reload map"
11819msgstr ""
11820
11821#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465
11822msgid "Reminder date"
11823msgstr ""
11824
11825#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11826msgid "Reminder email frequency (days)"
11827msgstr ""
11828
11829#: app/Gedcom.php:1565
11830msgid "Remote server"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11834#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11835#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11836#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11837#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11838msgid "Remove"
11839msgstr "削除"
11840
11841#. I18N: Name of a module
11842#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11843msgid "Remove duplicate links"
11844msgstr "重複したリンクの削除"
11845
11846#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11847msgid "Remove individual"
11848msgstr ""
11849
11850#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11851#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121
11852msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11853msgstr ""
11854
11855#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11856msgid "Remove this location?"
11857msgstr "この位置を削除?"
11858
11859#. I18N: Location of an LDS church temple
11860#: app/Elements/TempleCode.php:171
11861msgid "Reno, Nevada, United States"
11862msgstr ""
11863
11864#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11865msgid "Renumber"
11866msgstr ""
11867
11868#. I18N: Renumber the records in a family tree
11869#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11870#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11871#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11872msgid "Renumber family tree"
11873msgstr ""
11874
11875#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11876msgid "Replace"
11877msgstr ""
11878
11879#. I18N: Description of a “Data fix” module
11880#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11881msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11882msgstr ""
11883
11884#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11885msgid "Replace with"
11886msgstr ""
11887
11888#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11889msgid "Replacement text"
11890msgstr "置換テキスト"
11891
11892#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11893#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11894msgid "Reply"
11895msgstr "返信"
11896
11897#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11898#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11899#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11900#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11901msgid "Report"
11902msgstr ""
11903
11904#. I18N: Name of a module
11905#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11906#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11908#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11909#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11910msgid "Reports"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Name of a module/list
11914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11915#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11916#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11919#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11920#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11923#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11924#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11925#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11926#: resources/views/search-results.phtml:70
11927msgid "Repositories"
11928msgstr "リポジトリ"
11929
11930#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119
11931#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
11932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11933#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11934#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11935#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11936#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11937msgid "Repository"
11938msgstr ""
11939
11940#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11941msgid "Repository name"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Name of a country or state
11945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11946msgid "Republic of the Congo"
11947msgstr ""
11948
11949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11950#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11951#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11952msgid "Request a new password"
11953msgstr "パスワードの再発行請求"
11954
11955#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11956#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11957#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11959msgid "Request a new user account"
11960msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
11961
11962#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
11963msgid "Research"
11964msgstr ""
11965
11966#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114
11967#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
11968#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
11969#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
11970msgid "Research task"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11974#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
11975msgid "Research tasks"
11976msgstr ""
11977
11978#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
11979msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11980msgstr ""
11981
11982#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
11983msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11984msgstr ""
11985
11986#: app/Gedcom.php:694
11987msgid "Residence"
11988msgstr ""
11989
11990#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
11991#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
11992msgid "Restore the default block layout"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
11996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
11997msgid "Restrict to immediate family"
11998msgstr ""
11999
12000#. I18N: a restriction on viewing data
12001#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697
12002#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664
12003#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670
12004#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674
12005#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12006#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12007msgid "Restriction"
12008msgstr ""
12009
12010#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12011msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12012msgstr ""
12013
12014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12015msgid "Results"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Gedcom.php:698
12019msgid "Retirement"
12020msgstr ""
12021
12022#. I18N: Name of a country or state
12023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12024msgid "Reunion"
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: Location of an LDS church temple
12028#: app/Elements/TempleCode.php:172
12029msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715
12033#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105
12034#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280
12035#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658
12036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12037msgid "Role"
12038msgstr ""
12039
12040#. I18N: Name of a country or state
12041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12042msgid "Romania"
12043msgstr ""
12044
12045#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12046msgid "Romanized"
12047msgstr ""
12048
12049#: app/Gedcom.php:664
12050msgid "Romanized name"
12051msgstr ""
12052
12053#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212
12054msgid "Romanized place"
12055msgstr ""
12056
12057#: app/Gedcom.php:671
12058msgid "Romanized type"
12059msgstr ""
12060
12061#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12063msgid "Roots"
12064msgstr ""
12065
12066#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358
12067msgid "Rufname"
12068msgstr ""
12069
12070#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12071#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12072#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12073msgid "Russell"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: Name of a country or state
12077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12078msgid "Russia"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: Name of a country or state
12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12083msgid "Rwanda"
12084msgstr ""
12085
12086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12087msgid "SMTP mail server"
12088msgstr ""
12089
12090#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12091msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12092msgstr ""
12093
12094#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12095#, php-format
12096msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12097msgstr ""
12098
12099#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12100#: app/Services/EmailService.php:205
12101msgid "SSL/TLS"
12102msgstr ""
12103
12104#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12105#: app/Services/EmailService.php:207
12106msgid "STARTTLS"
12107msgstr ""
12108
12109#. I18N: Location of an LDS church temple
12110#: app/Elements/TempleCode.php:173
12111msgid "Sacramento, California, United States"
12112msgstr ""
12113
12114#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12115#: app/Date/HijriDate.php:144
12116msgctxt "GENITIVE"
12117msgid "Safar"
12118msgstr ""
12119
12120#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12121#: app/Date/HijriDate.php:234
12122msgctxt "INSTRUMENTAL"
12123msgid "Safar"
12124msgstr ""
12125
12126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12127#: app/Date/HijriDate.php:189
12128msgctxt "LOCATIVE"
12129msgid "Safar"
12130msgstr ""
12131
12132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12133#: app/Date/HijriDate.php:99
12134msgctxt "NOMINATIVE"
12135msgid "Safar"
12136msgstr ""
12137
12138#. I18N: The name of a colour-scheme
12139#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12140msgid "Sage"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: Name of a country or state
12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12145msgid "Saint Helena"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: Name of a country or state
12149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12150msgid "Saint Kitts and Nevis"
12151msgstr ""
12152
12153#. I18N: Name of a country or state
12154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12155msgid "Saint Lucia"
12156msgstr ""
12157
12158#. I18N: Name of a country or state
12159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12160msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12161msgstr ""
12162
12163#. I18N: Name of a country or state
12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12165msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12166msgstr ""
12167
12168#. I18N: Location of an LDS church temple
12169#: app/Elements/TempleCode.php:183
12170msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12171msgstr ""
12172
12173#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12174msgid "Same as uploaded file"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: Name of a country or state
12178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12179msgid "Samoa"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: Location of an LDS church temple
12183#: app/Elements/TempleCode.php:176
12184msgid "San Antonio, Texas, United States"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Location of an LDS church temple
12188#: app/Elements/TempleCode.php:177
12189msgid "San Diego, California, United States"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: Location of an LDS church temple
12193#: app/Elements/TempleCode.php:182
12194msgid "San Jose, Costa Rica"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a country or state
12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12199msgid "San Marino"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: Location of an LDS church temple
12203#: app/Elements/TempleCode.php:174
12204msgid "San Salvador, El Salvador"
12205msgstr ""
12206
12207#. I18N: Location of an LDS church temple
12208#: app/Elements/TempleCode.php:175
12209msgid "Santiago, Chile"
12210msgstr ""
12211
12212#. I18N: Location of an LDS church temple
12213#: app/Elements/TempleCode.php:178
12214msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12215msgstr ""
12216
12217#. I18N: Location of an LDS church temple
12218#: app/Elements/TempleCode.php:186
12219msgid "Sao Paulo, Brazil"
12220msgstr ""
12221
12222#. I18N: Name of a country or state
12223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12224msgid "Sao Tome and Principe"
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: abbreviation for Saturday
12228#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12229#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12230msgid "Sat"
12231msgstr ""
12232
12233#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12234msgid "Saturday"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: Name of a country or state
12238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12239msgid "Saudi Arabia"
12240msgstr ""
12241
12242#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131
12243msgid "Schema"
12244msgstr ""
12245
12246#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645
12247msgid "School or college"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: Name of a country or state
12251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12252msgid "Scotland"
12253msgstr ""
12254
12255#: app/Gedcom.php:1470
12256msgid "Scrapbook"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12260#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12261msgctxt "Female pedigree"
12262msgid "Sealing"
12263msgstr ""
12264
12265#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12266#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12267msgctxt "Male pedigree"
12268msgid "Sealing"
12269msgstr ""
12270
12271#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12272#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12273msgctxt "Pedigree"
12274msgid "Sealing"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12278#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12279msgid "Sealing canceled (divorce)"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Name of a module
12283#. I18N: A button label.
12284#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12285#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12286#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12287#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12288#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12289#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12290#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12291#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12292#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12293#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12295msgid "Search"
12296msgstr "検索"
12297
12298#. I18N: Name of a module
12299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12300#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12301msgid "Search and replace"
12302msgstr "検索して置換"
12303
12304#. I18N: Description of a “Data fix” module
12305#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12306msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12307msgstr ""
12308
12309#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12311msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12312msgstr ""
12313
12314#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12315msgid "Search filters"
12316msgstr ""
12317
12318#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12319#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12320msgid "Search for"
12321msgstr ""
12322
12323#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12324msgid "Search for locations in an external database."
12325msgstr ""
12326
12327#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12328msgid "Search for place names in an external database."
12329msgstr ""
12330
12331#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12332#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12333#, php-format
12334msgid "Search for place names using %s."
12335msgstr ""
12336
12337#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12338msgid "Search method"
12339msgstr "検索方法"
12340
12341#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12342msgid "Search text/pattern"
12343msgstr "テキスト/パターン の検索"
12344
12345#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12346msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Location of an LDS church temple
12350#: app/Elements/TempleCode.php:179
12351msgid "Seattle, Washington, United States"
12352msgstr ""
12353
12354#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12355msgid "Second record"
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: A configuration setting
12359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12360msgid "Secure connection"
12361msgstr ""
12362
12363#. I18N: A configuration setting
12364#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12365msgid "Security code"
12366msgstr ""
12367
12368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12369#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12370#, php-format
12371msgid "See %s for more information."
12372msgstr ""
12373
12374#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12375#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12376#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12377msgid "Select"
12378msgstr ""
12379
12380#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12381msgid "Select a GEDCOM file to import"
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12385#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12386msgid "Select a date"
12387msgstr ""
12388
12389#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12390msgid "Select individuals by place or date"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12394#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12395msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12396msgstr ""
12397
12398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12399msgid "Select the desired age interval"
12400msgstr ""
12401
12402#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12403msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12404msgstr ""
12405
12406#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12407msgid "Select two records to merge."
12408msgstr ""
12409
12410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12411msgid "Selector"
12412msgstr ""
12413
12414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12415msgid "Seller"
12416msgstr ""
12417
12418#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12419msgctxt "FEMALE"
12420msgid "Seller"
12421msgstr ""
12422
12423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12424msgctxt "MALE"
12425msgid "Seller"
12426msgstr ""
12427
12428#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12429#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12430#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12431#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12432msgid "Send"
12433msgstr "送信"
12434
12435#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12436#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12437#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12438#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12440msgid "Send a message"
12441msgstr "メッセージ送信"
12442
12443#: app/Services/MessageService.php:210
12444msgid "Send a message to all users"
12445msgstr ""
12446
12447#: app/Services/MessageService.php:211
12448msgid "Send a message to users who have never signed in"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/Services/MessageService.php:212
12452msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12453msgstr ""
12454
12455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12456msgid "Send a test email using these settings"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Label for a configuration option
12460#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12461msgid "Send out reminder emails"
12462msgstr ""
12463
12464#. I18N: A configuration setting
12465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12466msgid "Sender email"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: A configuration setting
12470#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12471msgid "Sender name"
12472msgstr ""
12473
12474#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12476msgid "Sending email"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: A configuration setting
12480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12481msgid "Sending server name"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: Name of a country or state
12485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12486msgid "Senegal"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: Location of an LDS church temple
12490#: app/Elements/TempleCode.php:180
12491msgid "Seoul, Korea"
12492msgstr ""
12493
12494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12495msgctxt "Abbreviation for September"
12496msgid "Sep"
12497msgstr ""
12498
12499#: app/Gedcom.php:908
12500msgid "Separated"
12501msgstr ""
12502
12503#: app/Gedcom.php:1012
12504msgid "Separation"
12505msgstr ""
12506
12507#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12508msgctxt "GENITIVE"
12509msgid "September"
12510msgstr ""
12511
12512#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12513msgctxt "INSTRUMENTAL"
12514msgid "September"
12515msgstr ""
12516
12517#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12518msgctxt "LOCATIVE"
12519msgid "September"
12520msgstr ""
12521
12522#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12523#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12524#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12525msgctxt "NOMINATIVE"
12526msgid "September"
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12530#: app/Date/FrenchDate.php:313
12531msgid "Septidi"
12532msgstr ""
12533
12534#. I18N: Name of a country or state
12535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12536msgid "Serbia"
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12540msgid "Servant"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12544msgctxt "FEMALE"
12545msgid "Servant"
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12549msgctxt "MALE"
12550msgid "Servant"
12551msgstr ""
12552
12553#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12555msgid "Server information"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: A configuration setting
12559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12560#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12561#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12562#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12563msgid "Server name"
12564msgstr ""
12565
12566#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12567msgid "Set a new password"
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12571msgid "Set as default"
12572msgstr ""
12573
12574#. I18N: You need to:
12575#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12576#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12577msgid "Set the access level for each tree."
12578msgstr ""
12579
12580#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12581#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12582msgid "Set the default blocks for new family trees"
12583msgstr ""
12584
12585#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12587msgid "Set the default blocks for new users"
12588msgstr ""
12589
12590#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12592msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12593msgstr ""
12594
12595#. I18N: You need to:
12596#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12597#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12598msgid "Set the status to “approved”."
12599msgstr ""
12600
12601#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12603msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12607#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12608msgid "Setup wizard for webtrees"
12609msgstr ""
12610
12611#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12612#: app/Date/FrenchDate.php:311
12613msgid "Sextidi"
12614msgstr ""
12615
12616#. I18N: Name of a country or state
12617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12618msgid "Seychelles"
12619msgstr ""
12620
12621#: app/Date/JalaliDate.php:278
12622msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12623msgid "Shah"
12624msgstr ""
12625
12626#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12627#: app/Date/JalaliDate.php:149
12628msgctxt "GENITIVE"
12629msgid "Shahrivar"
12630msgstr ""
12631
12632#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12633#: app/Date/JalaliDate.php:239
12634msgctxt "INSTRUMENTAL"
12635msgid "Shahrivar"
12636msgstr ""
12637
12638#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12639#: app/Date/JalaliDate.php:194
12640msgctxt "LOCATIVE"
12641msgid "Shahrivar"
12642msgstr ""
12643
12644#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12645#: app/Date/JalaliDate.php:104
12646msgctxt "NOMINATIVE"
12647msgid "Shahrivar"
12648msgstr ""
12649
12650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12651#: resources/views/individual-page.phtml:66
12652msgid "Share"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12656msgid "Share the URL"
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12660msgid "Share the anniversary of an event"
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256
12664#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12665#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12666#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12667msgid "Shared note"
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: Name of a module/list
12671#: app/Module/NoteListModule.php:64
12672#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12673#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12674msgid "Shared notes"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: plural noun - things that can be shared
12678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12680msgid "Shares"
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12684#: app/Date/HijriDate.php:160
12685msgctxt "GENITIVE"
12686msgid "Shawwal"
12687msgstr ""
12688
12689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12690#: app/Date/HijriDate.php:250
12691msgctxt "INSTRUMENTAL"
12692msgid "Shawwal"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12696#: app/Date/HijriDate.php:205
12697msgctxt "LOCATIVE"
12698msgid "Shawwal"
12699msgstr ""
12700
12701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12702#: app/Date/HijriDate.php:115
12703msgctxt "NOMINATIVE"
12704msgid "Shawwal"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12708#: app/Date/HijriDate.php:156
12709msgctxt "GENITIVE"
12710msgid "Sha’aban"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12714#: app/Date/HijriDate.php:246
12715msgctxt "INSTRUMENTAL"
12716msgid "Sha’aban"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12720#: app/Date/HijriDate.php:201
12721msgctxt "LOCATIVE"
12722msgid "Sha’aban"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12726#: app/Date/HijriDate.php:111
12727msgctxt "NOMINATIVE"
12728msgid "Sha’aban"
12729msgstr ""
12730
12731#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12732msgid "She "
12733msgstr "彼女 "
12734
12735#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12736msgid "She died"
12737msgstr "彼女は死んだ"
12738
12739#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12741msgid "She married"
12742msgstr "彼女は結婚した"
12743
12744#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12745msgid "She resided at"
12746msgstr "彼女の居住地は"
12747
12748#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12749msgid "She was born"
12750msgstr "彼女は生まれた"
12751
12752#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12753msgid "She was buried"
12754msgstr "彼女は埋葬されました"
12755
12756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12757msgid "She was christened"
12758msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12759
12760#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12761msgid "She was cremated"
12762msgstr "彼女は火葬されました"
12763
12764#. I18N: a month in the Jewish calendar
12765#: app/Date/JewishDate.php:201
12766msgctxt "GENITIVE"
12767msgid "Shevat"
12768msgstr ""
12769
12770#. I18N: a month in the Jewish calendar
12771#: app/Date/JewishDate.php:305
12772msgctxt "INSTRUMENTAL"
12773msgid "Shevat"
12774msgstr ""
12775
12776#. I18N: a month in the Jewish calendar
12777#: app/Date/JewishDate.php:253
12778msgctxt "LOCATIVE"
12779msgid "Shevat"
12780msgstr ""
12781
12782#. I18N: a month in the Jewish calendar
12783#: app/Date/JewishDate.php:149
12784msgctxt "NOMINATIVE"
12785msgid "Shevat"
12786msgstr ""
12787
12788#. I18N: The name of a colour-scheme
12789#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12790msgid "Shiny Tomato"
12791msgstr ""
12792
12793#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12794#: resources/views/help/date.phtml:111
12795msgid "Shortcut"
12796msgstr ""
12797
12798#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12799msgid "Shortest marriage"
12800msgstr ""
12801
12802#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12803msgid "Show"
12804msgstr "表示"
12805
12806#. I18N: A configuration setting
12807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12808msgid "Show a download link in the media viewer"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12812#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12813msgid "Show a privacy policy."
