1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" 5"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:39+0000\n" 6"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" 7"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" 8"webtrees/eu/>\n" 9"Language: eu\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " Baina xehetasunak ez dira ezagutzen" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr "" 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 62#, fuzzy, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB deskargatu dira %2$s segundutan." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s ez da existitzen. %2$s erran nahi zenuen?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s-k ez du loturarik %2$s-ra itzultzeko." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s artxiboa %2$s segundutan atera da ." 90msgstr[1] "%1$s artxiboak %2$s segundutan atera dira ." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s %2$s da, baina %3$s beharrezkoa da." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, fuzzy, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, fuzzy, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, fuzzy, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "%1$s × %2$s pixel" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 137#, fuzzy, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "%1$s: %2$s" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 143#, fuzzy, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, fuzzy, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s’s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%Y %m %j" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, fuzzy, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:93 170#, fuzzy, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s eta bere arbasoak" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s eta bere arbasoak" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s eta erreferentzia egiten dioten gizabanakoak." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s eta seme-alabak" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s eta ondorengoak" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s erregistratutako erabiltzaile anonimoa" 206msgstr[1] "%s erregistratutako erabiltzaile anonimoak" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:21 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "%s haurra" 217msgstr[1] "%s haurrak" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "%s eguna" 226msgstr[1] "%s egunak" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "%s ez dago." 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:25 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "%s familia" 241msgstr[1] "%s familiak" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "%s familia eguneratu egin da." 249msgstr[1] "%s familiak eguneratu egin dira." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:111 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "%s famili zuhaitza" 256msgstr[1] "%s famili zuhaitzak" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "%s biloba" 264msgstr[1] "%s bilobak" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 268#: resources/views/calendar-list.phtml:20 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "%s pertsona" 273msgstr[1] "%s pertsonak" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s gizabanakoa eguneratu da." 282msgstr[1] "%s gizabanakoak eguneratu dira." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "%s mezua" 289msgstr[1] "%s mezuak" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "%s hilabetea" 299msgstr[1] "%s hilabeteak" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "%s oharra eguneratu da." 306msgstr[1] "%s oharrak eguneratu dira." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "%s askotan gertatzen da." 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "%s behin ezabatuta gorantza" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "%s behin ezabatuta beherantza" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "%s gordailua eguneratu da." 331msgstr[1] "%s gordailuak eguneratu dira." 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%sk mezu hau bidali dizu." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s Erabitzaile izena" 345msgstr[1] "%s Erabitzaile izenak" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "%s iturria eguneratu da." 352msgstr[1] "%s iturriak eguneratu dira." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "%s hiru aldiz ezabatua eta gorantza" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "%s hiru aldiz ezabatua beherantz" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "%s bi aldiz ezabatua gorantz" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "%s bi aldiz ezabatua beherantz" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "hilabete %s" 383msgstr[1] "%s hilabete" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "urte %s" 395msgstr[1] "%s urte" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s urteurrena" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s. lehengusua" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s. lehengusina" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s. lehengusua" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s AEC" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s EC" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, bere arbasoak eta euren familiak" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, bere gurasoak eta anai-arrebak" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, bere ezkontideak eta seme-alabak" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, bere ezkontideak eta ondorengoak" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, bere arbasoak eta euren familak" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, bere gurasoak eta anai-arrebak" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, bere ezkontideak eta seme-alabak" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, bere ezkontideak eta ondorengoak" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 482msgid "<select>" 483msgstr "<hautatzen du>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:121 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s hil ondotik)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "(Adina %s)" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 499#: resources/views/fact-date.phtml:103 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(%stan)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 507#: resources/views/fact-date.phtml:99 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "(%stan)" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 516#: resources/views/fact-date.phtml:95 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "(%stan)" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "%s sarreratan filtratua denetara" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "(multimedia artxiboak barne)" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:117 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(bere heriotzaren eguna)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:315 539#, fuzzy 540msgid ", " 541msgstr ", " 542 543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 544msgctxt "CENTURY" 545msgid "10th" 546msgstr "10." 547 548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 549msgctxt "CENTURY" 550msgid "11th" 551msgstr "11." 552 553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 554msgctxt "CENTURY" 555msgid "12th" 556msgstr "12." 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "13th" 561msgstr "13." 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "14th" 566msgstr "14." 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "15th" 571msgstr "15." 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "16th" 576msgstr "16." 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "17th" 581msgstr "17." 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "18th" 586msgstr "18." 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "19th" 591msgstr "19." 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "1st" 596msgstr "1." 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "20th" 601msgstr "20." 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "21st" 606msgstr "21." 607 608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 609msgctxt "CENTURY" 610msgid "2nd" 611msgstr "2." 612 613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 614msgctxt "CENTURY" 615msgid "3rd" 616msgstr "3." 617 618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 619msgctxt "CENTURY" 620msgid "4th" 621msgstr "4." 622 623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 624msgctxt "CENTURY" 625msgid "5th" 626msgstr "5." 627 628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 629msgctxt "CENTURY" 630msgid "6th" 631msgstr "6." 632 633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 634msgctxt "CENTURY" 635msgid "7th" 636msgstr "7." 637 638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 639msgctxt "CENTURY" 640msgid "8th" 641msgstr "8." 642 643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 644msgctxt "CENTURY" 645msgid "9th" 646msgstr "9." 647 648#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 649#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 650msgid "<default theme>" 651msgstr "<lehenetsitako itxura>" 652 653#: resources/views/register-page.phtml:28 654msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 655msgstr "" 656"<p>Oharra: Formularioa bete eta bidaltzen duzunean hauxe onartzen duzu:</" 657"p><ul><li>gure aplikazioan agertzen diren pertsona bizien pribatutasuna " 658"babestea;</li><li>eta ondoko testu-koadroan, norekin dagoen erlazionatua " 659"azaltzeko edo gure web-ean agertu behar lukeen informazioa gure esku " 660"jartzeko.</li></ul>" 661 662#. I18N: URL = web address 663#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 664msgid "A URL" 665msgstr "URL" 666 667#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 668#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 669msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 670msgstr "Bi gizabanakoren arteko erlazioak erakusten dituen grafikoa." 671 672#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 673#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 674msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 675msgstr "" 676"Gizabanako baten arbasoen eta ondorengoen grafikoa, familia-liburua bezala." 677 678#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 679#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 680msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 681msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa, zuhaitz trinkoa balitz bezala." 682 683#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 684#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 685msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 686msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa, zuhaitz gisa formateatua." 687 688#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 689#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 690msgid "A chart of an individual’s ancestors." 691msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa." 692 693#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 694#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 695msgid "A chart of an individual’s descendants." 696msgstr "Gizabanako baten ondorengoen grafikoa." 697 698#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 699#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 700msgid "A chart of individuals’ lifespans." 701msgstr "Gizabanakoen bizi-itxaropenaren grafikoa." 702 703#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 704msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 705msgstr "" 706"Haur batek guraso talde bat baino gehiago izan ditzake. Haurraren eta " 707"gurasoen arteko harremana biologikoa, legezkoa edo tokian tokiko kulturan " 708"eta tradizioan oinarritua izan daiteke. Erlazio zehazten ez bada, biologikoa " 709"sortuko da." 710 711#. I18N: Description of a “Data fix” module 712#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 713msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 714msgstr "" 715"Akats arrunta da erregistro berarekin lotura ugari izatea, adibidez, haur " 716"bera behin baino gehiagotan familia erregistro batean zerrendatzea." 717 718#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 719#: app/Module/FanChartModule.php:150 720msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 721msgstr "Gizabanako baten arbasoen jarraitzaile-taula." 722 723#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 724#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 725#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 727#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 728msgid "A file on the server" 729msgstr "Zerbitzariko fitxategi bat" 730 731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 732#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 733#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 735#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 736msgid "A file on your computer" 737msgstr "Fitxategi bat zure ordenagailuan" 738 739#. I18N: Description of the “My page” module 740#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 741msgid "A greeting message and useful links for a user." 742msgstr "Erabiltzaile batentzat baliagarriak diren agur-mezua eta estekak." 743 744#. I18N: Description of the “Home page” module 745#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 746msgid "A greeting message for site visitors." 747msgstr "Agur mezu bat bisitariei." 748 749#. I18N: Description of the “Contact information” module 750#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 751msgid "A link to the site contacts." 752msgstr "Lotura bat kontaktu-gunera." 753 754#. I18N: Description of the “webtrees” module 755#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 756msgid "A link to the webtrees home page." 757msgstr "Zuhaitzen hasierako orrirako esteka." 758 759#. I18N: Description of the “Branches” module 760#: app/Module/BranchesListModule.php:112 761msgid "A list of branches of a family." 762msgstr "Familia bateko adarren zerrenda." 763 764#. I18N: Description of the “Pending changes” module 765#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 766msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 767msgstr "" 768"Moderatzaile batek berrikusi beharreko aldaketen zerrenda, eta posta " 769"elektronikoaren jakinarazpenak." 770 771#. I18N: Description of the “Families” module 772#: app/Module/FamilyListModule.php:56 773msgid "A list of families." 774msgstr "Familien zerrenda." 775 776#. I18N: Description of the “FAQ” module 777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 778msgid "A list of frequently asked questions and answers." 779msgstr "Ohiko galderen eta erantzunen zerrenda." 780 781#. I18N: Description of the “Individuals” module 782#: app/Module/IndividualListModule.php:99 783msgid "A list of individuals." 784msgstr "Gizabanakoen zerrenda." 785 786#. I18N: Description of the “Locations” module 787#: app/Module/LocationListModule.php:76 788msgid "A list of locations." 789msgstr "Lekuen zerrenda." 790 791#. I18N: Description of the “Media objects” module 792#: app/Module/MediaListModule.php:98 793msgid "A list of media objects." 794msgstr "Objektu mediatikoen zerrenda bat." 795 796#. I18N: Description of the “Recent changes” module 797#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 798msgid "A list of records that have been updated recently." 799msgstr "Berriki eguneratu diren erregistroen zerrenda." 800 801#. I18N: Description of the “Repositories” module 802#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 803msgid "A list of repositories." 804msgstr "Gordailuen zerrenda." 805 806#. I18N: Description of the “Shared notes” module 807#: app/Module/NoteListModule.php:73 808msgid "A list of shared notes." 809msgstr "Partekatutako oharren zerrenda." 810 811#. I18N: Description of the “Sources” module 812#: app/Module/SourceListModule.php:75 813msgid "A list of sources." 814msgstr "Iturrien zerrenda." 815 816#. I18N: Description of the “Submitters” module 817#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 818msgid "A list of submitters." 819msgstr "Bidaltzaileen zerrenda." 820 821#. I18N: Description of “Research tasks” module 822#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 823msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 824msgstr "Zuhaitz genealogikoari lotutako lan eta jardueren zerrenda." 825 826#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 827#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 828msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 829msgstr "" 830"Etorkizun hurbilean gertatuko diren hebrear heriotzen urteurrenen zerrenda." 831 832#. I18N: Description of the “On this day” module 833#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 834msgid "A list of the anniversaries that occur today." 835msgstr "Gaurko urteurrenen zerrenda." 836 837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 840msgstr "Hurrengo egunetan gertatuko diren urteurrenen zerrenda." 841 842#. I18N: Description of the “Top given names” module 843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 844msgid "A list of the most popular given names." 845msgstr "Izen erabilienen zerrenda." 846 847#. I18N: Description of the “Top surnames” module 848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 849msgid "A list of the most popular surnames." 850msgstr "Abizen erabilienen zerrenda." 851 852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 855msgstr "Gehien ikusi diren orrien zerrenda." 856 857#. I18N: Description of the “Who is online” module 858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 859msgid "A list of users and visitors who are currently online." 860msgstr "Orain linean dauden erabiltzaileen eta bisitarien zerrenda." 861 862#: resources/views/help/media-object.phtml:10 863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 864msgstr "" 865"Multimedia-objektu bat fitxategi multimedia bati buruzko informazioa duen " 866"zuhaitz genealogikoko erregistro bat da. Informazio horrek izenburu bat, " 867"egile-eskubideen ohar bat, transkripzio bat, pribatutasun-murrizketak eta " 868"abar izan ditzake. Multimedia-fitxategia, hala nola argazkia edo bideoa, " 869"lokalki (web zerbitzari honetan) edo urrunetik (beste web zerbitzari batean) " 870"gorde daiteke." 871 872#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 873#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 874#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 875#, php-format 876msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 877msgstr "" 878"(%1$s) erabiltzaile berriak (%2$s) kontua eskatu du eta (%3$s) helbide " 879"elektronikoa egiaztatu du." 880 881#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 882#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 884#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 885#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 886#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 887msgid "A new version of webtrees is available." 888msgstr "Webtrees-en bertsio berri bat eskuragarri dago." 889 890#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 891#, php-format 892msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 893msgstr "Pasahitza berrezartzeko esteka bat bidali da %s-ra." 894 895#. I18N: Description of the “Journal” module 896#: app/Module/UserJournalModule.php:66 897msgid "A private area to record notes or keep a journal." 898msgstr "Oharrak grabatzeko edo eguneko bat edukitzeko eremu pribatua." 899 900#. I18N: %s is a server name/URL 901#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 902#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 903#, php-format 904msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 905msgstr "Erabiltzaile bat %s-ra erregistratu da webtrees-ekin." 906 907#. I18N: Description of the “Pedigree” module 908#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 910msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 911msgstr "Gizabanako baten arbasoen txostena, zuhaitz gisa formateatua." 912 913#. I18N: Description of the “Ancestors” module 914#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 916msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 917msgstr "Gizabanako baten arbasoen txostena, narrazio-estilo batean." 918 919#. I18N: Description of the “Descendants” module 920#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 922msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 923msgstr "Gizabanako baten ondorengoen txostena, narrazio-estilo batean." 924 925#. I18N: Description of the “Individual” module 926#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 928msgid "A report of an individual’s details." 929msgstr "Pertsona baten xehetasunen txostena." 930 931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 932msgid "A report of facts which are supported by a given source." 933msgstr "Iturri jakin batek babestutako gertaeren txostena." 934 935#. I18N: Description of the “Family” module 936#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 938msgid "A report of family members and their details." 939msgstr "Senideen eta haien xehetasunen txostena." 940 941#. I18N: Description of the “Deaths” module 942#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 944msgstr "Une edo leku jakin batean hil ziren pertsonen txostena." 945 946#. I18N: Description of the “Occupations” module 947#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 949msgid "A report of individuals who had a given occupation." 950msgstr "Lan jakin bat zuten pertsonen txostena." 951 952#. I18N: Description of the “Births” module 953#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 954msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 955msgstr "Une edo toki jakin batean jaio ziren pertsonen txostena." 956 957#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 958#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 960msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 961msgstr "Leku jakin batean lurperatutako pertsonen txostena." 962 963#. I18N: Description of the “Marriages” module 964#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 965#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 966msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 967msgstr "Une edo toki jakin batean ezkondu diren pertsonen txostena." 968 969#. I18N: Description of the “Changes” module 970#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 972msgid "A report of recent and pending changes." 973msgstr "Egin berri diren eta egiteke dauden aldaketen txostena." 974 975#. I18N: Description of the “Related families” 976#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 977#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 978msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 979msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familien kontakizuna." 980 981#. I18N: Description of the “Related individuals” module 982#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 983#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 984msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 985msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten banakoen kontakizuna." 986 987#. I18N: Description of the “Source” module 988#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 989msgid "A report of the information provided by a source." 990msgstr "Iturri batek emandako informazioari buruzko txostena." 991 992#. I18N: Description of the “Missing data” 993#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 995msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 996msgstr "" 997"Pertsona batetaz eta haren senideetaz falta den informazioari buruzko " 998"txostena." 999 1000#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 1001#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 1002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 1003msgid "A report of vital records for a given date or place." 1004msgstr "Egun edo leku jakin baterako bizi-erregistroen txostena." 1005 1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 1007msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1008msgstr "" 1009"Rola sarbide-eskubideen multzoa da, datuak, aldaketa-lehentasunak eta abar " 1010"ikusteko baimena ematen duena. Sarbide-eskubideak rolei esleitzen zaizkie " 1011"eta rolak erabiltzaileei. Familiako zuhaitz bakoitzak sarbide bat eslei " 1012"diezaioke funtzio bakoitzari, eta erabiltzaileek rol bat izan dezakete " 1013"familiako zuhaitz bakoitzean." 1014 1015#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1016#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1017msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1018msgstr "" 1019"Alboko barra bat, pertsona baten hurbileko familiak eta familiakoak " 1020"erakusten dituena." 1021 1022#. I18N: Description of the “Extra information” module 1023#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1024msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1025msgstr "" 1026"Gizabanako bati buruzko informazio ez-genealogikoa erakusten duen alboko " 1027"barra." 1028 1029#. I18N: Description of the “Descendants” module 1030#: app/Module/DescendancyModule.php:72 1031msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1032msgstr "Pertsona baten ondorengoak erakusten dituen alboko barra." 1033 1034#. I18N: Description of the “Families” module 1035#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1036msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1037msgstr "Gizabanako baten hurbileko ahaideak erakusten dituen fitxa." 1038 1039#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1041msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1042msgstr "Pertsona baten gertaerak erakusten dituen fitxa." 1043 1044#. I18N: Description of the “Media” module 1045#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1046msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1047msgstr "Gizabanako bati lotutako objektu mediatikoak erakusten dituen fitxa." 1048 1049#. I18N: Description of the “Notes” module 1050#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1051msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1052msgstr "Pertsona bati erantsitako oharrak erakusten dituen fitxa." 1053 1054#. I18N: Description of the “Sources” module 1055#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1056msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1057msgstr "Gizabanako bati lotutako iturriak erakusten dituen fitxa." 1058 1059#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1060#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1061msgid "A timeline displaying individual events." 1062msgstr "Banakako gertaerak erakusten dituen denbora-lerroa." 1063 1064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1065msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1066msgstr "" 1067"Erabiltzaile bat ezin izago da sartu harik eta “egiaztatutako posta " 1068"elektronikoa” eta “administratzaileak onartutakoa” hautatu arte." 1069 1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1086#, fuzzy 1087msgctxt "paper size" 1088msgid "A3" 1089msgstr "A3" 1090 1091#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1093#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1094#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1095#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1096#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1097#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1100#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1102#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1103#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1104#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1107#, fuzzy 1108msgctxt "paper size" 1109msgid "A4" 1110msgstr "A4" 1111 1112#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1113#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1114#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1115#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1116#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1117msgid "API key" 1118msgstr "API giltza" 1119 1120#. I18N: Location of an LDS church temple 1121#: app/Elements/TempleCode.php:53 1122#, fuzzy 1123msgid "Aba, Nigeria" 1124msgstr "Aba, Nigeria" 1125 1126#: app/Date/JalaliDate.php:280 1127#, fuzzy 1128msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1129msgid "Aban" 1130msgstr "Aban" 1131 1132#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1133#: app/Date/JalaliDate.php:153 1134#, fuzzy 1135msgctxt "GENITIVE" 1136msgid "Aban" 1137msgstr "Aban" 1138 1139#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1140#: app/Date/JalaliDate.php:243 1141#, fuzzy 1142msgctxt "INSTRUMENTAL" 1143msgid "Aban" 1144msgstr "Aban" 1145 1146#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1147#: app/Date/JalaliDate.php:198 1148#, fuzzy 1149msgctxt "LOCATIVE" 1150msgid "Aban" 1151msgstr "Aban" 1152 1153#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1154#: app/Date/JalaliDate.php:108 1155#, fuzzy 1156msgctxt "NOMINATIVE" 1157msgid "Aban" 1158msgstr "Aban" 1159 1160#. I18N: A configuration setting 1161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1164msgid "Abbreviate place names" 1165msgstr "Lekuen izen laburrak" 1166 1167#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1168#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1169#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1170msgid "Abbreviation" 1171msgstr "Laburdura" 1172 1173#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1174#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1175msgid "Accept" 1176msgstr "Onartu" 1177 1178#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1179msgid "Accept all changes" 1180msgstr "Aldaketak onartu" 1181 1182#: resources/views/admin/components.phtml:43 1183#: resources/views/admin/components.phtml:106 1184#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1185msgid "Access level" 1186msgstr "Sarbide maila" 1187 1188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1189msgid "Access to family trees" 1190msgstr "Zuhaitz genealogietarako sarbidea" 1191 1192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1193msgid "Account approval and email verification" 1194msgstr "Kontuaren onarpena eta helbide elektronikoaren egiaztapena" 1195 1196#. I18N: Location of an LDS church temple 1197#: app/Elements/TempleCode.php:54 1198#, fuzzy 1199msgid "Accra, Ghana" 1200msgstr "Accra, Ghana" 1201 1202#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1203msgid "Action" 1204msgstr "Ekintza" 1205 1206#. I18N: a month in the Jewish calendar 1207#: app/Date/JewishDate.php:205 1208#, fuzzy 1209msgctxt "GENITIVE" 1210msgid "Adar" 1211msgstr "Adar" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:309 1215#, fuzzy 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar" 1218msgstr "Adar" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:257 1222#, fuzzy 1223msgctxt "LOCATIVE" 1224msgid "Adar" 1225msgstr "Adar" 1226 1227#. I18N: a month in the Jewish calendar 1228#: app/Date/JewishDate.php:153 1229#, fuzzy 1230msgctxt "NOMINATIVE" 1231msgid "Adar" 1232msgstr "Adar" 1233 1234#. I18N: a month in the Jewish calendar 1235#: app/Date/JewishDate.php:203 1236#, fuzzy 1237msgctxt "GENITIVE" 1238msgid "Adar I" 1239msgstr "Adar I" 1240 1241#. I18N: a month in the Jewish calendar 1242#: app/Date/JewishDate.php:307 1243#, fuzzy 1244msgctxt "INSTRUMENTAL" 1245msgid "Adar I" 1246msgstr "Adar I" 1247 1248#. I18N: a month in the Jewish calendar 1249#: app/Date/JewishDate.php:255 1250#, fuzzy 1251msgctxt "LOCATIVE" 1252msgid "Adar I" 1253msgstr "Adar I" 1254 1255#. I18N: a month in the Jewish calendar 1256#: app/Date/JewishDate.php:151 1257#, fuzzy 1258msgctxt "NOMINATIVE" 1259msgid "Adar I" 1260msgstr "Adar I" 1261 1262#. I18N: a month in the Jewish calendar 1263#: app/Date/JewishDate.php:223 1264#, fuzzy 1265msgctxt "GENITIVE" 1266msgid "Adar II" 1267msgstr "Adar II" 1268 1269#. I18N: a month in the Jewish calendar 1270#: app/Date/JewishDate.php:327 1271#, fuzzy 1272msgctxt "INSTRUMENTAL" 1273msgid "Adar II" 1274msgstr "Adar II" 1275 1276#. I18N: a month in the Jewish calendar 1277#: app/Date/JewishDate.php:275 1278#, fuzzy 1279msgctxt "LOCATIVE" 1280msgid "Adar II" 1281msgstr "Adar II" 1282 1283#. I18N: a month in the Jewish calendar 1284#: app/Date/JewishDate.php:171 1285#, fuzzy 1286msgctxt "NOMINATIVE" 1287msgid "Adar II" 1288msgstr "Adar II" 1289 1290#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1291#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1292msgid "Add" 1293msgstr "Gehitu" 1294 1295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1296#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1297#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1300#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1301#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1302#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1303#, php-format 1304msgid "Add %s to the clippings cart" 1305msgstr "%s saskira gehitu" 1306 1307#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1308msgid "Add a brother" 1309msgstr "Anaia gehitu" 1310 1311#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1313#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1314msgid "Add a child" 1315msgstr "Seme-alaba berri bat gehitu" 1316 1317#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1319msgid "Add a child to create a one-parent family" 1320msgstr "Seme-alaba bat gehitu, famili gurasobakarra sortuaz" 1321 1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1323#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1325msgid "Add a daughter" 1326msgstr "Alaba gehitu" 1327 1328#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1330#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1331msgid "Add a fact" 1332msgstr "Gertakizuna gehitu" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1335#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1338msgid "Add a father" 1339msgstr "Aita berri bat gehitu" 1340 1341#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1342#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1343msgid "Add a favorite" 1344msgstr "Gogokoa gehitu" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1348#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1349#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1351#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1352msgid "Add a husband" 1353msgstr "Senar berria gehitu" 1354 1355#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1357msgid "Add a husband using an existing individual" 1358msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa senar bezala gehitu" 1359 1360#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1361msgid "Add a journal entry" 1362msgstr "Sarrera berri bat sartu egunekoan" 1363 1364#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1365#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1366#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1367msgid "Add a media file" 1368msgstr "Multimedia artxiboa sartu" 1369 1370#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1371#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1372#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1373msgid "Add a media object" 1374msgstr "Multimedia artxibo berri bat sartu" 1375 1376#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1377#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1378#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1379#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1380msgid "Add a mother" 1381msgstr "Bertze ama bat sartu" 1382 1383#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1384msgid "Add a name" 1385msgstr "Izen berri bat gehitu" 1386 1387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1388msgid "Add a news article" 1389msgstr "Berri-artikulu bat gehitu" 1390 1391#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1392msgid "Add a note" 1393msgstr "Ohar berria gehitu" 1394 1395#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1396msgid "Add a sibling" 1397msgstr "Anaia-arreba gehitu" 1398 1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1400msgid "Add a sister" 1401msgstr "Arreba/Ahizpa gehitu" 1402 1403#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1404#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1406msgid "Add a son" 1407msgstr "Semea gehitu" 1408 1409#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1410msgid "Add a source citation" 1411msgstr "jatorrizko aipamen bat gehitu" 1412 1413#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1414msgid "Add a spouse" 1415msgstr "Ezkontide bat gehitu" 1416 1417#: app/Module/StoriesModule.php:291 1418#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1419#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1420msgid "Add a story" 1421msgstr "Istorioa gehitu" 1422 1423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 1425msgid "Add a user" 1426msgstr "Erabitzailea gehitu" 1427 1428#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1429#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1430#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1431#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1432#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1433#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1434msgid "Add a wife" 1435msgstr "Emazte berri bat gehitu" 1436 1437#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1438#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1439msgid "Add a wife using an existing individual" 1440msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa emazte bezala aukeratu" 1441 1442#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1443#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1444#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1445msgid "Add an FAQ" 1446msgstr "Ohiko galdera bat gehitu" 1447 1448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1449msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1450msgstr "Edukia gehitu elementu honen bukaeran <code><body></code>." 1451 1452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1453msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1454msgstr "Edukia gehitu <code><head></code> elementuaren bukaeran." 1455 1456#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1457msgid "Add from clipboard" 1458msgstr "Arbeletik gehitu" 1459 1460#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1461msgid "Add historic events to an individual’s page." 1462msgstr "Istorioak gehitu gizabanako baten orriari." 1463 1464#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1465msgid "Add individuals" 1466msgstr "Pertsonak gehitu" 1467 1468#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1469msgid "Add marriage details" 1470msgstr "Ezkontzaren xehetasunak gehitu" 1471 1472#. I18N: Name of a module 1473#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1474msgid "Add missing death records" 1475msgstr "Gehitu falta diren heriotza-erregistroak" 1476 1477#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1478msgid "Add more blocks from the following list." 1479msgstr "Gehitu bloke gehiago hurrengo zerrendatik." 1480 1481#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1482msgid "Add more fields" 1483msgstr "Gehitu eremu gehiago" 1484 1485#. I18N: Description of the “Stories” module 1486#: app/Module/StoriesModule.php:76 1487msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1488msgstr "Gehitu istorioak gizabanakoen zuhaitz genealogikoetan." 1489 1490#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1491msgid "Add new, and update existing records" 1492msgstr "Gehitu erregistro berri bat eta lehengoak eguneratu" 1493 1494#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1495msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1496msgstr "Gehitu espazioak lerro luzeetan" 1497 1498#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1499#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1500msgid "Add styling and scripts to every page." 1501msgstr "Gehitu estilio eta \"scripts\" orri bakoitzari." 1502 1503#. I18N: A configuration setting 1504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1505msgid "Add to TITLE header tag" 1506msgstr "Gehitu TITULUA goiburuko etiketari" 1507 1508#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1509#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1510msgid "Add to the clippings cart" 1511msgstr "Gehitu errekorteen saskira" 1512 1513#. I18N: A configuration setting 1514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1515msgid "Add unique identifiers" 1516msgstr "Gehitu identifikatzaile esklusiboa" 1517 1518#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1519msgid "Add unlinked records" 1520msgstr "Gehitu loturarik gabeko erregistroak" 1521 1522#. I18N: Description of the “HTML” module 1523#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1524msgid "Add your own text and graphics." 1525msgstr "Gehitu zeure testoa eta grafikoak." 1526 1527#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1528msgid "Add/edit a journal/news entry" 1529msgstr "Gehitu/boletineko sarrerak editatu/berritasunak" 1530 1531#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1532#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 1533#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 1534#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1535#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1536#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1537msgid "Address" 1538msgstr "Helbidea" 1539 1540#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1541#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 1542#: app/Gedcom.php:852 1543msgid "Address line 1" 1544msgstr "Helbidea 1. lerroa" 1545 1546#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1547#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1548#: app/Gedcom.php:853 1549msgid "Address line 2" 1550msgstr "Helbidea 2. lerroa" 1551 1552#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 1553#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 1554msgid "Address line 3" 1555msgstr "Helbidea 3. lerroa" 1556 1557#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1558msgid "Addresses" 1559msgstr "Helbideak" 1560 1561#. I18N: Location of an LDS church temple 1562#: app/Elements/TempleCode.php:55 1563#, fuzzy 1564msgid "Adelaide, Australia" 1565msgstr "Adelaide, Australia" 1566 1567#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1568msgid "Administrative ID" 1569msgstr "ID administratiboa" 1570 1571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1572#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1573msgid "Administrator" 1574msgstr "Administratzailea" 1575 1576#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1577msgid "Administrator account" 1578msgstr "Administratzaile kontua" 1579 1580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1581msgid "Administrator comments on user" 1582msgstr "Administratzailearen komentarioak erabiltzaileari buruz" 1583 1584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1585msgid "Administrators" 1586msgstr "Administatzaileak" 1587 1588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1589msgctxt "Female pedigree" 1590msgid "Adopted" 1591msgstr "Adoptatua" 1592 1593#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1594msgctxt "Male pedigree" 1595msgid "Adopted" 1596msgstr "Adoptatua" 1597 1598#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1599msgctxt "Pedigree" 1600msgid "Adopted" 1601msgstr "Adoptatua" 1602 1603#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1604msgid "Adopted by both parents" 1605msgstr "Bi gurasoek adoptatua" 1606 1607#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1608#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1609msgid "Adopted by father" 1610msgstr "Aitak adoptatua" 1611 1612#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1613#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1614msgid "Adopted by mother" 1615msgstr "Amak adoptatua" 1616 1617#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1618#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1619msgid "Adopted name" 1620msgstr "Adoptatutako izena" 1621 1622#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1624msgid "Adoption" 1625msgstr "Adopzioa" 1626 1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1628msgid "Adoption of a brother" 1629msgstr "Anaia baten adopzioa" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1632msgid "Adoption of a child" 1633msgstr "Seme-alaba baten adopzioa" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1636msgid "Adoption of a daughter" 1637msgstr "Alaba baten adopzioa" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1641#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1642msgid "Adoption of a grandchild" 1643msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)" 1644 1645#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1646msgid "Adoption of a granddaughter" 1647msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)" 1648 1649#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1650msgctxt "daughter’s daughter" 1651msgid "Adoption of a granddaughter" 1652msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)" 1653 1654#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1655msgctxt "son’s daughter" 1656msgid "Adoption of a granddaughter" 1657msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)" 1658 1659#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1660msgid "Adoption of a grandson" 1661msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)" 1662 1663#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1664msgctxt "daughter’s son" 1665msgid "Adoption of a grandson" 1666msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)" 1667 1668#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1669msgctxt "son’s son" 1670msgid "Adoption of a grandson" 1671msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)" 1672 1673#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1674msgid "Adoption of a half-brother" 1675msgstr "Erdi anaia baten adopzioa" 1676 1677#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1678msgid "Adoption of a half-sibling" 1679msgstr "Erdi anai-arreba baten adopzioa" 1680 1681#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1682msgid "Adoption of a half-sister" 1683msgstr "Erdi arreba/ahizpa baten adopzioa" 1684 1685#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1686msgid "Adoption of a sibling" 1687msgstr "Anai-arreba baten adopzioa" 1688 1689#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1690msgid "Adoption of a sister" 1691msgstr "Arreba/Ahizpa baten adopzioa" 1692 1693#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1694msgid "Adoption of a son" 1695msgstr "Seme baten adopzioa" 1696 1697#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1698msgid "Adoptive parents" 1699msgstr "Guraso adoptiboak" 1700 1701#: app/Gedcom.php:621 1702msgid "Adult christening" 1703msgstr "Bataioa adin helduan" 1704 1705#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1706#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1707msgid "Advanced search" 1708msgstr "Bilaketa berezia" 1709 1710#. I18N: Name of a country or state 1711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1712#, fuzzy 1713msgid "Afghanistan" 1714msgstr "Afghanistan" 1715 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1717#, fuzzy 1718msgid "Africa" 1719msgstr "Africa" 1720 1721#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1722msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1723msgstr "" 1724"Behin zuhaitz genealogikoa sortuta, GEDCOM artxibo bateko datuak " 1725"garraiatzeko aukera izanen duzu." 1726 1727#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1728#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1729#: resources/views/fact-date.phtml:138 1730#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1733#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1734msgid "Age" 1735msgstr "Adina" 1736 1737#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1738msgid "Age at birth of child" 1739msgstr "Adina seme-alaba jaiotzerakoan" 1740 1741#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1742msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1743msgstr "Pertsona bat hila izan behar duela pentsarazten digun adina" 1744 1745#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1746msgid "Age between husband and wife" 1747msgstr "Senar eta emaztearen arteko aldea adinean" 1748 1749#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1750msgid "Age between siblings" 1751msgstr "Anai-arreben arteko aldea adinean" 1752 1753#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1754msgid "Age between wife and husband" 1755msgstr "" 1756 1757#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1758msgid "Age difference" 1759msgstr "Aldea adinean" 1760 1761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1763msgid "Age in year of first marriage" 1764msgstr "Pertsonaren adina lehenbiziko ezkontzan" 1765 1766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1767#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1768#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1769msgid "Age in year of marriage" 1770msgstr "Pertsonaren adina ezkontzerakoan" 1771 1772#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1773#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1775msgid "Age interval" 1776msgstr "Urte tartea" 1777 1778#. I18N: A configuration setting 1779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1780msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1781msgstr "Gurasoen adina erakutsi jaiotze-dataren ondoan" 1782 1783#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 1784#: app/Gedcom.php:833 1785msgid "Agency" 1786msgstr "" 1787 1788#. I18N: Name of a country or state 1789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1790msgid "Albania" 1791msgstr "" 1792 1793#. I18N: Name of a module 1794#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1795msgid "Album" 1796msgstr "" 1797 1798#. I18N: Location of an LDS church temple 1799#: app/Elements/TempleCode.php:57 1800msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1801msgstr "" 1802 1803#. I18N: Name of a country or state 1804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1805msgid "Algeria" 1806msgstr "" 1807 1808#: app/Gedcom.php:580 1809msgid "Alias" 1810msgstr "" 1811 1812#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1813msgid "Alive" 1814msgstr "" 1815 1816#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1817#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1818#: app/Module/IndividualListModule.php:247 1819#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1820#: app/Module/IndividualListModule.php:325 1821#: app/Module/IndividualListModule.php:457 1822#: app/Module/IndividualListModule.php:459 1823#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1824#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1825#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1826#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1827#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1836#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1838#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1839msgid "All" 1840msgstr "" 1841 1842#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1844msgid "All facts and events" 1845msgstr "" 1846 1847#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 1848msgid "All fields must be completed." 1849msgstr "" 1850 1851#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1852#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1853msgid "All individuals" 1854msgstr "" 1855 1856#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1857#: resources/views/admin/components.phtml:30 1858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 1859msgid "All modules" 1860msgstr "" 1861 1862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1864msgid "All records" 1865msgstr "" 1866 1867#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1868#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1869msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: A configuration setting 1873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1874msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: A configuration setting 1878#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1879msgid "Allow visitors to request a new user account" 1880msgstr "" 1881 1882#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1883#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1884#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1885#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1886msgid "Also known as" 1887msgstr "" 1888 1889#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1890msgid "Alternative spelling of surname" 1891msgstr "" 1892 1893#. I18N: Name of a country or state 1894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1895msgid "American Samoa" 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1899#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1900msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1904msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: Description of the “Album” module 1908#: app/Module/AlbumModule.php:53 1909msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: Description of the “Charts” module 1913#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1914msgid "An alternative way to display charts." 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1918#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1919msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: Description of the “Theme change” module 1923#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1924msgid "An alternative way to select a new theme." 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: Description of the “Sign in” module 1928#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1929msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1933#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1934msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1935msgstr "" 1936 1937#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1938msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1939msgstr "" 1940 1941#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1942#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1943msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1944msgstr "" 1945 1946#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1947#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1948msgid "An unexpected database error occurred." 1949msgstr "" 1950 1951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1952msgid "An upgrade is available." 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a module/report 1956#. I18N: Name of a module/chart 1957#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1958#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1960msgid "Ancestors" 1961msgstr "" 1962 1963#: app/Gedcom.php:581 1964msgid "Ancestors interest" 1965msgstr "" 1966 1967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1968msgid "Ancestors of " 1969msgstr "" 1970 1971#. I18N: %s is an individual’s name 1972#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1973#, php-format 1974msgid "Ancestors of %s" 1975msgstr "" 1976 1977#: app/Gedcom.php:579 1978msgid "Ancestral file number" 1979msgstr "" 1980 1981#. I18N: GEDCOM tag _APID 1982#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1983msgid "Ancestry PID" 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: GEDCOM tag _APID 1987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1988msgid "Ancestry.com source identifier" 1989msgstr "" 1990 1991#. I18N: Location of an LDS church temple 1992#: app/Elements/TempleCode.php:58 1993msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1998msgid "Andorra" 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Name of a country or state 2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 2003msgid "Angola" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Name of a country or state 2007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 2008msgid "Anguilla" 2009msgstr "" 2010 2011#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 2012#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 2013#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 2014#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 2015#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 2016#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 2017msgid "Anniversary" 2018msgstr "" 2019 2020#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 2021msgid "Anniversary calendar" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Gedcom.php:444 2025msgid "Annulment" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 2029msgid "Answer" 2030msgstr "" 2031 2032#. I18N: Name of a country or state 2033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2034msgid "Antarctica" 2035msgstr "" 2036 2037#. I18N: Name of a country or state 2038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2039msgid "Antigua and Barbuda" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2043msgid "Anyone with a user account can access this website." 2044msgstr "" 2045 2046#. I18N: Location of an LDS church temple 2047#: app/Elements/TempleCode.php:59 2048msgid "Apia, Samoa" 2049msgstr "" 2050 2051#: app/Gedcom.php:511 2052msgid "Application ID" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Gedcom.php:528 2056msgid "Application name" 2057msgstr "" 2058 2059#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2060msgid "Apply privacy settings" 2061msgstr "" 2062 2063#. I18N: Label for checkbox 2064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2066msgid "Apply these preferences to all family trees" 2067msgstr "" 2068 2069#. I18N: Label for checkbox 2070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2071#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2072msgid "Apply these preferences to new family trees" 2073msgstr "" 2074 2075#: resources/views/admin/users.phtml:37 2076msgid "Approved" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2080msgid "Approved by administrator" 2081msgstr "" 2082 2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2084msgctxt "Abbreviation for April" 2085msgid "Apr" 2086msgstr "" 2087 2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2089msgctxt "GENITIVE" 2090msgid "April" 2091msgstr "" 2092 2093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2094msgctxt "INSTRUMENTAL" 2095msgid "April" 2096msgstr "" 2097 2098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2099msgctxt "LOCATIVE" 2100msgid "April" 2101msgstr "" 2102 2103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2104#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2106msgctxt "NOMINATIVE" 2107msgid "April" 2108msgstr "" 2109 2110#. I18N: The name of a colour-scheme 2111#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2112msgid "Aqua Marine" 2113msgstr "" 2114 2115#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2116#, php-format 2117msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2118msgstr "" 2119 2120#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2121#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2122msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2123msgstr "" 2124 2125#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2126#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2127msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2128msgstr "" 2129 2130#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2131#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2132#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2134#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2136#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2137#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2138#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2139#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2140#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2141#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2142#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2143#, php-format 2144msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2145msgstr "" 2146 2147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2148msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2149msgstr "" 2150 2151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2152msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2153msgstr "" 2154 2155#. I18N: Name of a country or state 2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2157msgid "Argentina" 2158msgstr "" 2159 2160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2161#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2162#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2164#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2165#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2169#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2170#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2171#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2172#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2173#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2174#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2176msgctxt "font name" 2177msgid "Arial" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2182msgid "Armenia" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Name of a country or state 2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2187msgid "Aruba" 2188msgstr "" 2189 2190#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2191msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2192msgstr "" 2193"HTML formatua aplikatzeko tresna-barra erabiltzeaz gain, automatikoki " 2194"eguneratzen diren datu-baseko eremuak txerta ditzakezu. Eremu berezi horiek " 2195"karaktere hauek dituzte: <b>#</b> . For example <b>#totalFamilies#</b> will " 2196"be replaced with the actual number of families in the database. Advanced " 2197"users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting " 2198"matches the currently selected theme." 2199 2200#. I18N: The name of a colour-scheme 2201#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2202msgid "Ash" 2203msgstr "" 2204 2205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2206msgid "Asia" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 2210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 2211#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2212#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2213#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 2214#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2215#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2216msgid "Associate" 2217msgstr "Lotua" 2218 2219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2220msgid "Associate events with this source" 2221msgstr "Iturri honekin lotutako gertaerak" 2222 2223#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2224msgid "Associated events" 2225msgstr "Gertaerak lotu" 2226 2227#. I18N: Location of an LDS church temple 2228#: app/Elements/TempleCode.php:61 2229msgid "Asunción, Paraguay" 2230msgstr "Asuncion, Paraguai" 2231 2232#. I18N: Name of a country or state 2233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2234msgid "At sea" 2235msgstr "itsasoan" 2236 2237#. I18N: Location of an LDS church temple 2238#: app/Elements/TempleCode.php:62 2239msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2240msgstr "Atlanta, Georgia, Estatu Batuak" 2241 2242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2243msgid "Attendant" 2244msgstr "Laguntzailea" 2245 2246#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2247msgctxt "FEMALE" 2248msgid "Attendant" 2249msgstr "Laguntzailea" 2250 2251#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2252msgctxt "MALE" 2253msgid "Attendant" 2254msgstr "Laguntzailea" 2255 2256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2257msgid "Attending" 2258msgstr "Laguntzen" 2259 2260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2261msgctxt "FEMALE" 2262msgid "Attending" 2263msgstr "Laguntzen" 2264 2265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2266msgctxt "MALE" 2267msgid "Attending" 2268msgstr "Laguntzen" 2269 2270#. I18N: Type of media object 2271#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2272msgid "Audio" 2273msgstr "Audioa" 2274 2275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2276msgctxt "Abbreviation for August" 2277msgid "Aug" 2278msgstr "Abu" 2279 2280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2281msgctxt "GENITIVE" 2282msgid "August" 2283msgstr "Abuztuaren" 2284 2285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2286msgctxt "INSTRUMENTAL" 2287msgid "August" 2288msgstr "Abuztua" 2289 2290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2291msgctxt "LOCATIVE" 2292msgid "August" 2293msgstr "Abuztuko" 2294 2295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2296#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2297#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2298msgctxt "NOMINATIVE" 2299msgid "August" 2300msgstr "Abuztua" 2301 2302#. I18N: Name of a country or state 2303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2304msgid "Australia" 2305msgstr "Australia" 2306 2307#. I18N: Name of a country or state 2308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2309msgid "Austria" 2310msgstr "Austria" 2311 2312#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2313#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2314msgid "Author" 2315msgstr "Egilea" 2316 2317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2318#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2319#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2320#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 2321#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 2322msgid "Author of last change" 2323msgstr "Azken aldaketaren egilea" 2324 2325#. I18N: Automatic suggestions when you type 2326#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 2328msgid "Autocomplete" 2329msgstr "Bere gisera osatua" 2330 2331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2332msgid "Automatically accept changes made by this user" 2333msgstr "Automatikoki onartzen ditu erabiltzaile honek egindako aldaketak" 2334 2335#. I18N: A configuration setting 2336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2337msgid "Automatically expand notes" 2338msgstr "Oharrak automatikoki handitzea" 2339 2340#. I18N: A configuration setting 2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2342msgid "Automatically expand sources" 2343msgstr "Iturriak automatikoki handitzea" 2344 2345#. I18N: a month in the Jewish calendar 2346#: app/Date/JewishDate.php:215 2347msgctxt "GENITIVE" 2348msgid "Av" 2349msgstr "" 2350 2351#. I18N: a month in the Jewish calendar 2352#: app/Date/JewishDate.php:319 2353msgctxt "INSTRUMENTAL" 2354msgid "Av" 2355msgstr "" 2356 2357#. I18N: a month in the Jewish calendar 2358#: app/Date/JewishDate.php:267 2359msgctxt "LOCATIVE" 2360msgid "Av" 2361msgstr "" 2362 2363#. I18N: a month in the Jewish calendar 2364#: app/Date/JewishDate.php:163 2365msgctxt "NOMINATIVE" 2366msgid "Av" 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2370#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2371msgid "Average age" 2372msgstr "batez besteko adina" 2373 2374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2376#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2380#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2381msgid "Average age at death" 2382msgstr "heriotzeko batez besteko adina" 2383 2384#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2385msgid "Average age at marriage" 2386msgstr "Ezkontzeko batez besteko adina" 2387 2388#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2389msgid "Average age in century of marriage" 2390msgstr "Ezkontzeko batez besteko adina mendean" 2391 2392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2393msgid "Average age related to death century" 2394msgstr "Heriotzaren batez besteko adina mendean" 2395 2396#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2397msgid "Average number" 2398msgstr "Batez besteko zenbakia" 2399 2400#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2401#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2402#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2403#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2404#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2405msgid "Average number of children per family" 2406msgstr "Familia bakoitzeko batez besteko seme-alaba kopurua" 2407 2408#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2409#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2411msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2412msgstr "" 2413"Saihestu espazioak eta puntuazioa. Familiaren izena aukera ona izan liteke." 