xref: /webtrees/resources/lang/eu/messages.po (revision a9c49c90bfa0ab81a1cfc44618d8689b2f54b0ee)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
5"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:39+0000\n"
6"Last-Translator: Oskar-Txoperena <o.txoperena@gogotik.com>\n"
7"Language-Team: Basque https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
8"webtrees/eu/>\n"
9"Language: eu\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " Baina xehetasunak ez dira ezagutzen"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr ""
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
62#, fuzzy, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB deskargatu dira %2$s segundutan."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s ez da existitzen. %2$s erran nahi zenuen?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s-k ez du loturarik %2$s-ra itzultzeko."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s artxiboa %2$s segundutan atera da ."
90msgstr[1] "%1$s artxiboak %2$s segundutan atera dira ."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s  %2$s da, baina %3$s beharrezkoa da."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, fuzzy, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, fuzzy, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, fuzzy, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "%1$s × %2$s pixel"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
137#, fuzzy, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr "%1$s: %2$s"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
143#, fuzzy, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, fuzzy, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s’s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%Y %m %j"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, fuzzy, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s BCE"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:93
170#, fuzzy, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s eta bere arbasoak"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s eta bere arbasoak"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s eta erreferentzia egiten dioten gizabanakoak."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s eta seme-alabak"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s eta ondorengoak"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s erregistratutako erabiltzaile anonimoa"
206msgstr[1] "%s erregistratutako erabiltzaile anonimoak"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:21
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "%s haurra"
217msgstr[1] "%s haurrak"
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] "%s eguna"
226msgstr[1] "%s egunak"
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr "%s ez dago."
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:25
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] "%s familia"
241msgstr[1] "%s familiak"
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "%s familia eguneratu egin da."
249msgstr[1] "%s familiak eguneratu egin dira."
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:111
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] "%s famili zuhaitza"
256msgstr[1] "%s famili zuhaitzak"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "%s biloba"
264msgstr[1] "%s bilobak"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
268#: resources/views/calendar-list.phtml:20
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] "%s pertsona"
273msgstr[1] "%s pertsonak"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "%s gizabanakoa eguneratu da."
282msgstr[1] "%s gizabanakoak eguneratu dira."
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "%s mezua"
289msgstr[1] "%s mezuak"
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] "%s hilabetea"
299msgstr[1] "%s hilabeteak"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] "%s oharra eguneratu da."
306msgstr[1] "%s oharrak eguneratu dira."
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr "%s askotan gertatzen da."
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr "%s behin ezabatuta gorantza"
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr "%s behin ezabatuta beherantza"
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] "%s gordailua eguneratu da."
331msgstr[1] "%s gordailuak eguneratu dira."
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr "%sk mezu hau bidali dizu."
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] "%s Erabitzaile izena"
345msgstr[1] "%s Erabitzaile izenak"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] "%s iturria eguneratu da."
352msgstr[1] "%s iturriak eguneratu dira."
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr "%s hiru aldiz ezabatua eta gorantza"
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr "%s hiru aldiz ezabatua beherantz"
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr "%s bi aldiz ezabatua gorantz"
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr "%s bi aldiz ezabatua beherantz"
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "hilabete %s"
383msgstr[1] "%s hilabete"
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] "urte %s"
395msgstr[1] "%s urte"
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr "%s urteurrena"
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s. lehengusua"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr "%s. lehengusina"
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr "%s. lehengusua"
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr "%s&nbsp;AEC"
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr "%s&nbsp;EC"
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
435#, fuzzy, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr "%s+"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr "%s, bere arbasoak eta euren familiak"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr "%s, bere gurasoak eta anai-arrebak"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr "%s, bere ezkontideak eta seme-alabak"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr "%s, bere ezkontideak eta ondorengoak"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr "%s, bere arbasoak eta euren familak"
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr "%s, bere gurasoak eta anai-arrebak"
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr "%s, bere ezkontideak eta seme-alabak"
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr "%s, bere ezkontideak eta ondorengoak"
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr "&lt;hautatzen du&gt;"
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:121
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr "(%s hil ondotik)"
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr "(Adina %s)"
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
499#: resources/views/fact-date.phtml:103
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr "(%stan)"
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
507#: resources/views/fact-date.phtml:99
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr "(%stan)"
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
516#: resources/views/fact-date.phtml:95
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr "(%stan)"
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr "%s sarreratan filtratua denetara"
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
530msgid "(includes media files)"
531msgstr "(multimedia artxiboak barne)"
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:117
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr "(bere heriotzaren eguna)"
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:315
539#, fuzzy
540msgid ", "
541msgstr ", "
542
543#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
544msgctxt "CENTURY"
545msgid "10th"
546msgstr "10."
547
548#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
549msgctxt "CENTURY"
550msgid "11th"
551msgstr "11."
552
553#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
554msgctxt "CENTURY"
555msgid "12th"
556msgstr "12."
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "13th"
561msgstr "13."
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "14th"
566msgstr "14."
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "15th"
571msgstr "15."
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "16th"
576msgstr "16."
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "17th"
581msgstr "17."
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "18th"
586msgstr "18."
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "19th"
591msgstr "19."
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "1st"
596msgstr "1."
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "20th"
601msgstr "20."
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "21st"
606msgstr "21."
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "2nd"
611msgstr "2."
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "3rd"
616msgstr "3."
617
618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
619msgctxt "CENTURY"
620msgid "4th"
621msgstr "4."
622
623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
624msgctxt "CENTURY"
625msgid "5th"
626msgstr "5."
627
628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
629msgctxt "CENTURY"
630msgid "6th"
631msgstr "6."
632
633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
634msgctxt "CENTURY"
635msgid "7th"
636msgstr "7."
637
638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
639msgctxt "CENTURY"
640msgid "8th"
641msgstr "8."
642
643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
644msgctxt "CENTURY"
645msgid "9th"
646msgstr "9."
647
648#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
649#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
650msgid "<default theme>"
651msgstr "<lehenetsitako itxura>"
652
653#: resources/views/register-page.phtml:28
654msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
655msgstr ""
656"<p>Oharra: Formularioa bete eta bidaltzen duzunean hauxe onartzen duzu:</"
657"p><ul><li>gure aplikazioan agertzen diren pertsona bizien pribatutasuna "
658"babestea;</li><li>eta ondoko testu-koadroan, norekin dagoen erlazionatua "
659"azaltzeko edo gure web-ean agertu behar lukeen informazioa gure esku "
660"jartzeko.</li></ul>"
661
662#. I18N: URL = web address
663#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
664msgid "A URL"
665msgstr "URL"
666
667#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
668#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
669msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
670msgstr "Bi gizabanakoren arteko erlazioak erakusten dituen grafikoa."
671
672#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
673#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
674msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
675msgstr ""
676"Gizabanako baten arbasoen eta ondorengoen grafikoa, familia-liburua bezala."
677
678#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
679#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
680msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
681msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa, zuhaitz trinkoa balitz bezala."
682
683#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
684#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
685msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
686msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa, zuhaitz gisa formateatua."
687
688#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
689#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
690msgid "A chart of an individual’s ancestors."
691msgstr "Gizabanako baten arbasoen grafikoa."
692
693#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
694#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
695msgid "A chart of an individual’s descendants."
696msgstr "Gizabanako baten ondorengoen grafikoa."
697
698#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
699#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
700msgid "A chart of individuals’ lifespans."
701msgstr "Gizabanakoen bizi-itxaropenaren grafikoa."
702
703#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
704msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
705msgstr ""
706"Haur batek guraso talde bat baino gehiago izan ditzake. Haurraren eta "
707"gurasoen arteko harremana biologikoa, legezkoa edo tokian tokiko kulturan "
708"eta tradizioan oinarritua izan daiteke. Erlazio zehazten ez bada, biologikoa "
709"sortuko da."
710
711#. I18N: Description of a “Data fix” module
712#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
713msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
714msgstr ""
715"Akats arrunta da erregistro berarekin lotura ugari izatea, adibidez, haur "
716"bera behin baino gehiagotan familia erregistro batean zerrendatzea."
717
718#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
719#: app/Module/FanChartModule.php:150
720msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
721msgstr "Gizabanako baten arbasoen jarraitzaile-taula."
722
723#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
724#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
725#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
727#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
728msgid "A file on the server"
729msgstr "Zerbitzariko fitxategi bat"
730
731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
732#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
733#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
735#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
736msgid "A file on your computer"
737msgstr "Fitxategi bat zure ordenagailuan"
738
739#. I18N: Description of the “My page” module
740#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
741msgid "A greeting message and useful links for a user."
742msgstr "Erabiltzaile batentzat baliagarriak diren agur-mezua eta estekak."
743
744#. I18N: Description of the “Home page” module
745#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
746msgid "A greeting message for site visitors."
747msgstr "Agur mezu bat bisitariei."
748
749#. I18N: Description of the “Contact information” module
750#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
751msgid "A link to the site contacts."
752msgstr "Lotura bat kontaktu-gunera."
753
754#. I18N: Description of the “webtrees” module
755#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
756msgid "A link to the webtrees home page."
757msgstr "Zuhaitzen hasierako orrirako esteka."
758
759#. I18N: Description of the “Branches” module
760#: app/Module/BranchesListModule.php:112
761msgid "A list of branches of a family."
762msgstr "Familia bateko adarren zerrenda."
763
764#. I18N: Description of the “Pending changes” module
765#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
766msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
767msgstr ""
768"Moderatzaile batek berrikusi beharreko aldaketen zerrenda, eta posta "
769"elektronikoaren jakinarazpenak."
770
771#. I18N: Description of the “Families” module
772#: app/Module/FamilyListModule.php:56
773msgid "A list of families."
774msgstr "Familien zerrenda."
775
776#. I18N: Description of the “FAQ” module
777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
778msgid "A list of frequently asked questions and answers."
779msgstr "Ohiko galderen eta erantzunen zerrenda."
780
781#. I18N: Description of the “Individuals” module
782#: app/Module/IndividualListModule.php:99
783msgid "A list of individuals."
784msgstr "Gizabanakoen zerrenda."
785
786#. I18N: Description of the “Locations” module
787#: app/Module/LocationListModule.php:76
788msgid "A list of locations."
789msgstr "Lekuen zerrenda."
790
791#. I18N: Description of the “Media objects” module
792#: app/Module/MediaListModule.php:98
793msgid "A list of media objects."
794msgstr "Objektu mediatikoen zerrenda bat."
795
796#. I18N: Description of the “Recent changes” module
797#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
798msgid "A list of records that have been updated recently."
799msgstr "Berriki eguneratu diren erregistroen zerrenda."
800
801#. I18N: Description of the “Repositories” module
802#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
803msgid "A list of repositories."
804msgstr "Gordailuen zerrenda."
805
806#. I18N: Description of the “Shared notes” module
807#: app/Module/NoteListModule.php:73
808msgid "A list of shared notes."
809msgstr "Partekatutako oharren zerrenda."
810
811#. I18N: Description of the “Sources” module
812#: app/Module/SourceListModule.php:75
813msgid "A list of sources."
814msgstr "Iturrien zerrenda."
815
816#. I18N: Description of the “Submitters” module
817#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
818msgid "A list of submitters."
819msgstr "Bidaltzaileen zerrenda."
820
821#. I18N: Description of “Research tasks” module
822#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
823msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
824msgstr "Zuhaitz genealogikoari lotutako lan eta jardueren zerrenda."
825
826#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
827#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
828msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
829msgstr ""
830"Etorkizun hurbilean gertatuko diren hebrear heriotzen urteurrenen zerrenda."
831
832#. I18N: Description of the “On this day” module
833#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
834msgid "A list of the anniversaries that occur today."
835msgstr "Gaurko urteurrenen zerrenda."
836
837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
840msgstr "Hurrengo egunetan gertatuko diren urteurrenen zerrenda."
841
842#. I18N: Description of the “Top given names” module
843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
844msgid "A list of the most popular given names."
845msgstr "Izen erabilienen zerrenda."
846
847#. I18N: Description of the “Top surnames” module
848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
849msgid "A list of the most popular surnames."
850msgstr "Abizen erabilienen zerrenda."
851
852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
855msgstr "Gehien ikusi diren orrien zerrenda."
856
857#. I18N: Description of the “Who is online” module
858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
859msgid "A list of users and visitors who are currently online."
860msgstr "Orain linean dauden erabiltzaileen eta bisitarien zerrenda."
861
862#: resources/views/help/media-object.phtml:10
863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
864msgstr ""
865"Multimedia-objektu bat fitxategi multimedia bati buruzko informazioa duen "
866"zuhaitz genealogikoko erregistro bat da. Informazio horrek izenburu bat, "
867"egile-eskubideen ohar bat, transkripzio bat, pribatutasun-murrizketak eta "
868"abar izan ditzake. Multimedia-fitxategia, hala nola argazkia edo bideoa, "
869"lokalki (web zerbitzari honetan) edo urrunetik (beste web zerbitzari batean) "
870"gorde daiteke."
871
872#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
873#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
874#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
875#, php-format
876msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
877msgstr ""
878"(%1$s) erabiltzaile berriak (%2$s) kontua eskatu du eta (%3$s) helbide "
879"elektronikoa egiaztatu du."
880
881#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
882#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
884#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
885#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
886#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
887msgid "A new version of webtrees is available."
888msgstr "Webtrees-en bertsio berri bat eskuragarri dago."
889
890#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
891#, php-format
892msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
893msgstr "Pasahitza berrezartzeko esteka bat bidali da %s-ra."
894
895#. I18N: Description of the “Journal” module
896#: app/Module/UserJournalModule.php:66
897msgid "A private area to record notes or keep a journal."
898msgstr "Oharrak grabatzeko edo eguneko bat edukitzeko eremu pribatua."
899
900#. I18N: %s is a server name/URL
901#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
902#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
903#, php-format
904msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
905msgstr "Erabiltzaile bat %s-ra erregistratu da webtrees-ekin."
906
907#. I18N: Description of the “Pedigree” module
908#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
910msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
911msgstr "Gizabanako baten arbasoen txostena, zuhaitz gisa formateatua."
912
913#. I18N: Description of the “Ancestors” module
914#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
916msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
917msgstr "Gizabanako baten arbasoen txostena, narrazio-estilo batean."
918
919#. I18N: Description of the “Descendants” module
920#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
923msgstr "Gizabanako baten ondorengoen txostena, narrazio-estilo batean."
924
925#. I18N: Description of the “Individual” module
926#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
928msgid "A report of an individual’s details."
929msgstr "Pertsona baten xehetasunen txostena."
930
931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
932msgid "A report of facts which are supported by a given source."
933msgstr "Iturri jakin batek babestutako gertaeren txostena."
934
935#. I18N: Description of the “Family” module
936#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
938msgid "A report of family members and their details."
939msgstr "Senideen eta haien xehetasunen txostena."
940
941#. I18N: Description of the “Deaths” module
942#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
944msgstr "Une edo leku jakin batean hil ziren pertsonen txostena."
945
946#. I18N: Description of the “Occupations” module
947#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
948#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
949msgid "A report of individuals who had a given occupation."
950msgstr "Lan jakin bat zuten pertsonen txostena."
951
952#. I18N: Description of the “Births” module
953#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
955msgstr "Une edo toki jakin batean jaio ziren pertsonen txostena."
956
957#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
958#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
961msgstr "Leku jakin batean lurperatutako pertsonen txostena."
962
963#. I18N: Description of the “Marriages” module
964#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
965#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
966msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
967msgstr "Une edo toki jakin batean ezkondu diren pertsonen txostena."
968
969#. I18N: Description of the “Changes” module
970#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
972msgid "A report of recent and pending changes."
973msgstr "Egin berri diren eta egiteke dauden aldaketen txostena."
974
975#. I18N: Description of the “Related families”
976#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
977#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
979msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten familien kontakizuna."
980
981#. I18N: Description of the “Related individuals” module
982#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
983#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
984msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
985msgstr "Gizabanako batekin harreman estua duten banakoen kontakizuna."
986
987#. I18N: Description of the “Source” module
988#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
989msgid "A report of the information provided by a source."
990msgstr "Iturri batek emandako informazioari buruzko txostena."
991
992#. I18N: Description of the “Missing data”
993#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
995msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
996msgstr ""
997"Pertsona batetaz eta haren senideetaz falta den informazioari buruzko "
998"txostena."
999
1000#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
1001#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
1002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
1003msgid "A report of vital records for a given date or place."
1004msgstr "Egun edo leku jakin baterako bizi-erregistroen txostena."
1005
1006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
1007msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1008msgstr ""
1009"Rola sarbide-eskubideen multzoa da, datuak, aldaketa-lehentasunak eta abar "
1010"ikusteko baimena ematen duena. Sarbide-eskubideak rolei esleitzen zaizkie "
1011"eta rolak erabiltzaileei. Familiako zuhaitz bakoitzak sarbide bat eslei "
1012"diezaioke funtzio bakoitzari, eta erabiltzaileek rol bat izan dezakete "
1013"familiako zuhaitz bakoitzean."
1014
1015#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1016#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1017msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1018msgstr ""
1019"Alboko barra bat, pertsona baten hurbileko familiak eta familiakoak "
1020"erakusten dituena."
1021
1022#. I18N: Description of the “Extra information” module
1023#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1024msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1025msgstr ""
1026"Gizabanako bati buruzko informazio ez-genealogikoa erakusten duen alboko "
1027"barra."
1028
1029#. I18N: Description of the “Descendants” module
1030#: app/Module/DescendancyModule.php:72
1031msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1032msgstr "Pertsona baten ondorengoak erakusten dituen alboko barra."
1033
1034#. I18N: Description of the “Families” module
1035#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1036msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1037msgstr "Gizabanako baten hurbileko ahaideak erakusten dituen fitxa."
1038
1039#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1040#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1041msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1042msgstr "Pertsona baten gertaerak erakusten dituen fitxa."
1043
1044#. I18N: Description of the “Media” module
1045#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1046msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1047msgstr "Gizabanako bati lotutako objektu mediatikoak erakusten dituen fitxa."
1048
1049#. I18N: Description of the “Notes” module
1050#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1051msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1052msgstr "Pertsona bati erantsitako oharrak erakusten dituen fitxa."
1053
1054#. I18N: Description of the “Sources” module
1055#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1056msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1057msgstr "Gizabanako bati lotutako iturriak erakusten dituen fitxa."
1058
1059#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1060#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1061msgid "A timeline displaying individual events."
1062msgstr "Banakako gertaerak erakusten dituen denbora-lerroa."
1063
1064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1065msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1066msgstr ""
1067"Erabiltzaile bat ezin izago da sartu harik eta “egiaztatutako posta "
1068"elektronikoa” eta “administratzaileak onartutakoa” hautatu arte."
1069
1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1086#, fuzzy
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A3"
1089msgstr "A3"
1090
1091#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1092#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1093#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1094#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1095#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1096#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1097#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1100#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1101#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1102#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1103#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1104#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1107#, fuzzy
1108msgctxt "paper size"
1109msgid "A4"
1110msgstr "A4"
1111
1112#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1113#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1114#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1115#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1116#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1117msgid "API key"
1118msgstr "API giltza"
1119
1120#. I18N: Location of an LDS church temple
1121#: app/Elements/TempleCode.php:53
1122#, fuzzy
1123msgid "Aba, Nigeria"
1124msgstr "Aba, Nigeria"
1125
1126#: app/Date/JalaliDate.php:280
1127#, fuzzy
1128msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1129msgid "Aban"
1130msgstr "Aban"
1131
1132#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1133#: app/Date/JalaliDate.php:153
1134#, fuzzy
1135msgctxt "GENITIVE"
1136msgid "Aban"
1137msgstr "Aban"
1138
1139#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1140#: app/Date/JalaliDate.php:243
1141#, fuzzy
1142msgctxt "INSTRUMENTAL"
1143msgid "Aban"
1144msgstr "Aban"
1145
1146#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1147#: app/Date/JalaliDate.php:198
1148#, fuzzy
1149msgctxt "LOCATIVE"
1150msgid "Aban"
1151msgstr "Aban"
1152
1153#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1154#: app/Date/JalaliDate.php:108
1155#, fuzzy
1156msgctxt "NOMINATIVE"
1157msgid "Aban"
1158msgstr "Aban"
1159
1160#. I18N: A configuration setting
1161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1164msgid "Abbreviate place names"
1165msgstr "Lekuen izen laburrak"
1166
1167#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1168#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1169#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1170msgid "Abbreviation"
1171msgstr "Laburdura"
1172
1173#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1174#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1175msgid "Accept"
1176msgstr "Onartu"
1177
1178#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1179msgid "Accept all changes"
1180msgstr "Aldaketak onartu"
1181
1182#: resources/views/admin/components.phtml:43
1183#: resources/views/admin/components.phtml:106
1184#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1185msgid "Access level"
1186msgstr "Sarbide maila"
1187
1188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1189msgid "Access to family trees"
1190msgstr "Zuhaitz genealogietarako sarbidea"
1191
1192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1193msgid "Account approval and email verification"
1194msgstr "Kontuaren onarpena eta helbide elektronikoaren egiaztapena"
1195
1196#. I18N: Location of an LDS church temple
1197#: app/Elements/TempleCode.php:54
1198#, fuzzy
1199msgid "Accra, Ghana"
1200msgstr "Accra, Ghana"
1201
1202#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1203msgid "Action"
1204msgstr "Ekintza"
1205
1206#. I18N: a month in the Jewish calendar
1207#: app/Date/JewishDate.php:205
1208#, fuzzy
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar"
1211msgstr "Adar"
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:309
1215#, fuzzy
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar"
1218msgstr "Adar"
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:257
1222#, fuzzy
1223msgctxt "LOCATIVE"
1224msgid "Adar"
1225msgstr "Adar"
1226
1227#. I18N: a month in the Jewish calendar
1228#: app/Date/JewishDate.php:153
1229#, fuzzy
1230msgctxt "NOMINATIVE"
1231msgid "Adar"
1232msgstr "Adar"
1233
1234#. I18N: a month in the Jewish calendar
1235#: app/Date/JewishDate.php:203
1236#, fuzzy
1237msgctxt "GENITIVE"
1238msgid "Adar I"
1239msgstr "Adar I"
1240
1241#. I18N: a month in the Jewish calendar
1242#: app/Date/JewishDate.php:307
1243#, fuzzy
1244msgctxt "INSTRUMENTAL"
1245msgid "Adar I"
1246msgstr "Adar I"
1247
1248#. I18N: a month in the Jewish calendar
1249#: app/Date/JewishDate.php:255
1250#, fuzzy
1251msgctxt "LOCATIVE"
1252msgid "Adar I"
1253msgstr "Adar I"
1254
1255#. I18N: a month in the Jewish calendar
1256#: app/Date/JewishDate.php:151
1257#, fuzzy
1258msgctxt "NOMINATIVE"
1259msgid "Adar I"
1260msgstr "Adar I"
1261
1262#. I18N: a month in the Jewish calendar
1263#: app/Date/JewishDate.php:223
1264#, fuzzy
1265msgctxt "GENITIVE"
1266msgid "Adar II"
1267msgstr "Adar II"
1268
1269#. I18N: a month in the Jewish calendar
1270#: app/Date/JewishDate.php:327
1271#, fuzzy
1272msgctxt "INSTRUMENTAL"
1273msgid "Adar II"
1274msgstr "Adar II"
1275
1276#. I18N: a month in the Jewish calendar
1277#: app/Date/JewishDate.php:275
1278#, fuzzy
1279msgctxt "LOCATIVE"
1280msgid "Adar II"
1281msgstr "Adar II"
1282
1283#. I18N: a month in the Jewish calendar
1284#: app/Date/JewishDate.php:171
1285#, fuzzy
1286msgctxt "NOMINATIVE"
1287msgid "Adar II"
1288msgstr "Adar II"
1289
1290#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1291#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1292msgid "Add"
1293msgstr "Gehitu"
1294
1295#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1296#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1297#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1298#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1300#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1301#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1302#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1303#, php-format
1304msgid "Add %s to the clippings cart"
1305msgstr "%s saskira gehitu"
1306
1307#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1308msgid "Add a brother"
1309msgstr "Anaia gehitu"
1310
1311#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1313#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1314msgid "Add a child"
1315msgstr "Seme-alaba berri bat gehitu"
1316
1317#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1319msgid "Add a child to create a one-parent family"
1320msgstr "Seme-alaba bat gehitu, famili gurasobakarra sortuaz"
1321
1322#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1323#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1324#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1325msgid "Add a daughter"
1326msgstr "Alaba gehitu"
1327
1328#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1330#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1331msgid "Add a fact"
1332msgstr "Gertakizuna gehitu"
1333
1334#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1335#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1338msgid "Add a father"
1339msgstr "Aita berri bat gehitu"
1340
1341#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1342#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1343msgid "Add a favorite"
1344msgstr "Gogokoa gehitu"
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1348#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1349#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1351#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1352msgid "Add a husband"
1353msgstr "Senar berria gehitu"
1354
1355#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1356#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1357msgid "Add a husband using an existing individual"
1358msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa senar bezala gehitu"
1359
1360#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1361msgid "Add a journal entry"
1362msgstr "Sarrera berri bat sartu egunekoan"
1363
1364#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1365#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1366#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1367msgid "Add a media file"
1368msgstr "Multimedia artxiboa sartu"
1369
1370#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1371#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1372#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1373msgid "Add a media object"
1374msgstr "Multimedia artxibo berri bat sartu"
1375
1376#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1377#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1378#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1379#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1380msgid "Add a mother"
1381msgstr "Bertze ama bat sartu"
1382
1383#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1384msgid "Add a name"
1385msgstr "Izen berri bat gehitu"
1386
1387#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1388msgid "Add a news article"
1389msgstr "Berri-artikulu bat gehitu"
1390
1391#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1392msgid "Add a note"
1393msgstr "Ohar berria gehitu"
1394
1395#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1396msgid "Add a sibling"
1397msgstr "Anaia-arreba gehitu"
1398
1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1400msgid "Add a sister"
1401msgstr "Arreba/Ahizpa gehitu"
1402
1403#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1404#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1406msgid "Add a son"
1407msgstr "Semea gehitu"
1408
1409#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1410msgid "Add a source citation"
1411msgstr "jatorrizko aipamen bat gehitu"
1412
1413#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1414msgid "Add a spouse"
1415msgstr "Ezkontide bat gehitu"
1416
1417#: app/Module/StoriesModule.php:291
1418#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1419#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1420msgid "Add a story"
1421msgstr "Istorioa gehitu"
1422
1423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1425msgid "Add a user"
1426msgstr "Erabitzailea gehitu"
1427
1428#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1429#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1430#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1431#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1432#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1433#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1434msgid "Add a wife"
1435msgstr "Emazte berri bat gehitu"
1436
1437#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1438#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1439msgid "Add a wife using an existing individual"
1440msgstr "Sartua dagoen gizabanakoa emazte bezala aukeratu"
1441
1442#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1443#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1444#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1445msgid "Add an FAQ"
1446msgstr "Ohiko galdera bat gehitu"
1447
1448#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1449msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1450msgstr "Edukia gehitu elementu honen bukaeran <code>&lt;body&gt;</code>."
1451
1452#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1453msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1454msgstr "Edukia gehitu <code>&lt;head&gt;</code> elementuaren bukaeran."
1455
1456#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1457msgid "Add from clipboard"
1458msgstr "Arbeletik gehitu"
1459
1460#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1461msgid "Add historic events to an individual’s page."
1462msgstr "Istorioak gehitu gizabanako baten orriari."