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: A configuration setting
12817#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12818msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12819msgstr ""
12820
12821#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12822msgid "Show all media"
12823msgstr ""
12824
12825#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12826msgid "Show all notes"
12827msgstr ""
12828
12829#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12830msgid "Show all places in a list"
12831msgstr ""
12832
12833#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12834msgid "Show all sources"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12838#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12839msgid "Show an age cursor"
12840msgstr ""
12841
12842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12843msgid "Show children of ancestors"
12844msgstr "先祖の子供を表示"
12845
12846#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12847msgid "Show couples where either partner married more than once."
12848msgstr ""
12849
12850#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12851msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12852msgstr ""
12853
12854#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12855msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12856msgstr ""
12857
12858#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12859msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12860msgstr ""
12861
12862#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12863msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12867msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: label for yes/no option
12871#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12872msgid "Show date of last update"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: A configuration setting
12876#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12877msgid "Show dead individuals"
12878msgstr ""
12879
12880#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12881msgid "Show divorced couples."
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12885msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12886msgstr ""
12887
12888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12889msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12893msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12894msgstr ""
12895
12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12898msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12899msgstr ""
12900
12901#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12902msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12903msgstr ""
12904
12905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12906msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12907msgstr ""
12908
12909#. I18N: A configuration setting
12910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12911msgid "Show list of family trees"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: A configuration setting
12915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12916msgid "Show living individuals"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: A configuration setting
12920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12921msgid "Show names of private individuals"
12922msgstr ""
12923
12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12928msgid "Show notes"
12929msgstr ""
12930
12931#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12932msgid "Show occupations"
12933msgstr "仕事を表示"
12934
12935#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12936#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12937msgid "Show only events of living individuals"
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12941msgid "Show only females."
12942msgstr ""
12943
12944#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12945msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12946msgstr ""
12947
12948#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12949msgid "Show only individuals, events, or all"
12950msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
12951
12952#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12953msgid "Show only males."
12954msgstr ""
12955
12956#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12957#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12958msgid "Show parents"
12959msgstr ""
12960
12961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
12962#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
12963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
12964#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
12965#: resources/views/login-page.phtml:46
12966#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
12967#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
12968#: resources/views/register-page.phtml:75
12969#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
12970#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
12971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
12972#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
12973msgid "Show password"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12977msgid "Show pending changes"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12982#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12983msgid "Show photos"
12984msgstr ""
12985
12986#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
12987msgid "Show place hierarchy"
12988msgstr ""
12989
12990#. I18N: A configuration setting
12991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
12992msgid "Show private relationships"
12993msgstr ""
12994
12995#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12996msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12997msgstr ""
12998
12999#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13000msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13004msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13008msgid "Show residences"
13009msgstr "住所を表示"
13010
13011#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13012msgid "Show slide show controls"
13013msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
13014
13015#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13016#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13017#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13020msgid "Show sources"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13024#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13026msgid "Show spouses"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13030#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13031msgid "Show statistics charts"
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13036#, php-format
13037msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13038msgstr ""
13039
13040#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13041#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13042msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13043msgstr ""
13044
13045#. I18N: label for a yes/no option
13046#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13047msgid "Show the date and time"
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13051msgid "Show the date and time of update"
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13055msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13056msgstr ""
13057
13058#. I18N: A configuration setting
13059#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13060msgid "Show the family tree"
13061msgstr ""
13062
13063#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13064msgid "Show the list of individuals"
13065msgstr ""
13066
13067#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13068msgid "Show the list of surnames"
13069msgstr ""
13070
13071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13072#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13073msgid "Show the location of an event on an external map."
13074msgstr ""
13075
13076#. I18N: Description of the “Places” module
13077#: app/Module/PlacesModule.php:96
13078msgid "Show the location of events on a map."
13079msgstr ""
13080
13081#. I18N: label for a yes/no option
13082#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13083msgid "Show the user who made the change"
13084msgstr ""
13085
13086#. I18N: Label for a configuration option
13087#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13088#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13089#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13090msgid "Show this block for which languages"
13091msgstr ""
13092
13093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13094msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13095msgstr ""
13096
13097#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13098#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13099#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13100#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13101msgid "Show to managers"
13102msgstr ""
13103
13104#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13105#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13106#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13109#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13110msgid "Show to members"
13111msgstr ""
13112
13113#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13114#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13115#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13117#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13118#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13119msgid "Show to visitors"
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13124msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13125msgstr ""
13126
13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13129msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: %s are placeholders for numbers
13133#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13134#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13136#, php-format
13137msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13138msgstr ""
13139
13140#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13141msgid "Sibling"
13142msgstr ""
13143
13144#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13145msgid "Siblings"
13146msgstr ""
13147
13148#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13149#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13150msgid "Sidebar"
13151msgstr ""
13152
13153#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13155#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13156#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13157msgid "Sidebars"
13158msgstr ""
13159
13160#. I18N: Name of a country or state
13161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13162msgid "Sierra Leone"
13163msgstr ""
13164
13165#. I18N: Name of a module
13166#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13167#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13168msgid "Sign in"
13169msgstr "ログイン"
13170
13171#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13172#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13173msgid "Sign out"
13174msgstr "ログアウト"
13175
13176#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13178msgid "Sign-in and registration"
13179msgstr ""
13180
13181#: resources/views/help/date.phtml:136
13182msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13183msgstr ""
13184
13185#. I18N: Name of a country or state
13186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13187msgid "Singapore"
13188msgstr ""
13189
13190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13191#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13192msgid "Sister"
13193msgstr ""
13194
13195#. I18N: A configuration setting
13196#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13197#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13198#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13199msgid "Site identification code"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13203#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13204#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13205msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13206msgstr ""
13207
13208#. I18N: A configuration setting
13209#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13210#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13211msgid "Site verification code"
13212msgstr ""
13213
13214#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13215#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13216msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13217msgstr ""
13218
13219#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13220#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13221msgid "Sitemaps"
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13225#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13226msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: a month in the Jewish calendar
13230#: app/Date/JewishDate.php:211
13231msgctxt "GENITIVE"
13232msgid "Sivan"
13233msgstr ""
13234
13235#. I18N: a month in the Jewish calendar
13236#: app/Date/JewishDate.php:315
13237msgctxt "INSTRUMENTAL"
13238msgid "Sivan"
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: a month in the Jewish calendar
13242#: app/Date/JewishDate.php:263
13243msgctxt "LOCATIVE"
13244msgid "Sivan"
13245msgstr ""
13246
13247#. I18N: a month in the Jewish calendar
13248#: app/Date/JewishDate.php:159
13249msgctxt "NOMINATIVE"
13250msgid "Sivan"
13251msgstr ""
13252
13253#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13254#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13255#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13256msgid "Skip to content"
13257msgstr ""
13258
13259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13260msgid "Slave"
13261msgstr ""
13262
13263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13264msgctxt "FEMALE"
13265msgid "Slave"
13266msgstr ""
13267
13268#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13269msgctxt "MALE"
13270msgid "Slave"
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: Name of a module
13274#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13275msgid "Slide show"
13276msgstr "スライドショー"
13277
13278#. I18N: Name of a country or state
13279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13280msgid "Slovakia"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: Name of a country or state
13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13285msgid "Slovenia"
13286msgstr ""
13287
13288#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13289msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Location of an LDS church temple
13293#: app/Elements/TempleCode.php:185
13294msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13295msgstr ""
13296
13297#: app/Gedcom.php:720
13298msgid "Social security number"
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Name of a country or state
13302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13303msgid "Solomon Islands"
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: Name of a country or state
13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13308msgid "Somalia"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13312#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
13313msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13314msgstr ""
13315
13316#. I18N: Description of a “Data fix” module
13317#: app/Module/FixNameTags.php:95
13318msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13319msgstr ""
13320
13321#: resources/views/admin/tags.phtml:34
13322msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13327msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13328msgstr ""
13329
13330#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13332msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13333msgstr ""
13334
13335#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13336#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13339msgid "Son"
13340msgstr ""
13341
13342#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13343#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13344#, php-format
13345msgid "Son of %s"
13346msgstr "%s の息子"
13347
13348#: app/Gedcom.php:1622
13349msgid "Sort date"
13350msgstr ""
13351
13352#. I18N: Label for a configuration option
13353#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13354#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13355#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13356#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13357#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13368msgid "Sort order"
13369msgstr ""
13370
13371#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13372#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13373msgid "Sosa"
13374msgstr ""
13375
13376#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13377msgid "Sosa-Stradonitz number"
13378msgstr ""
13379
13380#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13381msgid "Sounds like"
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: Name of a module/report
13385#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242
13386#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262
13387#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274
13388#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
13389#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13391#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13392#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13393#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13394#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13395#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13396#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13397#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13398#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13399#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13401#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13402#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13403#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13405#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13406#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13408#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13409#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13410#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13411#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13412#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13413#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13418msgid "Source"
13419msgstr "ソース"
13420
13421#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710
13422#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100
13423#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639
13424#: app/Gedcom.php:1653
13425msgid "Source citation"
13426msgstr ""
13427
13428#: resources/views/admin/tags.phtml:323
13429msgid "Source citations"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13434msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: A configuration setting
13438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13440msgid "Source type"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: Name of a module/list
13444#. I18N: Name of a module
13445#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13446#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13447#: app/Services/AdminService.php:183
13448#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13449#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13450#: resources/views/admin/tags.phtml:398
13451#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13452#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13453#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13454#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13455#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13459#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13460#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13461#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13462#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13463#: resources/views/search-results.phtml:59
13464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13465#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13467#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13468#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13469msgid "Sources"
13470msgstr ""
13471
13472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13473msgid "Sources to the events"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: Name of a country or state
13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13478msgid "South Africa"
13479msgstr ""
13480
13481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13482msgid "South America"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a country or state
13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13487msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: Name of a country or state
13491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13492msgid "South Sudan"
13493msgstr ""
13494
13495#. I18N: Name of a country or state
13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13497msgid "Spain"
13498msgstr ""
13499
13500#: app/SurnameTradition.php:91
13501msgctxt "Surname tradition"
13502msgid "Spanish"
13503msgstr ""
13504
13505#. I18N: Location of an LDS church temple
13506#: app/Elements/TempleCode.php:188
13507msgid "Spokane, Washington, United States"
13508msgstr ""
13509
13510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13513#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13514#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13517msgid "Spouse"
13518msgstr ""
13519
13520#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13521#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13522#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13523#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13524msgid "Spouses"
13525msgstr ""
13526
13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13532msgid "Spouses and children"
13533msgstr ""
13534
13535#. I18N: Name of a country or state
13536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13537msgid "Sri Lanka"
13538msgstr ""
13539
13540#. I18N: Location of an LDS church temple
13541#: app/Elements/TempleCode.php:181
13542msgid "St. George, Utah, United States"
13543msgstr ""
13544
13545#. I18N: Location of an LDS church temple
13546#: app/Elements/TempleCode.php:184
13547msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13548msgstr ""
13549
13550#. I18N: Location of an LDS church temple
13551#: app/Elements/TempleCode.php:187
13552msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13553msgstr ""
13554
13555#: resources/views/admin/tags.phtml:29
13556msgid "Standard GEDCOM tags"
13557msgstr ""
13558
13559#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13560msgid "Start slide show on page load"
13561msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13562
13563#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13564msgid "Start year"
13565msgstr ""
13566
13567#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13568msgid "Starting range of change dates"
13569msgstr ""
13570
13571#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13572msgid "Statcounter™"
13573msgstr ""
13574
13575#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775
13576#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523
13577msgid "State"
13578msgstr "ステート"
13579
13580#. I18N: Name of a module
13581#. I18N: Name of a module/chart
13582#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13583#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13584#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13585#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13586#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13587msgid "Statistics"
13588msgstr ""
13589
13590#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13591#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120
13592#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392
13593#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13594#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13595msgid "Status"
13596msgstr ""
13597
13598#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13599#: app/Gedcom.php:708
13600msgid "Status change date"
13601msgstr ""
13602
13603#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13604#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13605#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13606#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13607msgid "Stillborn: exempt"
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: Location of an LDS church temple
13611#: app/Elements/TempleCode.php:189
13612msgid "Stockholm, Sweden"
13613msgstr ""
13614
13615#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13616#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13617#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13618msgid "Stop"
13619msgstr "停止"
13620
13621#. I18N: Name of a module
13622#: app/Module/StoriesModule.php:205
13623#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13624#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13625msgid "Stories"
13626msgstr ""
13627
13628#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13629msgid "Story"
13630msgstr ""
13631
13632#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13633#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13634#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13635msgid "Story title"
13636msgstr ""
13637
13638#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327
13639msgid "Street name"
13640msgstr ""
13641
13642#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13643#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13644#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13645#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13646msgid "Subject"
13647msgstr "件名:"
13648
13649#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837
13650#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44
13651#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13652msgid "Submission"
13653msgstr ""
13654
13655#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13656#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13657#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13658#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13659#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13660msgid "Submitted but not yet cleared"
13661msgstr ""
13662
13663#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814
13664#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
13665#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13666#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13667#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13668msgid "Submitter"
13669msgstr ""
13670
13671#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13672msgid "Submitter name"
13673msgstr ""
13674
13675#. I18N: Name of a module/list
13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13677#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13679#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13680#: resources/views/admin/tags.phtml:879
13681#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13682#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13683msgid "Submitters"
13684msgstr ""
13685
13686#. I18N: Name of a country or state
13687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13688msgid "Sudan"
13689msgstr ""
13690
13691#. I18N: abbreviation for Sunday
13692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13694msgid "Sun"
13695msgstr ""
13696
13697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13698msgid "Sunday"
13699msgstr ""
13700
13701#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13703#, php-format
13704msgid "Support and documentation can be found at %s."
13705msgstr ""
13706
13707#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13708msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13709msgstr ""
13710
13711#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13712msgid "Support for SQL Server is experimental."
13713msgstr ""
13714
13715#. I18N: Name of a country or state
13716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13717msgid "Suriname"
13718msgstr ""
13719
13720#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673
13721#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13722#: resources/views/branches-page.phtml:27
13723#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13724#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13726#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13728#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13729msgid "Surname"
13730msgstr ""
13731
13732#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13733msgid "Surname distribution chart"
13734msgstr ""
13735
13736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13737msgid "Surname list style"
13738msgstr ""
13739
13740#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13741msgid "Surname option"
13742msgstr "姓のオプション"
13743
13744#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13745msgid "Surname prefix"
13746msgstr ""
13747
13748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13749msgid "Surname tradition"
13750msgstr ""
13751
13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13756msgid "Surnames"
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13760#: app/SurnameTradition.php:113
13761msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13762msgstr ""
13763
13764#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13765#: app/SurnameTradition.php:106
13766msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13767msgstr ""
13768
13769#. I18N: Location of an LDS church temple
13770#: app/Elements/TempleCode.php:190
13771msgid "Suva, Fiji"
13772msgstr ""
13773
13774#. I18N: Name of a country or state
13775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13776msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13777msgstr ""
13778
13779#. I18N: Reverse the order of two individuals
13780#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13781msgid "Swap individuals"
13782msgstr ""
13783
13784#. I18N: Name of a country or state
13785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13786msgid "Swaziland"
13787msgstr ""
13788
13789#. I18N: Name of a country or state
13790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13791msgid "Sweden"
13792msgstr ""
13793
13794#. I18N: Name of a country or state
13795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13796msgid "Switzerland"
13797msgstr ""
13798
13799#. I18N: Location of an LDS church temple
13800#: app/Elements/TempleCode.php:192
13801msgid "Sydney, Australia"
13802msgstr ""
13803
13804#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13805msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: Name of a country or state
13809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13810msgid "Syria"
13811msgstr ""
13812
13813#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13814#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13815msgid "Tab"
13816msgstr ""
13817
13818#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13819#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13820#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13821#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13822msgid "Table prefix"
13823msgstr ""
13824
13825#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13828#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13829#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13830#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13831#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13832#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13835#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13836#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13837#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13839#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13840msgctxt "paper size"
13841msgid "Tabloid"
13842msgstr ""
13843
13844#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13846#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13847#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13848msgid "Tabs"
13849msgstr ""
13850
13851#. I18N: Location of an LDS church temple
13852#: app/Elements/TempleCode.php:193
13853msgid "Taipei, Taiwan"
13854msgstr ""
13855
13856#. I18N: Name of a country or state
13857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13858msgid "Taiwan"
13859msgstr ""
13860
13861#. I18N: Name of a country or state
13862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13863msgid "Tajikistan"
13864msgstr ""
13865
13866#. I18N: Location of an LDS church temple
13867#: app/Elements/TempleCode.php:194
13868msgid "Tampico, Mexico"
13869msgstr ""
13870
13871#. I18N: a month in the Jewish calendar
13872#: app/Date/JewishDate.php:213
13873msgctxt "GENITIVE"
13874msgid "Tamuz"
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: a month in the Jewish calendar
13878#: app/Date/JewishDate.php:317
13879msgctxt "INSTRUMENTAL"
13880msgid "Tamuz"
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: a month in the Jewish calendar
13884#: app/Date/JewishDate.php:265
13885msgctxt "LOCATIVE"
13886msgid "Tamuz"
13887msgstr ""
13888
13889#. I18N: a month in the Jewish calendar
13890#: app/Date/JewishDate.php:161
13891msgctxt "NOMINATIVE"
13892msgid "Tamuz"
13893msgstr ""
13894
13895#. I18N: Name of a country or state
13896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13897msgid "Tanzania"
13898msgstr ""
13899
13900#. I18N: The name of a colour-scheme
13901#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13902msgid "Teal Top"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: A configuration setting
13906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13907msgid "Technical help contact"
13908msgstr ""
13909
13910#. I18N: Location of an LDS church temple
13911#: app/Elements/TempleCode.php:195
13912msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13913msgstr ""
13914
13915#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13916msgid "Templates"
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13920#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630
13921#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849
13922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13923msgid "Temple"
13924msgstr ""
13925
13926#. I18N: a month in the Jewish calendar
13927#: app/Date/JewishDate.php:199
13928msgctxt "GENITIVE"
13929msgid "Tevet"
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: a month in the Jewish calendar
13933#: app/Date/JewishDate.php:303
13934msgctxt "INSTRUMENTAL"
13935msgid "Tevet"
13936msgstr ""
13937
13938#. I18N: a month in the Jewish calendar
13939#: app/Date/JewishDate.php:251
13940msgctxt "LOCATIVE"
13941msgid "Tevet"
13942msgstr ""
13943
13944#. I18N: a month in the Jewish calendar
13945#: app/Date/JewishDate.php:147
13946msgctxt "NOMINATIVE"
13947msgid "Tevet"
13948msgstr ""
13949
13950#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713
13951#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103
13952#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278
13953#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656
13954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13955#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13956msgid "Text"
13957msgstr ""
13958
13959#: app/Gedcom.php:1495
13960msgid "Text direction"
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: Name of a country or state
13964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13965msgid "Thailand"
13966msgstr ""
13967
13968#: resources/views/help/name.phtml:8
13969msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13970msgstr ""
13971
13972#: resources/views/help/surname.phtml:8
13973msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13974msgstr ""
13975
13976#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
13977#, php-format
13978msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13979msgstr ""
13980
13981#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13982msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
13983msgstr ""
13984
13985#. I18N: Location of an LDS church temple
13986#: app/Elements/TempleCode.php:104
13987msgid "The Hague, Netherlands"
13988msgstr ""
13989
13990#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13991#, php-format
13992msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13993msgstr ""
13994
13995#: app/Services/ServerCheckService.php:180
13996#, php-format
13997msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14001#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14002msgid "The PHP temporary folder is missing."