2414 2415#: app/Date/JalaliDate.php:281 2416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2417msgid "Azar" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2421#: app/Date/JalaliDate.php:155 2422msgctxt "GENITIVE" 2423msgid "Azar" 2424msgstr "" 2425 2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2427#: app/Date/JalaliDate.php:245 2428msgctxt "INSTRUMENTAL" 2429msgid "Azar" 2430msgstr "" 2431 2432#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2433#: app/Date/JalaliDate.php:200 2434msgctxt "LOCATIVE" 2435msgid "Azar" 2436msgstr "" 2437 2438#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2439#: app/Date/JalaliDate.php:110 2440msgctxt "NOMINATIVE" 2441msgid "Azar" 2442msgstr "" 2443 2444#. I18N: Name of a country or state 2445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2446#, fuzzy 2447msgid "Azerbaijan" 2448msgstr "Azerbaijan" 2449 2450#. I18N: Name of a country or state 2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2452msgid "Azores" 2453msgstr "Azoreak" 2454 2455#: app/Date/JalaliDate.php:283 2456msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2457msgid "Bah" 2458msgstr "" 2459 2460#. I18N: Name of a country or state 2461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2462msgid "Bahamas" 2463msgstr "Bahamak" 2464 2465#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2466#: app/Date/JalaliDate.php:159 2467msgctxt "GENITIVE" 2468msgid "Bahman" 2469msgstr "" 2470 2471#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2472#: app/Date/JalaliDate.php:249 2473msgctxt "INSTRUMENTAL" 2474msgid "Bahman" 2475msgstr "" 2476 2477#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2478#: app/Date/JalaliDate.php:204 2479msgctxt "LOCATIVE" 2480msgid "Bahman" 2481msgstr "" 2482 2483#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2484#: app/Date/JalaliDate.php:114 2485msgctxt "NOMINATIVE" 2486msgid "Bahman" 2487msgstr "" 2488 2489#. I18N: Name of a country or state 2490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2491msgid "Bahrain" 2492msgstr "Bahrain" 2493 2494#. I18N: Name of a country or state 2495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2496#, fuzzy 2497msgid "Bangladesh" 2498msgstr "Bangladesh" 2499 2500#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 2501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2502msgid "Baptism" 2503msgstr "Bataioa" 2504 2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2506msgid "Baptism of a brother" 2507msgstr "Anai-arrebaren bataioa" 2508 2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2510msgid "Baptism of a child" 2511msgstr "Haur baten bataioa" 2512 2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2514msgid "Baptism of a daughter" 2515msgstr "Alabaren bataioa" 2516 2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2522msgid "Baptism of a grandchild" 2523msgstr "Biloba baten bataioa" 2524 2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2526msgid "Baptism of a granddaughter" 2527msgstr "Biloba baten bataioa" 2528 2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2530msgctxt "daughter’s daughter" 2531msgid "Baptism of a granddaughter" 2532msgstr "Biloba baten bataioa" 2533 2534#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2535msgctxt "son’s daughter" 2536msgid "Baptism of a granddaughter" 2537msgstr "Biloba baten bataioa" 2538 2539#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2540msgid "Baptism of a grandson" 2541msgstr "Biloba baten bataioa" 2542 2543#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2544msgctxt "daughter’s son" 2545msgid "Baptism of a grandson" 2546msgstr "Biloba baten bataioa" 2547 2548#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2549msgctxt "son’s son" 2550msgid "Baptism of a grandson" 2551msgstr "Biloba baten bataioa" 2552 2553#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2554msgid "Baptism of a half-brother" 2555msgstr "Anai-erdiaren bataioa" 2556 2557#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2558msgid "Baptism of a half-sibling" 2559msgstr "Anai-arreba erdiaren bataioa" 2560 2561#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2562msgid "Baptism of a half-sister" 2563msgstr "Anai-arreba erdiaren bataioa" 2564 2565#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2566msgid "Baptism of a sibling" 2567msgstr "Anaia baten bataioa" 2568 2569#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2570msgid "Baptism of a sister" 2571msgstr "" 2572 2573#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2574msgid "Baptism of a son" 2575msgstr "Ume baten bataioa" 2576 2577#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2578msgid "Bar mitzvah" 2579msgstr "" 2580 2581#. I18N: Name of a country or state 2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2583msgid "Barbados" 2584msgstr "Barbados" 2585 2586#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2587msgid "Base GEDCOM tag" 2588msgstr "GEDCOM etiketa" 2589 2590#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2591msgid "Bat mitzvah" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Location of an LDS church temple 2595#: app/Elements/TempleCode.php:73 2596msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2597msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estatu Batuak" 2598 2599#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2600msgid "Begins with" 2601msgstr "Honela hasten da" 2602 2603#. I18N: Name of a country or state 2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2605msgid "Belarus" 2606msgstr "Belarus" 2607 2608#. I18N: The name of a colour-scheme 2609#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2610msgid "Belgian Chocolate" 2611msgstr "Belgikako Txokolatea" 2612 2613#. I18N: Name of a country or state 2614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2615msgid "Belgium" 2616msgstr "Belgika" 2617 2618#. I18N: Name of a country or state 2619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2620msgid "Belize" 2621msgstr "Belize" 2622 2623#. I18N: Name of a country or state 2624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2625msgid "Benin" 2626msgstr "Benin" 2627 2628#. I18N: Name of a country or state 2629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2630msgid "Bermuda" 2631msgstr "Bermuda" 2632 2633#. I18N: Location of an LDS church temple 2634#: app/Elements/TempleCode.php:191 2635msgid "Bern, Switzerland" 2636msgstr "Bern, Suitza" 2637 2638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2639msgid "Best man" 2640msgstr "Gizonik onena" 2641 2642#. I18N: Name of a country or state 2643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2644#, fuzzy 2645msgid "Bhutan" 2646msgstr "Bhutan" 2647 2648#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2649msgid "Bibliography" 2650msgstr "Bibliografia" 2651 2652#. I18N: Location of an LDS church temple 2653#: app/Elements/TempleCode.php:64 2654msgid "Billings, Montana, United States" 2655msgstr "Billings, Montana, Estatu Batuak" 2656 2657#: app/Gedcom.php:780 2658msgid "Binary data object" 2659msgstr "Datu bitarren xedea" 2660 2661#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2662msgid "Bing™ maps" 2663msgstr "Bing™ mapak" 2664 2665#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2666msgid "Bing™ webmaster tools" 2667msgstr "Bing™ webmaster tresnak" 2668 2669#. I18N: Location of an LDS church temple 2670#: app/Elements/TempleCode.php:65 2671msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2672msgstr "Birmingham, Alabama, Estatu Batuak" 2673 2674#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2675#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2681#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2682#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2713#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2799msgid "Birth" 2800msgstr "Jaiotza" 2801 2802#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2803msgctxt "Female pedigree" 2804msgid "Birth" 2805msgstr "Jaiotza" 2806 2807#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2808msgctxt "Male pedigree" 2809msgid "Birth" 2810msgstr "Jaiotza" 2811 2812#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2813msgctxt "Pedigree" 2814msgid "Birth" 2815msgstr "Jaiotza" 2816 2817#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2818msgid "Birth by country" 2819msgstr "Jaiotza herrialdeka" 2820 2821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2823msgid "Birth date range end" 2824msgstr "Jaiotza data-tartea bukatzea" 2825 2826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2828msgid "Birth date range start" 2829msgstr "Jaiotza data tartea hasten da" 2830 2831#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2832msgid "Birth name" 2833msgstr "Jaiotza izena" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2836msgid "Birth of a brother" 2837msgstr "Anaia baten jaiotza" 2838 2839#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2841msgid "Birth of a child" 2842msgstr "Seme baten jaiotza" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2845msgid "Birth of a daughter" 2846msgstr "Alaba baten jaiotza" 2847 2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2852msgid "Birth of a grandchild" 2853msgstr "Bilobaren jaiotza" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2856msgid "Birth of a granddaughter" 2857msgstr "Bilobaren jaiotza" 2858 2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2860msgctxt "daughter’s daughter" 2861msgid "Birth of a granddaughter" 2862msgstr "Bilobaren jaiotza" 2863 2864#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2865msgctxt "son’s daughter" 2866msgid "Birth of a granddaughter" 2867msgstr "Bilobaren jaiotza" 2868 2869#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2870msgid "Birth of a grandson" 2871msgstr "Biloba baten jaiotza" 2872 2873#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2874msgctxt "daughter’s son" 2875msgid "Birth of a grandson" 2876msgstr "Biloba baten jaiotza" 2877 2878#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2879msgctxt "son’s son" 2880msgid "Birth of a grandson" 2881msgstr "Biloba baten jaiotza" 2882 2883#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2884msgid "Birth of a half-brother" 2885msgstr "" 2886 2887#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2888msgid "Birth of a half-sibling" 2889msgstr "" 2890 2891#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2892msgid "Birth of a half-sister" 2893msgstr "" 2894 2895#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2897msgid "Birth of a sibling" 2898msgstr "" 2899 2900#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2901msgid "Birth of a sister" 2902msgstr "" 2903 2904#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2905msgid "Birth of a son" 2906msgstr "" 2907 2908#: app/Gedcom.php:601 2909msgid "Birth parents" 2910msgstr "" 2911 2912#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2913msgid "Birth places" 2914msgstr "" 2915 2916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2917msgid "Birthplace contains" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a module/report 2921#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2922#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2924#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2925msgid "Births" 2926msgstr "" 2927 2928#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2929#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2930msgid "Births by century" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Location of an LDS church temple 2934#: app/Elements/TempleCode.php:66 2935msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2936msgstr "" 2937 2938#: app/Gedcom.php:603 2939msgid "Blessing" 2940msgstr "" 2941 2942#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2943msgid "Block" 2944msgstr "Blokea" 2945 2946#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 2948#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2949#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2950msgid "Blocks" 2951msgstr "Blokeak" 2952 2953#. I18N: The name of a colour-scheme 2954#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2955#, fuzzy 2956msgid "Blue Lagoon" 2957msgstr "Blue Lagoon" 2958 2959#. I18N: The name of a colour-scheme 2960#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2961#, fuzzy 2962msgid "Blue Marine" 2963msgstr "Blue Marine" 2964 2965#. I18N: Location of an LDS church temple 2966#: app/Elements/TempleCode.php:67 2967#, fuzzy 2968msgid "Bogotá, Colombia" 2969msgstr "Bogotá, Colombia" 2970 2971#. I18N: Location of an LDS church temple 2972#: app/Elements/TempleCode.php:68 2973#, fuzzy 2974msgid "Boise, Idaho, United States" 2975msgstr "Boise, Idaho, United States" 2976 2977#. I18N: Name of a country or state 2978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2979#, fuzzy 2980msgid "Bolivia" 2981msgstr "Bolivia" 2982 2983#. I18N: Type of media object 2984#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2985msgid "Book" 2986msgstr "Liburua" 2987 2988#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2989#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2990#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2991msgid "Born in the covenant" 2992msgstr "Itunean jaioa" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2996msgid "Bosnia and Herzegovina" 2997msgstr "Bosnia eta Herzegovina" 2998 2999#. I18N: Location of an LDS church temple 3000#: app/Elements/TempleCode.php:69 3001msgid "Boston, Massachusetts, United States" 3002msgstr "Boston, Massachusetts, Estatu Batuak" 3003 3004#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 3005msgid "Both alive" 3006msgstr "Biak bizirik" 3007 3008#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 3009msgid "Both dead" 3010msgstr "Biak hilak" 3011 3012#. I18N: Name of a country or state 3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 3014#, fuzzy 3015msgid "Botswana" 3016msgstr "Botswana" 3017 3018#. I18N: Location of an LDS church temple 3019#: app/Elements/TempleCode.php:70 3020msgid "Bountiful, Utah, United States" 3021msgstr "Bountiful, Utah, Estatu Batuak" 3022 3023#. I18N: Name of a country or state 3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 3025#, fuzzy 3026msgid "Bouvet Island" 3027msgstr "Bouvet Island" 3028 3029#. I18N: Name of a module/list 3030#. I18N: Branches of a family tree 3031#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 3032msgid "Branches" 3033msgstr "Adarrak" 3034 3035#. I18N: %s is a surname 3036#: app/Module/BranchesListModule.php:232 3037#, php-format 3038msgid "Branches of the %s family" 3039msgstr "%s familiaren adarrak" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 3043msgid "Brazil" 3044msgstr "Brasil" 3045 3046#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3047msgid "Bridesmaid" 3048msgstr "Ohorezko dama" 3049 3050#. I18N: Location of an LDS church temple 3051#: app/Elements/TempleCode.php:71 3052msgid "Brigham City, Utah, United States" 3053msgstr "Brigham City, Utah, Estatu Batuak" 3054 3055#. I18N: Location of an LDS church temple 3056#: app/Elements/TempleCode.php:72 3057#, fuzzy 3058msgid "Brisbane, Australia" 3059msgstr "Brisbane, Australia" 3060 3061#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3062#, fuzzy 3063msgid "Brit milah" 3064msgstr "Brit milah" 3065 3066#. I18N: Name of a country or state 3067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3068msgid "British Indian Ocean Territory" 3069msgstr "Indian Ocean Territory Britaniarra" 3070 3071#. I18N: Name of a country or state 3072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3073msgid "British Virgin Islands" 3074msgstr "Virgin Islands Britaniarra" 3075 3076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3078msgid "Brother" 3079msgstr "Anaia" 3080 3081#. I18N: a month in the French republican calendar 3082#: app/Date/FrenchDate.php:151 3083msgctxt "GENITIVE" 3084msgid "Brumaire" 3085msgstr "Brumairearen" 3086 3087#. I18N: a month in the French republican calendar 3088#: app/Date/FrenchDate.php:245 3089#, fuzzy 3090msgctxt "INSTRUMENTAL" 3091msgid "Brumaire" 3092msgstr "Brumaire" 3093 3094#. I18N: a month in the French republican calendar 3095#: app/Date/FrenchDate.php:198 3096msgctxt "LOCATIVE" 3097msgid "Brumaire" 3098msgstr "Brumairean" 3099 3100#. I18N: a month in the French republican calendar 3101#: app/Date/FrenchDate.php:103 3102#, fuzzy 3103msgctxt "NOMINATIVE" 3104msgid "Brumaire" 3105msgstr "Brumaire" 3106 3107#. I18N: Name of a country or state 3108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3109#, fuzzy 3110msgid "Brunei Darussalam" 3111msgstr "Brunei Darussalam" 3112 3113#. I18N: Location of an LDS church temple 3114#: app/Elements/TempleCode.php:63 3115#, fuzzy 3116msgid "Buenos Aires, Argentina" 3117msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3118 3119#. I18N: Name of a country or state 3120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3121#, fuzzy 3122msgid "Bulgaria" 3123msgstr "Bulgaria" 3124 3125#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 3126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3130msgid "Burial" 3131msgstr "Ehorzketa" 3132 3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3134msgid "Burial of a brother" 3135msgstr "Anaiaren ehorzketa" 3136 3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3138msgid "Burial of a child" 3139msgstr "Haur baten ehorzketa" 3140 3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3142msgid "Burial of a daughter" 3143msgstr "Alaba baten ehorzketa" 3144 3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3146msgid "Burial of a father" 3147msgstr "Aitaren ehorzketa" 3148 3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3152msgid "Burial of a grandchild" 3153msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3156msgid "Burial of a granddaughter" 3157msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3160msgctxt "daughter’s daughter" 3161msgid "Burial of a granddaughter" 3162msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3165msgctxt "son’s daughter" 3166msgid "Burial of a granddaughter" 3167msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3168 3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3170msgid "Burial of a grandfather" 3171msgstr "Aitonaren ehorzketa" 3172 3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3174msgid "Burial of a grandmother" 3175msgstr "Amonaren ehorzketa" 3176 3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3180msgid "Burial of a grandparent" 3181msgstr "Aitona baten ehorzketa" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3184msgid "Burial of a grandson" 3185msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3186 3187#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3188msgctxt "daughter’s son" 3189msgid "Burial of a grandson" 3190msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3191 3192#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3193msgctxt "son’s son" 3194msgid "Burial of a grandson" 3195msgstr "Biloba baten ehorzketa" 3196 3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3198msgid "Burial of a half-brother" 3199msgstr "Anaia erdiaren ehorzketa" 3200 3201#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3202msgid "Burial of a half-sibling" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3206msgid "Burial of a half-sister" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3210msgid "Burial of a husband" 3211msgstr "Senarraren ehorzketa" 3212 3213#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3214msgid "Burial of a maternal grandfather" 3215msgstr "Amaren aldeko aitonaren ehorzketa" 3216 3217#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3218msgid "Burial of a maternal grandmother" 3219msgstr "Amaren aldeko amonaren ehorzketa" 3220 3221#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3222msgid "Burial of a mother" 3223msgstr "Amaren ehorzketa" 3224 3225#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3226msgid "Burial of a parent" 3227msgstr "Guraso baten ehorzketa" 3228 3229#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3230msgid "Burial of a paternal grandfather" 3231msgstr "Aitaren aldeko aitonaren ehorzketa" 3232 3233#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3234msgid "Burial of a paternal grandmother" 3235msgstr "Aitaren aldeko amonaren ehorzketa" 3236 3237#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3238msgid "Burial of a sibling" 3239msgstr "Senide baten ehorzketa" 3240 3241#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3242msgid "Burial of a sister" 3243msgstr "Arreba/ahizpa baten ehorzketa" 3244 3245#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3246msgid "Burial of a son" 3247msgstr "Anaia baten ehorzketa" 3248 3249#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3250msgid "Burial of a spouse" 3251msgstr "Ezkontidearen ehorzketa" 3252 3253#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3254msgid "Burial of a wife" 3255msgstr "Emaztearen ehorzketa" 3256 3257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3258msgid "Burial place contains" 3259msgstr "Ehorzketa-lekua" 3260 3261#. I18N: Name of a module/report 3262#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3265msgid "Burials" 3266msgstr "Ehorzketak" 3267 3268#. I18N: Name of a country or state 3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3270#, fuzzy 3271msgid "Burkina Faso" 3272msgstr "Burkina Faso" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3276#, fuzzy 3277msgid "Burundi" 3278msgstr "Burundi" 3279 3280#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3281msgid "Buyer" 3282msgstr "Eroslea" 3283 3284#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3285msgctxt "FEMALE" 3286msgid "Buyer" 3287msgstr "Eroslea" 3288 3289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3290msgctxt "MALE" 3291msgid "Buyer" 3292msgstr "Eroslea" 3293 3294#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3295#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3296msgid "By default, SMTP works on port 25." 3297msgstr "Normalean, SMTP-ek 25. portuan egiten du lan." 3298 3299#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3300#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3301#, fuzzy 3302msgid "CKEditor™" 3303msgstr "CKEditor™" 3304 3305#. I18N: Name of a module. 3306#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3307msgid "CSS and JS" 3308msgstr "CSS eta JS" 3309 3310#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3311#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3312msgid "Calculating…" 3313msgstr "Kalkulatzen…" 3314 3315#. I18N: Name of a module 3316#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3317#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3318msgid "Calendar" 3319msgstr "Egutegia" 3320 3321#. I18N: A configuration setting 3322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3325msgid "Calendar conversion" 3326msgstr "Egutegiaren itzulketa" 3327 3328#. I18N: Location of an LDS church temple 3329#: app/Elements/TempleCode.php:74 3330#, fuzzy 3331msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3332msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3333 3334#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3335msgid "Call number" 3336msgstr "Deiaren zenbakia" 3337 3338#. I18N: Name of a country or state 3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3340#, fuzzy 3341msgid "Cambodia" 3342msgstr "Cambodia" 3343 3344#. I18N: Name of a country or state 3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3346#, fuzzy 3347msgid "Cameroon" 3348msgstr "Cameroon" 3349 3350#. I18N: Location of an LDS church temple 3351#: app/Elements/TempleCode.php:75 3352#, fuzzy 3353msgid "Campinas, Brazil" 3354msgstr "Campinas, Brazil" 3355 3356#. I18N: Name of a country or state 3357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3358#, fuzzy 3359msgid "Canada" 3360msgstr "Canada" 3361 3362#. I18N: Name of a country or state 3363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3364#, fuzzy 3365msgid "Cape Verde" 3366msgstr "Cape Verde" 3367 3368#. I18N: Location of an LDS church temple 3369#: app/Elements/TempleCode.php:76 3370#, fuzzy 3371msgid "Caracas, Venezuela" 3372msgstr "Caracas, Venezuela" 3373 3374#. I18N: Type of media object 3375#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3376msgid "Card" 3377msgstr "Txartela" 3378 3379#. I18N: Location of an LDS church temple 3380#: app/Elements/TempleCode.php:56 3381#, fuzzy 3382msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3383msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3384 3385#: app/Gedcom.php:609 3386msgid "Caste" 3387msgstr "Kasta" 3388 3389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3390msgid "Categories" 3391msgstr "Kategoriak" 3392 3393#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3394#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3395msgid "Category" 3396msgstr "Kategoria" 3397 3398#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 3399msgid "Cause" 3400msgstr "Arrazoia" 3401 3402#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 3403msgid "Cause of death" 3404msgstr "Heriotzaren arrazoia" 3405 3406#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3407#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3408#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3409msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3414msgid "Cayman Islands" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: Location of an LDS church temple 3418#: app/Elements/TempleCode.php:77 3419msgid "Cebu City, Philippines" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3423msgid "Cemetery" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Gedcom.php:610 3427msgid "Census" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a module 3431#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3432msgid "Census assistant" 3433msgstr "" 3434 3435#: app/Gedcom.php:611 3436#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3437msgid "Census date" 3438msgstr "" 3439 3440#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3441msgid "Census date and place" 3442msgstr "" 3443 3444#: app/Gedcom.php:612 3445msgid "Census place" 3446msgstr "" 3447 3448#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3449msgid "Census transcript" 3450msgstr "" 3451 3452#. I18N: Name of a country or state 3453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3454msgid "Central African Republic" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3458#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3459#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3460#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3461#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3462#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3463#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3464#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3465#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3466#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3467#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3468#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3469#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3470#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3471msgid "Century" 3472msgstr "" 3473 3474#. I18N: Type of media object 3475#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3476msgid "Certificate" 3477msgstr "" 3478 3479#. I18N: Name of a country or state 3480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3481msgid "Chad" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3485#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3486msgid "Change family members" 3487msgstr "" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3490msgid "Change the “Home page” blocks" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3494msgid "Change the “My page” blocks" 3495msgstr "" 3496 3497#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3498#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3499#, php-format 3500msgid "Changed by %1$s" 3501msgstr "" 3502 3503#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3505#, php-format 3506msgid "Changed on %1$s" 3507msgstr "" 3508 3509#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3511#, php-format 3512msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3513msgstr "" 3514 3515#. I18N: Name of a module/report 3516#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3518#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3519#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3520#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3521#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3522msgid "Changes" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3526#, php-format 3527msgid "Changes in the last %s day" 3528msgid_plural "Changes in the last %s days" 3529msgstr[0] "" 3530msgstr[1] "" 3531 3532#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3533#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3534msgid "Changes log" 3535msgstr "" 3536 3537#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3539msgid "Character encoding" 3540msgstr "" 3541 3542#: app/Gedcom.php:497 3543msgid "Character set" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3547#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3548msgid "Chart" 3549msgstr "" 3550 3551#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 3552msgid "Chart preferences" 3553msgstr "" 3554 3555#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3559msgid "Chart type" 3560msgstr "" 3561 3562#. I18N: Name of a module/block 3563#. I18N: Name of a module 3564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3565#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3566#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 3568#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3569#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3571msgid "Charts" 3572msgstr "" 3573 3574#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3575#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3576msgid "Check for errors" 3577msgstr "" 3578 3579#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3580msgid "Check for new version" 3581msgstr "" 3582 3583#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3584msgid "Check for pending changes…" 3585msgstr "" 3586 3587#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3588msgid "Checking server capacity" 3589msgstr "" 3590 3591#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3592msgid "Checking server configuration" 3593msgstr "" 3594 3595#. I18N: Location of an LDS church temple 3596#: app/Elements/TempleCode.php:78 3597msgid "Chicago, Illinois, United States" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3601#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3602#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3603msgid "Child" 3604msgstr "" 3605 3606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3608msgid "Child of " 3609msgstr "" 3610 3611#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3612#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3613#, php-format 3614msgid "Child of %s" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3618#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3619#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3620#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3621#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3623#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3624#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3627msgid "Children" 3628msgstr "" 3629 3630#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3631msgid "Children in family" 3632msgstr "" 3633 3634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3636msgid "Children of " 3637msgstr "" 3638 3639#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3640#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3641msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3642msgstr "" 3643 3644#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3645#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3646msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3647msgstr "" 3648 3649#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3650#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3651msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3652msgstr "" 3653 3654#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3655#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3656#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3657#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3658#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3659msgid "Children take their father’s surname." 3660msgstr "" 3661 3662#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3663#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3664msgid "Children take their mother’s surname." 3665msgstr "" 3666 3667#. I18N: Name of a country or state 3668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3669msgid "Chile" 3670msgstr "" 3671 3672#. I18N: Name of a country or state 3673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3674msgid "China" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3678msgid "Choose a report to run" 3679msgstr "" 3680 3681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3682#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3684msgid "Choose relatives" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3688msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3695msgid "Christening" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3699msgid "Christening of a brother" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3703msgid "Christening of a child" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3707msgid "Christening of a daughter" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3711#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3712#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3713msgid "Christening of a grandchild" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3717msgid "Christening of a granddaughter" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3721msgctxt "daughter’s daughter" 3722msgid "Christening of a granddaughter" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3726msgctxt "son’s daughter" 3727msgid "Christening of a granddaughter" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3731msgid "Christening of a grandson" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3735msgctxt "daughter’s son" 3736msgid "Christening of a grandson" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3740msgctxt "son’s son" 3741msgid "Christening of a grandson" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3745msgid "Christening of a half-brother" 3746msgstr "" 3747 3748#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3749msgid "Christening of a half-sibling" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3753msgid "Christening of a half-sister" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3757msgid "Christening of a sibling" 3758msgstr "" 3759 3760#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3761msgid "Christening of a sister" 3762msgstr "" 3763 3764#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3765msgid "Christening of a son" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3770msgid "Christmas Island" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3774msgid "Circumciser" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3778msgid "Circumcision" 3779msgstr "" 3780 3781#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3782msgid "Citation" 3783msgstr "" 3784 3785#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3786#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3787#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 3788#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 3789#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3790#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3791#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3792#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3793msgid "Citation details" 3794msgstr "" 3795 3796#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3797msgid "Citizenship" 3798msgstr "" 3799 3800#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3801#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 3802#: app/Gedcom.php:855 3803msgid "City" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:79 3808msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3809msgstr "" 3810 3811#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3812#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3813msgid "Civil marriage" 3814msgstr "" 3815 3816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3817msgid "Civil registrar" 3818msgstr "" 3819 3820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3821msgctxt "FEMALE" 3822msgid "Civil registrar" 3823msgstr "" 3824 3825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3826msgctxt "MALE" 3827msgid "Civil registrar" 3828msgstr "" 3829 3830#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3832msgid "Clean up data folder" 3833msgstr "" 3834 3835#. I18N: Name of a module 3836#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3837msgid "Clippings cart" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: Type of media object 3841#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3842msgid "Coat of arms" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: Location of an LDS church temple 3846#: app/Elements/TempleCode.php:80 3847msgid "Cochabamba, Bolivia" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Name of a country or state 3851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3852msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: The name of a colour-scheme 3856#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3857msgid "Coffee and Cream" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: The name of a colour-scheme 3861#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3862msgid "Cold Day" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: Name of a country or state 3866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3867msgid "Colombia" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Location of an LDS church temple 3871#: app/Elements/TempleCode.php:81 3872msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: Location of an LDS church temple 3876#: app/Elements/TempleCode.php:86 3877msgid "Columbia River, Washington, United States" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: Location of an LDS church temple 3881#: app/Elements/TempleCode.php:82 3882msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3883msgstr "" 3884 3885#. I18N: Location of an LDS church temple 3886#: app/Elements/TempleCode.php:83 3887msgid "Columbus, Ohio, United States" 3888msgstr "" 3889 3890#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3891msgid "Comment" 3892msgstr "" 3893 3894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3896#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3897#: resources/views/register-page.phtml:85 3898msgid "Comments" 3899msgstr "" 3900 3901#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3902msgid "Common law marriage" 3903msgstr "" 3904 3905#. I18N: Description of the “Messages” module 3906#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3907msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3908msgstr "" 3909 3910#. I18N: Name of a country or state 3911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3912msgid "Comoros" 3913msgstr "" 3914 3915#. I18N: Name of a module/chart 3916#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3917msgid "Compact tree" 3918msgstr "" 3919 3920#. I18N: %s is an individual’s name 3921#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3922#, php-format 3923msgid "Compact tree of %s" 3924msgstr "" 3925 3926#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3927msgid "Comparison" 3928msgstr "" 3929 3930#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3931#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3932#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3933#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3935#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3936msgid "Completed before 1970; date not available" 3937msgstr "" 3938 3939#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3940#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3941#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3942#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3943#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3944msgid "Completed; date unknown" 3945msgstr "" 3946 3947#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3948#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3949msgid "Completion date" 3950msgstr "" 3951 3952#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3953msgid "Confirmation" 3954msgstr "" 3955 3956#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3957msgid "Connection to database server" 3958msgstr "" 3959 3960#. I18N: Name of a module 3961#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3963msgid "Contact information" 3964msgstr "" 3965 3966#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3967msgid "Contact method" 3968msgstr "" 3969 3970#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3971msgid "Contains" 3972msgstr "" 3973 3974#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3975#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3976#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3977msgid "Content" 3978msgstr "" 3979 3980#: app/Gedcom.php:765 3981msgid "Continuation" 3982msgstr "" 3983 3984#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3987#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3988#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3989#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3990#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3991#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3992#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3993#: resources/views/admin/components.phtml:30 3994#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3995#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3996#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3997#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 4000#: resources/views/admin/media.phtml:23 4001#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 4002#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 4003#: resources/views/admin/modules.phtml:37 4004#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 4005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 4006#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 4007#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 4008#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 4009#: resources/views/admin/tags.phtml:27 4010#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 4011#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 4012#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 4014#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 4016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 4017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 4018#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 4019#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 4020#: resources/views/admin/trees.phtml:43 4021#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 4022#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 4023#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 4024#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 4025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 4026#: resources/views/admin/users.phtml:17 4027#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 4028#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 4029#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 4030#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 4031#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 4032#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 4033#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 4034#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 4035#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 4036#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 4037#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 4038#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 4039#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 4040#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 4041msgid "Control panel" 4042msgstr "" 4043 4044#. I18N: Name of a module 4045#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 4046#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 4047#, php-format 4048msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 4049msgstr "" 4050 4051#. I18N: Label for option 4052#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4053msgid "Convert to" 4054msgstr "" 4055 4056#. I18N: Name of a country or state 4057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 4058msgid "Cook Islands" 4059msgstr "" 4060 4061#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 4062msgid "Cookies" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 4066#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 4067msgid "Coordinates" 4068msgstr "" 4069 4070#. I18N: Location of an LDS church temple 4071#: app/Elements/TempleCode.php:84 4072msgid "Copenhagen, Denmark" 4073msgstr "" 4074 4075#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4076#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4077#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4078#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4079#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4080msgid "Copy" 4081msgstr "" 4082 4083#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4084#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4085#, php-format 4086msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 4090msgid "Copy files…" 4091msgstr "" 4092 4093#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4094msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4098msgid "Copyright" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: Location of an LDS church temple 4102#: app/Elements/TempleCode.php:85 4103msgid "Córdoba, Argentina" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Gedcom.php:512 4107msgid "Corporation" 4108msgstr "" 4109 4110#. I18N: Description of a “Data fix” module 4111#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4112msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4116msgid "Correspondence" 4117msgstr "" 4118 4119#. I18N: Name of a country or state 4120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4121msgid "Costa Rica" 4122msgstr "" 4123 4124#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4125msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4126msgstr "" 4127 4128#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4129#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4130msgid "Count the visits to each page" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4134#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 4135#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4136msgid "Country" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4140msgid "Create" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4145msgid "Create a family tree" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4149#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4150msgid "Create a location" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4154#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4155#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4156msgid "Create a media object" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4160#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4161msgid "Create a repository" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4165#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4166msgid "Create a shared note" 4167msgstr "" 4168 4169#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4170msgid "Create a shared note using the census assistant" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4174msgid "Create a source" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4178#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4179msgid "Create a submission" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4183#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4184msgid "Create a submitter" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4188msgid "Create a temporary folder…" 4189msgstr "" 4190 4191#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4192msgid "Create a unique filename" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4196msgid "Create an individual" 4197msgstr "" 4198 4199#. I18N: %s is a link/URL 4200#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4201#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4202#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4203#, php-format 4204msgid "Create maps using %s." 4205msgstr "" 4206 4207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4208msgid "Create your own chart" 4209msgstr "" 4210 4211#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4212msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4213msgstr "" 4214 4215#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4216#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 4217#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 4218#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 4219#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 4220msgid "Created at" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4224#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4225#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4226#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4227#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4228msgid "Creation date" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 4232#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 4233#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 4234#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 4235msgid "Creation time" 4236msgstr "" 4237 4238#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4244msgid "Cremation" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4248msgid "Cremation of a brother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4252msgid "Cremation of a child" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4256msgid "Cremation of a daughter" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4260msgid "Cremation of a father" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4264msgid "Cremation of a grandchild" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4268msgid "Cremation of a granddaughter" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4272msgctxt "daughter’s daughter" 4273msgid "Cremation of a granddaughter" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4277msgctxt "son’s daughter" 4278msgid "Cremation of a granddaughter" 4279msgstr "" 4280 4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4282msgid "Cremation of a grandfather" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4286msgid "Cremation of a grandmother" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4292msgid "Cremation of a grandparent" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4296msgid "Cremation of a grandson" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4300msgctxt "daughter’s son" 4301msgid "Cremation of a grandson" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4305msgctxt "son’s son" 4306msgid "Cremation of a grandson" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4310msgid "Cremation of a half-brother" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4314msgid "Cremation of a half-sibling" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4318msgid "Cremation of a half-sister" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4322msgid "Cremation of a husband" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4326msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4330msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4334msgid "Cremation of a mother" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4338msgid "Cremation of a parent" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4342msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4346msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4347msgstr "" 4348 4349#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4350msgid "Cremation of a sibling" 4351msgstr "" 4352 4353#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4354msgid "Cremation of a sister" 4355msgstr "" 4356 4357#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4358msgid "Cremation of a son" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4362msgid "Cremation of a spouse" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4366msgid "Cremation of a wife" 4367msgstr "" 4368 4369#. I18N: Name of a country or state 4370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4371msgid "Croatia" 4372msgstr "" 4373 4374#. I18N: Name of a country or state 4375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4376msgid "Cuba" 4377msgstr "" 4378 4379#. I18N: Name of a country or state 4380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4381msgid "Curaçao" 4382msgstr "" 4383 4384#. I18N: Location of an LDS church temple 4385#: app/Elements/TempleCode.php:87 4386msgid "Curitiba, Brazil" 4387msgstr "" 4388 4389#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4390msgid "Custom" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 4394msgid "Custom GEDCOM tags" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4398msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4399msgstr "" 4400 4401#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4402msgid "Custom event" 4403msgstr "" 4404 4405#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4406msgid "Custom module" 4407msgstr "" 4408 4409#. I18N: A configuration setting 4410#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4411msgid "Custom welcome text" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4415msgid "Customize this page" 4416msgstr "" 4417 4418#. I18N: Name of a country or state 4419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4420msgid "Cyprus" 4421msgstr "" 4422 4423#. I18N: Name of a country or state 4424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4425msgid "Czech Republic" 4426msgstr "" 4427 4428#. I18N: Name of a country or state 4429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4430msgid "Côte d’Ivoire" 4431msgstr "" 4432 4433#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4435msgid "DKIM digital signature" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4439msgid "DNA markers" 4440msgstr "" 4441 4442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4443#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4444#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4445msgid "Daitch-Mokotoff" 4446msgstr "" 4447 4448#. I18N: Location of an LDS church temple 4449#: app/Elements/TempleCode.php:88 4450msgid "Dallas, Texas, United States" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4455#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4456#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 4457#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 4458#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4459msgid "Data" 4460msgstr "" 4461 4462#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4463msgid "Data controller" 4464msgstr "" 4465 4466#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4467#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4468#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4469#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4470msgid "Data fix" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4475#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 4478#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4479#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4480#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4481#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4482msgid "Data fixes" 4483msgstr "" 4484 4485#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4486msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4487msgstr "" 4488 4489#. I18N: A configuration setting 4490#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4491msgid "Data folder" 4492msgstr "" 4493 4494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4495#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4498msgid "Database connection" 4499msgstr "" 4500 4501#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4502#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4503#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4504#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4505#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4506msgid "Database name" 4507msgstr "" 4508 4509#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4510#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4511#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4512#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4513msgid "Database password" 4514msgstr "" 4515 4516#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4517msgid "Database type" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4521#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4522#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4523#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4524msgid "Database user account" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4528#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4529#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4530#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4531#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4532#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4533#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4534#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4535#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 4536#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4537#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4538#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4539#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4540#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4541#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4542#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4543#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4544#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4546#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4547#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4550#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4551#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4552msgid "Date" 4553msgstr "" 4554 4555#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4556msgid "Date differences" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:585 4560msgid "Date of LDS baptism" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Gedcom.php:739 4564msgid "Date of LDS child sealing" 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Gedcom.php:627 4568msgid "Date of LDS confirmation" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/Gedcom.php:647 4572msgid "Date of LDS endowment" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Gedcom.php:479 4576msgid "Date of LDS spouse sealing" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/Gedcom.php:575 4580msgid "Date of adoption" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4584msgid "Date of baptism" 4585msgstr "" 4586 4587#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4588msgid "Date of bar mitzvah" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4592msgid "Date of bat mitzvah" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4599msgid "Date of birth" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/Gedcom.php:604 4603msgid "Date of blessing" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4607msgid "Date of brit milah" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4611msgid "Date of burial" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4615msgid "Date of christening" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4619msgid "Date of confirmation" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Gedcom.php:633 4623msgid "Date of cremation" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4629msgid "Date of death" 4630msgstr "" 4631 4632#: app/Gedcom.php:452 4633msgid "Date of divorce" 4634msgstr "" 4635 4636#: app/Gedcom.php:644 4637msgid "Date of emigration" 4638msgstr "" 4639 4640#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4641msgid "Date of engagement" 4642msgstr "" 4643 4644#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4645#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4646#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 4647#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 4648#: app/Gedcom.php:918 4649msgid "Date of entry in original source" 4650msgstr "" 4651 4652#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 4653msgid "Date of event" 4654msgstr "" 4655 4656#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4657msgid "Date of first communion" 4658msgstr "" 4659 4660#: app/Gedcom.php:670 4661msgid "Date of immigration" 4662msgstr "" 4663 4664#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 4665#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 4666#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 4667msgid "Date of last change" 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4672msgid "Date of marriage" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4676msgid "Date of marriage banns" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/Gedcom.php:712 4680msgid "Date of naturalization" 4681msgstr "" 4682 4683#: app/Gedcom.php:722 4684msgid "Date of ordination" 4685msgstr "" 4686 4687#: app/Gedcom.php:730 4688msgid "Date of residence" 4689msgstr "" 4690 4691#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 4692msgid "Date of status change" 4693msgstr "" 4694 4695#: resources/views/help/date.phtml:107 4696msgid "Date period" 4697msgstr "" 4698 4699#: resources/views/help/date.phtml:100 4700msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4701msgstr "" 4702 4703#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 4704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4705msgid "Date range" 4706msgstr "" 4707 4708#: resources/views/help/date.phtml:62 4709msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4710msgstr "" 4711 4712#: resources/views/admin/users.phtml:33 4713msgid "Date registered" 4714msgstr "" 4715 4716#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4717msgid "Date sent" 4718msgstr "" 4719 4720#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4722#, php-format 4723msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4724msgstr "" 4725 4726#: resources/views/help/date.phtml:24 4727msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4728msgstr "" 4729 4730#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4734msgid "Daughter" 4735msgstr "" 4736 4737#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4738#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4739#, php-format 4740msgid "Daughter of %s" 4741msgstr "" 4742 4743#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4744msgid "Day" 4745msgstr "" 4746 4747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4748msgid "Day not set" 4749msgstr "" 4750 4751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4754msgid "Day:" 4755msgstr "" 4756 4757#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4759msgid "Dead" 4760msgstr "Hildakoak" 4761 4762#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4763#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4767#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4769#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4770#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4771#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4888msgid "Death" 4889msgstr "Heriotza" 4890 4891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4892msgid "Death by country" 4893msgstr "Heriotzak herrialdeka" 4894 4895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4896#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4897msgid "Death date range end" 4898msgstr "Heriotzaren adin tartearen bukaera" 4899 4900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4901#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4902msgid "Death date range start" 4903msgstr "Heriotzaren adin tartearen hasiera" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4906msgid "Death of a brother" 4907msgstr "Anaiaren heriotza" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4911msgid "Death of a child" 4912msgstr "Semearen heriotza" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4915msgid "Death of a daughter" 4916msgstr "Alabaren heriotza" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4919#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4920msgid "Death of a father" 4921msgstr "Aitaren heriotza" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4927msgid "Death of a grandchild" 4928msgstr "Bilobaren heriotza" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4931msgid "Death of a granddaughter" 4932msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)" 4933 4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4935msgctxt "daughter’s daughter" 4936msgid "Death of a granddaughter" 4937msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4940msgctxt "son’s daughter" 4941msgid "Death of a granddaughter" 4942msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4945msgid "Death of a grandfather" 4946msgstr "Aitonaren heriotza" 4947 4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4949msgid "Death of a grandmother" 4950msgstr "Amonaren heriotza" 4951 4952#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4956msgid "Death of a grandparent" 4957msgstr "Aiton-amonaren heriotza" 4958 4959#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4960msgid "Death of a grandson" 4961msgstr "Bilobaren heriotza" 4962 4963#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4964msgctxt "daughter’s son" 4965msgid "Death of a grandson" 4966msgstr "Bilobaren heriotza" 4967 4968#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4969msgctxt "son’s son" 4970msgid "Death of a grandson" 4971msgstr "Bilobaren heriotza" 4972 4973#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4974msgid "Death of a half-brother" 4975msgstr "Erdi anaiaren heriotza" 4976 4977#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4978msgid "Death of a half-sibling" 4979msgstr "Erdi anai-arrebaren heriotza" 4980 4981#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4982msgid "Death of a half-sister" 4983msgstr "Erdi arreba/ahizpa-ren heriotza" 4984 4985#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4986msgid "Death of a husband" 4987msgstr "Senarraren heriotza" 4988 4989#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4990msgid "Death of a maternal grandfather" 4991msgstr "Amaren aldeko aitonaren heriotza" 4992 4993#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4994msgid "Death of a maternal grandmother" 4995msgstr "Amaren aldeko amonaren heriotza" 4996 4997#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4998#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4999msgid "Death of a mother" 5000msgstr "Amaren heriotza" 5001 5002#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 5004#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 5005msgid "Death of a parent" 5006msgstr "Gurasoen heriotza" 5007 5008#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 5009msgid "Death of a paternal grandfather" 5010msgstr "Aitaren aldeko aitonaren heriotza" 5011 5012#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 5013msgid "Death of a paternal grandmother" 5014msgstr "Aitaren aldeko amonaren heriotza" 5015 5016#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 5018msgid "Death of a sibling" 5019msgstr "Anai-arreba baten heriotza" 5020 5021#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 5022msgid "Death of a sister" 5023msgstr "Arreba/Ahizparen heriotza" 5024 5025#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 5026msgid "Death of a son" 5027msgstr "Semearen heriotza" 5028 5029#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 5030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 5031msgid "Death of a spouse" 5032msgstr "Ezkontidearen heriotza" 5033 5034#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 5035msgid "Death of a wife" 5036msgstr "Emaztearen heriotza" 5037 5038#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 5039msgid "Death of one spouse" 5040msgstr "Ezkontide baten heriotza" 5041 5042#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5043msgid "Death place contains" 5044msgstr "Heriotzaren lekuak dauka" 5045 5046#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 5047msgid "Death places" 5048msgstr "Heriotzaren lekuak" 5049 5050#. I18N: Name of a module/report 5051#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5052#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5054#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5055msgid "Deaths" 5056msgstr "Heriotzak" 5057 5058#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 5059#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 5060msgid "Deaths by century" 5061msgstr "Heriotzak mendeka" 5062 5063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5064msgctxt "Abbreviation for December" 5065msgid "Dec" 5066msgstr "Abe" 5067 5068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5069msgctxt "GENITIVE" 5070msgid "December" 5071msgstr "Abenduaren" 5072 5073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5074msgctxt "INSTRUMENTAL" 5075msgid "December" 5076msgstr "Abendua" 5077 5078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5079msgctxt "LOCATIVE" 5080msgid "December" 5081msgstr "Abenduko" 5082 5083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5084#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 5085#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5086msgctxt "NOMINATIVE" 5087msgid "December" 5088msgstr "Abendua" 5089 5090#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5091#: app/Date/FrenchDate.php:319 5092#, fuzzy 5093msgid "Decidi" 5094msgstr "Decidi" 5095 5096#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5097msgid "Default chart" 5098msgstr "Lehenetsitako grafikoa" 5099 5100#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5101msgid "Default family tree" 5102msgstr "Lehenetsitako famili zuhaitza" 5103 5104#. I18N: A configuration setting 5105#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5107#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5108msgid "Default individual" 5109msgstr "Lehenetsitako pertsona" 5110 5111#. I18N: A configuration setting 5112#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5113msgid "Default theme" 5114msgstr "Lehenetsitako itxura" 5115 5116#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5117#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5118#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5119msgid "Definition" 5120msgstr "Definizioa" 5121 5122#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5123msgid "Degree" 5124msgstr "Gradua" 5125 5126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5142#, fuzzy 5143msgctxt "font name" 5144msgid "DejaVu" 5145msgstr "DejaVu" 5146 5147#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5148#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5150#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5151#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5152#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5153#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5154#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5155#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5156#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5157#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5158#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5159#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5160#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5161#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5162#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5163#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5164#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5166#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5168#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5169#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5170msgid "Delete" 5171msgstr "Ezabatu" 5172 5173#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 5175msgid "Delete inactive users" 5176msgstr "Ezabatu erabiltzaile ez-aktiboak" 5177 5178#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5179msgid "Delete selected messages" 5180msgstr "Ezabatu aukeratutako mezuak" 5181 5182#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5183msgid "Delete the preferences for this module." 5184msgstr "Ezabatu modulu honetarako lehentasunak." 5185 5186#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5187#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5188msgid "Delete this name" 5189msgstr "Ezabatu izen hau" 5190 5191#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5192msgid "Delete unused locations" 5193msgstr "Ezabatu erabili gabeko lekuak" 5194 5195#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5196msgid "Delete your account" 5197msgstr "Ezabatu zure kontua" 5198 5199#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5200msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5201msgstr "" 5202"Familia ezabatzeak banakoak elkarrengandik bereiziko ditu, baina " 5203"gizabanakoak beren lekuan utziko ditu. Ziur zaude familia hau ezabatu nahi " 5204"duzula?" 5205 5206#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5207msgid "Deleting…" 5208msgstr "Deuseztatzen…" 5209 5210#. I18N: Name of a country or state 5211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5212#, fuzzy 5213msgid "Democratic Republic of the Congo" 5214msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5215 5216#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5217msgid "Demographic data" 5218msgstr "Datu demografikoak" 5219 5220#. I18N: Name of a country or state 5221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5222msgid "Denmark" 5223msgstr "Danimarka" 5224 5225#. I18N: Location of an LDS church temple 5226#: app/Elements/TempleCode.php:89 5227msgid "Denver, Colorado, United States" 5228msgstr "Denver, Colorado, Estatu Batuak" 5229 5230#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5231msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5232msgstr "" 5233"Zerbitzariaren arabera, baliteke automatikoki eguneratzeko aukera izatea." 5234 5235#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5236msgid "Descendant generations" 5237msgstr "Ondorengoen belaunaldiak" 5238 5239#. I18N: Name of a module/chart 5240#. I18N: Name of a module/sidebar 5241#. I18N: Name of a module/report 5242#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5243#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5244#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5246#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5249#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5250#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5251msgid "Descendants" 5252msgstr "Ondorengoak" 5253 5254#: app/Gedcom.php:639 5255msgid "Descendants interest" 5256msgstr "Ondorengo interesgarriak" 5257 5258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5259msgid "Descendants of " 5260msgstr "Ondorengoak " 5261 5262#. I18N: %s is an individual’s name 5263#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5264#, php-format 5265msgid "Descendants of %s" 5266msgstr "%s-en ondorengoak" 5267 5268#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5269#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5270#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 5271#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5272#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5273#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5274#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5275#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5276#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5277msgid "Description" 5278msgstr "Deskribapena" 5279 5280#. I18N: A configuration setting 5281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5282msgid "Description META tag" 5283msgstr "META etiketaren deskripzioa" 5284 5285#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 5286msgid "Destination" 5287msgstr "Helmuga" 5288 5289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5291#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5292#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5293#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5294msgid "Details" 5295msgstr "Xehetasunak" 5296 5297#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5298msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5299msgstr "" 5300"Erabiltzaile berriaren xehetasunak lehenetsitako kontaktoari bidaliko " 5301"zaizkio, dagokion zuhaitzerako." 5302 5303#. I18N: Location of an LDS church temple 5304#: app/Elements/TempleCode.php:90 5305msgid "Detroit, Michigan, United States" 5306msgstr "Detroit, Michigan, Estatu Batuak" 5307 5308#: app/Date/JalaliDate.php:282 5309#, fuzzy 5310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5311msgid "Dey" 5312msgstr "Dey" 5313 5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5315#: app/Date/JalaliDate.php:157 5316#, fuzzy 5317msgctxt "GENITIVE" 5318msgid "Dey" 5319msgstr "Dey" 5320 5321#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5322#: app/Date/JalaliDate.php:247 5323#, fuzzy 5324msgctxt "INSTRUMENTAL" 5325msgid "Dey" 5326msgstr "Dey" 5327 5328#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5329#: app/Date/JalaliDate.php:202 5330#, fuzzy 5331msgctxt "LOCATIVE" 5332msgid "Dey" 5333msgstr "Dey" 5334 5335#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5336#: app/Date/JalaliDate.php:112 5337#, fuzzy 5338msgctxt "NOMINATIVE" 5339msgid "Dey" 5340msgstr "Dey" 5341 5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5343#: app/Date/HijriDate.php:164 5344#, fuzzy 5345msgctxt "GENITIVE" 5346msgid "Dhu al-Hijjah" 5347msgstr "Dhu al-Hijjah" 5348 5349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5350#: app/Date/HijriDate.php:254 5351#, fuzzy 5352msgctxt "INSTRUMENTAL" 5353msgid "Dhu al-Hijjah" 5354msgstr "Dhu al-Hijjah" 5355 5356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5357#: app/Date/HijriDate.php:209 5358#, fuzzy 5359msgctxt "LOCATIVE" 5360msgid "Dhu al-Hijjah" 5361msgstr "Dhu al-Hijjah" 5362 5363#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5364#: app/Date/HijriDate.php:119 5365#, fuzzy 5366msgctxt "NOMINATIVE" 5367msgid "Dhu al-Hijjah" 5368msgstr "Dhu al-Hijjah" 5369 5370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5371#: app/Date/HijriDate.php:162 5372#, fuzzy 5373msgctxt "GENITIVE" 5374msgid "Dhu al-Qi’dah" 5375msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5376 5377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5378#: app/Date/HijriDate.php:252 5379#, fuzzy 5380msgctxt "INSTRUMENTAL" 5381msgid "Dhu al-Qi’dah" 5382msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5383 5384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5385#: app/Date/HijriDate.php:207 5386#, fuzzy 5387msgctxt "LOCATIVE" 5388msgid "Dhu al-Qi’dah" 5389msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5390 5391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5392#: app/Date/HijriDate.php:117 5393#, fuzzy 5394msgctxt "NOMINATIVE" 5395msgid "Dhu al-Qi’dah" 5396msgstr "Dhu al-Qi’dah" 5397 5398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5399#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5400#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5401#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5402msgid "Died as a child: exempt" 5403msgstr "Txikitan hildakoa: salbuetsia" 5404 5405#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5406#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5407msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5408msgstr "Urte bat bete baino lehenago hila, ez da sellatu beharrik." 5409 5410#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5411msgid "Differences" 5412msgstr "Aldeak" 5413 5414#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5416msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5417msgstr "" 5418"Badira egutegi mota asko, munduko zonaldearen arabera, eta gehiago ere " 5419"erabili izan dira lehenago. Ahal bada, hasieratik erabili duzun egutegia " 5420"erabiliz sartu beharko zenituzke datak. Ondotik itzulpen bat egiteko aukera " 5421"izanen duzu, bertze egutegi bat erabiliz erakusteko. Normalean bi egutegi " 5422"erabiltzen badituzu, bi itzulpenak aukeratu eta hala erakutsiko dira " 5423"egutegian." 5424 5425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5427#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5428#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5429#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5430msgid "Direct line ancestors" 5431msgstr "Zuzeneko lerroko arbasoak" 5432 5433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5437#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5438msgid "Direct line ancestors and their families" 5439msgstr "Zuzeneko lerroko arbasoak eta euren familiak" 5440 5441#. I18N: %s is a number of records per page 5442#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5443#, php-format 5444msgid "Display %s" 5445msgstr "%s erakutsi" 5446 5447#. I18N: Description of the “Favorites” module 5448#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5449msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5450msgstr "Zuhaitz bateko gogoko orriak erakutsi eta administratu." 5451 5452#. I18N: Description of the “Favorites” module 5453#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5454msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5455msgstr "Erabiltzailearen gogoko orriak erakutsi eta administratu." 5456 5457#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 5458#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5459msgid "Divorce" 5460msgstr "Dibortzioa" 5461 5462#: app/Gedcom.php:453 5463msgid "Divorce filed" 5464msgstr "Dibortzio eskaera" 5465 5466#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5467#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5468msgid "Divorces by century" 5469msgstr "Mende honetako dibortzioa" 5470 5471#. I18N: Name of a country or state 5472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5473#, fuzzy 5474msgid "Djibouti" 5475msgstr "Djibouti" 5476 5477#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5478#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5479#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5480msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5481msgstr "Ez seilatu, aitzinetik egindakoa deuseztatu da" 5482 5483#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5484#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5485#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5486msgid "Do not seal: unauthorized" 5487msgstr "Ez seilatu: ez dago baimendua" 5488 5489#. I18N: Type of media object 5490#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5491msgid "Document" 5492msgstr "Dokumentua" 5493 5494#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5495msgid "Domain name" 5496msgstr "Domeinuaren izena" 5497 5498#. I18N: Name of a country or state 5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5500#, fuzzy 5501msgid "Dominica" 5502msgstr "Dominica" 5503 5504#. I18N: Name of a country or state 5505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5506#, fuzzy 5507msgid "Dominican Republic" 5508msgstr "Dominican Republic" 5509 5510#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5511#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5512#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5513msgid "Download" 5514msgstr "Deskargatu" 5515 5516#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5517#, php-format 5518msgid "Download %s…" 5519msgstr "%s deskargatu…" 5520 5521#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5522msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5523msgstr "Urteurren bat daukan .ICS artxibo bat deskargatu ezazu" 5524 5525#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5526msgid "Download file" 5527msgstr "Artxiboa deskargatu" 5528 5529#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5530msgid "Drag the blocks to change their position." 5531msgstr "Blokeak garraiatu euren posizio aldatzeko." 5532 5533#. I18N: Location of an LDS church temple 5534#: app/Elements/TempleCode.php:91 5535msgid "Draper, Utah, United States" 5536msgstr "Draper, Utah, Estatu Batuak" 5537 5538#. I18N: The second day in the French republican calendar 5539#: app/Date/FrenchDate.php:303 5540#, fuzzy 5541msgid "Duodi" 5542msgstr "Duodi" 5543 5544#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5545#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 5546#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5547#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5548msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5549msgstr "Bada dagoeneko erabiltzaile bat helbide elektroniko horrekin." 5550 5551#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5552#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 5553#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5555msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5556msgstr "" 5557"Bada erabiltzaile bat izen horrekin erregistratua, bertze bat aukeratu " 5558"beharko duzu." 5559 5560#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5561msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5562msgstr "" 5563 5564#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5565msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5566msgstr "" 5567"Erabiltzaile bakoitzak aukera dauka \"aldaketak automatikoki onartzeko\". " 5568"Aukera hori aktibatua baldin badago, egindako aldaketak momentuan gordeko " 5569"dira. Administratzaileek aukera hori euren kabuz bereizten dute." 5570 5571#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5572#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5573#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5574#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5575msgid "Earliest birth" 5576msgstr "Jaiotzarik goiztiarrena" 5577 5578#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5579#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5581#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5582msgid "Earliest death" 5583msgstr "Heriotzarik goiztiarrena" 5584 5585#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5586msgid "Earliest divorce" 5587msgstr "Dibortziorik goiztiarrena" 5588 5589#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5590msgid "Earliest marriage" 5591msgstr "Ezkontzarik goiztiarrena" 5592 5593#. I18N: Name of a country or state 5594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5595#, fuzzy 5596msgid "Ecuador" 5597msgstr "Ecuador" 5598 5599#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5600#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5601#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5602#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5603#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5604#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5605#: resources/views/admin/users.phtml:26 5606#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5607#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5608#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5609#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5610#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5611#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5612#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5613#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5614#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5615#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5616#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5617#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5618#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5619#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5620#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5621msgid "Edit" 5622msgstr "Editatu" 5623 5624#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5625#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5626msgid "Edit a media file" 5627msgstr "Multimedia artxiboa editatu" 5628 5629#. I18N: Options for editing 5630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5631msgid "Edit preferences" 5632msgstr "Lehentasunak editatu" 5633 5634#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5635msgid "Edit the FAQ" 5636msgstr "Ohiko galdera editatu" 5637 5638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5639#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5640#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5641#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5642msgid "Edit the gender" 5643msgstr "Generoa editatu" 5644 5645#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5646#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5647#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5648#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5649msgid "Edit the name" 5650msgstr "Izena editatu" 5651 5652#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5653#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5654#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5655#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5656#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5657#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5658msgid "Edit the raw GEDCOM" 5659msgstr "GEDCOM-a editatu" 5660 5661#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5662msgid "Edit the shared note" 5663msgstr "Partekatutako oharra editatu" 5664 5665#: app/Module/StoriesModule.php:301 5666#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5667msgid "Edit the story" 5668msgstr "Istorioa editatu" 5669 5670#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5671msgid "Edit the user" 5672msgstr "Erabitzailea editatu" 5673 5674#: app/Services/TreeService.php:227 5675msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5676msgstr "Gizabanakoa editatu eta nahi dituzun xehetasunak gehitu." 