1463
1464#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1465msgid "Add individuals"
1466msgstr "Pertsonak gehitu"
1467
1468#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1469msgid "Add marriage details"
1470msgstr "Ezkontzaren xehetasunak gehitu"
1471
1472#. I18N: Name of a module
1473#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1474msgid "Add missing death records"
1475msgstr "Gehitu falta diren heriotza-erregistroak"
1476
1477#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1478msgid "Add more blocks from the following list."
1479msgstr "Gehitu bloke gehiago hurrengo zerrendatik."
1480
1481#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1482msgid "Add more fields"
1483msgstr "Gehitu eremu gehiago"
1484
1485#. I18N: Description of the “Stories” module
1486#: app/Module/StoriesModule.php:76
1487msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1488msgstr "Gehitu istorioak gizabanakoen zuhaitz genealogikoetan."
1489
1490#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1491msgid "Add new, and update existing records"
1492msgstr "Gehitu erregistro berri bat eta lehengoak eguneratu"
1493
1494#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1495msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1496msgstr "Gehitu espazioak lerro luzeetan"
1497
1498#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1499#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1500msgid "Add styling and scripts to every page."
1501msgstr "Gehitu estilio eta \"scripts\" orri bakoitzari."
1502
1503#. I18N: A configuration setting
1504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1505msgid "Add to TITLE header tag"
1506msgstr "Gehitu TITULUA goiburuko etiketari"
1507
1508#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1509#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1510msgid "Add to the clippings cart"
1511msgstr "Gehitu errekorteen saskira"
1512
1513#. I18N: A configuration setting
1514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1515msgid "Add unique identifiers"
1516msgstr "Gehitu identifikatzaile esklusiboa"
1517
1518#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1519msgid "Add unlinked records"
1520msgstr "Gehitu loturarik gabeko erregistroak"
1521
1522#. I18N: Description of the “HTML” module
1523#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1524msgid "Add your own text and graphics."
1525msgstr "Gehitu zeure testoa eta grafikoak."
1526
1527#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1528msgid "Add/edit a journal/news entry"
1529msgstr "Gehitu/boletineko sarrerak editatu/berritasunak"
1530
1531#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1532#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1533#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1534#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1535#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1536#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1537msgid "Address"
1538msgstr "Helbidea"
1539
1540#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1541#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1542#: app/Gedcom.php:852
1543msgid "Address line 1"
1544msgstr "Helbidea 1. lerroa"
1545
1546#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1547#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1548#: app/Gedcom.php:853
1549msgid "Address line 2"
1550msgstr "Helbidea 2. lerroa"
1551
1552#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1553#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1554msgid "Address line 3"
1555msgstr "Helbidea 3. lerroa"
1556
1557#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1558msgid "Addresses"
1559msgstr "Helbideak"
1560
1561#. I18N: Location of an LDS church temple
1562#: app/Elements/TempleCode.php:55
1563#, fuzzy
1564msgid "Adelaide, Australia"
1565msgstr "Adelaide, Australia"
1566
1567#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1568msgid "Administrative ID"
1569msgstr "ID administratiboa"
1570
1571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1572#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1573msgid "Administrator"
1574msgstr "Administratzailea"
1575
1576#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1577msgid "Administrator account"
1578msgstr "Administratzaile kontua"
1579
1580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1581msgid "Administrator comments on user"
1582msgstr "Administratzailearen komentarioak erabiltzaileari buruz"
1583
1584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1585msgid "Administrators"
1586msgstr "Administatzaileak"
1587
1588#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1589msgctxt "Female pedigree"
1590msgid "Adopted"
1591msgstr "Adoptatua"
1592
1593#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1594msgctxt "Male pedigree"
1595msgid "Adopted"
1596msgstr "Adoptatua"
1597
1598#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1599msgctxt "Pedigree"
1600msgid "Adopted"
1601msgstr "Adoptatua"
1602
1603#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1604msgid "Adopted by both parents"
1605msgstr "Bi gurasoek adoptatua"
1606
1607#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1608#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1609msgid "Adopted by father"
1610msgstr "Aitak adoptatua"
1611
1612#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1613#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1614msgid "Adopted by mother"
1615msgstr "Amak adoptatua"
1616
1617#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1618#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1619msgid "Adopted name"
1620msgstr "Adoptatutako izena"
1621
1622#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1624msgid "Adoption"
1625msgstr "Adopzioa"
1626
1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1628msgid "Adoption of a brother"
1629msgstr "Anaia baten adopzioa"
1630
1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1632msgid "Adoption of a child"
1633msgstr "Seme-alaba baten adopzioa"
1634
1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1636msgid "Adoption of a daughter"
1637msgstr "Alaba baten adopzioa"
1638
1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1641#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1642msgid "Adoption of a grandchild"
1643msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)"
1644
1645#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1646msgid "Adoption of a granddaughter"
1647msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)"
1648
1649#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1650msgctxt "daughter’s daughter"
1651msgid "Adoption of a granddaughter"
1652msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)"
1653
1654#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1655msgctxt "son’s daughter"
1656msgid "Adoption of a granddaughter"
1657msgstr "Biloba baten adopzioa (emakumezkoa)"
1658
1659#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1660msgid "Adoption of a grandson"
1661msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)"
1662
1663#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1664msgctxt "daughter’s son"
1665msgid "Adoption of a grandson"
1666msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)"
1667
1668#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1669msgctxt "son’s son"
1670msgid "Adoption of a grandson"
1671msgstr "Biloba baten adopzioa (gizonezkoa)"
1672
1673#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1674msgid "Adoption of a half-brother"
1675msgstr "Erdi anaia baten adopzioa"
1676
1677#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1678msgid "Adoption of a half-sibling"
1679msgstr "Erdi anai-arreba baten adopzioa"
1680
1681#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1682msgid "Adoption of a half-sister"
1683msgstr "Erdi arreba/ahizpa baten adopzioa"
1684
1685#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1686msgid "Adoption of a sibling"
1687msgstr "Anai-arreba baten adopzioa"
1688
1689#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1690msgid "Adoption of a sister"
1691msgstr "Arreba/Ahizpa baten adopzioa"
1692
1693#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1694msgid "Adoption of a son"
1695msgstr "Seme baten adopzioa"
1696
1697#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1698msgid "Adoptive parents"
1699msgstr "Guraso adoptiboak"
1700
1701#: app/Gedcom.php:621
1702msgid "Adult christening"
1703msgstr "Bataioa adin helduan"
1704
1705#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1706#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1707msgid "Advanced search"
1708msgstr "Bilaketa berezia"
1709
1710#. I18N: Name of a country or state
1711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1712#, fuzzy
1713msgid "Afghanistan"
1714msgstr "Afghanistan"
1715
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1717#, fuzzy
1718msgid "Africa"
1719msgstr "Africa"
1720
1721#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1722msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1723msgstr ""
1724"Behin zuhaitz genealogikoa sortuta, GEDCOM artxibo bateko datuak "
1725"garraiatzeko aukera izanen duzu."
1726
1727#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1728#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1729#: resources/views/fact-date.phtml:138
1730#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1733#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1734msgid "Age"
1735msgstr "Adina"
1736
1737#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1738msgid "Age at birth of child"
1739msgstr "Adina seme-alaba jaiotzerakoan"
1740
1741#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1742msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1743msgstr "Pertsona bat hila izan behar duela pentsarazten digun adina"
1744
1745#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1746msgid "Age between husband and wife"
1747msgstr "Senar eta emaztearen arteko aldea adinean"
1748
1749#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1750msgid "Age between siblings"
1751msgstr "Anai-arreben arteko aldea adinean"
1752
1753#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1754msgid "Age between wife and husband"
1755msgstr ""
1756
1757#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1758msgid "Age difference"
1759msgstr "Aldea adinean"
1760
1761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1763msgid "Age in year of first marriage"
1764msgstr "Pertsonaren adina lehenbiziko ezkontzan"
1765
1766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1767#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1768#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1769msgid "Age in year of marriage"
1770msgstr "Pertsonaren adina ezkontzerakoan"
1771
1772#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1773#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1775msgid "Age interval"
1776msgstr "Urte tartea"
1777
1778#. I18N: A configuration setting
1779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1780msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1781msgstr "Gurasoen adina erakutsi jaiotze-dataren ondoan"
1782
1783#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1784#: app/Gedcom.php:833
1785msgid "Agency"
1786msgstr ""
1787
1788#. I18N: Name of a country or state
1789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1790msgid "Albania"
1791msgstr ""
1792
1793#. I18N: Name of a module
1794#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1795msgid "Album"
1796msgstr ""
1797
1798#. I18N: Location of an LDS church temple
1799#: app/Elements/TempleCode.php:57
1800msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1801msgstr ""
1802
1803#. I18N: Name of a country or state
1804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1805msgid "Algeria"
1806msgstr ""
1807
1808#: app/Gedcom.php:580
1809msgid "Alias"
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1813msgid "Alive"
1814msgstr ""
1815
1816#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1817#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1818#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1819#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1820#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1821#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1822#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1823#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1824#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1825#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1826#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1827#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1830#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1833#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1836#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1838#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1839msgid "All"
1840msgstr ""
1841
1842#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1844msgid "All facts and events"
1845msgstr ""
1846
1847#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1848msgid "All fields must be completed."
1849msgstr ""
1850
1851#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1852#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1853msgid "All individuals"
1854msgstr ""
1855
1856#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1857#: resources/views/admin/components.phtml:30
1858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1859msgid "All modules"
1860msgstr ""
1861
1862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1864msgid "All records"
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1868#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1869msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: A configuration setting
1873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1874msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: A configuration setting
1878#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1879msgid "Allow visitors to request a new user account"
1880msgstr ""
1881
1882#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1883#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1884#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1885#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1886msgid "Also known as"
1887msgstr ""
1888
1889#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1890msgid "Alternative spelling of surname"
1891msgstr ""
1892
1893#. I18N: Name of a country or state
1894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1895msgid "American Samoa"
1896msgstr ""
1897
1898#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1899#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1900msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1904msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: Description of the “Album” module
1908#: app/Module/AlbumModule.php:53
1909msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1910msgstr ""
1911
1912#. I18N: Description of the “Charts” module
1913#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1914msgid "An alternative way to display charts."
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1918#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1919msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Description of the “Theme change” module
1923#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1924msgid "An alternative way to select a new theme."
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: Description of the “Sign in” module
1928#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1929msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1933#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1934msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1935msgstr ""
1936
1937#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1938msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1942#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1943msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1944msgstr ""
1945
1946#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1947#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1948msgid "An unexpected database error occurred."
1949msgstr ""
1950
1951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1952msgid "An upgrade is available."
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a module/report
1956#. I18N: Name of a module/chart
1957#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1958#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1960msgid "Ancestors"
1961msgstr ""
1962
1963#: app/Gedcom.php:581
1964msgid "Ancestors interest"
1965msgstr ""
1966
1967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1968msgid "Ancestors of "
1969msgstr ""
1970
1971#. I18N: %s is an individual’s name
1972#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1973#, php-format
1974msgid "Ancestors of %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: app/Gedcom.php:579
1978msgid "Ancestral file number"
1979msgstr ""
1980
1981#. I18N: GEDCOM tag _APID
1982#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1983msgid "Ancestry PID"
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: GEDCOM tag _APID
1987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1988msgid "Ancestry.com source identifier"
1989msgstr ""
1990
1991#. I18N: Location of an LDS church temple
1992#: app/Elements/TempleCode.php:58
1993msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Name of a country or state
1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1998msgid "Andorra"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Name of a country or state
2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
2003msgid "Angola"
2004msgstr ""
2005
2006#. I18N: Name of a country or state
2007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
2008msgid "Anguilla"
2009msgstr ""
2010
2011#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
2012#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
2013#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
2014#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
2015#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
2016#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
2017msgid "Anniversary"
2018msgstr ""
2019
2020#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
2021msgid "Anniversary calendar"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Gedcom.php:444
2025msgid "Annulment"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
2029msgid "Answer"
2030msgstr ""
2031
2032#. I18N: Name of a country or state
2033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2034msgid "Antarctica"
2035msgstr ""
2036
2037#. I18N: Name of a country or state
2038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2039msgid "Antigua and Barbuda"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2043msgid "Anyone with a user account can access this website."
2044msgstr ""
2045
2046#. I18N: Location of an LDS church temple
2047#: app/Elements/TempleCode.php:59
2048msgid "Apia, Samoa"
2049msgstr ""
2050
2051#: app/Gedcom.php:511
2052msgid "Application ID"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Gedcom.php:528
2056msgid "Application name"
2057msgstr ""
2058
2059#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2060msgid "Apply privacy settings"
2061msgstr ""
2062
2063#. I18N: Label for checkbox
2064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2065#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2066msgid "Apply these preferences to all family trees"
2067msgstr ""
2068
2069#. I18N: Label for checkbox
2070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2071#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2072msgid "Apply these preferences to new family trees"
2073msgstr ""
2074
2075#: resources/views/admin/users.phtml:37
2076msgid "Approved"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2080msgid "Approved by administrator"
2081msgstr ""
2082
2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2084msgctxt "Abbreviation for April"
2085msgid "Apr"
2086msgstr ""
2087
2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2089msgctxt "GENITIVE"
2090msgid "April"
2091msgstr ""
2092
2093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2094msgctxt "INSTRUMENTAL"
2095msgid "April"
2096msgstr ""
2097
2098#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2099msgctxt "LOCATIVE"
2100msgid "April"
2101msgstr ""
2102
2103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2104#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2105#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2106msgctxt "NOMINATIVE"
2107msgid "April"
2108msgstr ""
2109
2110#. I18N: The name of a colour-scheme
2111#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2112msgid "Aqua Marine"
2113msgstr ""
2114
2115#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2116#, php-format
2117msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2118msgstr ""
2119
2120#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2121#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2122msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2123msgstr ""
2124
2125#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2126#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2127msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2128msgstr ""
2129
2130#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2131#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2132#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2134#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2136#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2137#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2138#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2139#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2140#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2141#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2142#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2143#, php-format
2144msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2145msgstr ""
2146
2147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2148msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2149msgstr ""
2150
2151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2152msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2153msgstr ""
2154
2155#. I18N: Name of a country or state
2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2157msgid "Argentina"
2158msgstr ""
2159
2160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2161#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2162#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2163#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2164#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2165#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2167#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2169#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2170#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2171#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2172#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2173#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2174#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2176msgctxt "font name"
2177msgid "Arial"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2182msgid "Armenia"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Name of a country or state
2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2187msgid "Aruba"
2188msgstr ""
2189
2190#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2191msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2192msgstr ""
2193"HTML formatua aplikatzeko tresna-barra erabiltzeaz gain, automatikoki "
2194"eguneratzen diren datu-baseko eremuak txerta ditzakezu. Eremu berezi horiek "
2195"karaktere hauek dituzte:  <b>#</b> . For example <b>#totalFamilies#</b> will "
2196"be replaced with the actual number of families in the database. Advanced "
2197"users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting "
2198"matches the currently selected theme."
2199
2200#. I18N: The name of a colour-scheme
2201#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2202msgid "Ash"
2203msgstr ""
2204
2205#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2206msgid "Asia"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2211#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2212#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2213#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2214#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2215#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2216msgid "Associate"
2217msgstr "Lotua"
2218
2219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2220msgid "Associate events with this source"
2221msgstr "Iturri honekin lotutako gertaerak"
2222
2223#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2224msgid "Associated events"
2225msgstr "Gertaerak lotu"
2226
2227#. I18N: Location of an LDS church temple
2228#: app/Elements/TempleCode.php:61
2229msgid "Asunción, Paraguay"
2230msgstr "Asuncion, Paraguai"
2231
2232#. I18N: Name of a country or state
2233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2234msgid "At sea"
2235msgstr "itsasoan"
2236
2237#. I18N: Location of an LDS church temple
2238#: app/Elements/TempleCode.php:62
2239msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2240msgstr "Atlanta, Georgia, Estatu Batuak"
2241
2242#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2243msgid "Attendant"
2244msgstr "Laguntzailea"
2245
2246#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2247msgctxt "FEMALE"
2248msgid "Attendant"
2249msgstr "Laguntzailea"
2250
2251#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2252msgctxt "MALE"
2253msgid "Attendant"
2254msgstr "Laguntzailea"
2255
2256#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2257msgid "Attending"
2258msgstr "Laguntzen"
2259
2260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2261msgctxt "FEMALE"
2262msgid "Attending"
2263msgstr "Laguntzen"
2264
2265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2266msgctxt "MALE"
2267msgid "Attending"
2268msgstr "Laguntzen"
2269
2270#. I18N: Type of media object
2271#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2272msgid "Audio"
2273msgstr "Audioa"
2274
2275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2276msgctxt "Abbreviation for August"
2277msgid "Aug"
2278msgstr "Abu"
2279
2280#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2281msgctxt "GENITIVE"
2282msgid "August"
2283msgstr "Abuztuaren"
2284
2285#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2286msgctxt "INSTRUMENTAL"
2287msgid "August"
2288msgstr "Abuztua"
2289
2290#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2291msgctxt "LOCATIVE"
2292msgid "August"
2293msgstr "Abuztuko"
2294
2295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2296#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2297#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2298msgctxt "NOMINATIVE"
2299msgid "August"
2300msgstr "Abuztua"
2301
2302#. I18N: Name of a country or state
2303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2304msgid "Australia"
2305msgstr "Australia"
2306
2307#. I18N: Name of a country or state
2308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2309msgid "Austria"
2310msgstr "Austria"
2311
2312#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2313#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2314msgid "Author"
2315msgstr "Egilea"
2316
2317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2318#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2319#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2320#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2321#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2322msgid "Author of last change"
2323msgstr "Azken aldaketaren egilea"
2324
2325#. I18N: Automatic suggestions when you type
2326#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2328msgid "Autocomplete"
2329msgstr "Bere gisera osatua"
2330
2331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2332msgid "Automatically accept changes made by this user"
2333msgstr "Automatikoki onartzen ditu erabiltzaile honek egindako aldaketak"
2334
2335#. I18N: A configuration setting
2336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2337msgid "Automatically expand notes"
2338msgstr "Oharrak automatikoki handitzea"
2339
2340#. I18N: A configuration setting
2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2342msgid "Automatically expand sources"
2343msgstr "Iturriak automatikoki handitzea"
2344
2345#. I18N: a month in the Jewish calendar
2346#: app/Date/JewishDate.php:215
2347msgctxt "GENITIVE"
2348msgid "Av"
2349msgstr ""
2350
2351#. I18N: a month in the Jewish calendar
2352#: app/Date/JewishDate.php:319
2353msgctxt "INSTRUMENTAL"
2354msgid "Av"
2355msgstr ""
2356
2357#. I18N: a month in the Jewish calendar
2358#: app/Date/JewishDate.php:267
2359msgctxt "LOCATIVE"
2360msgid "Av"
2361msgstr ""
2362
2363#. I18N: a month in the Jewish calendar
2364#: app/Date/JewishDate.php:163
2365msgctxt "NOMINATIVE"
2366msgid "Av"
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2370#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2371msgid "Average age"
2372msgstr "batez besteko adina"
2373
2374#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2376#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2380#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2381msgid "Average age at death"
2382msgstr "heriotzeko batez besteko adina"
2383
2384#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2385msgid "Average age at marriage"
2386msgstr "Ezkontzeko batez besteko adina"
2387
2388#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2389msgid "Average age in century of marriage"
2390msgstr "Ezkontzeko batez besteko adina mendean"
2391
2392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2393msgid "Average age related to death century"
2394msgstr "Heriotzaren batez besteko adina mendean"
2395
2396#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2397msgid "Average number"
2398msgstr "Batez besteko zenbakia"
2399
2400#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2401#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2402#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2403#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2404#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2405msgid "Average number of children per family"
2406msgstr "Familia bakoitzeko batez besteko seme-alaba kopurua"
2407
2408#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2409#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2411msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2412msgstr ""
2413"Saihestu espazioak eta puntuazioa. Familiaren izena aukera ona izan liteke."
2414
2415#: app/Date/JalaliDate.php:281
2416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2417msgid "Azar"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2421#: app/Date/JalaliDate.php:155
2422msgctxt "GENITIVE"
2423msgid "Azar"
2424msgstr ""
2425
2426#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2427#: app/Date/JalaliDate.php:245
2428msgctxt "INSTRUMENTAL"
2429msgid "Azar"
2430msgstr ""
2431
2432#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2433#: app/Date/JalaliDate.php:200
2434msgctxt "LOCATIVE"
2435msgid "Azar"
2436msgstr ""
2437
2438#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2439#: app/Date/JalaliDate.php:110
2440msgctxt "NOMINATIVE"
2441msgid "Azar"
2442msgstr ""
2443
2444#. I18N: Name of a country or state
2445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2446#, fuzzy
2447msgid "Azerbaijan"
2448msgstr "Azerbaijan"
2449
2450#. I18N: Name of a country or state
2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2452msgid "Azores"
2453msgstr "Azoreak"
2454
2455#: app/Date/JalaliDate.php:283
2456msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2457msgid "Bah"
2458msgstr "Bo!"