14003msgstr ""
14004
14005#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14006#, php-format
14007msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14008msgstr ""
14009
14010#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14011#, php-format
14012msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14013msgstr ""
14014
14015#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14016msgid "The URL was copied to the clipboard"
14017msgstr ""
14018
14019#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14020#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14021#, php-format
14022msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14023msgstr ""
14024
14025#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14026msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14027msgstr ""
14028
14029#. I18N: Description of the “Calendar” module
14030#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14031msgid "The calendar menu."
14032msgstr ""
14033
14034#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14035#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14036#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14037#, php-format
14038msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14042#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14043#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14044#, php-format
14045msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Description of the “Charts” module
14049#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14050msgid "The charts menu."
14051msgstr ""
14052
14053#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14054msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14058msgid "The date and time of the last update"
14059msgstr ""
14060
14061#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14062#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14063#, php-format
14064msgid "The details for “%s” have been updated."
14065msgstr ""
14066
14067#. I18N: %s is a filename
14068#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14069#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14070#, php-format
14071msgid "The family tree has been exported to %s."
14072msgstr ""
14073
14074#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14075#, php-format
14076msgid "The family tree “%s” already exists."
14077msgstr ""
14078
14079#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14080#, php-format
14081msgid "The family tree “%s” has been created."
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: %s is the name of a family tree
14085#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14086#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14087#, php-format
14088msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14089msgstr ""
14090
14091#. I18N: %s is the name of a family tree
14092#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14093#, php-format
14094msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14095msgstr ""
14096
14097#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14098msgid "The family trees have been merged successfully."
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: Description of the “Family trees” module
14102#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14103msgid "The family trees menu."
14104msgstr ""
14105
14106#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14107#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14108#, php-format
14109msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14110msgstr ""
14111
14112#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14113#, php-format
14114msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14115msgstr ""
14116
14117#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14118#, php-format
14119msgid "The file %s could not be created."
14120msgstr ""
14121
14122#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14123#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14124#, php-format
14125msgid "The file %s could not be deleted."
14126msgstr ""
14127
14128#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14129#, php-format
14130msgid "The file %s has been deleted."
14131msgstr ""
14132
14133#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14134#, php-format
14135msgid "The file %s has been uploaded."
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14139#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14140msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14141msgstr ""
14142
14143#. I18N: %s is a filename
14144#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14145#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14146#, php-format
14147msgid "The file “%s” does not exist."
14148msgstr ""
14149
14150#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14151msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14152msgstr ""
14153
14154#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14155#, php-format
14156msgid "The folder %s could not be deleted."
14157msgstr ""
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14160#, php-format
14161msgid "The folder %s has been created."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14165#, php-format
14166msgid "The folder %s has been deleted."
14167msgstr ""
14168
14169#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14170msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14171msgstr ""
14172
14173#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14174#, php-format
14175msgid "The folder “%s” does not exist."
14176msgstr ""
14177
14178#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14179msgid "The following facts and events were found in both records."
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14183#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14185#, php-format
14186msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14187msgstr ""
14188
14189#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14190msgid "The following list shows typical requirements."
14191msgstr ""
14192
14193#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14194msgid "The help text has not been written for this item."
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14199msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14204msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14205msgstr ""
14206
14207#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14208#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14209#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14210#, php-format
14211msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14212msgstr ""
14213
14214#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14215#, php-format
14216msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14217msgstr ""
14218
14219#. I18N: Description of the “Lists” module
14220#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14221msgid "The lists menu."
14222msgstr ""
14223
14224#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14225#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14226msgid "The location has been created"
14227msgstr ""
14228
14229#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14230msgid "The location of this place is not known."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14234#, php-format
14235msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14236msgstr ""
14237
14238#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14239#, php-format
14240msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14244msgid "The media object has been created"
14245msgstr ""
14246
14247#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14248msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14249msgstr ""
14250
14251#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14252#, php-format
14253msgid "The message was not sent to %s."
14254msgstr ""
14255
14256#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14257#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14258#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14259msgid "The message was not sent."
14260msgstr ""
14261
14262#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14263#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14264#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14265#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14266#, php-format
14267msgid "The message was successfully sent to %s."
14268msgstr ""
14269
14270#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14271#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14272#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14273#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14274#, php-format
14275msgid "The module “%s” has been disabled."
14276msgstr ""
14277
14278#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14280#, php-format
14281msgid "The module “%s” has been enabled."
14282msgstr ""
14283
14284#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14286msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14287msgstr ""
14288
14289#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14291msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14292msgstr ""
14293
14294#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14295msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14299msgid "The note has been created"
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14303#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14304#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14305#, php-format
14306msgid "The parameter “%s” is missing."
14307msgstr ""
14308
14309#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14310msgid "The password needs to be at least six characters long."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14314#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14315msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14319#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14320msgid "The password reset link has expired."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14324#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14325msgid "The place hierarchy."
14326msgstr ""
14327
14328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14330msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14334#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14335msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14336msgstr ""
14337
14338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14340#, php-format
14341msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14345#, php-format
14346msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14347msgstr ""
14348
14349#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14350#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14351#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14352#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14353#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14354#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14355#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14356#, php-format
14357msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14358msgstr ""
14359
14360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14363#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14364msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174
14368msgid "The problem"
14369msgstr ""
14370
14371#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14372#, php-format
14373msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14374msgstr ""
14375
14376#. I18N: Description of the “Reports” module
14377#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14378msgid "The reports menu."
14379msgstr ""
14380
14381#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14382msgid "The repository has been created"
14383msgstr ""
14384
14385#. I18N: Description of the “Search” module
14386#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14387msgid "The search menu."
14388msgstr ""
14389
14390#: app/Services/SearchService.php:1161
14391msgid "The search returned too many results."
14392msgstr ""
14393
14394#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14395msgid "The server configuration is OK."
14396msgstr ""
14397
14398#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14399msgid "The server could not understand this request."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14403msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14407#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14408#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14409msgid "The server’s time limit has been reached."
14410msgstr ""
14411
14412#. I18N: Description of “Statistics” module
14413#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14414msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171
14418msgid "The solution"
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14422msgid "The source has been created"
14423msgstr ""
14424
14425#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14426msgid "The submission has been created"
14427msgstr ""
14428
14429#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14430msgid "The submitter has been created"
14431msgstr ""
14432
14433#: resources/views/help/name.phtml:13
14434#, php-format
14435msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14436msgstr ""
14437
14438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14440#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14441msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14442msgstr ""
14443
14444#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14445#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14446#, php-format
14447msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14448msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14449msgstr[0] ""
14450
14451#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14452msgid "The upgrade is complete."
14453msgstr ""
14454
14455#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14456#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14457msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14458msgstr ""
14459
14460#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14461#, php-format
14462msgid "The user %s has been deleted."
14463msgstr ""
14464
14465#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14466#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14467msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14468msgstr ""
14469
14470#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14471#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14472msgid "The username or password is incorrect."
14473msgstr ""
14474
14475#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14476#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14477msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14482#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14497#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14499#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14501#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14502msgid "The website preferences have been updated."
14503msgstr ""
14504
14505#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14506#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14507msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14508msgstr ""
14509
14510#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14511#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14512#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14514msgid "Theme"
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: Name of a module
14518#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14519msgid "Theme change"
14520msgstr "テーマ変更"
14521
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14524#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14525#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14526msgid "Themes"
14527msgstr ""
14528
14529#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14530#, fuzzy
14531msgid "There are no facts for this individual."
14532msgstr "この個人の事実はありません。"
14533
14534#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14535msgid "There are no links to this media object."
14536msgstr ""
14537
14538#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14539msgid "There are no media objects for this individual."
14540msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14541
14542#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14543msgid "There are no notes for this individual."
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14547#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14548msgid "There are no pending changes."
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14552msgid "There are no research tasks in this family tree."
14553msgstr ""
14554
14555#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14556msgid "There are no source citations for this individual."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14560#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14561#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14562msgid "There are pending changes for you to moderate."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14566#, php-format
14567msgid "There have been no changes within the last %s day."
14568msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14569msgstr[0] ""
14570
14571#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14572#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14573#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14574#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14575#: app/Services/MediaFileService.php:226
14576msgid "There was an error uploading your file."
14577msgstr ""
14578
14579#. I18N: a month in the French republican calendar
14580#: app/Date/FrenchDate.php:169
14581msgctxt "GENITIVE"
14582msgid "Thermidor"
14583msgstr ""
14584
14585#. I18N: a month in the French republican calendar
14586#: app/Date/FrenchDate.php:263
14587msgctxt "INSTRUMENTAL"
14588msgid "Thermidor"
14589msgstr ""
14590
14591#. I18N: a month in the French republican calendar
14592#: app/Date/FrenchDate.php:216
14593msgctxt "LOCATIVE"
14594msgid "Thermidor"
14595msgstr ""
14596
14597#. I18N: a month in the French republican calendar
14598#: app/Date/FrenchDate.php:122
14599msgctxt "NOMINATIVE"
14600msgid "Thermidor"
14601msgstr ""
14602
14603#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14604msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14605msgstr ""
14606
14607#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14608#, php-format
14609msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14613msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14617msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14618msgstr ""
14619
14620#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14621msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14622msgstr ""
14623
14624#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14625msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14626msgstr ""
14627
14628#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14629#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14630#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14631#: resources/views/register-page.phtml:53
14632#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14633msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14637msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14641msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14642msgstr ""
14643
14644#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14645msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14646msgstr ""
14647
14648#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14649#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14650#, php-format
14651msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14652msgstr ""
14653
14654#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14655msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14656msgstr ""
14657
14658#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14659#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14660#, php-format
14661msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14662msgstr ""
14663
14664#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14665#, php-format
14666msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14667msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14668msgstr[0] ""
14669
14670#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14671msgid "This family tree has no images to display."
14672msgstr ""
14673
14674#. I18N: do not translate the #keywords#
14675#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14676msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14677msgstr ""
14678
14679#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14680#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14681#, php-format
14682msgid "This family tree was last updated on %s."
14683msgstr ""
14684
14685#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302
14686msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14687msgstr ""
14688
14689#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14690#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14691msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14692msgstr ""
14693
14694#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14696msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14697msgstr ""
14698
14699#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14700msgid "This form has expired. Try again."
14701msgstr ""
14702
14703#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14704msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14708msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14709msgstr ""
14710
14711#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14712#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14713#, php-format
14714msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14715msgstr ""
14716
14717#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14718msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14722#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14723#, php-format
14724msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14725msgstr ""
14726
14727#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14729#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14730msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14731msgstr ""
14732
14733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14734#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14735#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14736#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14737#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14738#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14739#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14740#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14741#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14742#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14743#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14744#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14745#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14746#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14747#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14748#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14749#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14750#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14751#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14752#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14753msgid "This information is not available."
14754msgstr ""
14755
14756#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14757#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14758#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14759#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14760#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14761#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14762#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14763#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14764#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14765#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14766#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14767#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14768#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14769#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14770msgid "This information is private and cannot be shown."
14771msgstr ""
14772
14773#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14774msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14775msgstr ""
14776
14777#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14779#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14780#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14781#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14783msgid "This is case sensitive."
14784msgstr ""
14785
14786#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14788#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14789msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14790msgstr ""
14791
14792#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14794msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14795msgstr ""
14796
14797#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14798#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14799#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14800#: resources/views/register-page.phtml:41
14801#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14802msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14806msgid "This link is valid for one hour."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14810msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14811msgstr ""
14812
14813#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14814msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14818msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14819msgstr ""
14820
14821#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14822#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14823#, php-format
14824msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14825msgstr ""
14826
14827#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14828msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14829msgstr ""
14830
14831#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14832#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14833#, php-format
14834msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14835msgstr ""
14836
14837#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14838#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14839#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14840#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14841msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14842msgstr ""
14843
14844#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14845msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14846msgstr ""
14847
14848#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14850#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14851msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14852msgstr ""
14853
14854#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14855msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14859msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14863#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14864#, php-format
14865msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14866msgstr ""
14867
14868#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14869msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14870msgstr ""
14871
14872#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14873#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14874#, php-format
14875msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14876msgstr ""
14877
14878#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14880msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14881msgstr ""
14882
14883#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14885msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14890msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14895msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14896msgstr ""
14897
14898#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14900msgid "This option will make it easier for users to download images."
14901msgstr ""
14902
14903#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14904#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14905msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14910msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14914#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14915msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14916msgstr ""
14917
14918#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14919#, php-format
14920msgid "This page has been viewed %s time."
14921msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14922msgstr[0] ""
14923
14924#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14925msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14926msgstr ""
14927
14928#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14929#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14930msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14931msgstr ""
14932
14933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14934msgid "This record does not exist."
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14938msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14942#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14943#, php-format
14944msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14945msgstr ""
14946
14947#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14948msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14952#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14953#, php-format
14954msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14955msgstr ""
14956
14957#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
14958msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14959msgstr ""
14960
14961#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
14962msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14966msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
14970msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14971msgstr ""
14972
14973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14974msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14975msgstr ""
14976
14977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
14978msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14979msgstr ""
14980
14981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14982msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14983msgstr ""
14984
14985#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
14986#, php-format
14987msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14988msgstr ""
14989
14990#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
14992msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14993msgstr ""
14994
14995#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
14996msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14997msgstr ""
14998
14999#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15001msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15002msgstr ""
15003
15004#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15005msgid "This user account does not have access to any tree."
15006msgstr ""
15007
15008#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15009msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15010msgstr ""
15011
15012#: app/Services/UpgradeService.php:288
15013msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15017msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15021msgid "This website is operated by the following individuals."
15022msgstr ""
15023
15024#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15025#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15026#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15027msgid "This website is temporarily unavailable"
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15031msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15035msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15036msgstr ""
15037
15038#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15039msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15040msgstr ""
15041
15042#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15043msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: %s is the name of a family tree
15047#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15048#, php-format
15049msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: abbreviation for Thursday
15053#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15055msgid "Thu"
15056msgstr ""
15057
15058#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15059msgid "Thumbnail image"
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15064msgid "Thumbnail images"
15065msgstr ""
15066
15067#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15068msgid "Thursday"
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Location of an LDS church temple
15072#: app/Elements/TempleCode.php:197
15073msgid "Tijuana, Mexico"
15074msgstr ""
15075
15076#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200
15077msgid "Time"
15078msgstr ""
15079
15080#: app/Gedcom.php:1548
15081msgid "Time of birth"
15082msgstr ""
15083
15084#: resources/views/admin/tags.phtml:955
15085msgid "Time of birth and time of death"
15086msgstr ""
15087
15088#: app/Gedcom.php:1552
15089msgid "Time of death"
15090msgstr ""
15091
15092#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747
15093#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841
15094msgid "Time of last change"
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: A configuration setting
15098#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15100#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15101msgid "Time zone"
15102msgstr ""
15103
15104#. I18N: Name of a module/chart
15105#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15106msgid "Timeline"
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15110#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15111msgid "Timestamp"
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: Name of a country or state
15115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15116msgid "Timor-Leste"
15117msgstr ""
15118
15119#: app/Date/JalaliDate.php:276
15120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15121msgid "Tir"
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15125#: app/Date/JalaliDate.php:145
15126msgctxt "GENITIVE"
15127msgid "Tir"
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15131#: app/Date/JalaliDate.php:235
15132msgctxt "INSTRUMENTAL"
15133msgid "Tir"
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15137#: app/Date/JalaliDate.php:190
15138msgctxt "LOCATIVE"
15139msgid "Tir"
15140msgstr ""
15141
15142#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15143#: app/Date/JalaliDate.php:100
15144msgctxt "NOMINATIVE"
15145msgid "Tir"
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: a month in the Jewish calendar
15149#: app/Date/JewishDate.php:193
15150msgctxt "GENITIVE"
15151msgid "Tishrei"
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: a month in the Jewish calendar
15155#: app/Date/JewishDate.php:297
15156msgctxt "INSTRUMENTAL"
15157msgid "Tishrei"
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: a month in the Jewish calendar
15161#: app/Date/JewishDate.php:245
15162msgctxt "LOCATIVE"
15163msgid "Tishrei"
15164msgstr ""
15165
15166#. I18N: a month in the Jewish calendar
15167#: app/Date/JewishDate.php:141
15168msgctxt "NOMINATIVE"
15169msgid "Tishrei"
15170msgstr ""
15171
15172#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813
15173#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15174#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15175#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15176#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15177#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15178#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15179#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15180#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15181#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15182#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15183#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15184#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15185#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15186msgid "Title"
15187msgstr "タイトル"
15188
15189#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15190#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15191#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15192msgctxt "Email recipient"
15193msgid "To"
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15197#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15198msgctxt "End of date range"
15199msgid "To"
15200msgstr ""
15201
15202#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15203msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/admin/tags.phtml:940
15207msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15211msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15212msgstr ""
15213
15214#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15215msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15216msgstr ""
15217
15218#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15220msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15221msgstr ""
15222
15223#. I18N: “Apache” is a software program.