5677 5678#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5679#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5680msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5681msgstr "GEDCOM etiketa guziekin editatu" 5682 5683#. I18N: Listbox entry; name of a role 5684#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5686#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5687#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5688msgid "Editor" 5689msgstr "" 5690 5691#. I18N: Location of an LDS church temple 5692#: app/Elements/TempleCode.php:92 5693msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Gedcom.php:641 5697msgid "Education" 5698msgstr "" 5699 5700#. I18N: Name of a country or state 5701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5702msgid "Egypt" 5703msgstr "" 5704 5705#. I18N: Name of a country or state 5706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5707msgid "El Salvador" 5708msgstr "" 5709 5710#. I18N: Type of media object 5711#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5712msgid "Electronic" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: a month in the Jewish calendar 5716#: app/Date/JewishDate.php:217 5717msgctxt "GENITIVE" 5718msgid "Elul" 5719msgstr "" 5720 5721#. I18N: a month in the Jewish calendar 5722#: app/Date/JewishDate.php:321 5723msgctxt "INSTRUMENTAL" 5724msgid "Elul" 5725msgstr "" 5726 5727#. I18N: a month in the Jewish calendar 5728#: app/Date/JewishDate.php:269 5729msgctxt "LOCATIVE" 5730msgid "Elul" 5731msgstr "" 5732 5733#. I18N: a month in the Jewish calendar 5734#: app/Date/JewishDate.php:165 5735msgctxt "NOMINATIVE" 5736msgid "Elul" 5737msgstr "" 5738 5739#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5740#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5741#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5742msgid "Email" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5746#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5747#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 5748#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5749#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5750#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5751#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5752#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5753#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5754#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5755#: resources/views/register-page.phtml:49 5756#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5757msgid "Email address" 5758msgstr "" 5759 5760#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5761msgid "Email verified" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 5765msgid "Emigration" 5766msgstr "" 5767 5768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5769msgid "Employee" 5770msgstr "" 5771 5772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5773msgctxt "FEMALE" 5774msgid "Employee" 5775msgstr "" 5776 5777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5778msgctxt "MALE" 5779msgid "Employee" 5780msgstr "" 5781 5782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 5783#: app/Gedcom.php:734 5784msgid "Employer" 5785msgstr "" 5786 5787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5788msgctxt "FEMALE" 5789msgid "Employer" 5790msgstr "" 5791 5792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5793msgctxt "MALE" 5794msgid "Employer" 5795msgstr "" 5796 5797#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5798msgid "Empty the clipboard" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5802msgid "Empty the clippings cart" 5803msgstr "" 5804 5805#: resources/views/admin/components.phtml:41 5806#: resources/views/admin/components.phtml:87 5807#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5808msgid "Enabled" 5809msgstr "" 5810 5811#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5813msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5817msgid "End year" 5818msgstr "" 5819 5820#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5821msgid "Ending range of change dates" 5822msgstr "" 5823 5824#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5825#: app/Elements/TempleCode.php:93 5826msgid "Endowment House" 5827msgstr "" 5828 5829#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5830msgid "Engagement" 5831msgstr "" 5832 5833#. I18N: Name of a country or state 5834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5835msgid "England" 5836msgstr "" 5837 5838#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5839msgid "Enter an optional note about this favorite" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5843#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5844msgid "Enter fullscreen" 5845msgstr "" 5846 5847#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5848msgid "Entire record" 5849msgstr "" 5850 5851#. I18N: Name of a country or state 5852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5853msgid "Equatorial Guinea" 5854msgstr "" 5855 5856#. I18N: Name of a country or state 5857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5858msgid "Eritrea" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5862#, php-format 5863msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5864msgstr "" 5865 5866#: app/Date/JalaliDate.php:284 5867msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5868msgid "Esf" 5869msgstr "" 5870 5871#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5872#: app/Date/JalaliDate.php:161 5873msgctxt "GENITIVE" 5874msgid "Esfand" 5875msgstr "" 5876 5877#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5878#: app/Date/JalaliDate.php:251 5879msgctxt "INSTRUMENTAL" 5880msgid "Esfand" 5881msgstr "" 5882 5883#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5884#: app/Date/JalaliDate.php:206 5885msgctxt "LOCATIVE" 5886msgid "Esfand" 5887msgstr "" 5888 5889#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5890#: app/Date/JalaliDate.php:116 5891msgctxt "NOMINATIVE" 5892msgid "Esfand" 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: Name of a mapping organisation 5896#: app/Module/EsriMaps.php:38 5897msgid "Esri/ArcGIS" 5898msgstr "" 5899 5900#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5901msgid "Estate name" 5902msgstr "" 5903 5904#. I18N: A configuration setting 5905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5906msgid "Estimated dates for birth and death" 5907msgstr "" 5908 5909#. I18N: Name of a country or state 5910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5911msgid "Estonia" 5912msgstr "" 5913 5914#. I18N: Name of a country or state 5915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5916msgid "Ethiopia" 5917msgstr "" 5918 5919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5920msgid "Europe" 5921msgstr "" 5922 5923#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5924#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5925#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 5926#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 5927#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 5928#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5929#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5931#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5932msgid "Event" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 5936msgid "Event did not occur" 5937msgstr "" 5938 5939#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 5940#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5941#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5942#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5943#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5944#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5945msgid "Events" 5946msgstr "" 5947 5948#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5949msgid "Events in countries" 5950msgstr "" 5951 5952#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5953msgid "Events of close relatives" 5954msgstr "" 5955 5956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5957msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5958msgstr "" 5959 5960#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5961msgid "Exact" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5965msgid "Exact date" 5966msgstr "" 5967 5968#: app/Module/IndividualListModule.php:335 5969#, php-format 5970msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5971msgstr "" 5972 5973#: resources/views/admin/media.phtml:73 5974msgid "Exclude subfolders" 5975msgstr "" 5976 5977#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5978#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5979#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5980#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5981#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5982#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5983msgid "Excluded from this submission" 5984msgstr "" 5985 5986#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5987#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5988msgid "Exit fullscreen" 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5992#: resources/views/register-page.phtml:89 5993msgid "Explain why you are requesting an account." 5994msgstr "" 5995 5996#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5997msgid "Export" 5998msgstr "" 5999 6000#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 6001msgid "Export a GEDCOM file" 6002msgstr "" 6003 6004#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 6005msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 6006msgstr "" 6007 6008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 6009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 6010msgid "Export preferences" 6011msgstr "" 6012 6013#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 6014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 6015msgid "Extend privacy to dead individuals" 6016msgstr "" 6017 6018#. I18N: “External files” are stored on other computers 6019#: resources/views/admin/media.phtml:45 6020msgid "External files" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 6024#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 6025#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 6026#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 6027msgid "External identifier" 6028msgstr "" 6029 6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 6031msgid "External link" 6032msgstr "" 6033 6034#: resources/views/admin/media.phtml:77 6035msgid "External media files have a URL instead of a filename." 6036msgstr "" 6037 6038#. I18N: Name of a module/sidebar 6039#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 6040msgid "Extra information" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 6044msgid "Eye color" 6045msgstr "" 6046 6047#. I18N: Name of a theme. 6048#: app/Module/FabTheme.php:39 6049msgid "F.A.B." 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6053#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 6054msgid "FAQ" 6055msgstr "" 6056 6057#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6058#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 6059msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6060msgstr "" 6061 6062#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 6063msgid "Fact" 6064msgstr "" 6065 6066#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 6067#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 6068msgid "Fact 1" 6069msgstr "" 6070 6071#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 6072#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 6073msgid "Fact 10" 6074msgstr "" 6075 6076#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 6077#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 6078msgid "Fact 11" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 6082#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 6083msgid "Fact 12" 6084msgstr "" 6085 6086#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 6087#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 6088msgid "Fact 13" 6089msgstr "" 6090 6091#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 6092#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 6093msgid "Fact 2" 6094msgstr "" 6095 6096#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 6097#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 6098msgid "Fact 3" 6099msgstr "" 6100 6101#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 6102#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 6103#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 6104msgid "Fact 4" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6110msgid "Fact 5" 6111msgstr "" 6112 6113#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6114#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6115#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6116msgid "Fact 6" 6117msgstr "" 6118 6119#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6120#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6121#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6122msgid "Fact 7" 6123msgstr "" 6124 6125#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6126#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6127#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6128msgid "Fact 8" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6132#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6133#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6134msgid "Fact 9" 6135msgstr "" 6136 6137#. I18N: A configuration setting 6138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6139msgid "Fact icons" 6140msgstr "" 6141 6142#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6143msgid "Fact or event" 6144msgstr "" 6145 6146#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6148#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6149#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6150#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6151#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6154msgid "Facts and events" 6155msgstr "" 6156 6157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6158msgid "Facts for family records" 6159msgstr "" 6160 6161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6162msgid "Facts for individual records" 6163msgstr "" 6164 6165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6166msgid "Facts for new families" 6167msgstr "" 6168 6169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6170msgid "Facts for new individuals" 6171msgstr "" 6172 6173#. I18N: Name of a country or state 6174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6175msgid "Falkland Islands" 6176msgstr "" 6177 6178#. I18N: Name of a module/list 6179#. I18N: Name of a module 6180#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6181#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 6182#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6183#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6186#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6187#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6189#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6190#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6191#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6192#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6193#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6194#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6195#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6196#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6197#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6198#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6199#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6200#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6201#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6202#: resources/views/search-results.phtml:50 6203#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6205msgid "Families" 6206msgstr "" 6207 6208#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6209#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6210msgid "Families with sources" 6211msgstr "" 6212 6213#. I18N: Name of a module/report 6214#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 6215#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6216#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6217#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6218#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6219#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6220#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6222#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6223#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6224#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6229msgid "Family" 6230msgstr "" 6231 6232#: app/Gedcom.php:658 6233msgid "Family as a child" 6234msgstr "" 6235 6236#: app/Gedcom.php:661 6237msgid "Family as a spouse" 6238msgstr "" 6239 6240#. I18N: Name of a module/chart 6241#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6242msgid "Family book" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: %s is an individual’s name 6246#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6247#, php-format 6248msgid "Family book of %s" 6249msgstr "" 6250 6251#: app/Gedcom.php:445 6252msgid "Family census" 6253msgstr "" 6254 6255#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6256msgid "Family fact" 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6260msgid "Family facts and events" 6261msgstr "" 6262 6263#: app/Gedcom.php:880 6264msgid "Family file" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: Name of a module/sidebar 6268#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6269msgid "Family navigator" 6270msgstr "" 6271 6272#. I18N: Description of the “News” module 6273#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6274msgid "Family news and site announcements." 6275msgstr "" 6276 6277#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6278#, php-format 6279msgid "Family of %s" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 6283msgid "Family residence" 6284msgstr "" 6285 6286#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6287msgid "Family status" 6288msgstr "" 6289 6290#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6291#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6292#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6294#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6295#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6296#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6297#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6299#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6301#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6302#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6303msgid "Family tree" 6304msgstr "" 6305 6306#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6307#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6308msgid "Family tree clippings cart" 6309msgstr "" 6310 6311#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6313msgid "Family tree title" 6314msgstr "Familiko zuhaitzaren izena" 6315 6316#. I18N: Name of a module 6317#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6320#: resources/views/search-trees.phtml:19 6321msgid "Family trees" 6322msgstr "Familiko zuhaitzak" 6323 6324#. I18N: %s is the spouse name 6325#: app/Individual.php:923 6326#, php-format 6327msgid "Family with %s" 6328msgstr "%s-rekin familia" 6329 6330#: app/Individual.php:853 6331msgid "Family with adoptive parents" 6332msgstr "Familia adopziozko gurasoekin" 6333 6334#: app/Individual.php:854 6335msgid "Family with foster parents" 6336msgstr "Familia harrera gurasoekin" 6337 6338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6340msgid "Family with husband" 6341msgstr "Senarrarekin familia" 6342 6343#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6345#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6346msgid "Family with parents" 6347msgstr "" 6348 6349#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6350#: app/Individual.php:858 6351msgid "Family with rada parents" 6352msgstr "" 6353 6354#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6355#: app/Individual.php:856 6356msgid "Family with sealing parents" 6357msgstr "" 6358 6359#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6360msgid "Family with spouse" 6361msgstr "" 6362 6363#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6366msgid "Family with the most children" 6367msgstr "" 6368 6369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6371msgid "Family with wife" 6372msgstr "" 6373 6374#. I18N: familysearch.org 6375#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6376msgid "FamilySearch ID" 6377msgstr "" 6378 6379#. I18N: Name of a module/chart 6380#: app/Module/FanChartModule.php:139 6381msgid "Fan chart" 6382msgstr "" 6383 6384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6385#: app/Module/FanChartModule.php:185 6386#, php-format 6387msgid "Fan chart of %s" 6388msgstr "" 6389 6390#: app/Date/JalaliDate.php:273 6391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6392msgid "Far" 6393msgstr "" 6394 6395#. I18N: Name of a country or state 6396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6397msgid "Faroe Islands" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6401#: app/Date/JalaliDate.php:139 6402msgctxt "GENITIVE" 6403msgid "Farvardin" 6404msgstr "" 6405 6406#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6407#: app/Date/JalaliDate.php:229 6408msgctxt "INSTRUMENTAL" 6409msgid "Farvardin" 6410msgstr "" 6411 6412#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6413#: app/Date/JalaliDate.php:184 6414msgctxt "LOCATIVE" 6415msgid "Farvardin" 6416msgstr "" 6417 6418#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6419#: app/Date/JalaliDate.php:94 6420msgctxt "NOMINATIVE" 6421msgid "Farvardin" 6422msgstr "" 6423 6424#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6425#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6430#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6431msgid "Father" 6432msgstr "" 6433 6434#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6435#, php-format 6436msgid "Father: %s" 6437msgstr "" 6438 6439#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6440msgid "Father’s age" 6441msgstr "" 6442 6443#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6444#: app/Individual.php:884 6445#, php-format 6446msgid "Father’s family with %s" 6447msgstr "" 6448 6449#. I18N: A step-family. 6450#: app/Individual.php:888 6451msgid "Father’s family with an unknown individual" 6452msgstr "" 6453 6454#. I18N: Name of a module 6455#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6456#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6457msgid "Favorites" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6461#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 6462#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 6463msgid "Fax" 6464msgstr "" 6465 6466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6467msgctxt "Abbreviation for February" 6468msgid "Feb" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6472msgctxt "GENITIVE" 6473msgid "February" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6477msgctxt "INSTRUMENTAL" 6478msgid "February" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6482msgctxt "LOCATIVE" 6483msgid "February" 6484msgstr "" 6485 6486#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6488#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6489msgctxt "NOMINATIVE" 6490msgid "February" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6494msgid "Female" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6498#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6499#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6500#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6501#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6502#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6503#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6504#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6505#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6506#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6507#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6508msgid "Females" 6509msgstr "" 6510 6511#. I18N: Data entry field 6512#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6513msgid "Field" 6514msgstr "" 6515 6516#. I18N: Data entry field 6517#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6518#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6519msgid "Field name" 6520msgstr "" 6521 6522#. I18N: Data entry field 6523#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6524#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6525msgid "Field value" 6526msgstr "" 6527 6528#. I18N: Name of a country or state 6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6530msgid "Fiji" 6531msgstr "" 6532 6533#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6534#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6535msgid "File size" 6536msgstr "" 6537 6538#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6539msgid "File successfully uploaded" 6540msgstr "" 6541 6542#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6543#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6545#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6546#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6547msgid "Filename" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6551#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6552msgid "Filename on server" 6553msgstr "" 6554 6555#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6556#, php-format 6557msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6558msgstr "" 6559 6560#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6561#, php-format 6562msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6563msgstr "" 6564 6565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 6566msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6567msgstr "" 6568 6569#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6570#, php-format 6571msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6572msgstr "" 6573 6574#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6575#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6576msgid "Filter" 6577msgstr "" 6578 6579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6580msgid "Find a source" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6584#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6585#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6586#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6587msgid "Find a special character" 6588msgstr "" 6589 6590#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 6591msgid "Find all possible relationships" 6592msgstr "" 6593 6594#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6595msgid "Find any relationship" 6596msgstr "" 6597 6598#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6599#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6600msgid "Find duplicates" 6601msgstr "" 6602 6603#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 6604msgid "Find other relationships" 6605msgstr "" 6606 6607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 6608#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6609msgid "Find relationships via ancestors" 6610msgstr "" 6611 6612#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6613#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6614msgid "Find the closest relationships" 6615msgstr "" 6616 6617#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6618#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6619msgid "Find unrelated individuals" 6620msgstr "" 6621 6622#. I18N: Name of a country or state 6623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6624msgid "Finland" 6625msgstr "" 6626 6627#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6628msgid "First communion" 6629msgstr "" 6630 6631#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6632msgid "First event" 6633msgstr "" 6634 6635#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6636msgid "First record" 6637msgstr "" 6638 6639#. I18N: Name of a module 6640#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6641msgid "Fix name slashes and spaces" 6642msgstr "" 6643 6644#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6645msgid "Flag" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: Name of a country or state 6649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6650msgid "Flanders" 6651msgstr "" 6652 6653#. I18N: a month in the French republican calendar 6654#: app/Date/FrenchDate.php:163 6655msgctxt "GENITIVE" 6656msgid "Floreal" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: a month in the French republican calendar 6660#: app/Date/FrenchDate.php:257 6661msgctxt "INSTRUMENTAL" 6662msgid "Floreal" 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: a month in the French republican calendar 6666#: app/Date/FrenchDate.php:210 6667msgctxt "LOCATIVE" 6668msgid "Floreal" 6669msgstr "" 6670 6671#. I18N: a month in the French republican calendar 6672#: app/Date/FrenchDate.php:116 6673msgctxt "NOMINATIVE" 6674msgid "Floreal" 6675msgstr "" 6676 6677#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6678#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6679msgid "Folder" 6680msgstr "" 6681 6682#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6683msgid "Folder name on server" 6684msgstr "" 6685 6686#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6687#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6688msgid "Follow this link to verify your email address." 6689msgstr "" 6690 6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6693#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6694#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6695#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6696#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6697#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6704#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6706#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6707msgid "Font" 6708msgstr "" 6709 6710#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6711#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6712msgid "Footer" 6713msgstr "" 6714 6715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 6717#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6718#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6719msgid "Footers" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6724#, php-format 6725msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6726msgstr "" 6727 6728#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6729msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6730msgstr "" 6731 6732#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6733msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6734msgstr "" 6735 6736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6737#, php-format 6738msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6739msgstr "" 6740 6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6742#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6743#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6744#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6745#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6746#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6747#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6748#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6749#, php-format 6750msgid "For more information, see %s." 6751msgstr "" 6752 6753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6754#, php-format 6755msgid "For technical support and information contact %s." 6756msgstr "" 6757 6758#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6759#, php-format 6760msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6764#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6765msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6766msgstr "" 6767 6768#: resources/views/login-page.phtml:61 6769#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6770msgid "Forgot password?" 6771msgstr "" 6772 6773#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6774#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6775#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6776#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6777#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6778#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6779msgid "Format" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: A configuration setting 6783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6784msgid "Format text and notes" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: Location of an LDS church temple 6788#: app/Elements/TempleCode.php:94 6789msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6790msgstr "" 6791 6792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6793msgctxt "Female pedigree" 6794msgid "Foster" 6795msgstr "" 6796 6797#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6798msgctxt "Male pedigree" 6799msgid "Foster" 6800msgstr "" 6801 6802#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6803msgctxt "Pedigree" 6804msgid "Foster" 6805msgstr "" 6806 6807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6808msgid "Foster child" 6809msgstr "" 6810 6811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6812msgid "Foster father" 6813msgstr "" 6814 6815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6816msgid "Foster mother" 6817msgstr "" 6818 6819#. I18N: Name of a country or state 6820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6821msgid "France" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: Location of an LDS church temple 6825#: app/Elements/TempleCode.php:95 6826msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: Location of an LDS church temple 6830#: app/Elements/TempleCode.php:96 6831msgid "Freiburg, Germany" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: The French calendar 6835#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6836#: resources/views/help/date.phtml:219 6837msgid "French" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: Name of a country or state 6841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6842msgid "French Guiana" 6843msgstr "" 6844 6845#. I18N: Name of a country or state 6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6847msgid "French Polynesia" 6848msgstr "" 6849 6850#. I18N: Name of a country or state 6851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6852msgid "French Southern Territories" 6853msgstr "" 6854 6855#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 6856#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6857#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6858#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6859msgid "Frequently asked questions" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: Location of an LDS church temple 6863#: app/Elements/TempleCode.php:97 6864msgid "Fresno, California, United States" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: abbreviation for Friday 6868#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6869#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6870msgid "Fri" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6874msgid "Friday" 6875msgstr "" 6876 6877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6878msgid "Friend" 6879msgstr "" 6880 6881#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6882msgctxt "FEMALE" 6883msgid "Friend" 6884msgstr "" 6885 6886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6887msgctxt "MALE" 6888msgid "Friend" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: a month in the French republican calendar 6892#: app/Date/FrenchDate.php:153 6893msgctxt "GENITIVE" 6894msgid "Frimaire" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: a month in the French republican calendar 6898#: app/Date/FrenchDate.php:247 6899msgctxt "INSTRUMENTAL" 6900msgid "Frimaire" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: a month in the French republican calendar 6904#: app/Date/FrenchDate.php:200 6905msgctxt "LOCATIVE" 6906msgid "Frimaire" 6907msgstr "" 6908 6909#. I18N: a month in the French republican calendar 6910#: app/Date/FrenchDate.php:105 6911msgctxt "NOMINATIVE" 6912msgid "Frimaire" 6913msgstr "" 6914 6915#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6916#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6917#: resources/views/message-page.phtml:29 6918msgctxt "Email sender" 6919msgid "From" 6920msgstr "" 6921 6922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6923#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6924msgctxt "Start of date range" 6925msgid "From" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: a month in the French republican calendar 6929#: app/Date/FrenchDate.php:171 6930msgctxt "GENITIVE" 6931msgid "Fructidor" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: a month in the French republican calendar 6935#: app/Date/FrenchDate.php:265 6936msgctxt "INSTRUMENTAL" 6937msgid "Fructidor" 6938msgstr "" 6939 6940#. I18N: a month in the French republican calendar 6941#: app/Date/FrenchDate.php:218 6942msgctxt "LOCATIVE" 6943msgid "Fructidor" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: a month in the French republican calendar 6947#: app/Date/FrenchDate.php:124 6948msgctxt "NOMINATIVE" 6949msgid "Fructidor" 6950msgstr "" 6951 6952#. I18N: Location of an LDS church temple 6953#: app/Elements/TempleCode.php:98 6954msgid "Fukuoka, Japan" 6955msgstr "" 6956 6957#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6958msgid "Funeral" 6959msgstr "" 6960 6961#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6962msgid "GEDCOM" 6963msgstr "" 6964 6965#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6966msgid "GEDCOM 7" 6967msgstr "" 6968 6969#. I18N: A configuration setting 6970#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6972msgid "GEDCOM errors" 6973msgstr "" 6974 6975#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6976msgid "GEDCOM file" 6977msgstr "" 6978 6979#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 6980#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 6981#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 6982#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 6983#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 6984msgid "GEDCOM tag" 6985msgstr "" 6986 6987#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6989msgid "GEDCOM tags" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6993#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6994msgid "GEDCOM-L" 6995msgstr "" 6996 6997#. I18N: GEDZIP = file format 6998#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6999msgid "GEDZIP" 7000msgstr "" 7001 7002#. I18N: https://gov.genealogy.net 7003#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 7004#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 7005msgid "GOV identifier" 7006msgstr "" 7007 7008#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 7009msgid "GOV identifier type" 7010msgstr "" 7011 7012#. I18N: Name of a country or state 7013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 7014msgid "Gabon" 7015msgstr "" 7016 7017#. I18N: Name of a country or state 7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7019msgid "Gambia" 7020msgstr "" 7021 7022#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 7023#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 7024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 7025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 7026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 7027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 7028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 7029msgid "Gender" 7030msgstr "" 7031 7032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 7033msgid "Genealogy" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: A configuration setting 7037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 7038msgid "Genealogy contact" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 7042#: resources/views/admin/trees.phtml:162 7043msgid "Genealogy data" 7044msgstr "" 7045 7046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 7047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 7048msgid "General" 7049msgstr "" 7050 7051#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 7052#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 7053msgid "General search" 7054msgstr "" 7055 7056#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 7057#: app/Module/SiteMapModule.php:110 7058msgid "Generate sitemap files for search engines." 7059msgstr "" 7060 7061#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 7062#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 7063#, php-format 7064msgid "Generated by %s" 7065msgstr "" 7066 7067#: app/Module/BranchesListModule.php:515 7068msgid "Generation" 7069msgstr "" 7070 7071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 7072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 7073msgid "Generation " 7074msgstr "" 7075 7076#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7077#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7078#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 7079#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7080#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7081#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7082#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7087msgid "Generations" 7088msgstr "" 7089 7090#: app/Gedcom.php:874 7091msgid "Generations of ancestors" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Gedcom.php:879 7095msgid "Generations of descendants" 7096msgstr "" 7097 7098#. I18N: https://www.geonames.org 7099#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7100#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 7101msgid "GeoNames" 7102msgstr "" 7103 7104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7106msgid "Geographic area" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7110#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7111#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 7113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 7114#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7115msgid "Geographic data" 7116msgstr "" 7117 7118#. I18N: find latitude/longitude for a place 7119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 7121msgid "Geolocation" 7122msgstr "" 7123 7124#. I18N: Name of a country or state 7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7126msgid "Georgia" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: Name of a country or state 7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7131msgid "Germany" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: a month in the French republican calendar 7135#: app/Date/FrenchDate.php:161 7136msgctxt "GENITIVE" 7137msgid "Germinal" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: a month in the French republican calendar 7141#: app/Date/FrenchDate.php:255 7142msgctxt "INSTRUMENTAL" 7143msgid "Germinal" 7144msgstr "" 7145 7146#. I18N: a month in the French republican calendar 7147#: app/Date/FrenchDate.php:208 7148msgctxt "LOCATIVE" 7149msgid "Germinal" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: a month in the French republican calendar 7153#. I18N: a month in the French republican calendar 7154#: app/Date/FrenchDate.php:114 7155msgctxt "NOMINATIVE" 7156msgid "Germinal" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a country or state 7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7161msgid "Ghana" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a country or state 7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7166msgid "Gibraltar" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: Location of an LDS church temple 7170#: app/Elements/TempleCode.php:99 7171msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7172msgstr "" 7173 7174#. I18N: Location of an LDS church temple 7175#: app/Elements/TempleCode.php:100 7176msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7177msgstr "" 7178 7179#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7180#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7181msgid "Given name" 7182msgstr "" 7183 7184#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 7185#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7186#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7187#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7189msgid "Given names" 7190msgstr "" 7191 7192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7193msgid "Godchild" 7194msgstr "" 7195 7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7198msgid "Goddaughter" 7199msgstr "" 7200 7201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7203msgid "Godfather" 7204msgstr "" 7205 7206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7208msgid "Godmother" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7212msgid "Godparent" 7213msgstr "" 7214 7215#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7216#: app/Gedcom.php:619 7217msgid "Godparents" 7218msgstr "" 7219 7220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7222msgid "Godson" 7223msgstr "" 7224 7225#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7226msgid "Google™ analytics" 7227msgstr "" 7228 7229#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7230msgid "Google™ maps" 7231msgstr "" 7232 7233#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7234msgid "Google™ webmaster tools" 7235msgstr "" 7236 7237#: app/Gedcom.php:665 7238msgid "Graduation" 7239msgstr "" 7240 7241#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7242msgid "Greatest age at death" 7243msgstr "" 7244 7245#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7246msgid "Greatest age between siblings" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Name of a country or state 7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7251msgid "Greece" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: The name of a colour-scheme 7255#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7256msgid "Green Beam" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Name of a country or state 7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7261msgid "Greenland" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: The gregorian calendar 7265#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7266msgid "Gregorian" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Name of a country or state 7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7271msgid "Grenada" 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Location of an LDS church temple 7275#: app/Elements/TempleCode.php:101 7276msgid "Guadalajara, Mexico" 7277msgstr "" 7278 7279#. I18N: Name of a country or state 7280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7281msgid "Guadeloupe" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Name of a country or state 7285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7286msgid "Guam" 7287msgstr "" 7288 7289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7290msgid "Guardian" 7291msgstr "" 7292 7293#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7294msgctxt "FEMALE" 7295msgid "Guardian" 7296msgstr "" 7297 7298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7299msgctxt "MALE" 7300msgid "Guardian" 7301msgstr "" 7302 7303#. I18N: Name of a country or state 7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7305msgid "Guatemala" 7306msgstr "" 7307 7308#. I18N: Location of an LDS church temple 7309#: app/Elements/TempleCode.php:102 7310msgid "Guatemala City, Guatemala" 7311msgstr "" 7312 7313#. I18N: Location of an LDS church temple 7314#: app/Elements/TempleCode.php:103 7315msgid "Guayaquil, Ecuador" 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: Name of a country or state 7319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7320msgid "Guernsey" 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: Name of a country or state 7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7325msgid "Guinea" 7326msgstr "" 7327 7328#. I18N: Name of a country or state 7329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7330msgid "Guinea-Bissau" 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Name of a country or state 7334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7335msgid "Guyana" 7336msgstr "" 7337 7338#. I18N: Name of a module 7339#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7340msgid "HTML" 7341msgstr "" 7342 7343#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7344msgid "Hair color" 7345msgstr "" 7346 7347#. I18N: Name of a country or state 7348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7349msgid "Haiti" 7350msgstr "" 7351 7352#. I18N: Location of an LDS church temple 7353#: app/Elements/TempleCode.php:105 7354msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7355msgstr "" 7356 7357#. I18N: Location of an LDS church temple 7358#: app/Elements/TempleCode.php:147 7359msgid "Hamilton, New Zealand" 7360msgstr "" 7361 7362#. I18N: Location of an LDS church temple 7363#: app/Elements/TempleCode.php:106 7364msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7368msgid "He " 7369msgstr "" 7370 7371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7372msgid "He died" 7373msgstr "" 7374 7375#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7377msgid "He married" 7378msgstr "" 7379 7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7381msgid "He resided at" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7385msgid "He was born" 7386msgstr "" 7387 7388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7389msgid "He was buried" 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7393msgid "He was christened" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7397msgid "He was cremated" 7398msgstr "" 7399 7400#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7401#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7402msgid "Header" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: Name of a country or state 7406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7407msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7408msgstr "" 7409 7410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7411msgid "Hebrew" 7412msgstr "" 7413 7414#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7415msgid "Hebrew name" 7416msgstr "" 7417 7418#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7419msgid "Height" 7420msgstr "" 7421 7422#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7423#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7424#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7425#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7426#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7427#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7428#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7429#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7430#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7431#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7432#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7433#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7434#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7435#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7436#, php-format 7437msgid "Hello %s…" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7441#, php-format 7442msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7443msgstr "" 7444 7445#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7446#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7447#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7448#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7449msgid "Hello administrator…" 7450msgstr "" 7451 7452#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7453#: resources/views/help/link.phtml:15 7454msgid "Help" 7455msgstr "" 7456 7457#. I18N: Location of an LDS church temple 7458#: app/Elements/TempleCode.php:108 7459msgid "Helsinki, Finland" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7463#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7464#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7466#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7467#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7468#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7469#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7475#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7476#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7478msgctxt "font name" 7479msgid "Helvetica" 7480msgstr "" 7481 7482#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7483msgid "Her occupation was" 7484msgstr "" 7485 7486#. I18N: https://wego.here.com 7487#: app/Module/HereMaps.php:96 7488msgid "Here maps" 7489msgstr "" 7490 7491#. I18N: Location of an LDS church temple 7492#: app/Elements/TempleCode.php:109 7493msgid "Hermosillo, Mexico" 7494msgstr "" 7495 7496#. I18N: a month in the Jewish calendar 7497#: app/Date/JewishDate.php:195 7498msgctxt "GENITIVE" 7499msgid "Heshvan" 7500msgstr "" 7501 7502#. I18N: a month in the Jewish calendar 7503#: app/Date/JewishDate.php:299 7504msgctxt "INSTRUMENTAL" 7505msgid "Heshvan" 7506msgstr "" 7507 7508#. I18N: a month in the Jewish calendar 7509#: app/Date/JewishDate.php:247 7510msgctxt "LOCATIVE" 7511msgid "Heshvan" 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: a month in the Jewish calendar 7515#: app/Date/JewishDate.php:143 7516msgctxt "NOMINATIVE" 7517msgid "Heshvan" 7518msgstr "" 7519 7520#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7521#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7522#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7523#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7524#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7525msgid "Hide GEDCOM tags" 7526msgstr "" 7527 7528#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 7529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7530#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7532msgid "Hide from everyone" 7533msgstr "" 7534 7535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7536#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7538#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7539#: resources/views/login-page.phtml:47 7540#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7541#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7542#: resources/views/register-page.phtml:76 7543#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7544#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7545#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7546#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7547msgid "Hide password" 7548msgstr "" 7549 7550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7551#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7552#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7553msgid "Hide these errors" 7554msgstr "" 7555 7556#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7557msgid "Hide unused locations" 7558msgstr "" 7559 7560#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7561msgid "Hierarchical relationship" 7562msgstr "" 7563 7564#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7565#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7568msgid "Highlighted image" 7569msgstr "" 7570 7571#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7572#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7573#: resources/views/help/date.phtml:187 7574msgid "Hijri" 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7578msgid "His occupation was" 7579msgstr "" 7580 7581#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7582#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 7583#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7584#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7585#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7586#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7587#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7588msgid "Historic events" 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: Name of a module 7592#. I18N: A configuration setting 7593#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7595msgid "Hit counters" 7596msgstr "" 7597 7598#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7599msgid "Holocaust" 7600msgstr "" 7601 7602#. I18N: Name of a module 7603#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7605#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7606#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7607msgid "Home page" 7608msgstr "" 7609 7610#. I18N: Name of a country or state 7611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7612msgid "Honduras" 7613msgstr "" 7614 7615#. I18N: Location of an LDS church temple 7616#. I18N: Name of a country or state 7617#: app/Elements/TempleCode.php:110 7618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7619msgid "Hong Kong" 7620msgstr "" 7621 7622#. I18N: Name of a module/chart 7623#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7624#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7625msgid "Hourglass chart" 7626msgstr "" 7627 7628#. I18N: %s is an individual’s name 7629#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7630#, php-format 7631msgid "Hourglass chart of %s" 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7635msgid "Household" 7636msgstr "" 7637 7638#. I18N: Location of an LDS church temple 7639#: app/Elements/TempleCode.php:111 7640msgid "Houston, Texas, United States" 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Configuration option 7644#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7645msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7646msgstr "" 7647 7648#. I18N: Name of a country or state 7649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7650msgid "Hungary" 7651msgstr "" 7652 7653#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 7654#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7655#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7656#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7657#: resources/views/fact-date.phtml:139 7658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7659#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7668#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7669msgid "Husband" 7670msgstr "" 7671 7672#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7673msgid "Husband’s age" 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7677#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7678msgid "IP address" 7679msgstr "" 7680 7681#. I18N: Name of a country or state 7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7683msgid "Iceland" 7684msgstr "" 7685 7686#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7687msgctxt "Surname tradition" 7688msgid "Icelandic" 7689msgstr "" 7690 7691#. I18N: Location of an LDS church temple 7692#: app/Elements/TempleCode.php:112 7693msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7694msgstr "" 7695 7696#: app/Gedcom.php:667 7697msgid "Identification number" 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7701msgid "Identifiers" 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7705msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7706msgstr "" 7707 7708#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7709#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7710msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7711msgstr "" 7712 7713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7714msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7715msgstr "" 7716 7717#: resources/views/help/name.phtml:24 7718#, php-format 7719msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/help/name.phtml:21 7723#, php-format 7724msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7725msgstr "" 7726 7727#: resources/views/help/name.phtml:30 7728#, php-format 7729msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/help/name.phtml:27 7733#, php-format 7734msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7735msgstr "" 7736 7737#: resources/views/help/name.phtml:18 7738#, php-format 7739msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7743msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7744msgstr "" 7745 7746#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7747msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7748msgstr "" 7749 7750#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7752msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7753msgstr "" 7754 7755#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7757msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7758msgstr "" 7759"Familiako bi zuhaitzek multimedia-karpeta bera erabiltzen badute, multimedia-" 7760"fitxategiak partekatu ahal izango dituzte. Hainbat baliabide-karpeta " 7761"erabiltzen badituzte, multimedia-fitxategiak bereizita gordeko dira." 7762 7763#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7765msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7766msgstr "" 7767"Erabiltzaileek irudi desegokiak kargatu ahal izateak kezkatzen bazaitu, " 7768"bitartekoen kargak administratzaileei bakarrik murritz diezazkiekezu." 7769 7770#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7771msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7772msgstr "Web gunearen administratzailea bazara, hau egiaztatu behar duzu:" 7773 7774#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7775msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7776msgstr "" 7777"Arazoa ezin baduzu zuk zeuk konpondu, laguntza eska dezakezu foro hauetan: " 7778"<a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7779 7780#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7781msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7782msgstr "" 7783"UNIX entxufe bat erabiliz datu-basera konektatzen bazara, sartu hemen bidea " 7784"eta utzi ataka-zenbakia hutsik." 7785 7786#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7787msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7788msgstr "" 7789"GEDCOM fitxategi hau sortu baduzu lerro luzeak zatitzean hutsuneak beteko " 7790"dituen software genealogikoa erabiliz, hautatu aukera hau falta diren " 7791"espazioak berriro txertatzeko." 7792 7793#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7794#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7795msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7796msgstr "Pasahitz berririk ez baduzu eskatu, mesedez, ez izan kontuan mezu hau." 7797 7798#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7799#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7800msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7801msgstr "Konturik eskatu ez baduzu, mezu hau bakarrik ezaba dezakezu." 7802 7803#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7804msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7805msgstr "" 7806"Multimedia-fitxategi asko badituzu, karpetetan eta azpikarpetetan antola " 7807"ditzakezu." 7808 7809#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7810msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7811msgstr "" 7812"Multimedia-objektuak webtree-n sortu badituzu eta gero GEDCOM fitxategi hau " 7813"editatu baduzu multimedia-objektuak ezabatzen dituen genealogia softwarea " 7814"erabiliz, hautatu aukera hau uneko multimedia-objektuak GEDCOM fitxategi " 7815"berriarekin bateratzeko." 7816 7817#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7818#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7819msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7820msgstr "" 7821"Fitxategiaren izena aldatzen baduzu, fitxategiaren izena ere aldatu behar " 7822"duzu." 7823 7824#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7825msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7826msgstr "" 7827"Beste karpeta bat hautatzen baduzu, karpetatik karpeta berrira mugitu behar " 7828"dituzu fitxategi guztiak (config.index.php, index.php eta .htaccess izan " 7829"ezik)." 7830 7831#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7833msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7834msgstr "" 7835"Beste karpeta bat hautatzen baduzu, karpetako edozein multimedia-fitxategi " 7836"karpeta berrira mugitu behar duzu." 7837 7838#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7840msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7841msgstr "" 7842"Bisitariei gizabanako biziak erakusten badizkiezu, gainerako pribatutasun-" 7843"murrizketak ez dira kontuan hartuko. Zure zuhaitzaren datu guztiak publikoak " 7844"badira bakarrik egin hori." 7845 7846#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7847msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7848msgstr "" 7849"Muga horiek gainditzen saiatzen bazara, zerbitzari-geldialdiak eta orri " 7850"zuriak izan ditzakezu." 7851 7852#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7853msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7854msgstr "" 7855"Segimendu eta analisi-zerbitzu hauetako bat erabiltzen baduzu, webtrees-ek " 7856"automatikoki erants ditzake segimendu-kodeak." 7857 7858#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7859msgid "Image dimensions" 7860msgstr "Irudiaren neurriak" 7861 7862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7863msgid "Images without watermarks" 7864msgstr "Ur-markarik gabeko irudiak" 7865 7866#: app/Gedcom.php:669 7867msgid "Immigration" 7868msgstr "Inmigrazioa" 7869 7870#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7871#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7872msgid "Import" 7873msgstr "Garraiatu" 7874 7875#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7876msgid "Import a GEDCOM file" 7877msgstr "GEDCOM artxiboa garraiatu" 7878 7879#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 7881msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7882msgstr "1. bertsioko webtree-ko miniatura pertsonalizatuak inportatzea" 7883 7884#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7885msgid "Import geographic data" 7886msgstr "Datu geografikoak garraiatu" 7887 7888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7889msgid "Import preferences" 7890msgstr "Aukerak garraiatu" 7891 7892#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7893#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7894msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7895msgstr "" 7896"Zuhaitz genealogiko batean, erregistro bakoitzak barneko erreferentzia-" 7897"zenbaki bat du (“XREF” izenekoa), hala nola “1x23” edo “R14”." 7898 7899#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7900msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7901msgstr "" 7902"Kultura askotan, ohikoa da izen tradizional bat izatea, karaktere " 7903"tradizionaletan letraz letratua, baita izenaren bertsio errumaniar bat ere, " 7904"alfabeto latinoan oinarritutako hizkuntzetan, hala nola ingelesez, " 7905"deletreatua edo ahoskatua. Nahiago baduzu alfabeto latindarra erabili, hala " 7906"nola hebrearra, grekoa, errusiarra, txinera edo arabiera, orduan, izen " 7907"estandarra erabil dezakezu.zenaren bi bertsioak zerrendetan eta grafikoetan " 7908"agertuko dira." 7909 7910#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7911msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7912msgstr "" 7913"Kultura askotan, ohikoa da izen tradizional bat izatea, eta, era berean, " 7914"izen horren bertsio erromanizatua, latinezko alfabetoan oinarritutako " 7915"hizkuntzetan hala nola ingelesez deletreatua edo ahoskatua. Latinezko " 7916"alfabetoa erabiltzea nahiago baduzu izen estandarren eremuetan izena " 7917"sartzeko, eremu hori erabil dezakezu alfabeto ez-latinoan edo grekoan izen " 7918"bera sartzeko." 7919 7920#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7922msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7923msgstr "" 7924"Egutegi batzuetan, gauerdian hasten dira egunak. Beste egutegi batzuetan, " 7925"ilunabarrean hasten dira egunak. Bihurtze-prozesuak ez du denbora kontuan " 7926"hartzen; beraz, eguzkia sartu eta gauerditik gauerdira bitartean gertatzen " 7927"den edozein gertaeratarako, egutegi mota horien arteko bihurketa egun " 7928"batekoa izango da." 7929 7930#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7932msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7933msgstr "" 7934"Herrialde batzuetan, pribatutasun-legeak ez zaizkie soilik indibiduo biziei " 7935"aplikatzen, baita berriki hil direnei ere. Aukera honi esker, pertsona " 7936"bizien pribatutasun-arauak urte kopuru jakin batean jaio edo hil zirenen " 7937"pribatutasun-arauetara zabaldu ahal izango dituzu. Utzi balio horiek hutsik " 7938"funtzio hau desaktibatzeko." 7939 7940#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7941msgid "In this month…" 7942msgstr "Hilabete honetan…" 7943 7944#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7945msgid "In this year…" 7946msgstr "Aurten…" 7947 7948#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7949#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7950msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7951msgstr "" 7952"Webtrees-en 1. bertsioan, miniatura pertsonalizatuak gehitzen ahal dizkiezu " 7953"multimedia-objektuei, “erpuru”-en karpetetan fitxategiak sortuz." 7954 7955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7956msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7957msgstr "" 7958"2. bertsioan, miniatura pertsonalizatuak bigarren multimedia-fitxategi gisa " 7959"gordetzen dira objektu mediatiko berean." 7960 7961#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7962msgid "Include aliases" 7963msgstr "Goitizenak barne" 7964 7965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7966msgid "Include associates" 7967msgstr "Bazkideak barne" 7968 7969#: app/Module/IndividualListModule.php:341 7970#, php-format 7971msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7972msgstr "%s duten pertsonak ezkon-izena hartzen dute" 7973 7974#. I18N: Label for check-box 7975#: resources/views/admin/media.phtml:68 7976#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7977msgid "Include subfolders" 7978msgstr "Azpikarpetak barne" 7979 7980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7981msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7982msgstr "<code><, ><, ></code> etiketak barne." 7983 7984#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7985msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7986msgstr "<code><, ><, ></code> etiketak barne." 7987 7988#. I18N: Label for a configuration option 7989#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7990msgid "Include the individual’s immediate family" 7991msgstr "Gizabanakoaren hurbileko familia barne" 7992 7993#. I18N: Name of a country or state 7994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7995msgid "India" 7996msgstr "India" 7997 7998#. I18N: Location of an LDS church temple 7999#: app/Elements/TempleCode.php:113 8000msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 8001msgstr "Indianapolis, Indiana, Estatu Batuak" 8002 8003#. I18N: Name of a module/report 8004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 8006#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 8007#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 8008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 8009#: resources/views/admin/trees.phtml:226 8010#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 8011#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 8012#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 8013#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 8014#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 8015#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 8016#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 8017#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 8018#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 8019#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 8020#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 8021#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 8022#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 8023#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 8024#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 8025#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 8026#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 8027#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 8028#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 8029#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 8030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 8031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 8032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 8033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 8034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 8035#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 8036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 8037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 8038#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 8039msgid "Individual" 8040msgstr "Gizabanakoa" 8041 8042#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 8043msgid "Individual 1" 8044msgstr "1 gizabanakoa" 8045 8046#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 8047msgid "Individual 2" 8048msgstr "2 gizabanakoa" 8049 8050#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 8051msgid "Individual distribution chart" 8052msgstr "Gizabanakoen banaketa taula" 8053 8054#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 8055msgid "Individual facts and events" 8056msgstr "Banakakoen gertaera eta ebentoak" 8057 8058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 8059msgid "Individual page" 8060msgstr "Banakako orria" 8061 8062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 8063msgid "Individual pages" 8064msgstr "Banakako orriak" 8065 8066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8067#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 8068msgid "Individual record" 8069msgstr "Banakako erregistroa" 8070 8071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 8072#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 8073#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 8074msgid "Individual who lived the longest" 8075msgstr "Gehien bizi izan den pertsona" 8076 8077#. I18N: Name of a module/list 8078#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 8079#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 8080#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 8081#: app/Module/IndividualListModule.php:88 8082#: app/Module/IndividualListModule.php:304 8083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 8084#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 8085#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 8086#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 8087#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 8088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 8089#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 8090#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 8091#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 8092#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8093#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8094#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8095#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8096#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8097#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 8098#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 8099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 8100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 8101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 8102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 8103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 8104#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 8105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 8106#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 8107#: resources/views/record-page-links.phtml:42 8108#: resources/views/search-general-page.phtml:68 8109#: resources/views/search-results.phtml:39 8110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 8111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 8112msgid "Individuals" 8113msgstr "Banakakoak" 8114 8115#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 8116#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 8117msgid "Individuals with sources" 8118msgstr "Banakakoak iturriekin" 8119 8120#: app/Module/IndividualListModule.php:435 8121#, php-format 8122msgid "Individuals with surname %s" 8123msgstr "%s abizena duten banakakoak" 8124 8125#. I18N: Name of a country or state 8126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 8127#, fuzzy 8128msgid "Indonesia" 8129msgstr "Indonesia" 8130 8131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8132msgid "Informant" 8133msgstr "Informatzailea" 8134 8135#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8136msgctxt "FEMALE" 8137msgid "Informant" 8138msgstr "Informatzailea" 8139 8140#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8141msgctxt "MALE" 8142msgid "Informant" 8143msgstr "Informatzailea" 8144 8145#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 8146msgid "Inline-source records are discouraged." 8147msgstr "Iturburu barneko erregistroak gomendatzen dira." 8148 8149#. I18N: Name of a module 8150#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 8151#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 8152msgid "Interactive tree" 8153msgstr "Zuhaitz interaktiboa" 8154 8155#. I18N: %s is an individual’s name 8156#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 8157#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 8158#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 8159#, php-format 8160msgid "Interactive tree of %s" 8161msgstr "%s-ren zuhaitz interaktiboa" 8162 8163#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 8164msgid "Interment" 8165msgstr "Arrotza" 8166 8167#: app/Services/MessageService.php:231 8168msgid "Internal messaging" 8169msgstr "Barne-mezularitza" 8170 8171#: app/Services/MessageService.php:232 8172msgid "Internal messaging with emails" 8173msgstr "Barne-mezularitza mezu elektronikoekin" 8174 8175#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 8176msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8177msgstr "" 8178"GEDCOM fitxategia ez da baliozkoa - ez da goiburuko erregistrorik aurkitu." 8179 8180#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 8181msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8182msgstr "" 8183"GEDCOM fitxategia ez da baliozkoa - ez da atoiaren erregistrorik aurkitu." 8184 8185#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8186msgid "Invalid GEDCOM level number." 8187msgstr "Ez du balio GEDCOM mota horrek." 8188 8189#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8190msgid "Invalid GEDCOM record" 8191msgstr "GEDCOM erregistroa ez da baliozkoa" 8192 8193#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8194msgid "Invalid GEDCOM record." 8195msgstr "GEDCOM erregistroa ez da baliozkoa." 8196 8197#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8198msgid "Invalid GEDCOM tag." 8199msgstr "GEDCOM etiketak ez du balio." 8200 8201#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8202msgid "Invalid GEDCOM value." 