2459
2460#. I18N: Name of a country or state
2461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2462msgid "Bahamas"
2463msgstr "Bahamak"
2464
2465#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2466#: app/Date/JalaliDate.php:159
2467msgctxt "GENITIVE"
2468msgid "Bahman"
2469msgstr ""
2470
2471#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2472#: app/Date/JalaliDate.php:249
2473msgctxt "INSTRUMENTAL"
2474msgid "Bahman"
2475msgstr ""
2476
2477#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2478#: app/Date/JalaliDate.php:204
2479msgctxt "LOCATIVE"
2480msgid "Bahman"
2481msgstr ""
2482
2483#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2484#: app/Date/JalaliDate.php:114
2485msgctxt "NOMINATIVE"
2486msgid "Bahman"
2487msgstr ""
2488
2489#. I18N: Name of a country or state
2490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2491msgid "Bahrain"
2492msgstr "Bahrain"
2493
2494#. I18N: Name of a country or state
2495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2496#, fuzzy
2497msgid "Bangladesh"
2498msgstr "Bangladesh"
2499
2500#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2501#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2502msgid "Baptism"
2503msgstr "Bataioa"
2504
2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2506msgid "Baptism of a brother"
2507msgstr "Anai-arrebaren bataioa"
2508
2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2510msgid "Baptism of a child"
2511msgstr "Haur baten bataioa"
2512
2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2514msgid "Baptism of a daughter"
2515msgstr "Alabaren bataioa"
2516
2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2522msgid "Baptism of a grandchild"
2523msgstr "Biloba baten bataioa"
2524
2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2526msgid "Baptism of a granddaughter"
2527msgstr "Biloba baten bataioa"
2528
2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2530msgctxt "daughter’s daughter"
2531msgid "Baptism of a granddaughter"
2532msgstr "Biloba baten bataioa"
2533
2534#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2535msgctxt "son’s daughter"
2536msgid "Baptism of a granddaughter"
2537msgstr "Biloba baten bataioa"
2538
2539#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2540msgid "Baptism of a grandson"
2541msgstr "Biloba baten bataioa"
2542
2543#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2544msgctxt "daughter’s son"
2545msgid "Baptism of a grandson"
2546msgstr "Biloba baten bataioa"
2547
2548#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2549msgctxt "son’s son"
2550msgid "Baptism of a grandson"
2551msgstr "Biloba baten bataioa"
2552
2553#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2554msgid "Baptism of a half-brother"
2555msgstr "Anai-erdiaren bataioa"
2556
2557#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2558msgid "Baptism of a half-sibling"
2559msgstr "Anai-arreba erdiaren bataioa"
2560
2561#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2562msgid "Baptism of a half-sister"
2563msgstr "Anai-arreba erdiaren bataioa"
2564
2565#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2566msgid "Baptism of a sibling"
2567msgstr "Anaia baten bataioa"
2568
2569#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2570msgid "Baptism of a sister"
2571msgstr ""
2572
2573#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2574msgid "Baptism of a son"
2575msgstr "Ume baten bataioa"
2576
2577#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2578msgid "Bar mitzvah"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: Name of a country or state
2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2583msgid "Barbados"
2584msgstr "Barbados"
2585
2586#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2587msgid "Base GEDCOM tag"
2588msgstr "GEDCOM etiketa"
2589
2590#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2591msgid "Bat mitzvah"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Location of an LDS church temple
2595#: app/Elements/TempleCode.php:73
2596msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2597msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Estatu Batuak"
2598
2599#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2600msgid "Begins with"
2601msgstr "Honela hasten da"
2602
2603#. I18N: Name of a country or state
2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2605msgid "Belarus"
2606msgstr "Belarus"
2607
2608#. I18N: The name of a colour-scheme
2609#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2610msgid "Belgian Chocolate"
2611msgstr "Belgikako Txokolatea"
2612
2613#. I18N: Name of a country or state
2614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2615msgid "Belgium"
2616msgstr "Belgika"
2617
2618#. I18N: Name of a country or state
2619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2620msgid "Belize"
2621msgstr "Belize"
2622
2623#. I18N: Name of a country or state
2624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2625msgid "Benin"
2626msgstr "Benin"
2627
2628#. I18N: Name of a country or state
2629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2630msgid "Bermuda"
2631msgstr "Bermuda"
2632
2633#. I18N: Location of an LDS church temple
2634#: app/Elements/TempleCode.php:191
2635msgid "Bern, Switzerland"
2636msgstr "Bern, Suitza"
2637
2638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2639msgid "Best man"
2640msgstr "Gizonik onena"
2641
2642#. I18N: Name of a country or state
2643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2644#, fuzzy
2645msgid "Bhutan"
2646msgstr "Bhutan"
2647
2648#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2649msgid "Bibliography"
2650msgstr "Bibliografia"
2651
2652#. I18N: Location of an LDS church temple
2653#: app/Elements/TempleCode.php:64
2654msgid "Billings, Montana, United States"
2655msgstr "Billings, Montana, Estatu Batuak"
2656
2657#: app/Gedcom.php:780
2658msgid "Binary data object"
2659msgstr "Datu bitarren xedea"
2660
2661#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2662msgid "Bing™ maps"
2663msgstr "Bing™ mapak"
2664
2665#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2666msgid "Bing™ webmaster tools"
2667msgstr "Bing™ webmaster tresnak"
2668
2669#. I18N: Location of an LDS church temple
2670#: app/Elements/TempleCode.php:65
2671msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2672msgstr "Birmingham, Alabama, Estatu Batuak"
2673
2674#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2675#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2681#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2682#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2683#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2713#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2799msgid "Birth"
2800msgstr "Jaiotza"
2801
2802#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2803msgctxt "Female pedigree"
2804msgid "Birth"
2805msgstr "Jaiotza"
2806
2807#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2808msgctxt "Male pedigree"
2809msgid "Birth"
2810msgstr "Jaiotza"
2811
2812#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2813msgctxt "Pedigree"
2814msgid "Birth"
2815msgstr "Jaiotza"
2816
2817#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2818msgid "Birth by country"
2819msgstr "Jaiotza herrialdeka"
2820
2821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2823msgid "Birth date range end"
2824msgstr "Jaiotza data-tartea bukatzea"
2825
2826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2828msgid "Birth date range start"
2829msgstr "Jaiotza data tartea hasten da"
2830
2831#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2832msgid "Birth name"
2833msgstr "Jaiotza izena"
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2836msgid "Birth of a brother"
2837msgstr "Anaia baten jaiotza"
2838
2839#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2841msgid "Birth of a child"
2842msgstr "Seme baten jaiotza"
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2845msgid "Birth of a daughter"
2846msgstr "Alaba baten jaiotza"
2847
2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2852msgid "Birth of a grandchild"
2853msgstr "Bilobaren jaiotza"
2854
2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2856msgid "Birth of a granddaughter"
2857msgstr "Bilobaren jaiotza"
2858
2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2860msgctxt "daughter’s daughter"
2861msgid "Birth of a granddaughter"
2862msgstr "Bilobaren jaiotza"
2863
2864#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2865msgctxt "son’s daughter"
2866msgid "Birth of a granddaughter"
2867msgstr "Bilobaren jaiotza"
2868
2869#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2870msgid "Birth of a grandson"
2871msgstr "Biloba baten jaiotza"
2872
2873#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2874msgctxt "daughter’s son"
2875msgid "Birth of a grandson"
2876msgstr "Biloba baten jaiotza"
2877
2878#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2879msgctxt "son’s son"
2880msgid "Birth of a grandson"
2881msgstr "Biloba baten jaiotza"
2882
2883#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2884msgid "Birth of a half-brother"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2888msgid "Birth of a half-sibling"
2889msgstr ""
2890
2891#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2892msgid "Birth of a half-sister"
2893msgstr ""
2894
2895#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2897msgid "Birth of a sibling"
2898msgstr ""
2899
2900#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2901msgid "Birth of a sister"
2902msgstr ""
2903
2904#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2905msgid "Birth of a son"
2906msgstr ""
2907
2908#: app/Gedcom.php:601
2909msgid "Birth parents"
2910msgstr ""
2911
2912#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2913msgid "Birth places"
2914msgstr ""
2915
2916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2917msgid "Birthplace contains"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a module/report
2921#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2922#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2924#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2925msgid "Births"
2926msgstr ""
2927
2928#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2929#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2930msgid "Births by century"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Location of an LDS church temple
2934#: app/Elements/TempleCode.php:66
2935msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2936msgstr ""
2937
2938#: app/Gedcom.php:603
2939msgid "Blessing"
2940msgstr ""
2941
2942#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2943msgid "Block"
2944msgstr "Blokea"
2945
2946#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2948#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2949#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2950msgid "Blocks"
2951msgstr "Blokeak"
2952
2953#. I18N: The name of a colour-scheme
2954#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2955#, fuzzy
2956msgid "Blue Lagoon"
2957msgstr "Blue Lagoon"
2958
2959#. I18N: The name of a colour-scheme
2960#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2961#, fuzzy
2962msgid "Blue Marine"
2963msgstr "Blue Marine"
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/Elements/TempleCode.php:67
2967#, fuzzy
2968msgid "Bogotá, Colombia"
2969msgstr "Bogotá, Colombia"
2970
2971#. I18N: Location of an LDS church temple
2972#: app/Elements/TempleCode.php:68
2973#, fuzzy
2974msgid "Boise, Idaho, United States"
2975msgstr "Boise, Idaho, United States"
2976
2977#. I18N: Name of a country or state
2978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2979#, fuzzy
2980msgid "Bolivia"
2981msgstr "Bolivia"
2982
2983#. I18N: Type of media object
2984#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2985msgid "Book"
2986msgstr "Liburua"
2987
2988#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2989#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2990#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2991msgid "Born in the covenant"
2992msgstr "Itunean jaioa"
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2996msgid "Bosnia and Herzegovina"
2997msgstr "Bosnia eta Herzegovina"
2998
2999#. I18N: Location of an LDS church temple
3000#: app/Elements/TempleCode.php:69
3001msgid "Boston, Massachusetts, United States"
3002msgstr "Boston, Massachusetts, Estatu Batuak"
3003
3004#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
3005msgid "Both alive"
3006msgstr "Biak bizirik"
3007
3008#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
3009msgid "Both dead"
3010msgstr "Biak hilak"
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
3014#, fuzzy
3015msgid "Botswana"
3016msgstr "Botswana"
3017
3018#. I18N: Location of an LDS church temple
3019#: app/Elements/TempleCode.php:70
3020msgid "Bountiful, Utah, United States"
3021msgstr "Bountiful, Utah, Estatu Batuak"
3022
3023#. I18N: Name of a country or state
3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
3025#, fuzzy
3026msgid "Bouvet Island"
3027msgstr "Bouvet Island"
3028
3029#. I18N: Name of a module/list
3030#. I18N: Branches of a family tree
3031#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
3032msgid "Branches"
3033msgstr "Adarrak"
3034
3035#. I18N: %s is a surname
3036#: app/Module/BranchesListModule.php:232
3037#, php-format
3038msgid "Branches of the %s family"
3039msgstr "%s familiaren adarrak"
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
3043msgid "Brazil"
3044msgstr "Brasil"
3045
3046#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3047msgid "Bridesmaid"
3048msgstr "Ohorezko dama"
3049
3050#. I18N: Location of an LDS church temple
3051#: app/Elements/TempleCode.php:71
3052msgid "Brigham City, Utah, United States"
3053msgstr "Brigham City, Utah, Estatu Batuak"
3054
3055#. I18N: Location of an LDS church temple
3056#: app/Elements/TempleCode.php:72
3057#, fuzzy
3058msgid "Brisbane, Australia"
3059msgstr "Brisbane, Australia"
3060
3061#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3062#, fuzzy
3063msgid "Brit milah"
3064msgstr "Brit milah"
3065
3066#. I18N: Name of a country or state
3067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3068msgid "British Indian Ocean Territory"
3069msgstr "Indian Ocean Territory Britaniarra"
3070
3071#. I18N: Name of a country or state
3072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3073msgid "British Virgin Islands"
3074msgstr "Virgin Islands Britaniarra"
3075
3076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3078msgid "Brother"
3079msgstr "Anaia"
3080
3081#. I18N: a month in the French republican calendar
3082#: app/Date/FrenchDate.php:151
3083msgctxt "GENITIVE"
3084msgid "Brumaire"
3085msgstr "Brumairearen"
3086
3087#. I18N: a month in the French republican calendar
3088#: app/Date/FrenchDate.php:245
3089#, fuzzy
3090msgctxt "INSTRUMENTAL"
3091msgid "Brumaire"
3092msgstr "Brumaire"
3093
3094#. I18N: a month in the French republican calendar
3095#: app/Date/FrenchDate.php:198
3096msgctxt "LOCATIVE"
3097msgid "Brumaire"
3098msgstr "Brumairean"
3099
3100#. I18N: a month in the French republican calendar
3101#: app/Date/FrenchDate.php:103
3102#, fuzzy
3103msgctxt "NOMINATIVE"
3104msgid "Brumaire"
3105msgstr "Brumaire"
3106
3107#. I18N: Name of a country or state
3108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3109#, fuzzy
3110msgid "Brunei Darussalam"
3111msgstr "Brunei Darussalam"
3112
3113#. I18N: Location of an LDS church temple
3114#: app/Elements/TempleCode.php:63
3115#, fuzzy
3116msgid "Buenos Aires, Argentina"
3117msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3118
3119#. I18N: Name of a country or state
3120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3121#, fuzzy
3122msgid "Bulgaria"
3123msgstr "Bulgaria"
3124
3125#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3126#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3130msgid "Burial"
3131msgstr "Ehorzketa"
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3134msgid "Burial of a brother"
3135msgstr "Anaiaren ehorzketa"
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3138msgid "Burial of a child"
3139msgstr "Haur baten ehorzketa"
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3142msgid "Burial of a daughter"
3143msgstr "Alaba baten ehorzketa"
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3146msgid "Burial of a father"
3147msgstr "Aitaren ehorzketa"
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3152msgid "Burial of a grandchild"
3153msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3156msgid "Burial of a granddaughter"
3157msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3160msgctxt "daughter’s daughter"
3161msgid "Burial of a granddaughter"
3162msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3165msgctxt "son’s daughter"
3166msgid "Burial of a granddaughter"
3167msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3168
3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3170msgid "Burial of a grandfather"
3171msgstr "Aitonaren ehorzketa"
3172
3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3174msgid "Burial of a grandmother"
3175msgstr "Amonaren ehorzketa"
3176
3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3180msgid "Burial of a grandparent"
3181msgstr "Aitona baten ehorzketa"
3182
3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3184msgid "Burial of a grandson"
3185msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3186
3187#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3188msgctxt "daughter’s son"
3189msgid "Burial of a grandson"
3190msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3191
3192#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3193msgctxt "son’s son"
3194msgid "Burial of a grandson"
3195msgstr "Biloba baten ehorzketa"
3196
3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3198msgid "Burial of a half-brother"
3199msgstr "Anaia erdiaren ehorzketa"
3200
3201#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3202msgid "Burial of a half-sibling"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3206msgid "Burial of a half-sister"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3210msgid "Burial of a husband"
3211msgstr "Senarraren ehorzketa"
3212
3213#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3214msgid "Burial of a maternal grandfather"
3215msgstr "Amaren aldeko aitonaren ehorzketa"
3216
3217#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3218msgid "Burial of a maternal grandmother"
3219msgstr "Amaren aldeko amonaren ehorzketa"
3220
3221#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3222msgid "Burial of a mother"
3223msgstr "Amaren ehorzketa"
3224
3225#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3226msgid "Burial of a parent"
3227msgstr "Guraso baten ehorzketa"
3228
3229#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3230msgid "Burial of a paternal grandfather"
3231msgstr "Aitaren aldeko aitonaren ehorzketa"
3232
3233#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3234msgid "Burial of a paternal grandmother"
3235msgstr "Aitaren aldeko amonaren ehorzketa"
3236
3237#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3238msgid "Burial of a sibling"
3239msgstr "Senide baten ehorzketa"
3240
3241#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3242msgid "Burial of a sister"
3243msgstr "Arreba/ahizpa baten ehorzketa"
3244
3245#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3246msgid "Burial of a son"
3247msgstr "Anaia baten ehorzketa"
3248
3249#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3250msgid "Burial of a spouse"
3251msgstr "Ezkontidearen ehorzketa"
3252
3253#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3254msgid "Burial of a wife"
3255msgstr "Emaztearen ehorzketa"
3256
3257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3258msgid "Burial place contains"
3259msgstr "Ehorzketa-lekua"
3260
3261#. I18N: Name of a module/report
3262#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3264#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3265msgid "Burials"
3266msgstr "Ehorzketak"
3267
3268#. I18N: Name of a country or state
3269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3270#, fuzzy
3271msgid "Burkina Faso"
3272msgstr "Burkina Faso"
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3276#, fuzzy
3277msgid "Burundi"
3278msgstr "Burundi"
3279
3280#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3281msgid "Buyer"
3282msgstr "Eroslea"
3283
3284#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3285msgctxt "FEMALE"
3286msgid "Buyer"
3287msgstr "Eroslea"
3288
3289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3290msgctxt "MALE"
3291msgid "Buyer"
3292msgstr "Eroslea"
3293
3294#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3295#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3296msgid "By default, SMTP works on port 25."
3297msgstr "Normalean, SMTP-ek 25. portuan egiten du lan."
3298
3299#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3300#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3301#, fuzzy
3302msgid "CKEditor™"
3303msgstr "CKEditor™"
3304
3305#. I18N: Name of a module.
3306#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3307msgid "CSS and JS"
3308msgstr "CSS eta JS"
3309
3310#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3311#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3312msgid "Calculating…"
3313msgstr "Kalkulatzen…"
3314
3315#. I18N: Name of a module
3316#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3317#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3318msgid "Calendar"
3319msgstr "Egutegia"
3320
3321#. I18N: A configuration setting
3322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3325msgid "Calendar conversion"
3326msgstr "Egutegiaren itzulketa"
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:74
3330#, fuzzy
3331msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3332msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3333
3334#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3335msgid "Call number"
3336msgstr "Deiaren zenbakia"
3337
3338#. I18N: Name of a country or state
3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3340#, fuzzy
3341msgid "Cambodia"
3342msgstr "Cambodia"
3343
3344#. I18N: Name of a country or state
3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3346#, fuzzy
3347msgid "Cameroon"
3348msgstr "Cameroon"
3349
3350#. I18N: Location of an LDS church temple
3351#: app/Elements/TempleCode.php:75
3352#, fuzzy
3353msgid "Campinas, Brazil"
3354msgstr "Campinas, Brazil"
3355
3356#. I18N: Name of a country or state
3357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3358#, fuzzy
3359msgid "Canada"
3360msgstr "Canada"
3361
3362#. I18N: Name of a country or state
3363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3364#, fuzzy
3365msgid "Cape Verde"
3366msgstr "Cape Verde"
3367
3368#. I18N: Location of an LDS church temple
3369#: app/Elements/TempleCode.php:76
3370#, fuzzy
3371msgid "Caracas, Venezuela"
3372msgstr "Caracas, Venezuela"
3373
3374#. I18N: Type of media object
3375#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3376msgid "Card"
3377msgstr "Txartela"
3378
3379#. I18N: Location of an LDS church temple
3380#: app/Elements/TempleCode.php:56
3381#, fuzzy
3382msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3383msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3384
3385#: app/Gedcom.php:609
3386msgid "Caste"
3387msgstr "Kasta"
3388
3389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3390msgid "Categories"
3391msgstr "Kategoriak"
3392
3393#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3394#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3395msgid "Category"
3396msgstr "Kategoria"
3397
3398#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3399msgid "Cause"
3400msgstr "Arrazoia"
3401
3402#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3403msgid "Cause of death"
3404msgstr "Heriotzaren arrazoia"
3405
3406#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3407#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3408#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3409msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a country or state
3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3414msgid "Cayman Islands"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: Location of an LDS church temple
3418#: app/Elements/TempleCode.php:77
3419msgid "Cebu City, Philippines"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3423msgid "Cemetery"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Gedcom.php:610
3427msgid "Census"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: Name of a module
3431#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3432msgid "Census assistant"
3433msgstr ""
3434
3435#: app/Gedcom.php:611
3436#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3437msgid "Census date"
3438msgstr ""
3439
3440#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3441msgid "Census date and place"
3442msgstr ""
3443
3444#: app/Gedcom.php:612
3445msgid "Census place"
3446msgstr ""
3447
3448#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3449msgid "Census transcript"
3450msgstr ""
3451
3452#. I18N: Name of a country or state
3453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3454msgid "Central African Republic"
3455msgstr ""
3456
3457#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3458#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3459#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3460#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3461#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3462#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3463#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3464#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3465#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3466#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3467#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3468#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3469#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3470#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3471msgid "Century"
3472msgstr ""
3473
3474#. I18N: Type of media object
3475#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3476msgid "Certificate"
3477msgstr ""
3478
3479#. I18N: Name of a country or state
3480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3481msgid "Chad"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3485#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3486msgid "Change family members"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3490msgid "Change the “Home page” blocks"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3494msgid "Change the “My page” blocks"
3495msgstr ""
3496
3497#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3498#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3499#, php-format
3500msgid "Changed by %1$s"
3501msgstr ""
3502
3503#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3505#, php-format
3506msgid "Changed on %1$s"
3507msgstr ""
3508
3509#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3511#, php-format
3512msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3513msgstr ""
3514
3515#. I18N: Name of a module/report
3516#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3518#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3519#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3520#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3521#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3522msgid "Changes"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3526#, php-format
3527msgid "Changes in the last %s day"
3528msgid_plural "Changes in the last %s days"
3529msgstr[0] ""
3530msgstr[1] ""
3531
3532#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3533#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3534msgid "Changes log"
3535msgstr ""
3536
3537#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3539msgid "Character encoding"
3540msgstr ""
3541
3542#: app/Gedcom.php:497
3543msgid "Character set"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3547#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3548msgid "Chart"
3549msgstr ""
3550
3551#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3552msgid "Chart preferences"
3553msgstr ""
3554
3555#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3557#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3559msgid "Chart type"
3560msgstr ""
3561
3562#. I18N: Name of a module/block
3563#. I18N: Name of a module
3564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3565#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3566#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3568#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3569#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3571msgid "Charts"
3572msgstr ""
3573
3574#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3575#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3576msgid "Check for errors"
3577msgstr ""
3578
3579#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3580msgid "Check for new version"
3581msgstr ""
3582
3583#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3584msgid "Check for pending changes…"
3585msgstr ""
3586
3587#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3588msgid "Checking server capacity"
3589msgstr ""
3590
3591#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3592msgid "Checking server configuration"
3593msgstr ""
3594
3595#. I18N: Location of an LDS church temple
3596#: app/Elements/TempleCode.php:78
3597msgid "Chicago, Illinois, United States"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3601#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3602#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3603msgid "Child"
3604msgstr ""
3605
3606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3608msgid "Child of "
3609msgstr ""
3610
3611#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3612#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3613#, php-format
3614msgid "Child of %s"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3618#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3619#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3620#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3621#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3623#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3624#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3627msgid "Children"
3628msgstr ""
3629
3630#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3631msgid "Children in family"
3632msgstr ""
3633
3634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3635#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3636msgid "Children of "
3637msgstr ""
3638
3639#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3640#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3641msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3642msgstr ""
3643
3644#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3645#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3646msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3647msgstr ""
3648
3649#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3650#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3651msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3652msgstr ""
3653
3654#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3655#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3656#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3657#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3658#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3659msgid "Children take their father’s surname."
3660msgstr ""
3661
3662#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3663#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3664msgid "Children take their mother’s surname."
3665msgstr ""
3666
3667#. I18N: Name of a country or state
3668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3669msgid "Chile"
3670msgstr ""
3671
3672#. I18N: Name of a country or state
3673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3674msgid "China"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3678msgid "Choose a report to run"
3679msgstr ""
3680
3681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3682#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3684msgid "Choose relatives"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3688msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3695msgid "Christening"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3699msgid "Christening of a brother"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3703msgid "Christening of a child"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3707msgid "Christening of a daughter"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3711#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3712#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3713msgid "Christening of a grandchild"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3717msgid "Christening of a granddaughter"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3721msgctxt "daughter’s daughter"
3722msgid "Christening of a granddaughter"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3726msgctxt "son’s daughter"
3727msgid "Christening of a granddaughter"
3728msgstr ""
3729
3730#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3731msgid "Christening of a grandson"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3735msgctxt "daughter’s son"
3736msgid "Christening of a grandson"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3740msgctxt "son’s son"
3741msgid "Christening of a grandson"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3745msgid "Christening of a half-brother"
3746msgstr ""
3747
3748#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3749msgid "Christening of a half-sibling"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3753msgid "Christening of a half-sister"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3757msgid "Christening of a sibling"
3758msgstr ""
3759
3760#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3761msgid "Christening of a sister"
3762msgstr ""
3763
3764#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3765msgid "Christening of a son"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: Name of a country or state
3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3770msgid "Christmas Island"
3771msgstr ""
3772
3773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3774msgid "Circumciser"
3775msgstr ""
3776
3777#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3778msgid "Circumcision"
3779msgstr ""
3780
3781#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3782msgid "Citation"
3783msgstr ""
3784
3785#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3786#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3787#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3788#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3789#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3790#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3791#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3792#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3793msgid "Citation details"
3794msgstr ""
3795
3796#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3797msgid "Citizenship"
3798msgstr ""
3799
3800#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3801#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3802#: app/Gedcom.php:855
3803msgid "City"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:79
3808msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3809msgstr ""
3810
3811#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3812#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3813msgid "Civil marriage"
3814msgstr ""
3815
3816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3817msgid "Civil registrar"
3818msgstr ""
3819
3820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3821msgctxt "FEMALE"
3822msgid "Civil registrar"
3823msgstr ""
3824
3825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3826msgctxt "MALE"
3827msgid "Civil registrar"
3828msgstr ""
3829
3830#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3832msgid "Clean up data folder"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: Name of a module
3836#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3837msgid "Clippings cart"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: Type of media object
3841#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3842msgid "Coat of arms"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: Location of an LDS church temple
3846#: app/Elements/TempleCode.php:80
3847msgid "Cochabamba, Bolivia"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Name of a country or state
3851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3852msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: The name of a colour-scheme
3856#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3857msgid "Coffee and Cream"
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: The name of a colour-scheme
3861#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3862msgid "Cold Day"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: Name of a country or state
3866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3867msgid "Colombia"
3868msgstr ""
3869
3870#. I18N: Location of an LDS church temple
3871#: app/Elements/TempleCode.php:81
3872msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: Location of an LDS church temple
3876#: app/Elements/TempleCode.php:86
3877msgid "Columbia River, Washington, United States"
3878msgstr ""
3879
3880#. I18N: Location of an LDS church temple
3881#: app/Elements/TempleCode.php:82
3882msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3883msgstr ""
3884
3885#. I18N: Location of an LDS church temple
3886#: app/Elements/TempleCode.php:83
3887msgid "Columbus, Ohio, United States"
3888msgstr ""
3889
3890#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3891msgid "Comment"
3892msgstr ""
3893
3894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3896#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3897#: resources/views/register-page.phtml:85
3898msgid "Comments"
3899msgstr ""
3900
3901#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3902msgid "Common law marriage"
3903msgstr ""
3904
3905#. I18N: Description of the “Messages” module
3906#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3907msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3908msgstr ""
3909
3910#. I18N: Name of a country or state
3911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3912msgid "Comoros"
3913msgstr ""
3914
3915#. I18N: Name of a module/chart
3916#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3917msgid "Compact tree"
3918msgstr ""
3919
3920#. I18N: %s is an individual’s name
3921#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3922#, php-format
3923msgid "Compact tree of %s"
3924msgstr ""
3925
3926#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3927msgid "Comparison"
3928msgstr ""
3929
3930#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3931#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3932#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3933#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3935#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3936msgid "Completed before 1970; date not available"
3937msgstr ""
3938
3939#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3940#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3941#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3942#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3943#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3944msgid "Completed; date unknown"
3945msgstr ""
3946
3947#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3948#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3949msgid "Completion date"
3950msgstr ""
3951
3952#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3953msgid "Confirmation"
3954msgstr ""
3955
3956#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3957msgid "Connection to database server"
3958msgstr ""
3959
3960#. I18N: Name of a module
3961#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3963msgid "Contact information"
3964msgstr ""
3965
3966#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3967msgid "Contact method"
3968msgstr ""
3969
3970#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3971msgid "Contains"
3972msgstr ""
3973
3974#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3975#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3976#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3977msgid "Content"
3978msgstr ""
3979
3980#: app/Gedcom.php:765
3981msgid "Continuation"
3982msgstr ""
3983
3984#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3987#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3988#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3989#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3990#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3991#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3992#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3993#: resources/views/admin/components.phtml:30
3994#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3995#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3996#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3997#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
4000#: resources/views/admin/media.phtml:23
4001#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
4002#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
4003#: resources/views/admin/modules.phtml:37
4004#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
4005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
4006#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
4007#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
4008#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
4009#: resources/views/admin/tags.phtml:27
4010#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
4011#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
4012#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
4014#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
4016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
4017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
4018#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
4019#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
4020#: resources/views/admin/trees.phtml:43
4021#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
4022#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
4023#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
4024#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
4025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
4026#: resources/views/admin/users.phtml:17
4027#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
4028#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
4029#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
4030#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
4031#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
4032#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
4033#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
4034#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
4035#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
4036#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
4037#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
4038#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
4039#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
4040#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
4041msgid "Control panel"
4042msgstr ""
4043
4044#. I18N: Name of a module
4045#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
4046#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
4047#, php-format
4048msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
4049msgstr ""
4050
4051#. I18N: Label for option
4052#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4053msgid "Convert to"
4054msgstr ""
4055
4056#. I18N: Name of a country or state
4057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
4058msgid "Cook Islands"
4059msgstr ""
4060
4061#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
4062msgid "Cookies"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
4066#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
4067msgid "Coordinates"
4068msgstr ""
4069
4070#. I18N: Location of an LDS church temple
4071#: app/Elements/TempleCode.php:84
4072msgid "Copenhagen, Denmark"
4073msgstr ""
4074
4075#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4076#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4077#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4078#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4079#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4080msgid "Copy"
4081msgstr ""
4082
4083#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4084#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4085#, php-format
4086msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
4090msgid "Copy files…"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4094msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4098msgid "Copyright"
4099msgstr ""
4100
4101#. I18N: Location of an LDS church temple
4102#: app/Elements/TempleCode.php:85
4103msgid "Córdoba, Argentina"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/Gedcom.php:512
4107msgid "Corporation"
4108msgstr ""
4109
4110#. I18N: Description of a “Data fix” module
4111#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4112msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4116msgid "Correspondence"
4117msgstr ""
4118
4119#. I18N: Name of a country or state
4120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4121msgid "Costa Rica"
4122msgstr ""
4123
4124#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4125msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4126msgstr ""
4127
4128#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4129#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4130msgid "Count the visits to each page"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4134#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4135#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4136msgid "Country"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4140msgid "Create"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4145msgid "Create a family tree"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4149#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4150msgid "Create a location"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4154#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4155#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4156msgid "Create a media object"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4160#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4161msgid "Create a repository"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4165#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4166msgid "Create a shared note"
4167msgstr ""
4168
4169#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4170msgid "Create a shared note using the census assistant"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4174msgid "Create a source"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4178#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4179msgid "Create a submission"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4183#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4184msgid "Create a submitter"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4188msgid "Create a temporary folder…"
4189msgstr ""
4190
4191#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4192msgid "Create a unique filename"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4196msgid "Create an individual"
4197msgstr ""
4198
4199#. I18N: %s is a link/URL
4200#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4201#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4202#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4203#, php-format
4204msgid "Create maps using %s."