15224#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15225msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15229#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15230msgid "To set a new password, follow this link."
15231msgstr ""
15232
15233#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15234#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15235msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15239msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15243#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15244#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15245#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15246#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15247msgid "To use this service, you need an API key."
15248msgstr ""
15249
15250#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15251msgid "To use this service, you need an account."
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: Name of a country or state
15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15256msgid "Togo"
15257msgstr ""
15258
15259#. I18N: Name of a country or state
15260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15261msgid "Tokelau"
15262msgstr ""
15263
15264#. I18N: Location of an LDS church temple
15265#: app/Elements/TempleCode.php:198
15266msgid "Tokyo, Japan"
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: Type of media object
15270#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15271msgid "Tombstone"
15272msgstr ""
15273
15274#. I18N: Name of a country or state
15275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15276msgid "Tonga"
15277msgstr ""
15278
15279#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15280msgid "Too many requests. Try again later."
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15284#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15285#, php-format
15286msgid "Top %s given name"
15287msgid_plural "Top %s given names"
15288msgstr[0] ""
15289
15290#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15291#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15292#, php-format
15293msgid "Top %s surname"
15294msgid_plural "Top %s surnames"
15295msgstr[0] ""
15296
15297#. I18N: i.e. most popular given name.
15298#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15299msgid "Top given name"
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15303#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15304#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15305msgid "Top given names"
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: i.e. most popular surname.
15309#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15310msgid "Top surname"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15314#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15315#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15316msgid "Top surnames"
15317msgstr ""
15318
15319#. I18N: Location of an LDS church temple
15320#: app/Elements/TempleCode.php:199
15321msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15322msgstr ""
15323
15324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15325#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15326#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15327#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15328#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15329#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15330#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15331#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15332#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15333#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15334#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15335#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15336#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15337#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15338#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15339#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15340#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15341#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15342msgid "Total"
15343msgstr ""
15344
15345#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15346msgid "Total accepted changes: "
15347msgstr ""
15348
15349#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15350msgid "Total births"
15351msgstr ""
15352
15353#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15354msgid "Total dead"
15355msgstr ""
15356
15357#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15358msgid "Total deaths"
15359msgstr ""
15360
15361#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15362msgid "Total divorces"
15363msgstr ""
15364
15365#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15366#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15368msgid "Total events"
15369msgstr ""
15370
15371#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15373#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15374#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15377#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15378msgid "Total families"
15379msgstr ""
15380
15381#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15382msgid "Total females"
15383msgstr ""
15384
15385#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15386msgid "Total given names"
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15393#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15395#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15398#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15400#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15401msgid "Total individuals"
15402msgstr ""
15403
15404#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15405msgid "Total living"
15406msgstr ""
15407
15408#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15409msgid "Total males"
15410msgstr ""
15411
15412#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15413msgid "Total marriages"
15414msgstr ""
15415
15416#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15417msgid "Total pending changes: "
15418msgstr ""
15419
15420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15421#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15422#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15423msgid "Total surnames"
15424msgstr ""
15425
15426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15427msgid "Total users"
15428msgstr ""
15429
15430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15431#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15432#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15433#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15434#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15435#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15436#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15437#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15438#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15439msgid "Tracking and analytics"
15440msgstr ""
15441
15442#: app/Gedcom.php:850
15443msgid "Trailer"
15444msgstr ""
15445
15446#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15447#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15448#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15449#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15450msgid "Tree"
15451msgstr ""
15452
15453#. I18N: The third day in the French republican calendar
15454#: app/Date/FrenchDate.php:305
15455msgid "Tridi"
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Name of a country or state
15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15460msgid "Trinidad and Tobago"
15461msgstr ""
15462
15463#. I18N: Location of an LDS church temple
15464#: app/Elements/TempleCode.php:200
15465msgid "Trujillo, Peru"
15466msgstr ""
15467
15468#. I18N: abbreviation for Tuesday
15469#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15470#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15471msgid "Tue"
15472msgstr ""
15473
15474#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15475msgid "Tuesday"
15476msgstr ""
15477
15478#. I18N: Name of a country or state
15479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15480msgid "Tunisia"
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: Name of a country or state
15484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15485msgid "Turkey"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Name of a country or state
15489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15490msgid "Turkmenistan"
15491msgstr ""
15492
15493#. I18N: Name of a country or state
15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15495msgid "Turks and Caicos Islands"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Name of a country or state
15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15500msgid "Tuvalu"
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: Location of an LDS church temple
15504#: app/Elements/TempleCode.php:196
15505msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Location of an LDS church temple
15509#: app/Elements/TempleCode.php:201
15510msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15511msgstr ""
15512
15513#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532
15514#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206
15515#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567
15516#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15517#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15518#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15519#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15520#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15521#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15522#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15523#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15524#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15525#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15526msgid "Type"
15527msgstr ""
15528
15529#: app/Gedcom.php:1235
15530msgid "Type of abbreviation"
15531msgstr ""
15532
15533#: app/Gedcom.php:1259
15534msgid "Type of administrative ID"
15535msgstr ""
15536
15537#: app/Gedcom.php:1263
15538msgid "Type of demographic data"
15539msgstr ""
15540
15541#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214
15542msgid "Type of event"
15543msgstr ""
15544
15545#: app/Gedcom.php:636
15546msgid "Type of fact"
15547msgstr ""
15548
15549#: app/Gedcom.php:647
15550msgid "Type of identification number"
15551msgstr ""
15552
15553#: app/Gedcom.php:1252
15554msgid "Type of location"
15555msgstr ""
15556
15557#: app/Gedcom.php:448
15558msgid "Type of marriage"
15559msgstr ""
15560
15561#: app/Gedcom.php:674
15562msgid "Type of name"
15563msgstr ""
15564
15565#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
15566#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806
15567msgid "Type of reference number"
15568msgstr ""
15569
15570#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177
15571msgid "Type of research task"
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: A configuration setting
15575#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788
15576#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129
15577#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566
15578#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15579#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15581#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15582#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15584#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15585#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15586#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15587#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15588msgid "URL"
15589msgstr ""
15590
15591#. I18N: Name of a country or state
15592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15593msgid "US Minor Outlying Islands"
15594msgstr ""
15595
15596#. I18N: Name of a country or state
15597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15598msgid "US Virgin Islands"
15599msgstr ""
15600
15601#. I18N: Name of a country or state
15602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15603msgid "Uganda"
15604msgstr ""
15605
15606#. I18N: Name of a country or state
15607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15608msgid "Ukraine"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15612#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15613#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15614#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15615#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15616msgid "Uncleared: insufficient data"
15617msgstr ""
15618
15619#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183
15620#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188
15621#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275
15622#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363
15623#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370
15624#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473
15625#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492
15626#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501
15627#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530
15628#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582
15629#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591
15630#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604
15631#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612
15632msgid "Unique identifier"
15633msgstr ""
15634
15635#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15637msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: Name of a country or state
15641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15642msgid "United Arab Emirates"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: Name of a country or state
15646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15647msgid "United Kingdom"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: Name of a country or state
15651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15652msgid "United States"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: Name of a country or state
15656#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079
15657#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15658#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15660msgid "Unknown"
15661msgstr ""
15662
15663#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15664msgctxt "unknown century"
15665msgid "Unknown"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Elements/SexValue.php:87
15669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15674msgctxt "unknown gender"
15675msgid "Unknown"
15676msgstr ""
15677
15678#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15679msgctxt "unknown people"
15680msgid "Unknown"
15681msgstr ""
15682
15683#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15684#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15685msgid "Unlink"
15686msgstr ""
15687
15688#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15689msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15690msgstr ""
15691
15692#: resources/views/admin/media.phtml:50
15693msgid "Unused files"
15694msgstr ""
15695
15696#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15697#, php-format
15698msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15699msgstr ""
15700
15701#. I18N: Name of a module
15702#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15703msgid "Upcoming events"
15704msgstr ""
15705
15706#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15707msgid "Update"
15708msgstr "更新"
15709
15710#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15711msgid "Update all"
15712msgstr "全てを更新"
15713
15714#. I18N: Name of a module
15715#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15716msgid "Update place names"
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: Description of a “Data fix” module
15720#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15721msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15725#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503
15726msgid "Updated at"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15730#. I18N: %s is a version number
15731#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15732#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15734#, php-format
15735msgid "Upgrade to webtrees %s."
15736msgstr ""
15737
15738#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15739#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15740msgid "Upgrade wizard"
15741msgstr ""
15742
15743#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15745msgid "Upload media files"
15746msgstr ""
15747
15748#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15749msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15750msgstr ""
15751
15752#. I18N: Name of a country or state
15753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15754msgid "Uruguay"
15755msgstr ""
15756
15757#: app/Services/EmailService.php:221
15758msgid "Use SMTP to send messages"
15759msgstr ""
15760
15761#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15762msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15763msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
15764
15765#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15766msgid "Use an external service to find locations."
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: placeholder text for new-password field
15770#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15771#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15772#: resources/views/register-page.phtml:75
15773#, php-format
15774msgid "Use at least %s character."
15775msgid_plural "Use at least %s characters."
15776msgstr[0] ""
15777
15778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15781msgid "Use colors"
15782msgstr "カラーを使う"
15783
15784#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15785msgid "Use compact layout"
15786msgstr "コンパクトな配置にする"
15787
15788#. I18N: A configuration setting
15789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15790msgid "Use full source citations"
15791msgstr ""
15792
15793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15794#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15795#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15796#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15797#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15798msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15799msgstr ""
15800
15801#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15802msgid "Use maps in webtrees."
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: A configuration setting
15806#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15807msgid "Use password"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15811#: app/Services/EmailService.php:220
15812msgid "Use sendmail to send messages"
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15817msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15818msgstr ""
15819
15820#. I18N: A configuration setting
15821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15822msgid "Use silhouettes"
15823msgstr ""
15824
15825#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15826msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15827msgstr ""
15828
15829#: resources/views/register-page.phtml:90
15830msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15831msgstr ""
15832
15833#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15835#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15836#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15838msgid "User"
15839msgstr ""
15840
15841#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15843#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15844#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15845#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15846#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15847msgid "User administration"
15848msgstr ""
15849
15850#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15851msgid "User didn’t verify within 7 days."
15852msgstr ""
15853
15854#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15855msgid "User not verified by administrator."
15856msgstr ""
15857
15858#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15859msgid "User verification"
15860msgstr ""
15861
15862#. I18N: A configuration setting
15863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15864#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15865#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15866#: resources/views/admin/users.phtml:26
15867#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15868#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15869#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15870#: resources/views/login-page.phtml:34
15871#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15872#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15873#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15874#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15875#: resources/views/register-page.phtml:60
15876#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15877msgid "Username"
15878msgstr ""
15879
15880#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15881#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15882msgid "Username or email address"
15883msgstr ""
15884
15885#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15887#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15888#: resources/views/register-page.phtml:65
15889msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15890msgstr ""
15891
15892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15895msgid "Users"
15896msgstr ""
15897
15898#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15899msgid "User’s account has been inactive too long: "
15900msgstr ""
15901
15902#. I18N: Name of a country or state
15903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15904msgid "Uzbekistan"
15905msgstr ""
15906
15907#. I18N: Location of an LDS church temple
15908#: app/Elements/TempleCode.php:202
15909msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15910msgstr ""
15911
15912#. I18N: Name of a country or state
15913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15914msgid "Vanuatu"
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15919msgid "Various statistics charts."
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: Name of a country or state
15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15924msgid "Vatican City"
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: a month in the French republican calendar
15928#: app/Date/FrenchDate.php:149
15929msgctxt "GENITIVE"
15930msgid "Vendemiaire"
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: a month in the French republican calendar
15934#: app/Date/FrenchDate.php:243
15935msgctxt "INSTRUMENTAL"
15936msgid "Vendemiaire"
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: a month in the French republican calendar
15940#: app/Date/FrenchDate.php:196
15941msgctxt "LOCATIVE"
15942msgid "Vendemiaire"
15943msgstr ""
15944
15945#. I18N: a month in the French republican calendar
15946#: app/Date/FrenchDate.php:101
15947msgctxt "NOMINATIVE"
15948msgid "Vendemiaire"
15949msgstr ""
15950
15951#. I18N: Name of a country or state
15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15953msgid "Venezuela"
15954msgstr ""
15955
15956#. I18N: a month in the French republican calendar
15957#: app/Date/FrenchDate.php:159
15958msgctxt "GENITIVE"
15959msgid "Ventose"
15960msgstr ""
15961
15962#. I18N: a month in the French republican calendar
15963#: app/Date/FrenchDate.php:253
15964msgctxt "INSTRUMENTAL"
15965msgid "Ventose"
15966msgstr ""
15967
15968#. I18N: a month in the French republican calendar
15969#: app/Date/FrenchDate.php:206
15970msgctxt "LOCATIVE"
15971msgid "Ventose"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: a month in the French republican calendar
15975#: app/Date/FrenchDate.php:111
15976msgctxt "NOMINATIVE"
15977msgid "Ventose"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: Location of an LDS church temple
15981#: app/Elements/TempleCode.php:203
15982msgid "Veracruz, Mexico"
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445
15986#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34
15987msgid "Verified"
15988msgstr ""
15989
15990#. I18N: Location of an LDS church temple
15991#: app/Elements/TempleCode.php:204
15992msgid "Vernal, Utah, United States"
15993msgstr ""
15994
15995#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128
15996msgid "Version"
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: Type of media object
16000#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16001msgid "Video"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: Name of a country or state
16005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16006msgid "Vietnam"
16007msgstr ""
16008
16009#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16010#, php-format
16011msgid "View table of events occurring in %s"
16012msgstr ""
16013
16014#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16015msgid "View this day"
16016msgstr ""
16017
16018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16019#: resources/views/fact.phtml:108
16020#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16021#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16022msgid "View this family"
16023msgstr ""
16024
16025#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16026#, php-format
16027msgid "View this location using %s"
16028msgstr ""
16029
16030#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16031msgid "View this month"
16032msgstr ""
16033
16034#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16035msgid "View this year"
16036msgstr ""
16037
16038#. I18N: Location of an LDS church temple
16039#: app/Elements/TempleCode.php:205
16040msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16041msgstr ""
16042
16043#. I18N: A configuration setting
16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16045#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16046msgid "Visible online"
16047msgstr ""
16048
16049#. I18N: A configuration setting
16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16051#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16052msgid "Visible to other users when online"
16053msgstr ""
16054
16055#. I18N: Listbox entry; name of a role
16056#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16057#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16058#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16059#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16060#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16061msgid "Visitor"
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16065#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16066#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16069msgid "Vital records"
16070msgstr ""
16071
16072#. I18N: Name of a country or state
16073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16074msgid "Wales"
16075msgstr ""
16076
16077#. I18N: Name of a country or state
16078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16079msgid "Wallis and Futuna"
16080msgstr ""
16081
16082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16083msgid "Ward"
16084msgstr ""
16085
16086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16087msgctxt "FEMALE"
16088msgid "Ward"
16089msgstr ""
16090
16091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16092msgctxt "MALE"
16093msgid "Ward"
16094msgstr ""
16095
16096#. I18N: Location of an LDS church temple
16097#: app/Elements/TempleCode.php:206
16098msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16099msgstr ""
16100
16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16102msgid "Watermarks"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16107msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16108msgstr ""
16109
16110#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16111#, php-format
16112msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16113msgstr ""
16114
16115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16118msgid "Website"
16119msgstr ""
16120
16121#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16123msgid "Website logs"
16124msgstr ""
16125
16126#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16128msgid "Website preferences"
16129msgstr ""
16130
16131#. I18N: abbreviation for Wednesday
16132#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16134msgid "Wed"
16135msgstr ""
16136
16137#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16138msgid "Wednesday"
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949
16142msgid "Weight"
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: A %s is the user’s name
16146#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16147#, php-format
16148msgid "Welcome %s"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: A configuration setting
16152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16153msgid "Welcome text on sign-in page"
16154msgstr ""
16155
16156#: resources/views/login-page.phtml:21
16157msgid "Welcome to this genealogy website"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Name of a country or state
16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16162msgid "Western Sahara"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16167msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16168msgstr ""
16169
16170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16171msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16172msgstr ""
16173
16174#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16176msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16177msgstr ""
16178
16179#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16180msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16185msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16186msgstr ""
16187
16188#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16189msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16190msgstr ""
16191
16192#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16193msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: Label for a configuration option
16197#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16198msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: A configuration setting
16202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16203msgid "Who can upload new media files"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16207#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16208msgid "Who is online"
16209msgstr ""
16210
16211#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16212msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16213msgstr ""
16214
16215#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16216msgid "Widow"
16217msgstr ""
16218
16219#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16220msgid "Widower"
16221msgstr ""
16222
16223#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475
16224#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16225#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16226#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16227#: resources/views/fact-date.phtml:139
16228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16231#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16236#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16237msgid "Wife"
16238msgstr ""
16239
16240#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16241msgid "Wife’s age"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Gedcom.php:723
16245msgid "Will"
16246msgstr ""
16247
16248#. I18N: Location of an LDS church temple
16249#: app/Elements/TempleCode.php:207
16250msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16254#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16255msgid "With sources"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16259#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16260msgid "Without sources"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16264msgid "Witness"
16265msgstr ""
16266
16267#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317
16268#: app/Gedcom.php:1349
16269msgid "Witnesses"
16270msgstr ""
16271
16272#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16273#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16274#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16275#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16276#: app/SurnameTradition.php:111
16277msgid "Wives take their husband’s surname."