8203msgstr "GEDCOM balorea ez da baliozkoa." 8204 8205#: app/Date.php:224 8206msgid "Invalid date" 8207msgstr "Datak ez du balio" 8208 8209#. I18N: Name of a country or state 8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8211#, fuzzy 8212msgid "Iran" 8213msgstr "Iran" 8214 8215#. I18N: Name of a country or state 8216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8217#, fuzzy 8218msgid "Iraq" 8219msgstr "Iraq" 8220 8221#. I18N: Name of a country or state 8222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8223msgid "Ireland" 8224msgstr "Irlanda" 8225 8226#. I18N: Name of a country or state 8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8228#, fuzzy 8229msgid "Isle of Man" 8230msgstr "Isle of Man" 8231 8232#. I18N: Name of a country or state 8233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8234#, fuzzy 8235msgid "Israel" 8236msgstr "Israel" 8237 8238#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8239msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8240msgstr "" 8241"Zenbait minutu har ditzakezu eguneratzea deskargatzeko eta instalatzeko. " 8242"Izan pazientzia." 8243 8244#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8245msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8246msgstr "" 8247"Ez da gomendatzen GEDCOM etiketa pertsonalizatuak erabiltzea. Datu horiek " 8248"galdu egin daitezke beste aplikazio batzuetara transferitzen direnean." 8249 8250#. I18N: Name of a country or state 8251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8252msgid "Italy" 8253msgstr "Italia" 8254 8255#. I18N: a month in the Jewish calendar 8256#: app/Date/JewishDate.php:209 8257#, fuzzy 8258msgctxt "GENITIVE" 8259msgid "Iyar" 8260msgstr "Iyar" 8261 8262#. I18N: a month in the Jewish calendar 8263#: app/Date/JewishDate.php:313 8264#, fuzzy 8265msgctxt "INSTRUMENTAL" 8266msgid "Iyar" 8267msgstr "Iyar" 8268 8269#. I18N: a month in the Jewish calendar 8270#: app/Date/JewishDate.php:261 8271#, fuzzy 8272msgctxt "LOCATIVE" 8273msgid "Iyar" 8274msgstr "Iyar" 8275 8276#. I18N: a month in the Jewish calendar 8277#: app/Date/JewishDate.php:157 8278#, fuzzy 8279msgctxt "NOMINATIVE" 8280msgid "Iyar" 8281msgstr "Iyar" 8282 8283#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8284#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8285#: resources/views/help/date.phtml:203 8286#, fuzzy 8287msgid "Jalali" 8288msgstr "Jalali" 8289 8290#. I18N: Name of a country or state 8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8292msgid "Jamaica" 8293msgstr "Jamaika" 8294 8295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8296msgctxt "Abbreviation for January" 8297msgid "Jan" 8298msgstr "Urt" 8299 8300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8301msgctxt "GENITIVE" 8302msgid "January" 8303msgstr "Urtarrilean" 8304 8305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8306msgctxt "INSTRUMENTAL" 8307msgid "January" 8308msgstr "Urtarrila" 8309 8310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8311msgctxt "LOCATIVE" 8312msgid "January" 8313msgstr "Urtarrileko" 8314 8315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8317#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8318msgctxt "NOMINATIVE" 8319msgid "January" 8320msgstr "Urtarrila" 8321 8322#. I18N: Name of a country or state 8323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8324msgid "Japan" 8325msgstr "Japon" 8326 8327#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8328#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8329#: resources/views/help/date.phtml:171 8330#, fuzzy 8331msgid "Jewish" 8332msgstr "Jewish" 8333 8334#. I18N: Location of an LDS church temple 8335#: app/Elements/TempleCode.php:114 8336msgid "Johannesburg, South Africa" 8337msgstr "Johannesburg, Hego Africa" 8338 8339#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8340#: app/Services/TreeService.php:226 8341#, fuzzy 8342msgid "John /DOE/" 8343msgstr "John /DOE/" 8344 8345#. I18N: Name of a country or state 8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8347#, fuzzy 8348msgid "Jordan" 8349msgstr "Jordan" 8350 8351#. I18N: Location of an LDS church temple 8352#: app/Elements/TempleCode.php:115 8353msgid "Jordan River, Utah, United States" 8354msgstr "Jordan River, Utah, Estatu Batuak" 8355 8356#. I18N: Name of a module 8357#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8358msgid "Journal" 8359msgstr "Aldizkaria" 8360 8361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8362msgctxt "Abbreviation for July" 8363msgid "Jul" 8364msgstr "Uzt" 8365 8366#. I18N: The julian calendar 8367#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8368#: resources/views/help/date.phtml:155 8369#, fuzzy 8370msgid "Julian" 8371msgstr "Julian" 8372 8373#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8374msgctxt "GENITIVE" 8375msgid "July" 8376msgstr "Uztailaren" 8377 8378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8379msgctxt "INSTRUMENTAL" 8380msgid "July" 8381msgstr "Uztaila" 8382 8383#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8384msgctxt "LOCATIVE" 8385msgid "July" 8386msgstr "Uztaileko" 8387 8388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8390#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8391msgctxt "NOMINATIVE" 8392msgid "July" 8393msgstr "Uztaila" 8394 8395#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8396#: app/Date/HijriDate.php:150 8397#, fuzzy 8398msgctxt "GENITIVE" 8399msgid "Jumada al-awwal" 8400msgstr "Jumada al-awwal" 8401 8402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8403#: app/Date/HijriDate.php:240 8404#, fuzzy 8405msgctxt "INSTRUMENTAL" 8406msgid "Jumada al-awwal" 8407msgstr "Jumada al-awwal" 8408 8409#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8410#: app/Date/HijriDate.php:195 8411#, fuzzy 8412msgctxt "LOCATIVE" 8413msgid "Jumada al-awwal" 8414msgstr "Jumada al-awwal" 8415 8416#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8417#: app/Date/HijriDate.php:105 8418#, fuzzy 8419msgctxt "NOMINATIVE" 8420msgid "Jumada al-awwal" 8421msgstr "Jumada al-awwal" 8422 8423#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8424#: app/Date/HijriDate.php:152 8425#, fuzzy 8426msgctxt "GENITIVE" 8427msgid "Jumada al-thani" 8428msgstr "Jumada al-thani" 8429 8430#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8431#: app/Date/HijriDate.php:242 8432#, fuzzy 8433msgctxt "INSTRUMENTAL" 8434msgid "Jumada al-thani" 8435msgstr "Jumada al-thani" 8436 8437#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8438#: app/Date/HijriDate.php:197 8439#, fuzzy 8440msgctxt "LOCATIVE" 8441msgid "Jumada al-thani" 8442msgstr "Jumada al-thani" 8443 8444#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8445#: app/Date/HijriDate.php:107 8446#, fuzzy 8447msgctxt "NOMINATIVE" 8448msgid "Jumada al-thani" 8449msgstr "Jumada al-thani" 8450 8451#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8452msgctxt "Abbreviation for June" 8453msgid "Jun" 8454msgstr "Eka" 8455 8456#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8457msgctxt "GENITIVE" 8458msgid "June" 8459msgstr "Ekainaren" 8460 8461#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8462msgctxt "INSTRUMENTAL" 8463msgid "June" 8464msgstr "Ekaina" 8465 8466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8467msgctxt "LOCATIVE" 8468msgid "June" 8469msgstr "Ekaineko" 8470 8471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8472#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8473#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8474msgctxt "NOMINATIVE" 8475msgid "June" 8476msgstr "Ekaina" 8477 8478#. I18N: Location of an LDS church temple 8479#: app/Elements/TempleCode.php:116 8480msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8481msgstr "Kansas City, Missouri, Estatu Batuak" 8482 8483#. I18N: Name of a country or state 8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8485#, fuzzy 8486msgid "Kazakhstan" 8487msgstr "Kazakhstan" 8488 8489#. I18N: A configuration setting 8490#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8491msgid "Keep media objects" 8492msgstr "" 8493 8494#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8495msgid "Keep open" 8496msgstr "" 8497 8498#. I18N: A configuration setting 8499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8500#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8501#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8502msgid "Keep the existing “last change” information" 8503msgstr "" 8504 8505#. I18N: Name of a country or state 8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8507msgid "Kenya" 8508msgstr "" 8509 8510#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8511msgid "Keyword examples" 8512msgstr "" 8513 8514#: app/Date/JalaliDate.php:275 8515msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8516msgid "Khor" 8517msgstr "" 8518 8519#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8520#: app/Date/JalaliDate.php:143 8521msgctxt "GENITIVE" 8522msgid "Khordad" 8523msgstr "" 8524 8525#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8526#: app/Date/JalaliDate.php:233 8527msgctxt "INSTRUMENTAL" 8528msgid "Khordad" 8529msgstr "" 8530 8531#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8532#: app/Date/JalaliDate.php:188 8533msgctxt "LOCATIVE" 8534msgid "Khordad" 8535msgstr "" 8536 8537#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8538#: app/Date/JalaliDate.php:98 8539msgctxt "NOMINATIVE" 8540msgid "Khordad" 8541msgstr "" 8542 8543#. I18N: Name of a country or state 8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8545msgid "Kiribati" 8546msgstr "" 8547 8548#. I18N: a month in the Jewish calendar 8549#: app/Date/JewishDate.php:197 8550msgctxt "GENITIVE" 8551msgid "Kislev" 8552msgstr "" 8553 8554#. I18N: a month in the Jewish calendar 8555#: app/Date/JewishDate.php:301 8556msgctxt "INSTRUMENTAL" 8557msgid "Kislev" 8558msgstr "" 8559 8560#. I18N: a month in the Jewish calendar 8561#: app/Date/JewishDate.php:249 8562msgctxt "LOCATIVE" 8563msgid "Kislev" 8564msgstr "" 8565 8566#. I18N: a month in the Jewish calendar 8567#: app/Date/JewishDate.php:145 8568msgctxt "NOMINATIVE" 8569msgid "Kislev" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Location of an LDS church temple 8573#: app/Elements/TempleCode.php:117 8574msgid "Kona, Hawaii, United States" 8575msgstr "" 8576 8577#. I18N: Name of a country or state 8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8579msgid "Korea" 8580msgstr "" 8581 8582#. I18N: Name of a country or state 8583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8584msgid "Kuwait" 8585msgstr "" 8586 8587#. I18N: Location of an LDS church temple 8588#: app/Elements/TempleCode.php:118 8589msgid "Kyiv, Ukraine" 8590msgstr "" 8591 8592#. I18N: Name of a country or state 8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8594msgid "Kyrgyzstan" 8595msgstr "" 8596 8597#: app/Gedcom.php:584 8598msgid "LDS baptism" 8599msgstr "" 8600 8601#: app/Gedcom.php:738 8602msgid "LDS child sealing" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8606msgid "LDS church" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Gedcom.php:626 8610msgid "LDS confirmation" 8611msgstr "" 8612 8613#: app/Gedcom.php:646 8614msgid "LDS endowment" 8615msgstr "" 8616 8617#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8618#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 8619msgid "LDS initiatory" 8620msgstr "" 8621 8622#: app/Gedcom.php:478 8623msgid "LDS spouse sealing" 8624msgstr "" 8625 8626#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8627#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8628msgid "Label" 8629msgstr "" 8630 8631#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8632msgid "Label for husband" 8633msgstr "" 8634 8635#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8636msgid "Label for wife" 8637msgstr "" 8638 8639#. I18N: Location of an LDS church temple 8640#: app/Elements/TempleCode.php:107 8641msgid "Laie, Hawaii, United States" 8642msgstr "" 8643 8644#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8645#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8646msgid "Land purchase" 8647msgstr "" 8648 8649#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8650#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8651msgid "Land sale" 8652msgstr "" 8653 8654#. I18N: page orientation 8655#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8656#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8658msgid "Landscape" 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: A configuration setting 8662#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 8663#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8664#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8665#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8668#: resources/views/admin/users.phtml:31 8669#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8670#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8671#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8672msgid "Language" 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8677#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8678#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8679msgid "Languages" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: Name of a country or state 8683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8684msgid "Laos" 8685msgstr "" 8686 8687#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8688msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8689msgstr "" 8690 8691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8692#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8693msgid "Largest families" 8694msgstr "" 8695 8696#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8697msgid "Largest number of grandchildren" 8698msgstr "" 8699 8700#. I18N: Location of an LDS church temple 8701#: app/Elements/TempleCode.php:125 8702msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8703msgstr "" 8704 8705#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 8706#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 8707#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 8708#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8710#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8711#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8712#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8713#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8714#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8716#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8717#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8718#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8719#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8720msgid "Last change" 8721msgstr "" 8722 8723#. I18N: Last checked X hours ago. 8724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8726#, php-format 8727msgid "Last checked %s." 8728msgstr "" 8729 8730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8731msgid "Last email reminder was sent " 8732msgstr "" 8733 8734#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8735msgid "Last event" 8736msgstr "" 8737 8738#: resources/views/admin/users.phtml:35 8739msgid "Last signed in" 8740msgstr "" 8741 8742#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8743#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8744#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8745#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8746msgid "Latest birth" 8747msgstr "" 8748 8749#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8750#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8751#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8752#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8753msgid "Latest death" 8754msgstr "" 8755 8756#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8757msgid "Latest divorce" 8758msgstr "" 8759 8760#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8761msgid "Latest marriage" 8762msgstr "" 8763 8764#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8765#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 8766#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 8767#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8768#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8769#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8770#: resources/views/fact-place.phtml:35 8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8772msgid "Latitude" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Name of a country or state 8776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8777msgid "Latvia" 8778msgstr "" 8779 8780#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8781#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8782#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8783#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8784#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8786#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8787#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8788#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8789#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8790#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8791msgid "Layout" 8792msgstr "" 8793 8794#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8795msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8796msgstr "" 8797 8798#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8799msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8800msgstr "" 8801 8802#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8803#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8804msgid "Leaves" 8805msgstr "" 8806 8807#. I18N: Name of a country or state 8808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8809msgid "Lebanon" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8813#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8814msgid "Legacy URLs" 8815msgstr "" 8816 8817#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8818msgid "Legatee" 8819msgstr "" 8820 8821#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8822msgid "Length" 8823msgstr "" 8824 8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8826msgid "Length of marriage" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8831msgid "Lesotho" 8832msgstr "" 8833 8834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8836#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8837#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8838#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8839#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8847#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8849#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8850msgctxt "paper size" 8851msgid "Letter" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8856msgid "Liberia" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Name of a country or state 8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8861msgid "Libya" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8866msgid "Liechtenstein" 8867msgstr "" 8868 8869#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8870msgid "Lifespan" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Name of a module/chart 8874#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8875msgid "Lifespans" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Location of an LDS church temple 8879#: app/Elements/TempleCode.php:120 8880msgid "Lima, Peru" 8881msgstr "" 8882 8883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8884msgid "Line endings" 8885msgstr "" 8886 8887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8888msgid "Line number" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 8893msgid "Link media objects to facts and events" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: You need to: 8897#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8898#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8899msgid "Link the user account to an individual." 8900msgstr "" 8901 8902#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8903#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8904msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8905msgstr "" 8906 8907#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8908#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8909msgid "Link this media object to a family" 8910msgstr "" 8911 8912#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8913#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8914msgid "Link this media object to a source" 8915msgstr "" 8916 8917#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8918#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8919msgid "Link this media object to an individual" 8920msgstr "" 8921 8922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8923msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8924msgstr "" 8925 8926#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8927#: resources/views/chart-box.phtml:126 8928msgid "Links" 8929msgstr "" 8930 8931#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8932#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8933msgid "List" 8934msgstr "" 8935 8936#. I18N: Name of a module 8937#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8938#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 8940#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8941#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8943msgid "Lists" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: Name of a country or state 8947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8948msgid "Lithuania" 8949msgstr "" 8950 8951#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8952msgctxt "Surname tradition" 8953msgid "Lithuanian" 8954msgstr "" 8955 8956#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8957msgid "Living" 8958msgstr "" 8959 8960#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8961msgid "Living individuals" 8962msgstr "" 8963 8964#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8965msgid "Loading…" 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8969#: resources/views/admin/media.phtml:40 8970msgid "Local files" 8971msgstr "" 8972 8973#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8974#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8975#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8976#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8977#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8978msgid "Location" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Name of a module/list 8982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 8983#: app/Module/LocationListModule.php:144 8984#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8985#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8986#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8987#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8988#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8989#: resources/views/search-results.phtml:94 8990msgid "Locations" 8991msgstr "" 8992 8993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8994msgid "Lodger" 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8998msgctxt "FEMALE" 8999msgid "Lodger" 9000msgstr "" 9001 9002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 9003msgctxt "MALE" 9004msgid "Lodger" 9005msgstr "" 9006 9007#. I18N: Location of an LDS church temple 9008#: app/Elements/TempleCode.php:121 9009msgid "Logan, Utah, United States" 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: Location of an LDS church temple 9013#: app/Elements/TempleCode.php:122 9014msgid "London, England" 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 9018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 9019msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 9020msgstr "" 9021 9022#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 9023msgid "Longest marriage" 9024msgstr "" 9025 9026#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 9027#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 9028#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 9029#: resources/views/admin/locations.phtml:46 9030#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 9031#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 9032#: resources/views/fact-place.phtml:36 9033#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 9034msgid "Longitude" 9035msgstr "" 9036 9037#. I18N: Location of an LDS church temple 9038#: app/Elements/TempleCode.php:119 9039msgid "Los Angeles, California, United States" 9040msgstr "" 9041 9042#. I18N: Location of an LDS church temple 9043#: app/Elements/TempleCode.php:123 9044msgid "Louisville, Kentucky, United States" 9045msgstr "" 9046 9047#. I18N: Location of an LDS church temple 9048#: app/Elements/TempleCode.php:124 9049msgid "Lubbock, Texas, United States" 9050msgstr "" 9051 9052#. I18N: Name of a country or state 9053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 9054msgid "Luxembourg" 9055msgstr "" 9056 9057#. I18N: Name of a country or state 9058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 9059msgid "Macau" 9060msgstr "" 9061 9062#. I18N: Name of a country or state 9063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 9064msgid "Macedonia" 9065msgstr "" 9066 9067#. I18N: Name of a country or state 9068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 9069msgid "Madagascar" 9070msgstr "" 9071 9072#. I18N: Location of an LDS church temple 9073#: app/Elements/TempleCode.php:126 9074msgid "Madrid, Spain" 9075msgstr "" 9076 9077#. I18N: Type of media object 9078#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 9079msgid "Magazine" 9080msgstr "" 9081 9082#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 9083#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 9084#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 9085msgid "Maidenhead location code" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Services/MessageService.php:234 9089msgid "Mailto link" 9090msgstr "" 9091 9092#. I18N: Name of a country or state 9093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 9094msgid "Malawi" 9095msgstr "" 9096 9097#. I18N: Name of a country or state 9098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9099msgid "Malaysia" 9100msgstr "" 9101 9102#. I18N: Name of a country or state 9103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9104msgid "Maldives" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 9108msgid "Male" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 9112#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 9113#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 9114#: resources/views/calendar-page.phtml:150 9115#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 9116#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 9117#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 9118#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 9119#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 9120#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 9121#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 9122msgid "Males" 9123msgstr "" 9124 9125#. I18N: Name of a country or state 9126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 9127msgid "Mali" 9128msgstr "" 9129 9130#. I18N: Name of a country or state 9131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9132msgid "Malta" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 9136#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 9137#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 9138#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 9139#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 9140#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 9141#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 9142#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 9143#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 9144#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 9145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 9146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 9147#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 9148#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 9149msgid "Manage family trees" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 9153#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 9154#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 9155msgid "Manage media" 9156msgstr "" 9157 9158#. I18N: Listbox entry; name of a role 9159#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 9160#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9161#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 9163msgid "Manager" 9164msgstr "" 9165 9166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9167msgid "Managers" 9168msgstr "" 9169 9170#. I18N: Location of an LDS church temple 9171#: app/Elements/TempleCode.php:127 9172msgid "Manaus, Brazil" 9173msgstr "" 9174 9175#. I18N: Location of an LDS church temple 9176#: app/Elements/TempleCode.php:128 9177msgid "Manhattan, New York, United States" 9178msgstr "" 9179 9180#. I18N: Location of an LDS church temple 9181#: app/Elements/TempleCode.php:129 9182msgid "Manila, Philippines" 9183msgstr "" 9184 9185#. I18N: Location of an LDS church temple 9186#: app/Elements/TempleCode.php:130 9187msgid "Manti, Utah, United States" 9188msgstr "" 9189 9190#. I18N: Type of media object 9191#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 9192msgid "Manuscript" 9193msgstr "" 9194 9195#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 9196msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9197msgstr "" 9198 9199#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 9201msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9202msgstr "" 9203 9204#. I18N: Type of media object 9205#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9206#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 9207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9208msgid "Map" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9212msgid "Map link" 9213msgstr "" 9214 9215#. I18N: Links to maps 9216#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9217#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9218msgid "Map links" 9219msgstr "" 9220 9221#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9222#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9223#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 9224msgid "Map providers" 9225msgstr "" 9226 9227#. I18N: mapbox.com 9228#: app/Module/MapBox.php:96 9229msgid "Mapbox" 9230msgstr "" 9231 9232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9233msgctxt "Abbreviation for March" 9234msgid "Mar" 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9238msgctxt "GENITIVE" 9239msgid "March" 9240msgstr "" 9241 9242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9243msgctxt "INSTRUMENTAL" 9244msgid "March" 9245msgstr "" 9246 9247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9248msgctxt "LOCATIVE" 9249msgid "March" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9255msgctxt "NOMINATIVE" 9256msgid "March" 9257msgstr "" 9258 9259#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9261msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9262msgstr "" 9263 9264#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 9265#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9266#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9268#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9270#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9271#: resources/views/selects/family.phtml:15 9272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9276#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9277#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9278#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9279#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9280#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9281#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9282#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9284#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9285#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9286#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9287#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9289#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9290#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9291#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9292#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9293#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9294#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9295#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9296#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9297#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9298#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9299#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9300#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9301#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9302#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9303#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9304#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9305#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9306#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9307#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9308#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9309#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9310#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9312#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9313#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9314#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9315#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9316#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9317#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9318#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9319#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9320#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9321msgid "Marriage" 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9325msgid "Marriage banns" 9326msgstr "" 9327 9328#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9329msgid "Marriage beginning status" 9330msgstr "" 9331 9332#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9333msgid "Marriage bond" 9334msgstr "" 9335 9336#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9337msgid "Marriage by country" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Gedcom.php:463 9341msgid "Marriage contract" 9342msgstr "" 9343 9344#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9345msgid "Marriage date range end" 9346msgstr "" 9347 9348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9349msgid "Marriage date range start" 9350msgstr "" 9351 9352#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9353msgid "Marriage ending status" 9354msgstr "" 9355 9356#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9357msgid "Marriage intention" 9358msgstr "" 9359 9360#: app/Gedcom.php:464 9361msgid "Marriage license" 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9365msgid "Marriage of a brother" 9366msgstr "" 9367 9368#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9370msgid "Marriage of a child" 9371msgstr "" 9372 9373#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9374msgid "Marriage of a daughter" 9375msgstr "" 9376 9377#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9378msgid "Marriage of a father" 9379msgstr "" 9380 9381#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9382#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9383#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9385msgid "Marriage of a grandchild" 9386msgstr "" 9387 9388#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9389msgid "Marriage of a granddaughter" 9390msgstr "" 9391 9392#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9393msgctxt "daughter’s daughter" 9394msgid "Marriage of a granddaughter" 9395msgstr "" 9396 9397#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9398msgctxt "son’s daughter" 9399msgid "Marriage of a granddaughter" 9400msgstr "" 9401 9402#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9403msgid "Marriage of a grandson" 9404msgstr "" 9405 9406#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9407msgctxt "daughter’s son" 9408msgid "Marriage of a grandson" 9409msgstr "" 9410 9411#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9412msgctxt "son’s son" 9413msgid "Marriage of a grandson" 9414msgstr "" 9415 9416#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9417msgid "Marriage of a half-brother" 9418msgstr "" 9419 9420#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9421msgid "Marriage of a half-sibling" 9422msgstr "" 9423 9424#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9425msgid "Marriage of a half-sister" 9426msgstr "" 9427 9428#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9429msgid "Marriage of a mother" 9430msgstr "" 9431 9432#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9434msgid "Marriage of a parent" 9435msgstr "" 9436 9437#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9439msgid "Marriage of a sibling" 9440msgstr "" 9441 9442#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9443msgid "Marriage of a sister" 9444msgstr "" 9445 9446#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9447msgid "Marriage of a son" 9448msgstr "" 9449 9450#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9451msgid "Marriage of parents" 9452msgstr "" 9453 9454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9455msgid "Marriage place contains" 9456msgstr "" 9457 9458#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9459msgid "Marriage places" 9460msgstr "" 9461 9462#: app/Gedcom.php:469 9463msgid "Marriage settlement" 9464msgstr "" 9465 9466#. I18N: Name of a module/report 9467#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9469#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9470#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9471msgid "Marriages" 9472msgstr "" 9473 9474#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9476msgid "Marriages by century" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9480#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9481#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9483#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9484#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9485msgid "Married name" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: Name of a country or state 9489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9490msgid "Marshall Islands" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: Name of a country or state 9494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9495msgid "Martinique" 9496msgstr "" 9497 9498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9499msgid "Masquerade as this user" 9500msgstr "" 9501 9502#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9503msgid "Match both upper and lower case letters." 9504msgstr "" 9505 9506#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9507msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9508msgstr "" 9509 9510#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9511msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9512msgstr "" 9513 9514#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9515msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: Name of a country or state 9519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9520msgid "Mauritania" 9521msgstr "" 9522 9523#. I18N: Name of a country or state 9524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9525msgid "Mauritius" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: A configuration setting 9529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9530msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9531msgstr "" 9532 9533#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9535msgid "Maximum upload size: " 9536msgstr "" 9537 9538#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9539msgctxt "Abbreviation for May" 9540msgid "May" 9541msgstr "" 9542 9543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9544msgctxt "GENITIVE" 9545msgid "May" 9546msgstr "" 9547 9548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9549msgctxt "INSTRUMENTAL" 9550msgid "May" 9551msgstr "" 9552 9553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9554msgctxt "LOCATIVE" 9555msgid "May" 9556msgstr "" 9557 9558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9560#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9561msgctxt "NOMINATIVE" 9562msgid "May" 9563msgstr "" 9564 9565#. I18N: Name of a country or state 9566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9567msgid "Mayotte" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: Location of an LDS church temple 9571#: app/Elements/TempleCode.php:131 9572msgid "Medford, Oregon, United States" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: Name of a module 9576#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9577#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 9580#: resources/views/admin/media.phtml:104 9581#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9582#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9583msgid "Media" 9584msgstr "" 9585 9586#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9587#: resources/views/admin/media.phtml:100 9588#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9589#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9590#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9591#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9592msgid "Media file" 9593msgstr "" 9594 9595#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9596msgid "Media file to upload" 9597msgstr "" 9598 9599#: resources/views/admin/media.phtml:31 9600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9601msgid "Media files" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: A configuration setting 9605#: resources/views/admin/media.phtml:61 9606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9607msgid "Media folder" 9608msgstr "" 9609 9610#: resources/views/admin/media.phtml:32 9611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9612msgid "Media folders" 9613msgstr "" 9614 9615#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9616#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9617#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 9618#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 9619#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 9620#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 9621#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 9622#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9623#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9624#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9625#: resources/views/admin/media.phtml:108 9626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9627#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9628#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9629#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9630msgid "Media object" 9631msgstr "" 9632 9633#. I18N: Name of a module/list 9634#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9635#: app/Services/AdminService.php:186 9636#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9637#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9639#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9640#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9641#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9642#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9643#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9644#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9645#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9646#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9647#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9648msgid "Media objects" 9649msgstr "" 9650 9651#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9652msgid "Media objects found" 9653msgstr "" 9654 9655#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9656msgid "Media objects per page" 9657msgstr "" 9658 9659#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 9660#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9662msgid "Media type" 9663msgstr "" 9664 9665#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9666#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9667msgid "Medical" 9668msgstr "" 9669 9670#. I18N: The name of a colour-scheme 9671#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9672msgid "Mediterranio" 9673msgstr "" 9674 9675#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9676msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9677msgstr "" 9678 9679#: app/Date/JalaliDate.php:279 9680msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9681msgid "Mehr" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9685#: app/Date/JalaliDate.php:151 9686msgctxt "GENITIVE" 9687msgid "Mehr" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9691#: app/Date/JalaliDate.php:241 9692msgctxt "INSTRUMENTAL" 9693msgid "Mehr" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9697#: app/Date/JalaliDate.php:196 9698msgctxt "LOCATIVE" 9699msgid "Mehr" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9703#: app/Date/JalaliDate.php:106 9704msgctxt "NOMINATIVE" 9705msgid "Mehr" 9706msgstr "" 9707 9708#. I18N: Location of an LDS church temple 9709#: app/Elements/TempleCode.php:132 9710msgid "Melbourne, Australia" 9711msgstr "" 9712 9713#. I18N: Listbox entry; name of a role 9714#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9715#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9716#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9717#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9719msgid "Member" 9720msgstr "" 9721 9722#. I18N: Location of an LDS church temple 9723#: app/Elements/TempleCode.php:133 9724msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9725msgstr "" 9726 9727#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9728#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9729msgid "Menu" 9730msgstr "" 9731 9732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 9734#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9735#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9736msgid "Menus" 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: The name of a colour-scheme 9740#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9741msgid "Mercury" 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9745msgid "Merge" 9746msgstr "" 9747 9748#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9750msgid "Merge family trees" 9751msgstr "" 9752 9753#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9754#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9755#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9756msgid "Merge records" 9757msgstr "" 9758 9759#. I18N: Location of an LDS church temple 9760#: app/Elements/TempleCode.php:134 9761msgid "Merida, Mexico" 9762msgstr "" 9763 9764#. I18N: Location of an LDS church temple 9765#: app/Elements/TempleCode.php:60 9766msgid "Mesa, Arizona, United States" 9767msgstr "" 9768 9769#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9770#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9771#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9772#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9773#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9774msgid "Message" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Name of a module 9778#. I18N: A configuration setting 9779#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9780#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9781msgid "Messages" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: a month in the French republican calendar 9785#: app/Date/FrenchDate.php:167 9786msgctxt "GENITIVE" 9787msgid "Messidor" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: a month in the French republican calendar 9791#: app/Date/FrenchDate.php:261 9792msgctxt "INSTRUMENTAL" 9793msgid "Messidor" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: a month in the French republican calendar 9797#: app/Date/FrenchDate.php:214 9798msgctxt "LOCATIVE" 9799msgid "Messidor" 9800msgstr "" 9801 9802#. I18N: a month in the French republican calendar 9803#: app/Date/FrenchDate.php:120 9804msgctxt "NOMINATIVE" 9805msgid "Messidor" 9806msgstr "" 9807 9808#. I18N: Name of a country or state 9809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9810msgid "Mexico" 9811msgstr "" 9812 9813#. I18N: Location of an LDS church temple 9814#: app/Elements/TempleCode.php:135 9815msgid "Mexico City, Mexico" 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Type of media object 9819#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9820msgid "Microfiche" 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: Type of media object 9824#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9825msgid "Microfilm" 9826msgstr "" 9827 9828#. I18N: Name of a country or state 9829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9830msgid "Micronesia" 9831msgstr "" 9832 9833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9834msgid "Middle East" 9835msgstr "" 9836 9837#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9838msgid "Military" 9839msgstr "" 9840 9841#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9842msgid "Military service" 9843msgstr "" 9844 9845#. I18N: Name of a module/report 9846#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9849msgid "Missing data" 9850msgstr "" 9851 9852#. I18N: Listbox entry; name of a role 9853#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9855msgid "Moderator" 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9859msgid "Moderators" 9860msgstr "" 9861 9862#: resources/views/admin/components.phtml:40 9863#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9864msgid "Module" 9865msgstr "" 9866 9867#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9868msgid "Module administration" 9869msgstr "" 9870 9871#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 9873#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9874#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9875#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9876#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9877#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9878#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9879#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9880#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9881#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9882#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9883#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9884#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9885msgid "Modules" 9886msgstr "" 9887 9888#. I18N: Name of a country or state 9889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9890msgid "Moldova" 9891msgstr "" 9892 9893#. I18N: abbreviation for Monday 9894#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9895#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9896msgid "Mon" 9897msgstr "" 9898 9899#. I18N: Name of a country or state 9900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9901msgid "Monaco" 9902msgstr "" 9903 9904#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9905msgid "Monday" 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: Name of a country or state 9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9910msgid "Mongolia" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: Name of a country or state 9914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9915msgid "Montenegro" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Location of an LDS church temple 9919#: app/Elements/TempleCode.php:137 9920msgid "Monterrey, Mexico" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: Location of an LDS church temple 9924#: app/Elements/TempleCode.php:136 9925msgid "Montevideo, Uruguay" 9926msgstr "" 9927 9928#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9934#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9935msgid "Month" 9936msgstr "" 9937 9938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9940msgid "Month of birth" 9941msgstr "" 9942 9943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9945msgid "Month of birth of first child in a relation" 9946msgstr "" 9947 9948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9949#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9950msgid "Month of death" 9951msgstr "" 9952 9953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9955msgid "Month of first marriage" 9956msgstr "" 9957 9958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9959#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9960msgid "Month of marriage" 9961msgstr "" 9962 9963#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9964#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9965#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9966msgid "Month:" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: Location of an LDS church temple 9970#: app/Elements/TempleCode.php:138 9971msgid "Monticello, Utah, United States" 9972msgstr "" 9973 9974#. I18N: Location of an LDS church temple 9975#: app/Elements/TempleCode.php:139 9976msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9977msgstr "" 9978 9979#. I18N: Name of a country or state 9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9981msgid "Montserrat" 9982msgstr "" 9983 9984#: app/Date/JalaliDate.php:277 9985msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9986msgid "Mor" 9987msgstr "" 9988 9989#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9990#: app/Date/JalaliDate.php:147 9991msgctxt "GENITIVE" 9992msgid "Mordad" 9993msgstr "" 9994 9995#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9996#: app/Date/JalaliDate.php:237 9997msgctxt "INSTRUMENTAL" 9998msgid "Mordad" 9999msgstr "" 10000 10001#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 10002#: app/Date/JalaliDate.php:192 10003msgctxt "LOCATIVE" 10004msgid "Mordad" 10005msgstr "" 10006 10007#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 10008#: app/Date/JalaliDate.php:102 10009msgctxt "NOMINATIVE" 10010msgid "Mordad" 10011msgstr "" 10012 10013#. I18N: Name of a country or state 10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 10015msgid "Morocco" 10016msgstr "" 10017 10018#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 10019#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 10020msgid "Most SMTP servers require a password." 10021msgstr "" 10022 10023#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 10024#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 10025#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 10026msgid "Most common surnames" 10027msgstr "" 10028 10029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 10030msgid "Most mail servers require a valid domain name." 10031msgstr "" 10032 10033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 10034msgid "Most mail servers require a valid email address." 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 10038#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 10039msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 10040msgstr "" 10041 10042#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 10043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 10044msgid "Most servers do not use secure connections." 10045msgstr "" 10046 10047#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 10048#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 10049#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 10050msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 10051msgstr "" 10052 10053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 10054msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 10055msgstr "" 10056 10057#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 10058msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 10059msgstr "" 10060 10061#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 10062msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a module 10066#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 10067msgid "Most viewed pages" 10068msgstr "" 10069 10070#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 10071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 10072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 10073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 10074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 10075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 10076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 10077msgid "Mother" 10078msgstr "" 10079 10080#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 10081#, php-format 10082msgid "Mother: %s" 10083msgstr "" 10084 10085#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 10086msgid "Mother’s age" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 10090#: app/Individual.php:894 10091#, php-format 10092msgid "Mother’s family with %s" 10093msgstr "" 10094 10095#. I18N: A step-family. 10096#: app/Individual.php:898 10097msgid "Mother’s family with an unknown individual" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: Location of an LDS church temple 10101#: app/Elements/TempleCode.php:140 10102msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 10103msgstr "" 10104 10105#: resources/views/admin/components.phtml:47 10106#: resources/views/admin/components.phtml:154 10107#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 10108msgid "Move down" 10109msgstr "" 10110 10111#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 10112msgid "Move the media object?" 10113msgstr "" 10114 10115#: resources/views/admin/components.phtml:46 10116#: resources/views/admin/components.phtml:148 10117#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 10118msgid "Move up" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Name of a country or state 10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 10123msgid "Mozambique" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 10127#: app/Date/HijriDate.php:142 10128msgctxt "GENITIVE" 10129msgid "Muharram" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 10133#: app/Date/HijriDate.php:232 10134msgctxt "INSTRUMENTAL" 10135msgid "Muharram" 10136msgstr "" 10137 10138#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 10139#: app/Date/HijriDate.php:187 10140msgctxt "LOCATIVE" 10141msgid "Muharram" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 10145#: app/Date/HijriDate.php:97 10146msgctxt "NOMINATIVE" 10147msgid "Muharram" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: twin, triplet, etc. 10151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10152msgid "Multiple birth" 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 10156msgid "Multiple marriages" 10157msgstr "" 10158 10159#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 10160#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 10161msgid "My account" 10162msgstr "" 10163 10164#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 10165msgid "My family tree" 10166msgstr "" 10167 10168#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 10169msgid "My individual record" 10170msgstr "" 10171 10172#. I18N: Name of a module 10173#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 10174#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 10175#: resources/views/admin/modules.phtml:200 10176#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 10177msgid "My page" 10178msgstr "" 10179 10180#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 10181msgid "My pages" 10182msgstr "" 10183 10184#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 10185msgid "My pedigree" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10190msgid "Myanmar" 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 10194#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 10195#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10196#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10197#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 10198#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 10199#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 10200#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 10201#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 10202#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10203#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10204#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10205#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10207#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10208#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10209#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10210#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10211#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10219#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10220msgid "Name" 10221msgstr "" 10222 10223#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10224msgctxt "Repository" 10225msgid "Name" 10226msgstr "" 10227 10228#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10229msgid "Name in Hebrew" 10230msgstr "" 10231 10232#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10233#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10234#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10235#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10236msgid "Name of addressee" 10237msgstr "" 10238 10239#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 10240msgid "Name prefix" 10241msgstr "" 10242 10243#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10244msgid "Name suffix" 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10248#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10249#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10251#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10252msgid "Names" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10256msgid "Namesake" 10257msgstr "" 10258 10259#. I18N: Name of a country or state 10260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10261msgid "Namibia" 10262msgstr "" 10263 10264#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10265msgid "Nanny" 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10269msgid "Narrative description" 10270msgstr "" 10271 10272#. I18N: Location of an LDS church temple 10273#: app/Elements/TempleCode.php:141 10274msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10275msgstr "" 10276 10277#: app/Gedcom.php:710 10278msgid "Nationality" 10279msgstr "" 10280 10281#: app/Gedcom.php:711 10282msgid "Naturalization" 10283msgstr "" 10284 10285#. I18N: Name of a country or state 10286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10287msgid "Nauru" 10288msgstr "" 10289 10290#. I18N: Location of an LDS church temple 10291#: app/Elements/TempleCode.php:142 10292msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10293msgstr "" 10294 10295#. I18N: Location of an LDS church temple 10296#: app/Elements/TempleCode.php:143 10297msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10298msgstr "" 10299 10300#. I18N: Name of a country or state 10301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10302msgid "Nepal" 10303msgstr "" 10304 10305#. I18N: Name of a country or state 10306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10307msgid "Netherlands" 10308msgstr "" 10309 10310#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10311#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10312msgid "Never" 10313msgstr "" 10314 10315#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10316msgid "Never married" 10317msgstr "" 10318 10319#. I18N: Name of a country or state 10320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10321msgid "New Caledonia" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10325#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10326#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10327msgid "New GEDCOM tag" 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: Location of an LDS church temple 10331#: app/Elements/TempleCode.php:146 10332msgid "New York, New York, United States" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: Name of a country or state 10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10337msgid "New Zealand" 10338msgstr "" 10339 10340#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10341msgid "New data" 10342msgstr "" 10343 10344#. I18N: %s is a server name/URL 10345#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10346#, php-format 10347msgid "New registration at %s" 10348msgstr "" 10349 10350#. I18N: %s is a server name/URL 10351#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10352#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10353#, php-format 10354msgid "New user at %s" 10355msgstr "" 10356 10357#. I18N: Location of an LDS church temple 10358#: app/Elements/TempleCode.php:144 10359msgid "Newport Beach, California, United States" 10360msgstr "" 10361 10362#. I18N: Name of a module 10363#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10364msgid "News" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: Type of media object 10368#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10369msgid "Newspaper" 10370msgstr "" 10371 10372#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10373msgid "Next email reminder will be sent after " 10374msgstr "" 10375 10376#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10377#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10378msgid "Next image" 10379msgstr "" 10380 10381#. I18N: Name of a country or state 10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10383msgid "Nicaragua" 10384msgstr "" 10385 10386#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 10387msgid "Nickname" 10388msgstr "" 10389 10390#. I18N: Name of a country or state 10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10392msgid "Niger" 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: Name of a country or state 10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10397msgid "Nigeria" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: a month in the Jewish calendar 10401#: app/Date/JewishDate.php:207 10402msgctxt "GENITIVE" 10403msgid "Nissan" 10404msgstr "" 10405 10406#. I18N: a month in the Jewish calendar 10407#: app/Date/JewishDate.php:311 10408msgctxt "INSTRUMENTAL" 10409msgid "Nissan" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: a month in the Jewish calendar 10413#: app/Date/JewishDate.php:259 10414msgctxt "LOCATIVE" 10415msgid "Nissan" 10416msgstr "" 10417 10418#. I18N: a month in the Jewish calendar 10419#: app/Date/JewishDate.php:155 10420msgctxt "NOMINATIVE" 10421msgid "Nissan" 10422msgstr "" 10423 10424#. I18N: Name of a country or state 10425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10426msgid "Niue" 10427msgstr "" 10428 10429#. I18N: a month in the French republican calendar 10430#: app/Date/FrenchDate.php:155 10431msgctxt "GENITIVE" 10432msgid "Nivose" 10433msgstr "" 10434 10435#. I18N: a month in the French republican calendar 10436#: app/Date/FrenchDate.php:249 10437msgctxt "INSTRUMENTAL" 10438msgid "Nivose" 10439msgstr "" 10440 10441#. I18N: a month in the French republican calendar 10442#: app/Date/FrenchDate.php:202 10443msgctxt "LOCATIVE" 10444msgid "Nivose" 10445msgstr "" 10446 10447#. I18N: a month in the French republican calendar 10448#: app/Date/FrenchDate.php:107 10449msgctxt "NOMINATIVE" 10450msgid "Nivose" 10451msgstr "" 10452 10453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10454msgid "No" 10455msgstr "" 10456 10457#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10458#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10459msgid "No GEDCOM file was received." 10460msgstr "" 10461 10462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10463msgid "No GEDCOM files found." 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10468msgid "No calendar conversion" 10469msgstr "" 10470 10471#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10472#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10473msgid "No children" 10474msgstr "" 10475 10476#: app/Services/MessageService.php:235 10477msgid "No contact" 10478msgstr "" 10479 10480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10481msgid "No duplicates have been found." 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10485msgid "No errors have been found." 10486msgstr "" 10487 10488#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10489#, php-format 10490msgid "No events exist for the next %s day." 10491msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10492msgstr[0] "" 10493msgstr[1] "" 10494 10495#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10496msgid "No events exist for today." 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10500msgid "No events exist for tomorrow." 10501msgstr "" 10502 10503#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10504msgid "No events for living individuals exist for today." 10505msgstr "" 10506 10507#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10508msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10512#, php-format 10513msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10514msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10515msgstr[0] "" 10516msgstr[1] "" 10517 10518#: resources/views/family-page.phtml:41 10519msgid "No facts exist for this family." 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10523#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10524msgid "No file was received." 10525msgstr "" 10526 10527#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10528#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10529#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10530msgid "No file was received. Please try again." 10531msgstr "" 10532 10533#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 10534msgid "No link between the two individuals could be found." 10535msgstr "" 10536 10537#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10538#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10539#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10540msgid "No matching facts found" 10541msgstr "" 10542 10543#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10544#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10545msgid "No news articles have been submitted." 10546msgstr "" 10547 10548#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10549msgid "No predefined text" 10550msgstr "" 10551 10552#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10553#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10554msgid "No records to display" 10555msgstr "" 10556 10557#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10558#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10559#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10560#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10561#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10562msgid "No results found." 10563msgstr "" 10564 10565#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10566msgid "No signed-in and no anonymous users" 10567msgstr "" 10568 10569#: app/Module/IndividualListModule.php:263 10570#: app/Module/IndividualListModule.php:286 10571#: app/Module/IndividualListModule.php:524 10572#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 10573#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 10574#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 10575#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 10576#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 10577msgid "No surname" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Elements/TempleCode.php:211 10581msgid "No temple - living ordinance" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10586#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10587msgid "No upgrade information is available." 10588msgstr "" 10589 10590#. I18N: The name of a colour-scheme 10591#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10592msgid "Nocturnal" 10593msgstr "" 10594 10595#. I18N: https://nominatim.org 10596#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10597msgid "Nominatim" 10598msgstr "" 10599 10600#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10602#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10605msgid "None" 10606msgstr "" 10607 10608#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10609#: app/Date/FrenchDate.php:317 10610msgid "Nonidi" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: Name of a country or state 10614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10615msgid "Norfolk Island" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10619msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10620msgstr "" 10621 10622#. I18N: Name of a country or state 10623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10624msgid "North Korea" 10625msgstr "" 10626 10627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10628msgid "Northern America" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: Name of a country or state 10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10633msgid "Northern Ireland" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: Name of a country or state 10637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10638msgid "Northern Mariana Islands" 10639msgstr "" 10640 10641#. I18N: Name of a country or state 10642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10643msgid "Norway" 10644msgstr "" 10645 10646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10647msgid "Not approved by an administrator" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10651msgid "Not living" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10655#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10656#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10657msgid "Not married" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10661#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10662#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10663msgid "Not recorded" 10664msgstr "" 10665 10666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10667msgid "Not verified by the user" 10668msgstr "" 10669 10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10671#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10672#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10673#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 10674#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 10675#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 10676#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10677#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10679#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10680#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10681#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10682#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10683#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10684#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10685#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10689#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10690msgid "Note" 10691msgstr "" 10692 10693#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10694#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 10695msgid "Note on association" 10696msgstr "" 10697 10698#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 10699#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 10700#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 10701msgid "Note on last change" 10702msgstr "" 10703 10704#: app/Gedcom.php:686 10705msgid "Note on phonetic name" 10706msgstr "" 10707 10708#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 10709msgid "Note on place" 10710msgstr "" 10711 10712#: app/Gedcom.php:846 10713msgid "Note on repository reference" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/Gedcom.php:700 10717msgid "Note on romanized name" 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Gedcom.php:838 10721msgid "Note on source" 10722msgstr "" 10723 10724#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10725#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10726#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 10727#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 10728#: app/Gedcom.php:922 10729msgid "Note on source citation" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Gedcom.php:837 10733msgid "Note on source data" 10734msgstr "" 10735 10736#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10737msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10738msgstr "" 10739 10740#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10741msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: Name of a module 10745#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 10746#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10749#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10750#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10751#: resources/views/search-results.phtml:83 10752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10754msgid "Notes" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10758msgid "Nothing found to cleanup" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 10762msgid "Nothing found." 