4205msgstr ""
4206
4207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4208msgid "Create your own chart"
4209msgstr ""
4210
4211#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4212msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4213msgstr ""
4214
4215#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4216#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4217#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4218#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4219#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4220msgid "Created at"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4224#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4225#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4226#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4227#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4228msgid "Creation date"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4232#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4233#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4234#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4235msgid "Creation time"
4236msgstr ""
4237
4238#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4244msgid "Cremation"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4248msgid "Cremation of a brother"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4252msgid "Cremation of a child"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4256msgid "Cremation of a daughter"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4260msgid "Cremation of a father"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4264msgid "Cremation of a grandchild"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4268msgid "Cremation of a granddaughter"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4272msgctxt "daughter’s daughter"
4273msgid "Cremation of a granddaughter"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4277msgctxt "son’s daughter"
4278msgid "Cremation of a granddaughter"
4279msgstr ""
4280
4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4282msgid "Cremation of a grandfather"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4286msgid "Cremation of a grandmother"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4292msgid "Cremation of a grandparent"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4296msgid "Cremation of a grandson"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4300msgctxt "daughter’s son"
4301msgid "Cremation of a grandson"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4305msgctxt "son’s son"
4306msgid "Cremation of a grandson"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4310msgid "Cremation of a half-brother"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4314msgid "Cremation of a half-sibling"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4318msgid "Cremation of a half-sister"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4322msgid "Cremation of a husband"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4326msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4330msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4334msgid "Cremation of a mother"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4338msgid "Cremation of a parent"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4342msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4346msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4347msgstr ""
4348
4349#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4350msgid "Cremation of a sibling"
4351msgstr ""
4352
4353#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4354msgid "Cremation of a sister"
4355msgstr ""
4356
4357#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4358msgid "Cremation of a son"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4362msgid "Cremation of a spouse"
4363msgstr ""
4364
4365#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4366msgid "Cremation of a wife"
4367msgstr ""
4368
4369#. I18N: Name of a country or state
4370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4371msgid "Croatia"
4372msgstr ""
4373
4374#. I18N: Name of a country or state
4375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4376msgid "Cuba"
4377msgstr ""
4378
4379#. I18N: Name of a country or state
4380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4381msgid "Curaçao"
4382msgstr ""
4383
4384#. I18N: Location of an LDS church temple
4385#: app/Elements/TempleCode.php:87
4386msgid "Curitiba, Brazil"
4387msgstr ""
4388
4389#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4390msgid "Custom"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4394msgid "Custom GEDCOM tags"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4398msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4399msgstr ""
4400
4401#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4402msgid "Custom event"
4403msgstr ""
4404
4405#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4406msgid "Custom module"
4407msgstr ""
4408
4409#. I18N: A configuration setting
4410#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4411msgid "Custom welcome text"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4415msgid "Customize this page"
4416msgstr ""
4417
4418#. I18N: Name of a country or state
4419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4420msgid "Cyprus"
4421msgstr ""
4422
4423#. I18N: Name of a country or state
4424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4425msgid "Czech Republic"
4426msgstr ""
4427
4428#. I18N: Name of a country or state
4429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4430msgid "Côte d’Ivoire"
4431msgstr ""
4432
4433#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4435msgid "DKIM digital signature"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4439msgid "DNA markers"
4440msgstr ""
4441
4442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4443#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4444#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4445msgid "Daitch-Mokotoff"
4446msgstr ""
4447
4448#. I18N: Location of an LDS church temple
4449#: app/Elements/TempleCode.php:88
4450msgid "Dallas, Texas, United States"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4455#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4456#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4457#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4458#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4459msgid "Data"
4460msgstr ""
4461
4462#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4463msgid "Data controller"
4464msgstr ""
4465
4466#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4467#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4468#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4469#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4470msgid "Data fix"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4475#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4478#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4479#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4480#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4481#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4482msgid "Data fixes"
4483msgstr ""
4484
4485#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4486msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4487msgstr ""
4488
4489#. I18N: A configuration setting
4490#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4491msgid "Data folder"
4492msgstr ""
4493
4494#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4495#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4497#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4498msgid "Database connection"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4502#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4503#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4504#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4505#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4506msgid "Database name"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4510#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4511#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4512#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4513msgid "Database password"
4514msgstr ""
4515
4516#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4517msgid "Database type"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4521#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4522#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4523#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4524msgid "Database user account"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4528#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4529#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4530#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4531#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4532#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4533#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4534#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4535#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4536#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4537#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4538#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4539#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4540#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4541#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4542#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4543#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4544#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4546#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4547#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4550#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4551#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4552msgid "Date"
4553msgstr ""
4554
4555#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4556msgid "Date differences"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:585
4560msgid "Date of LDS baptism"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:739
4564msgid "Date of LDS child sealing"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:627
4568msgid "Date of LDS confirmation"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:647
4572msgid "Date of LDS endowment"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Gedcom.php:479
4576msgid "Date of LDS spouse sealing"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Gedcom.php:575
4580msgid "Date of adoption"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4584msgid "Date of baptism"
4585msgstr ""
4586
4587#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4588msgid "Date of bar mitzvah"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4592msgid "Date of bat mitzvah"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4599msgid "Date of birth"
4600msgstr ""
4601
4602#: app/Gedcom.php:604
4603msgid "Date of blessing"
4604msgstr ""
4605
4606#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4607msgid "Date of brit milah"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4611msgid "Date of burial"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4615msgid "Date of christening"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4619msgid "Date of confirmation"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Gedcom.php:633
4623msgid "Date of cremation"
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4629msgid "Date of death"
4630msgstr ""
4631
4632#: app/Gedcom.php:452
4633msgid "Date of divorce"
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Gedcom.php:644
4637msgid "Date of emigration"
4638msgstr ""
4639
4640#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4641msgid "Date of engagement"
4642msgstr ""
4643
4644#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4645#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4646#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4647#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4648#: app/Gedcom.php:918
4649msgid "Date of entry in original source"
4650msgstr ""
4651
4652#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4653msgid "Date of event"
4654msgstr ""
4655
4656#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4657msgid "Date of first communion"
4658msgstr ""
4659
4660#: app/Gedcom.php:670
4661msgid "Date of immigration"
4662msgstr ""
4663
4664#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4665#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4666#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4667msgid "Date of last change"
4668msgstr ""
4669
4670#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4672msgid "Date of marriage"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4676msgid "Date of marriage banns"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Gedcom.php:712
4680msgid "Date of naturalization"
4681msgstr ""
4682
4683#: app/Gedcom.php:722
4684msgid "Date of ordination"
4685msgstr ""
4686
4687#: app/Gedcom.php:730
4688msgid "Date of residence"
4689msgstr ""
4690
4691#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4692msgid "Date of status change"
4693msgstr ""
4694
4695#: resources/views/help/date.phtml:107
4696msgid "Date period"
4697msgstr ""
4698
4699#: resources/views/help/date.phtml:100
4700msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4701msgstr ""
4702
4703#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4705msgid "Date range"
4706msgstr ""
4707
4708#: resources/views/help/date.phtml:62
4709msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4710msgstr ""
4711
4712#: resources/views/admin/users.phtml:33
4713msgid "Date registered"
4714msgstr ""
4715
4716#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4717msgid "Date sent"
4718msgstr ""
4719
4720#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4722#, php-format
4723msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4724msgstr ""
4725
4726#: resources/views/help/date.phtml:24
4727msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4728msgstr ""
4729
4730#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4734msgid "Daughter"
4735msgstr ""
4736
4737#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4738#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4739#, php-format
4740msgid "Daughter of %s"
4741msgstr ""
4742
4743#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4744msgid "Day"
4745msgstr ""
4746
4747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4748msgid "Day not set"
4749msgstr ""
4750
4751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4754msgid "Day:"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4759msgid "Dead"
4760msgstr "Hildakoak"
4761
4762#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4763#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4767#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4769#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4770#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4771#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4888msgid "Death"
4889msgstr "Heriotza"
4890
4891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4892msgid "Death by country"
4893msgstr "Heriotzak herrialdeka"
4894
4895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4896#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4897msgid "Death date range end"
4898msgstr "Heriotzaren adin tartearen bukaera"
4899
4900#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4901#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4902msgid "Death date range start"
4903msgstr "Heriotzaren adin tartearen hasiera"
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4906msgid "Death of a brother"
4907msgstr "Anaiaren heriotza"
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4911msgid "Death of a child"
4912msgstr "Semearen heriotza"
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4915msgid "Death of a daughter"
4916msgstr "Alabaren heriotza"
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4919#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4920msgid "Death of a father"
4921msgstr "Aitaren heriotza"
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4927msgid "Death of a grandchild"
4928msgstr "Bilobaren heriotza"
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4931msgid "Death of a granddaughter"
4932msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)"
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4935msgctxt "daughter’s daughter"
4936msgid "Death of a granddaughter"
4937msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)"
4938
4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4940msgctxt "son’s daughter"
4941msgid "Death of a granddaughter"
4942msgstr "Bilobaren heriotza (emakumezkoa)"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4945msgid "Death of a grandfather"
4946msgstr "Aitonaren heriotza"
4947
4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4949msgid "Death of a grandmother"
4950msgstr "Amonaren heriotza"
4951
4952#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4956msgid "Death of a grandparent"
4957msgstr "Aiton-amonaren heriotza"
4958
4959#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4960msgid "Death of a grandson"
4961msgstr "Bilobaren heriotza"
4962
4963#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4964msgctxt "daughter’s son"
4965msgid "Death of a grandson"
4966msgstr "Bilobaren heriotza"
4967
4968#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4969msgctxt "son’s son"
4970msgid "Death of a grandson"
4971msgstr "Bilobaren heriotza"
4972
4973#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4974msgid "Death of a half-brother"
4975msgstr "Erdi anaiaren heriotza"
4976
4977#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4978msgid "Death of a half-sibling"
4979msgstr "Erdi anai-arrebaren heriotza"
4980
4981#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4982msgid "Death of a half-sister"
4983msgstr "Erdi arreba/ahizpa-ren heriotza"
4984
4985#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4986msgid "Death of a husband"
4987msgstr "Senarraren heriotza"
4988
4989#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4990msgid "Death of a maternal grandfather"
4991msgstr "Amaren aldeko aitonaren heriotza"
4992
4993#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4994msgid "Death of a maternal grandmother"
4995msgstr "Amaren aldeko amonaren heriotza"
4996
4997#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4998#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4999msgid "Death of a mother"
5000msgstr "Amaren heriotza"
5001
5002#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
5004#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
5005msgid "Death of a parent"
5006msgstr "Gurasoen heriotza"
5007
5008#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
5009msgid "Death of a paternal grandfather"
5010msgstr "Aitaren aldeko aitonaren heriotza"
5011
5012#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
5013msgid "Death of a paternal grandmother"
5014msgstr "Aitaren aldeko amonaren heriotza"
5015
5016#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
5018msgid "Death of a sibling"
5019msgstr "Anai-arreba baten heriotza"
5020
5021#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
5022msgid "Death of a sister"
5023msgstr "Arreba/Ahizparen heriotza"
5024
5025#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
5026msgid "Death of a son"
5027msgstr "Semearen heriotza"
5028
5029#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
5030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
5031msgid "Death of a spouse"
5032msgstr "Ezkontidearen heriotza"
5033
5034#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
5035msgid "Death of a wife"
5036msgstr "Emaztearen heriotza"
5037
5038#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
5039msgid "Death of one spouse"
5040msgstr "Ezkontide baten heriotza"
5041
5042#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5043msgid "Death place contains"
5044msgstr "Heriotzaren lekuak dauka"
5045
5046#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
5047msgid "Death places"
5048msgstr "Heriotzaren lekuak"
5049
5050#. I18N: Name of a module/report
5051#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5052#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5054#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5055msgid "Deaths"
5056msgstr "Heriotzak"
5057
5058#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
5059#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
5060msgid "Deaths by century"
5061msgstr "Heriotzak mendeka"
5062
5063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
5064msgctxt "Abbreviation for December"
5065msgid "Dec"
5066msgstr "Abe"
5067
5068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5069msgctxt "GENITIVE"
5070msgid "December"
5071msgstr "Abenduaren"
5072
5073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5074msgctxt "INSTRUMENTAL"
5075msgid "December"
5076msgstr "Abendua"
5077
5078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5079msgctxt "LOCATIVE"
5080msgid "December"
5081msgstr "Abenduko"
5082
5083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5084#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
5085#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5086msgctxt "NOMINATIVE"
5087msgid "December"
5088msgstr "Abendua"
5089
5090#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5091#: app/Date/FrenchDate.php:319
5092#, fuzzy
5093msgid "Decidi"
5094msgstr "Decidi"
5095
5096#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5097msgid "Default chart"
5098msgstr "Lehenetsitako grafikoa"
5099
5100#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5101msgid "Default family tree"
5102msgstr "Lehenetsitako famili zuhaitza"
5103
5104#. I18N: A configuration setting
5105#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5107#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5108msgid "Default individual"
5109msgstr "Lehenetsitako pertsona"
5110
5111#. I18N: A configuration setting
5112#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5113msgid "Default theme"
5114msgstr "Lehenetsitako itxura"
5115
5116#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5117#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5118#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5119msgid "Definition"
5120msgstr "Definizioa"
5121
5122#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5123msgid "Degree"
5124msgstr "Gradua"
5125
5126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5142#, fuzzy
5143msgctxt "font name"
5144msgid "DejaVu"
5145msgstr "DejaVu"
5146
5147#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5148#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5150#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5151#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5152#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5153#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5154#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5155#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5156#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5157#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5158#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5159#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5160#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5161#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5162#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5163#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5164#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5166#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5167#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5168#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5169#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5170msgid "Delete"
5171msgstr "Ezabatu"
5172
5173#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5175msgid "Delete inactive users"
5176msgstr "Ezabatu erabiltzaile ez-aktiboak"
5177
5178#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5179msgid "Delete selected messages"
5180msgstr "Ezabatu aukeratutako mezuak"
5181
5182#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5183msgid "Delete the preferences for this module."
5184msgstr "Ezabatu modulu honetarako lehentasunak."
5185
5186#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5187#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5188msgid "Delete this name"
5189msgstr "Ezabatu izen hau"
5190
5191#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5192msgid "Delete unused locations"
5193msgstr "Ezabatu erabili gabeko lekuak"
5194
5195#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5196msgid "Delete your account"
5197msgstr "Ezabatu zure kontua"
5198
5199#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5200msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5201msgstr ""
5202"Familia ezabatzeak banakoak elkarrengandik bereiziko ditu, baina "
5203"gizabanakoak beren lekuan utziko ditu. Ziur zaude familia hau ezabatu nahi "
5204"duzula?"
5205
5206#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5207msgid "Deleting…"
5208msgstr "Deuseztatzen…"
5209
5210#. I18N: Name of a country or state
5211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5212#, fuzzy
5213msgid "Democratic Republic of the Congo"
5214msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5215
5216#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5217msgid "Demographic data"
5218msgstr "Datu demografikoak"
5219
5220#. I18N: Name of a country or state
5221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5222msgid "Denmark"
5223msgstr "Danimarka"
5224
5225#. I18N: Location of an LDS church temple
5226#: app/Elements/TempleCode.php:89
5227msgid "Denver, Colorado, United States"
5228msgstr "Denver, Colorado, Estatu Batuak"
5229
5230#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5231msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5232msgstr ""
5233"Zerbitzariaren arabera, baliteke automatikoki eguneratzeko aukera izatea."
5234
5235#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5236msgid "Descendant generations"
5237msgstr "Ondorengoen belaunaldiak"
5238
5239#. I18N: Name of a module/chart
5240#. I18N: Name of a module/sidebar
5241#. I18N: Name of a module/report
5242#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5243#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5244#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5246#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5249#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5250#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5251msgid "Descendants"
5252msgstr "Ondorengoak"
5253
5254#: app/Gedcom.php:639
5255msgid "Descendants interest"
5256msgstr "Ondorengo interesgarriak"
5257
5258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5259msgid "Descendants of "
5260msgstr "Ondorengoak "
5261
5262#. I18N: %s is an individual’s name
5263#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5264#, php-format
5265msgid "Descendants of %s"
5266msgstr "%s-en ondorengoak"
5267
5268#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5269#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5270#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5271#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5272#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5273#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5274#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5275#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5276#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5277msgid "Description"
5278msgstr "Deskribapena"
5279
5280#. I18N: A configuration setting
5281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5282msgid "Description META tag"
5283msgstr "META etiketaren deskripzioa"
5284
5285#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5286msgid "Destination"
5287msgstr "Helmuga"
5288
5289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5291#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5292#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5293#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5294msgid "Details"
5295msgstr "Xehetasunak"
5296
5297#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5298msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5299msgstr ""
5300"Erabiltzaile berriaren xehetasunak lehenetsitako kontaktoari bidaliko "
5301"zaizkio, dagokion zuhaitzerako."
5302
5303#. I18N: Location of an LDS church temple
5304#: app/Elements/TempleCode.php:90
5305msgid "Detroit, Michigan, United States"
5306msgstr "Detroit, Michigan, Estatu Batuak"
5307
5308#: app/Date/JalaliDate.php:282
5309#, fuzzy
5310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5311msgid "Dey"
5312msgstr "Dey"
5313
5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5315#: app/Date/JalaliDate.php:157
5316#, fuzzy
5317msgctxt "GENITIVE"
5318msgid "Dey"
5319msgstr "Dey"
5320
5321#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5322#: app/Date/JalaliDate.php:247
5323#, fuzzy
5324msgctxt "INSTRUMENTAL"
5325msgid "Dey"
5326msgstr "Dey"
5327
5328#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5329#: app/Date/JalaliDate.php:202
5330#, fuzzy
5331msgctxt "LOCATIVE"
5332msgid "Dey"
5333msgstr "Dey"
5334
5335#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5336#: app/Date/JalaliDate.php:112
5337#, fuzzy
5338msgctxt "NOMINATIVE"
5339msgid "Dey"
5340msgstr "Dey"
5341
5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5343#: app/Date/HijriDate.php:164
5344#, fuzzy
5345msgctxt "GENITIVE"
5346msgid "Dhu al-Hijjah"
5347msgstr "Dhu al-Hijjah"
5348
5349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5350#: app/Date/HijriDate.php:254
5351#, fuzzy
5352msgctxt "INSTRUMENTAL"
5353msgid "Dhu al-Hijjah"
5354msgstr "Dhu al-Hijjah"
5355
5356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5357#: app/Date/HijriDate.php:209
5358#, fuzzy
5359msgctxt "LOCATIVE"
5360msgid "Dhu al-Hijjah"
5361msgstr "Dhu al-Hijjah"
5362
5363#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5364#: app/Date/HijriDate.php:119
5365#, fuzzy
5366msgctxt "NOMINATIVE"
5367msgid "Dhu al-Hijjah"
5368msgstr "Dhu al-Hijjah"
5369
5370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5371#: app/Date/HijriDate.php:162
5372#, fuzzy
5373msgctxt "GENITIVE"
5374msgid "Dhu al-Qi’dah"
5375msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5376
5377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5378#: app/Date/HijriDate.php:252
5379#, fuzzy
5380msgctxt "INSTRUMENTAL"
5381msgid "Dhu al-Qi’dah"
5382msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5383
5384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5385#: app/Date/HijriDate.php:207
5386#, fuzzy
5387msgctxt "LOCATIVE"
5388msgid "Dhu al-Qi’dah"
5389msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5390
5391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5392#: app/Date/HijriDate.php:117
5393#, fuzzy
5394msgctxt "NOMINATIVE"
5395msgid "Dhu al-Qi’dah"
5396msgstr "Dhu al-Qi’dah"
5397
5398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5399#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5400#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5401#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5402msgid "Died as a child: exempt"
5403msgstr "Txikitan hildakoa: salbuetsia"
5404
5405#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5406#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5407msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5408msgstr "Urte bat bete baino lehenago hila, ez da sellatu beharrik."
5409
5410#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5411msgid "Differences"
5412msgstr "Aldeak"
5413
5414#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5416msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5417msgstr ""
5418"Badira egutegi mota asko, munduko zonaldearen arabera, eta gehiago ere "
5419"erabili izan dira lehenago. Ahal bada, hasieratik erabili duzun egutegia "
5420"erabiliz sartu beharko zenituzke datak. Ondotik itzulpen bat egiteko aukera "
5421"izanen duzu, bertze egutegi bat erabiliz erakusteko. Normalean bi egutegi "
5422"erabiltzen badituzu, bi itzulpenak aukeratu eta hala erakutsiko dira "
5423"egutegian."
5424
5425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5427#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5428#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5429#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5430msgid "Direct line ancestors"
5431msgstr "Zuzeneko lerroko arbasoak"
5432
5433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5435#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5437#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5438msgid "Direct line ancestors and their families"
5439msgstr "Zuzeneko lerroko arbasoak eta euren familiak"
5440
5441#. I18N: %s is a number of records per page
5442#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5443#, php-format
5444msgid "Display %s"
5445msgstr "%s erakutsi"
5446
5447#. I18N: Description of the “Favorites” module
5448#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5449msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5450msgstr "Zuhaitz bateko gogoko orriak erakutsi eta administratu."
5451
5452#. I18N: Description of the “Favorites” module
5453#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5454msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5455msgstr "Erabiltzailearen gogoko orriak erakutsi eta administratu."
5456
5457#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5458#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5459msgid "Divorce"
5460msgstr "Dibortzioa"
5461
5462#: app/Gedcom.php:453
5463msgid "Divorce filed"
5464msgstr "Dibortzio eskaera"
5465
5466#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5467#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5468msgid "Divorces by century"
5469msgstr "Mende honetako dibortzioa"
5470
5471#. I18N: Name of a country or state
5472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5473#, fuzzy
5474msgid "Djibouti"
5475msgstr "Djibouti"
5476
5477#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5478#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5479#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5480msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5481msgstr "Ez seilatu, aitzinetik egindakoa deuseztatu da"
5482
5483#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5484#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5485#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5486msgid "Do not seal: unauthorized"
5487msgstr "Ez seilatu: ez dago baimendua"
5488
5489#. I18N: Type of media object
5490#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5491msgid "Document"
5492msgstr "Dokumentua"
5493
5494#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5495msgid "Domain name"
5496msgstr "Domeinuaren izena"
5497
5498#. I18N: Name of a country or state
5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5500#, fuzzy
5501msgid "Dominica"
5502msgstr "Dominica"
5503
5504#. I18N: Name of a country or state
5505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5506#, fuzzy
5507msgid "Dominican Republic"
5508msgstr "Dominican Republic"
5509
5510#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5511#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5512#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5513msgid "Download"
5514msgstr "Deskargatu"
5515
5516#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5517#, php-format
5518msgid "Download %s…"
5519msgstr "%s deskargatu…"
5520
5521#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5522msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5523msgstr "Urteurren bat daukan .ICS artxibo bat deskargatu ezazu"
5524
5525#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5526msgid "Download file"
5527msgstr "Artxiboa deskargatu"
5528
5529#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5530msgid "Drag the blocks to change their position."
5531msgstr "Blokeak garraiatu euren posizio aldatzeko."
5532
5533#. I18N: Location of an LDS church temple
5534#: app/Elements/TempleCode.php:91
5535msgid "Draper, Utah, United States"
5536msgstr "Draper, Utah, Estatu Batuak"
5537
5538#. I18N: The second day in the French republican calendar
5539#: app/Date/FrenchDate.php:303
5540#, fuzzy
5541msgid "Duodi"
5542msgstr "Duodi"
5543
5544#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5545#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5546#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5547#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5548msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5549msgstr "Bada dagoeneko erabiltzaile bat helbide elektroniko horrekin."
5550
5551#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5552#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5553#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5555msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5556msgstr ""
5557"Bada erabiltzaile bat izen horrekin erregistratua, bertze bat aukeratu "
5558"beharko duzu."
5559
5560#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5561msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5562msgstr ""
5563
5564#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5565msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5566msgstr ""
5567"Erabiltzaile bakoitzak aukera dauka \"aldaketak automatikoki onartzeko\". "
5568"Aukera hori aktibatua baldin badago, egindako aldaketak momentuan gordeko "
5569"dira. Administratzaileek aukera hori euren kabuz bereizten dute."
5570
5571#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5572#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5573#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5574#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5575msgid "Earliest birth"
5576msgstr "Jaiotzarik goiztiarrena"
5577
5578#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5579#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5581#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5582msgid "Earliest death"
5583msgstr "Heriotzarik goiztiarrena"
5584
5585#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5586msgid "Earliest divorce"
5587msgstr "Dibortziorik goiztiarrena"
5588
5589#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5590msgid "Earliest marriage"
5591msgstr "Ezkontzarik goiztiarrena"
5592
5593#. I18N: Name of a country or state
5594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5595#, fuzzy
5596msgid "Ecuador"
5597msgstr "Ecuador"
5598
5599#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5600#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5601#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5602#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5603#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5604#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5605#: resources/views/admin/users.phtml:26
5606#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5607#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5608#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5609#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5610#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5611#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5612#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5613#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5614#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5615#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5616#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5617#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5618#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5619#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5620#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5621msgid "Edit"
5622msgstr "Editatu"
5623
5624#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5625#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5626msgid "Edit a media file"
5627msgstr "Multimedia artxiboa editatu"
5628
5629#. I18N: Options for editing
5630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5631msgid "Edit preferences"
5632msgstr "Lehentasunak editatu"
5633
5634#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5635msgid "Edit the FAQ"
5636msgstr "Ohiko galdera editatu"
5637
5638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5639#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5640#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5641#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5642msgid "Edit the gender"
5643msgstr "Generoa editatu"
5644
5645#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5646#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5647#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5648#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5649msgid "Edit the name"
5650msgstr "Izena editatu"
5651
5652#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5653#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5654#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5655#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5656#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5657#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5658msgid "Edit the raw GEDCOM"
5659msgstr "GEDCOM-a editatu"
5660
5661#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5662msgid "Edit the shared note"
5663msgstr "Partekatutako oharra editatu"
5664
5665#: app/Module/StoriesModule.php:301
5666#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5667msgid "Edit the story"
5668msgstr "Istorioa editatu"
5669
5670#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5671msgid "Edit the user"
5672msgstr "Erabitzailea editatu"
5673
5674#: app/Services/TreeService.php:227
5675msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5676msgstr "Gizabanakoa editatu eta nahi dituzun xehetasunak gehitu."
5677
5678#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5679#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5680msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5681msgstr "GEDCOM etiketa guziekin editatu"
5682
5683#. I18N: Listbox entry; name of a role
5684#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5686#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5687#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5688msgid "Editor"
5689msgstr ""
5690
5691#. I18N: Location of an LDS church temple
5692#: app/Elements/TempleCode.php:92
5693msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5694msgstr ""
5695
5696#: app/Gedcom.php:641
5697msgid "Education"
5698msgstr ""
5699
5700#. I18N: Name of a country or state
5701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5702msgid "Egypt"
5703msgstr ""
5704
5705#. I18N: Name of a country or state
5706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5707msgid "El Salvador"
5708msgstr ""
5709
5710#. I18N: Type of media object
5711#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5712msgid "Electronic"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: a month in the Jewish calendar
5716#: app/Date/JewishDate.php:217
5717msgctxt "GENITIVE"
5718msgid "Elul"
5719msgstr ""
5720
5721#. I18N: a month in the Jewish calendar
5722#: app/Date/JewishDate.php:321
5723msgctxt "INSTRUMENTAL"
5724msgid "Elul"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: a month in the Jewish calendar
5728#: app/Date/JewishDate.php:269
5729msgctxt "LOCATIVE"
5730msgid "Elul"
5731msgstr ""
5732
5733#. I18N: a month in the Jewish calendar
5734#: app/Date/JewishDate.php:165
5735msgctxt "NOMINATIVE"
5736msgid "Elul"
5737msgstr ""
5738
5739#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5740#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5741#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5742msgid "Email"
5743msgstr ""
5744
5745#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5746#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5747#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5748#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5749#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5750#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5751#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5752#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5753#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5754#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5755#: resources/views/register-page.phtml:49
5756#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5757msgid "Email address"
5758msgstr ""
5759
5760#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5761msgid "Email verified"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5765msgid "Emigration"
5766msgstr ""
5767
5768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5769msgid "Employee"
5770msgstr ""
5771
5772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5773msgctxt "FEMALE"
5774msgid "Employee"
5775msgstr ""
5776
5777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5778msgctxt "MALE"
5779msgid "Employee"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5783#: app/Gedcom.php:734
5784msgid "Employer"
5785msgstr ""
5786
5787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5788msgctxt "FEMALE"
5789msgid "Employer"
5790msgstr ""
5791
5792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5793msgctxt "MALE"
5794msgid "Employer"
5795msgstr ""
5796
5797#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5798msgid "Empty the clipboard"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5802msgid "Empty the clippings cart"
5803msgstr ""
5804
5805#: resources/views/admin/components.phtml:41
5806#: resources/views/admin/components.phtml:87
5807#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5808msgid "Enabled"
5809msgstr ""
5810
5811#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5813msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5814msgstr ""
5815
5816#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5817msgid "End year"
5818msgstr ""
5819
5820#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5821msgid "Ending range of change dates"
5822msgstr ""
5823
5824#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5825#: app/Elements/TempleCode.php:93
5826msgid "Endowment House"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5830msgid "Engagement"
5831msgstr ""
5832
5833#. I18N: Name of a country or state
5834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5835msgid "England"
5836msgstr ""
5837
5838#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5839msgid "Enter an optional note about this favorite"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5843#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5844msgid "Enter fullscreen"
5845msgstr ""
5846
5847#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5848msgid "Entire record"
5849msgstr ""
5850
5851#. I18N: Name of a country or state
5852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5853msgid "Equatorial Guinea"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: Name of a country or state
5857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5858msgid "Eritrea"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5862#, php-format
5863msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5864msgstr ""
5865
5866#: app/Date/JalaliDate.php:284
5867msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5868msgid "Esf"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5872#: app/Date/JalaliDate.php:161
5873msgctxt "GENITIVE"
5874msgid "Esfand"
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5878#: app/Date/JalaliDate.php:251
5879msgctxt "INSTRUMENTAL"
5880msgid "Esfand"
5881msgstr ""
5882
5883#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5884#: app/Date/JalaliDate.php:206
5885msgctxt "LOCATIVE"
5886msgid "Esfand"
5887msgstr ""
5888
5889#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5890#: app/Date/JalaliDate.php:116
5891msgctxt "NOMINATIVE"
5892msgid "Esfand"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: Name of a mapping organisation
5896#: app/Module/EsriMaps.php:38
5897msgid "Esri/ArcGIS"
5898msgstr ""
5899
5900#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5901msgid "Estate name"
5902msgstr ""
5903
5904#. I18N: A configuration setting
5905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5906msgid "Estimated dates for birth and death"
5907msgstr ""
5908
5909#. I18N: Name of a country or state
5910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5911msgid "Estonia"
5912msgstr ""
5913
5914#. I18N: Name of a country or state
5915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5916msgid "Ethiopia"
5917msgstr ""
5918
5919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5920msgid "Europe"
5921msgstr ""
5922
5923#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5924#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5925#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5926#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5927#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5928#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5929#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5931#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5932msgid "Event"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5936msgid "Event did not occur"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5940#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5941#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5942#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5943#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5944#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5945msgid "Events"
5946msgstr ""
5947
5948#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5949msgid "Events in countries"
5950msgstr ""
5951
5952#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5953msgid "Events of close relatives"
5954msgstr ""
5955
5956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5957msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5961msgid "Exact"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5965msgid "Exact date"
5966msgstr ""
5967
5968#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5969#, php-format
5970msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5971msgstr ""
5972
5973#: resources/views/admin/media.phtml:73
5974msgid "Exclude subfolders"
5975msgstr ""
5976
5977#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5978#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5979#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5980#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5981#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5982#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5983msgid "Excluded from this submission"
5984msgstr ""
5985
5986#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5987#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5988msgid "Exit fullscreen"
5989msgstr ""
5990
5991#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5992#: resources/views/register-page.phtml:89
5993msgid "Explain why you are requesting an account."