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16281#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16282#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16283#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16284msgid "World"
16285msgstr ""
16286
16287#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16288msgid "Yahrzeit"
16289msgstr ""
16290
16291#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16292#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16293msgid "Yahrzeiten"
16294msgstr "ユダヤ式命日"
16295
16296#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16297msgid "Year"
16298msgstr "年"
16299
16300#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16301#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16302msgid "Year:"
16303msgstr ""
16304
16305#. I18N: Name of a country or state
16306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16307msgid "Yemen"
16308msgstr ""
16309
16310#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16313#, php-format
16314msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16318#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16319msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16320msgstr ""
16321
16322#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16323#, php-format
16324msgid "You are signed in as %s."
16325msgstr ""
16326
16327#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16328msgid "You can apply for an account using the link below."
16329msgstr ""
16330
16331#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16333msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16334msgstr ""
16335
16336#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16337#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16338msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: %s is a URL
16342#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16343#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16344#, php-format
16345msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16346msgstr ""
16347
16348#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16349msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16350msgstr ""
16351
16352#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16353msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16354msgstr ""
16355
16356#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16357msgid "You can renumber this family tree."
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16362msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16363msgstr ""
16364
16365#: resources/views/admin/tags.phtml:36
16366msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16367msgstr ""
16368
16369#. I18N: Description of a “Data fix” module
16370#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16371msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16372msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16373
16374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16375msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16376msgstr ""
16377
16378#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16379#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16380msgid "You do not have permission to view this page."
16381msgstr ""
16382
16383#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16384msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16385msgstr ""
16386
16387#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16388msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16389msgstr ""
16390
16391#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16392msgid "You have signed out."
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16396msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16397msgstr ""
16398
16399#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16400msgid "You must enter all the administrator account fields."
16401msgstr ""
16402
16403#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16404msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16408msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16409msgstr ""
16410
16411#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16412msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16416msgid "You need to be a family member to access this website."
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16420msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16421msgstr ""
16422
16423#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16424#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16425msgid "You need to create a family tree."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16429#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16430msgid "You need to review the account details."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16434msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16435msgstr ""
16436
16437#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16438#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16439msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16440msgstr ""
16441
16442#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16443msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16447#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16448#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16449#, php-format
16450msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16451msgstr ""
16452
16453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16454msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16455msgstr ""
16456
16457#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16458#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16459msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16460msgstr ""
16461
16462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16463msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16464msgstr ""
16465
16466#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16467msgid "Youngest father"
16468msgstr ""
16469
16470#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16471msgid "Youngest female"
16472msgstr ""
16473
16474#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16475msgid "Youngest male"
16476msgstr ""
16477
16478#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16479msgid "Youngest mother"
16480msgstr ""
16481
16482#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16483msgid "Your clippings cart is empty."
16484msgstr ""
16485
16486#: resources/views/contact-page.phtml:42
16487#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16488msgid "Your name"
16489msgstr ""
16490
16491#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16492msgid "Your password has been updated."
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16496#, php-format
16497msgid "Your registration at %s"
16498msgstr ""
16499
16500#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16501#, php-format
16502msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16503msgstr ""
16504
16505#. I18N: ZIP = file format
16506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16507#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16508msgid "ZIP"
16509msgstr ""
16510
16511#. I18N: Name of a country or state
16512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16513msgid "Zambia"
16514msgstr ""
16515
16516#. I18N: Name of a country or state
16517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16518msgid "Zimbabwe"
16519msgstr ""
16520
16521#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16522msgid "Zoom"
16523msgstr "拡大/縮小"
16524
16525#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16526#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16527msgid "Zoom in"
16528msgstr "拡大"
16529
16530#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16531#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16532msgid "Zoom out"
16533msgstr "縮小"
16534
16535#. I18N: Description of a “Data fix” module
16536#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16537msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16538msgstr ""
16539
16540#. I18N: Gedcom ABT dates
16541#: app/Date.php:185
16542#, php-format
16543msgid "about %s"
16544msgstr ""
16545
16546#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16547#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16548#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16549#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16550#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16551#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16552msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16553msgid "accept"
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16557#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16558#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16559#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16560#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16561#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16562msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16563msgid "accept"
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16567#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16568msgid "accepted"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: A button label.
16572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16573#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16574#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16575#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16576#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16577#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16578msgid "add"
16579msgstr "追加"
16580
16581#. I18N: A button label.
16582#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16583msgid "add place"
16584msgstr ""
16585
16586#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16587#: app/Elements/NameType.php:71
16588msgid "adopted name"
16589msgstr ""
16590
16591#. I18N: Gedcom AFT dates
16592#: app/Date.php:205
16593#, php-format
16594msgid "after %s"
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16600msgid "age"
16601msgstr ""
16602
16603#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16604#: app/Elements/NameType.php:73
16605msgid "also known as"
16606msgstr ""
16607
16608#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16609#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16610#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16611#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16619msgid "and"
16620msgstr ""
16621
16622#: app/Services/RelationshipService.php:781
16623msgctxt "father’s brother’s wife"
16624msgid "aunt"
16625msgstr ""
16626
16627#: app/Services/RelationshipService.php:539
16628msgctxt "father’s sister"
16629msgid "aunt"
16630msgstr ""
16631
16632#: app/Services/RelationshipService.php:861
16633msgctxt "mother’s brother’s wife"
16634msgid "aunt"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Services/RelationshipService.php:577
16638msgctxt "mother’s sister"
16639msgid "aunt"
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Services/RelationshipService.php:913
16643msgctxt "parent’s brother’s wife"
16644msgid "aunt"
16645msgstr ""
16646
16647#: app/Services/RelationshipService.php:595
16648msgctxt "parent’s sister"
16649msgid "aunt"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Services/RelationshipService.php:537
16653msgctxt "father’s sibling"
16654msgid "aunt/uncle"
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Services/RelationshipService.php:575
16658msgctxt "mother’s sibling"
16659msgid "aunt/uncle"
16660msgstr ""
16661
16662#: app/Services/RelationshipService.php:593
16663msgctxt "parent’s sibling"
16664msgid "aunt/uncle"
16665msgstr ""
16666
16667#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85
16668msgid "automatic"
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16672msgid "back to top"
16673msgstr ""
16674
16675#. I18N: Gedcom BEF dates
16676#: app/Date.php:201
16677#, php-format
16678msgid "before %s"
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16682#: app/Date.php:217
16683#, php-format
16684msgid "between %s and %s"
16685msgstr ""
16686
16687#. I18N: The name given to an individual at their birth
16688#: app/Elements/NameType.php:75
16689msgid "birth name"
16690msgstr ""
16691
16692#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16694#, php-format
16695msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Services/RelationshipService.php:451
16699msgid "brother"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Services/RelationshipService.php:719
16703msgctxt "brother’s wife’s brother"
16704msgid "brother-in-law"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Services/RelationshipService.php:545
16708msgctxt "husband’s brother"
16709msgid "brother-in-law"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Services/RelationshipService.php:835
16713msgctxt "husband’s sister’s husband"
16714msgid "brother-in-law"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Services/RelationshipService.php:613
16718msgctxt "sister’s husband"
16719msgid "brother-in-law"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16723msgctxt "sister’s husband’s brother"
16724msgid "brother-in-law"
16725msgstr ""
16726
16727#: app/Services/RelationshipService.php:625
16728msgctxt "spouse’s brother"
16729msgid "brother-in-law"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Services/RelationshipService.php:643
16733msgctxt "wife’s brother"
16734msgid "brother-in-law"
16735msgstr ""
16736
16737#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16738msgctxt "wife’s sister’s husband"
16739msgid "brother-in-law"
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Services/RelationshipService.php:721
16743msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16744msgid "brother/sister-in-law"
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Services/RelationshipService.php:555
16748msgctxt "husband’s sibling"
16749msgid "brother/sister-in-law"
16750msgstr ""
16751
16752#: app/Services/RelationshipService.php:607
16753msgctxt "sibling’s spouse"
16754msgid "brother/sister-in-law"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16758msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16759msgid "brother/sister-in-law"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:641
16763msgctxt "spouse’s sibling"
16764msgid "brother/sister-in-law"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:653
16768msgctxt "wife’s sibling"
16769msgid "brother/sister-in-law"
16770msgstr ""
16771
16772#. I18N: An option in a list-box
16773#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16774msgid "bullet list"
16775msgstr ""
16776
16777#. I18N: Gedcom CAL dates
16778#: app/Date.php:189
16779#, php-format
16780msgid "calculated %s"
16781msgstr ""
16782
16783#. I18N: A button label.
16784#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16786#: resources/views/admin/components.phtml:168
16787#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16788#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16791#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16792#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16793#: resources/views/admin/tags.phtml:993
16794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16796#: resources/views/contact-page.phtml:82
16797#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16798#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16799#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16800#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16801#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16802#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16803#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16804#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16805#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16806#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16807#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16808#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
16809#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16810#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16811#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16812#: resources/views/message-page.phtml:71
16813#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16814#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16815#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16816#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16817#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16818#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16819#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16821#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16822#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16823#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16824#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16825#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16826#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16827#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16828#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16829#, fuzzy
16830msgid "cancel"
16831msgstr "取消"
16832
16833#. I18N: Status of child-parent link
16834#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16835msgid "challenged"
16836msgstr ""
16837
16838#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16839#: app/Elements/NameType.php:77
16840msgid "change of name"
16841msgstr ""
16842
16843#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16844msgid "child"
16845msgstr "子"
16846
16847#. I18N: Type of demographic data
16848#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16849msgid "citizen"
16850msgstr ""
16851
16852#: resources/views/admin/components.phtml:107
16853#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16854#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16855#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16856#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16857#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16858#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16859#: resources/views/modals/header.phtml:15
16860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16861#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16862msgid "close"
16863msgstr ""
16864
16865#. I18N: Name of a theme.
16866#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16867msgid "clouds"
16868msgstr ""
16869
16870#. I18N: Name of a theme.
16871#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16872msgid "colors"
16873msgstr ""
16874
16875#. I18N: An option in a list-box
16876#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16877msgid "compact list"
16878msgstr ""
16879
16880#. I18N: A button label.
16881#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16882#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16883#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16884#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16885#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16886#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136
16887#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16888#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16889#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16890#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16891#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16892#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16893#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16894#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16895#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16896#: resources/views/register-page.phtml:100
16897#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16898msgid "continue"
16899msgstr ""
16900
16901#. I18N: A button label.
16902#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16903msgid "create"
16904msgstr ""
16905
16906#. I18N: Type of location hierarchy
16907#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16908msgid "cultural"
16909msgstr ""
16910
16911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16912msgid "date periods"
16913msgstr ""
16914
16915#: app/Services/RelationshipService.php:428
16916msgid "daughter"
16917msgstr "娘"
16918
16919#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16920msgid "daughter of"
16921msgstr "娘の"
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:515
16924msgctxt "child’s wife"
16925msgid "daughter-in-law"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Services/RelationshipService.php:623
16929msgctxt "son’s wife"
16930msgid "daughter-in-law"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16934msgctxt "son’s wife’s father"
16935msgid "daughter-in-law’s father"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16939msgctxt "son’s wife’s mother"
16940msgid "daughter-in-law’s mother"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16944msgctxt "son’s wife’s parent"
16945msgid "daughter-in-law’s parent"
16946msgstr ""
16947
16948#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16949#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16950msgid "degrees"
16951msgstr ""
16952
16953#. I18N: A button label.
16954#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16955#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16956#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16957#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16958#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16960msgid "delete"
16961msgstr ""
16962
16963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16965msgctxt "FEMALE"
16966msgid "died"
16967msgstr "死亡"
16968
16969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16971msgctxt "MALE"
16972msgid "died"
16973msgstr "死亡"
16974
16975#. I18N: Status of child-parent link
16976#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
16977msgid "disproven"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
16981#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
16982#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16983msgid "down"
16984msgstr ""
16985
16986#. I18N: A button label.
16987#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
16988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
16989#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
16990#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
16991#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
16992#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
16993msgid "download"
16994msgstr ""
16995
16996#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16997msgid "d’Aboville number"
16998msgstr ""
16999
17000#: resources/views/admin/components.phtml:138
17001#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17002#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17003#: resources/views/media-page-menu.phtml:25
17004#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17005msgid "edit"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17009msgid "eighth cousin"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17013msgctxt "FEMALE"
17014msgid "eighth cousin"
17015msgstr ""
17016
17017#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17018#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17019msgctxt "MALE"
17020msgid "eighth cousin"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Services/RelationshipService.php:446
17024msgid "elder brother"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:488
17028msgid "elder sibling"
17029msgstr ""
17030
17031#: app/Services/RelationshipService.php:467
17032msgid "elder sister"
17033msgstr ""
17034
17035#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17036msgid "eleventh cousin"
17037msgstr ""
17038
17039#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17040msgctxt "FEMALE"
17041msgid "eleventh cousin"
17042msgstr ""
17043
17044#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17045#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17046msgctxt "MALE"
17047msgid "eleventh cousin"
17048msgstr ""
17049
17050#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17051#: app/Elements/NameType.php:79
17052msgid "estate name"
17053msgstr ""
17054
17055#. I18N: Gedcom EST dates
17056#: app/Date.php:193
17057#, php-format
17058msgid "estimated %s"
17059msgstr ""
17060
17061#: app/Services/RelationshipService.php:365
17062msgid "ex-husband"
17063msgstr ""
17064
17065#: app/Services/RelationshipService.php:412
17066msgid "ex-spouse"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Services/RelationshipService.php:389
17070msgid "ex-wife"
17071msgstr ""
17072
17073#. I18N: A button label.
17074#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17075msgid "export file"
17076msgstr ""
17077
17078#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17080msgid "facts"
17081msgstr ""
17082
17083#: app/Services/RelationshipService.php:351
17084msgid "father"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Services/RelationshipService.php:551
17088msgctxt "husband’s father"
17089msgid "father-in-law"
17090msgstr ""
17091
17092#: app/Services/RelationshipService.php:631
17093msgctxt "spouse’s father"
17094msgid "father-in-law"
17095msgstr ""
17096
17097#: app/Services/RelationshipService.php:649
17098msgctxt "wife’s father"
17099msgid "father-in-law"
17100msgstr ""
17101
17102#: app/Services/RelationshipService.php:369
17103msgid "fiancé"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:416
17107msgid "fiancé(e)"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:393
17111msgid "fiancée"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17115msgid "fifteenth cousin"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17119msgctxt "FEMALE"
17120msgid "fifteenth cousin"
17121msgstr ""
17122
17123#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17124#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17125msgctxt "MALE"
17126msgid "fifteenth cousin"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17130#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17131#, php-format
17132msgid "fifth %s"
17133msgstr ""
17134
17135#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17136#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17137#, php-format
17138msgctxt "FEMALE"
17139msgid "fifth %s"
17140msgstr ""
17141
17142#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17143#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17144#, php-format
17145msgctxt "MALE"
17146msgid "fifth %s"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17150msgid "fifth cousin"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17154msgctxt "FEMALE"
17155msgid "fifth cousin"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17159#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17160msgctxt "MALE"
17161msgid "fifth cousin"
17162msgstr ""
17163
17164#. I18N: A button label, first page
17165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17166#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17167#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17168#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17169msgid "first"
17170msgstr ""
17171
17172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17173msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17174msgid "first"
17175msgstr ""
17176
17177#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17178#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17179#, php-format
17180msgid "first %s"
17181msgstr ""
17182
17183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17184#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17185#, php-format
17186msgctxt "FEMALE"
17187msgid "first %s"
17188msgstr ""
17189
17190#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17191#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17192#, php-format
17193msgctxt "MALE"
17194msgid "first %s"
17195msgstr ""
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17198msgid "first cousin"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17202msgctxt "FEMALE"
17203msgid "first cousin"
17204msgstr ""
17205
17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17208msgctxt "MALE"
17209msgid "first cousin"
17210msgstr ""
17211
17212#: app/Services/RelationshipService.php:775
17213msgctxt "father’s brother’s child"
17214msgid "first cousin"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:777
17218msgctxt "father’s brother’s daughter"
17219msgid "first cousin"
17220msgstr ""
17221
17222#: app/Services/RelationshipService.php:779
17223msgctxt "father’s brother’s son"
17224msgid "first cousin"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Services/RelationshipService.php:819
17228msgctxt "father’s sister’s child"
17229msgid "first cousin"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Services/RelationshipService.php:821
17233msgctxt "father’s sister’s daughter"
17234msgid "first cousin"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Services/RelationshipService.php:825
17238msgctxt "father’s sister’s son"
17239msgid "first cousin"
17240msgstr ""
17241
17242#: app/Services/RelationshipService.php:855
17243msgctxt "mother’s brother’s child"
17244msgid "first cousin"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Services/RelationshipService.php:857
17248msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17249msgid "first cousin"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:859
17253msgctxt "mother’s brother’s son"
17254msgid "first cousin"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:905
17258msgctxt "mother’s sister’s child"
17259msgid "first cousin"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:907
17263msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17264msgid "first cousin"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:911
17268msgctxt "mother’s sister’s son"
17269msgid "first cousin"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17273msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17274msgid "first cousin once removed ascending"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17278msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17279msgid "first cousin once removed ascending"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17283msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17284msgid "first cousin once removed ascending"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17288msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17289msgid "first cousin once removed ascending"
17290msgstr ""
17291
17292#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17293msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17294msgid "first cousin once removed ascending"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17298msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17299msgid "first cousin once removed ascending"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17303msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17304msgid "first cousin once removed ascending"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17308msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17309msgid "first cousin once removed ascending"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17313msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17314msgid "first cousin once removed ascending"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17318msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17319msgid "first cousin once removed ascending"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17323msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17324msgid "first cousin once removed ascending"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17328msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17329msgid "first cousin once removed ascending"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17333msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17334msgid "first cousin once removed ascending"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17338msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17339msgid "first cousin once removed ascending"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17343msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17344msgid "first cousin once removed ascending"
17345msgstr ""
17346
17347#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17348msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17349msgid "first cousin once removed ascending"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17353msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17354msgid "first cousin once removed ascending"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17358msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17359msgid "first cousin once removed ascending"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17363msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17364msgid "first cousin once removed ascending"
17365msgstr ""
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17368msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17369msgid "first cousin once removed ascending"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17373msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17374msgid "first cousin once removed ascending"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17378msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17379msgid "first cousin once removed ascending"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17383msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17384msgid "first cousin once removed ascending"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17388msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17389msgid "first cousin once removed ascending"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17393msgid "fourteenth cousin"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17397msgctxt "FEMALE"
17398msgid "fourteenth cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17402#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17403msgctxt "MALE"
17404msgid "fourteenth cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17408#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17409#, php-format
17410msgid "fourth %s"
17411msgstr ""
17412
17413#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17414#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17415#, php-format
17416msgctxt "FEMALE"
17417msgid "fourth %s"
17418msgstr ""
17419
17420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17422#, php-format
17423msgctxt "MALE"
17424msgid "fourth %s"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17428msgid "fourth cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17432msgctxt "FEMALE"
17433msgid "fourth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17438msgctxt "MALE"
17439msgid "fourth cousin"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: from 1700 interval 50 years
17443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17444#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17445#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17446#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17447#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17448#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17449#, php-format
17450msgid "from %1$s interval %2$s year"
17451msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17452msgstr[0] ""
17453
17454#. I18N: Gedcom FROM dates
17455#: app/Date.php:209
17456#, php-format
17457msgid "from %s"
17458msgstr ""
17459
17460#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17461#: app/Date.php:221
17462#, php-format
17463msgid "from %s to %s"
17464msgstr ""
17465
17466#. I18N: layout option for the fan chart
17467#: app/Module/FanChartModule.php:520
17468msgid "full circle"
17469msgstr ""
17470
17471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17472msgid "gender"
17473msgstr ""
17474
17475#. I18N: Type of location hierarchy
17476#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17477msgid "geographic"
17478msgstr ""
17479
17480#. I18N: A button label.