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10766#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10767msgid "Nothing to show" 10768msgstr "" 10769 10770#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10771msgctxt "Abbreviation for November" 10772msgid "Nov" 10773msgstr "" 10774 10775#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10776msgctxt "GENITIVE" 10777msgid "November" 10778msgstr "" 10779 10780#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10781msgctxt "INSTRUMENTAL" 10782msgid "November" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10786msgctxt "LOCATIVE" 10787msgid "November" 10788msgstr "" 10789 10790#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10791#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10792#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10793msgctxt "NOMINATIVE" 10794msgid "November" 10795msgstr "" 10796 10797#. I18N: Location of an LDS church temple 10798#: app/Elements/TempleCode.php:145 10799msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10800msgstr "" 10801 10802#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 10803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10804#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10805#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10806#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10807msgid "Number of children" 10808msgstr "" 10809 10810#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10811#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10812#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10813msgid "Number of days to show" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10817#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10818msgid "Number of families without children" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: ... to show in a list 10822#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10823msgid "Number of given names" 10824msgstr "" 10825 10826#: app/Gedcom.php:715 10827msgid "Number of marriages" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: ... to show in a list 10831#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10832msgid "Number of pages" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: ... to show in a list 10836#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10837#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10838msgid "Number of surnames" 10839msgstr "" 10840 10841#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10842msgid "Nurse" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10846msgctxt "FEMALE" 10847msgid "Nurse" 10848msgstr "" 10849 10850#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10851msgctxt "MALE" 10852msgid "Nurse" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: Location of an LDS church temple 10856#: app/Elements/TempleCode.php:148 10857msgid "Oakland, California, United States" 10858msgstr "" 10859 10860#. I18N: Location of an LDS church temple 10861#: app/Elements/TempleCode.php:149 10862msgid "Oaxaca, Mexico" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10867#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10868msgid "Occupation" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: Name of a report 10872#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10874#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10875msgid "Occupations" 10876msgstr "" 10877 10878#. I18N: Name of a country or state 10879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10880msgid "Occupied Palestinian Territory" 10881msgstr "" 10882 10883#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10884msgctxt "Abbreviation for October" 10885msgid "Oct" 10886msgstr "" 10887 10888#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10889#: app/Date/FrenchDate.php:315 10890msgid "Octidi" 10891msgstr "" 10892 10893#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10894msgctxt "GENITIVE" 10895msgid "October" 10896msgstr "" 10897 10898#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10899msgctxt "INSTRUMENTAL" 10900msgid "October" 10901msgstr "" 10902 10903#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10904msgctxt "LOCATIVE" 10905msgid "October" 10906msgstr "" 10907 10908#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10910#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10911msgctxt "NOMINATIVE" 10912msgid "October" 10913msgstr "" 10914 10915#. I18N: Location of an LDS church temple 10916#: app/Elements/TempleCode.php:150 10917msgid "Ogden, Utah, United States" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Location of an LDS church temple 10921#: app/Elements/TempleCode.php:151 10922msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10923msgstr "" 10924 10925#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10926msgid "Old data" 10927msgstr "" 10928 10929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 10930msgid "Old files found" 10931msgstr "" 10932 10933#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10934msgid "Oldest father" 10935msgstr "" 10936 10937#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10938msgid "Oldest female" 10939msgstr "" 10940 10941#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10942msgid "Oldest living individuals" 10943msgstr "" 10944 10945#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10946msgid "Oldest male" 10947msgstr "" 10948 10949#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10950msgid "Oldest mother" 10951msgstr "" 10952 10953#. I18N: The name of a colour-scheme 10954#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10955msgid "Olivia" 10956msgstr "" 10957 10958#. I18N: Name of a country or state 10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10960msgid "Oman" 10961msgstr "" 10962 10963#. I18N: Name of a module 10964#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10965msgid "On this day" 10966msgstr "" 10967 10968#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10969msgid "On this day…" 10970msgstr "" 10971 10972#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10973msgid "Only add new records" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10977#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10978msgid "Only managers can edit" 10979msgstr "" 10980 10981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10982msgid "Only update existing records" 10983msgstr "" 10984 10985#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10986msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10987msgstr "" 10988 10989#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10990msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: https://openrouteservice.org 10994#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10995#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10996msgid "OpenRouteService" 10997msgstr "" 10998 10999#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 11000msgid "OpenStreetMap™" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: Location of an LDS church temple 11004#: app/Elements/TempleCode.php:152 11005msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 11006msgstr "" 11007 11008#: app/Date/JalaliDate.php:274 11009msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 11010msgid "Ord" 11011msgstr "" 11012 11013#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11014#: app/Date/JalaliDate.php:141 11015msgctxt "GENITIVE" 11016msgid "Ordibehesht" 11017msgstr "" 11018 11019#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11020#: app/Date/JalaliDate.php:231 11021msgctxt "INSTRUMENTAL" 11022msgid "Ordibehesht" 11023msgstr "" 11024 11025#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11026#: app/Date/JalaliDate.php:186 11027msgctxt "LOCATIVE" 11028msgid "Ordibehesht" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11032#: app/Date/JalaliDate.php:96 11033msgctxt "NOMINATIVE" 11034msgid "Ordibehesht" 11035msgstr "" 11036 11037#: app/Gedcom.php:882 11038msgid "Ordinance" 11039msgstr "" 11040 11041#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 11042msgid "Ordination" 11043msgstr "" 11044 11045#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11047msgid "Orientation" 11048msgstr "" 11049 11050#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 11051msgid "Origin" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 11055#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 11056msgid "Original text" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Location of an LDS church temple 11060#: app/Elements/TempleCode.php:153 11061msgid "Orlando, Florida, United States" 11062msgstr "" 11063 11064#. I18N: Type of media object 11065#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 11066#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 11067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 11068#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 11069#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 11071msgid "Other" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 11075msgid "Other facts to show in charts" 11076msgstr "" 11077 11078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 11079msgid "Other preferences" 11080msgstr "" 11081 11082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11083msgid "Owner" 11084msgstr "" 11085 11086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 11087msgctxt "FEMALE" 11088msgid "Owner" 11089msgstr "" 11090 11091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 11092msgctxt "MALE" 11093msgid "Owner" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 11097#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 11098msgid "PHP blocked the file because of its extension." 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 11102#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 11103msgid "PHP failed to write to disk." 11104msgstr "" 11105 11106#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 11107msgid "PHP information" 11108msgstr "" 11109 11110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 11111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 11112#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 11113#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 11114#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 11115#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 11116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 11117#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 11118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 11119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 11120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 11121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 11122#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 11123#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 11124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 11125msgid "Page" 11126msgstr "" 11127 11128#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 11129#, php-format 11130msgid "Page %s of %s" 11131msgstr "" 11132 11133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 11134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 11135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 11136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 11137#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 11138#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 11139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 11140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 11141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 11142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 11143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 11144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 11145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 11146#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 11147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 11148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 11149msgid "Page size" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: Type of media object 11153#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 11154msgid "Painting" 11155msgstr "" 11156 11157#. I18N: Name of a country or state 11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 11159msgid "Pakistan" 11160msgstr "" 11161 11162#. I18N: Name of a country or state 11163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 11164msgid "Palau" 11165msgstr "" 11166 11167#. I18N: A colour scheme 11168#: app/Module/ColorsTheme.php:121 11169msgid "Palette" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: Location of an LDS church temple 11173#: app/Elements/TempleCode.php:155 11174msgid "Palmyra, New York, United States" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: Name of a country or state 11178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11179msgid "Panama" 11180msgstr "" 11181 11182#. I18N: Location of an LDS church temple 11183#: app/Elements/TempleCode.php:156 11184msgid "Panama City, Panama" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: Location of an LDS church temple 11188#: app/Elements/TempleCode.php:157 11189msgid "Papeete, Tahiti" 11190msgstr "" 11191 11192#. I18N: Name of a country or state 11193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11194msgid "Papua New Guinea" 11195msgstr "" 11196 11197#. I18N: Name of a country or state 11198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11199msgid "Paraguay" 11200msgstr "" 11201 11202#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 11203msgid "Parent location" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 11207#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11209#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 11210msgid "Parents" 11211msgstr "" 11212 11213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11216#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11218msgid "Parents and siblings" 11219msgstr "" 11220 11221#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11222msgid "Parent’s age" 11223msgstr "" 11224 11225#. I18N: A configuration setting 11226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11227#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11229#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11230#: resources/views/login-page.phtml:44 11231#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11232#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11233#: resources/views/register-page.phtml:73 11234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11235msgid "Password" 11236msgstr "" 11237 11238#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11240#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11241#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11242#: resources/views/register-page.phtml:78 11243msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11244msgstr "" 11245 11246#. I18N: Location of an LDS church temple 11247#: app/Elements/TempleCode.php:158 11248msgid "Payson, Utah, United States" 11249msgstr "" 11250 11251#. I18N: Name of a module/chart 11252#. I18N: Name of a report 11253#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11255#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11257#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11258msgid "Pedigree" 11259msgstr "" 11260 11261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11262msgid "Pedigree chart" 11263msgstr "" 11264 11265#. I18N: Name of a module 11266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11267msgid "Pedigree map" 11268msgstr "" 11269 11270#. I18N: %s is an individual’s name 11271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11272#, php-format 11273msgid "Pedigree map of %s" 11274msgstr "" 11275 11276#. I18N: %s is an individual’s name 11277#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11278#, php-format 11279msgid "Pedigree tree of %s" 11280msgstr "" 11281 11282#. I18N: Name of a module 11283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11284#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11285#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11286#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11289#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11290#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11291msgid "Pending changes" 11292msgstr "" 11293 11294#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11295msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11296msgstr "" 11297 11298#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11299msgid "Permanent number" 11300msgstr "" 11301 11302#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11303#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11304msgid "Permanently delete these records?" 11305msgstr "" 11306 11307#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11308msgid "Personal data" 11309msgstr "" 11310 11311#. I18N: Location of an LDS church temple 11312#: app/Elements/TempleCode.php:159 11313msgid "Perth, Australia" 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: Name of a country or state 11317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11318msgid "Peru" 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: Name of a country or state 11322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11323msgid "Philippines" 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: Location of an LDS church temple 11327#: app/Elements/TempleCode.php:160 11328msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11329msgstr "" 11330 11331#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11332#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 11333#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 11334#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11335msgid "Phone" 11336msgstr "" 11337 11338#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11339msgid "Phonetic algorithm" 11340msgstr "" 11341 11342#: app/Gedcom.php:683 11343msgid "Phonetic name" 11344msgstr "" 11345 11346#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 11347msgid "Phonetic place" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11351#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11352#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11353msgid "Phonetic search" 11354msgstr "" 11355 11356#: app/Gedcom.php:692 11357msgid "Phonetic type" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: Type of media object 11361#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11362msgid "Photo" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11366msgid "Photograph" 11367msgstr "" 11368 11369#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 11370#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 11371#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 11372#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 11373#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11374#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11375msgid "Phrase" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: The name of a colour-scheme 11379#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11380msgid "Pink Plastic" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: Name of a country or state 11384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11385msgid "Pitcairn" 11386msgstr "" 11387 11388#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11389#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11390#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 11391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11392#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 11393#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 11394#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11395#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11398#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11399#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11400#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11403#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11407#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11408#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11410msgid "Place" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: Name of a module/list 11414#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11415#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11416#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11417msgid "Place hierarchy" 11418msgstr "" 11419 11420#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11421msgid "Place in Hebrew" 11422msgstr "" 11423 11424#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11425msgid "Place list" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11430msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11431msgstr "" 11432 11433#: resources/views/help/place.phtml:14 11434msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11435msgstr "" 11436 11437#: resources/views/help/place.phtml:10 11438msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11439msgstr "" 11440 11441#: app/Gedcom.php:586 11442msgid "Place of LDS baptism" 11443msgstr "" 11444 11445#: app/Gedcom.php:741 11446msgid "Place of LDS child sealing" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/Gedcom.php:628 11450msgid "Place of LDS confirmation" 11451msgstr "" 11452 11453#: app/Gedcom.php:648 11454msgid "Place of LDS endowment" 11455msgstr "" 11456 11457#: app/Gedcom.php:480 11458msgid "Place of LDS spouse sealing" 11459msgstr "" 11460 11461#: app/Gedcom.php:578 11462msgid "Place of adoption" 11463msgstr "" 11464 11465#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11466msgid "Place of baptism" 11467msgstr "" 11468 11469#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11470msgid "Place of bar mitzvah" 11471msgstr "" 11472 11473#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11474msgid "Place of bat mitzvah" 11475msgstr "" 11476 11477#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11479msgid "Place of birth" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/Gedcom.php:605 11483msgid "Place of blessing" 11484msgstr "" 11485 11486#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11487msgid "Place of brit milah" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11491msgid "Place of burial" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 11495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11496msgid "Place of christening" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11500msgid "Place of confirmation" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/Gedcom.php:634 11504msgid "Place of cremation" 11505msgstr "" 11506 11507#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11509msgid "Place of death" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Gedcom.php:645 11513msgid "Place of emigration" 11514msgstr "" 11515 11516#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11517msgid "Place of engagement" 11518msgstr "" 11519 11520#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 11521msgid "Place of event" 11522msgstr "" 11523 11524#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11525msgid "Place of first communion" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Gedcom.php:671 11529msgid "Place of immigration" 11530msgstr "" 11531 11532#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11534msgid "Place of marriage" 11535msgstr "" 11536 11537#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11538msgid "Place of marriage banns" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/Gedcom.php:713 11542msgid "Place of naturalization" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/Gedcom.php:723 11546msgid "Place of ordination" 11547msgstr "" 11548 11549#: app/Gedcom.php:731 11550msgid "Place of residence" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: Name of a module 11554#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 11555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11556#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11557#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11558msgid "Places" 11559msgstr "" 11560 11561#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11562#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11563#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11564msgid "Play" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11568msgid "Please enter a valid email address." 11569msgstr "" 11570 11571#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11572#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11573#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11574#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11575msgid "Please try again." 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: a month in the French republican calendar 11579#: app/Date/FrenchDate.php:157 11580msgctxt "GENITIVE" 11581msgid "Pluviose" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: a month in the French republican calendar 11585#: app/Date/FrenchDate.php:251 11586msgctxt "INSTRUMENTAL" 11587msgid "Pluviose" 11588msgstr "" 11589 11590#. I18N: a month in the French republican calendar 11591#: app/Date/FrenchDate.php:204 11592msgctxt "LOCATIVE" 11593msgid "Pluviose" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: a month in the French republican calendar 11597#: app/Date/FrenchDate.php:109 11598msgctxt "NOMINATIVE" 11599msgid "Pluviose" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: Name of a country or state 11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11604msgid "Poland" 11605msgstr "" 11606 11607#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11608msgctxt "Surname tradition" 11609msgid "Polish" 11610msgstr "" 11611 11612#. I18N: A configuration setting 11613#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11614#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11615#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11616#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11617msgid "Port number" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: Location of an LDS church temple 11621#: app/Elements/TempleCode.php:162 11622msgid "Portland, Oregon, United States" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: Location of an LDS church temple 11626#: app/Elements/TempleCode.php:154 11627msgid "Porto Alegre, Brazil" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: page orientation 11631#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11632#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11634msgid "Portrait" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: Name of a country or state 11638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11639msgid "Portugal" 11640msgstr "" 11641 11642#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11643msgctxt "Surname tradition" 11644msgid "Portuguese" 11645msgstr "" 11646 11647#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11648#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11649#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11650#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 11651#: app/Gedcom.php:857 11652msgid "Postal code" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: Name of a module 11656#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11657msgid "Powered by webtrees™" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: a month in the French republican calendar 11661#: app/Date/FrenchDate.php:165 11662msgctxt "GENITIVE" 11663msgid "Prairial" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: a month in the French republican calendar 11667#: app/Date/FrenchDate.php:259 11668msgctxt "INSTRUMENTAL" 11669msgid "Prairial" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: a month in the French republican calendar 11673#: app/Date/FrenchDate.php:212 11674msgctxt "LOCATIVE" 11675msgid "Prairial" 11676msgstr "" 11677 11678#. I18N: a month in the French republican calendar 11679#: app/Date/FrenchDate.php:118 11680msgctxt "NOMINATIVE" 11681msgid "Prairial" 11682msgstr "" 11683 11684#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11685msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11686msgstr "" 11687 11688#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11689msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11690msgstr "" 11691 11692#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11693msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11694msgstr "" 11695 11696#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11697#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11698#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11699#: resources/views/admin/components.phtml:62 11700#: resources/views/admin/components.phtml:65 11701#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11702#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11703#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11704#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11705#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11706#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11707#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11708#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11709msgid "Preferences" 11710msgstr "" 11711 11712#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11713#, php-format 11714msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: A configuration setting 11718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11719msgid "Preferred contact method" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11723#: app/Elements/TempleCode.php:161 11724msgid "President’s Office" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: Location of an LDS church temple 11728#: app/Elements/TempleCode.php:163 11729msgid "Preston, England" 11730msgstr "" 11731 11732#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11733#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11734#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11735msgid "Preview" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11739msgid "Priest" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: The first day in the French republican calendar 11743#: app/Date/FrenchDate.php:301 11744msgid "Primidi" 11745msgstr "" 11746 11747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11748msgid "Print basic events when blank" 11749msgstr "" 11750 11751#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11752#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11753msgid "Priority" 11754msgstr "" 11755 11756#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11757#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11758msgid "Privacy" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: Name of a module 11762#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11763#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11764msgid "Privacy policy" 11765msgstr "" 11766 11767#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11769msgid "Privacy restrictions" 11770msgstr "" 11771 11772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11773msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11774msgstr "" 11775 11776#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11777#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11778#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11779#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11780#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11781msgid "Private" 11782msgstr "" 11783 11784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11785msgid "Private key" 11786msgstr "" 11787 11788#: app/Gedcom.php:724 11789msgid "Probate" 11790msgstr "" 11791 11792#: app/Gedcom.php:725 11793msgid "Property" 11794msgstr "" 11795 11796#. I18N: Location of an LDS church temple 11797#: app/Elements/TempleCode.php:164 11798msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11799msgstr "" 11800 11801#. I18N: Location of an LDS church temple 11802#: app/Elements/TempleCode.php:165 11803msgid "Provo, Utah, United States" 11804msgstr "" 11805 11806#. I18N: An individual that represents another 11807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11808msgid "Proxy" 11809msgstr "" 11810 11811#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11812#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11813msgid "Publication" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Name of a country or state 11817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11818msgid "Puerto Rico" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: Name of a country or state 11822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11823msgid "Qatar" 11824msgstr "" 11825 11826#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11827#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11828#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 11829#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 11830#: app/Gedcom.php:925 11831msgid "Quality of data" 11832msgstr "" 11833 11834#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11835#: app/Date/FrenchDate.php:307 11836msgid "Quartidi" 11837msgstr "" 11838 11839#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11840#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11841msgid "Question" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: Location of an LDS church temple 11845#: app/Elements/TempleCode.php:166 11846msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11847msgstr "" 11848 11849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11850msgid "Quick family facts" 11851msgstr "" 11852 11853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11854msgid "Quick individual facts" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11858#: app/Date/FrenchDate.php:309 11859msgid "Quintidi" 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11863#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11864#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11865msgid "RE: " 11866msgstr "" 11867 11868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11869msgid "Rabbi" 11870msgstr "" 11871 11872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11873#: app/Date/HijriDate.php:146 11874msgctxt "GENITIVE" 11875msgid "Rabi’ al-awwal" 11876msgstr "" 11877 11878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11879#: app/Date/HijriDate.php:236 11880msgctxt "INSTRUMENTAL" 11881msgid "Rabi’ al-awwal" 11882msgstr "" 11883 11884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11885#: app/Date/HijriDate.php:191 11886msgctxt "LOCATIVE" 11887msgid "Rabi’ al-awwal" 11888msgstr "" 11889 11890#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11891#: app/Date/HijriDate.php:101 11892msgctxt "NOMINATIVE" 11893msgid "Rabi’ al-awwal" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11897#: app/Date/HijriDate.php:148 11898msgctxt "GENITIVE" 11899msgid "Rabi’ al-thani" 11900msgstr "" 11901 11902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11903#: app/Date/HijriDate.php:238 11904msgctxt "INSTRUMENTAL" 11905msgid "Rabi’ al-thani" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11909#: app/Date/HijriDate.php:193 11910msgctxt "LOCATIVE" 11911msgid "Rabi’ al-thani" 11912msgstr "" 11913 11914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11915#: app/Date/HijriDate.php:103 11916msgctxt "NOMINATIVE" 11917msgid "Rabi’ al-thani" 11918msgstr "" 11919 11920#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11921#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11922msgctxt "Female pedigree" 11923msgid "Rada" 11924msgstr "" 11925 11926#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11927#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11928msgctxt "Male pedigree" 11929msgid "Rada" 11930msgstr "" 11931 11932#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11933#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11934msgctxt "Pedigree" 11935msgid "Rada" 11936msgstr "" 11937 11938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11939#: app/Date/HijriDate.php:154 11940msgctxt "GENITIVE" 11941msgid "Rajab" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11945#: app/Date/HijriDate.php:244 11946msgctxt "INSTRUMENTAL" 11947msgid "Rajab" 11948msgstr "" 11949 11950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11951#: app/Date/HijriDate.php:199 11952msgctxt "LOCATIVE" 11953msgid "Rajab" 11954msgstr "" 11955 11956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11957#: app/Date/HijriDate.php:109 11958msgctxt "NOMINATIVE" 11959msgid "Rajab" 11960msgstr "" 11961 11962#. I18N: Location of an LDS church temple 11963#: app/Elements/TempleCode.php:167 11964msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11968#: app/Date/HijriDate.php:158 11969msgctxt "GENITIVE" 11970msgid "Ramadan" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11974#: app/Date/HijriDate.php:248 11975msgctxt "INSTRUMENTAL" 11976msgid "Ramadan" 11977msgstr "" 11978 11979#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11980#: app/Date/HijriDate.php:203 11981msgctxt "LOCATIVE" 11982msgid "Ramadan" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11986#: app/Date/HijriDate.php:113 11987msgctxt "NOMINATIVE" 11988msgid "Ramadan" 11989msgstr "" 11990 11991#. I18N: Description of the “Slide show” module 11992#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11993msgid "Random images from the current family tree." 11994msgstr "" 11995 11996#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11997#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11998#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11999#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 12000msgid "Re-order children" 12001msgstr "" 12002 12003#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 12004#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 12005#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 12006#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 12007msgid "Re-order families" 12008msgstr "" 12009 12010#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 12011#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 12012#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 12013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 12014#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 12015#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 12016msgid "Re-order media" 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 12020msgid "Re-order media files" 12021msgstr "" 12022 12023#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 12024#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 12025#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 12026msgid "Re-order names" 12027msgstr "" 12028 12029#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 12030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 12031#: resources/views/admin/users.phtml:29 12032#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 12033#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 12034#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 12035#: resources/views/register-page.phtml:37 12036msgid "Real name" 12037msgstr "" 12038 12039#. I18N: Name of a module 12040#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 12041#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 12042msgid "Recent changes" 12043msgstr "" 12044 12045#: resources/views/calendar-page.phtml:130 12046msgid "Recent years (< 100 yrs)" 12047msgstr "" 12048 12049#. I18N: Location of an LDS church temple 12050#: app/Elements/TempleCode.php:168 12051msgid "Recife, Brazil" 12052msgstr "" 12053 12054#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 12055#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 12056#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 12057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 12058#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 12059#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 12060#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 12061#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 12062msgid "Record" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 12066#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 12067#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 12068#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 12069#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 12070msgid "Record ID number" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 12074msgid "Record file number" 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 12078#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 12079#: resources/views/search-general-page.phtml:61 12080msgid "Records" 12081msgstr "" 12082 12083#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 12084#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 12085msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: Location of an LDS church temple 12089#: app/Elements/TempleCode.php:169 12090msgid "Redlands, California, United States" 12091msgstr "" 12092 12093#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 12094#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 12095#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 12096#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 12097#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 12098#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 12099msgid "Reference number" 12100msgstr "" 12101 12102#. I18N: Location of an LDS church temple 12103#: app/Elements/TempleCode.php:170 12104msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 12105msgstr "" 12106 12107#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 12108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 12109msgid "Registered partnership" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12113msgid "Registry officer" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 12117msgctxt "FEMALE" 12118msgid "Registry officer" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 12122msgctxt "MALE" 12123msgid "Registry officer" 12124msgstr "" 12125 12126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 12127#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 12128msgid "Regular expression" 12129msgstr "" 12130 12131#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 12132msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 12133msgstr "" 12134 12135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 12136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 12137msgid "Reject" 12138msgstr "" 12139 12140#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 12141msgid "Reject all changes" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Name of a module/report 12145#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 12146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 12147msgid "Related families" 12148msgstr "" 12149 12150#. I18N: Name of a report 12151#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 12152#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 12153msgid "Related individuals" 12154msgstr "" 12155 12156#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 12157#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 12158#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 12159#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 12160#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 12161msgid "Relationship" 12162msgstr "" 12163 12164#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 12165#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 12166msgid "Relationship to father" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 12170msgid "Relationship to me" 12171msgstr "" 12172 12173#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 12174#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 12175msgid "Relationship to mother" 12176msgstr "" 12177 12178#: app/Gedcom.php:659 12179msgid "Relationship to parents" 12180msgstr "" 12181 12182#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 12183#, php-format 12184msgid "Relationship: %s" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Name of a module/chart 12188#. I18N: Configuration option 12189#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 12190#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 12191#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12192#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12193msgid "Relationships" 12194msgstr "" 12195 12196#. I18N: %s are individual’s names 12197#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 12198#, php-format 12199msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12200msgstr "" 12201 12202#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 12203#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12205#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12206msgid "Religion" 12207msgstr "" 12208 12209#: app/Gedcom.php:721 12210msgid "Religious institution" 12211msgstr "" 12212 12213#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12215msgid "Religious marriage" 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Services/LeafletJsService.php:80 12219msgid "Reload map" 12220msgstr "" 12221 12222#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12223#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12224msgid "Reminder date" 12225msgstr "" 12226 12227#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12228msgid "Reminder email frequency (days)" 12229msgstr "" 12230 12231#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12232msgid "Remote server" 12233msgstr "" 12234 12235#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12236#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12237#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12238#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12239#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12240msgid "Remove" 12241msgstr "" 12242 12243#. I18N: Name of a module 12244#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12245msgid "Remove duplicate links" 12246msgstr "" 12247 12248#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12249msgid "Remove individual" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12254msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12255msgstr "" 12256 12257#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12258msgid "Remove this location?" 12259msgstr "" 12260 12261#. I18N: Location of an LDS church temple 12262#: app/Elements/TempleCode.php:171 12263msgid "Reno, Nevada, United States" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: Renumber the records in a family tree 12267#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12268#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12269#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12270#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12271msgid "Renumber XREFs" 12272msgstr "" 12273 12274#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12275msgid "Replace" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: Description of a “Data fix” module 12279#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12280msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12281msgstr "" 12282 12283#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12284msgid "Replace with" 12285msgstr "" 12286 12287#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12288msgid "Replacement text" 12289msgstr "" 12290 12291#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12292#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12293msgid "Reply" 12294msgstr "" 12295 12296#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12297#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12298#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12299#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12300msgid "Report" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12304#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12305msgid "Report phrase" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a module 12309#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12310#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 12312#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12313#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12314msgid "Reports" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Name of a module/list 12318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12319#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12320#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 12321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12322#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12323#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12327#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12328#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12329#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12330#: resources/views/search-results.phtml:72 12331msgid "Repositories" 12332msgstr "" 12333 12334#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12335#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 12336#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12338#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12339#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12341#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12342msgid "Repository" 12343msgstr "" 12344 12345#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12346msgid "Repository name" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: Name of a country or state 12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12351msgid "Republic of the Congo" 12352msgstr "" 12353 12354#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12355#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12356#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12357msgid "Request a new password" 12358msgstr "" 12359 12360#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12361#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12362#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12363#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12364msgid "Request a new user account" 12365msgstr "" 12366 12367#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12368msgid "Research" 12369msgstr "" 12370 12371#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12372#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12373#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12374#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12375#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12376msgid "Research task" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12380#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12381msgid "Research tasks" 12382msgstr "" 12383 12384#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12385msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12386msgstr "" 12387 12388#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12389msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12390msgstr "" 12391 12392#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 12393#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12394msgid "Residence" 12395msgstr "" 12396 12397#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12398#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12399msgid "Restore the default block layout" 12400msgstr "" 12401 12402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12404msgid "Restrict to immediate family" 12405msgstr "" 12406 12407#. I18N: a restriction on viewing data 12408#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12409#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 12410#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 12411#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 12412#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12413#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12414msgid "Restriction" 12415msgstr "" 12416 12417#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12418msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12419msgstr "" 12420 12421#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12422msgid "Results" 12423msgstr "" 12424 12425#: app/Gedcom.php:733 12426msgid "Retirement" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Location of an LDS church temple 12430#: app/Elements/TempleCode.php:172 12431msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12432msgstr "" 12433 12434#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 12435#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 12436#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12437#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12438#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 12439#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 12440#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12441msgid "Role" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: Name of a country or state 12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12446msgid "Romania" 12447msgstr "" 12448 12449#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12450msgid "Romanized" 12451msgstr "" 12452 12453#: app/Gedcom.php:697 12454msgid "Romanized name" 12455msgstr "" 12456 12457#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 12458msgid "Romanized place" 12459msgstr "" 12460 12461#: app/Gedcom.php:706 12462msgid "Romanized type" 12463msgstr "" 12464 12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12467msgid "Roots" 12468msgstr "" 12469 12470#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12471msgid "Rufname" 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12475#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12476#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12477msgid "Russell" 12478msgstr "" 12479 12480#. I18N: Name of a country or state 12481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12482msgid "Russia" 12483msgstr "" 12484 12485#. I18N: Name of a country or state 12486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12487msgid "Rwanda" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: Name of a country or state 12491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12492msgid "Réunion" 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12496msgid "SMTP mail server" 12497msgstr "" 12498 12499#: app/Services/ServerCheckService.php:322 12500msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12501msgstr "" 12502 12503#: app/Services/ServerCheckService.php:212 12504#, php-format 12505msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12506msgstr "" 12507 12508#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12509#: app/Services/EmailService.php:209 12510msgid "SSL/TLS" 12511msgstr "" 12512 12513#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12514#: app/Services/EmailService.php:211 12515msgid "STARTTLS" 12516msgstr "" 12517 12518#. I18N: Location of an LDS church temple 12519#: app/Elements/TempleCode.php:173 12520msgid "Sacramento, California, United States" 12521msgstr "" 12522 12523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12524#: app/Date/HijriDate.php:144 12525msgctxt "GENITIVE" 12526msgid "Safar" 12527msgstr "" 12528 12529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12530#: app/Date/HijriDate.php:234 12531msgctxt "INSTRUMENTAL" 12532msgid "Safar" 12533msgstr "" 12534 12535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12536#: app/Date/HijriDate.php:189 12537msgctxt "LOCATIVE" 12538msgid "Safar" 12539msgstr "" 12540 12541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12542#: app/Date/HijriDate.php:99 12543msgctxt "NOMINATIVE" 12544msgid "Safar" 12545msgstr "" 12546 12547#. I18N: The name of a colour-scheme 12548#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12549msgid "Sage" 12550msgstr "" 12551 12552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12553msgid "Saint Barthélemy" 12554msgstr "" 12555 12556#. I18N: Name of a country or state 12557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12558msgid "Saint Helena" 12559msgstr "" 12560 12561#. I18N: Name of a country or state 12562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12563msgid "Saint Kitts and Nevis" 12564msgstr "" 12565 12566#. I18N: Name of a country or state 12567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12568msgid "Saint Lucia" 12569msgstr "" 12570 12571#. I18N: Name of a country or state 12572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12573msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12574msgstr "" 12575 12576#. I18N: Name of a country or state 12577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12578msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12579msgstr "" 12580 12581#. I18N: Location of an LDS church temple 12582#: app/Elements/TempleCode.php:183 12583msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12587msgid "Same as uploaded file" 12588msgstr "" 12589 12590#. I18N: Name of a country or state 12591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12592msgid "Samoa" 12593msgstr "" 12594 12595#. I18N: Location of an LDS church temple 12596#: app/Elements/TempleCode.php:176 12597msgid "San Antonio, Texas, United States" 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: Location of an LDS church temple 12601#: app/Elements/TempleCode.php:177 12602msgid "San Diego, California, United States" 12603msgstr "" 12604 12605#. I18N: Location of an LDS church temple 12606#: app/Elements/TempleCode.php:182 12607msgid "San José, Costa Rica" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: Name of a country or state 12611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12612msgid "San Marino" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: Location of an LDS church temple 12616#: app/Elements/TempleCode.php:174 12617msgid "San Salvador, El Salvador" 12618msgstr "" 12619 12620#. I18N: Location of an LDS church temple 12621#: app/Elements/TempleCode.php:175 12622msgid "Santiago, Chile" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: Location of an LDS church temple 12626#: app/Elements/TempleCode.php:178 12627msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: Location of an LDS church temple 12631#: app/Elements/TempleCode.php:186 12632msgid "São Paulo, Brazil" 12633msgstr "" 12634 12635#. I18N: Name of a country or state 12636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12637msgid "Sao Tome and Principe" 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: abbreviation for Saturday 12641#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12642#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12643msgid "Sat" 12644msgstr "" 12645 12646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12647msgid "Saturday" 12648msgstr "" 12649 12650#. I18N: Name of a country or state 12651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12652msgid "Saudi Arabia" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12656msgid "Schema" 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 12660msgid "School or college" 12661msgstr "" 12662 12663#. I18N: Name of a country or state 12664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12665msgid "Scotland" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12669msgid "Scrapbook" 12670msgstr "" 12671 12672#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12674msgctxt "Female pedigree" 12675msgid "Sealing" 12676msgstr "" 12677 12678#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12679#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12680msgctxt "Male pedigree" 12681msgid "Sealing" 12682msgstr "" 12683 12684#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12685#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12686msgctxt "Pedigree" 12687msgid "Sealing" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12691#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12692#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12693msgid "Sealing canceled (divorce)" 12694msgstr "" 12695 12696#. I18N: Name of a module 12697#. I18N: A button label. 12698#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12699#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12700#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 12701#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 12702#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12703#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12704#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12705#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12706#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12707#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12708#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12709msgid "Search" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Name of a module 12713#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12714#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12715msgid "Search and replace" 12716msgstr "" 12717 12718#. I18N: Description of a “Data fix” module 12719#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12720msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12721msgstr "" 12722 12723#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12725msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12726msgstr "" 12727 12728#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12729msgid "Search filters" 12730msgstr "" 12731 12732#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12733#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12734msgid "Search for" 12735msgstr "" 12736 12737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12738msgid "Search for locations in an external database." 12739msgstr "" 12740 12741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12742msgid "Search for place names in an external database." 12743msgstr "" 12744 12745#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12746#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12747#, php-format 12748msgid "Search for place names using %s." 12749msgstr "" 12750 12751#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12752msgid "Search method" 12753msgstr "" 12754 12755#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12756msgid "Search text/pattern" 12757msgstr "" 12758 12759#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12760msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12761msgstr "" 12762 12763#. I18N: Location of an LDS church temple 12764#: app/Elements/TempleCode.php:179 12765msgid "Seattle, Washington, United States" 12766msgstr "" 12767 12768#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12769msgid "Second record" 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: A configuration setting 12773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12774msgid "Secure connection" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: A configuration setting 12778#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12779msgid "Security code" 12780msgstr "" 12781 12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12783#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12784#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12785#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12786#, php-format 12787msgid "See %s for more information." 12788msgstr "" 12789 12790#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12791#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12792#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12793msgid "Select" 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12797msgid "Select a GEDCOM file to import" 12798msgstr "" 12799 12800#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12801#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12802msgid "Select a date" 12803msgstr "" 12804 12805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12806msgid "Select individuals by place or date" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12810#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12811msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12812msgstr "" 12813 12814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12815msgid "Select the desired age interval" 12816msgstr "" 12817 12818#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12819msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12820msgstr "" 12821 12822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12823msgid "Select two records to merge." 12824msgstr "" 12825 12826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12827msgid "Selector" 12828msgstr "" 12829 12830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12831msgid "Seller" 12832msgstr "" 12833 12834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12835msgctxt "FEMALE" 12836msgid "Seller" 12837msgstr "" 12838 12839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12840msgctxt "MALE" 12841msgid "Seller" 12842msgstr "" 12843 12844#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12845#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12846#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12847#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12848msgid "Send" 12849msgstr "" 12850 12851#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12852#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12853#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12854#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12855#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12856msgid "Send a message" 12857msgstr "" 12858 12859#: app/Services/MessageService.php:217 12860msgid "Send a message to all users" 12861msgstr "" 12862 12863#: app/Services/MessageService.php:218 12864msgid "Send a message to users who have never signed in" 12865msgstr "" 12866 12867#: app/Services/MessageService.php:219 12868msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12869msgstr "" 12870 12871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12872msgid "Send a test email using these settings" 12873msgstr "" 12874 12875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12876msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: Label for a configuration option 12880#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12881msgid "Send out reminder emails" 12882msgstr "" 12883 12884#. I18N: A configuration setting 12885#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12886msgid "Sender email" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: A configuration setting 12890#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12891msgid "Sender name" 12892msgstr "" 12893 12894#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12896msgid "Sending email" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: A configuration setting 12900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12901msgid "Sending server name" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: Name of a country or state 12905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12906msgid "Senegal" 12907msgstr "" 12908 12909#. I18N: Location of an LDS church temple 12910#: app/Elements/TempleCode.php:180 12911msgid "Seoul, Korea" 12912msgstr "" 12913 12914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12915msgctxt "Abbreviation for September" 12916msgid "Sep" 12917msgstr "" 12918 12919#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12920msgid "Separated" 12921msgstr "" 12922 12923#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12924msgid "Separation" 12925msgstr "" 12926 12927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12928msgctxt "GENITIVE" 12929msgid "September" 12930msgstr "" 12931 12932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12933msgctxt "INSTRUMENTAL" 12934msgid "September" 12935msgstr "" 12936 12937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12938msgctxt "LOCATIVE" 12939msgid "September" 12940msgstr "" 12941 12942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12944#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12945msgctxt "NOMINATIVE" 12946msgid "September" 12947msgstr "" 12948 12949#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12950#: app/Date/FrenchDate.php:313 12951msgid "Septidi" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: Name of a country or state 12955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12956msgid "Serbia" 12957msgstr "" 12958 12959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12960msgid "Servant" 12961msgstr "" 12962 12963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12964msgctxt "FEMALE" 12965msgid "Servant" 12966msgstr "" 12967 12968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12969msgctxt "MALE" 12970msgid "Servant" 12971msgstr "" 12972 12973#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12975msgid "Server information" 12976msgstr "" 12977 12978#. I18N: A configuration setting 12979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12980#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12981#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12983msgid "Server name" 12984msgstr "" 12985 12986#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12987msgid "Set a new password" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12991msgid "Set as default" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: You need to: 12995#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12996#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12997msgid "Set the access level for each tree." 12998msgstr "" 12999 13000#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 13001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13002msgid "Set the default blocks for new family trees" 13003msgstr "" 13004 13005#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 13006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 13007msgid "Set the default blocks for new users" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 13011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 13012msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 13013msgstr "" 13014 13015#. I18N: You need to: 13016#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 13017#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 13018msgid "Set the status to “approved”." 13019msgstr "" 13020 13021#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 13022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 13023msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 13027#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 13028msgid "Setup wizard for webtrees" 13029msgstr "" 13030 13031#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 13032#: app/Date/FrenchDate.php:311 13033msgid "Sextidi" 13034msgstr "" 13035 13036#. I18N: Name of a country or state 13037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13038msgid "Seychelles" 13039msgstr "" 13040 13041#: app/Date/JalaliDate.php:278 13042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 13043msgid "Shah" 13044msgstr "" 13045 13046#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 13047#: app/Date/JalaliDate.php:149 13048msgctxt "GENITIVE" 13049msgid "Shahrivar" 13050msgstr "" 13051 13052#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 13053#: app/Date/JalaliDate.php:239 13054msgctxt "INSTRUMENTAL" 13055msgid "Shahrivar" 13056msgstr "" 13057 13058#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 13059#: app/Date/JalaliDate.php:194 13060msgctxt "LOCATIVE" 13061msgid "Shahrivar" 13062msgstr "" 13063 13064#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 13065#: app/Date/JalaliDate.php:104 13066msgctxt "NOMINATIVE" 13067msgid "Shahrivar" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 13071#: resources/views/individual-page.phtml:68 13072msgid "Share" 13073msgstr "" 13074 13075#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 13076msgid "Share the URL" 13077msgstr "" 13078 13079#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 13080msgid "Share the anniversary of an event" 13081msgstr "" 13082 13083#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 13084#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 13085#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 13086#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 13087#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 13088#: resources/views/admin/trees.phtml:259 13089#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 13090#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 13091#: resources/views/note-page-details.phtml:24 13092msgid "Shared note" 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: Name of a module/list 13096#: app/Module/NoteListModule.php:62 13097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 13098#: resources/views/search-general-page.phtml:105 13099msgid "Shared notes" 13100msgstr "" 13101 13102#. I18N: plural noun - things that can be shared 13103#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 13104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 13105msgid "Shares" 13106msgstr "" 13107 13108#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 13109#: app/Date/HijriDate.php:160 13110msgctxt "GENITIVE" 13111msgid "Shawwal" 13112msgstr "" 13113 13114#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 13115#: app/Date/HijriDate.php:250 13116msgctxt "INSTRUMENTAL" 13117msgid "Shawwal" 13118msgstr "" 13119 13120#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 13121#: app/Date/HijriDate.php:205 13122msgctxt "LOCATIVE" 13123msgid "Shawwal" 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 13127#: app/Date/HijriDate.php:115 13128msgctxt "NOMINATIVE" 13129msgid "Shawwal" 13130msgstr "" 13131 13132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13133#: app/Date/HijriDate.php:156 13134msgctxt "GENITIVE" 13135msgid "Sha’aban" 13136msgstr "" 13137 13138#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13139#: app/Date/HijriDate.php:246 13140msgctxt "INSTRUMENTAL" 13141msgid "Sha’aban" 13142msgstr "" 13143 13144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13145#: app/Date/HijriDate.php:201 13146msgctxt "LOCATIVE" 13147msgid "Sha’aban" 13148msgstr "" 13149 13150#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13151#: app/Date/HijriDate.php:111 13152msgctxt "NOMINATIVE" 13153msgid "Sha’aban" 13154msgstr "" 13155 13156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 13157msgid "She " 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 13161msgid "She died" 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 13165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 13166msgid "She married" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 13170msgid "She resided at" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 13174msgid "She was born" 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 13178msgid "She was buried" 13179msgstr "" 13180 13181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 13182msgid "She was christened" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 13186msgid "She was cremated" 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: a month in the Jewish calendar 13190#: app/Date/JewishDate.php:201 13191msgctxt "GENITIVE" 13192msgid "Shevat" 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: a month in the Jewish calendar 13196#: app/Date/JewishDate.php:305 13197msgctxt "INSTRUMENTAL" 13198msgid "Shevat" 13199msgstr "" 13200 13201#. I18N: a month in the Jewish calendar 13202#: app/Date/JewishDate.php:253 13203msgctxt "LOCATIVE" 13204msgid "Shevat" 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: a month in the Jewish calendar 13208#: app/Date/JewishDate.php:149 13209msgctxt "NOMINATIVE" 13210msgid "Shevat" 13211msgstr "" 13212 13213#. I18N: The name of a colour-scheme 13214#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13215msgid "Shiny Tomato" 13216msgstr "" 13217 13218#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13219#: resources/views/help/date.phtml:113 13220msgid "Shortcut" 13221msgstr "" 13222 13223#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13224msgid "Shortest marriage" 13225msgstr "" 13226 13227#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13228msgid "Show" 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: A configuration setting 13232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13233msgid "Show a download link in the media viewer" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13237#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13238msgid "Show a privacy policy." 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: A configuration setting 13242#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13243msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13244msgstr "" 13245 13246#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13247msgid "Show all media" 13248msgstr "" 13249 13250#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13251msgid "Show all notes" 13252msgstr "" 13253 13254#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13255msgid "Show all places in a list" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13259msgid "Show all sources" 13260msgstr "" 13261 13262#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13263#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13264msgid "Show an age cursor" 13265msgstr "" 13266 13267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13268msgid "Show children of ancestors" 13269msgstr "" 13270 13271#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13272msgid "Show couples where either partner married more than once." 13273msgstr "" 13274 13275#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13276msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13280msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13281msgstr "" 13282 13283#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13284msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13285msgstr "" 13286 13287#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13288msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13289msgstr "" 13290 13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13292msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13293msgstr "" 13294 13295#. I18N: label for yes/no option 13296#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13297msgid "Show date of last update" 13298msgstr "" 13299 13300#. I18N: A configuration setting 13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13302msgid "Show dead individuals" 13303msgstr "" 13304 13305#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13306msgid "Show divorced couples." 13307msgstr "" 13308 13309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13310msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13311msgstr "" 13312 13313#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13314msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13315msgstr "" 13316 13317#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13318msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13319msgstr "" 13320 13321#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13322#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13323msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13324msgstr "" 13325 13326#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13327msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13331msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13332msgstr "" 13333 13334#. I18N: A configuration setting 13335#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13336msgid "Show list of family trees" 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: A configuration setting 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13341msgid "Show living individuals" 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: A configuration setting 13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13346msgid "Show names of private individuals" 13347msgstr "" 13348 13349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13350#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13353msgid "Show notes" 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13357msgid "Show occupations" 13358msgstr "" 13359 13360#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13361#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13362msgid "Show only events of living individuals" 13363msgstr "" 13364 13365#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13366msgid "Show only females." 13367msgstr "" 13368 13369#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13370msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13371msgstr "" 13372 13373#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13374msgid "Show only individuals, events, or all" 13375msgstr "" 13376 13377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13378msgid "Show only males." 13379msgstr "" 13380 13381#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13382#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13383msgid "Show parents" 13384msgstr "" 13385 13386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13387#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13389#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13390#: resources/views/login-page.phtml:47 13391#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13392#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13393#: resources/views/register-page.phtml:76 13394#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13397#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13398msgid "Show password" 13399msgstr "" 13400 13401#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13402msgid "Show pending changes" 13403msgstr "" 13404 13405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13408msgid "Show photos" 13409msgstr "" 13410 13411#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13412msgid "Show place hierarchy" 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: A configuration setting 13416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13417msgid "Show private relationships" 13418msgstr "" 13419 13420#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13421msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13425msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13426msgstr "" 13427 13428#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13429msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13430msgstr "" 13431 13432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13433msgid "Show residences" 13434msgstr "" 13435 13436#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13437msgid "Show slide show controls" 13438msgstr "" 13439 13440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13442#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13445msgid "Show sources" 13446msgstr "" 13447 13448#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13449#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13450#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13451msgid "Show spouses" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13456#, php-format 13457msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13461#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13462msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: label for a yes/no option 13466#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13467msgid "Show the date and time" 13468msgstr "" 13469 13470#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13471msgid "Show the date and time of update" 13472msgstr "" 13473 13474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13475msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: A configuration setting 13479#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13480msgid "Show the family tree" 13481msgstr "" 13482 13483#: app/Module/IndividualListModule.php:350 13484msgid "Show the list of individuals" 13485msgstr "" 13486 13487#: app/Module/IndividualListModule.php:356 13488msgid "Show the list of surnames" 13489msgstr "" 13490 13491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13492#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13493msgid "Show the location of an event on an external map." 