5994msgstr ""
5995
5996#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5997msgid "Export"
5998msgstr ""
5999
6000#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
6001msgid "Export a GEDCOM file"
6002msgstr ""
6003
6004#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
6005msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
6006msgstr ""
6007
6008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
6009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
6010msgid "Export preferences"
6011msgstr ""
6012
6013#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
6014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
6015msgid "Extend privacy to dead individuals"
6016msgstr ""
6017
6018#. I18N: “External files” are stored on other computers
6019#: resources/views/admin/media.phtml:45
6020msgid "External files"
6021msgstr ""
6022
6023#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
6024#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
6025#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
6026#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
6027msgid "External identifier"
6028msgstr ""
6029
6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
6031msgid "External link"
6032msgstr ""
6033
6034#: resources/views/admin/media.phtml:77
6035msgid "External media files have a URL instead of a filename."
6036msgstr ""
6037
6038#. I18N: Name of a module/sidebar
6039#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
6040msgid "Extra information"
6041msgstr ""
6042
6043#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
6044msgid "Eye color"
6045msgstr ""
6046
6047#. I18N: Name of a theme.
6048#: app/Module/FabTheme.php:39
6049msgid "F.A.B."
6050msgstr ""
6051
6052#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6053#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
6054msgid "FAQ"
6055msgstr ""
6056
6057#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6058#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
6059msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6060msgstr ""
6061
6062#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
6063msgid "Fact"
6064msgstr ""
6065
6066#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
6067#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
6068msgid "Fact 1"
6069msgstr ""
6070
6071#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
6072#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
6073msgid "Fact 10"
6074msgstr ""
6075
6076#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
6077#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
6078msgid "Fact 11"
6079msgstr ""
6080
6081#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
6082#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
6083msgid "Fact 12"
6084msgstr ""
6085
6086#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
6087#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
6088msgid "Fact 13"
6089msgstr ""
6090
6091#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
6092#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
6093msgid "Fact 2"
6094msgstr ""
6095
6096#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
6097#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
6098msgid "Fact 3"
6099msgstr ""
6100
6101#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
6102#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
6103#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
6104msgid "Fact 4"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6110msgid "Fact 5"
6111msgstr ""
6112
6113#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6114#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6115#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6116msgid "Fact 6"
6117msgstr ""
6118
6119#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6120#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6121#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6122msgid "Fact 7"
6123msgstr ""
6124
6125#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6126#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6127#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6128msgid "Fact 8"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6132#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6133#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6134msgid "Fact 9"
6135msgstr ""
6136
6137#. I18N: A configuration setting
6138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6139msgid "Fact icons"
6140msgstr ""
6141
6142#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6143msgid "Fact or event"
6144msgstr ""
6145
6146#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6148#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6149#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6150#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6151#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6154msgid "Facts and events"
6155msgstr ""
6156
6157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6158msgid "Facts for family records"
6159msgstr ""
6160
6161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6162msgid "Facts for individual records"
6163msgstr ""
6164
6165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6166msgid "Facts for new families"
6167msgstr ""
6168
6169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6170msgid "Facts for new individuals"
6171msgstr ""
6172
6173#. I18N: Name of a country or state
6174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6175msgid "Falkland Islands"
6176msgstr ""
6177
6178#. I18N: Name of a module/list
6179#. I18N: Name of a module
6180#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6181#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6182#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6183#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6186#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6187#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6189#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6190#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6191#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6192#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6193#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6194#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6195#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6196#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6197#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6198#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6199#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6200#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6201#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6202#: resources/views/search-results.phtml:50
6203#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6205msgid "Families"
6206msgstr ""
6207
6208#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6209#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6210msgid "Families with sources"
6211msgstr ""
6212
6213#. I18N: Name of a module/report
6214#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6215#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6216#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6217#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6218#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6219#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6220#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6221#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6222#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6223#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6224#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6229msgid "Family"
6230msgstr ""
6231
6232#: app/Gedcom.php:658
6233msgid "Family as a child"
6234msgstr ""
6235
6236#: app/Gedcom.php:661
6237msgid "Family as a spouse"
6238msgstr ""
6239
6240#. I18N: Name of a module/chart
6241#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6242msgid "Family book"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: %s is an individual’s name
6246#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6247#, php-format
6248msgid "Family book of %s"
6249msgstr ""
6250
6251#: app/Gedcom.php:445
6252msgid "Family census"
6253msgstr ""
6254
6255#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6256msgid "Family fact"
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6260msgid "Family facts and events"
6261msgstr ""
6262
6263#: app/Gedcom.php:880
6264msgid "Family file"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: Name of a module/sidebar
6268#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6269msgid "Family navigator"
6270msgstr ""
6271
6272#. I18N: Description of the “News” module
6273#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6274msgid "Family news and site announcements."
6275msgstr ""
6276
6277#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6278#, php-format
6279msgid "Family of %s"
6280msgstr ""
6281
6282#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6283msgid "Family residence"
6284msgstr ""
6285
6286#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6287msgid "Family status"
6288msgstr ""
6289
6290#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6291#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6292#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6294#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6295#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6296#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6297#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6299#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6300#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6301#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6302#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6303msgid "Family tree"
6304msgstr ""
6305
6306#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6307#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6308msgid "Family tree clippings cart"
6309msgstr ""
6310
6311#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6313msgid "Family tree title"
6314msgstr "Familiko zuhaitzaren izena"
6315
6316#. I18N: Name of a module
6317#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6320#: resources/views/search-trees.phtml:19
6321msgid "Family trees"
6322msgstr "Familiko zuhaitzak"
6323
6324#. I18N: %s is the spouse name
6325#: app/Individual.php:923
6326#, php-format
6327msgid "Family with %s"
6328msgstr "%s-rekin familia"
6329
6330#: app/Individual.php:853
6331msgid "Family with adoptive parents"
6332msgstr "Familia adopziozko gurasoekin"
6333
6334#: app/Individual.php:854
6335msgid "Family with foster parents"
6336msgstr "Familia harrera gurasoekin"
6337
6338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6340msgid "Family with husband"
6341msgstr "Senarrarekin familia"
6342
6343#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6345#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6346msgid "Family with parents"
6347msgstr ""
6348
6349#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6350#: app/Individual.php:858
6351msgid "Family with rada parents"
6352msgstr ""
6353
6354#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6355#: app/Individual.php:856
6356msgid "Family with sealing parents"
6357msgstr ""
6358
6359#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6360msgid "Family with spouse"
6361msgstr ""
6362
6363#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6366msgid "Family with the most children"
6367msgstr ""
6368
6369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6371msgid "Family with wife"
6372msgstr ""
6373
6374#. I18N: familysearch.org
6375#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6376msgid "FamilySearch ID"
6377msgstr ""
6378
6379#. I18N: Name of a module/chart
6380#: app/Module/FanChartModule.php:139
6381msgid "Fan chart"
6382msgstr ""
6383
6384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6385#: app/Module/FanChartModule.php:185
6386#, php-format
6387msgid "Fan chart of %s"
6388msgstr ""
6389
6390#: app/Date/JalaliDate.php:273
6391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6392msgid "Far"
6393msgstr ""
6394
6395#. I18N: Name of a country or state
6396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6397msgid "Faroe Islands"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6401#: app/Date/JalaliDate.php:139
6402msgctxt "GENITIVE"
6403msgid "Farvardin"
6404msgstr ""
6405
6406#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6407#: app/Date/JalaliDate.php:229
6408msgctxt "INSTRUMENTAL"
6409msgid "Farvardin"
6410msgstr ""
6411
6412#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6413#: app/Date/JalaliDate.php:184
6414msgctxt "LOCATIVE"
6415msgid "Farvardin"
6416msgstr ""
6417
6418#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6419#: app/Date/JalaliDate.php:94
6420msgctxt "NOMINATIVE"
6421msgid "Farvardin"
6422msgstr ""
6423
6424#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6425#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6430#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6431msgid "Father"
6432msgstr ""
6433
6434#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6435#, php-format
6436msgid "Father: %s"
6437msgstr ""
6438
6439#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6440msgid "Father’s age"
6441msgstr ""
6442
6443#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6444#: app/Individual.php:884
6445#, php-format
6446msgid "Father’s family with %s"
6447msgstr ""
6448
6449#. I18N: A step-family.
6450#: app/Individual.php:888
6451msgid "Father’s family with an unknown individual"
6452msgstr ""
6453
6454#. I18N: Name of a module
6455#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6456#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6457msgid "Favorites"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6461#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6462#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6463msgid "Fax"
6464msgstr ""
6465
6466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6467msgctxt "Abbreviation for February"
6468msgid "Feb"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6472msgctxt "GENITIVE"
6473msgid "February"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6477msgctxt "INSTRUMENTAL"
6478msgid "February"
6479msgstr ""
6480
6481#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6482msgctxt "LOCATIVE"
6483msgid "February"
6484msgstr ""
6485
6486#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6488#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6489msgctxt "NOMINATIVE"
6490msgid "February"
6491msgstr ""
6492
6493#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6494msgid "Female"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6498#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6499#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6500#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6501#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6502#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6503#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6504#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6505#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6506#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6507#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6508msgid "Females"
6509msgstr ""
6510
6511#. I18N: Data entry field
6512#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6513msgid "Field"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: Data entry field
6517#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6518#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6519msgid "Field name"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: Data entry field
6523#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6524#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6525msgid "Field value"
6526msgstr ""
6527
6528#. I18N: Name of a country or state
6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6530msgid "Fiji"
6531msgstr ""
6532
6533#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6534#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6535msgid "File size"
6536msgstr ""
6537
6538#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6539msgid "File successfully uploaded"
6540msgstr ""
6541
6542#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6543#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6545#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6546#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6547msgid "Filename"
6548msgstr ""
6549
6550#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6551#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6552msgid "Filename on server"
6553msgstr ""
6554
6555#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6556#, php-format
6557msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6558msgstr ""
6559
6560#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6561#, php-format
6562msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6566msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6567msgstr ""
6568
6569#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6570#, php-format
6571msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6572msgstr ""
6573
6574#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6575#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6576msgid "Filter"
6577msgstr ""
6578
6579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6580msgid "Find a source"
6581msgstr ""
6582
6583#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6584#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6585#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6586#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6587msgid "Find a special character"
6588msgstr ""
6589
6590#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6591msgid "Find all possible relationships"
6592msgstr ""
6593
6594#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6595msgid "Find any relationship"
6596msgstr ""
6597
6598#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6599#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6600msgid "Find duplicates"
6601msgstr ""
6602
6603#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6604msgid "Find other relationships"
6605msgstr ""
6606
6607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6608#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6609msgid "Find relationships via ancestors"
6610msgstr ""
6611
6612#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6613#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6614msgid "Find the closest relationships"
6615msgstr ""
6616
6617#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6618#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6619msgid "Find unrelated individuals"
6620msgstr ""
6621
6622#. I18N: Name of a country or state
6623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6624msgid "Finland"
6625msgstr ""
6626
6627#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6628msgid "First communion"
6629msgstr ""
6630
6631#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6632msgid "First event"
6633msgstr ""
6634
6635#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6636msgid "First record"
6637msgstr ""
6638
6639#. I18N: Name of a module
6640#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6641msgid "Fix name slashes and spaces"
6642msgstr ""
6643
6644#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6645msgid "Flag"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Name of a country or state
6649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6650msgid "Flanders"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: a month in the French republican calendar
6654#: app/Date/FrenchDate.php:163
6655msgctxt "GENITIVE"
6656msgid "Floreal"
6657msgstr ""
6658
6659#. I18N: a month in the French republican calendar
6660#: app/Date/FrenchDate.php:257
6661msgctxt "INSTRUMENTAL"
6662msgid "Floreal"
6663msgstr ""
6664
6665#. I18N: a month in the French republican calendar
6666#: app/Date/FrenchDate.php:210
6667msgctxt "LOCATIVE"
6668msgid "Floreal"
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: a month in the French republican calendar
6672#: app/Date/FrenchDate.php:116
6673msgctxt "NOMINATIVE"
6674msgid "Floreal"
6675msgstr ""
6676
6677#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6678#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6679msgid "Folder"
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6683msgid "Folder name on server"
6684msgstr ""
6685
6686#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6687#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6688msgid "Follow this link to verify your email address."
6689msgstr ""
6690
6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6693#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6694#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6695#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6696#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6697#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6702#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6704#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6706#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6707msgid "Font"
6708msgstr ""
6709
6710#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6711#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6712msgid "Footer"
6713msgstr ""
6714
6715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6717#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6718#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6719msgid "Footers"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6723#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6724#, php-format
6725msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6726msgstr ""
6727
6728#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6729msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6730msgstr ""
6731
6732#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6733msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6734msgstr ""
6735
6736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6737#, php-format
6738msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6739msgstr ""
6740
6741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6742#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6743#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6744#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6745#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6746#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6747#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6748#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6749#, php-format
6750msgid "For more information, see %s."
6751msgstr ""
6752
6753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6754#, php-format
6755msgid "For technical support and information contact %s."
6756msgstr ""
6757
6758#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6759#, php-format
6760msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6761msgstr ""
6762
6763#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6764#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6765msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6766msgstr ""
6767
6768#: resources/views/login-page.phtml:61
6769#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6770msgid "Forgot password?"
6771msgstr ""
6772
6773#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6774#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6775#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6776#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6777#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6778#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6779msgid "Format"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: A configuration setting
6783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6784msgid "Format text and notes"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: Location of an LDS church temple
6788#: app/Elements/TempleCode.php:94
6789msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6790msgstr ""
6791
6792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6793msgctxt "Female pedigree"
6794msgid "Foster"
6795msgstr ""
6796
6797#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6798msgctxt "Male pedigree"
6799msgid "Foster"
6800msgstr ""
6801
6802#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6803msgctxt "Pedigree"
6804msgid "Foster"
6805msgstr ""
6806
6807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6808msgid "Foster child"
6809msgstr ""
6810
6811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6812msgid "Foster father"
6813msgstr ""
6814
6815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6816msgid "Foster mother"
6817msgstr ""
6818
6819#. I18N: Name of a country or state
6820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6821msgid "France"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: Location of an LDS church temple
6825#: app/Elements/TempleCode.php:95
6826msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: Location of an LDS church temple
6830#: app/Elements/TempleCode.php:96
6831msgid "Freiburg, Germany"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: The French calendar
6835#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6836#: resources/views/help/date.phtml:219
6837msgid "French"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: Name of a country or state
6841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6842msgid "French Guiana"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: Name of a country or state
6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6847msgid "French Polynesia"
6848msgstr ""
6849
6850#. I18N: Name of a country or state
6851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6852msgid "French Southern Territories"
6853msgstr ""
6854
6855#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6856#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6857#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6858#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6859msgid "Frequently asked questions"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: Location of an LDS church temple
6863#: app/Elements/TempleCode.php:97
6864msgid "Fresno, California, United States"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: abbreviation for Friday
6868#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6869#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6870msgid "Fri"
6871msgstr ""
6872
6873#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6874msgid "Friday"
6875msgstr ""
6876
6877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6878msgid "Friend"
6879msgstr ""
6880
6881#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6882msgctxt "FEMALE"
6883msgid "Friend"
6884msgstr ""
6885
6886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6887msgctxt "MALE"
6888msgid "Friend"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: a month in the French republican calendar
6892#: app/Date/FrenchDate.php:153
6893msgctxt "GENITIVE"
6894msgid "Frimaire"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: a month in the French republican calendar
6898#: app/Date/FrenchDate.php:247
6899msgctxt "INSTRUMENTAL"
6900msgid "Frimaire"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: a month in the French republican calendar
6904#: app/Date/FrenchDate.php:200
6905msgctxt "LOCATIVE"
6906msgid "Frimaire"
6907msgstr ""
6908
6909#. I18N: a month in the French republican calendar
6910#: app/Date/FrenchDate.php:105
6911msgctxt "NOMINATIVE"
6912msgid "Frimaire"
6913msgstr ""
6914
6915#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6916#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6917#: resources/views/message-page.phtml:29
6918msgctxt "Email sender"
6919msgid "From"
6920msgstr ""
6921
6922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6923#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6924msgctxt "Start of date range"
6925msgid "From"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: a month in the French republican calendar
6929#: app/Date/FrenchDate.php:171
6930msgctxt "GENITIVE"
6931msgid "Fructidor"
6932msgstr ""
6933
6934#. I18N: a month in the French republican calendar
6935#: app/Date/FrenchDate.php:265
6936msgctxt "INSTRUMENTAL"
6937msgid "Fructidor"
6938msgstr ""
6939
6940#. I18N: a month in the French republican calendar
6941#: app/Date/FrenchDate.php:218
6942msgctxt "LOCATIVE"
6943msgid "Fructidor"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: a month in the French republican calendar
6947#: app/Date/FrenchDate.php:124
6948msgctxt "NOMINATIVE"
6949msgid "Fructidor"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Location of an LDS church temple
6953#: app/Elements/TempleCode.php:98
6954msgid "Fukuoka, Japan"
6955msgstr ""
6956
6957#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6958msgid "Funeral"
6959msgstr ""
6960
6961#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6962msgid "GEDCOM"
6963msgstr ""
6964
6965#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6966msgid "GEDCOM 7"
6967msgstr ""
6968
6969#. I18N: A configuration setting
6970#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6972msgid "GEDCOM errors"
6973msgstr ""
6974
6975#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6976msgid "GEDCOM file"
6977msgstr ""
6978
6979#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6980#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6981#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6982#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6983#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6984msgid "GEDCOM tag"
6985msgstr ""
6986
6987#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6989msgid "GEDCOM tags"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6993#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6994msgid "GEDCOM-L"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: GEDZIP = file format
6998#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6999msgid "GEDZIP"
7000msgstr ""
7001
7002#. I18N: https://gov.genealogy.net
7003#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
7004#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
7005msgid "GOV identifier"
7006msgstr ""
7007
7008#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
7009msgid "GOV identifier type"
7010msgstr ""
7011
7012#. I18N: Name of a country or state
7013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
7014msgid "Gabon"
7015msgstr ""
7016
7017#. I18N: Name of a country or state
7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7019msgid "Gambia"
7020msgstr ""
7021
7022#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
7023#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
7024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
7025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
7026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
7027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
7028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
7029msgid "Gender"
7030msgstr ""
7031
7032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
7033msgid "Genealogy"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: A configuration setting
7037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
7038msgid "Genealogy contact"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
7042#: resources/views/admin/trees.phtml:162
7043msgid "Genealogy data"
7044msgstr ""
7045
7046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
7047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
7048msgid "General"
7049msgstr ""
7050
7051#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
7052#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
7053msgid "General search"
7054msgstr ""
7055
7056#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
7057#: app/Module/SiteMapModule.php:110
7058msgid "Generate sitemap files for search engines."
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
7062#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
7063#, php-format
7064msgid "Generated by %s"
7065msgstr ""
7066
7067#: app/Module/BranchesListModule.php:515
7068msgid "Generation"
7069msgstr ""
7070
7071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
7072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
7073msgid "Generation "
7074msgstr ""
7075
7076#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7077#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7078#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
7079#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7080#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7081#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7082#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7086#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7087msgid "Generations"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/Gedcom.php:874
7091msgid "Generations of ancestors"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Gedcom.php:879
7095msgid "Generations of descendants"
7096msgstr ""
7097
7098#. I18N: https://www.geonames.org
7099#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7100#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
7101msgid "GeoNames"
7102msgstr ""
7103
7104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7106msgid "Geographic area"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7110#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7111#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
7113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
7114#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7115msgid "Geographic data"
7116msgstr ""
7117
7118#. I18N: find latitude/longitude for a place
7119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
7121msgid "Geolocation"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Name of a country or state
7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7126msgid "Georgia"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Name of a country or state
7130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7131msgid "Germany"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: a month in the French republican calendar
7135#: app/Date/FrenchDate.php:161
7136msgctxt "GENITIVE"
7137msgid "Germinal"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: a month in the French republican calendar
7141#: app/Date/FrenchDate.php:255
7142msgctxt "INSTRUMENTAL"
7143msgid "Germinal"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: a month in the French republican calendar
7147#: app/Date/FrenchDate.php:208
7148msgctxt "LOCATIVE"
7149msgid "Germinal"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: a month in the French republican calendar
7153#. I18N: a month in the French republican calendar
7154#: app/Date/FrenchDate.php:114
7155msgctxt "NOMINATIVE"
7156msgid "Germinal"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a country or state
7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7161msgid "Ghana"
7162msgstr ""
7163
7164#. I18N: Name of a country or state
7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7166msgid "Gibraltar"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: Location of an LDS church temple
7170#: app/Elements/TempleCode.php:99
7171msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: Location of an LDS church temple
7175#: app/Elements/TempleCode.php:100
7176msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7177msgstr ""
7178
7179#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7180#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7181msgid "Given name"
7182msgstr ""
7183
7184#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7185#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7186#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7187#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7189msgid "Given names"
7190msgstr ""
7191
7192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7193msgid "Godchild"
7194msgstr ""
7195
7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7198msgid "Goddaughter"
7199msgstr ""
7200
7201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7203msgid "Godfather"
7204msgstr ""
7205
7206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7208msgid "Godmother"
7209msgstr ""
7210
7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7212msgid "Godparent"
7213msgstr ""
7214
7215#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7216#: app/Gedcom.php:619
7217msgid "Godparents"
7218msgstr ""
7219
7220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7221#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7222msgid "Godson"
7223msgstr ""
7224
7225#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7226msgid "Google™ analytics"
7227msgstr ""
7228
7229#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7230msgid "Google™ maps"
7231msgstr ""
7232
7233#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7234msgid "Google™ webmaster tools"
7235msgstr ""
7236
7237#: app/Gedcom.php:665
7238msgid "Graduation"
7239msgstr ""
7240
7241#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7242msgid "Greatest age at death"
7243msgstr ""
7244
7245#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7246msgid "Greatest age between siblings"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Name of a country or state
7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7251msgid "Greece"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: The name of a colour-scheme
7255#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7256msgid "Green Beam"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Name of a country or state
7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7261msgid "Greenland"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: The gregorian calendar
7265#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7266msgid "Gregorian"
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: Name of a country or state
7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7271msgid "Grenada"
7272msgstr ""
7273
7274#. I18N: Location of an LDS church temple
7275#: app/Elements/TempleCode.php:101
7276msgid "Guadalajara, Mexico"
7277msgstr ""
7278
7279#. I18N: Name of a country or state
7280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7281msgid "Guadeloupe"
7282msgstr ""
7283
7284#. I18N: Name of a country or state
7285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7286msgid "Guam"
7287msgstr ""
7288
7289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7290msgid "Guardian"
7291msgstr ""
7292
7293#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7294msgctxt "FEMALE"
7295msgid "Guardian"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7299msgctxt "MALE"
7300msgid "Guardian"
7301msgstr ""
7302
7303#. I18N: Name of a country or state
7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7305msgid "Guatemala"
7306msgstr ""
7307
7308#. I18N: Location of an LDS church temple
7309#: app/Elements/TempleCode.php:102
7310msgid "Guatemala City, Guatemala"
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: Location of an LDS church temple
7314#: app/Elements/TempleCode.php:103
7315msgid "Guayaquil, Ecuador"
7316msgstr ""
7317
7318#. I18N: Name of a country or state
7319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7320msgid "Guernsey"
7321msgstr ""
7322
7323#. I18N: Name of a country or state
7324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7325msgid "Guinea"
7326msgstr ""
7327
7328#. I18N: Name of a country or state
7329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7330msgid "Guinea-Bissau"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Name of a country or state
7334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7335msgid "Guyana"
7336msgstr ""
7337
7338#. I18N: Name of a module
7339#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7340msgid "HTML"
7341msgstr ""
7342
7343#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7344msgid "Hair color"
7345msgstr ""
7346
7347#. I18N: Name of a country or state
7348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7349msgid "Haiti"
7350msgstr ""
7351
7352#. I18N: Location of an LDS church temple
7353#: app/Elements/TempleCode.php:105
7354msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7355msgstr ""
7356
7357#. I18N: Location of an LDS church temple
7358#: app/Elements/TempleCode.php:147
7359msgid "Hamilton, New Zealand"
7360msgstr ""
7361
7362#. I18N: Location of an LDS church temple
7363#: app/Elements/TempleCode.php:106
7364msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7365msgstr ""
7366
7367#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7368msgid "He "
7369msgstr ""
7370
7371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7372msgid "He died"
7373msgstr ""
7374
7375#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7377msgid "He married"
7378msgstr ""
7379
7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7381msgid "He resided at"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7385msgid "He was born"
7386msgstr ""
7387
7388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7389msgid "He was buried"
7390msgstr ""
7391
7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7393msgid "He was christened"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7397msgid "He was cremated"
7398msgstr ""
7399
7400#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7401#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7402msgid "Header"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: Name of a country or state
7406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7407msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7408msgstr ""
7409
7410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7411msgid "Hebrew"
7412msgstr ""
7413
7414#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7415msgid "Hebrew name"
7416msgstr ""
7417
7418#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7419msgid "Height"
7420msgstr ""
7421
7422#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7423#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7424#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7425#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7426#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7427#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7428#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7429#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7430#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7431#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7432#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7433#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7434#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7435#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7436#, php-format
7437msgid "Hello %s…"
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7441#, php-format
7442msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7443msgstr ""
7444
7445#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7446#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7447#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7448#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7449msgid "Hello administrator…"
7450msgstr ""
7451
7452#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7453#: resources/views/help/link.phtml:15
7454msgid "Help"
7455msgstr ""
7456
7457#. I18N: Location of an LDS church temple
7458#: app/Elements/TempleCode.php:108
7459msgid "Helsinki, Finland"
7460msgstr ""
7461
7462#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7463#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7464#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7466#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7467#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7468#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7469#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7475#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7476#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7478msgctxt "font name"
7479msgid "Helvetica"
7480msgstr ""
7481
7482#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7483msgid "Her occupation was"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: https://wego.here.com
7487#: app/Module/HereMaps.php:96
7488msgid "Here maps"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: Location of an LDS church temple
7492#: app/Elements/TempleCode.php:109
7493msgid "Hermosillo, Mexico"
7494msgstr ""
7495
7496#. I18N: a month in the Jewish calendar
7497#: app/Date/JewishDate.php:195
7498msgctxt "GENITIVE"
7499msgid "Heshvan"
7500msgstr ""
7501
7502#. I18N: a month in the Jewish calendar
7503#: app/Date/JewishDate.php:299
7504msgctxt "INSTRUMENTAL"
7505msgid "Heshvan"
7506msgstr ""
7507
7508#. I18N: a month in the Jewish calendar
7509#: app/Date/JewishDate.php:247
7510msgctxt "LOCATIVE"
7511msgid "Heshvan"
7512msgstr ""
7513
7514#. I18N: a month in the Jewish calendar
7515#: app/Date/JewishDate.php:143
7516msgctxt "NOMINATIVE"
7517msgid "Heshvan"
7518msgstr ""
7519
7520#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7521#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7522#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7523#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7524#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7525msgid "Hide GEDCOM tags"
7526msgstr ""
7527
7528#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7530#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7532msgid "Hide from everyone"
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7536#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7538#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7539#: resources/views/login-page.phtml:47
7540#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7541#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7542#: resources/views/register-page.phtml:76
7543#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7544#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7545#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7546#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7547msgid "Hide password"
7548msgstr ""
7549
7550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7551#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7552#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7553msgid "Hide these errors"
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7557msgid "Hide unused locations"
7558msgstr ""
7559
7560#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7561msgid "Hierarchical relationship"
7562msgstr ""
7563
7564#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7565#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7566#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7567#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7568msgid "Highlighted image"
7569msgstr ""
7570
7571#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7572#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7573#: resources/views/help/date.phtml:187
7574msgid "Hijri"
7575msgstr ""
7576
7577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7578msgid "His occupation was"
7579msgstr ""
7580
7581#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7582#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7583#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7584#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7585#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7586#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7587#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7588msgid "Historic events"
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: Name of a module
7592#. I18N: A configuration setting
7593#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7595msgid "Hit counters"
7596msgstr ""
7597
7598#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7599msgid "Holocaust"
7600msgstr ""
7601
7602#. I18N: Name of a module
7603#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7605#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7606#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7607msgid "Home page"
7608msgstr ""
7609
7610#. I18N: Name of a country or state
7611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7612msgid "Honduras"
7613msgstr ""
7614
7615#. I18N: Location of an LDS church temple
7616#. I18N: Name of a country or state
7617#: app/Elements/TempleCode.php:110
7618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7619msgid "Hong Kong"
7620msgstr ""
7621
7622#. I18N: Name of a module/chart
7623#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7624#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7625msgid "Hourglass chart"
7626msgstr ""
7627
7628#. I18N: %s is an individual’s name
7629#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7630#, php-format
7631msgid "Hourglass chart of %s"
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7635msgid "Household"
7636msgstr ""
7637
7638#. I18N: Location of an LDS church temple
7639#: app/Elements/TempleCode.php:111
7640msgid "Houston, Texas, United States"
7641msgstr ""
7642
7643#. I18N: Configuration option
7644#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7645msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7646msgstr ""
7647
7648#. I18N: Name of a country or state
7649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7650msgid "Hungary"
7651msgstr ""
7652
7653#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7654#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7655#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7656#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7657#: resources/views/fact-date.phtml:139
7658#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7659#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7668#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7669msgid "Husband"
7670msgstr ""
7671
7672#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7673msgid "Husband’s age"
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7677#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7678msgid "IP address"
7679msgstr ""
7680
7681#. I18N: Name of a country or state
7682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7683msgid "Iceland"
7684msgstr ""
7685
7686#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7687msgctxt "Surname tradition"
7688msgid "Icelandic"
7689msgstr ""
7690
7691#. I18N: Location of an LDS church temple
7692#: app/Elements/TempleCode.php:112
7693msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7694msgstr ""
7695
7696#: app/Gedcom.php:667
7697msgid "Identification number"
7698msgstr ""
7699
7700#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7701msgid "Identifiers"
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7705msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7706msgstr ""
7707
7708#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7709#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7710msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7714msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7715msgstr ""
7716
7717#: resources/views/help/name.phtml:24
7718#, php-format
7719msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/help/name.phtml:21
7723#, php-format
7724msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/help/name.phtml:30
7728#, php-format
7729msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/help/name.phtml:27
7733#, php-format
7734msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/help/name.phtml:18
7738#, php-format
7739msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7743msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7747msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7748msgstr ""
7749
7750#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7752msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7753msgstr ""
7754
7755#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7757msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7758msgstr ""
7759"Familiako bi zuhaitzek multimedia-karpeta bera erabiltzen badute, multimedia-"
7760"fitxategiak partekatu ahal izango dituzte. Hainbat baliabide-karpeta "
7761"erabiltzen badituzte, multimedia-fitxategiak bereizita gordeko dira."