17481#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17482msgid "go to new individual"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:505
17486msgctxt "child’s child"
17487msgid "grandchild"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Services/RelationshipService.php:517
17491msgctxt "daughter’s child"
17492msgid "grandchild"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Services/RelationshipService.php:617
17496msgctxt "son’s child"
17497msgid "grandchild"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Services/RelationshipService.php:507
17501msgctxt "child’s daughter"
17502msgid "granddaughter"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:519
17506msgctxt "daughter’s daughter"
17507msgid "granddaughter"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:619
17511msgctxt "son’s daughter"
17512msgid "granddaughter"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:735
17516msgctxt "child’s daughter’s husband"
17517msgid "granddaughter’s husband"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:757
17521msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17522msgid "granddaughter’s husband"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17526msgctxt "son’s daughter’s husband"
17527msgid "granddaughter’s husband"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:587
17531msgctxt "parent’s father"
17532msgid "grandfather"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:589
17536msgctxt "parent’s mother"
17537msgid "grandmother"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:591
17541msgctxt "parent’s parent"
17542msgid "grandparent"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:511
17546msgctxt "child’s son"
17547msgid "grandson"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:523
17551msgctxt "daughter’s son"
17552msgid "grandson"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:621
17556msgctxt "son’s son"
17557msgid "grandson"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:745
17561msgctxt "child’s son’s wife"
17562msgid "grandson’s wife"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:773
17566msgctxt "daughter’s son’s wife"
17567msgid "grandson’s wife"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17571msgctxt "son’s son’s wife"
17572msgid "grandson’s wife"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17577#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17580#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17581#, php-format
17582msgid "great ×%s aunt"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17587#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17590#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17591#, php-format
17592msgid "great ×%s aunt/uncle"
17593msgstr ""
17594
17595#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17596#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17597#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17598#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17599#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17600#, php-format
17601msgid "great ×%s grandchild"
17602msgstr ""
17603
17604#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17605#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17606#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17607#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17608#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17609#, php-format
17610msgid "great ×%s granddaughter"
17611msgstr ""
17612
17613#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17620#, php-format
17621msgid "great ×%s grandfather"
17622msgstr ""
17623
17624#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17627#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17631#, php-format
17632msgid "great ×%s grandmother"
17633msgstr ""
17634
17635#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17637#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17641#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17642#, php-format
17643msgid "great ×%s grandparent"
17644msgstr ""
17645
17646#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17647#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17648#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17649#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17650#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17651#, php-format
17652msgid "great ×%s grandson"
17653msgstr ""
17654
17655#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17657#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17659#, php-format
17660msgid "great ×%s nephew"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17666#, php-format
17667msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17668msgid "great ×%s nephew"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17672#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17674#, php-format
17675msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17676msgid "great ×%s nephew"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17681#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17682#, php-format
17683msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17684msgid "great ×%s nephew"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17688#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17690#, php-format
17691msgid "great ×%s nephew/niece"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17697#, php-format
17698msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17699msgid "great ×%s nephew/niece"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17703#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17704#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17705#, php-format
17706msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17707msgid "great ×%s nephew/niece"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17711#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17712#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17713#, php-format
17714msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17715msgid "great ×%s nephew/niece"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17720#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17721#, php-format
17722msgid "great ×%s niece"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17726#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17728#, php-format
17729msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17730msgid "great ×%s niece"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17735#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17736#, php-format
17737msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17738msgid "great ×%s niece"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17744#, php-format
17745msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17746msgid "great ×%s niece"
17747msgstr ""
17748
17749#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17755#, php-format
17756msgid "great ×%s uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17760#, php-format
17761msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17762msgid "great ×%s uncle"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17766#, php-format
17767msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17768msgid "great ×%s uncle"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17772#, php-format
17773msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17774msgid "great ×%s uncle"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17778msgid "great ×4 aunt"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17782msgid "great ×4 aunt/uncle"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17786msgid "great ×4 grandchild"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17790msgid "great ×4 granddaughter"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17794msgid "great ×4 grandfather"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17798msgid "great ×4 grandmother"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17802msgid "great ×4 grandparent"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17806msgid "great ×4 grandson"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17810msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17811msgid "great ×4 nephew"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17815msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17816msgid "great ×4 nephew"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17820msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17821msgid "great ×4 nephew"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17825msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17826msgid "great ×4 nephew/niece"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17830msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17831msgid "great ×4 nephew/niece"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17835msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17836msgid "great ×4 nephew/niece"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17841msgid "great ×4 niece"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17846msgid "great ×4 niece"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17850msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17851msgid "great ×4 niece"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17855msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17856msgid "great ×4 uncle"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17860msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17861msgid "great ×4 uncle"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17865msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17866msgid "great ×4 uncle"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17870msgid "great ×5 aunt"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17874msgid "great ×5 aunt/uncle"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17878msgid "great ×5 grandchild"
17879msgstr ""
17880
17881#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17882msgid "great ×5 granddaughter"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17886msgid "great ×5 grandfather"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17890msgid "great ×5 grandmother"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17894msgid "great ×5 grandparent"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17898msgid "great ×5 grandson"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17902msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17903msgid "great ×5 nephew"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17907msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17908msgid "great ×5 nephew"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17912msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17913msgid "great ×5 nephew"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17917msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17918msgid "great ×5 nephew/niece"
17919msgstr ""
17920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17922msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17923msgid "great ×5 nephew/niece"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17927msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17928msgid "great ×5 nephew/niece"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17932msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17933msgid "great ×5 niece"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17937msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17938msgid "great ×5 niece"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17942msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17943msgid "great ×5 niece"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17947msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17948msgid "great ×5 uncle"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17952msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17953msgid "great ×5 uncle"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17957msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17958msgid "great ×5 uncle"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17962msgid "great ×6 aunt"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17966msgid "great ×6 aunt/uncle"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:2025
17970msgid "great ×6 grandchild"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17974msgid "great ×6 granddaughter"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1861
17978msgid "great ×6 grandfather"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17982msgid "great ×6 grandmother"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1868
17986msgid "great ×6 grandparent"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Services/RelationshipService.php:2018
17990msgid "great ×6 grandson"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1394
17994msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17995msgid "great ×6 uncle"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1398
17999msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18000msgid "great ×6 uncle"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18004msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18005msgid "great ×6 uncle"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18009msgid "great ×7 aunt"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18013msgid "great ×7 aunt/uncle"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18017msgid "great ×7 grandchild"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18021msgid "great ×7 granddaughter"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18025msgid "great ×7 grandfather"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18029msgid "great ×7 grandmother"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18033msgid "great ×7 grandparent"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18037msgid "great ×7 grandson"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18041msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18042msgid "great ×7 uncle"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18046msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18047msgid "great ×7 uncle"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18051msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18052msgid "great ×7 uncle"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18056msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18057msgid "great-aunt"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:793
18061msgctxt "father’s father’s sister"
18062msgid "great-aunt"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18066msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18067msgid "great-aunt"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:805
18071msgctxt "father’s mother’s sister"
18072msgid "great-aunt"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18076msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18077msgid "great-aunt"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:817
18081msgctxt "father’s parent’s sister"
18082msgid "great-aunt"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18086msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18087msgid "great-aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:873
18091msgctxt "mother’s father’s sister"
18092msgid "great-aunt"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18096msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18097msgid "great-aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:891
18101msgctxt "mother’s mother’s sister"
18102msgid "great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18106msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:903
18111msgctxt "mother’s parent’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18116msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:925
18121msgctxt "parent’s father’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18126msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18127msgid "great-aunt"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:937
18131msgctxt "parent’s mother’s sister"
18132msgid "great-aunt"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18136msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:949
18141msgctxt "parent’s parent’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:791
18146msgctxt "father’s father’s sibling"
18147msgid "great-aunt/uncle"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18151msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18152msgid "great-aunt/uncle"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:803
18156msgctxt "father’s mother’s sibling"
18157msgid "great-aunt/uncle"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18161msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18162msgid "great-aunt/uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:815
18166msgctxt "father’s parent’s sibling"
18167msgid "great-aunt/uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18171msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18172msgid "great-aunt/uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:871
18176msgctxt "mother’s father’s sibling"
18177msgid "great-aunt/uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18181msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18182msgid "great-aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:889
18186msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18187msgid "great-aunt/uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18191msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18192msgid "great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:901
18196msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18201msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:923
18206msgctxt "parent’s father’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18211msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:935
18216msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18217msgid "great-aunt/uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18221msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18222msgid "great-aunt/uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:947
18226msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18231msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:725
18236msgctxt "child’s child’s child"
18237msgid "great-grandchild"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:731
18241msgctxt "child’s daughter’s child"
18242msgid "great-grandchild"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:739
18246msgctxt "child’s son’s child"
18247msgid "great-grandchild"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:747
18251msgctxt "daughter’s child’s child"
18252msgid "great-grandchild"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:753
18256msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18257msgid "great-grandchild"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:767
18261msgctxt "daughter’s son’s child"
18262msgid "great-grandchild"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18266msgctxt "son’s child’s child"
18267msgid "great-grandchild"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18271msgctxt "son’s daughter’s child"
18272msgid "great-grandchild"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18276msgctxt "son’s son’s child"
18277msgid "great-grandchild"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:727
18281msgctxt "child’s child’s daughter"
18282msgid "great-granddaughter"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:733
18286msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18287msgid "great-granddaughter"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:741
18291msgctxt "child’s son’s daughter"
18292msgid "great-granddaughter"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:749
18296msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18297msgid "great-granddaughter"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:755
18301msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18302msgid "great-granddaughter"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:769
18306msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18307msgid "great-granddaughter"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18311msgctxt "son’s child’s daughter"
18312msgid "great-granddaughter"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18316msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18317msgid "great-granddaughter"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18321msgctxt "son’s son’s daughter"
18322msgid "great-granddaughter"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:785
18326msgctxt "father’s father’s father"
18327msgid "great-grandfather"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:797
18331msgctxt "father’s mother’s father"
18332msgid "great-grandfather"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:809
18336msgctxt "father’s parent’s father"
18337msgid "great-grandfather"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:865
18341msgctxt "mother’s father’s father"
18342msgid "great-grandfather"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:883
18346msgctxt "mother’s mother’s father"
18347msgid "great-grandfather"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:895
18351msgctxt "mother’s parent’s father"
18352msgid "great-grandfather"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:917
18356msgctxt "parent’s father’s father"
18357msgid "great-grandfather"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:929
18361msgctxt "parent’s mother’s father"
18362msgid "great-grandfather"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:941
18366msgctxt "parent’s parent’s father"
18367msgid "great-grandfather"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:787
18371msgctxt "father’s father’s mother"
18372msgid "great-grandmother"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:799
18376msgctxt "father’s mother’s mother"
18377msgid "great-grandmother"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:811
18381msgctxt "father’s parent’s mother"
18382msgid "great-grandmother"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:867
18386msgctxt "mother’s father’s mother"
18387msgid "great-grandmother"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:885
18391msgctxt "mother’s mother’s mother"
18392msgid "great-grandmother"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:897
18396msgctxt "mother’s parent’s mother"
18397msgid "great-grandmother"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:919
18401msgctxt "parent’s father’s mother"
18402msgid "great-grandmother"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:931
18406msgctxt "parent’s mother’s mother"
18407msgid "great-grandmother"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:943
18411msgctxt "parent’s parent’s mother"
18412msgid "great-grandmother"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:789
18416msgctxt "father’s father’s parent"
18417msgid "great-grandparent"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:801
18421msgctxt "father’s mother’s parent"
18422msgid "great-grandparent"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:813
18426msgctxt "father’s parent’s parent"
18427msgid "great-grandparent"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:869
18431msgctxt "mother’s father’s parent"
18432msgid "great-grandparent"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:887
18436msgctxt "mother’s mother’s parent"
18437msgid "great-grandparent"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:899
18441msgctxt "mother’s parent’s parent"
18442msgid "great-grandparent"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:921
18446msgctxt "parent’s father’s parent"
18447msgid "great-grandparent"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:933
18451msgctxt "parent’s mother’s parent"
18452msgid "great-grandparent"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:945
18456msgctxt "parent’s parent’s parent"
18457msgid "great-grandparent"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:729
18461msgctxt "child’s child’s son"
18462msgid "great-grandson"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:737
18466msgctxt "child’s daughter’s son"
18467msgid "great-grandson"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:743
18471msgctxt "child’s son’s son"
18472msgid "great-grandson"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:751
18476msgctxt "daughter’s child’s son"
18477msgid "great-grandson"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:759
18481msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18482msgid "great-grandson"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:771
18486msgctxt "daughter’s son’s son"
18487msgid "great-grandson"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18491msgctxt "son’s child’s son"
18492msgid "great-grandson"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18496msgctxt "son’s daughter’s son"
18497msgid "great-grandson"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18501msgctxt "son’s son’s son"
18502msgid "great-grandson"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18506msgid "great-great-aunt"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18510msgid "great-great-aunt/uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18514msgid "great-great-grandchild"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18518msgid "great-great-granddaughter"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18522msgid "great-great-grandfather"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18526msgid "great-great-grandmother"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18530msgid "great-great-grandparent"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18534msgid "great-great-grandson"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18538msgid "great-great-great-aunt"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18542msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18546msgid "great-great-great-grandchild"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18550msgid "great-great-great-granddaughter"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18554msgid "great-great-great-grandfather"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18558msgid "great-great-great-grandmother"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18562msgid "great-great-great-grandparent"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18566msgid "great-great-great-grandson"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18570msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18571msgid "great-great-great-nephew"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18575msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18576msgid "great-great-great-nephew"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18580msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18581msgid "great-great-great-nephew"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18585msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18586msgid "great-great-great-nephew/niece"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18590msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18591msgid "great-great-great-nephew/niece"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18595msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18596msgid "great-great-great-nephew/niece"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18600msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18601msgid "great-great-great-niece"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18605msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18606msgid "great-great-great-niece"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18610msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18611msgid "great-great-great-niece"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18615msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18616msgid "great-great-great-uncle"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18620msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18621msgid "great-great-great-uncle"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18625msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18626msgid "great-great-great-uncle"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18630msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18631msgid "great-great-nephew"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18635msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18636msgid "great-great-nephew"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18640msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18641msgid "great-great-nephew"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18645msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18646msgid "great-great-nephew/niece"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18650msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18651msgid "great-great-nephew/niece"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18655msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18656msgid "great-great-nephew/niece"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18661msgid "great-great-niece"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18666msgid "great-great-niece"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18670msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18671msgid "great-great-niece"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18675msgctxt "great-grandfather’s brother"
18676msgid "great-great-uncle"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18680msgctxt "great-grandmother’s brother"
18681msgid "great-great-uncle"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18685msgctxt "great-grandparent’s brother"
18686msgid "great-great-uncle"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:674
18690msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18691msgid "great-nephew"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:694
18695msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18696msgid "great-nephew"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:712
18700msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18701msgid "great-nephew"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:994
18705msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18706msgid "great-nephew"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18710msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18711msgid "great-nephew"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18715msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18716msgid "great-nephew"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:677
18720msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18721msgid "great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:697
18725msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18726msgid "great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:715
18730msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18731msgid "great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:997
18735msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18736msgid "great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18740msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18745msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18746msgid "great-nephew"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:963
18750msgctxt "sibling’s child’s son"
18751msgid "great-nephew"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:971
18755msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18756msgid "great-nephew"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:977
18760msgctxt "sibling’s son’s son"
18761msgid "great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:662
18765msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18766msgid "great-nephew/niece"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:680
18770msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18771msgid "great-nephew/niece"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:700
18775msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18776msgid "great-nephew/niece"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:982
18780msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18781msgid "great-nephew/niece"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18785msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18786msgid "great-nephew/niece"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18790msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18791msgid "great-nephew/niece"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:665
18795msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18796msgid "great-nephew/niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:683
18800msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18801msgid "great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:703
18805msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18806msgid "great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:985
18810msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18811msgid "great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18815msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18820msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18821msgid "great-nephew/niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:959
18825msgctxt "sibling’s child’s child"
18826msgid "great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:965
18830msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18831msgid "great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:973
18835msgctxt "sibling’s son’s child"
18836msgid "great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:668
18840msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18841msgid "great-niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:686
18845msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18846msgid "great-niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:706
18850msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18851msgid "great-niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:988
18855msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18856msgid "great-niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18860msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18861msgid "great-niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18865msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18866msgid "great-niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:671
18870msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18871msgid "great-niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:689
18875msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18876msgid "great-niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:709
18880msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18881msgid "great-niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:991
18885msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18886msgid "great-niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18890msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18895msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18896msgid "great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:961
18900msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18901msgid "great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:967
18905msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18906msgid "great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:975
18910msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18911msgid "great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:783
18915msgctxt "father’s father’s brother"
18916msgid "great-uncle"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18920msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18921msgid "great-uncle"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:795
18925msgctxt "father’s mother’s brother"
18926msgid "great-uncle"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18930msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18931msgid "great-uncle"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:807
18935msgctxt "father’s parent’s brother"
18936msgid "great-uncle"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18940msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18941msgid "great-uncle"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:863
18945msgctxt "mother’s father’s brother"
18946msgid "great-uncle"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18950msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18951msgid "great-uncle"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:881
18955msgctxt "mother’s mother’s brother"
18956msgid "great-uncle"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18960msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18961msgid "great-uncle"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:893
18965msgctxt "mother’s parent’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1131
18970msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:915
18975msgctxt "parent’s father’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1137
18980msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:927
18985msgctxt "parent’s mother’s brother"
18986msgid "great-uncle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:1143
18990msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18991msgid "great-uncle"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:939
18995msgctxt "parent’s parent’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19000msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#. I18N: layout option for the fan chart
19005#: app/Module/FanChartModule.php:516
19006msgid "half circle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:541
19010msgctxt "father’s son"
19011msgid "half-brother"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:579
19015msgctxt "mother’s son"
19016msgid "half-brother"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:597
19020msgctxt "parent’s son"
19021msgid "half-brother"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:527
19025msgctxt "father’s child"
19026msgid "half-sibling"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:563
19030msgctxt "mother’s child"
19031msgid "half-sibling"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:583
19035msgctxt "parent’s child"
19036msgid "half-sibling"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:529
19040msgctxt "father’s daughter"
19041msgid "half-sister"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:565
19045msgctxt "mother’s daughter"
19046msgid "half-sister"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:585
19050msgctxt "parent’s daughter"
19051msgid "half-sister"
19052msgstr ""
19053
19054#. I18N: reflexive pronoun
19055#: app/Services/RelationshipService.php:244
19056msgid "herself"
19057msgstr ""
19058
19059#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19060#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81
19061#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107
19062#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135
19063#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163
19064#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211
19065#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239
19066#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289
19067#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317
19068#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364
19069#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392
19070#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465
19071#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493
19072#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529
19073#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561
19074#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589
19075#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617
19076#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645
19077#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673
19078#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701
19079#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769
19080#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817
19081#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845
19082#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873
19083#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927
19084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19091#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19093#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19094#: resources/views/login-page.phtml:46
19095#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19096#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19097#: resources/views/register-page.phtml:75
19098#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19099#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19100#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19102msgid "hide"
19103msgstr ""
19104
19105#. I18N: reflexive pronoun
19106#: app/Services/RelationshipService.php:241
19107msgid "himself"
19108msgstr ""
19109
19110#. I18N: Type of demographic data
19111#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19112msgid "household"
19113msgstr ""
19114
19115#: app/Services/RelationshipService.php:367
19116msgid "husband"
19117msgstr ""
19118
19119#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19120#: app/Elements/NameType.php:81
19121msgid "immigration name"
19122msgstr ""
19123
19124#. I18N: A button label.