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: Description of the “Places” module 13497#: app/Module/PlacesModule.php:96 13498msgid "Show the location of events on a map." 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: label for a yes/no option 13502#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13503msgid "Show the user who made the change" 13504msgstr "" 13505 13506#. I18N: Label for a configuration option 13507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13508#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13509#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13510msgid "Show this block for which languages" 13511msgstr "" 13512 13513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13514msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13515msgstr "" 13516 13517#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13518#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13519#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13520#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13521msgid "Show to managers" 13522msgstr "" 13523 13524#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13525#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13526#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13528#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13529#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13530msgid "Show to members" 13531msgstr "" 13532 13533#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13534#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13536#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13538#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13539msgid "Show to visitors" 13540msgstr "" 13541 13542#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13544msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13545msgstr "" 13546 13547#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13549msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: %s are placeholders for numbers 13553#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13554#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13555#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13556#, php-format 13557msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13558msgstr "" 13559 13560#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13561msgid "Sibling" 13562msgstr "" 13563 13564#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13565msgid "Siblings" 13566msgstr "" 13567 13568#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13569#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13570msgid "Sidebar" 13571msgstr "" 13572 13573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 13575#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13576#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13577msgid "Sidebars" 13578msgstr "" 13579 13580#. I18N: Name of a country or state 13581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13582msgid "Sierra Leone" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: Name of a module 13586#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13587#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13588msgid "Sign in" 13589msgstr "" 13590 13591#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13592#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13593msgid "Sign out" 13594msgstr "" 13595 13596#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13598msgid "Sign-in and registration" 13599msgstr "" 13600 13601#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13602msgid "Signature" 13603msgstr "" 13604 13605#: resources/views/help/date.phtml:138 13606msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13607msgstr "" 13608 13609#. I18N: Name of a country or state 13610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13611msgid "Singapore" 13612msgstr "" 13613 13614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13616msgid "Sister" 13617msgstr "" 13618 13619#. I18N: A configuration setting 13620#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13621#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13622#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13623#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13624msgid "Site identification code" 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13629#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13630msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: A configuration setting 13634#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13635#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13636msgid "Site verification code" 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13640#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13641msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13645#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13646msgid "Sitemaps" 13647msgstr "" 13648 13649#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13650#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13651msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: a month in the Jewish calendar 13655#: app/Date/JewishDate.php:211 13656msgctxt "GENITIVE" 13657msgid "Sivan" 13658msgstr "" 13659 13660#. I18N: a month in the Jewish calendar 13661#: app/Date/JewishDate.php:315 13662msgctxt "INSTRUMENTAL" 13663msgid "Sivan" 13664msgstr "" 13665 13666#. I18N: a month in the Jewish calendar 13667#: app/Date/JewishDate.php:263 13668msgctxt "LOCATIVE" 13669msgid "Sivan" 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: a month in the Jewish calendar 13673#: app/Date/JewishDate.php:159 13674msgctxt "NOMINATIVE" 13675msgid "Sivan" 13676msgstr "" 13677 13678#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13679#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13680#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13681msgid "Skip to content" 13682msgstr "" 13683 13684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13685msgid "Slave" 13686msgstr "" 13687 13688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13689msgctxt "FEMALE" 13690msgid "Slave" 13691msgstr "" 13692 13693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13694msgctxt "MALE" 13695msgid "Slave" 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: Name of a module 13699#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13700msgid "Slide show" 13701msgstr "" 13702 13703#. I18N: Name of a country or state 13704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13705msgid "Slovakia" 13706msgstr "" 13707 13708#. I18N: Name of a country or state 13709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13710msgid "Slovenia" 13711msgstr "" 13712 13713#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13714msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:185 13719msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13720msgstr "" 13721 13722#: app/Gedcom.php:755 13723msgid "Social security number" 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: Name of a country or state 13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13728msgid "Solomon Islands" 13729msgstr "" 13730 13731#. I18N: Name of a country or state 13732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13733msgid "Somalia" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13738msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13739msgstr "" 13740 13741#. I18N: Description of a “Data fix” module 13742#: app/Module/FixNameTags.php:95 13743msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13744msgstr "" 13745 13746#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13747msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13748msgstr "" 13749 13750#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13752msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13753msgstr "" 13754 13755#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13757msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13758msgstr "" 13759 13760#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13764msgid "Son" 13765msgstr "" 13766 13767#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13768#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13769#, php-format 13770msgid "Son of %s" 13771msgstr "" 13772 13773#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 13774#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13775msgid "Sort date" 13776msgstr "" 13777 13778#. I18N: Label for a configuration option 13779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13780#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13781#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13782#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13783#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13786#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13787#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13788#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13791#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13792#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13794msgid "Sort order" 13795msgstr "" 13796 13797#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 13798msgid "Sort time" 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13803msgid "Sosa" 13804msgstr "" 13805 13806#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13807msgid "Sosa-Stradonitz number" 13808msgstr "" 13809 13810#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13811msgid "Sounds like" 13812msgstr "" 13813 13814#. I18N: Name of a module/report 13815#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13816#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13818#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 13819#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13820#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13822#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13823#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13824#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13825#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13826#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13827#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13828#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13833#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13836#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13837#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13842#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13843#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13849msgid "Source" 13850msgstr "" 13851 13852#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13853#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 13854#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 13855#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 13856#: app/Gedcom.php:916 13857msgid "Source citation" 13858msgstr "" 13859 13860#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13861msgid "Source citations" 13862msgstr "" 13863 13864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13865msgid "Source type" 13866msgstr "" 13867 13868#. I18N: Name of a module/list 13869#. I18N: Name of a module 13870#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 13871#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13872#: app/Services/AdminService.php:183 13873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13874#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13875#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13876#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13877#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13878#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13879#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13881#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13882#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13883#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13884#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13885#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13886#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13887#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13888#: resources/views/search-results.phtml:61 13889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13893#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13894msgid "Sources" 13895msgstr "" 13896 13897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13898msgid "Sources to the events" 13899msgstr "" 13900 13901#. I18N: Name of a country or state 13902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13903msgid "South Africa" 13904msgstr "" 13905 13906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13907msgid "South America" 13908msgstr "" 13909 13910#. I18N: Name of a country or state 13911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13912msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13913msgstr "" 13914 13915#. I18N: Name of a country or state 13916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13917msgid "South Sudan" 13918msgstr "" 13919 13920#. I18N: Name of a country or state 13921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13922msgid "Spain" 13923msgstr "" 13924 13925#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13926msgctxt "Surname tradition" 13927msgid "Spanish" 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Location of an LDS church temple 13931#: app/Elements/TempleCode.php:188 13932msgid "Spokane, Washington, United States" 13933msgstr "" 13934 13935#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13936#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13937#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13938#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13942msgid "Spouse" 13943msgstr "" 13944 13945#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13946#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 13947#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13948#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13949msgid "Spouses" 13950msgstr "" 13951 13952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13955#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13957msgid "Spouses and children" 13958msgstr "" 13959 13960#. I18N: Name of a country or state 13961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13962msgid "Sri Lanka" 13963msgstr "" 13964 13965#. I18N: Location of an LDS church temple 13966#: app/Elements/TempleCode.php:181 13967msgid "St. George, Utah, United States" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: Location of an LDS church temple 13971#: app/Elements/TempleCode.php:184 13972msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Location of an LDS church temple 13976#: app/Elements/TempleCode.php:187 13977msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13978msgstr "" 13979 13980#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13981msgid "Standard GEDCOM tags" 13982msgstr "" 13983 13984#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13985msgid "Start slide show on page load" 13986msgstr "" 13987 13988#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13989msgid "Start year" 13990msgstr "" 13991 13992#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13993msgid "Starting range of change dates" 13994msgstr "" 13995 13996#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13997msgid "Statcounter™" 13998msgstr "" 13999 14000#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 14001#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 14002#: app/Gedcom.php:858 14003msgid "State" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Name of a module 14007#. I18N: Name of a module/chart 14008#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 14009#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 14010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 14011#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 14012#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 14013msgid "Statistics" 14014msgstr "" 14015 14016#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 14017#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 14018#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 14019#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 14020#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 14021#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 14022msgid "Status" 14023msgstr "" 14024 14025#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 14026#: app/Gedcom.php:743 14027msgid "Status change date" 14028msgstr "" 14029 14030#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 14031#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 14032#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 14033#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 14034#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 14035msgid "Stillborn: exempt" 14036msgstr "" 14037 14038#. I18N: Location of an LDS church temple 14039#: app/Elements/TempleCode.php:189 14040msgid "Stockholm, Sweden" 14041msgstr "" 14042 14043#: resources/views/layouts/default.phtml:160 14044#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 14045#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 14046msgid "Stop" 14047msgstr "" 14048 14049#. I18N: Name of a module 14050#: app/Module/StoriesModule.php:206 14051#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 14052#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 14053msgid "Stories" 14054msgstr "" 14055 14056#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 14057msgid "Story" 14058msgstr "" 14059 14060#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 14061#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 14062#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 14063msgid "Story title" 14064msgstr "" 14065 14066#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 14067#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 14068#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 14069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 14070msgid "Subject" 14071msgstr "" 14072 14073#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 14074#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 14075#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 14076msgid "Submission" 14077msgstr "" 14078 14079#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 14080#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 14081#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 14082#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 14083#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 14084#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 14085msgid "Submitted but not yet cleared" 14086msgstr "" 14087 14088#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 14089#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 14090#: resources/views/admin/trees.phtml:267 14091#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 14092#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 14093msgid "Submitter" 14094msgstr "" 14095 14096#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 14097msgid "Submitter name" 14098msgstr "" 14099 14100#. I18N: Name of a module/list 14101#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 14102#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 14103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 14104#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 14105#: resources/views/admin/tags.phtml:882 14106#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 14107#: resources/views/record-page-links.phtml:96 14108msgid "Submitters" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: Name of a country or state 14112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 14113msgid "Sudan" 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: abbreviation for Sunday 14117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 14118#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 14119msgid "Sun" 14120msgstr "" 14121 14122#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 14123msgid "Sunday" 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: %s is a URL/link to the project website 14127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 14128#, php-format 14129msgid "Support and documentation can be found at %s." 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Services/ServerCheckService.php:327 14133msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 14134msgstr "" 14135 14136#: app/Services/ServerCheckService.php:332 14137msgid "Support for SQL Server is experimental." 14138msgstr "" 14139 14140#. I18N: Name of a country or state 14141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 14142msgid "Suriname" 14143msgstr "" 14144 14145#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 14146#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 14147#: resources/views/branches-page.phtml:27 14148#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 14149#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 14150#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 14151#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 14152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 14153#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 14154msgid "Surname" 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 14158msgid "Surname distribution chart" 14159msgstr "" 14160 14161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 14162msgid "Surname list style" 14163msgstr "" 14164 14165#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 14166msgid "Surname option" 14167msgstr "" 14168 14169#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 14170msgid "Surname prefix" 14171msgstr "" 14172 14173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 14174msgid "Surname tradition" 14175msgstr "" 14176 14177#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 14178#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 14179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 14180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 14181msgid "Surnames" 14182msgstr "" 14183 14184#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 14185msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14186msgstr "" 14187 14188#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14189msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: Location of an LDS church temple 14193#: app/Elements/TempleCode.php:190 14194msgid "Suva, Fiji" 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: Name of a country or state 14198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14199msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Reverse the order of two individuals 14203#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14204msgid "Swap individuals" 14205msgstr "" 14206 14207#. I18N: Name of a country or state 14208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14209msgid "Swaziland" 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: Name of a country or state 14213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14214msgid "Sweden" 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: Name of a country or state 14218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14219msgid "Switzerland" 14220msgstr "" 14221 14222#. I18N: Location of an LDS church temple 14223#: app/Elements/TempleCode.php:192 14224#, fuzzy 14225msgid "Sydney, Australia" 14226msgstr "Sydney, Australia" 14227 14228#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14229msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14230msgstr "Familiko zuhaitzak GEDCOM artxiboekin sinkronizatu" 14231 14232#. I18N: Name of a country or state 14233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14234msgid "Syria" 14235msgstr "Siria" 14236 14237#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14238#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14239msgid "Tab" 14240msgstr "" 14241 14242#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14243#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14246msgid "Table prefix" 14247msgstr "" 14248 14249#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14250#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14251#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14252#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14253#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14255#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14257#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14258#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14261#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14262#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14263#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14264msgctxt "paper size" 14265msgid "Tabloid" 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 14270#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14271#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14272msgid "Tabs" 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: Location of an LDS church temple 14276#: app/Elements/TempleCode.php:193 14277msgid "Taipei, Taiwan" 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: Name of a country or state 14281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14282msgid "Taiwan" 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: Name of a country or state 14286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14287msgid "Tajikistan" 14288msgstr "" 14289 14290#. I18N: Location of an LDS church temple 14291#: app/Elements/TempleCode.php:194 14292msgid "Tampico, Mexico" 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: a month in the Jewish calendar 14296#: app/Date/JewishDate.php:213 14297msgctxt "GENITIVE" 14298msgid "Tamuz" 14299msgstr "" 14300 14301#. I18N: a month in the Jewish calendar 14302#: app/Date/JewishDate.php:317 14303msgctxt "INSTRUMENTAL" 14304msgid "Tamuz" 14305msgstr "" 14306 14307#. I18N: a month in the Jewish calendar 14308#: app/Date/JewishDate.php:265 14309msgctxt "LOCATIVE" 14310msgid "Tamuz" 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: a month in the Jewish calendar 14314#: app/Date/JewishDate.php:161 14315msgctxt "NOMINATIVE" 14316msgid "Tamuz" 14317msgstr "" 14318 14319#. I18N: Name of a country or state 14320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14321msgid "Tanzania" 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: The name of a colour-scheme 14325#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14326msgid "Teal Top" 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: A configuration setting 14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14331msgid "Technical help contact" 14332msgstr "" 14333 14334#. I18N: Location of an LDS church temple 14335#: app/Elements/TempleCode.php:195 14336msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14337msgstr "" 14338 14339#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14340msgid "Template" 14341msgstr "" 14342 14343#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14344msgid "Templates" 14345msgstr "" 14346 14347#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14348#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 14349#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 14350#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14351msgid "Temple" 14352msgstr "" 14353 14354#. I18N: a month in the Jewish calendar 14355#: app/Date/JewishDate.php:199 14356msgctxt "GENITIVE" 14357msgid "Tevet" 14358msgstr "" 14359 14360#. I18N: a month in the Jewish calendar 14361#: app/Date/JewishDate.php:303 14362msgctxt "INSTRUMENTAL" 14363msgid "Tevet" 14364msgstr "" 14365 14366#. I18N: a month in the Jewish calendar 14367#: app/Date/JewishDate.php:251 14368msgctxt "LOCATIVE" 14369msgid "Tevet" 14370msgstr "" 14371 14372#. I18N: a month in the Jewish calendar 14373#: app/Date/JewishDate.php:147 14374msgctxt "NOMINATIVE" 14375msgid "Tevet" 14376msgstr "" 14377 14378#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14379#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14380#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 14381#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 14382#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14384#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14385msgid "Text" 14386msgstr "" 14387 14388#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14389msgid "Text direction" 14390msgstr "" 14391 14392#. I18N: Name of a country or state 14393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14394msgid "Thailand" 14395msgstr "" 14396 14397#: resources/views/help/name.phtml:10 14398msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14399msgstr "" 14400 14401#: resources/views/help/surname.phtml:10 14402msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14403msgstr "" 14404 14405#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14406#, php-format 14407msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14408msgstr "" 14409 14410#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14411msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14412msgstr "" 14413 14414#. I18N: Location of an LDS church temple 14415#: app/Elements/TempleCode.php:104 14416msgid "The Hague, Netherlands" 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Services/ServerCheckService.php:123 14420#, php-format 14421msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Services/ServerCheckService.php:179 14425#, php-format 14426msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14427msgstr "" 14428 14429#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14430#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14431msgid "The PHP temporary folder is missing." 14432msgstr "" 14433 14434#: app/Services/ServerCheckService.php:142 14435#, php-format 14436msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14437msgstr "" 14438 14439#: app/Services/ServerCheckService.php:146 14440#, php-format 14441msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14442msgstr "" 14443 14444#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14445msgid "The URL was copied to the clipboard" 14446msgstr "" 14447 14448#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14449#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14450#, php-format 14451msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14452msgstr "" 14453 14454#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14455msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14456msgstr "" 14457 14458#. I18N: Description of the “Calendar” module 14459#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14460msgid "The calendar menu." 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14464#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14465#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14466#, php-format 14467msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14468msgstr "" 14469 14470#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14471#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14472#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14473#, php-format 14474msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14475msgstr "" 14476 14477#. I18N: Description of the “Charts” module 14478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14479msgid "The charts menu." 14480msgstr "" 14481 14482#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14483msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14484msgstr "" 14485 14486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14487msgid "The date and time of the last update" 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14491#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14492#, php-format 14493msgid "The details for “%s” have been updated." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: %s is a filename 14497#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14498#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14499#, php-format 14500msgid "The family tree has been exported to %s." 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14504#, php-format 14505msgid "The family tree “%s” already exists." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14509#, php-format 14510msgid "The family tree “%s” has been created." 14511msgstr "" 14512 14513#. I18N: %s is the name of a family tree 14514#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14515#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14516#, php-format 14517msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14518msgstr "" 14519 14520#. I18N: %s is the name of a family tree 14521#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14522#, php-format 14523msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14527msgid "The family trees have been merged successfully." 14528msgstr "" 14529 14530#. I18N: Description of the “Family trees” module 14531#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14532msgid "The family trees menu." 14533msgstr "" 14534 14535#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14536#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14537#, php-format 14538msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14542#, php-format 14543msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14547#, php-format 14548msgid "The file %s could not be created." 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14552#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14553#, php-format 14554msgid "The file %s could not be deleted." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14558#, php-format 14559msgid "The file %s has been deleted." 14560msgstr "" 14561 14562#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14563#, php-format 14564msgid "The file %s has been uploaded." 14565msgstr "" 14566 14567#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14568#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14569msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: %s is a filename 14573#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14574#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14575#, php-format 14576msgid "The file “%s” does not exist." 14577msgstr "" 14578 14579#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14580msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14584#, php-format 14585msgid "The folder %s could not be deleted." 14586msgstr "" 14587 14588#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14589#, php-format 14590msgid "The folder %s has been created." 14591msgstr "" 14592 14593#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14594#, php-format 14595msgid "The folder %s has been deleted." 14596msgstr "" 14597 14598#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14599msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14600msgstr "" 14601 14602#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14603#, php-format 14604msgid "The folder “%s” does not exist." 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14608msgid "The following facts and events were found in both records." 14609msgstr "" 14610 14611#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14612#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14613#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14614#, php-format 14615msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14619msgid "The following list shows typical requirements." 14620msgstr "" 14621 14622#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14623msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14627msgid "The help text has not been written for this item." 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14632msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14633msgstr "" 14634 14635#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14637msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14638msgstr "" 14639 14640#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14641#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14642#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14643#, php-format 14644msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14645msgstr "" 14646 14647#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14648#, php-format 14649msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14650msgstr "" 14651 14652#. I18N: Description of the “Lists” module 14653#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14654msgid "The lists menu." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14658#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14659msgid "The location has been created" 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14663msgid "The location of this place is not known." 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 14667#, php-format 14668msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14669msgstr "" 14670 14671#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 14672#, php-format 14673msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 14677msgid "The media object has been created" 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14681msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14682msgstr "" 14683 14684#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14685#, php-format 14686msgid "The message was not sent to %s." 14687msgstr "" 14688 14689#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14690#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14691#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14692msgid "The message was not sent." 14693msgstr "" 14694 14695#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14696#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14698#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14699#, php-format 14700msgid "The message was successfully sent to %s." 14701msgstr "" 14702 14703#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14705#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14706#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14707#, php-format 14708msgid "The module “%s” has been disabled." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14713#, php-format 14714msgid "The module “%s” has been enabled." 14715msgstr "" 14716 14717#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14719msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14720msgstr "" 14721 14722#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14724msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14725msgstr "" 14726 14727#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14728msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14729msgstr "" 14730 14731#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14732msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14733msgstr "" 14734 14735#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14736msgid "The note has been created" 14737msgstr "" 14738 14739#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 14740#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 14741#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 14742#, php-format 14743msgid "The parameter “%s” is missing." 14744msgstr "" 14745 14746#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14747msgid "The password needs to be at least six characters long." 14748msgstr "" 14749 14750#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14752msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14753msgstr "" 14754 14755#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14756#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14757msgid "The password reset link has expired." 14758msgstr "" 14759 14760#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14761#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14762msgid "The place hierarchy." 14763msgstr "" 14764 14765#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 14766#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14767msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14768msgstr "" 14769 14770#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 14771#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14772msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14773msgstr "" 14774 14775#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 14776#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14777#, php-format 14778msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14779msgstr "" 14780 14781#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14782#, php-format 14783msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14784msgstr "" 14785 14786#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14787#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14788#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14789#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14790#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14791#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14792#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 14793#, php-format 14794msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14798#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14799#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14800#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14801msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14805#, php-format 14806msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14807msgstr "" 14808 14809#. I18N: Description of the “Reports” module 14810#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14811msgid "The reports menu." 14812msgstr "" 14813 14814#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14815msgid "The repository has been created" 14816msgstr "" 14817 14818#. I18N: Description of the “Search” module 14819#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14820msgid "The search menu." 14821msgstr "" 14822 14823#: app/Services/SearchService.php:1178 14824msgid "The search returned too many results." 14825msgstr "" 14826 14827#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14828msgid "The server configuration is OK." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14832msgid "The server could not understand this request." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Services/ServerCheckService.php:244 14836msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14837msgstr "" 14838 14839#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14840#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14841#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14842msgid "The server’s time limit has been reached." 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: Description of “Statistics” module 14846#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 14847msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14848msgstr "" 14849 14850#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14851msgid "The solution" 14852msgstr "" 14853 14854#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14855msgid "The source has been created" 14856msgstr "" 14857 14858#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14859msgid "The submission has been created" 14860msgstr "" 14861 14862#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14863msgid "The submitter has been created" 14864msgstr "" 14865 14866#: resources/views/help/name.phtml:15 14867#, php-format 14868msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14869msgstr "" 14870 14871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14873#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14874msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14878#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14879#, php-format 14880msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14881msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14882msgstr[0] "" 14883msgstr[1] "" 14884 14885#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14886msgid "The upgrade is complete." 14887msgstr "" 14888 14889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14890#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14891msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14892msgstr "" 14893 14894#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14895#, php-format 14896msgid "The user %s has been deleted." 14897msgstr "" 14898 14899#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14900#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14901msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14902msgstr "" 14903 14904#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14905#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14906msgid "The username or password is incorrect." 14907msgstr "" 14908 14909#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14910#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14911msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14912msgstr "" 14913 14914#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14915#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14916#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14917#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14919#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14920#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14923#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14924#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14925#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14927#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14929#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14930#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14931#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14932#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14933#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14934#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14935#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14936msgid "The website preferences have been updated." 14937msgstr "" 14938 14939#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14940#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14941msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14942msgstr "" 14943 14944#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14945#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14946#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14948msgid "Theme" 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Name of a module 14952#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14953msgid "Theme change" 14954msgstr "" 14955 14956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 14958#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14959#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14960msgid "Themes" 14961msgstr "" 14962 14963#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14964msgid "There are no facts for this individual." 14965msgstr "" 14966 14967#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14968msgid "There are no links to this media object." 14969msgstr "" 14970 14971#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14972msgid "There are no media objects for this individual." 14973msgstr "" 14974 14975#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14976msgid "There are no notes for this individual." 14977msgstr "" 14978 14979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14980#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14981msgid "There are no pending changes." 14982msgstr "" 14983 14984#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14985msgid "There are no research tasks in this family tree." 14986msgstr "" 14987 14988#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14989msgid "There are no source citations for this individual." 14990msgstr "" 14991 14992#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14993#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14994#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14995msgid "There are pending changes for you to moderate." 14996msgstr "" 14997 14998#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14999#, php-format 15000msgid "There have been no changes within the last %s day." 15001msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 15002msgstr[0] "" 15003msgstr[1] "" 15004 15005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 15006msgid "There was an error checking for a new version." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 15010#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 15011#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 15012#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 15013#: app/Services/MediaFileService.php:222 15014msgid "There was an error uploading your file." 15015msgstr "" 15016 15017#. I18N: a month in the French republican calendar 15018#: app/Date/FrenchDate.php:169 15019msgctxt "GENITIVE" 15020msgid "Thermidor" 15021msgstr "" 15022 15023#. I18N: a month in the French republican calendar 15024#: app/Date/FrenchDate.php:263 15025msgctxt "INSTRUMENTAL" 15026msgid "Thermidor" 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: a month in the French republican calendar 15030#: app/Date/FrenchDate.php:216 15031msgctxt "LOCATIVE" 15032msgid "Thermidor" 15033msgstr "" 15034 15035#. I18N: a month in the French republican calendar 15036#: app/Date/FrenchDate.php:122 15037msgctxt "NOMINATIVE" 15038msgid "Thermidor" 15039msgstr "" 15040 15041#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 15042msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 15043msgstr "" 15044 15045#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 15046#, php-format 15047msgid "These groups of individuals are not related to %s." 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 15051msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 15052msgstr "" 15053 15054#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 15055msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 15056msgstr "" 15057 15058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 15059msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 15063msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 15067#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 15068#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 15069#: resources/views/register-page.phtml:54 15070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 15071msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 15072msgstr "" 15073 15074#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 15075msgid "This event occurred, but the details are unknown." 15076msgstr "" 15077 15078#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 15079msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 15080msgstr "" 15081 15082#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 15083msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15087#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 15088#, php-format 15089msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15090msgstr "" 15091 15092#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 15093msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15097#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 15098#, php-format 15099msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 15103#, php-format 15104msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 15105msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 15106msgstr[0] "" 15107msgstr[1] "" 15108 15109#: app/Module/SlideShowModule.php:181 15110msgid "This family tree has no images to display." 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: do not translate the #keywords# 15114#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 15115msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 15116msgstr "" 15117 15118#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 15119#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 15120#, php-format 15121msgid "This family tree was last updated on %s." 15122msgstr "" 15123 15124#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 15125msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 15129#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 15130msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 15135msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 15136msgstr "" 15137 15138#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 15139msgid "This form has expired. Try again." 15140msgstr "" 15141 15142#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 15143msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 15144msgstr "" 15145 15146#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 15147msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15151#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 15152#, php-format 15153msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15154msgstr "" 15155 15156#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 15157msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15161#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 15162#, php-format 15163msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 15167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 15168#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 15169msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 15170msgstr "" 15171 15172#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 15173#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 15174#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 15175#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 15176#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 15177#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 15178#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 15179#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 15180#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15181#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15182#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15183#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15184#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15185#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15186#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15187#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15188#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15189#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15190#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15191#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15192msgid "This information is not available." 15193msgstr "" 15194 15195#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 15196#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 15197#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 15198#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 15199#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 15200#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 15201#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 15202#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 15203#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 15204#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 15205#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 15206#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 15207#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 15208#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 15209msgid "This information is private and cannot be shown." 15210msgstr "" 15211 15212#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15213msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15214msgstr "" 15215 15216#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 15217#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 15218#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 15219#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 15220#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 15221#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 15222msgid "This is case sensitive." 15223msgstr "" 15224 15225#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 15226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15227#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15228msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15229msgstr "" 15230 15231#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15232#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15233msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15238#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15239#: resources/views/register-page.phtml:42 15240#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15241msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15242msgstr "" 15243 15244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15245msgid "This link is valid for one hour." 15246msgstr "" 15247 15248#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15249msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15253msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15254msgstr "" 15255 15256#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15257msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15258msgstr "" 15259 15260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15261#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15262#, php-format 15263msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15267msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15268msgstr "" 15269 15270#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15271#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15272#, php-format 15273msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15274msgstr "" 15275 15276#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15277#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15278#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15279#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15280msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15284msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15285msgstr "" 15286 15287#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15288#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15289#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15290msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15291msgstr "" 15292 15293#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 15294#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15295msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15296msgstr "" 15297 15298#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15299msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15303#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15304#, php-format 15305msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15306msgstr "" 15307 15308#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15309msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15313#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15314#, php-format 15315msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15320msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15321msgstr "" 15322 15323#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15325msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15326msgstr "" 15327 15328#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15330msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15331msgstr "" 15332 15333#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15335msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15340msgid "This option will make it easier for users to download images." 15341msgstr "" 15342 15343#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15345msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15346msgstr "" 15347 15348#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15349#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15350msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15351msgstr "" 15352 15353#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15354#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15355msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15356msgstr "" 15357 15358#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15359#, php-format 15360msgid "This page has been viewed %s time." 15361msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15362msgstr[0] "" 15363msgstr[1] "" 15364 15365#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15366msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15367msgstr "" 15368 15369#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 15370#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15371msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15372msgstr "" 15373 15374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15375msgid "This record does not exist." 15376msgstr "" 15377 15378#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15379msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15383#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15384#, php-format 15385msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15386msgstr "" 15387 15388#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15389msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15393#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15394#, php-format 15395msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15396msgstr "" 15397 15398#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15399msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15400msgstr "" 15401 15402#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15403msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15404msgstr "" 15405 15406#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15407msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15408msgstr "" 15409 15410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15411msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15412msgstr "" 15413 15414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15415msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15419msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15423msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15424msgstr "" 15425 15426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15427#, php-format 15428msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15429msgstr "" 15430 15431#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15432#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15433msgid "This service requires an API key." 15434msgstr "" 15435 15436#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15437msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15438msgstr "" 15439 15440#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15442msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15443msgstr "" 15444 15445#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15446msgid "This user account does not have access to any tree." 15447msgstr "" 15448 15449#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15450msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15451msgstr "" 15452 15453#: app/Services/UpgradeService.php:314 15454msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15455msgstr "" 15456 15457#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15458msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15459msgstr "" 15460 15461#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15462msgid "This website is operated by the following individuals." 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15466#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15467#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15468msgid "This website is temporarily unavailable" 15469msgstr "" 15470 15471#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15472msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15476msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15480msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15481msgstr "" 15482 15483#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15484msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15485msgstr "" 15486 15487#. I18N: %s is the name of a family tree 15488#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15489#, php-format 15490msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15491msgstr "" 15492 15493#. I18N: abbreviation for Thursday 15494#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15495#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15496msgid "Thu" 15497msgstr "" 15498 15499#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15500#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15501msgid "Thumbnail image" 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15506msgid "Thumbnail images" 15507msgstr "" 15508 15509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15510msgid "Thursday" 15511msgstr "" 15512 15513#. I18N: Location of an LDS church temple 15514#: app/Elements/TempleCode.php:197 15515msgid "Tijuana, Mexico" 15516msgstr "" 15517 15518#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 15519#: app/Gedcom.php:501 15520msgid "Time" 15521msgstr "" 15522 15523#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15524#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15525msgid "Time of birth" 15526msgstr "" 15527 15528#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15529msgid "Time of birth and time of death" 15530msgstr "" 15531 15532#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15533#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15534msgid "Time of death" 15535msgstr "" 15536 15537#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 15538#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 15539#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 15540msgid "Time of last change" 15541msgstr "" 15542 15543#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 15544msgid "Time of status change" 15545msgstr "" 15546 15547#. I18N: A configuration setting 15548#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15549#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15551#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15552msgid "Time zone" 15553msgstr "" 15554 15555#. I18N: Name of a module/chart 15556#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15557msgid "Timeline" 15558msgstr "" 15559 15560#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15562msgid "Timestamp" 15563msgstr "" 15564 15565#. I18N: Name of a country or state 15566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15567msgid "Timor-Leste" 15568msgstr "" 15569 15570#: app/Date/JalaliDate.php:276 15571msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15572msgid "Tir" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15576#: app/Date/JalaliDate.php:145 15577msgctxt "GENITIVE" 15578msgid "Tir" 15579msgstr "" 15580 15581#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15582#: app/Date/JalaliDate.php:235 15583msgctxt "INSTRUMENTAL" 15584msgid "Tir" 15585msgstr "" 15586 15587#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15588#: app/Date/JalaliDate.php:190 15589msgctxt "LOCATIVE" 15590msgid "Tir" 15591msgstr "" 15592 15593#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15594#: app/Date/JalaliDate.php:100 15595msgctxt "NOMINATIVE" 15596msgid "Tir" 15597msgstr "" 15598 15599#. I18N: a month in the Jewish calendar 15600#: app/Date/JewishDate.php:193 15601msgctxt "GENITIVE" 15602msgid "Tishrei" 15603msgstr "" 15604 15605#. I18N: a month in the Jewish calendar 15606#: app/Date/JewishDate.php:297 15607msgctxt "INSTRUMENTAL" 15608msgid "Tishrei" 15609msgstr "" 15610 15611#. I18N: a month in the Jewish calendar 15612#: app/Date/JewishDate.php:245 15613msgctxt "LOCATIVE" 15614msgid "Tishrei" 15615msgstr "" 15616 15617#. I18N: a month in the Jewish calendar 15618#: app/Date/JewishDate.php:141 15619msgctxt "NOMINATIVE" 15620msgid "Tishrei" 15621msgstr "" 15622 15623#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 15624#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15625#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15626#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15627#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15628#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15630#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15631#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15632#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15633#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15634#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15635#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15636#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15637msgid "Title" 15638msgstr "" 15639 15640#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15641#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15642#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15643msgctxt "Email recipient" 15644msgid "To" 15645msgstr "" 15646 15647#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15648#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15649msgctxt "End of date range" 15650msgid "To" 15651msgstr "" 15652 15653#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15654msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15655msgstr "" 15656 15657#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15658msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15659msgstr "" 15660 15661#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15662msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15663msgstr "" 15664 15665#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15666msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15667msgstr "" 15668 15669#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15671msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15672msgstr "" 15673 15674#. I18N: “Apache” is a software program. 15675#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15676msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15677msgstr "" 15678 15679#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15680#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15681msgid "To set a new password, follow this link." 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15685#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15686msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15687msgstr "" 15688 15689#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15690msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15691msgstr "" 15692 15693#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15694#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15695#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15696#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15697#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15698msgid "To use this service, you need an API key." 15699msgstr "" 15700 15701#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15702msgid "To use this service, you need an account." 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Name of a country or state 15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15707msgid "Togo" 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: Name of a country or state 15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15712msgid "Tokelau" 15713msgstr "" 15714 15715#. I18N: Location of an LDS church temple 15716#: app/Elements/TempleCode.php:198 15717msgid "Tokyo, Japan" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Type of media object 15721#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15722msgid "Tombstone" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15727msgid "Tonga" 15728msgstr "" 15729 15730#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15731msgid "Too many requests. Try again later." 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15736#, php-format 15737msgid "Top %s given name" 15738msgid_plural "Top %s given names" 15739msgstr[0] "" 15740msgstr[1] "" 15741 15742#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15743#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 15744#, php-format 15745msgid "Top %s surname" 15746msgid_plural "Top %s surnames" 15747msgstr[0] "" 15748msgstr[1] "" 15749 15750#. I18N: i.e. most popular given name. 15751#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15752msgid "Top given name" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15756#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15757#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15758msgid "Top given names" 15759msgstr "" 15760 15761#. I18N: i.e. most popular surname. 