7762
7763#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7765msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7766msgstr ""
7767"Erabiltzaileek irudi desegokiak kargatu ahal izateak kezkatzen bazaitu, "
7768"bitartekoen kargak administratzaileei bakarrik murritz diezazkiekezu."
7769
7770#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7771msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7772msgstr "Web gunearen administratzailea bazara, hau egiaztatu behar duzu:"
7773
7774#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7775msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7776msgstr ""
7777"Arazoa ezin baduzu zuk zeuk konpondu, laguntza eska dezakezu foro hauetan: "
7778"<a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7779
7780#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7781msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7782msgstr ""
7783"UNIX entxufe bat erabiliz datu-basera konektatzen bazara, sartu hemen bidea "
7784"eta utzi ataka-zenbakia hutsik."
7785
7786#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7787msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7788msgstr ""
7789"GEDCOM fitxategi hau sortu baduzu lerro luzeak zatitzean hutsuneak beteko "
7790"dituen software genealogikoa erabiliz, hautatu aukera hau falta diren "
7791"espazioak berriro txertatzeko."
7792
7793#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7794#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7795msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7796msgstr "Pasahitz berririk ez baduzu eskatu, mesedez, ez izan kontuan mezu hau."
7797
7798#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7799#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7800msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7801msgstr "Konturik eskatu ez baduzu, mezu hau bakarrik ezaba dezakezu."
7802
7803#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7804msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7805msgstr ""
7806"Multimedia-fitxategi asko badituzu, karpetetan eta azpikarpetetan antola "
7807"ditzakezu."
7808
7809#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7810msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7811msgstr ""
7812"Multimedia-objektuak webtree-n sortu badituzu eta gero GEDCOM fitxategi hau "
7813"editatu baduzu multimedia-objektuak ezabatzen dituen genealogia softwarea "
7814"erabiliz, hautatu aukera hau uneko multimedia-objektuak GEDCOM fitxategi "
7815"berriarekin bateratzeko."
7816
7817#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7818#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7819msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7820msgstr ""
7821"Fitxategiaren izena aldatzen baduzu, fitxategiaren izena ere aldatu behar "
7822"duzu."
7823
7824#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7825msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7826msgstr ""
7827"Beste karpeta bat hautatzen baduzu, karpetatik karpeta berrira mugitu behar "
7828"dituzu fitxategi guztiak (config.index.php, index.php eta .htaccess izan "
7829"ezik)."
7830
7831#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7833msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7834msgstr ""
7835"Beste karpeta bat hautatzen baduzu, karpetako edozein multimedia-fitxategi "
7836"karpeta berrira mugitu behar duzu."
7837
7838#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7840msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7841msgstr ""
7842"Bisitariei gizabanako biziak erakusten badizkiezu, gainerako pribatutasun-"
7843"murrizketak ez dira kontuan hartuko. Zure zuhaitzaren datu guztiak publikoak "
7844"badira bakarrik egin hori."
7845
7846#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7847msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7848msgstr ""
7849"Muga horiek gainditzen saiatzen bazara, zerbitzari-geldialdiak eta orri "
7850"zuriak izan ditzakezu."
7851
7852#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7853msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7854msgstr ""
7855"Segimendu eta analisi-zerbitzu hauetako bat erabiltzen baduzu, webtrees-ek "
7856"automatikoki erants ditzake segimendu-kodeak."
7857
7858#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7859msgid "Image dimensions"
7860msgstr "Irudiaren neurriak"
7861
7862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7863msgid "Images without watermarks"
7864msgstr "Ur-markarik gabeko irudiak"
7865
7866#: app/Gedcom.php:669
7867msgid "Immigration"
7868msgstr "Inmigrazioa"
7869
7870#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7871#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7872msgid "Import"
7873msgstr "Garraiatu"
7874
7875#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7876msgid "Import a GEDCOM file"
7877msgstr "GEDCOM artxiboa garraiatu"
7878
7879#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7881msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7882msgstr "1. bertsioko webtree-ko miniatura pertsonalizatuak inportatzea"
7883
7884#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7885msgid "Import geographic data"
7886msgstr "Datu geografikoak garraiatu"
7887
7888#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7889msgid "Import preferences"
7890msgstr "Aukerak garraiatu"
7891
7892#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7893#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7894msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7895msgstr ""
7896"Zuhaitz genealogiko batean, erregistro bakoitzak barneko erreferentzia-"
7897"zenbaki bat du (“XREF” izenekoa), hala nola “1x23” edo “R14”."
7898
7899#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7900msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7901msgstr ""
7902"Kultura askotan, ohikoa da izen tradizional bat izatea, karaktere "
7903"tradizionaletan letraz letratua, baita izenaren bertsio errumaniar bat ere, "
7904"alfabeto latinoan oinarritutako hizkuntzetan, hala nola ingelesez, "
7905"deletreatua edo ahoskatua. Nahiago baduzu alfabeto latindarra erabili, hala "
7906"nola hebrearra, grekoa, errusiarra, txinera edo arabiera, orduan, izen "
7907"estandarra erabil dezakezu.zenaren bi bertsioak zerrendetan eta grafikoetan "
7908"agertuko dira."
7909
7910#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7911msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7912msgstr ""
7913"Kultura askotan, ohikoa da izen tradizional bat izatea, eta, era berean, "
7914"izen horren bertsio erromanizatua, latinezko alfabetoan oinarritutako "
7915"hizkuntzetan hala nola ingelesez deletreatua edo ahoskatua. Latinezko "
7916"alfabetoa erabiltzea nahiago baduzu izen estandarren eremuetan izena "
7917"sartzeko, eremu hori erabil dezakezu alfabeto ez-latinoan edo grekoan izen "
7918"bera sartzeko."
7919
7920#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7922msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7923msgstr ""
7924"Egutegi batzuetan, gauerdian hasten dira egunak. Beste egutegi batzuetan, "
7925"ilunabarrean hasten dira egunak. Bihurtze-prozesuak ez du denbora kontuan "
7926"hartzen; beraz, eguzkia sartu eta gauerditik gauerdira bitartean gertatzen "
7927"den edozein gertaeratarako, egutegi mota horien arteko bihurketa egun "
7928"batekoa izango da."
7929
7930#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7932msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7933msgstr ""
7934"Herrialde batzuetan, pribatutasun-legeak ez zaizkie soilik indibiduo biziei "
7935"aplikatzen, baita berriki hil direnei ere. Aukera honi esker, pertsona "
7936"bizien pribatutasun-arauak urte kopuru jakin batean jaio edo hil zirenen "
7937"pribatutasun-arauetara zabaldu ahal izango dituzu. Utzi balio horiek hutsik "
7938"funtzio hau desaktibatzeko."
7939
7940#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7941msgid "In this month…"
7942msgstr "Hilabete honetan…"
7943
7944#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7945msgid "In this year…"
7946msgstr "Aurten…"
7947
7948#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7949#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7950msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7951msgstr ""
7952"Webtrees-en 1. bertsioan, miniatura pertsonalizatuak gehitzen ahal dizkiezu "
7953"multimedia-objektuei, “erpuru”-en karpetetan fitxategiak sortuz."
7954
7955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7956msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7957msgstr ""
7958"2. bertsioan, miniatura pertsonalizatuak bigarren multimedia-fitxategi gisa "
7959"gordetzen dira objektu mediatiko berean."
7960
7961#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7962msgid "Include aliases"
7963msgstr "Goitizenak barne"
7964
7965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7966msgid "Include associates"
7967msgstr "Bazkideak barne"
7968
7969#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7970#, php-format
7971msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7972msgstr "%s duten pertsonak ezkon-izena hartzen dute"
7973
7974#. I18N: Label for check-box
7975#: resources/views/admin/media.phtml:68
7976#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7977msgid "Include subfolders"
7978msgstr "Azpikarpetak barne"
7979
7980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7981msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7982msgstr "<code>&lt;, &gt;&lt;, &gt;</code> etiketak barne."
7983
7984#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7985msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7986msgstr "<code>&lt;, &gt;&lt;, &gt;</code> etiketak barne."
7987
7988#. I18N: Label for a configuration option
7989#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7990msgid "Include the individual’s immediate family"
7991msgstr "Gizabanakoaren hurbileko familia barne"
7992
7993#. I18N: Name of a country or state
7994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7995msgid "India"
7996msgstr "India"
7997
7998#. I18N: Location of an LDS church temple
7999#: app/Elements/TempleCode.php:113
8000msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
8001msgstr "Indianapolis, Indiana, Estatu Batuak"
8002
8003#. I18N: Name of a module/report
8004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
8006#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
8007#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
8008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
8009#: resources/views/admin/trees.phtml:226
8010#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
8011#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
8012#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
8013#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
8014#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
8015#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
8016#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
8017#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
8018#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
8019#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
8020#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
8021#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
8022#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
8023#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
8024#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
8025#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
8026#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
8027#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
8028#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
8029#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
8030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
8031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
8032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
8033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
8034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
8035#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
8036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
8037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
8038#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
8039msgid "Individual"
8040msgstr "Gizabanakoa"
8041
8042#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
8043msgid "Individual 1"
8044msgstr "1 gizabanakoa"
8045
8046#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
8047msgid "Individual 2"
8048msgstr "2 gizabanakoa"
8049
8050#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
8051msgid "Individual distribution chart"
8052msgstr "Gizabanakoen banaketa taula"
8053
8054#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
8055msgid "Individual facts and events"
8056msgstr "Banakakoen gertaera eta ebentoak"
8057
8058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
8059msgid "Individual page"
8060msgstr "Banakako orria"
8061
8062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
8063msgid "Individual pages"
8064msgstr "Banakako orriak"
8065
8066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8067#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
8068msgid "Individual record"
8069msgstr "Banakako erregistroa"
8070
8071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
8072#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
8073#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
8074msgid "Individual who lived the longest"
8075msgstr "Gehien bizi izan den pertsona"
8076
8077#. I18N: Name of a module/list
8078#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
8079#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
8080#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
8081#: app/Module/IndividualListModule.php:88
8082#: app/Module/IndividualListModule.php:304
8083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
8084#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
8085#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
8086#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
8087#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
8088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
8089#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
8090#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
8091#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
8092#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8093#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8094#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8095#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8096#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8097#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
8098#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
8099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
8100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
8101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
8102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
8103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
8104#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
8105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
8106#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
8107#: resources/views/record-page-links.phtml:42
8108#: resources/views/search-general-page.phtml:68
8109#: resources/views/search-results.phtml:39
8110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
8111#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
8112msgid "Individuals"
8113msgstr "Banakakoak"
8114
8115#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
8116#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
8117msgid "Individuals with sources"
8118msgstr "Banakakoak iturriekin"
8119
8120#: app/Module/IndividualListModule.php:435
8121#, php-format
8122msgid "Individuals with surname %s"
8123msgstr "%s abizena duten banakakoak"
8124
8125#. I18N: Name of a country or state
8126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
8127#, fuzzy
8128msgid "Indonesia"
8129msgstr "Indonesia"
8130
8131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
8132msgid "Informant"
8133msgstr "Informatzailea"
8134
8135#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
8136msgctxt "FEMALE"
8137msgid "Informant"
8138msgstr "Informatzailea"
8139
8140#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8141msgctxt "MALE"
8142msgid "Informant"
8143msgstr "Informatzailea"
8144
8145#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
8146msgid "Inline-source records are discouraged."
8147msgstr "Iturburu barneko erregistroak gomendatzen dira."
8148
8149#. I18N: Name of a module
8150#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
8151#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
8152msgid "Interactive tree"
8153msgstr "Zuhaitz interaktiboa"
8154
8155#. I18N: %s is an individual’s name
8156#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
8157#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
8158#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
8159#, php-format
8160msgid "Interactive tree of %s"
8161msgstr "%s-ren zuhaitz interaktiboa"
8162
8163#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
8164msgid "Interment"
8165msgstr "Arrotza"
8166
8167#: app/Services/MessageService.php:231
8168msgid "Internal messaging"
8169msgstr "Barne-mezularitza"
8170
8171#: app/Services/MessageService.php:232
8172msgid "Internal messaging with emails"
8173msgstr "Barne-mezularitza mezu elektronikoekin"
8174
8175#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
8176msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8177msgstr ""
8178"GEDCOM fitxategia ez da baliozkoa - ez da goiburuko erregistrorik aurkitu."
8179
8180#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
8181msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8182msgstr ""
8183"GEDCOM fitxategia ez da baliozkoa - ez da atoiaren erregistrorik aurkitu."
8184
8185#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8186msgid "Invalid GEDCOM level number."
8187msgstr "Ez du balio GEDCOM mota horrek."
8188
8189#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8190msgid "Invalid GEDCOM record"
8191msgstr "GEDCOM erregistroa ez da baliozkoa"
8192
8193#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8194msgid "Invalid GEDCOM record."
8195msgstr "GEDCOM erregistroa ez da baliozkoa."
8196
8197#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8198msgid "Invalid GEDCOM tag."
8199msgstr "GEDCOM etiketak ez du balio."
8200
8201#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8202msgid "Invalid GEDCOM value."
8203msgstr "GEDCOM balorea ez da baliozkoa."
8204
8205#: app/Date.php:224
8206msgid "Invalid date"
8207msgstr "Datak ez du balio"
8208
8209#. I18N: Name of a country or state
8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8211#, fuzzy
8212msgid "Iran"
8213msgstr "Iran"
8214
8215#. I18N: Name of a country or state
8216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8217#, fuzzy
8218msgid "Iraq"
8219msgstr "Iraq"
8220
8221#. I18N: Name of a country or state
8222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8223msgid "Ireland"
8224msgstr "Irlanda"
8225
8226#. I18N: Name of a country or state
8227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8228#, fuzzy
8229msgid "Isle of Man"
8230msgstr "Isle of Man"
8231
8232#. I18N: Name of a country or state
8233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8234#, fuzzy
8235msgid "Israel"
8236msgstr "Israel"
8237
8238#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8239msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8240msgstr ""
8241"Zenbait minutu har ditzakezu eguneratzea deskargatzeko eta instalatzeko. "
8242"Izan pazientzia."
8243
8244#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8245msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8246msgstr ""
8247"Ez da gomendatzen GEDCOM etiketa pertsonalizatuak erabiltzea. Datu horiek "
8248"galdu egin daitezke beste aplikazio batzuetara transferitzen direnean."
8249
8250#. I18N: Name of a country or state
8251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8252msgid "Italy"
8253msgstr "Italia"
8254
8255#. I18N: a month in the Jewish calendar
8256#: app/Date/JewishDate.php:209
8257#, fuzzy
8258msgctxt "GENITIVE"
8259msgid "Iyar"
8260msgstr "Iyar"
8261
8262#. I18N: a month in the Jewish calendar
8263#: app/Date/JewishDate.php:313
8264#, fuzzy
8265msgctxt "INSTRUMENTAL"
8266msgid "Iyar"
8267msgstr "Iyar"
8268
8269#. I18N: a month in the Jewish calendar
8270#: app/Date/JewishDate.php:261
8271#, fuzzy
8272msgctxt "LOCATIVE"
8273msgid "Iyar"
8274msgstr "Iyar"
8275
8276#. I18N: a month in the Jewish calendar
8277#: app/Date/JewishDate.php:157
8278#, fuzzy
8279msgctxt "NOMINATIVE"
8280msgid "Iyar"
8281msgstr "Iyar"
8282
8283#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8284#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8285#: resources/views/help/date.phtml:203
8286#, fuzzy
8287msgid "Jalali"
8288msgstr "Jalali"
8289
8290#. I18N: Name of a country or state
8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8292msgid "Jamaica"
8293msgstr "Jamaika"
8294
8295#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8296msgctxt "Abbreviation for January"
8297msgid "Jan"
8298msgstr "Urt"
8299
8300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8301msgctxt "GENITIVE"
8302msgid "January"
8303msgstr "Urtarrilean"
8304
8305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8306msgctxt "INSTRUMENTAL"
8307msgid "January"
8308msgstr "Urtarrila"
8309
8310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8311msgctxt "LOCATIVE"
8312msgid "January"
8313msgstr "Urtarrileko"
8314
8315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8317#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8318msgctxt "NOMINATIVE"
8319msgid "January"
8320msgstr "Urtarrila"
8321
8322#. I18N: Name of a country or state
8323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8324msgid "Japan"
8325msgstr "Japon"
8326
8327#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8328#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8329#: resources/views/help/date.phtml:171
8330#, fuzzy
8331msgid "Jewish"
8332msgstr "Jewish"
8333
8334#. I18N: Location of an LDS church temple
8335#: app/Elements/TempleCode.php:114
8336msgid "Johannesburg, South Africa"
8337msgstr "Johannesburg, Hego Africa"
8338
8339#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8340#: app/Services/TreeService.php:226
8341#, fuzzy
8342msgid "John /DOE/"
8343msgstr "John /DOE/"
8344
8345#. I18N: Name of a country or state
8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8347#, fuzzy
8348msgid "Jordan"
8349msgstr "Jordan"
8350
8351#. I18N: Location of an LDS church temple
8352#: app/Elements/TempleCode.php:115
8353msgid "Jordan River, Utah, United States"
8354msgstr "Jordan River, Utah, Estatu Batuak"
8355
8356#. I18N: Name of a module
8357#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8358msgid "Journal"
8359msgstr "Aldizkaria"
8360
8361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8362msgctxt "Abbreviation for July"
8363msgid "Jul"
8364msgstr "Uzt"
8365
8366#. I18N: The julian calendar
8367#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8368#: resources/views/help/date.phtml:155
8369#, fuzzy
8370msgid "Julian"
8371msgstr "Julian"
8372
8373#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8374msgctxt "GENITIVE"
8375msgid "July"
8376msgstr "Uztailaren"
8377
8378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8379msgctxt "INSTRUMENTAL"
8380msgid "July"
8381msgstr "Uztaila"
8382
8383#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8384msgctxt "LOCATIVE"
8385msgid "July"
8386msgstr "Uztaileko"
8387
8388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8390#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8391msgctxt "NOMINATIVE"
8392msgid "July"
8393msgstr "Uztaila"
8394
8395#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8396#: app/Date/HijriDate.php:150
8397#, fuzzy
8398msgctxt "GENITIVE"
8399msgid "Jumada al-awwal"
8400msgstr "Jumada al-awwal"
8401
8402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8403#: app/Date/HijriDate.php:240
8404#, fuzzy
8405msgctxt "INSTRUMENTAL"
8406msgid "Jumada al-awwal"
8407msgstr "Jumada al-awwal"
8408
8409#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8410#: app/Date/HijriDate.php:195
8411#, fuzzy
8412msgctxt "LOCATIVE"
8413msgid "Jumada al-awwal"
8414msgstr "Jumada al-awwal"
8415
8416#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8417#: app/Date/HijriDate.php:105
8418#, fuzzy
8419msgctxt "NOMINATIVE"
8420msgid "Jumada al-awwal"
8421msgstr "Jumada al-awwal"
8422
8423#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8424#: app/Date/HijriDate.php:152
8425#, fuzzy
8426msgctxt "GENITIVE"
8427msgid "Jumada al-thani"
8428msgstr "Jumada al-thani"
8429
8430#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8431#: app/Date/HijriDate.php:242
8432#, fuzzy
8433msgctxt "INSTRUMENTAL"
8434msgid "Jumada al-thani"
8435msgstr "Jumada al-thani"
8436
8437#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8438#: app/Date/HijriDate.php:197
8439#, fuzzy
8440msgctxt "LOCATIVE"
8441msgid "Jumada al-thani"
8442msgstr "Jumada al-thani"
8443
8444#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8445#: app/Date/HijriDate.php:107
8446#, fuzzy
8447msgctxt "NOMINATIVE"
8448msgid "Jumada al-thani"
8449msgstr "Jumada al-thani"
8450
8451#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8452msgctxt "Abbreviation for June"
8453msgid "Jun"
8454msgstr "Eka"
8455
8456#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8457msgctxt "GENITIVE"
8458msgid "June"
8459msgstr "Ekainaren"
8460
8461#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8462msgctxt "INSTRUMENTAL"
8463msgid "June"
8464msgstr "Ekaina"
8465
8466#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8467msgctxt "LOCATIVE"
8468msgid "June"
8469msgstr "Ekaineko"
8470
8471#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8472#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8473#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8474msgctxt "NOMINATIVE"
8475msgid "June"
8476msgstr "Ekaina"
8477
8478#. I18N: Location of an LDS church temple
8479#: app/Elements/TempleCode.php:116
8480msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8481msgstr "Kansas City, Missouri, Estatu Batuak"
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8485#, fuzzy
8486msgid "Kazakhstan"
8487msgstr "Kazakhstan"
8488
8489#. I18N: A configuration setting
8490#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8491msgid "Keep media objects"
8492msgstr ""
8493
8494#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8495msgid "Keep open"
8496msgstr ""
8497
8498#. I18N: A configuration setting
8499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8500#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8501#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8502msgid "Keep the existing “last change” information"
8503msgstr ""
8504
8505#. I18N: Name of a country or state
8506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8507msgid "Kenya"
8508msgstr ""
8509
8510#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8511msgid "Keyword examples"
8512msgstr ""
8513
8514#: app/Date/JalaliDate.php:275
8515msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8516msgid "Khor"
8517msgstr ""
8518
8519#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8520#: app/Date/JalaliDate.php:143
8521msgctxt "GENITIVE"
8522msgid "Khordad"
8523msgstr ""
8524
8525#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8526#: app/Date/JalaliDate.php:233
8527msgctxt "INSTRUMENTAL"
8528msgid "Khordad"
8529msgstr ""
8530
8531#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8532#: app/Date/JalaliDate.php:188
8533msgctxt "LOCATIVE"
8534msgid "Khordad"
8535msgstr ""
8536
8537#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8538#: app/Date/JalaliDate.php:98
8539msgctxt "NOMINATIVE"
8540msgid "Khordad"
8541msgstr ""
8542
8543#. I18N: Name of a country or state
8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8545msgid "Kiribati"
8546msgstr ""
8547
8548#. I18N: a month in the Jewish calendar
8549#: app/Date/JewishDate.php:197
8550msgctxt "GENITIVE"
8551msgid "Kislev"
8552msgstr ""
8553
8554#. I18N: a month in the Jewish calendar
8555#: app/Date/JewishDate.php:301
8556msgctxt "INSTRUMENTAL"
8557msgid "Kislev"
8558msgstr ""
8559
8560#. I18N: a month in the Jewish calendar
8561#: app/Date/JewishDate.php:249
8562msgctxt "LOCATIVE"
8563msgid "Kislev"
8564msgstr ""
8565
8566#. I18N: a month in the Jewish calendar
8567#: app/Date/JewishDate.php:145
8568msgctxt "NOMINATIVE"
8569msgid "Kislev"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Location of an LDS church temple
8573#: app/Elements/TempleCode.php:117
8574msgid "Kona, Hawaii, United States"
8575msgstr ""
8576
8577#. I18N: Name of a country or state
8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8579msgid "Korea"
8580msgstr ""
8581
8582#. I18N: Name of a country or state
8583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8584msgid "Kuwait"
8585msgstr ""
8586
8587#. I18N: Location of an LDS church temple
8588#: app/Elements/TempleCode.php:118
8589msgid "Kyiv, Ukraine"
8590msgstr ""
8591
8592#. I18N: Name of a country or state
8593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8594msgid "Kyrgyzstan"
8595msgstr ""
8596
8597#: app/Gedcom.php:584
8598msgid "LDS baptism"
8599msgstr ""
8600
8601#: app/Gedcom.php:738
8602msgid "LDS child sealing"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8606msgid "LDS church"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Gedcom.php:626
8610msgid "LDS confirmation"
8611msgstr ""
8612
8613#: app/Gedcom.php:646
8614msgid "LDS endowment"
8615msgstr ""
8616
8617#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8618#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8619msgid "LDS initiatory"
8620msgstr ""
8621
8622#: app/Gedcom.php:478
8623msgid "LDS spouse sealing"
8624msgstr ""
8625
8626#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8627#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8628msgid "Label"
8629msgstr ""
8630
8631#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8632msgid "Label for husband"
8633msgstr ""
8634
8635#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8636msgid "Label for wife"
8637msgstr ""
8638
8639#. I18N: Location of an LDS church temple
8640#: app/Elements/TempleCode.php:107
8641msgid "Laie, Hawaii, United States"
8642msgstr ""
8643
8644#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8645#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8646msgid "Land purchase"
8647msgstr ""
8648
8649#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8650#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8651msgid "Land sale"
8652msgstr ""
8653
8654#. I18N: page orientation
8655#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8656#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8658msgid "Landscape"
8659msgstr ""
8660
8661#. I18N: A configuration setting
8662#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8663#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8664#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8665#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8668#: resources/views/admin/users.phtml:31
8669#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8670#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8671#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8672msgid "Language"
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8677#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8678#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8679msgid "Languages"
8680msgstr ""
8681
8682#. I18N: Name of a country or state
8683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8684msgid "Laos"
8685msgstr ""
8686
8687#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8688msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8689msgstr ""
8690
8691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8692#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8693msgid "Largest families"
8694msgstr ""
8695
8696#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8697msgid "Largest number of grandchildren"
8698msgstr ""
8699
8700#. I18N: Location of an LDS church temple
8701#: app/Elements/TempleCode.php:125
8702msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8703msgstr ""
8704
8705#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8706#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8707#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8708#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8710#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8711#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8712#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8713#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8714#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8716#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8717#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8718#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8719#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8720msgid "Last change"
8721msgstr ""
8722
8723#. I18N: Last checked X hours ago.