19125#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19126msgid "import file"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19130msgid "infant"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19134msgid "inline note"
19135msgstr ""
19136
19137#. I18N: Gedcom INT dates
19138#: app/Date.php:197
19139#, php-format
19140msgid "interpreted %s (%s)"
19141msgstr ""
19142
19143#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19144#: resources/views/search-trees.phtml:52
19145msgid "invert selection"
19146msgstr ""
19147
19148#. I18N: a month in the French republican calendar
19149#: app/Date/FrenchDate.php:173
19150msgctxt "GENITIVE"
19151msgid "jours complementaires"
19152msgstr ""
19153
19154#. I18N: a month in the French republican calendar
19155#: app/Date/FrenchDate.php:267
19156msgctxt "INSTRUMENTAL"
19157msgid "jours complementaires"
19158msgstr ""
19159
19160#. I18N: a month in the French republican calendar
19161#: app/Date/FrenchDate.php:220
19162msgctxt "LOCATIVE"
19163msgid "jours complementaires"
19164msgstr ""
19165
19166#. I18N: a month in the French republican calendar
19167#: app/Date/FrenchDate.php:126
19168msgctxt "NOMINATIVE"
19169msgid "jours complementaires"
19170msgstr ""
19171
19172#. I18N: A button label, last page
19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19174#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19175#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19176#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19177msgid "last"
19178msgstr ""
19179
19180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19181msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19182msgid "last"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19186#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19187msgid "left"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: Layout option for lists of names
19191#. I18N: An option in a list-box
19192#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19193#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19194#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19195#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19196#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19197msgid "list"
19198msgstr "リスト"
19199
19200#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19201#, php-format
19202msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19203msgstr ""
19204
19205#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19206#: app/Elements/NameType.php:83
19207msgid "maiden name"
19208msgstr ""
19209
19210#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19211msgid "managers"
19212msgstr ""
19213
19214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19215#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19216msgid "markdown"
19217msgstr ""
19218
19219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19220msgctxt "FEMALE"
19221msgid "married"
19222msgstr ""
19223
19224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19225msgctxt "MALE"
19226msgid "married"
19227msgstr "既婚"
19228
19229#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19230#: app/Elements/NameType.php:85
19231msgid "married name"
19232msgstr ""
19233
19234#: app/Services/RelationshipService.php:567
19235msgctxt "mother’s father"
19236msgid "maternal grandfather"
19237msgstr ""
19238
19239#: app/Services/RelationshipService.php:571
19240msgctxt "mother’s mother"
19241msgid "maternal grandmother"
19242msgstr ""
19243
19244#: app/Services/RelationshipService.php:573
19245msgctxt "mother’s parent"
19246msgid "maternal grandparent"
19247msgstr ""
19248
19249#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19250#: app/SurnameTradition.php:88
19251msgid "matrilineal"
19252msgstr ""
19253
19254#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19255#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19257#, php-format
19258msgid "maximum %s day"
19259msgid_plural "maximum %s days"
19260msgstr[0] "最大 %s 日"
19261
19262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19264#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19265#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19267msgid "members"
19268msgstr ""
19269
19270#. I18N: Name of a theme.
19271#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19272msgid "minimal"
19273msgstr ""
19274
19275#: app/Services/RelationshipService.php:349
19276msgid "mother"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Services/RelationshipService.php:553
19280msgctxt "husband’s mother"
19281msgid "mother-in-law"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:633
19285msgctxt "spouse’s mother"
19286msgid "mother-in-law"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Services/RelationshipService.php:651
19290msgctxt "wife’s mother"
19291msgid "mother-in-law"
19292msgstr ""
19293
19294#: app/Services/RelationshipService.php:639
19295msgctxt "spouse’s parent"
19296msgid "mother/father-in-law"
19297msgstr ""
19298
19299#: app/Services/RelationshipService.php:501
19300msgctxt "brother’s son"
19301msgid "nephew"
19302msgstr ""
19303
19304#: app/Services/RelationshipService.php:853
19305msgctxt "husband’s brother’s son"
19306msgid "nephew"
19307msgstr ""
19308
19309#: app/Services/RelationshipService.php:849
19310msgctxt "husband’s sibling’s son"
19311msgid "nephew"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:851
19315msgctxt "husband’s sister’s son"
19316msgid "nephew"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:605
19320msgctxt "sibling’s son"
19321msgid "nephew"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:615
19325msgctxt "sister’s son"
19326msgid "nephew"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19330msgctxt "wife’s brother’s son"
19331msgid "nephew"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19335msgctxt "wife’s sibling’s son"
19336msgid "nephew"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19340msgctxt "wife’s sister’s son"
19341msgid "nephew"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Services/RelationshipService.php:691
19345msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19346msgid "nephew-in-law"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Services/RelationshipService.php:969
19350msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19351msgid "nephew-in-law"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19355msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19356msgid "nephew-in-law"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Services/RelationshipService.php:497
19360msgctxt "brother’s child"
19361msgid "nephew/niece"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Services/RelationshipService.php:841
19365msgctxt "husband’s brother’s child"
19366msgid "nephew/niece"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Services/RelationshipService.php:837
19370msgctxt "husband’s sibling’s child"
19371msgid "nephew/niece"
19372msgstr ""
19373
19374#: app/Services/RelationshipService.php:839
19375msgctxt "husband’s sister’s child"
19376msgid "nephew/niece"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Services/RelationshipService.php:601
19380msgctxt "sibling’s child"
19381msgid "nephew/niece"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Services/RelationshipService.php:609
19385msgctxt "sister’s child"
19386msgid "nephew/niece"
19387msgstr ""
19388
19389#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19390msgctxt "wife’s brother’s child"
19391msgid "nephew/niece"
19392msgstr ""
19393
19394#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19395msgctxt "wife’s sibling’s child"
19396msgid "nephew/niece"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19400msgctxt "wife’s sister’s child"
19401msgid "nephew/niece"
19402msgstr ""
19403
19404#. I18N: A button label, next page
19405#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19406#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19407#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19409#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19410#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19411#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19412#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19413#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19414#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19415#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19417#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19418msgid "next"
19419msgstr "次"
19420
19421#: app/Services/RelationshipService.php:499
19422msgctxt "brother’s daughter"
19423msgid "niece"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Services/RelationshipService.php:847
19427msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19428msgid "niece"
19429msgstr ""
19430
19431#: app/Services/RelationshipService.php:843
19432msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19433msgid "niece"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Services/RelationshipService.php:845
19437msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19438msgid "niece"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:603
19442msgctxt "sibling’s daughter"
19443msgid "niece"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Services/RelationshipService.php:611
19447msgctxt "sister’s daughter"
19448msgid "niece"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19452msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19453msgid "niece"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19457msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19458msgid "niece"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19462msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19463msgid "niece"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:717
19467msgctxt "brother’s son’s wife"
19468msgid "niece-in-law"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:979
19472msgctxt "sibling’s son’s wife"
19473msgid "niece-in-law"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19477msgctxt "sisters’s son’s wife"
19478msgid "niece-in-law"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19482msgid "ninth cousin"
19483msgstr ""
19484
19485#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19486msgctxt "FEMALE"
19487msgid "ninth cousin"
19488msgstr ""
19489
19490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19491#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19492msgctxt "MALE"
19493msgid "ninth cousin"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19497#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19498#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19499#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19500#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19501#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19502#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19511#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19513#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19514#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19515#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19516#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19518#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19519#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19520#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19521#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19522#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19524#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19531msgid "no"
19532msgstr "いいえ"
19533
19534#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19536#: app/Services/EmailService.php:203
19537#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19538msgid "none"
19539msgstr "なし"
19540
19541#: app/SurnameTradition.php:114
19542msgctxt "Surname tradition"
19543msgid "none"
19544msgstr ""
19545
19546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19547msgid "numbers"
19548msgstr ""
19549
19550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19551#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19552#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19553#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19554#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19555#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19557#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19563msgid "of"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Services/RelationshipService.php:353
19567msgid "parent"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Services/RelationshipService.php:423
19571msgid "partner"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Services/RelationshipService.php:400
19575msgctxt "FEMALE"
19576msgid "partner"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Services/RelationshipService.php:376
19580msgctxt "MALE"
19581msgid "partner"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/SurnameTradition.php:77
19585msgctxt "Surname tradition"
19586msgid "paternal"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Services/RelationshipService.php:531
19590msgctxt "father’s father"
19591msgid "paternal grandfather"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Services/RelationshipService.php:533
19595msgctxt "father’s mother"
19596msgid "paternal grandmother"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Services/RelationshipService.php:535
19600msgctxt "father’s parent"
19601msgid "paternal grandparent"
19602msgstr ""
19603
19604#. I18N: A system where children take their father’s surname
19605#: app/SurnameTradition.php:84
19606msgid "patrilineal"
19607msgstr ""
19608
19609#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19610#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19611msgid "pending"
19612msgstr ""
19613
19614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19615msgid "percentage"
19616msgstr ""
19617
19618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19619#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19620msgid "plain text"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: Type of location hierarchy
19624#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19625msgid "political"
19626msgstr ""
19627
19628#. I18N: A button label, previous page
19629#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19630#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19631#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19632#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19633#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19634#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19635#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19636#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19637#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19638#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19639#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19640msgid "previous"
19641msgstr "前"
19642
19643#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19644#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19645msgid "primary evidence"
19646msgstr ""
19647
19648#. I18N: Status of child-parent link
19649#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19650msgid "proven"
19651msgstr ""
19652
19653#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19654#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19655msgid "questionable evidence"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19660msgid "records"
19661msgstr ""
19662
19663#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19664#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19665#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19666#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19667#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19668msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19669msgid "reject"
19670msgstr ""
19671
19672#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19673#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19674#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19675#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19676#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19677msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19678msgid "reject"
19679msgstr ""
19680
19681#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19682#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19683msgid "rejected"
19684msgstr ""
19685
19686#. I18N: Type of location hierarchy
19687#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19688msgid "religious"
19689msgstr ""
19690
19691#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19692#: app/Elements/NameType.php:87
19693msgid "religious name"
19694msgstr ""
19695
19696#. I18N: A button label.
19697#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19698msgid "replace"
19699msgstr ""
19700
19701#. I18N: A button label.
19702#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19703#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19704#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19705#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19706#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19707msgid "reset"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19711#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19712msgid "right"
19713msgstr ""
19714
19715#. I18N: A button label.
19716#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19717#: resources/views/admin/components.phtml:163
19718#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19719#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19720#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19721#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19723#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19724#: resources/views/admin/tags.phtml:989
19725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19727#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19728#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19730#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19731#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19733#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19734#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19735#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19736#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19737#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19738#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19739#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19740#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19742#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19743#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19744#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19745#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19746#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19747#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19748#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19749#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19750#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19751#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19752#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19753#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19754#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19755#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19756#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19757#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19758#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19759#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19760#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19761#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19762#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19763msgid "save"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: A button label.
19767#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19768#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19769#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19770#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19771#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19773msgid "search"
19774msgstr "検索"
19775
19776#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19777#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19778#, php-format
19779msgid "second %s"
19780msgstr ""
19781
19782#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19783#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19784#, php-format
19785msgctxt "FEMALE"
19786msgid "second %s"
19787msgstr ""
19788
19789#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19790#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19791#, php-format
19792msgctxt "MALE"
19793msgid "second %s"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19797msgid "second cousin"
19798msgstr ""
19799
19800#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19801msgctxt "FEMALE"
19802msgid "second cousin"
19803msgstr ""
19804
19805#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19806#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19807msgctxt "MALE"
19808msgid "second cousin"
19809msgstr ""
19810
19811#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19812msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19813msgid "second cousin"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19817msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19818msgid "second cousin"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19822msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19823msgid "second cousin"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19827msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19828msgid "second cousin"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19832msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19833msgid "second cousin"
19834msgstr ""
19835
19836#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19837msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19838msgid "second cousin"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19842msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19843msgid "second cousin"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19847msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19848msgid "second cousin"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19852msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19853msgid "second cousin"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19857msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19858msgid "second cousin"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19862msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19863msgid "second cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19867msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19868msgid "second cousin"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19872msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19873msgid "second cousin"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19877msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19878msgid "second cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19882msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19883msgid "second cousin"
19884msgstr ""
19885
19886#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19887msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19888msgid "second cousin"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19892msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19893msgid "second cousin"
19894msgstr ""
19895
19896#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19897msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19898msgid "second cousin"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19902msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19903msgid "second cousin"
19904msgstr ""
19905
19906#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19907msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19908msgid "second cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19912msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19913msgid "second cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19917msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19918msgid "second cousin"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19922msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19923msgid "second cousin"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19927msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19928msgid "second cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19932msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19933msgid "second cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19937msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19938msgid "second cousin"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19942msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19943msgid "second cousin"
19944msgstr ""
19945
19946#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19947#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19948msgid "secondary evidence"
19949msgstr ""
19950
19951#. I18N: select all (of a list of options)
19952#: resources/views/search-trees.phtml:45
19953msgid "select all"
19954msgstr ""
19955
19956#. I18N: select none (of a list of options)
19957#: resources/views/search-trees.phtml:48
19958msgid "select none"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:346
19962msgid "self"
19963msgstr ""
19964
19965#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19966msgid "seventh cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:2300
19970msgctxt "FEMALE"
19971msgid "seventh cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19975#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19976msgctxt "MALE"
19977msgid "seventh cousin"
19978msgstr ""
19979
19980#: app/Elements/NoteStructure.php:67
19981msgid "shared note"
19982msgstr ""
19983
19984#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19985#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979
19986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19993#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19995#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19996#: resources/views/login-page.phtml:46
19997#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
19998#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19999#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20000#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20001#: resources/views/register-page.phtml:75
20002#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20003#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20005#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20006msgid "show"
20007msgstr ""
20008
20009#. I18N: An option in a list-box
20010#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20011msgid "show changes made in webtrees"
20012msgstr ""
20013
20014#. I18N: An option in a list-box
20015#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20016msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20017msgstr ""
20018
20019#. I18N: button label
20020#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20021#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20022#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20023#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20024#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20025#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20026msgid "show more"
20027msgstr ""
20028
20029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20030msgid "show the chart"
20031msgstr ""
20032
20033#: app/Services/RelationshipService.php:493
20034msgid "sibling"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: A button label.