15762#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15763msgid "Top surname" 15764msgstr "" 15765 15766#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15767#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15768#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15769msgid "Top surnames" 15770msgstr "" 15771 15772#. I18N: Location of an LDS church temple 15773#: app/Elements/TempleCode.php:199 15774msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15778#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15779#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15780#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15781#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15783#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15784#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15785#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15786#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15787#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15788#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15789#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15790#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15791#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15793msgid "Total" 15794msgstr "" 15795 15796#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15797msgid "Total accepted changes: " 15798msgstr "" 15799 15800#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15801msgid "Total births" 15802msgstr "" 15803 15804#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15805msgid "Total dead" 15806msgstr "" 15807 15808#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15809msgid "Total deaths" 15810msgstr "" 15811 15812#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15813msgid "Total divorces" 15814msgstr "" 15815 15816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15817#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15818#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15819msgid "Total events" 15820msgstr "" 15821 15822#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15823#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15829msgid "Total families" 15830msgstr "" 15831 15832#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15833msgid "Total females" 15834msgstr "" 15835 15836#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15837msgid "Total given names" 15838msgstr "" 15839 15840#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15841#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15843#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15844#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15845#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15847#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15848#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15849#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15850#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15851#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15852msgid "Total individuals" 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15856msgid "Total living" 15857msgstr "" 15858 15859#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15860msgid "Total males" 15861msgstr "" 15862 15863#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15864msgid "Total marriages" 15865msgstr "" 15866 15867#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15868msgid "Total pending changes: " 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15872#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15873#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15874msgid "Total surnames" 15875msgstr "" 15876 15877#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15878msgid "Total users" 15879msgstr "" 15880 15881#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15882#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15883#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 15885#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15886#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15887#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15888#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15889#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15890msgid "Tracking and analytics" 15891msgstr "" 15892 15893#: app/Gedcom.php:886 15894msgid "Trailer" 15895msgstr "" 15896 15897#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15898#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15899#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15900#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15901msgid "Tree" 15902msgstr "" 15903 15904#. I18N: The third day in the French republican calendar 15905#: app/Date/FrenchDate.php:305 15906msgid "Tridi" 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: Name of a country or state 15910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15911msgid "Trinidad and Tobago" 15912msgstr "" 15913 15914#. I18N: Location of an LDS church temple 15915#: app/Elements/TempleCode.php:200 15916msgid "Trujillo, Peru" 15917msgstr "" 15918 15919#. I18N: abbreviation for Tuesday 15920#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15921#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15922msgid "Tue" 15923msgstr "" 15924 15925#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15926msgid "Tuesday" 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: Name of a country or state 15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15931msgid "Tunisia" 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: Name of a country or state 15935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15936msgid "Turkey" 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: Name of a country or state 15940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15941msgid "Turkmenistan" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: Name of a country or state 15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15946msgid "Turks and Caicos Islands" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: Name of a country or state 15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15951msgid "Tuvalu" 15952msgstr "" 15953 15954#. I18N: Location of an LDS church temple 15955#: app/Elements/TempleCode.php:196 15956msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15957msgstr "" 15958 15959#. I18N: Location of an LDS church temple 15960#: app/Elements/TempleCode.php:201 15961msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15962msgstr "" 15963 15964#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 15965#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 15966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 15967#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 15968#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15969#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 15970#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 15971#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15972#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15973#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 15974#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 15975#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15976#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15977#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15978#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15979#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15980#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15981#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15982#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15983#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15984#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15985msgid "Type" 15986msgstr "" 15987 15988#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15989msgid "Type of abbreviation" 15990msgstr "" 15991 15992#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15993msgid "Type of administrative ID" 15994msgstr "" 15995 15996#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15997msgid "Type of demographic data" 15998msgstr "" 15999 16000#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 16001msgid "Type of event" 16002msgstr "" 16003 16004#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 16005msgid "Type of fact" 16006msgstr "" 16007 16008#: app/Gedcom.php:668 16009msgid "Type of identification number" 16010msgstr "" 16011 16012#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 16013msgid "Type of location" 16014msgstr "" 16015 16016#: app/Gedcom.php:468 16017msgid "Type of marriage" 16018msgstr "" 16019 16020#: app/Gedcom.php:709 16021msgid "Type of name" 16022msgstr "" 16023 16024#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 16025#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 16026msgid "Type of reference number" 16027msgstr "" 16028 16029#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 16030msgid "Type of research task" 16031msgstr "" 16032 16033#. I18N: A configuration setting 16034#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 16035#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 16036#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 16037#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 16038#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 16039#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 16040#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 16041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 16042#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 16043#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 16044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 16045#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 16046#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 16047#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 16048#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 16049msgid "URL" 16050msgstr "" 16051 16052#. I18N: Name of a country or state 16053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16054msgid "US Minor Outlying Islands" 16055msgstr "" 16056 16057#. I18N: Name of a country or state 16058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16059msgid "US Virgin Islands" 16060msgstr "" 16061 16062#. I18N: Name of a country or state 16063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 16064msgid "Uganda" 16065msgstr "" 16066 16067#. I18N: Name of a country or state 16068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 16069msgid "Ukraine" 16070msgstr "" 16071 16072#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 16073#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 16074#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 16075#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 16076#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 16077#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 16078msgid "Uncleared: insufficient data" 16079msgstr "" 16080 16081#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 16082#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 16083#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 16084#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 16085#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 16086#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 16087#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 16088#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 16089#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 16090#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 16091#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 16092#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 16093#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 16094#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 16095#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 16096#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 16097#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 16098#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 16099#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 16100#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 16101#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 16102#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 16103#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 16104msgid "Unique identifier" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 16108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 16109msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 16110msgstr "" 16111 16112#. I18N: Name of a country or state 16113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 16114msgid "United Arab Emirates" 16115msgstr "" 16116 16117#. I18N: Name of a country or state 16118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 16119msgid "United Kingdom" 16120msgstr "" 16121 16122#. I18N: Name of a country or state 16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16124msgid "United States" 16125msgstr "" 16126 16127#. I18N: Name of a country or state 16128#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 16129#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 16130#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 16131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 16132msgid "Unknown" 16133msgstr "" 16134 16135#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 16136msgctxt "unknown century" 16137msgid "Unknown" 16138msgstr "" 16139 16140#: app/Elements/SexValue.php:87 16141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 16142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 16143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 16144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 16145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 16146msgctxt "unknown gender" 16147msgid "Unknown" 16148msgstr "" 16149 16150#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 16151msgctxt "unknown people" 16152msgid "Unknown" 16153msgstr "" 16154 16155#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 16156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 16157msgid "Unlink" 16158msgstr "" 16159 16160#: app/Elements/UnknownElement.php:36 16161msgid "Unrecognized GEDCOM code" 16162msgstr "" 16163 16164#: resources/views/admin/media.phtml:50 16165msgid "Unused files" 16166msgstr "" 16167 16168#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 16169#, php-format 16170msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 16171msgstr "" 16172 16173#. I18N: Name of a module 16174#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 16175msgid "Upcoming events" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 16179msgid "Update" 16180msgstr "" 16181 16182#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16183msgid "Update all" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: Name of a module 16187#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 16188msgid "Update place names" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: Description of a “Data fix” module 16192#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 16193msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16197#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16198msgid "Updated at" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16202#. I18N: %s is a version number 16203#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 16204#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 16205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16206#, php-format 16207msgid "Upgrade to webtrees %s." 16208msgstr "" 16209 16210#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 16211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 16212msgid "Upgrade wizard" 16213msgstr "" 16214 16215#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 16216#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 16217msgid "Upload media files" 16218msgstr "" 16219 16220#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16221msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: Name of a country or state 16225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16226msgid "Uruguay" 16227msgstr "" 16228 16229#: app/Services/EmailService.php:225 16230msgid "Use SMTP to send messages" 16231msgstr "" 16232 16233#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16234msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16235msgstr "" 16236 16237#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16238msgid "Use an external service to find locations." 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: placeholder text for new-password field 16242#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16244#: resources/views/register-page.phtml:76 16245#, php-format 16246msgid "Use at least %s character." 16247msgid_plural "Use at least %s characters." 16248msgstr[0] "" 16249msgstr[1] "" 16250 16251#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16253#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16254msgid "Use colors" 16255msgstr "" 16256 16257#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16258msgid "Use compact layout" 16259msgstr "" 16260 16261#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16262#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16263#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16265#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16266msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16267msgstr "" 16268 16269#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16270msgid "Use maps in webtrees." 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: A configuration setting 16274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16275msgid "Use password" 16276msgstr "" 16277 16278#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16279#: app/Services/EmailService.php:224 16280msgid "Use sendmail to send messages" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16285msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: A configuration setting 16289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16290msgid "Use silhouettes" 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16294msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16295msgstr "" 16296 16297#: resources/views/register-page.phtml:91 16298msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16299msgstr "" 16300 16301#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16302#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16303#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16304#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16305#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16306msgid "User" 16307msgstr "" 16308 16309#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 16311#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16312#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16313#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16314#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16315msgid "User administration" 16316msgstr "" 16317 16318#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16319msgid "User didn’t verify within 7 days." 16320msgstr "" 16321 16322#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16323msgid "User not verified by administrator." 16324msgstr "" 16325 16326#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16327msgid "User verification" 16328msgstr "" 16329 16330#. I18N: A configuration setting 16331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16332#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16334#: resources/views/admin/users.phtml:28 16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16336#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16337#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16338#: resources/views/login-page.phtml:35 16339#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16340#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16341#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16342#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16343#: resources/views/register-page.phtml:61 16344#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16345msgid "Username" 16346msgstr "" 16347 16348#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16349#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16350msgid "Username or email address" 16351msgstr "" 16352 16353#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16355#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16356#: resources/views/register-page.phtml:66 16357msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16363msgid "Users" 16364msgstr "" 16365 16366#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16367msgid "User’s account has been inactive too long: " 16368msgstr "" 16369 16370#. I18N: Name of a country or state 16371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16372msgid "Uzbekistan" 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: Location of an LDS church temple 16376#: app/Elements/TempleCode.php:202 16377msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: Name of a country or state 16381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16382msgid "Vanuatu" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16386#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16387msgid "Various statistics charts." 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Name of a country or state 16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16392msgid "Vatican City" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: a month in the French republican calendar 16396#: app/Date/FrenchDate.php:149 16397msgctxt "GENITIVE" 16398msgid "Vendemiaire" 16399msgstr "" 16400 16401#. I18N: a month in the French republican calendar 16402#: app/Date/FrenchDate.php:243 16403msgctxt "INSTRUMENTAL" 16404msgid "Vendemiaire" 16405msgstr "" 16406 16407#. I18N: a month in the French republican calendar 16408#: app/Date/FrenchDate.php:196 16409msgctxt "LOCATIVE" 16410msgid "Vendemiaire" 16411msgstr "" 16412 16413#. I18N: a month in the French republican calendar 16414#: app/Date/FrenchDate.php:101 16415msgctxt "NOMINATIVE" 16416msgid "Vendemiaire" 16417msgstr "" 16418 16419#. I18N: Name of a country or state 16420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16421msgid "Venezuela" 16422msgstr "" 16423 16424#. I18N: a month in the French republican calendar 16425#: app/Date/FrenchDate.php:159 16426msgctxt "GENITIVE" 16427msgid "Ventose" 16428msgstr "" 16429 16430#. I18N: a month in the French republican calendar 16431#: app/Date/FrenchDate.php:253 16432msgctxt "INSTRUMENTAL" 16433msgid "Ventose" 16434msgstr "" 16435 16436#. I18N: a month in the French republican calendar 16437#: app/Date/FrenchDate.php:206 16438msgctxt "LOCATIVE" 16439msgid "Ventose" 16440msgstr "" 16441 16442#. I18N: a month in the French republican calendar 16443#: app/Date/FrenchDate.php:111 16444msgctxt "NOMINATIVE" 16445msgid "Ventose" 16446msgstr "" 16447 16448#. I18N: Location of an LDS church temple 16449#: app/Elements/TempleCode.php:203 16450msgid "Veracruz, Mexico" 16451msgstr "" 16452 16453#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16454#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16455#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16456msgid "Verified" 16457msgstr "" 16458 16459#. I18N: Location of an LDS church temple 16460#: app/Elements/TempleCode.php:204 16461msgid "Vernal, Utah, United States" 16462msgstr "" 16463 16464#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 16465#: app/Gedcom.php:529 16466msgid "Version" 16467msgstr "" 16468 16469#. I18N: Type of media object 16470#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16471msgid "Video" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: Name of a country or state 16475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16476msgid "Vietnam" 16477msgstr "" 16478 16479#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16480#, php-format 16481msgid "View table of events occurring in %s" 16482msgstr "" 16483 16484#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16485msgid "View this day" 16486msgstr "" 16487 16488#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16489#: resources/views/fact.phtml:110 16490#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16491#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16492msgid "View this family" 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16496#, php-format 16497msgid "View this location using %s" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16501msgid "View this month" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16505msgid "View this year" 16506msgstr "" 16507 16508#. I18N: Location of an LDS church temple 16509#: app/Elements/TempleCode.php:205 16510msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16511msgstr "" 16512 16513#. I18N: A configuration setting 16514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16515#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16516msgid "Visible online" 16517msgstr "" 16518 16519#. I18N: A configuration setting 16520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16521#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16522msgid "Visible to other users when online" 16523msgstr "" 16524 16525#. I18N: Listbox entry; name of a role 16526#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16531msgid "Visitor" 16532msgstr "" 16533 16534#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16535#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16536#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16537#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16538#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16539msgid "Vital records" 16540msgstr "" 16541 16542#. I18N: Name of a country or state 16543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16544msgid "Wales" 16545msgstr "" 16546 16547#. I18N: Name of a country or state 16548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16549msgid "Wallis and Futuna" 16550msgstr "" 16551 16552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16553msgid "Ward" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16557msgctxt "FEMALE" 16558msgid "Ward" 16559msgstr "" 16560 16561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16562msgctxt "MALE" 16563msgid "Ward" 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: Location of an LDS church temple 16567#: app/Elements/TempleCode.php:206 16568msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16572msgid "Watermarks" 16573msgstr "" 16574 16575#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16577msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16578msgstr "" 16579 16580#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16581#, php-format 16582msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16583msgstr "" 16584 16585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 16587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16588msgid "Website" 16589msgstr "" 16590 16591#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16593msgid "Website logs" 16594msgstr "" 16595 16596#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16598msgid "Website preferences" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: abbreviation for Wednesday 16602#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16603#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16604msgid "Wed" 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16608msgid "Wednesday" 16609msgstr "" 16610 16611#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16612msgid "Weight" 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: A %s is the user’s name 16616#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16617#, php-format 16618msgid "Welcome %s" 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: A configuration setting 16622#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16623msgid "Welcome text on sign-in page" 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/login-page.phtml:23 16627msgid "Welcome to this genealogy website" 16628msgstr "" 16629 16630#. I18N: Name of a country or state 16631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16632msgid "Western Sahara" 16633msgstr "" 16634 16635#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16637msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16641msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16642msgstr "" 16643 16644#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16645msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16646msgstr "" 16647 16648#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16650msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16651msgstr "" 16652 16653#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16654msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16655msgstr "" 16656 16657#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16658msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16659msgstr "" 16660 16661#. I18N: Label for a configuration option 16662#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16663msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16664msgstr "" 16665 16666#. I18N: A configuration setting 16667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16668msgid "Who can upload new media files" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16672#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16673msgid "Who is online" 16674msgstr "" 16675 16676#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16677msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16681msgid "Widow" 16682msgstr "" 16683 16684#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16685msgid "Widower" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 16689#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16690#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16691#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16692#: resources/views/fact-date.phtml:140 16693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16702msgid "Wife" 16703msgstr "" 16704 16705#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16706msgid "Wife’s age" 16707msgstr "" 16708 16709#: app/Gedcom.php:758 16710msgid "Will" 16711msgstr "" 16712 16713#. I18N: Location of an LDS church temple 16714#: app/Elements/TempleCode.php:207 16715msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16716msgstr "" 16717 16718#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16719#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16720msgid "With sources" 16721msgstr "" 16722 16723#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16724#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16725msgid "Without sources" 16726msgstr "" 16727 16728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16729msgid "Witness" 16730msgstr "" 16731 16732#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16733msgid "Witnesses" 16734msgstr "" 16735 16736#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16737#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16738#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16739msgid "Wives take their husband’s surname." 16740msgstr "" 16741 16742#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16743#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16744#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16746msgid "World" 16747msgstr "" 16748 16749#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16750#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16751msgid "Yahrzeit" 16752msgstr "" 16753 16754#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16755#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16756msgid "Yahrzeiten" 16757msgstr "" 16758 16759#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16760msgid "Year" 16761msgstr "" 16762 16763#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16764#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16765msgid "Year:" 16766msgstr "" 16767 16768#. I18N: Name of a country or state 16769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16770msgid "Yemen" 16771msgstr "" 16772 16773#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16774#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16775#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16776#, php-format 16777msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16781#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16782msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16783msgstr "" 16784 16785#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16786#, php-format 16787msgid "You are signed in as %s." 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16791msgid "You can apply for an account using the link below." 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16795#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16796msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16797msgstr "" 16798 16799#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16800#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16801msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16802msgstr "" 16803 16804#. I18N: %s is a URL 16805#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16806#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16807#, php-format 16808msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16809msgstr "" 16810 16811#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16812msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16813msgstr "" 16814 16815#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16816msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16817msgstr "" 16818 16819#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16820msgid "You can renumber this family tree." 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16825msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16826msgstr "" 16827 16828#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16829msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16830msgstr "" 16831 16832#. I18N: Description of a “Data fix” module 16833#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16834msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16835msgstr "" 16836 16837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16838msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16842#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16843msgid "You do not have permission to view this page." 16844msgstr "" 16845 16846#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16847msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16848msgstr "" 16849 16850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16851msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16852msgstr "" 16853 16854#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16855msgid "You have signed out." 16856msgstr "" 16857 16858#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16859msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16860msgstr "" 16861 16862#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16863msgid "You must enter all the administrator account fields." 16864msgstr "" 16865 16866#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16867msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16871msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16872msgstr "" 16873 16874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16875msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16876msgstr "" 16877 16878#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16879msgid "You need to be a family member to access this website." 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16883msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16884msgstr "" 16885 16886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16887#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16888msgid "You need to create a family tree." 16889msgstr "" 16890 16891#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16892#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16893msgid "You need to review the account details." 16894msgstr "" 16895 16896#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16897msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16898msgstr "" 16899 16900#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16901#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16902msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16906msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16907msgstr "" 16908 16909#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16911#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16912#, php-format 16913msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16914msgstr "" 16915 16916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16917msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16918msgstr "" 16919 16920#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16921#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16922msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16923msgstr "" 16924 16925#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16926msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16927msgstr "" 16928 16929#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16930msgid "Youngest father" 16931msgstr "" 16932 16933#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16934msgid "Youngest female" 16935msgstr "" 16936 16937#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16938msgid "Youngest male" 16939msgstr "" 16940 16941#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16942msgid "Youngest mother" 16943msgstr "" 16944 16945#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16946msgid "Your clippings cart is empty." 16947msgstr "" 16948 16949#: resources/views/contact-page.phtml:43 16950#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16951msgid "Your name" 16952msgstr "" 16953 16954#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16955msgid "Your password has been updated." 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16959#, php-format 16960msgid "Your registration at %s" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Services/ServerCheckService.php:194 16964#, php-format 16965msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16966msgstr "" 16967 16968#. I18N: ZIP = file format 16969#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16970#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16971msgid "ZIP" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: Name of a country or state 16975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16976msgid "Zambia" 16977msgstr "" 16978 16979#. I18N: Name of a country or state 16980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16981msgid "Zimbabwe" 16982msgstr "" 16983 16984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16985msgid "Zoom" 16986msgstr "" 16987 16988#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16989#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16990msgid "Zoom in" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16994#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16995msgid "Zoom out" 16996msgstr "" 16997 16998#. I18N: Description of a “Data fix” module 16999#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 17000msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 17001msgstr "" 17002 17003#. I18N: Gedcom ABT dates 17004#: app/Date.php:185 17005#, php-format 17006msgid "about %s" 17007msgstr "" 17008 17009#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 17010#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 17011#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 17012#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 17013#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 17014#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 17015msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 17016msgid "accept" 17017msgstr "" 17018 17019#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 17020#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 17021#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 17022#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 17023#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 17024#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 17025msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 17026msgid "accept" 17027msgstr "" 17028 17029#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 17030#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 17031msgid "accepted" 17032msgstr "" 17033 17034#. I18N: A button label. 17035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 17036#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 17037#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 17038#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 17039#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 17040#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 17041msgid "add" 17042msgstr "" 17043 17044#. I18N: A button label. 17045#: resources/views/admin/locations.phtml:147 17046msgid "add place" 17047msgstr "" 17048 17049#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 17050#: app/Elements/NameType.php:71 17051msgid "adopted name" 17052msgstr "" 17053 17054#. I18N: Gedcom AFT dates 17055#: app/Date.php:205 17056#, php-format 17057msgid "after %s" 17058msgstr "" 17059 17060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 17061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 17062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 17063msgid "age" 17064msgstr "" 17065 17066#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 17067#: app/Elements/NameType.php:73 17068msgid "also known as" 17069msgstr "" 17070 17071#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 17072#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 17073#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 17074#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 17075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 17076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 17077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 17078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 17079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 17080#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 17081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 17082msgid "and" 17083msgstr "" 17084 17085#: app/Services/RelationshipService.php:781 17086msgctxt "father’s brother’s wife" 17087msgid "aunt" 17088msgstr "" 17089 17090#: app/Services/RelationshipService.php:539 17091msgctxt "father’s sister" 17092msgid "aunt" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Services/RelationshipService.php:861 17096msgctxt "mother’s brother’s wife" 17097msgid "aunt" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Services/RelationshipService.php:577 17101msgctxt "mother’s sister" 17102msgid "aunt" 17103msgstr "" 17104 17105#: app/Services/RelationshipService.php:913 17106msgctxt "parent’s brother’s wife" 17107msgid "aunt" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:595 17111msgctxt "parent’s sister" 17112msgid "aunt" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:537 17116msgctxt "father’s sibling" 17117msgid "aunt/uncle" 17118msgstr "" 17119 17120#: app/Services/RelationshipService.php:575 17121msgctxt "mother’s sibling" 17122msgid "aunt/uncle" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:593 17126msgctxt "parent’s sibling" 17127msgid "aunt/uncle" 17128msgstr "" 17129 17130#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 17131msgid "automatic" 17132msgstr "" 17133 17134#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 17135msgid "back to top" 17136msgstr "" 17137 17138#. I18N: Gedcom BEF dates 17139#: app/Date.php:201 17140#, php-format 17141msgid "before %s" 17142msgstr "" 17143 17144#. I18N: Gedcom BET-AND dates 17145#: app/Date.php:217 17146#, php-format 17147msgid "between %s and %s" 17148msgstr "" 17149 17150#. I18N: The name given to an individual at their birth 17151#: app/Elements/NameType.php:75 17152msgid "birth name" 17153msgstr "" 17154 17155#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 17156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 17157#, php-format 17158msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 17159msgstr "" 17160 17161#: app/Services/RelationshipService.php:451 17162msgid "brother" 17163msgstr "" 17164 17165#: app/Services/RelationshipService.php:719 17166msgctxt "brother’s wife’s brother" 17167msgid "brother-in-law" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Services/RelationshipService.php:545 17171msgctxt "husband’s brother" 17172msgid "brother-in-law" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:835 17176msgctxt "husband’s sister’s husband" 17177msgid "brother-in-law" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:613 17181msgctxt "sister’s husband" 17182msgid "brother-in-law" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:1019 17186msgctxt "sister’s husband’s brother" 17187msgid "brother-in-law" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:625 17191msgctxt "spouse’s brother" 17192msgid "brother-in-law" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:643 17196msgctxt "wife’s brother" 17197msgid "brother-in-law" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Services/RelationshipService.php:1075 17201msgctxt "wife’s sister’s husband" 17202msgid "brother-in-law" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Services/RelationshipService.php:721 17206msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17207msgid "brother/sister-in-law" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Services/RelationshipService.php:555 17211msgctxt "husband’s sibling" 17212msgid "brother/sister-in-law" 17213msgstr "" 17214 17215#: app/Services/RelationshipService.php:607 17216msgctxt "sibling’s spouse" 17217msgid "brother/sister-in-law" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17221msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17222msgid "brother/sister-in-law" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:641 17226msgctxt "spouse’s sibling" 17227msgid "brother/sister-in-law" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:653 17231msgctxt "wife’s sibling" 17232msgid "brother/sister-in-law" 17233msgstr "" 17234 17235#. I18N: An option in a list-box 17236#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 17237msgid "bullet list" 17238msgstr "" 17239 17240#. I18N: Gedcom CAL dates 17241#: app/Date.php:189 17242#, php-format 17243msgid "calculated %s" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: A button label. 17247#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17248#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17249#: resources/views/admin/components.phtml:171 17250#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 17252#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17254#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 17255#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17256#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17258#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17259#: resources/views/contact-page.phtml:83 17260#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17261#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17262#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17263#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17264#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17265#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17266#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17267#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17268#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17269#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17270#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17271#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17272#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17273#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17274#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17275#: resources/views/message-page.phtml:71 17276#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17277#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17278#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17279#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17280#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17281#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17282#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17284#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17285#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17286#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17287#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17288#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17289#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17290#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17291#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17292msgid "cancel" 17293msgstr "" 17294 17295#. I18N: Status of child-parent link 17296#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17297msgid "challenged" 17298msgstr "" 17299 17300#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17301#: app/Elements/NameType.php:77 17302msgid "change of name" 17303msgstr "" 17304 17305#. I18N: button label 17306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17308msgid "check now" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17312#: app/Services/RelationshipService.php:430 17313msgid "child" 17314msgstr "" 17315 17316#. I18N: Type of demographic data 17317#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17318msgid "citizen" 17319msgstr "" 17320 17321#: resources/views/admin/components.phtml:108 17322#: resources/views/admin/components.phtml:129 17323#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17324#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17325#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17326#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17327#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17328#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17329#: resources/views/modals/header.phtml:17 17330#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17331#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17332msgid "close" 17333msgstr "" 17334 17335#. I18N: Name of a theme. 17336#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17337msgid "clouds" 17338msgstr "" 17339 17340#. I18N: Name of a theme. 17341#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17342msgid "colors" 17343msgstr "" 17344 17345#. I18N: An option in a list-box 17346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17347msgid "compact list" 17348msgstr "" 17349 17350#. I18N: A button label. 17351#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17352#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17353#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17354#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17355#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17356#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17357#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17358#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17360#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17361#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17362#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17363#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17364#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17366#: resources/views/register-page.phtml:101 17367#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17368msgid "continue" 17369msgstr "" 17370 17371#. I18N: A button label. 17372#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17373msgid "create" 17374msgstr "" 17375 17376#. I18N: Type of location hierarchy 17377#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17378msgid "cultural" 17379msgstr "" 17380 17381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17382msgid "date periods" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:428 17386msgid "daughter" 17387msgstr "" 17388 17389#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17390msgid "daughter of" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Services/RelationshipService.php:515 17394msgctxt "child’s wife" 17395msgid "daughter-in-law" 17396msgstr "" 17397 17398#: app/Services/RelationshipService.php:623 17399msgctxt "son’s wife" 17400msgid "daughter-in-law" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17404msgctxt "son’s wife’s father" 17405msgid "daughter-in-law’s father" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17409msgctxt "son’s wife’s mother" 17410msgid "daughter-in-law’s mother" 17411msgstr "" 17412 17413#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17414msgctxt "son’s wife’s parent" 17415msgid "daughter-in-law’s parent" 17416msgstr "" 17417 17418#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17419#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 17420msgid "degrees" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A button label. 17424#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17425#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17426#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17427#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17428#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17429#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17430msgid "delete" 17431msgstr "" 17432 17433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17434#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17435msgctxt "FEMALE" 17436msgid "died" 17437msgstr "" 17438 17439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17440#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17441msgctxt "MALE" 17442msgid "died" 17443msgstr "" 17444 17445#. I18N: Status of child-parent link 17446#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17447msgid "disproven" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17451#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17452#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17453msgid "down" 17454msgstr "" 17455 17456#. I18N: A button label. 17457#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17458#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17459#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17460#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17461#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17462#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17463msgid "download" 17464msgstr "" 17465 17466#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17467msgid "d’Aboville number" 17468msgstr "" 17469 17470#: resources/views/admin/components.phtml:141 17471#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17472#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17473#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17474#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17475msgid "edit" 17476msgstr "" 17477 17478#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17479msgid "eighth cousin" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17483msgctxt "FEMALE" 17484msgid "eighth cousin" 17485msgstr "" 17486 17487#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17489msgctxt "MALE" 17490msgid "eighth cousin" 17491msgstr "" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:446 17494msgid "elder brother" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:488 17498msgid "elder sibling" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:467 17502msgid "elder sister" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17506msgid "eleventh cousin" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17510msgctxt "FEMALE" 17511msgid "eleventh cousin" 17512msgstr "" 17513 17514#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17515#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17516msgctxt "MALE" 17517msgid "eleventh cousin" 17518msgstr "" 17519 17520#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17521#: app/Elements/NameType.php:79 17522msgid "estate name" 17523msgstr "" 17524 17525#. I18N: Gedcom EST dates 17526#: app/Date.php:193 17527#, php-format 17528msgid "estimated %s" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:365 17532msgid "ex-husband" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:412 17536msgid "ex-spouse" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:389 17540msgid "ex-wife" 17541msgstr "" 17542 17543#. I18N: A button label. 17544#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17545msgid "export file" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17550msgid "facts" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17554msgid "father" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:551 17558msgctxt "husband’s father" 17559msgid "father-in-law" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:631 17563msgctxt "spouse’s father" 17564msgid "father-in-law" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:649 17568msgctxt "wife’s father" 17569msgid "father-in-law" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:369 17573msgid "fiancé" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:416 17577msgid "fiancé(e)" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:393 17581msgid "fiancée" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17585msgid "fifteenth cousin" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17589msgctxt "FEMALE" 17590msgid "fifteenth cousin" 17591msgstr "" 17592 17593#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17594#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17595msgctxt "MALE" 17596msgid "fifteenth cousin" 17597msgstr "" 17598 17599#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17600#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17601#, php-format 17602msgid "fifth %s" 17603msgstr "" 17604 17605#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17606#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17607#, php-format 17608msgctxt "FEMALE" 17609msgid "fifth %s" 17610msgstr "" 17611 17612#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17613#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17614#, php-format 17615msgctxt "MALE" 17616msgid "fifth %s" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17620msgid "fifth cousin" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17624msgctxt "FEMALE" 17625msgid "fifth cousin" 17626msgstr "" 17627 17628#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17629#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17630msgctxt "MALE" 17631msgid "fifth cousin" 17632msgstr "" 17633 17634#. I18N: A button label, first page 17635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17636#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17637#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17638#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17639msgid "first" 17640msgstr "" 17641 17642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17643msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17644msgid "first" 17645msgstr "" 17646 17647#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17648#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17649#, php-format 17650msgid "first %s" 17651msgstr "" 17652 17653#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17654#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17655#, php-format 17656msgctxt "FEMALE" 17657msgid "first %s" 17658msgstr "" 17659 17660#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17661#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17662#, php-format 17663msgctxt "MALE" 17664msgid "first %s" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17668msgid "first cousin" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17672msgctxt "FEMALE" 17673msgid "first cousin" 17674msgstr "" 17675 17676#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17678msgctxt "MALE" 17679msgid "first cousin" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:775 17683msgctxt "father’s brother’s child" 17684msgid "first cousin" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:777 17688msgctxt "father’s brother’s daughter" 17689msgid "first cousin" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:779 17693msgctxt "father’s brother’s son" 17694msgid "first cousin" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:819 17698msgctxt "father’s sister’s child" 17699msgid "first cousin" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:821 17703msgctxt "father’s sister’s daughter" 17704msgid "first cousin" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:825 17708msgctxt "father’s sister’s son" 17709msgid "first cousin" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:855 17713msgctxt "mother’s brother’s child" 17714msgid "first cousin" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:857 17718msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17719msgid "first cousin" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:859 17723msgctxt "mother’s brother’s son" 17724msgid "first cousin" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:905 17728msgctxt "mother’s sister’s child" 17729msgid "first cousin" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:907 17733msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17734msgid "first cousin" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:911 17738msgctxt "mother’s sister’s son" 17739msgid "first cousin" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17743msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17744msgid "first cousin once removed ascending" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17748msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17749msgid "first cousin once removed ascending" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17753msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17754msgid "first cousin once removed ascending" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17758msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17759msgid "first cousin once removed ascending" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17763msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17764msgid "first cousin once removed ascending" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17768msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17769msgid "first cousin once removed ascending" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17773msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17774msgid "first cousin once removed ascending" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17778msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17779msgid "first cousin once removed ascending" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17783msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17784msgid "first cousin once removed ascending" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17788msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17789msgid "first cousin once removed ascending" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17793msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17794msgid "first cousin once removed ascending" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17798msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17799msgid "first cousin once removed ascending" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17803msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17804msgid "first cousin once removed ascending" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17808msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17809msgid "first cousin once removed ascending" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17813msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17814msgid "first cousin once removed ascending" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17818msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17819msgid "first cousin once removed ascending" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17823msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17824msgid "first cousin once removed ascending" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17828msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17829msgid "first cousin once removed ascending" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17833msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17834msgid "first cousin once removed ascending" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17838msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17839msgid "first cousin once removed ascending" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17843msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17844msgid "first cousin once removed ascending" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17848msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17849msgid "first cousin once removed ascending" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17853msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17854msgid "first cousin once removed ascending" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17858msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17859msgid "first cousin once removed ascending" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17863msgid "fourteenth cousin" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17867msgctxt "FEMALE" 17868msgid "fourteenth cousin" 17869msgstr "" 17870 17871#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17872#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17873msgctxt "MALE" 17874msgid "fourteenth cousin" 17875msgstr "" 17876 17877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17878#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17879#, php-format 17880msgid "fourth %s" 17881msgstr "" 17882 17883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17884#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17885#, php-format 17886msgctxt "FEMALE" 17887msgid "fourth %s" 17888msgstr "" 17889 17890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17891#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17892#, php-format 17893msgctxt "MALE" 17894msgid "fourth %s" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17898msgid "fourth cousin" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17902msgctxt "FEMALE" 17903msgid "fourth cousin" 17904msgstr "" 17905 17906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17907#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17908msgctxt "MALE" 17909msgid "fourth cousin" 17910msgstr "" 17911 17912#. I18N: from 1700 interval 50 years 17913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17915#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17919#, php-format 17920msgid "from %1$s interval %2$s year" 17921msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17922msgstr[0] "" 17923msgstr[1] "" 17924 17925#. I18N: Gedcom FROM dates 17926#: app/Date.php:209 17927#, php-format 17928msgid "from %s" 17929msgstr "" 17930 17931#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17932#: app/Date.php:221 17933#, php-format 17934msgid "from %s to %s" 17935msgstr "" 17936 17937#. I18N: layout option for the fan chart 17938#: app/Module/FanChartModule.php:521 17939msgid "full circle" 17940msgstr "" 17941 17942#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17943msgid "gender" 17944msgstr "" 17945 17946#. I18N: Type of location hierarchy 17947#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17948msgid "geographic" 17949msgstr "" 17950 17951#. I18N: A button label. 17952#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17953msgid "go to new individual" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:505 17957msgctxt "child’s child" 17958msgid "grandchild" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:517 17962msgctxt "daughter’s child" 17963msgid "grandchild" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:617 17967msgctxt "son’s child" 17968msgid "grandchild" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:507 17972msgctxt "child’s daughter" 17973msgid "granddaughter" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:519 17977msgctxt "daughter’s daughter" 17978msgid "granddaughter" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:619 17982msgctxt "son’s daughter" 17983msgid "granddaughter" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:735 17987msgctxt "child’s daughter’s husband" 17988msgid "granddaughter’s husband" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:757 17992msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17993msgid "granddaughter’s husband" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17997msgctxt "son’s daughter’s husband" 17998msgid "granddaughter’s husband" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:587 18002msgctxt "parent’s father" 18003msgid "grandfather" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:589 18007msgctxt "parent’s mother" 18008msgid "grandmother" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:591 18012msgctxt "parent’s parent" 18013msgid "grandparent" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:511 18017msgctxt "child’s son" 18018msgid "grandson" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:523 18022msgctxt "daughter’s son" 18023msgid "grandson" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:621 18027msgctxt "son’s son" 18028msgid "grandson" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:745 18032msgctxt "child’s son’s wife" 18033msgid "grandson’s wife" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:773 18037msgctxt "daughter’s son’s wife" 18038msgid "grandson’s wife" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1065 18042msgctxt "son’s son’s wife" 18043msgid "grandson’s wife" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1441 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1460 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1472 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1484 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1495 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18052#, php-format 18053msgid "great ×%s aunt" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1444 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1463 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1475 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1487 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1498 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1514 18062#, php-format 18063msgid "great ×%s aunt/uncle" 18064msgstr "" 18065 18066#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18067#: app/Services/RelationshipService.php:2055 18068#: app/Services/RelationshipService.php:2066 18069#: app/Services/RelationshipService.php:2077 18070#: app/Services/RelationshipService.php:2098 18071#, php-format 18072msgid "great ×%s grandchild" 18073msgstr "" 18074 18075#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18076#: app/Services/RelationshipService.php:2052 18077#: app/Services/RelationshipService.php:2063 18078#: app/Services/RelationshipService.php:2074 18079#: app/Services/RelationshipService.php:2094 18080#, php-format 18081msgid "great ×%s granddaughter" 18082msgstr "" 18083 18084#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1889 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1903 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1915 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1926 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1939 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1955 18091#, php-format 18092msgid "great ×%s grandfather" 18093msgstr "" 18094 18095#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1893 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1907 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1919 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1930 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1944 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1960 18102#, php-format 18103msgid "great ×%s grandmother" 18104msgstr "" 18105 18106#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1896 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1910 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1922 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1933 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1948 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18113#, php-format 18114msgid "great ×%s grandparent" 18115msgstr "" 18116 18117#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18118#: app/Services/RelationshipService.php:2048 18119#: app/Services/RelationshipService.php:2059 18120#: app/Services/RelationshipService.php:2071 18121#: app/Services/RelationshipService.php:2089 18122#, php-format 18123msgid "great ×%s grandson" 18124msgstr "" 18125 18126#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1772 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1784 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18130#, php-format 18131msgid "great ×%s nephew" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1672 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1707 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1743 18137#, php-format 18138msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 18139msgid "great ×%s nephew" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1676 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1711 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1746 18145#, php-format 18146msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 18147msgid "great ×%s nephew" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1679 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1714 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1749 18153#, php-format 18154msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 18155msgid "great ×%s nephew" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1779 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1791 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18161#, php-format 18162msgid "great ×%s nephew/niece" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1695 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1730 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1762 18168#, php-format 18169msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18170msgid "great ×%s nephew/niece" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1699 18174#: app/Services/RelationshipService.php:1734 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1765 18176#, php-format 18177msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18178msgid "great ×%s nephew/niece" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1702 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1737 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1768 18184#, php-format 18185msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18186msgid "great ×%s nephew/niece" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1776 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1788 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18192#, php-format 18193msgid "great ×%s niece" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1684 18197#: app/Services/RelationshipService.php:1719 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1753 18199#, php-format 18200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18201msgid "great ×%s niece" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1688 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1723 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1756 18207#, php-format 18208msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18209msgid "great ×%s niece" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18213#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18215#, php-format 18216msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18217msgid "great ×%s niece" 18218msgstr "" 18219 18220#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18226#, php-format 18227msgid "great ×%s uncle" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18231#, php-format 18232msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18233msgid "great ×%s uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18237#, php-format 18238msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18239msgid "great ×%s uncle" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18243#, php-format 18244msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18245msgid "great ×%s uncle" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18249msgid "great ×4 aunt" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18253msgid "great ×4 aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18257msgid "great ×4 grandchild" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18261msgid "great ×4 granddaughter" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18265msgid "great ×4 grandfather" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18269msgid "great ×4 grandmother" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18273msgid "great ×4 grandparent" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18277msgid "great ×4 grandson" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18281msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18282msgid "great ×4 nephew" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18286msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18287msgid "great ×4 nephew" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18291msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18292msgid "great ×4 nephew" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18296msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18297msgid "great ×4 nephew/niece" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18301msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18302msgid "great ×4 nephew/niece" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18306msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18307msgid "great ×4 nephew/niece" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18311msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18312msgid "great ×4 niece" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18316msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18317msgid "great ×4 niece" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18321msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18322msgid "great ×4 niece" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18326msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18327msgid "great ×4 uncle" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18331msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18332msgid "great ×4 uncle" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18336msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18337msgid "great ×4 uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18341msgid "great ×5 aunt" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18345msgid "great ×5 aunt/uncle" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18349msgid "great ×5 grandchild" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18353msgid "great ×5 granddaughter" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18357msgid "great ×5 grandfather" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18361msgid "great ×5 grandmother" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18365msgid "great ×5 grandparent" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18369msgid "great ×5 grandson" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18373msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18374msgid "great ×5 nephew" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18378msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18379msgid "great ×5 nephew" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18383msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18384msgid "great ×5 nephew" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18388msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18389msgid "great ×5 nephew/niece" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18393msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18394msgid "great ×5 nephew/niece" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18398msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18399msgid "great ×5 nephew/niece" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18403msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18404msgid "great ×5 niece" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18408msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18409msgid "great ×5 niece" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18413msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18414msgid "great ×5 niece" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18418msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18419msgid "great ×5 uncle" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18423msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18424msgid "great ×5 uncle" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18428msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18429msgid "great ×5 uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18433msgid "great ×6 aunt" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18437msgid "great ×6 aunt/uncle" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18441msgid "great ×6 grandchild" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18445msgid "great ×6 granddaughter" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18449msgid "great ×6 grandfather" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18453msgid "great ×6 grandmother" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18457msgid "great ×6 grandparent" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18461msgid "great ×6 grandson" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18465msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18466msgid "great ×6 uncle" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18470msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18471msgid "great ×6 uncle" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18475msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18476msgid "great ×6 uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18480msgid "great ×7 aunt" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18484msgid "great ×7 aunt/uncle" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18488msgid "great ×7 grandchild" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18492msgid "great ×7 granddaughter" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18496msgid "great ×7 grandfather" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18500msgid "great ×7 grandmother" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18504msgid "great ×7 grandparent" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18508msgid "great ×7 grandson" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18512msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18513msgid "great ×7 uncle" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18517msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18518msgid "great ×7 uncle" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18522msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18523msgid "great ×7 uncle" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18527msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18528msgid "great-aunt" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:793 18532msgctxt "father’s father’s sister" 18533msgid "great-aunt" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18537msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18538msgid "great-aunt" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:805 18542msgctxt "father’s mother’s sister" 18543msgid "great-aunt" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18547msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18548msgid "great-aunt" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:817 18552msgctxt "father’s parent’s sister" 18553msgid "great-aunt" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18557msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18558msgid "great-aunt" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:873 18562msgctxt "mother’s father’s sister" 18563msgid "great-aunt" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18567msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18568msgid "great-aunt" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:891 18572msgctxt "mother’s mother’s sister" 18573msgid "great-aunt" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18577msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18578msgid "great-aunt" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:903 18582msgctxt "mother’s parent’s sister" 18583msgid "great-aunt" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18587msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18588msgid "great-aunt" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:925 18592msgctxt "parent’s father’s sister" 18593msgid "great-aunt" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18597msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18598msgid "great-aunt" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:937 18602msgctxt "parent’s mother’s sister" 18603msgid "great-aunt" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18607msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18608msgid "great-aunt" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:949 18612msgctxt "parent’s parent’s sister" 18613msgid "great-aunt" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Services/RelationshipService.php:791 18617msgctxt "father’s father’s sibling" 18618msgid "great-aunt/uncle" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18622msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18623msgid "great-aunt/uncle" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Services/RelationshipService.php:803 18627msgctxt "father’s mother’s sibling" 18628msgid "great-aunt/uncle" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18632msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18633msgid "great-aunt/uncle" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Services/RelationshipService.php:815 18637msgctxt "father’s parent’s sibling" 18638msgid "great-aunt/uncle" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18642msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18643msgid "great-aunt/uncle" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Services/RelationshipService.php:871 18647msgctxt "mother’s father’s sibling" 18648msgid "great-aunt/uncle" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18652msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18653msgid "great-aunt/uncle" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Services/RelationshipService.php:889 18657msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18658msgid "great-aunt/uncle" 18659msgstr "" 18660 18661#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18662msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18663msgid "great-aunt/uncle" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Services/RelationshipService.php:901 18667msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18668msgid "great-aunt/uncle" 18669msgstr "" 18670 18671#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18672msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18673msgid "great-aunt/uncle" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:923 18677msgctxt "parent’s father’s sibling" 18678msgid "great-aunt/uncle" 18679msgstr "" 18680 18681#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18682msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18683msgid "great-aunt/uncle" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:935 18687msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18688msgid "great-aunt/uncle" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18692msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18693msgid "great-aunt/uncle" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:947 18697msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18698msgid "great-aunt/uncle" 18699msgstr "" 18700 18701#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18702msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18703msgid "great-aunt/uncle" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:725 18707msgctxt "child’s child’s child" 18708msgid "great-grandchild" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:731 18712msgctxt "child’s daughter’s child" 18713msgid "great-grandchild" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:739 18717msgctxt "child’s son’s child" 18718msgid "great-grandchild" 18719msgstr "" 18720 18721#: app/Services/RelationshipService.php:747 18722msgctxt "daughter’s child’s child" 18723msgid "great-grandchild" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:753 18727msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18728msgid "great-grandchild" 18729msgstr "" 18730 18731#: app/Services/RelationshipService.php:767 18732msgctxt "daughter’s son’s child" 18733msgid "great-grandchild" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18737msgctxt "son’s child’s child" 18738msgid "great-grandchild" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18742msgctxt "son’s daughter’s child" 18743msgid "great-grandchild" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18747msgctxt "son’s son’s child" 18748msgid "great-grandchild" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:727 18752msgctxt "child’s child’s daughter" 18753msgid "great-granddaughter" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:733 18757msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18758msgid "great-granddaughter" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:741 18762msgctxt "child’s son’s daughter" 18763msgid "great-granddaughter" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:749 18767msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18768msgid "great-granddaughter" 18769msgstr "" 18770 18771#: app/Services/RelationshipService.php:755 18772msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18773msgid "great-granddaughter" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:769 18777msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18778msgid "great-granddaughter" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18782msgctxt "son’s child’s daughter" 18783msgid "great-granddaughter" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18787msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18788msgid "great-granddaughter" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18792msgctxt "son’s son’s daughter" 18793msgid "great-granddaughter" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:785 18797msgctxt "father’s father’s father" 18798msgid "great-grandfather" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:797 18802msgctxt "father’s mother’s father" 18803msgid "great-grandfather" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:809 18807msgctxt "father’s parent’s father" 18808msgid "great-grandfather" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:865 18812msgctxt "mother’s father’s father" 18813msgid "great-grandfather" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:883 18817msgctxt "mother’s mother’s father" 18818msgid "great-grandfather" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:895 18822msgctxt "mother’s parent’s father" 18823msgid "great-grandfather" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:917 18827msgctxt "parent’s father’s father" 18828msgid "great-grandfather" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:929 18832msgctxt "parent’s mother’s father" 18833msgid "great-grandfather" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:941 18837msgctxt "parent’s parent’s father" 18838msgid "great-grandfather" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:787 18842msgctxt "father’s father’s mother" 18843msgid "great-grandmother" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:799 18847msgctxt "father’s mother’s mother" 18848msgid "great-grandmother" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:811 18852msgctxt "father’s parent’s mother" 18853msgid "great-grandmother" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:867 18857msgctxt "mother’s father’s mother" 18858msgid "great-grandmother" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:885 18862msgctxt "mother’s mother’s mother" 18863msgid "great-grandmother" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:897 18867msgctxt "mother’s parent’s mother" 18868msgid "great-grandmother" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:919 18872msgctxt "parent’s father’s mother" 18873msgid "great-grandmother" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:931 18877msgctxt "parent’s mother’s mother" 18878msgid "great-grandmother" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:943 18882msgctxt "parent’s parent’s mother" 18883msgid "great-grandmother" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:789 18887msgctxt "father’s father’s parent" 18888msgid "great-grandparent" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:801 18892msgctxt "father’s mother’s parent" 18893msgid "great-grandparent" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:813 18897msgctxt "father’s parent’s parent" 18898msgid "great-grandparent" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:869 18902msgctxt "mother’s father’s parent" 18903msgid "great-grandparent" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:887 18907msgctxt "mother’s mother’s parent" 18908msgid "great-grandparent" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:899 18912msgctxt "mother’s parent’s parent" 18913msgid "great-grandparent" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:921 18917msgctxt "parent’s father’s parent" 18918msgid "great-grandparent" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:933 18922msgctxt "parent’s mother’s parent" 18923msgid "great-grandparent" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:945 18927msgctxt "parent’s parent’s parent" 18928msgid "great-grandparent" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:729 18932msgctxt "child’s child’s son" 18933msgid "great-grandson" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:737 18937msgctxt "child’s daughter’s son" 18938msgid "great-grandson" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:743 18942msgctxt "child’s son’s son" 18943msgid "great-grandson" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:751 18947msgctxt "daughter’s child’s son" 18948msgid "great-grandson" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:759 18952msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18953msgid "great-grandson" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:771 18957msgctxt "daughter’s son’s son" 18958msgid "great-grandson" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18962msgctxt "son’s child’s son" 18963msgid "great-grandson" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18967msgctxt "son’s daughter’s son" 18968msgid "great-grandson" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18972msgctxt "son’s son’s son" 18973msgid "great-grandson" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18977msgid "great-great-aunt" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18981msgid "great-great-aunt/uncle" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18985msgid "great-great-grandchild" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18989msgid "great-great-granddaughter" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18993msgid "great-great-grandfather" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18997msgid "great-great-grandmother" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:1824 19001msgid "great-great-grandparent" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:1974 19005msgid "great-great-grandson" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:1348 19009msgid "great-great-great-aunt" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:1351 19013msgid "great-great-great-aunt/uncle" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:1992 19017msgid "great-great-great-grandchild" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:1989 19021msgid "great-great-great-granddaughter" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:1828 19025msgid "great-great-great-grandfather" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:1832 19029msgid "great-great-great-grandmother" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:1835 19033msgid "great-great-great-grandparent" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:1985 19037msgid "great-great-great-grandson" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:1561 19041msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 19042msgid "great-great-great-nephew" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:1565 19046msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 19047msgid "great-great-great-nephew" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:1568 19051msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 19052msgid "great-great-great-nephew" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:1584 19056msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 19057msgid "great-great-great-nephew/niece" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:1588 19061msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 19062msgid "great-great-great-nephew/niece" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:1591 19066msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 19067msgid "great-great-great-nephew/niece" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:1573 19071msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 19072msgid "great-great-great-niece" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:1577 19076msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 19077msgid "great-great-great-niece" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:1580 19081msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 19082msgid "great-great-great-niece" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:1337 19086msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 19087msgid "great-great-great-uncle" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Services/RelationshipService.php:1341 19091msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 19092msgid "great-great-great-uncle" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:1344 19096msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 19097msgid "great-great-great-uncle" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:1526 19101msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 19102msgid "great-great-nephew" 19103msgstr "" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:1530 19106msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 19107msgid "great-great-nephew" 19108msgstr "" 19109 19110#: app/Services/RelationshipService.php:1533 19111msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 19112msgid "great-great-nephew" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:1549 19116msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 19117msgid "great-great-nephew/niece" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:1553 19121msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 19122msgid "great-great-nephew/niece" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:1556 19126msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 19127msgid "great-great-nephew/niece" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:1538 19131msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 19132msgid "great-great-niece" 19133msgstr "" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:1542 19136msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 19137msgid "great-great-niece" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Services/RelationshipService.php:1545 19141msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 19142msgid "great-great-niece" 19143msgstr "" 19144 19145#: app/Services/RelationshipService.php:1318 19146msgctxt "great-grandfather’s brother" 19147msgid "great-great-uncle" 19148msgstr "" 19149 19150#: app/Services/RelationshipService.php:1322 19151msgctxt "great-grandmother’s brother" 19152msgid "great-great-uncle" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Services/RelationshipService.php:1325 19156msgctxt "great-grandparent’s brother" 19157msgid "great-great-uncle" 19158msgstr "" 19159 19160#: app/Services/RelationshipService.php:674 19161msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 19162msgid "great-nephew" 19163msgstr "" 19164 19165#: app/Services/RelationshipService.php:694 19166msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19167msgid "great-nephew" 19168msgstr "" 19169 19170#: app/Services/RelationshipService.php:712 19171msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19172msgid "great-nephew" 19173msgstr "" 19174 19175#: app/Services/RelationshipService.php:994 19176msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19177msgid "great-nephew" 19178msgstr "" 19179 19180#: app/Services/RelationshipService.php:1014 19181msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19182msgid "great-nephew" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Services/RelationshipService.php:1038 19186msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19187msgid "great-nephew" 19188msgstr "" 19189 19190#: app/Services/RelationshipService.php:677 19191msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19192msgid "great-nephew" 19193msgstr "" 19194 19195#: app/Services/RelationshipService.php:697 19196msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19197msgid "great-nephew" 19198msgstr "" 19199 19200#: app/Services/RelationshipService.php:715 19201msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19202msgid "great-nephew" 19203msgstr "" 19204 19205#: app/Services/RelationshipService.php:997 19206msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19207msgid "great-nephew" 19208msgstr "" 19209 19210#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19211msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19212msgid "great-nephew" 19213msgstr "" 19214 19215#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19216msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19217msgid "great-nephew" 19218msgstr "" 19219 19220#: app/Services/RelationshipService.php:963 19221msgctxt "sibling’s child’s son" 19222msgid "great-nephew" 19223msgstr "" 19224 19225#: app/Services/RelationshipService.php:971 19226msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19227msgid "great-nephew" 19228msgstr "" 19229 19230#: app/Services/RelationshipService.php:977 19231msgctxt "sibling’s son’s son" 19232msgid "great-nephew" 19233msgstr "" 19234 19235#: app/Services/RelationshipService.php:662 19236msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19237msgid "great-nephew/niece" 19238msgstr "" 19239 19240#: app/Services/RelationshipService.php:680 19241msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19242msgid "great-nephew/niece" 19243msgstr "" 19244 19245#: app/Services/RelationshipService.php:700 19246msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19247msgid "great-nephew/niece" 19248msgstr "" 19249 19250#: app/Services/RelationshipService.php:982 19251msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19252msgid "great-nephew/niece" 19253msgstr "" 19254 19255#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19256msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19257msgid "great-nephew/niece" 19258msgstr "" 19259 19260#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19261msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19262msgid "great-nephew/niece" 19263msgstr "" 19264 19265#: app/Services/RelationshipService.php:665 19266msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19267msgid "great-nephew/niece" 19268msgstr "" 19269 19270#: app/Services/RelationshipService.php:683 19271msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19272msgid "great-nephew/niece" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Services/RelationshipService.php:703 19276msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19277msgid "great-nephew/niece" 19278msgstr "" 19279 19280#: app/Services/RelationshipService.php:985 19281msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19282msgid "great-nephew/niece" 19283msgstr "" 19284 19285#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19286msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19287msgid "great-nephew/niece" 19288msgstr "" 19289 19290#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19291msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19292msgid "great-nephew/niece" 19293msgstr "" 19294 19295#: app/Services/RelationshipService.php:959 19296msgctxt "sibling’s child’s child" 19297msgid "great-nephew/niece" 19298msgstr "" 19299 19300#: app/Services/RelationshipService.php:965 19301msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19302msgid "great-nephew/niece" 19303msgstr "" 19304 19305#: app/Services/RelationshipService.php:973 19306msgctxt "sibling’s son’s child" 19307msgid "great-nephew/niece" 19308msgstr "" 19309 19310#: app/Services/RelationshipService.php:668 19311msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19312msgid "great-niece" 19313msgstr "" 19314 19315#: app/Services/RelationshipService.php:686 19316msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19317msgid "great-niece" 19318msgstr "" 19319 19320#: app/Services/RelationshipService.php:706 19321msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19322msgid "great-niece" 19323msgstr "" 19324 19325#: app/Services/RelationshipService.php:988 19326msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19327msgid "great-niece" 19328msgstr "" 19329 19330#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19331msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19332msgid "great-niece" 19333msgstr "" 19334 19335#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19336msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19337msgid "great-niece" 19338msgstr "" 19339 19340#: app/Services/RelationshipService.php:671 19341msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19342msgid "great-niece" 19343msgstr "" 19344 19345#: app/Services/RelationshipService.php:689 19346msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19347msgid "great-niece" 19348msgstr "" 19349 19350#: app/Services/RelationshipService.php:709 19351msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19352msgid "great-niece" 19353msgstr "" 19354 19355#: app/Services/RelationshipService.php:991 19356msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19357msgid "great-niece" 19358msgstr "" 19359 19360#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19361msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19362msgid "great-niece" 19363msgstr "" 19364 19365#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19366msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19367msgid "great-niece" 19368msgstr "" 19369 19370#: app/Services/RelationshipService.php:961 19371msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19372msgid "great-niece" 19373msgstr "" 19374 19375#: app/Services/RelationshipService.php:967 19376msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19377msgid "great-niece" 19378msgstr "" 19379 19380#: app/Services/RelationshipService.php:975 19381msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19382msgid "great-niece" 19383msgstr "" 19384 19385#: app/Services/RelationshipService.php:783 19386msgctxt "father’s father’s brother" 19387msgid "great-uncle" 19388msgstr "" 19389 19390#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19391msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19392msgid "great-uncle" 19393msgstr "" 19394 19395#: app/Services/RelationshipService.php:795 19396msgctxt "father’s mother’s brother" 19397msgid "great-uncle" 19398msgstr "" 19399 19400#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19401msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19402msgid "great-uncle" 19403msgstr "" 19404 19405#: app/Services/RelationshipService.php:807 19406msgctxt "father’s parent’s brother" 19407msgid "great-uncle" 19408msgstr "" 19409 19410#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19411msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19412msgid "great-uncle" 19413msgstr "" 19414 19415#: app/Services/RelationshipService.php:863 19416msgctxt "mother’s father’s brother" 19417msgid "great-uncle" 19418msgstr "" 19419 19420#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19421msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19422msgid "great-uncle" 19423msgstr "" 19424 19425#: app/Services/RelationshipService.php:881 19426msgctxt "mother’s mother’s brother" 19427msgid "great-uncle" 19428msgstr "" 19429 19430#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19431msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19432msgid "great-uncle" 19433msgstr "" 19434 19435#: app/Services/RelationshipService.php:893 19436msgctxt "mother’s parent’s brother" 19437msgid "great-uncle" 19438msgstr "" 19439 19440#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19441msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19442msgid "great-uncle" 19443msgstr "" 19444 19445#: app/Services/RelationshipService.php:915 19446msgctxt "parent’s father’s brother" 19447msgid "great-uncle" 19448msgstr "" 19449 19450#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19451msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19452msgid "great-uncle" 19453msgstr "" 19454 19455#: app/Services/RelationshipService.php:927 19456msgctxt "parent’s mother’s brother" 19457msgid "great-uncle" 19458msgstr "" 19459 19460#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19461msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19462msgid "great-uncle" 19463msgstr "" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:939 19466msgctxt "parent’s parent’s brother" 19467msgid "great-uncle" 19468msgstr "" 19469 19470#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19471msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19472msgid "great-uncle" 19473msgstr "" 19474 19475#. I18N: layout option for the fan chart 19476#: app/Module/FanChartModule.php:517 19477msgid "half circle" 19478msgstr "" 19479 19480#: app/Services/RelationshipService.php:541 19481msgctxt "father’s son" 19482msgid "half-brother" 19483msgstr "" 19484 19485#: app/Services/RelationshipService.php:579 19486msgctxt "mother’s son" 19487msgid "half-brother" 19488msgstr "" 19489 19490#: app/Services/RelationshipService.php:597 19491msgctxt "parent’s son" 19492msgid "half-brother" 19493msgstr "" 19494 19495#: app/Services/RelationshipService.php:527 19496msgctxt "father’s child" 19497msgid "half-sibling" 19498msgstr "" 19499 19500#: app/Services/RelationshipService.php:563 19501msgctxt "mother’s child" 19502msgid "half-sibling" 19503msgstr "" 19504 19505#: app/Services/RelationshipService.php:583 19506msgctxt "parent’s child" 19507msgid "half-sibling" 19508msgstr "" 19509 19510#: app/Services/RelationshipService.php:529 19511msgctxt "father’s daughter" 19512msgid "half-sister" 19513msgstr "" 19514 19515#: app/Services/RelationshipService.php:565 19516msgctxt "mother’s daughter" 19517msgid "half-sister" 19518msgstr "" 19519 19520#: app/Services/RelationshipService.php:585 19521msgctxt "parent’s daughter" 19522msgid "half-sister" 19523msgstr "" 19524 19525#. I18N: reflexive pronoun 19526#: app/Services/RelationshipService.php:244 19527msgid "herself" 19528msgstr "" 19529 19530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19531#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19532#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19533#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19534#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19535#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19536#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19537#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19538#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19539#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19540#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19541#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19542#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19543#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19544#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19545#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19546#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19547#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19548#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19549#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19550#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19551#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19552#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19553#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19554#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19562#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19564#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19565#: resources/views/login-page.phtml:47 19566#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19567#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19568#: resources/views/register-page.phtml:76 19569#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19570#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19571#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19573msgid "hide" 19574msgstr "" 19575 19576#. I18N: reflexive pronoun 19577#: app/Services/RelationshipService.php:241 19578msgid "himself" 19579msgstr "" 19580 19581#. I18N: Type of demographic data 19582#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19583msgid "household" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19587msgid "husband" 19588msgstr "" 19589 19590#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19591#: app/Elements/NameType.php:81 19592msgid "immigration name" 19593msgstr "" 19594 19595#. I18N: A button label. 19596#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19597msgid "import file" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19601msgid "infant" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19605msgid "inline note" 19606msgstr "" 19607 19608#. I18N: Gedcom INT dates 19609#: app/Date.php:197 19610#, php-format 19611msgid "interpreted %s (%s)" 19612msgstr "" 19613 19614#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19615#: resources/views/search-trees.phtml:54 19616msgid "invert selection" 19617msgstr "" 19618 19619#. I18N: a month in the French republican calendar 19620#: app/Date/FrenchDate.php:173 19621msgctxt "GENITIVE" 19622msgid "jours complementaires" 19623msgstr "" 19624 19625#. I18N: a month in the French republican calendar 19626#: app/Date/FrenchDate.php:267 19627msgctxt "INSTRUMENTAL" 19628msgid "jours complementaires" 19629msgstr "" 19630 19631#. I18N: a month in the French republican calendar 19632#: app/Date/FrenchDate.php:220 19633msgctxt "LOCATIVE" 19634msgid "jours complementaires" 19635msgstr "" 19636 19637#. I18N: a month in the French republican calendar 19638#: app/Date/FrenchDate.php:126 19639msgctxt "NOMINATIVE" 19640msgid "jours complementaires" 19641msgstr "" 19642 19643#. I18N: A button label, last page 19644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19645#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19646#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19647#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19648msgid "last" 19649msgstr "" 19650 19651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19652msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19653msgid "last" 19654msgstr "" 19655 19656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19658msgid "left" 19659msgstr "" 19660 19661#. I18N: Layout option for lists of names 19662#. I18N: An option in a list-box 19663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19664#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19665#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19667#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19668msgid "list" 19669msgstr "" 19670 19671#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19672#, php-format 19673msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19674msgstr "" 19675 19676#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19677#: app/Elements/NameType.php:83 19678msgid "maiden name" 19679msgstr "" 19680 19681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19682msgid "managers" 19683msgstr "" 19684 19685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19686#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19687msgid "markdown" 19688msgstr "" 19689 19690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19691msgctxt "FEMALE" 19692msgid "married" 19693msgstr "" 19694 19695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19696msgctxt "MALE" 19697msgid "married" 19698msgstr "" 19699 19700#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19701#: app/Elements/NameType.php:85 19702msgid "married name" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Services/RelationshipService.php:567 19706msgctxt "mother’s father" 19707msgid "maternal grandfather" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Services/RelationshipService.php:571 19711msgctxt "mother’s mother" 19712msgid "maternal grandmother" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Services/RelationshipService.php:573 19716msgctxt "mother’s parent" 19717msgid "maternal grandparent" 19718msgstr "" 19719 19720#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19721#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19722msgid "matrilineal" 19723msgstr "" 19724 19725#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19726#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19727#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19728#, php-format 19729msgid "maximum %s day" 19730msgid_plural "maximum %s days" 19731msgstr[0] "" 19732msgstr[1] "" 19733 19734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19739msgid "members" 19740msgstr "" 19741 19742#. I18N: Name of a theme. 19743#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19744msgid "minimal" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19748msgid "mother" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:553 19752msgctxt "husband’s mother" 19753msgid "mother-in-law" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:633 19757msgctxt "spouse’s mother" 19758msgid "mother-in-law" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:651 19762msgctxt "wife’s mother" 19763msgid "mother-in-law" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:639 19767msgctxt "spouse’s parent" 19768msgid "mother/father-in-law" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:501 19772msgctxt "brother’s son" 19773msgid "nephew" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:853 19777msgctxt "husband’s brother’s son" 19778msgid "nephew" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:849 19782msgctxt "husband’s sibling’s son" 19783msgid "nephew" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Services/RelationshipService.php:851 19787msgctxt "husband’s sister’s son" 19788msgid "nephew" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Services/RelationshipService.php:605 19792msgctxt "sibling’s son" 19793msgid "nephew" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Services/RelationshipService.php:615 19797msgctxt "sister’s son" 19798msgid "nephew" 19799msgstr "" 19800 19801#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19802msgctxt "wife’s brother’s son" 19803msgid "nephew" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19807msgctxt "wife’s sibling’s son" 19808msgid "nephew" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19812msgctxt "wife’s sister’s son" 19813msgid "nephew" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Services/RelationshipService.php:691 19817msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19818msgid "nephew-in-law" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Services/RelationshipService.php:969 19822msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19823msgid "nephew-in-law" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19827msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19828msgid "nephew-in-law" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Services/RelationshipService.php:497 19832msgctxt "brother’s child" 19833msgid "nephew/niece" 19834msgstr "" 19835 19836#: app/Services/RelationshipService.php:841 19837msgctxt "husband’s brother’s child" 19838msgid "nephew/niece" 19839msgstr "" 19840 19841#: app/Services/RelationshipService.php:837 19842msgctxt "husband’s sibling’s child" 19843msgid "nephew/niece" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Services/RelationshipService.php:839 19847msgctxt "husband’s sister’s child" 19848msgid "nephew/niece" 19849msgstr "" 19850 19851#: app/Services/RelationshipService.php:601 19852msgctxt "sibling’s child" 19853msgid "nephew/niece" 19854msgstr "" 19855 19856#: app/Services/RelationshipService.php:609 19857msgctxt "sister’s child" 19858msgid "nephew/niece" 19859msgstr "" 19860 19861#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19862msgctxt "wife’s brother’s child" 19863msgid "nephew/niece" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19867msgctxt "wife’s sibling’s child" 19868msgid "nephew/niece" 19869msgstr "" 19870 19871#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19872msgctxt "wife’s sister’s child" 19873msgid "nephew/niece" 19874msgstr "" 19875 19876#. I18N: A button label, next page 19877#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19878#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19879#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19880#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19881#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19882#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19883#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19884#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19885#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19886#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19887#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19888#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19890msgid "next" 19891msgstr "" 19892 19893#: app/Services/RelationshipService.php:499 19894msgctxt "brother’s daughter" 19895msgid "niece" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Services/RelationshipService.php:847 19899msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19900msgid "niece" 19901msgstr "" 19902 19903#: app/Services/RelationshipService.php:843 19904msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19905msgid "niece" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Services/RelationshipService.php:845 19909msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19910msgid "niece" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Services/RelationshipService.php:603 19914msgctxt "sibling’s daughter" 19915msgid "niece" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:611 19919msgctxt "sister’s daughter" 19920msgid "niece" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19924msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19925msgid "niece" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19929msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19930msgid "niece" 19931msgstr "" 19932 19933#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19934msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19935msgid "niece" 19936msgstr "" 19937 19938#: app/Services/RelationshipService.php:717 19939msgctxt "brother’s son’s wife" 19940msgid "niece-in-law" 19941msgstr "" 19942 19943#: app/Services/RelationshipService.php:979 19944msgctxt "sibling’s son’s wife" 19945msgid "niece-in-law" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19949msgctxt "sisters’s son’s wife" 19950msgid "niece-in-law" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19954msgid "ninth cousin" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19958msgctxt "FEMALE" 19959msgid "ninth cousin" 19960msgstr "" 19961 19962#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19963#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19964msgctxt "MALE" 19965msgid "ninth cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19969#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19970#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19971#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19973#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19974#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19975#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19982#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19983#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19984#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19985#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19986#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19987#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19988#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19989#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19990#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19991#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19992#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19993#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19994#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19995#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19996#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19997#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 20000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 20001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 20002msgid "no" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 20006#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 20007#: app/Services/EmailService.php:207 20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 20009msgid "none" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 20013msgctxt "Surname tradition" 20014msgid "none" 20015msgstr "" 20016 20017#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 20018msgid "numbers" 20019msgstr "" 20020 20021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 20022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 20023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 20024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 20025#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 20026#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 20027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 20028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 20029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 20030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 20031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 20032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 20033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 20034msgid "of" 20035msgstr "" 20036 20037#: app/Services/RelationshipService.php:353 20038msgid "parent" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:423 20042msgid "partner" 20043msgstr "" 20044 20045#: app/Services/RelationshipService.php:400 20046msgctxt "FEMALE" 20047msgid "partner" 20048msgstr "" 20049 20050#: app/Services/RelationshipService.php:376 20051msgctxt "MALE" 20052msgid "partner" 20053msgstr "" 20054 20055#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 20056msgctxt "Surname tradition" 20057msgid "paternal" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Services/RelationshipService.php:531 20061msgctxt "father’s father" 20062msgid "paternal grandfather" 20063msgstr "" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:533 20066msgctxt "father’s mother" 20067msgid "paternal grandmother" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:535 20071msgctxt "father’s parent" 20072msgid "paternal grandparent" 20073msgstr "" 20074 20075#. I18N: A system where children take their father’s surname 20076#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 20077msgid "patrilineal" 20078msgstr "" 20079 20080#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20081#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 20082msgid "pending" 20083msgstr "" 20084 20085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 20086msgid "percentage" 20087msgstr "" 20088 20089#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 20090#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 20091msgid "plain text" 20092msgstr "" 20093 20094#. I18N: Type of location hierarchy 20095#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 20096msgid "political" 20097msgstr "" 20098 20099#. I18N: A button label, previous page 20100#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 20101#: resources/views/layouts/default.phtml:157 20102#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 20103#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 20104#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 20105#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 20106#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 20107#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 20108#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 20109#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 20110#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 20111msgid "previous" 20112msgstr "" 20113 20114#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 20115#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 20116msgid "primary evidence" 20117msgstr "" 20118 20119#. I18N: Status of child-parent link 20120#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 20121msgid "proven" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 20125#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 20126msgid "questionable evidence" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 20130#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 20131msgid "records" 20132msgstr "" 20133 20134#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 20135#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 20136#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 20137#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 20138#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 20139msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 20140msgid "reject" 20141msgstr "" 20142 20143#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 20144#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 20145#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 20146#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 20147#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 20148msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20149msgid "reject" 20150msgstr "" 20151 20152#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 20154msgid "rejected" 20155msgstr "" 20156 20157#. I18N: Type of location hierarchy 20158#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20159msgid "religious" 20160msgstr "" 20161 20162#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20163#: app/Elements/NameType.php:87 20164msgid "religious name" 20165msgstr "" 20166 20167#. I18N: A button label. 20168#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20169msgid "replace" 20170msgstr "" 20171 20172#. I18N: A button label. 20173#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20174#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20175#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20176#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20177#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20178msgid "reset" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 20182#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 20183msgid "right" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: A button label. 20187#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20188#: resources/views/admin/components.phtml:166 20189#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 20190#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20191#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20193#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 20194#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20195#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20196#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 20198#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20199#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20200#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20201#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20202#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20203#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 20204#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20205#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20206#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20207#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20208#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20209#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20210#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20211#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20212#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20213#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20214#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20215#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20216#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20217#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20218#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20219#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20220#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20221#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20222#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20223#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20224#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20225#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20226#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20227#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20228#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20229#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20230#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20231#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20232#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20233#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20234msgid "save" 20235msgstr "" 20236 20237#. I18N: A button label. 20238#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20239#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20240#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20241#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20242#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20243#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20244msgid "search" 20245msgstr "" 20246 20247#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20248#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20249#, php-format 20250msgid "second %s" 20251msgstr "" 20252 20253#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20254#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20255#, php-format 20256msgctxt "FEMALE" 20257msgid "second %s" 20258msgstr "" 20259 20260#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20261#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20262#, php-format 20263msgctxt "MALE" 20264msgid "second %s" 20265msgstr "" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20268msgid "second cousin" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20272msgctxt "FEMALE" 20273msgid "second cousin" 20274msgstr "" 20275 20276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20277#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20278msgctxt "MALE" 20279msgid "second cousin" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20283msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20284msgid "second cousin" 20285msgstr "" 20286 20287#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20288msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20289msgid "second cousin" 20290msgstr "" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20293msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20294msgid "second cousin" 20295msgstr "" 20296 20297#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20298msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20299msgid "second cousin" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20303msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20304msgid "second cousin" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20308msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20309msgid "second cousin" 20310msgstr "" 20311 20312#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20313msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20314msgid "second cousin" 20315msgstr "" 20316 20317#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20318msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20319msgid "second cousin" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20323msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20324msgid "second cousin" 20325msgstr "" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20328msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20329msgid "second cousin" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20333msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20334msgid "second cousin" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20338msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20339msgid "second cousin" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20343msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20344msgid "second cousin" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20348msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20349msgid "second cousin" 20350msgstr "" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20353msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20354msgid "second cousin" 20355msgstr "" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20358msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20359msgid "second cousin" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20363msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20364msgid "second cousin" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20368msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20369msgid "second cousin" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20373msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20374msgid "second cousin" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20378msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20379msgid "second cousin" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20383msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20384msgid "second cousin" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20388msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20389msgid "second cousin" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20393msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20394msgid "second cousin" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20398msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20399msgid "second cousin" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20403msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20404msgid "second cousin" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20408msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20409msgid "second cousin" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20413msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20414msgid "second cousin" 20415msgstr "" 20416 20417#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20418#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20419msgid "secondary evidence" 20420msgstr "" 20421 20422#. I18N: select all (of a list of options) 20423#: resources/views/search-trees.phtml:47 20424msgid "select all" 20425msgstr "" 20426 20427#. I18N: select none (of a list of options) 20428#: resources/views/search-trees.phtml:50 20429msgid "select none" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:346 20433msgid "self" 20434msgstr "" 20435 20436#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20437msgid "seventh cousin" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20441msgctxt "FEMALE" 20442msgid "seventh cousin" 20443msgstr "" 20444 20445#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20446#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20447msgctxt "MALE" 20448msgid "seventh cousin" 20449msgstr "" 20450 20451#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20452msgid "shared note" 20453msgstr "" 20454 20455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20456#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20457#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20458#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20466#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20468#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20469#: resources/views/login-page.phtml:47 20470#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20471#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20472#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20473#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20474#: resources/views/register-page.phtml:76 20475#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20476#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20477#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20478#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20479msgid "show" 20480msgstr "" 20481 20482#. I18N: An option in a list-box 20483#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20484msgid "show changes made in webtrees" 20485msgstr "" 20486 20487#. I18N: An option in a list-box 20488#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20489msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20490msgstr "" 20491 20492#. I18N: button label 20493#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20494#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20495#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20497#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20498#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20499msgid "show more" 20500msgstr "" 20501 20502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20503msgid "show the chart" 20504msgstr "" 20505 20506#: app/Services/RelationshipService.php:493 20507msgid "sibling" 20508msgstr "" 20509 20510#. I18N: A button label. 20511#: resources/views/login-page.phtml:57 20512#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20513msgid "sign in" 20514msgstr "" 20515 20516#. I18N: A button label. 20517#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20518msgid "sign out" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Services/RelationshipService.php:472 20522msgid "sister" 20523msgstr "" 20524 20525#: app/Services/RelationshipService.php:503 20526msgctxt "brother’s wife" 20527msgid "sister-in-law" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:723 20531msgctxt "brother’s wife’s sister" 20532msgid "sister-in-law" 20533msgstr "" 20534 20535#: app/Services/RelationshipService.php:833 20536msgctxt "husband’s brother’s wife" 20537msgid "sister-in-law" 20538msgstr "" 20539 20540#: app/Services/RelationshipService.php:557 20541msgctxt "husband’s sister" 20542msgid "sister-in-law" 20543msgstr "" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20546msgctxt "sister’s husband’s sister" 20547msgid "sister-in-law" 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Services/RelationshipService.php:635 20551msgctxt "spouse’s sister" 20552msgid "sister-in-law" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20556msgctxt "wife’s brother’s wife" 20557msgid "sister-in-law" 20558msgstr "" 20559 20560#: app/Services/RelationshipService.php:655 20561msgctxt "wife’s sister" 20562msgid "sister-in-law" 20563msgstr "" 20564 20565#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20566msgid "sixth cousin" 20567msgstr "" 20568 20569#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20570msgctxt "FEMALE" 20571msgid "sixth cousin" 20572msgstr "" 20573 20574#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20575#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20576msgctxt "MALE" 20577msgid "sixth cousin" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:426 20581msgid "son" 20582msgstr "" 20583 20584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20585msgid "son of" 20586msgstr "" 20587 20588#: app/Services/RelationshipService.php:509 20589msgctxt "child’s husband" 20590msgid "son-in-law" 20591msgstr "" 20592 20593#: app/Services/RelationshipService.php:521 20594msgctxt "daughter’s husband" 20595msgid "son-in-law" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:761 20599msgctxt "daughter’s husband’s father" 20600msgid "son-in-law’s father" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Services/RelationshipService.php:763 20604msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20605msgid "son-in-law’s mother" 20606msgstr "" 20607 20608#: app/Services/RelationshipService.php:765 20609msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20610msgid "son-in-law’s parent" 20611msgstr "" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:513 20614msgctxt "child’s spouse" 20615msgid "son/daughter-in-law" 20616msgstr "" 20617 20618#. I18N: An option in a list-box 20619#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20620#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20621msgid "sort by date" 20622msgstr "" 20623 20624#. I18N: A button label. 20625#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20627#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20628#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20631#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20632#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20633msgid "sort by date of birth" 20634msgstr "" 20635 20636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20637#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20638#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20639#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20640msgid "sort by date of death" 20641msgstr "" 20642 20643#. I18N: A button label. 20644#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20646msgid "sort by date of marriage" 20647msgstr "" 20648 20649#. I18N: An option in a list-box 20650#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20651msgid "sort by date, newest first" 20652msgstr "" 20653 20654#. I18N: An option in a list-box 20655#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20656msgid "sort by date, oldest first" 20657msgstr "" 20658 20659#. I18N: An option in a list-box 20660#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20661#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20663#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20664#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20665#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20666#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20669#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20672msgid "sort by name" 20673msgstr "" 20674 20675#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20676msgid "spouse" 20677msgstr "" 20678 20679#: app/Services/RelationshipService.php:831 20680msgctxt "father’s wife’s son" 20681msgid "step-brother" 20682msgstr "" 20683 20684#: app/Services/RelationshipService.php:879 20685msgctxt "mother’s husband’s son" 20686msgid "step-brother" 20687msgstr "" 20688 20689#: app/Services/RelationshipService.php:957 20690msgctxt "parent’s spouse’s son" 20691msgid "step-brother" 20692msgstr "" 20693 20694#: app/Services/RelationshipService.php:547 20695msgctxt "husband’s child" 20696msgid "step-child" 20697msgstr "" 20698 20699#: app/Services/RelationshipService.php:627 20700msgctxt "spouse’s child" 20701msgid "step-child" 20702msgstr "" 20703 20704#: app/Services/RelationshipService.php:645 20705msgctxt "wife’s child" 20706msgid "step-child" 20707msgstr "" 20708 20709#: app/Services/RelationshipService.php:549 20710msgctxt "husband’s daughter" 20711msgid "step-daughter" 20712msgstr "" 20713 20714#: app/Services/RelationshipService.php:629 20715msgctxt "spouse’s daughter" 20716msgid "step-daughter" 20717msgstr "" 20718 20719#: app/Services/RelationshipService.php:647 20720msgctxt "wife’s daughter" 20721msgid "step-daughter" 20722msgstr "" 20723 20724#: app/Services/RelationshipService.php:569 20725msgctxt "mother’s husband" 20726msgid "step-father" 20727msgstr "" 20728 20729#: app/Services/RelationshipService.php:543 20730msgctxt "father’s wife" 20731msgid "step-mother" 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Services/RelationshipService.php:599 20735msgctxt "parent’s spouse" 20736msgid "step-parent" 20737msgstr "" 20738 20739#: app/Services/RelationshipService.php:827 20740msgctxt "father’s wife’s child" 20741msgid "step-sibling" 20742msgstr "" 20743 20744#: app/Services/RelationshipService.php:875 20745msgctxt "mother’s husband’s child" 20746msgid "step-sibling" 20747msgstr "" 20748 20749#: app/Services/RelationshipService.php:953 20750msgctxt "parent’s spouse’s child" 20751msgid "step-sibling" 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Services/RelationshipService.php:829 20755msgctxt "father’s wife’s daughter" 20756msgid "step-sister" 20757msgstr "" 20758 20759#: app/Services/RelationshipService.php:877 20760msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20761msgid "step-sister" 20762msgstr "" 20763 20764#: app/Services/RelationshipService.php:955 20765msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20766msgid "step-sister" 20767msgstr "" 20768 20769#: app/Services/RelationshipService.php:559 20770msgctxt "husband’s son" 20771msgid "step-son" 20772msgstr "" 20773 20774#: app/Services/RelationshipService.php:637 20775msgctxt "spouse’s son" 20776msgid "step-son" 20777msgstr "" 20778 20779#: app/Services/RelationshipService.php:657 20780msgctxt "wife’s son" 20781msgid "step-son" 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20785msgid "stillborn" 20786msgstr "" 20787 20788#. I18N: Layout option for lists of names 20789#. I18N: An option in a list-box 20790#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20791#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20792#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 20793#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20794#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20795msgid "table" 20796msgstr "" 20797 20798#. I18N: Layout option for lists of names 20799#. I18N: An option in a list-box 20800#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20801#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20802msgid "tag cloud" 20803msgstr "" 20804 20805#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20806msgid "tenth cousin" 20807msgstr "" 20808 20809#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20810msgctxt "FEMALE" 20811msgid "tenth cousin" 20812msgstr "" 20813 20814#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20815#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20816msgctxt "MALE" 20817msgid "tenth cousin" 20818msgstr "" 20819 20820#. I18N: [you should check that:] ... 20821#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20822msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20823msgstr "" 20824 20825#. I18N: [you should check that:] ... 20826#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20827msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20828msgstr "" 20829 20830#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20831#: app/Services/RelationshipService.php:247 20832msgid "themself" 20833msgstr "" 20834 20835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20836#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20837#, php-format 20838msgid "third %s" 20839msgstr "" 20840 20841#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20842#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20843#, php-format 20844msgctxt "FEMALE" 20845msgid "third %s" 20846msgstr "" 20847 20848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20849#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20850#, php-format 20851msgctxt "MALE" 20852msgid "third %s" 20853msgstr "" 20854 20855#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20856msgid "third cousin" 20857msgstr "" 20858 20859#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20860msgctxt "FEMALE" 20861msgid "third cousin" 20862msgstr "" 20863 20864#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20865#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20866msgctxt "MALE" 20867msgid "third cousin" 20868msgstr "" 20869 20870#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20871msgid "thirteenth cousin" 20872msgstr "" 20873 20874#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20875msgctxt "FEMALE" 20876msgid "thirteenth cousin" 20877msgstr "" 20878 20879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20880#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20881msgctxt "MALE" 20882msgid "thirteenth cousin" 20883msgstr "" 20884 20885#. I18N: layout option for the fan chart 20886#: app/Module/FanChartModule.php:519 20887msgid "three-quarter circle" 20888msgstr "" 20889 20890#. I18N: Gedcom TO dates 20891#: app/Date.php:213 20892#, php-format 20893msgid "to %s" 20894msgstr "" 20895 20896#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20897msgid "twelfth cousin" 20898msgstr "" 20899 20900#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20901msgctxt "FEMALE" 20902msgid "twelfth cousin" 20903msgstr "" 20904 20905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20906#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20907msgctxt "MALE" 20908msgid "twelfth cousin" 20909msgstr "" 20910 20911#: app/Services/RelationshipService.php:438 20912msgid "twin brother" 20913msgstr "" 20914 20915#: app/Services/RelationshipService.php:480 20916msgid "twin sibling" 20917msgstr "" 20918 20919#: app/Services/RelationshipService.php:459 20920msgid "twin sister" 20921msgstr "" 20922 20923#: app/Services/RelationshipService.php:525 20924msgctxt "father’s brother" 20925msgid "uncle" 20926msgstr "" 20927 20928#: app/Services/RelationshipService.php:823 20929msgctxt "father’s sister’s husband" 20930msgid "uncle" 20931msgstr "" 20932 20933#: app/Services/RelationshipService.php:561 20934msgctxt "mother’s brother" 20935msgid "uncle" 20936msgstr "" 20937 20938#: app/Services/RelationshipService.php:909 20939msgctxt "mother’s sister’s husband" 20940msgid "uncle" 20941msgstr "" 20942 20943#: app/Services/RelationshipService.php:581 20944msgctxt "parent’s brother" 20945msgid "uncle" 20946msgstr "" 20947 20948#: app/Services/RelationshipService.php:951 20949msgctxt "parent’s sister’s husband" 20950msgid "uncle" 20951msgstr "" 20952 20953#: app/Place.php:248 20954msgid "unknown" 20955msgstr "" 20956 20957#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20958msgctxt "unknown family" 20959msgid "unknown" 20960msgstr "ezezaguna" 20961 20962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 20963msgid "unlimited" 20964msgstr "mugagabea" 20965 20966#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20967#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20968msgid "unreliable evidence" 20969msgstr "froga ez fidagarria" 20970 20971#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20972#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20973#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20974msgid "up" 20975msgstr "goian" 20976 20977#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20978msgid "update" 20979msgstr "eguneratu" 20980 20981#. I18N: A button label. 20982#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20983msgid "upload" 20984msgstr "kargatu" 20985 20986#. I18N: A button label. 20987#: resources/views/branches-page.phtml:51 20988#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20989#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20990#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20991#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20992#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20993#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20994#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20995#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20996#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20997#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20998#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20999#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 21000msgid "view" 21001msgstr "ikusi" 21002 21003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 21004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 21005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 21006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 21007#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 21008msgid "visitors" 21009msgstr "bisitariak" 21010 21011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 21012#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 21013msgctxt "FEMALE" 21014msgid "was born" 21015msgstr "jaioa" 21016 21017#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 21018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 21019msgctxt "MALE" 21020msgid "was born" 21021msgstr "jaioa" 21022 21023#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 21024#, fuzzy 21025msgid "webtrees" 21026msgstr "webtrees" 21027 21028#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 21029msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 21030msgstr "webtrees-ek ezin du miniaturarik sortu fitxategi-formatu honetarako." 21031 21032#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 21033msgid "webtrees does not recognise this file format." 21034msgstr "webtrees-ek ez du fitxategi-formatu hori ezagutzen." 21035 21036#: app/Services/MessageService.php:136 21037msgid "webtrees message" 21038msgstr "webtrees-en mezua" 21039 21040#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 21041msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 21042msgstr "webtrees-ek datu-base bat behar du bere datu genealogikoak gordetzeko." 21043 21044#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 21045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 21046msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 21047msgstr "" 21048"webtrees-ek mezu elektronikoak bidali behar ditu, hala nola pasahitz-" 21049"gogorarazleak eta web guneen jakinarazpenak." 21050 21051#: app/Services/MessageService.php:233 21052msgid "webtrees sends emails with no storage" 21053msgstr "webtrees-ek artxibatu gabeko mezu elektronikoak bidaltzen ditu" 21054 21055#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 21056msgid "wife" 21057msgstr "emaztea" 21058 21059#. I18N: Name of a theme. 21060#: app/Module/XeneaTheme.php:39 21061#, fuzzy 21062msgid "xenea" 21063msgstr "xenea" 21064 21065#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 21066msgid "years" 21067msgstr "urte" 21068 21069#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 21070#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 21071#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 21072#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 21073#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 21074#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 21075#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 21076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 21077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 21078#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 21079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 21080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 21081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 21082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 21083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 21084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 21085#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 21086#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 21087#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 21088#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 21089#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 21090#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 21091#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 21092#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 21093#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 21094#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 21095#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 21096#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 21097#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 21098#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 21099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 21100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 21101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 21102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 21103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 21104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 21105msgid "yes" 21106msgstr "bai" 21107 21108#. I18N: [you should check that:] ... 21109#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 21110msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 21111msgstr "" 21112"beste aplikazio batzuk erabiliz konekta zaitezke datu-basera, phpmyadmin " 21113"adibidez" 21114 21115#: app/Services/RelationshipService.php:442 21116msgid "younger brother" 21117msgstr "anaia gazteena" 21118 21119#: app/Services/RelationshipService.php:484 21120msgid "younger sibling" 21121msgstr "anai-arreba gazteena" 21122 21123#: app/Services/RelationshipService.php:463 21124msgid "younger sister" 21125msgstr "" 21126 21127#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 21128#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 21129#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 21130#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 21131#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 21132#, php-format 21133msgid "±%s year" 21134msgid_plural "±%s years" 21135msgstr[0] "±%s urte" 21136msgstr[1] "±%s urte" 21137 21138#. I18N: Name of a country or state 21139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 21140msgid "Åland Islands" 21141msgstr "Åland Uharteak" 21142 21143#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 21144#, php-format 21145msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 21146msgstr "" 21147 21148#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 21149#, php-format 21150msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 21151msgstr "“%s“ arbelera kopiatu da." 21152 21153#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 21155#: app/Services/MapDataService.php:199 21156#, php-format 21157msgid "“%s” has been deleted." 21158msgstr "“%s” ezabatu da." 21159 21160#. I18N: Description of a “Data fix” module 21161#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21162msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21163msgstr "" 21164"“Irudi aukeratua” (_PRIM) etiketak aplikazio genealogiko batzuek erabiltzen " 21165"dituzte, gizabanako batentzako irudi gogokoena adierazteko. Aukera bat " 21166"irudiak berriro ordenatzea da, gustukoena lehenengoa izan dadin zerrendan." 21167 21168#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 21169#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 21170msgid "…" 21171msgstr "…" 21172 21173#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 21174#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 21175#: app/Module/IndividualListModule.php:272 21176#: app/Module/IndividualListModule.php:504 21177msgctxt "Unknown given name" 21178msgid "…" 21179msgstr "…" 21180 21181#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 21182#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 21183#: app/Module/IndividualListModule.php:257 21184#: app/Module/IndividualListModule.php:280 21185#: app/Module/IndividualListModule.php:520 21186#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 21187#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21188#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 21189#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 21190msgctxt "Unknown surname" 21191msgid "…" 21192msgstr "…" 21193