8724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8726#, php-format
8727msgid "Last checked %s."
8728msgstr ""
8729
8730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8731msgid "Last email reminder was sent "
8732msgstr ""
8733
8734#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8735msgid "Last event"
8736msgstr ""
8737
8738#: resources/views/admin/users.phtml:35
8739msgid "Last signed in"
8740msgstr ""
8741
8742#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8743#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8744#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8745#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8746msgid "Latest birth"
8747msgstr ""
8748
8749#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8750#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8751#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8752#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8753msgid "Latest death"
8754msgstr ""
8755
8756#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8757msgid "Latest divorce"
8758msgstr ""
8759
8760#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8761msgid "Latest marriage"
8762msgstr ""
8763
8764#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8765#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8766#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8767#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8768#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8769#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8770#: resources/views/fact-place.phtml:35
8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8772msgid "Latitude"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Name of a country or state
8776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8777msgid "Latvia"
8778msgstr ""
8779
8780#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8781#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8782#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8783#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8784#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8786#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8787#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8788#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8789#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8790#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8791msgid "Layout"
8792msgstr ""
8793
8794#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8795msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8796msgstr ""
8797
8798#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8799msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8800msgstr ""
8801
8802#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8803#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8804msgid "Leaves"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: Name of a country or state
8808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8809msgid "Lebanon"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8813#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8814msgid "Legacy URLs"
8815msgstr ""
8816
8817#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8818msgid "Legatee"
8819msgstr ""
8820
8821#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8822msgid "Length"
8823msgstr ""
8824
8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8826msgid "Length of marriage"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8831msgid "Lesotho"
8832msgstr ""
8833
8834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8836#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8837#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8838#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8839#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8847#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8849#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8850msgctxt "paper size"
8851msgid "Letter"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a country or state
8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8856msgid "Liberia"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Name of a country or state
8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8861msgid "Libya"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8866msgid "Liechtenstein"
8867msgstr ""
8868
8869#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8870msgid "Lifespan"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: Name of a module/chart
8874#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8875msgid "Lifespans"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Location of an LDS church temple
8879#: app/Elements/TempleCode.php:120
8880msgid "Lima, Peru"
8881msgstr ""
8882
8883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8884msgid "Line endings"
8885msgstr ""
8886
8887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8888msgid "Line number"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8893msgid "Link media objects to facts and events"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: You need to:
8897#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8898#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8899msgid "Link the user account to an individual."
8900msgstr ""
8901
8902#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8903#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8904msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8905msgstr ""
8906
8907#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8908#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8909msgid "Link this media object to a family"
8910msgstr ""
8911
8912#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8913#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8914msgid "Link this media object to a source"
8915msgstr ""
8916
8917#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8918#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8919msgid "Link this media object to an individual"
8920msgstr ""
8921
8922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8923msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8924msgstr ""
8925
8926#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8927#: resources/views/chart-box.phtml:126
8928msgid "Links"
8929msgstr ""
8930
8931#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8932#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8933msgid "List"
8934msgstr ""
8935
8936#. I18N: Name of a module
8937#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8938#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8940#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8941#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8943msgid "Lists"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: Name of a country or state
8947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8948msgid "Lithuania"
8949msgstr ""
8950
8951#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8952msgctxt "Surname tradition"
8953msgid "Lithuanian"
8954msgstr ""
8955
8956#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8957msgid "Living"
8958msgstr ""
8959
8960#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8961msgid "Living individuals"
8962msgstr ""
8963
8964#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8965msgid "Loading…"
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8969#: resources/views/admin/media.phtml:40
8970msgid "Local files"
8971msgstr ""
8972
8973#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8974#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8975#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8976#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8977#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8978msgid "Location"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Name of a module/list
8982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8983#: app/Module/LocationListModule.php:144
8984#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8985#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8986#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8987#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8988#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8989#: resources/views/search-results.phtml:94
8990msgid "Locations"
8991msgstr ""
8992
8993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8994msgid "Lodger"
8995msgstr ""
8996
8997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8998msgctxt "FEMALE"
8999msgid "Lodger"
9000msgstr ""
9001
9002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
9003msgctxt "MALE"
9004msgid "Lodger"
9005msgstr ""
9006
9007#. I18N: Location of an LDS church temple
9008#: app/Elements/TempleCode.php:121
9009msgid "Logan, Utah, United States"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: Location of an LDS church temple
9013#: app/Elements/TempleCode.php:122
9014msgid "London, England"
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
9018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
9019msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
9020msgstr ""
9021
9022#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
9023msgid "Longest marriage"
9024msgstr ""
9025
9026#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
9027#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
9028#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
9029#: resources/views/admin/locations.phtml:46
9030#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
9031#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
9032#: resources/views/fact-place.phtml:36
9033#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
9034msgid "Longitude"
9035msgstr ""
9036
9037#. I18N: Location of an LDS church temple
9038#: app/Elements/TempleCode.php:119
9039msgid "Los Angeles, California, United States"
9040msgstr ""
9041
9042#. I18N: Location of an LDS church temple
9043#: app/Elements/TempleCode.php:123
9044msgid "Louisville, Kentucky, United States"
9045msgstr ""
9046
9047#. I18N: Location of an LDS church temple
9048#: app/Elements/TempleCode.php:124
9049msgid "Lubbock, Texas, United States"
9050msgstr ""
9051
9052#. I18N: Name of a country or state
9053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
9054msgid "Luxembourg"
9055msgstr ""
9056
9057#. I18N: Name of a country or state
9058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
9059msgid "Macau"
9060msgstr ""
9061
9062#. I18N: Name of a country or state
9063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
9064msgid "Macedonia"
9065msgstr ""
9066
9067#. I18N: Name of a country or state
9068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
9069msgid "Madagascar"
9070msgstr ""
9071
9072#. I18N: Location of an LDS church temple
9073#: app/Elements/TempleCode.php:126
9074msgid "Madrid, Spain"
9075msgstr ""
9076
9077#. I18N: Type of media object
9078#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
9079msgid "Magazine"
9080msgstr ""
9081
9082#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
9083#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
9084#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
9085msgid "Maidenhead location code"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Services/MessageService.php:234
9089msgid "Mailto link"
9090msgstr ""
9091
9092#. I18N: Name of a country or state
9093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
9094msgid "Malawi"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: Name of a country or state
9098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9099msgid "Malaysia"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: Name of a country or state
9103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9104msgid "Maldives"
9105msgstr ""
9106
9107#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
9108msgid "Male"
9109msgstr ""
9110
9111#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
9112#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
9113#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
9114#: resources/views/calendar-page.phtml:150
9115#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
9116#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
9117#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
9118#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
9119#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
9120#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
9121#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
9122msgid "Males"
9123msgstr ""
9124
9125#. I18N: Name of a country or state
9126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
9127msgid "Mali"
9128msgstr ""
9129
9130#. I18N: Name of a country or state
9131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9132msgid "Malta"
9133msgstr ""
9134
9135#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
9136#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
9137#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
9138#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
9139#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
9140#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
9141#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
9142#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
9143#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
9144#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
9145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
9146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
9147#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
9148#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
9149msgid "Manage family trees"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
9153#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
9154#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
9155msgid "Manage media"
9156msgstr ""
9157
9158#. I18N: Listbox entry; name of a role
9159#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
9160#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9161#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
9163msgid "Manager"
9164msgstr ""
9165
9166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9167msgid "Managers"
9168msgstr ""
9169
9170#. I18N: Location of an LDS church temple
9171#: app/Elements/TempleCode.php:127
9172msgid "Manaus, Brazil"
9173msgstr ""
9174
9175#. I18N: Location of an LDS church temple
9176#: app/Elements/TempleCode.php:128
9177msgid "Manhattan, New York, United States"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: Location of an LDS church temple
9181#: app/Elements/TempleCode.php:129
9182msgid "Manila, Philippines"
9183msgstr ""
9184
9185#. I18N: Location of an LDS church temple
9186#: app/Elements/TempleCode.php:130
9187msgid "Manti, Utah, United States"
9188msgstr ""
9189
9190#. I18N: Type of media object
9191#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
9192msgid "Manuscript"
9193msgstr ""
9194
9195#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
9196msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9197msgstr ""
9198
9199#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
9201msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9202msgstr ""
9203
9204#. I18N: Type of media object
9205#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9206#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
9207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9208msgid "Map"
9209msgstr ""
9210
9211#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9212msgid "Map link"
9213msgstr ""
9214
9215#. I18N: Links to maps
9216#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9217#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9218msgid "Map links"
9219msgstr ""
9220
9221#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9222#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9223#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
9224msgid "Map providers"
9225msgstr ""
9226
9227#. I18N: mapbox.com
9228#: app/Module/MapBox.php:96
9229msgid "Mapbox"
9230msgstr ""
9231
9232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9233msgctxt "Abbreviation for March"
9234msgid "Mar"
9235msgstr ""
9236
9237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9238msgctxt "GENITIVE"
9239msgid "March"
9240msgstr ""
9241
9242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9243msgctxt "INSTRUMENTAL"
9244msgid "March"
9245msgstr ""
9246
9247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9248msgctxt "LOCATIVE"
9249msgid "March"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9255msgctxt "NOMINATIVE"
9256msgid "March"
9257msgstr ""
9258
9259#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9261msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9262msgstr ""
9263
9264#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9265#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9266#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9268#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9270#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9271#: resources/views/selects/family.phtml:15
9272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9275#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9276#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9277#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9278#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9279#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9280#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9281#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9282#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9284#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9285#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9286#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9287#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9289#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9290#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9291#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9292#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9293#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9294#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9295#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9296#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9297#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9298#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9299#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9300#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9301#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9302#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9303#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9304#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9305#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9306#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9307#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9308#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9309#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9310#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9312#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9313#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9314#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9315#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9316#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9317#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9318#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9319#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9320#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9321msgid "Marriage"
9322msgstr ""
9323
9324#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9325msgid "Marriage banns"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9329msgid "Marriage beginning status"
9330msgstr ""
9331
9332#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9333msgid "Marriage bond"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9337msgid "Marriage by country"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Gedcom.php:463
9341msgid "Marriage contract"
9342msgstr ""
9343
9344#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9345msgid "Marriage date range end"
9346msgstr ""
9347
9348#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9349msgid "Marriage date range start"
9350msgstr ""
9351
9352#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9353msgid "Marriage ending status"
9354msgstr ""
9355
9356#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9357msgid "Marriage intention"
9358msgstr ""
9359
9360#: app/Gedcom.php:464
9361msgid "Marriage license"
9362msgstr ""
9363
9364#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9365msgid "Marriage of a brother"
9366msgstr ""
9367
9368#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9370msgid "Marriage of a child"
9371msgstr ""
9372
9373#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9374msgid "Marriage of a daughter"
9375msgstr ""
9376
9377#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9378msgid "Marriage of a father"
9379msgstr ""
9380
9381#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9382#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9383#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9385msgid "Marriage of a grandchild"
9386msgstr ""
9387
9388#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9389msgid "Marriage of a granddaughter"
9390msgstr ""
9391
9392#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9393msgctxt "daughter’s daughter"
9394msgid "Marriage of a granddaughter"
9395msgstr ""
9396
9397#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9398msgctxt "son’s daughter"
9399msgid "Marriage of a granddaughter"
9400msgstr ""
9401
9402#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9403msgid "Marriage of a grandson"
9404msgstr ""
9405
9406#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9407msgctxt "daughter’s son"
9408msgid "Marriage of a grandson"
9409msgstr ""
9410
9411#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9412msgctxt "son’s son"
9413msgid "Marriage of a grandson"
9414msgstr ""
9415
9416#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9417msgid "Marriage of a half-brother"
9418msgstr ""
9419
9420#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9421msgid "Marriage of a half-sibling"
9422msgstr ""
9423
9424#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9425msgid "Marriage of a half-sister"
9426msgstr ""
9427
9428#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9429msgid "Marriage of a mother"
9430msgstr ""
9431
9432#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9434msgid "Marriage of a parent"
9435msgstr ""
9436
9437#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9439msgid "Marriage of a sibling"
9440msgstr ""
9441
9442#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9443msgid "Marriage of a sister"
9444msgstr ""
9445
9446#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9447msgid "Marriage of a son"
9448msgstr ""
9449
9450#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9451msgid "Marriage of parents"
9452msgstr ""
9453
9454#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9455msgid "Marriage place contains"
9456msgstr ""
9457
9458#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9459msgid "Marriage places"
9460msgstr ""
9461
9462#: app/Gedcom.php:469
9463msgid "Marriage settlement"
9464msgstr ""
9465
9466#. I18N: Name of a module/report
9467#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9469#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9470#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9471msgid "Marriages"
9472msgstr ""
9473
9474#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9476msgid "Marriages by century"
9477msgstr ""
9478
9479#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9480#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9481#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9483#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9484#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9485msgid "Married name"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: Name of a country or state
9489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9490msgid "Marshall Islands"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: Name of a country or state
9494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9495msgid "Martinique"
9496msgstr ""
9497
9498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9499msgid "Masquerade as this user"
9500msgstr ""
9501
9502#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9503msgid "Match both upper and lower case letters."
9504msgstr ""
9505
9506#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9507msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9508msgstr ""
9509
9510#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9511msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9512msgstr ""
9513
9514#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9515msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: Name of a country or state
9519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9520msgid "Mauritania"
9521msgstr ""
9522
9523#. I18N: Name of a country or state
9524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9525msgid "Mauritius"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: A configuration setting
9529#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9530msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9531msgstr ""
9532
9533#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9535msgid "Maximum upload size: "
9536msgstr ""
9537
9538#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9539msgctxt "Abbreviation for May"
9540msgid "May"
9541msgstr ""
9542
9543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9544msgctxt "GENITIVE"
9545msgid "May"
9546msgstr ""
9547
9548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9549msgctxt "INSTRUMENTAL"
9550msgid "May"
9551msgstr ""
9552
9553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9554msgctxt "LOCATIVE"
9555msgid "May"
9556msgstr ""
9557
9558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9560#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9561msgctxt "NOMINATIVE"
9562msgid "May"
9563msgstr ""
9564
9565#. I18N: Name of a country or state
9566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9567msgid "Mayotte"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: Location of an LDS church temple
9571#: app/Elements/TempleCode.php:131
9572msgid "Medford, Oregon, United States"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: Name of a module
9576#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9577#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9580#: resources/views/admin/media.phtml:104
9581#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9582#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9583msgid "Media"
9584msgstr ""
9585
9586#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9587#: resources/views/admin/media.phtml:100
9588#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9589#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9590#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9591#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9592msgid "Media file"
9593msgstr ""
9594
9595#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9596msgid "Media file to upload"
9597msgstr ""
9598
9599#: resources/views/admin/media.phtml:31
9600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9601msgid "Media files"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: A configuration setting
9605#: resources/views/admin/media.phtml:61
9606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9607msgid "Media folder"
9608msgstr ""
9609
9610#: resources/views/admin/media.phtml:32
9611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9612msgid "Media folders"
9613msgstr ""
9614
9615#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9616#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9617#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9618#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9619#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9620#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9621#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9622#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9623#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9624#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9625#: resources/views/admin/media.phtml:108
9626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9627#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9628#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9629#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9630msgid "Media object"
9631msgstr ""
9632
9633#. I18N: Name of a module/list
9634#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9635#: app/Services/AdminService.php:186
9636#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9637#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9639#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9640#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9641#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9642#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9643#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9644#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9645#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9646#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9647#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9648msgid "Media objects"
9649msgstr ""
9650
9651#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9652msgid "Media objects found"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9656msgid "Media objects per page"
9657msgstr ""
9658
9659#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9660#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9662msgid "Media type"
9663msgstr ""
9664
9665#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9666#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9667msgid "Medical"
9668msgstr ""
9669
9670#. I18N: The name of a colour-scheme
9671#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9672msgid "Mediterranio"
9673msgstr ""
9674
9675#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9676msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9677msgstr ""
9678
9679#: app/Date/JalaliDate.php:279
9680msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9681msgid "Mehr"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9685#: app/Date/JalaliDate.php:151
9686msgctxt "GENITIVE"
9687msgid "Mehr"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9691#: app/Date/JalaliDate.php:241
9692msgctxt "INSTRUMENTAL"
9693msgid "Mehr"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9697#: app/Date/JalaliDate.php:196
9698msgctxt "LOCATIVE"
9699msgid "Mehr"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9703#: app/Date/JalaliDate.php:106
9704msgctxt "NOMINATIVE"
9705msgid "Mehr"
9706msgstr ""
9707
9708#. I18N: Location of an LDS church temple
9709#: app/Elements/TempleCode.php:132
9710msgid "Melbourne, Australia"
9711msgstr ""
9712
9713#. I18N: Listbox entry; name of a role
9714#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9715#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9716#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9717#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9719msgid "Member"
9720msgstr ""
9721
9722#. I18N: Location of an LDS church temple
9723#: app/Elements/TempleCode.php:133
9724msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9725msgstr ""
9726
9727#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9728#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9729msgid "Menu"
9730msgstr ""
9731
9732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9734#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9735#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9736msgid "Menus"
9737msgstr ""
9738
9739#. I18N: The name of a colour-scheme
9740#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9741msgid "Mercury"
9742msgstr ""
9743
9744#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9745msgid "Merge"
9746msgstr ""
9747
9748#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9750msgid "Merge family trees"
9751msgstr ""
9752
9753#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9754#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9755#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9756msgid "Merge records"
9757msgstr ""
9758
9759#. I18N: Location of an LDS church temple
9760#: app/Elements/TempleCode.php:134
9761msgid "Merida, Mexico"
9762msgstr ""
9763
9764#. I18N: Location of an LDS church temple
9765#: app/Elements/TempleCode.php:60
9766msgid "Mesa, Arizona, United States"
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9770#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9771#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9772#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9773#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9774msgid "Message"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Name of a module
9778#. I18N: A configuration setting
9779#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9780#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9781msgid "Messages"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: a month in the French republican calendar
9785#: app/Date/FrenchDate.php:167
9786msgctxt "GENITIVE"
9787msgid "Messidor"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: a month in the French republican calendar
9791#: app/Date/FrenchDate.php:261
9792msgctxt "INSTRUMENTAL"
9793msgid "Messidor"
9794msgstr ""
9795
9796#. I18N: a month in the French republican calendar
9797#: app/Date/FrenchDate.php:214
9798msgctxt "LOCATIVE"
9799msgid "Messidor"
9800msgstr ""
9801
9802#. I18N: a month in the French republican calendar
9803#: app/Date/FrenchDate.php:120
9804msgctxt "NOMINATIVE"
9805msgid "Messidor"
9806msgstr ""
9807
9808#. I18N: Name of a country or state
9809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9810msgid "Mexico"
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: Location of an LDS church temple
9814#: app/Elements/TempleCode.php:135
9815msgid "Mexico City, Mexico"
9816msgstr ""
9817
9818#. I18N: Type of media object
9819#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9820msgid "Microfiche"
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: Type of media object
9824#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9825msgid "Microfilm"
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: Name of a country or state
9829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9830msgid "Micronesia"
9831msgstr ""
9832
9833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9834msgid "Middle East"
9835msgstr ""
9836
9837#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9838msgid "Military"
9839msgstr ""
9840
9841#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9842msgid "Military service"
9843msgstr ""
9844
9845#. I18N: Name of a module/report
9846#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9849msgid "Missing data"
9850msgstr ""
9851
9852#. I18N: Listbox entry; name of a role
9853#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9855msgid "Moderator"
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9859msgid "Moderators"
9860msgstr ""
9861
9862#: resources/views/admin/components.phtml:40
9863#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9864msgid "Module"
9865msgstr ""
9866
9867#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9868msgid "Module administration"
9869msgstr ""
9870
9871#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9873#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9874#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9875#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9876#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9877#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9878#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9879#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9880#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9881#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9882#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9883#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9884#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9885msgid "Modules"
9886msgstr ""
9887
9888#. I18N: Name of a country or state
9889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9890msgid "Moldova"
9891msgstr ""
9892
9893#. I18N: abbreviation for Monday
9894#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9895#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9896msgid "Mon"
9897msgstr ""
9898
9899#. I18N: Name of a country or state
9900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9901msgid "Monaco"
9902msgstr ""
9903
9904#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9905msgid "Monday"
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: Name of a country or state
9909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9910msgid "Mongolia"
9911msgstr ""
9912
9913#. I18N: Name of a country or state
9914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9915msgid "Montenegro"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Location of an LDS church temple
9919#: app/Elements/TempleCode.php:137
9920msgid "Monterrey, Mexico"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: Location of an LDS church temple
9924#: app/Elements/TempleCode.php:136
9925msgid "Montevideo, Uruguay"
9926msgstr ""
9927
9928#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9934#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9935msgid "Month"
9936msgstr ""
9937
9938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9940msgid "Month of birth"
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9945msgid "Month of birth of first child in a relation"
9946msgstr ""
9947
9948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9949#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9950msgid "Month of death"
9951msgstr ""
9952
9953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9955msgid "Month of first marriage"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9959#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9960msgid "Month of marriage"
9961msgstr ""
9962
9963#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9964#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9965#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9966msgid "Month:"
9967msgstr ""
9968
9969#. I18N: Location of an LDS church temple
9970#: app/Elements/TempleCode.php:138
9971msgid "Monticello, Utah, United States"
9972msgstr ""
9973
9974#. I18N: Location of an LDS church temple
9975#: app/Elements/TempleCode.php:139
9976msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: Name of a country or state
9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9981msgid "Montserrat"
9982msgstr ""
9983
9984#: app/Date/JalaliDate.php:277
9985msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9986msgid "Mor"
9987msgstr ""
9988
9989#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9990#: app/Date/JalaliDate.php:147
9991msgctxt "GENITIVE"
9992msgid "Mordad"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9996#: app/Date/JalaliDate.php:237
9997msgctxt "INSTRUMENTAL"
9998msgid "Mordad"
9999msgstr ""
10000
10001#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
10002#: app/Date/JalaliDate.php:192
10003msgctxt "LOCATIVE"
10004msgid "Mordad"
10005msgstr ""
10006
10007#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
10008#: app/Date/JalaliDate.php:102
10009msgctxt "NOMINATIVE"
10010msgid "Mordad"
10011msgstr ""
10012
10013#. I18N: Name of a country or state
10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
10015msgid "Morocco"
10016msgstr ""
10017
10018#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
10019#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
10020msgid "Most SMTP servers require a password."
10021msgstr ""
10022
10023#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
10024#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
10025#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
10026msgid "Most common surnames"
10027msgstr ""
10028
10029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
10030msgid "Most mail servers require a valid domain name."
10031msgstr ""
10032
10033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
10034msgid "Most mail servers require a valid email address."
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
10038#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
10039msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
10040msgstr ""
10041
10042#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
10043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
10044msgid "Most servers do not use secure connections."
10045msgstr ""
10046
10047#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
10048#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
10049#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
10050msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
10051msgstr ""
10052
10053#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
10054msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
10055msgstr ""
10056
10057#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
10058msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
10059msgstr ""
10060
10061#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
10062msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Name of a module
10066#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
10067msgid "Most viewed pages"
10068msgstr ""
10069
10070#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
10071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
10072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
10073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
10074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
10075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
10076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
10077msgid "Mother"
10078msgstr ""
10079
10080#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
10081#, php-format
10082msgid "Mother: %s"
10083msgstr ""
10084
10085#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
10086msgid "Mother’s age"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
10090#: app/Individual.php:894
10091#, php-format
10092msgid "Mother’s family with %s"
10093msgstr ""
10094
10095#. I18N: A step-family.
10096#: app/Individual.php:898
10097msgid "Mother’s family with an unknown individual"
10098msgstr ""
10099
10100#. I18N: Location of an LDS church temple
10101#: app/Elements/TempleCode.php:140
10102msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
10103msgstr ""
10104
10105#: resources/views/admin/components.phtml:47
10106#: resources/views/admin/components.phtml:154
10107#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
10108msgid "Move down"
10109msgstr ""
10110
10111#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
10112msgid "Move the media object?"
10113msgstr ""
10114
10115#: resources/views/admin/components.phtml:46
10116#: resources/views/admin/components.phtml:148
10117#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
10118msgid "Move up"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Name of a country or state
10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
10123msgid "Mozambique"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
10127#: app/Date/HijriDate.php:142
10128msgctxt "GENITIVE"
10129msgid "Muharram"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
10133#: app/Date/HijriDate.php:232
10134msgctxt "INSTRUMENTAL"
10135msgid "Muharram"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
10139#: app/Date/HijriDate.php:187
10140msgctxt "LOCATIVE"
10141msgid "Muharram"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
10145#: app/Date/HijriDate.php:97
10146msgctxt "NOMINATIVE"
10147msgid "Muharram"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: twin, triplet, etc.