20038#: resources/views/login-page.phtml:56
20039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20040msgid "sign in"
20041msgstr "ログイン"
20042
20043#. I18N: A button label.
20044#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20045msgid "sign out"
20046msgstr "ログアウト"
20047
20048#: app/Services/RelationshipService.php:472
20049msgid "sister"
20050msgstr ""
20051
20052#: app/Services/RelationshipService.php:503
20053msgctxt "brother’s wife"
20054msgid "sister-in-law"
20055msgstr ""
20056
20057#: app/Services/RelationshipService.php:723
20058msgctxt "brother’s wife’s sister"
20059msgid "sister-in-law"
20060msgstr ""
20061
20062#: app/Services/RelationshipService.php:833
20063msgctxt "husband’s brother’s wife"
20064msgid "sister-in-law"
20065msgstr ""
20066
20067#: app/Services/RelationshipService.php:557
20068msgctxt "husband’s sister"
20069msgid "sister-in-law"
20070msgstr ""
20071
20072#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20073msgctxt "sister’s husband’s sister"
20074msgid "sister-in-law"
20075msgstr ""
20076
20077#: app/Services/RelationshipService.php:635
20078msgctxt "spouse’s sister"
20079msgid "sister-in-law"
20080msgstr ""
20081
20082#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20083msgctxt "wife’s brother’s wife"
20084msgid "sister-in-law"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Services/RelationshipService.php:655
20088msgctxt "wife’s sister"
20089msgid "sister-in-law"
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20093msgid "sixth cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20097msgctxt "FEMALE"
20098msgid "sixth cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20102#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20103msgctxt "MALE"
20104msgid "sixth cousin"
20105msgstr ""
20106
20107#: app/Services/RelationshipService.php:426
20108msgid "son"
20109msgstr "息子"
20110
20111#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20112msgid "son of"
20113msgstr "息子の"
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:509
20116msgctxt "child’s husband"
20117msgid "son-in-law"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:521
20121msgctxt "daughter’s husband"
20122msgid "son-in-law"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:761
20126msgctxt "daughter’s husband’s father"
20127msgid "son-in-law’s father"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:763
20131msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20132msgid "son-in-law’s mother"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:765
20136msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20137msgid "son-in-law’s parent"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:513
20141msgctxt "child’s spouse"
20142msgid "son/daughter-in-law"
20143msgstr ""
20144
20145#. I18N: An option in a list-box
20146#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20147#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20148msgid "sort by date"
20149msgstr ""
20150
20151#. I18N: A button label.
20152#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20153#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20154#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20155#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20156#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20158#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20159#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20160msgid "sort by date of birth"
20161msgstr ""
20162
20163#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20164#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20165#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20166#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20167msgid "sort by date of death"
20168msgstr ""
20169
20170#. I18N: A button label.
20171#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20172#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20173msgid "sort by date of marriage"
20174msgstr ""
20175
20176#. I18N: An option in a list-box
20177#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20178msgid "sort by date, newest first"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: An option in a list-box
20182#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20183msgid "sort by date, oldest first"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: An option in a list-box
20187#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20188#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20190#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20192#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20193#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20194#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20196#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20198#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20199msgid "sort by name"
20200msgstr ""
20201
20202#: app/Services/RelationshipService.php:414
20203msgid "spouse"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:831
20207msgctxt "father’s wife’s son"
20208msgid "step-brother"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:879
20212msgctxt "mother’s husband’s son"
20213msgid "step-brother"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:957
20217msgctxt "parent’s spouse’s son"
20218msgid "step-brother"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:547
20222msgctxt "husband’s child"
20223msgid "step-child"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:627
20227msgctxt "spouse’s child"
20228msgid "step-child"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:645
20232msgctxt "wife’s child"
20233msgid "step-child"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:549
20237msgctxt "husband’s daughter"
20238msgid "step-daughter"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:629
20242msgctxt "spouse’s daughter"
20243msgid "step-daughter"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:647
20247msgctxt "wife’s daughter"
20248msgid "step-daughter"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:569
20252msgctxt "mother’s husband"
20253msgid "step-father"
20254msgstr "まま父"
20255
20256#: app/Services/RelationshipService.php:543
20257msgctxt "father’s wife"
20258msgid "step-mother"
20259msgstr "まま母"
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:599
20262msgctxt "parent’s spouse"
20263msgid "step-parent"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:827
20267msgctxt "father’s wife’s child"
20268msgid "step-sibling"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:875
20272msgctxt "mother’s husband’s child"
20273msgid "step-sibling"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:953
20277msgctxt "parent’s spouse’s child"
20278msgid "step-sibling"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:829
20282msgctxt "father’s wife’s daughter"
20283msgid "step-sister"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:877
20287msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20288msgid "step-sister"
20289msgstr ""
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:955
20292msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20293msgid "step-sister"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:559
20297msgctxt "husband’s son"
20298msgid "step-son"
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Services/RelationshipService.php:637
20302msgctxt "spouse’s son"
20303msgid "step-son"
20304msgstr ""
20305
20306#: app/Services/RelationshipService.php:657
20307msgctxt "wife’s son"
20308msgid "step-son"
20309msgstr ""
20310
20311#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20312msgid "stillborn"
20313msgstr ""
20314
20315#. I18N: Layout option for lists of names
20316#. I18N: An option in a list-box
20317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20318#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20319#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20320#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20321#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20322msgid "table"
20323msgstr "テーブル"
20324
20325#. I18N: Layout option for lists of names
20326#. I18N: An option in a list-box
20327#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20328#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20329msgid "tag cloud"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20333msgid "tenth cousin"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20337msgctxt "FEMALE"
20338msgid "tenth cousin"
20339msgstr ""
20340
20341#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20342#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20343msgctxt "MALE"
20344msgid "tenth cousin"
20345msgstr ""
20346
20347#. I18N: [you should check that:] ...
20348#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20349msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20350msgstr ""
20351
20352#. I18N: [you should check that:] ...
20353#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20354msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20355msgstr ""
20356
20357#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20358#: app/Services/RelationshipService.php:247
20359msgid "themself"
20360msgstr ""
20361
20362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20363#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20364#, php-format
20365msgid "third %s"
20366msgstr ""
20367
20368#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20369#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20370#, php-format
20371msgctxt "FEMALE"
20372msgid "third %s"
20373msgstr ""
20374
20375#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20376#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20377#, php-format
20378msgctxt "MALE"
20379msgid "third %s"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20383msgid "third cousin"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20387msgctxt "FEMALE"
20388msgid "third cousin"
20389msgstr ""
20390
20391#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20392#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20393msgctxt "MALE"
20394msgid "third cousin"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20398msgid "thirteenth cousin"
20399msgstr ""
20400
20401#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20402msgctxt "FEMALE"
20403msgid "thirteenth cousin"
20404msgstr ""
20405
20406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20407#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20408msgctxt "MALE"
20409msgid "thirteenth cousin"
20410msgstr ""
20411
20412#. I18N: layout option for the fan chart
20413#: app/Module/FanChartModule.php:518
20414msgid "three-quarter circle"
20415msgstr ""
20416
20417#. I18N: Gedcom TO dates
20418#: app/Date.php:213
20419#, php-format
20420msgid "to %s"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20424msgid "twelfth cousin"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20428msgctxt "FEMALE"
20429msgid "twelfth cousin"
20430msgstr ""
20431
20432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20433#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20434msgctxt "MALE"
20435msgid "twelfth cousin"
20436msgstr ""
20437
20438#: app/Services/RelationshipService.php:438
20439msgid "twin brother"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:480
20443msgid "twin sibling"
20444msgstr ""
20445
20446#: app/Services/RelationshipService.php:459
20447msgid "twin sister"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:525
20451msgctxt "father’s brother"
20452msgid "uncle"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:823
20456msgctxt "father’s sister’s husband"
20457msgid "uncle"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:561
20461msgctxt "mother’s brother"
20462msgid "uncle"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:909
20466msgctxt "mother’s sister’s husband"
20467msgid "uncle"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:581
20471msgctxt "parent’s brother"
20472msgid "uncle"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:951
20476msgctxt "parent’s sister’s husband"
20477msgid "uncle"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Place.php:249
20481msgid "unknown"
20482msgstr "不明"
20483
20484#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20485msgctxt "unknown family"
20486msgid "unknown"
20487msgstr "不明"
20488
20489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20490msgid "unlimited"
20491msgstr ""
20492
20493#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20494#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20495msgid "unreliable evidence"
20496msgstr ""
20497
20498#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20499#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20500#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20501msgid "up"
20502msgstr ""
20503
20504#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20505msgid "update"
20506msgstr "更新"
20507
20508#. I18N: A button label.
20509#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20510msgid "upload"
20511msgstr ""
20512
20513#. I18N: A button label.
20514#: resources/views/branches-page.phtml:51
20515#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20516#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20517#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20518#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20519#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20520#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20521#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20522#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20523#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20524#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20525#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20526#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20527#, fuzzy
20528msgid "view"
20529msgstr "ビュー"
20530
20531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20536msgid "visitors"
20537msgstr ""
20538
20539#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20540#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20541msgctxt "FEMALE"
20542msgid "was born"
20543msgstr "生まれた"
20544
20545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20547msgctxt "MALE"
20548msgid "was born"
20549msgstr "生まれた"
20550
20551#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20552msgid "webtrees"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298
20556msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295
20560msgid "webtrees does not recognise this file format."
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/MessageService.php:129
20564msgid "webtrees message"
20565msgstr ""
20566
20567#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20568msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20569msgstr ""
20570
20571#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20573msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Services/MessageService.php:226
20577msgid "webtrees sends emails with no storage"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:391
20581msgid "wife"
20582msgstr ""
20583
20584#. I18N: Name of a theme.
20585#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20586msgid "xenea"
20587msgstr ""
20588
20589#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20590msgid "years"
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20594#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20595#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20596#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20597#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20598#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20599#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20600#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20601#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20602#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20603#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20610#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20611#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20612#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20613#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20614#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20616#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20617#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20618#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20619#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20620#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20621#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20622#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20623#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20630msgid "yes"
20631msgstr "はい"
20632
20633#. I18N: [you should check that:] ...
20634#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20635msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20636msgstr ""
20637
20638#: app/Services/RelationshipService.php:442
20639msgid "younger brother"
20640msgstr ""
20641
20642#: app/Services/RelationshipService.php:484
20643msgid "younger sibling"
20644msgstr ""
20645
20646#: app/Services/RelationshipService.php:463
20647msgid "younger sister"
20648msgstr ""
20649
20650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20652#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20653#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20654#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20655#, php-format
20656msgid "±%s year"
20657msgid_plural "±%s years"
20658msgstr[0] ""
20659
20660#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289
20661#, php-format
20662msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20663msgstr ""
20664
20665#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20666#, php-format
20667msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20668msgstr ""
20669
20670#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20671#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20672#: app/Services/MapDataService.php:199
20673#, php-format
20674msgid "“%s” has been deleted."
20675msgstr ""
20676
20677#. I18N: Description of a “Data fix” module
20678#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20679msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20680msgstr ""
20681
20682#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20683#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20684#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20685msgid "…"
20686msgstr ""
20687
20688#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20689#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20690#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20691#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20692msgctxt "Unknown given name"
20693msgid "…"
20694msgstr ""
20695
20696#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20697#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20698#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20699#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20700#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20701msgctxt "Unknown surname"
20702msgid "…"
20703msgstr ""
20704
20705#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20706#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
20707
20708#~ msgid "Add missing married names"
20709#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
20710
20711#~ msgid "Advanced"
20712#~ msgstr "高度"
20713
20714#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20715#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
20716
20717#~ msgid "Basic"
20718#~ msgstr "基本"
20719
20720#~ msgid "Batch update"
20721#~ msgstr "バッチアップデート"
20722
20723#~ msgid "Bearing"
20724#~ msgstr "方位"
20725
20726#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20727#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
20728
20729#~ msgid "Case insensitive"
20730#~ msgstr "大文字と小文字を区別しません"
20731
20732#~ msgid "Center map here"
20733#~ msgstr "ここを地図の中心に"
20734
20735#~ msgid "Change flag"
20736#~ msgstr "フラグの変更"
20737
20738#~ msgid "Change language"
20739#~ msgstr "言語の変更"
20740
20741#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20742#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
20743
20744#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20745#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
20746
20747#~ msgid "Configure"
20748#~ msgstr "設定"
20749
20750#~ msgid "Continue adding"
20751#~ msgstr "追加を継続"
20752
20753#~ msgid "Countries"
20754#~ msgstr "国"
20755
20756#~ msgid "County"
20757#~ msgstr "カントリー"
20758
20759#~ msgid "Default map type"
20760#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
20761
20762#~ msgid "Display map coordinates"
20763#~ msgstr "地図の座標を表示"
20764
20765#~ msgid "Elevation"
20766#~ msgstr "仰角"
20767
20768#~ msgid "Exact text"
20769#~ msgstr "正確なテキスト"
20770
20771#~ msgid "File containing places (CSV)"
20772#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
20773
20774#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20775#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
20776
20777#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20778#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
20779
20780#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20781#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
20782
20783#~ msgid "Historical facts"
20784#~ msgstr "歴史的事実"
20785
20786#~ msgid "House"
20787#~ msgstr "家"
20788
20789#~ msgid "Hybrid"
20790#~ msgstr "ハイブリッド"
20791
20792#~ msgid "Icon"
20793#~ msgstr "アイコン"
20794
20795#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20796#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
20797
20798#~ msgid "Keep"
20799#~ msgstr "保持"
20800
20801#~ msgid "Level"
20802#~ msgstr "レベル"
20803
20804#~ msgid "Link to an existing media object"
20805#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
20806
20807#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20808#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
20809
20810#~ msgid "Max"
20811#~ msgstr "最大"
20812
20813#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20814#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
20815
20816#~ msgid "Neighborhood"
20817#~ msgstr "ご近所さん"
20818
20819#~ msgid "No ancestors in the database."
20820#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
20821
20822#~ msgid "No map data exists for this individual"
20823#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
20824
20825#~ msgid "No places found"
20826#~ msgstr "場所が見つかりません"
20827
20828#~ msgid "Number of items to show"
20829#~ msgstr "表示する項目の数"
20830
20831#~ msgid "Place check"
20832#~ msgstr "場所のチェック"
20833
20834#~ msgid "Places found"
20835#~ msgstr "見つかった場所"
20836
20837#~ msgid "Precision"
20838#~ msgstr "精度"
20839
20840#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
20841#~ msgstr "東経と北緯の精度"
20842
20843#~ msgid "Presentation style"
20844#~ msgstr "表示スタイル"
20845
20846#~ msgid "Redraw map"
20847#~ msgstr "地図を再描画"
20848
20849#~ msgid "Remove flag"
20850#~ msgstr "フラグの削除"
20851
20852#~ msgid "Repositories found"
20853#~ msgstr "見つかった埋葬所"
20854
20855#~ msgid "Satellite"
20856#~ msgstr "衛星画像"
20857
20858#~ msgid "Select flag"
20859#~ msgstr "フラグの選択"
20860
20861#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
20862#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
20863
20864#~ msgid "Show counts before or after name"
20865#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
20866
20867#~ msgid "Show details"
20868#~ msgstr "詳細を表示"
20869
20870#~ msgid "Show inactive places"
20871#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
20872
20873#~ msgid "Show the location of places and events using the Google™ maps mapping service."
20874#~ msgstr "Google™ maps サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
20875
20876#~ msgid "Signed-in as "
20877#~ msgstr "としてログイン "
20878
20879#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20880#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
20881
20882#~ msgid "Standard"
20883#~ msgstr "標準"
20884
20885#~ msgid "Subdivision"
20886#~ msgstr "分割"
20887
20888#~ msgid "Tag"
20889#~ msgstr "タグ"
20890
20891#~ msgid "Terrain"
20892#~ msgstr "地形"
20893
20894#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20895#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
20896
20897#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
20898#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
20899
20900#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20901#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
20902
20903#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
20904#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
20905
20906#~ msgid "This place has no coordinates"
20907#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
20908
20909#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
20910#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
20911
20912#~ msgid "Top level"
20913#~ msgstr "トップレベル"
20914
20915#, php-format
20916#~ msgid "Total individuals: %s"
20917#~ msgstr "人数: %s"
20918
20919#~ msgid "Use this value"
20920#~ msgstr "この値を使う"
20921
20922#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
20923#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
20924
20925#~ msgid "View"
20926#~ msgstr "ビュー"
20927
20928#, fuzzy
20929#~ msgid "View this individual"
20930#~ msgstr "人物を見る"
20931
20932#~ msgid "Whole words only"
20933#~ msgstr "単語だけ"
20934
20935#~ msgid "Width"
20936#~ msgstr "幅"
20937
20938#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20939#~ msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
20940
20941#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20942#~ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
20943
20944#~ msgid "Wildcards"
20945#~ msgstr "ワイルドカード"
20946
20947#~ msgid "Yes"
20948#~ msgstr "はい"
20949
20950#~ msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
20951#~ msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
20952
20953#~ msgid "You must enter a name"
20954#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
20955
20956#, fuzzy
20957#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
20958#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
20959
20960#~ msgid "Zoom in here"
20961#~ msgstr "ここを拡大"
20962
20963#~ msgid "Zoom level"
20964#~ msgstr "拡大縮小倍率"
20965
20966#~ msgid "Zoom level of map"
20967#~ msgstr "地図の縮尺"
20968
20969#~ msgid "Zoom out here"
20970#~ msgstr "ここを縮小"
20971
20972#~ msgid "after"
20973#~ msgstr "後"
20974
20975#~ msgid "before"
20976#~ msgstr "前"
20977
20978#~ msgid "maximum"
20979#~ msgstr "最大"
20980
20981#~ msgid "minimum"
20982#~ msgstr "最小"
20983
20984#~ msgid "preview"
20985#~ msgstr "プレビュー"
20986
20987#, php-format
20988#~ msgid "“%s”"
20989#~ msgstr "「%s」"
20990