10151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10152msgid "Multiple birth"
10153msgstr ""
10154
10155#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
10156msgid "Multiple marriages"
10157msgstr ""
10158
10159#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
10160#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
10161msgid "My account"
10162msgstr ""
10163
10164#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
10165msgid "My family tree"
10166msgstr ""
10167
10168#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
10169msgid "My individual record"
10170msgstr ""
10171
10172#. I18N: Name of a module
10173#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
10174#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
10175#: resources/views/admin/modules.phtml:200
10176#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
10177msgid "My page"
10178msgstr ""
10179
10180#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
10181msgid "My pages"
10182msgstr ""
10183
10184#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
10185msgid "My pedigree"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
10190msgid "Myanmar"
10191msgstr ""
10192
10193#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
10194#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
10195#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
10196#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
10197#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
10198#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
10199#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
10200#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
10201#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
10202#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10203#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10204#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10205#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10207#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10208#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10209#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10210#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10211#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10213#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10219#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10220msgid "Name"
10221msgstr ""
10222
10223#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10224msgctxt "Repository"
10225msgid "Name"
10226msgstr ""
10227
10228#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10229msgid "Name in Hebrew"
10230msgstr ""
10231
10232#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10233#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10234#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10235#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10236msgid "Name of addressee"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10240msgid "Name prefix"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10244msgid "Name suffix"
10245msgstr ""
10246
10247#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10248#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10249#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10251#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10252msgid "Names"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10256msgid "Namesake"
10257msgstr ""
10258
10259#. I18N: Name of a country or state
10260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10261msgid "Namibia"
10262msgstr ""
10263
10264#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10265msgid "Nanny"
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10269msgid "Narrative description"
10270msgstr ""
10271
10272#. I18N: Location of an LDS church temple
10273#: app/Elements/TempleCode.php:141
10274msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Gedcom.php:710
10278msgid "Nationality"
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Gedcom.php:711
10282msgid "Naturalization"
10283msgstr ""
10284
10285#. I18N: Name of a country or state
10286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10287msgid "Nauru"
10288msgstr ""
10289
10290#. I18N: Location of an LDS church temple
10291#: app/Elements/TempleCode.php:142
10292msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10293msgstr ""
10294
10295#. I18N: Location of an LDS church temple
10296#: app/Elements/TempleCode.php:143
10297msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10298msgstr ""
10299
10300#. I18N: Name of a country or state
10301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10302msgid "Nepal"
10303msgstr ""
10304
10305#. I18N: Name of a country or state
10306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10307msgid "Netherlands"
10308msgstr ""
10309
10310#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10311#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10312msgid "Never"
10313msgstr ""
10314
10315#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10316msgid "Never married"
10317msgstr ""
10318
10319#. I18N: Name of a country or state
10320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10321msgid "New Caledonia"
10322msgstr ""
10323
10324#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10325#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10326#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10327msgid "New GEDCOM tag"
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: Location of an LDS church temple
10331#: app/Elements/TempleCode.php:146
10332msgid "New York, New York, United States"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: Name of a country or state
10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10337msgid "New Zealand"
10338msgstr ""
10339
10340#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10341msgid "New data"
10342msgstr ""
10343
10344#. I18N: %s is a server name/URL
10345#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10346#, php-format
10347msgid "New registration at %s"
10348msgstr ""
10349
10350#. I18N: %s is a server name/URL
10351#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10352#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10353#, php-format
10354msgid "New user at %s"
10355msgstr ""
10356
10357#. I18N: Location of an LDS church temple
10358#: app/Elements/TempleCode.php:144
10359msgid "Newport Beach, California, United States"
10360msgstr ""
10361
10362#. I18N: Name of a module
10363#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10364msgid "News"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: Type of media object
10368#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10369msgid "Newspaper"
10370msgstr ""
10371
10372#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10373msgid "Next email reminder will be sent after "
10374msgstr ""
10375
10376#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10377#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10378msgid "Next image"
10379msgstr ""
10380
10381#. I18N: Name of a country or state
10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10383msgid "Nicaragua"
10384msgstr ""
10385
10386#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10387msgid "Nickname"
10388msgstr ""
10389
10390#. I18N: Name of a country or state
10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10392msgid "Niger"
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a country or state
10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10397msgid "Nigeria"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: a month in the Jewish calendar
10401#: app/Date/JewishDate.php:207
10402msgctxt "GENITIVE"
10403msgid "Nissan"
10404msgstr ""
10405
10406#. I18N: a month in the Jewish calendar
10407#: app/Date/JewishDate.php:311
10408msgctxt "INSTRUMENTAL"
10409msgid "Nissan"
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: a month in the Jewish calendar
10413#: app/Date/JewishDate.php:259
10414msgctxt "LOCATIVE"
10415msgid "Nissan"
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: a month in the Jewish calendar
10419#: app/Date/JewishDate.php:155
10420msgctxt "NOMINATIVE"
10421msgid "Nissan"
10422msgstr ""
10423
10424#. I18N: Name of a country or state
10425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10426msgid "Niue"
10427msgstr ""
10428
10429#. I18N: a month in the French republican calendar
10430#: app/Date/FrenchDate.php:155
10431msgctxt "GENITIVE"
10432msgid "Nivose"
10433msgstr ""
10434
10435#. I18N: a month in the French republican calendar
10436#: app/Date/FrenchDate.php:249
10437msgctxt "INSTRUMENTAL"
10438msgid "Nivose"
10439msgstr ""
10440
10441#. I18N: a month in the French republican calendar
10442#: app/Date/FrenchDate.php:202
10443msgctxt "LOCATIVE"
10444msgid "Nivose"
10445msgstr ""
10446
10447#. I18N: a month in the French republican calendar
10448#: app/Date/FrenchDate.php:107
10449msgctxt "NOMINATIVE"
10450msgid "Nivose"
10451msgstr ""
10452
10453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10454msgid "No"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10458#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10459msgid "No GEDCOM file was received."
10460msgstr ""
10461
10462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10463msgid "No GEDCOM files found."
10464msgstr ""
10465
10466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10468msgid "No calendar conversion"
10469msgstr ""
10470
10471#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10472#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10473msgid "No children"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/Services/MessageService.php:235
10477msgid "No contact"
10478msgstr ""
10479
10480#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10481msgid "No duplicates have been found."
10482msgstr ""
10483
10484#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10485msgid "No errors have been found."
10486msgstr ""
10487
10488#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10489#, php-format
10490msgid "No events exist for the next %s day."
10491msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10492msgstr[0] ""
10493msgstr[1] ""
10494
10495#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10496msgid "No events exist for today."
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10500msgid "No events exist for tomorrow."
10501msgstr ""
10502
10503#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10504msgid "No events for living individuals exist for today."
10505msgstr ""
10506
10507#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10508msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10512#, php-format
10513msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10514msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10515msgstr[0] ""
10516msgstr[1] ""
10517
10518#: resources/views/family-page.phtml:41
10519msgid "No facts exist for this family."
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10523#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10524msgid "No file was received."
10525msgstr ""
10526
10527#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10528#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10529#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10530msgid "No file was received. Please try again."
10531msgstr ""
10532
10533#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10534msgid "No link between the two individuals could be found."
10535msgstr ""
10536
10537#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10538#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10539#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10540msgid "No matching facts found"
10541msgstr ""
10542
10543#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10544#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10545msgid "No news articles have been submitted."
10546msgstr ""
10547
10548#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10549msgid "No predefined text"
10550msgstr ""
10551
10552#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10553#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10554msgid "No records to display"
10555msgstr ""
10556
10557#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10558#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10559#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10560#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10561#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10562msgid "No results found."
10563msgstr ""
10564
10565#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10566msgid "No signed-in and no anonymous users"
10567msgstr ""
10568
10569#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10570#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10571#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10572#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10573#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10574#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10575#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10576#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10577msgid "No surname"
10578msgstr ""
10579
10580#: app/Elements/TempleCode.php:211
10581msgid "No temple - living ordinance"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10586#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10587msgid "No upgrade information is available."
10588msgstr ""
10589
10590#. I18N: The name of a colour-scheme
10591#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10592msgid "Nocturnal"
10593msgstr ""
10594
10595#. I18N: https://nominatim.org
10596#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10597msgid "Nominatim"
10598msgstr ""
10599
10600#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10602#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10605msgid "None"
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10609#: app/Date/FrenchDate.php:317
10610msgid "Nonidi"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: Name of a country or state
10614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10615msgid "Norfolk Island"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10619msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10620msgstr ""
10621
10622#. I18N: Name of a country or state
10623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10624msgid "North Korea"
10625msgstr ""
10626
10627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10628msgid "Northern America"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: Name of a country or state
10632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10633msgid "Northern Ireland"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: Name of a country or state
10637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10638msgid "Northern Mariana Islands"
10639msgstr ""
10640
10641#. I18N: Name of a country or state
10642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10643msgid "Norway"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10647msgid "Not approved by an administrator"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10651msgid "Not living"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10655#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10656#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10657msgid "Not married"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10661#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10662#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10663msgid "Not recorded"
10664msgstr ""
10665
10666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10667msgid "Not verified by the user"
10668msgstr ""
10669
10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10671#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10672#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10673#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10674#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10675#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10676#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10677#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10679#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10680#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10681#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10682#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10683#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10684#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10685#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10689#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10690msgid "Note"
10691msgstr ""
10692
10693#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10694#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10695msgid "Note on association"
10696msgstr ""
10697
10698#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10699#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10700#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10701msgid "Note on last change"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Gedcom.php:686
10705msgid "Note on phonetic name"
10706msgstr ""
10707
10708#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10709msgid "Note on place"
10710msgstr ""
10711
10712#: app/Gedcom.php:846
10713msgid "Note on repository reference"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/Gedcom.php:700
10717msgid "Note on romanized name"
10718msgstr ""
10719
10720#: app/Gedcom.php:838
10721msgid "Note on source"
10722msgstr ""
10723
10724#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10725#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10726#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10727#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10728#: app/Gedcom.php:922
10729msgid "Note on source citation"
10730msgstr ""
10731
10732#: app/Gedcom.php:837
10733msgid "Note on source data"
10734msgstr ""
10735
10736#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10737msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10738msgstr ""
10739
10740#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10741msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10742msgstr ""
10743
10744#. I18N: Name of a module
10745#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10746#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10749#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10750#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10751#: resources/views/search-results.phtml:83
10752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10754msgid "Notes"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10758msgid "Nothing found to cleanup"
10759msgstr ""
10760
10761#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10762msgid "Nothing found."
10763msgstr ""
10764
10765#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10766#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10767msgid "Nothing to show"
10768msgstr ""
10769
10770#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10771msgctxt "Abbreviation for November"
10772msgid "Nov"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10776msgctxt "GENITIVE"
10777msgid "November"
10778msgstr ""
10779
10780#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10781msgctxt "INSTRUMENTAL"
10782msgid "November"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10786msgctxt "LOCATIVE"
10787msgid "November"
10788msgstr ""
10789
10790#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10791#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10792#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10793msgctxt "NOMINATIVE"
10794msgid "November"
10795msgstr ""
10796
10797#. I18N: Location of an LDS church temple
10798#: app/Elements/TempleCode.php:145
10799msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10800msgstr ""
10801
10802#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10804#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10805#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10806#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10807msgid "Number of children"
10808msgstr ""
10809
10810#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10811#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10812#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10813msgid "Number of days to show"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10817#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10818msgid "Number of families without children"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: ... to show in a list
10822#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10823msgid "Number of given names"
10824msgstr ""
10825
10826#: app/Gedcom.php:715
10827msgid "Number of marriages"
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: ... to show in a list
10831#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10832msgid "Number of pages"
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: ... to show in a list
10836#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10837#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10838msgid "Number of surnames"
10839msgstr ""
10840
10841#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10842msgid "Nurse"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10846msgctxt "FEMALE"
10847msgid "Nurse"
10848msgstr ""
10849
10850#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10851msgctxt "MALE"
10852msgid "Nurse"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Location of an LDS church temple
10856#: app/Elements/TempleCode.php:148
10857msgid "Oakland, California, United States"
10858msgstr ""
10859
10860#. I18N: Location of an LDS church temple
10861#: app/Elements/TempleCode.php:149
10862msgid "Oaxaca, Mexico"
10863msgstr ""
10864
10865#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10867#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10868msgid "Occupation"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: Name of a report
10872#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10874#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10875msgid "Occupations"
10876msgstr ""
10877
10878#. I18N: Name of a country or state
10879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10880msgid "Occupied Palestinian Territory"
10881msgstr ""
10882
10883#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10884msgctxt "Abbreviation for October"
10885msgid "Oct"
10886msgstr ""
10887
10888#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10889#: app/Date/FrenchDate.php:315
10890msgid "Octidi"
10891msgstr ""
10892
10893#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10894msgctxt "GENITIVE"
10895msgid "October"
10896msgstr ""
10897
10898#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10899msgctxt "INSTRUMENTAL"
10900msgid "October"
10901msgstr ""
10902
10903#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10904msgctxt "LOCATIVE"
10905msgid "October"
10906msgstr ""
10907
10908#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10910#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10911msgctxt "NOMINATIVE"
10912msgid "October"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Location of an LDS church temple
10916#: app/Elements/TempleCode.php:150
10917msgid "Ogden, Utah, United States"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Location of an LDS church temple
10921#: app/Elements/TempleCode.php:151
10922msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10923msgstr ""
10924
10925#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10926msgid "Old data"
10927msgstr ""
10928
10929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10930msgid "Old files found"
10931msgstr ""
10932
10933#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10934msgid "Oldest father"
10935msgstr ""
10936
10937#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10938msgid "Oldest female"
10939msgstr ""
10940
10941#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10942msgid "Oldest living individuals"
10943msgstr ""
10944
10945#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10946msgid "Oldest male"
10947msgstr ""
10948
10949#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10950msgid "Oldest mother"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: The name of a colour-scheme
10954#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10955msgid "Olivia"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: Name of a country or state
10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10960msgid "Oman"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: Name of a module
10964#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10965msgid "On this day"
10966msgstr ""
10967
10968#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10969msgid "On this day…"
10970msgstr ""
10971
10972#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10973msgid "Only add new records"
10974msgstr ""
10975
10976#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10977#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10978msgid "Only managers can edit"
10979msgstr ""
10980
10981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10982msgid "Only update existing records"
10983msgstr ""
10984
10985#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10986msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10987msgstr ""
10988
10989#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10990msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: https://openrouteservice.org
10994#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10995#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10996msgid "OpenRouteService"
10997msgstr ""
10998
10999#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
11000msgid "OpenStreetMap™"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: Location of an LDS church temple
11004#: app/Elements/TempleCode.php:152
11005msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
11006msgstr ""
11007
11008#: app/Date/JalaliDate.php:274
11009msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
11010msgid "Ord"
11011msgstr ""
11012
11013#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
11014#: app/Date/JalaliDate.php:141
11015msgctxt "GENITIVE"
11016msgid "Ordibehesht"
11017msgstr ""
11018
11019#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
11020#: app/Date/JalaliDate.php:231
11021msgctxt "INSTRUMENTAL"
11022msgid "Ordibehesht"
11023msgstr ""
11024
11025#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
11026#: app/Date/JalaliDate.php:186
11027msgctxt "LOCATIVE"
11028msgid "Ordibehesht"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
11032#: app/Date/JalaliDate.php:96
11033msgctxt "NOMINATIVE"
11034msgid "Ordibehesht"
11035msgstr ""
11036
11037#: app/Gedcom.php:882
11038msgid "Ordinance"
11039msgstr ""
11040
11041#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
11042msgid "Ordination"
11043msgstr ""
11044
11045#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11047msgid "Orientation"
11048msgstr ""
11049
11050#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
11051msgid "Origin"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
11055#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
11056msgid "Original text"
11057msgstr ""
11058
11059#. I18N: Location of an LDS church temple
11060#: app/Elements/TempleCode.php:153
11061msgid "Orlando, Florida, United States"
11062msgstr ""
11063
11064#. I18N: Type of media object
11065#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
11066#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
11067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
11068#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
11069#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
11071msgid "Other"
11072msgstr ""
11073
11074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
11075msgid "Other facts to show in charts"
11076msgstr ""
11077
11078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
11079msgid "Other preferences"
11080msgstr ""
11081
11082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11083msgid "Owner"
11084msgstr ""
11085
11086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
11087msgctxt "FEMALE"
11088msgid "Owner"
11089msgstr ""
11090
11091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
11092msgctxt "MALE"
11093msgid "Owner"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
11097#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
11098msgid "PHP blocked the file because of its extension."
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
11102#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
11103msgid "PHP failed to write to disk."
11104msgstr ""
11105
11106#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
11107msgid "PHP information"
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
11111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
11112#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
11113#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
11114#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
11115#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
11116#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
11117#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
11118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
11119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
11120#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
11121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
11122#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
11123#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
11124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
11125msgid "Page"
11126msgstr ""
11127
11128#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
11129#, php-format
11130msgid "Page %s of %s"
11131msgstr ""
11132
11133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
11134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
11135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
11136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
11137#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
11138#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
11139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
11140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
11141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
11142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
11143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
11144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
11145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
11146#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
11147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
11148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
11149msgid "Page size"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: Type of media object
11153#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
11154msgid "Painting"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: Name of a country or state
11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
11159msgid "Pakistan"
11160msgstr ""
11161
11162#. I18N: Name of a country or state
11163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
11164msgid "Palau"
11165msgstr ""
11166
11167#. I18N: A colour scheme
11168#: app/Module/ColorsTheme.php:121
11169msgid "Palette"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: Location of an LDS church temple
11173#: app/Elements/TempleCode.php:155
11174msgid "Palmyra, New York, United States"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: Name of a country or state
11178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11179msgid "Panama"
11180msgstr ""
11181
11182#. I18N: Location of an LDS church temple
11183#: app/Elements/TempleCode.php:156
11184msgid "Panama City, Panama"
11185msgstr ""
11186
11187#. I18N: Location of an LDS church temple
11188#: app/Elements/TempleCode.php:157
11189msgid "Papeete, Tahiti"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: Name of a country or state
11193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11194msgid "Papua New Guinea"
11195msgstr ""
11196
11197#. I18N: Name of a country or state
11198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11199msgid "Paraguay"
11200msgstr ""
11201
11202#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
11203msgid "Parent location"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
11207#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11209#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
11210msgid "Parents"
11211msgstr ""
11212
11213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11216#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11218msgid "Parents and siblings"
11219msgstr ""
11220
11221#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11222msgid "Parent’s age"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: A configuration setting
11226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11227#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11229#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11230#: resources/views/login-page.phtml:44
11231#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11232#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11233#: resources/views/register-page.phtml:73
11234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11235msgid "Password"
11236msgstr ""
11237
11238#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11240#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11241#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11242#: resources/views/register-page.phtml:78
11243msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11244msgstr ""
11245
11246#. I18N: Location of an LDS church temple
11247#: app/Elements/TempleCode.php:158
11248msgid "Payson, Utah, United States"
11249msgstr ""
11250
11251#. I18N: Name of a module/chart
11252#. I18N: Name of a report
11253#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11255#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11257#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11258msgid "Pedigree"
11259msgstr ""
11260
11261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11262msgid "Pedigree chart"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: Name of a module
11266#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11267msgid "Pedigree map"
11268msgstr ""
11269
11270#. I18N: %s is an individual’s name
11271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11272#, php-format
11273msgid "Pedigree map of %s"
11274msgstr ""
11275
11276#. I18N: %s is an individual’s name
11277#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11278#, php-format
11279msgid "Pedigree tree of %s"
11280msgstr ""
11281
11282#. I18N: Name of a module
11283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11284#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11285#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11286#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11289#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11290#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11291msgid "Pending changes"
11292msgstr ""
11293
11294#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11295msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11296msgstr ""
11297
11298#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11299msgid "Permanent number"
11300msgstr ""
11301
11302#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11303#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11304msgid "Permanently delete these records?"
11305msgstr ""
11306
11307#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11308msgid "Personal data"
11309msgstr ""
11310
11311#. I18N: Location of an LDS church temple
11312#: app/Elements/TempleCode.php:159
11313msgid "Perth, Australia"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: Name of a country or state
11317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11318msgid "Peru"
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: Name of a country or state
11322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11323msgid "Philippines"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: Location of an LDS church temple
11327#: app/Elements/TempleCode.php:160
11328msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11329msgstr ""
11330
11331#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11332#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11333#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11334#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11335msgid "Phone"
11336msgstr ""
11337
11338#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11339msgid "Phonetic algorithm"
11340msgstr ""
11341
11342#: app/Gedcom.php:683
11343msgid "Phonetic name"
11344msgstr ""
11345
11346#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11347msgid "Phonetic place"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11351#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11352#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11353msgid "Phonetic search"
11354msgstr ""
11355
11356#: app/Gedcom.php:692
11357msgid "Phonetic type"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Type of media object
11361#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11362msgid "Photo"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11366msgid "Photograph"
11367msgstr ""
11368
11369#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11370#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11371#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11372#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11373#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11374#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11375msgid "Phrase"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: The name of a colour-scheme
11379#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11380msgid "Pink Plastic"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: Name of a country or state
11384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11385msgid "Pitcairn"
11386msgstr ""
11387
11388#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11389#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11390#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11392#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11393#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11394#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11395#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11398#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11399#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11400#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11403#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11407#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11408#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11410msgid "Place"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Name of a module/list
11414#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11415#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11416#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11417msgid "Place hierarchy"
11418msgstr ""
11419
11420#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11421msgid "Place in Hebrew"
11422msgstr ""
11423
11424#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11425msgid "Place list"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11430msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11431msgstr ""
11432
11433#: resources/views/help/place.phtml:14
11434msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11435msgstr ""
11436
11437#: resources/views/help/place.phtml:10
11438msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11439msgstr ""
11440
11441#: app/Gedcom.php:586
11442msgid "Place of LDS baptism"
11443msgstr ""
11444
11445#: app/Gedcom.php:741
11446msgid "Place of LDS child sealing"
11447msgstr ""
11448
11449#: app/Gedcom.php:628
11450msgid "Place of LDS confirmation"
11451msgstr ""
11452
11453#: app/Gedcom.php:648
11454msgid "Place of LDS endowment"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Gedcom.php:480
11458msgid "Place of LDS spouse sealing"
11459msgstr ""
11460
11461#: app/Gedcom.php:578
11462msgid "Place of adoption"
11463msgstr ""
11464
11465#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11466msgid "Place of baptism"
11467msgstr ""
11468
11469#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11470msgid "Place of bar mitzvah"
11471msgstr ""
11472
11473#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11474msgid "Place of bat mitzvah"
11475msgstr ""
11476
11477#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11479msgid "Place of birth"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/Gedcom.php:605
11483msgid "Place of blessing"
11484msgstr ""
11485
11486#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11487msgid "Place of brit milah"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11491msgid "Place of burial"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11495#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11496msgid "Place of christening"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11500msgid "Place of confirmation"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/Gedcom.php:634
11504msgid "Place of cremation"
11505msgstr ""
11506
11507#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11508#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11509msgid "Place of death"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Gedcom.php:645
11513msgid "Place of emigration"
11514msgstr ""
11515
11516#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11517msgid "Place of engagement"
11518msgstr ""
11519
11520#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11521msgid "Place of event"
11522msgstr ""
11523
11524#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11525msgid "Place of first communion"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/Gedcom.php:671
11529msgid "Place of immigration"
11530msgstr ""
11531
11532#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11534msgid "Place of marriage"
11535msgstr ""
11536
11537#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11538msgid "Place of marriage banns"
11539msgstr ""
11540
11541#: app/Gedcom.php:713
11542msgid "Place of naturalization"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/Gedcom.php:723
11546msgid "Place of ordination"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/Gedcom.php:731
11550msgid "Place of residence"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: Name of a module
11554#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11556#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11557#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11558msgid "Places"
11559msgstr ""
11560
11561#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11562#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11563#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11564msgid "Play"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11568msgid "Please enter a valid email address."
11569msgstr ""
11570
11571#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11572#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11573#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11574#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11575msgid "Please try again."
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: a month in the French republican calendar
11579#: app/Date/FrenchDate.php:157
11580msgctxt "GENITIVE"
11581msgid "Pluviose"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: a month in the French republican calendar
11585#: app/Date/FrenchDate.php:251
11586msgctxt "INSTRUMENTAL"
11587msgid "Pluviose"
11588msgstr ""
11589
11590#. I18N: a month in the French republican calendar
11591#: app/Date/FrenchDate.php:204
11592msgctxt "LOCATIVE"
11593msgid "Pluviose"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: a month in the French republican calendar
11597#: app/Date/FrenchDate.php:109
11598msgctxt "NOMINATIVE"
11599msgid "Pluviose"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: Name of a country or state
11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11604msgid "Poland"
11605msgstr ""
11606
11607#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11608msgctxt "Surname tradition"
11609msgid "Polish"
11610msgstr ""
11611
11612#. I18N: A configuration setting
11613#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11614#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11615#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11616#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11617msgid "Port number"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: Location of an LDS church temple
11621#: app/Elements/TempleCode.php:162
11622msgid "Portland, Oregon, United States"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: Location of an LDS church temple
11626#: app/Elements/TempleCode.php:154
11627msgid "Porto Alegre, Brazil"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: page orientation
11631#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11632#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11634msgid "Portrait"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: Name of a country or state
11638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11639msgid "Portugal"
11640msgstr ""
11641
11642#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11643msgctxt "Surname tradition"
11644msgid "Portuguese"
11645msgstr ""
11646
11647#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11648#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11649#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11650#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11651#: app/Gedcom.php:857
11652msgid "Postal code"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: Name of a module
11656#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11657msgid "Powered by webtrees™"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: a month in the French republican calendar
11661#: app/Date/FrenchDate.php:165
11662msgctxt "GENITIVE"
11663msgid "Prairial"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: a month in the French republican calendar
11667#: app/Date/FrenchDate.php:259
11668msgctxt "INSTRUMENTAL"
11669msgid "Prairial"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: a month in the French republican calendar
11673#: app/Date/FrenchDate.php:212
11674msgctxt "LOCATIVE"
11675msgid "Prairial"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: a month in the French republican calendar
11679#: app/Date/FrenchDate.php:118
11680msgctxt "NOMINATIVE"
11681msgid "Prairial"
11682msgstr ""
11683
11684#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11685msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11686msgstr ""
11687
11688#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11689msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11690msgstr ""
11691
11692#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11693msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11694msgstr ""
11695
11696#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11697#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11698#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11699#: resources/views/admin/components.phtml:62
11700#: resources/views/admin/components.phtml:65
11701#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11702#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11703#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11704#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11705#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11706#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11707#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11708#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11709msgid "Preferences"
11710msgstr ""
11711
11712#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11713#, php-format
11714msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11715msgstr ""
11716
11717#. I18N: A configuration setting
11718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11719msgid "Preferred contact method"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11723#: app/Elements/TempleCode.php:161
11724msgid "President’s Office"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: Location of an LDS church temple
11728#: app/Elements/TempleCode.php:163
11729msgid "Preston, England"
11730msgstr ""
11731
11732#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11733#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11734#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11735msgid "Preview"
11736msgstr ""
11737
11738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11739msgid "Priest"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: The first day in the French republican calendar
11743#: app/Date/FrenchDate.php:301
11744msgid "Primidi"
11745msgstr ""
11746
11747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11748msgid "Print basic events when blank"
11749msgstr ""
11750
11751#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11752#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11753msgid "Priority"
11754msgstr ""
11755
11756#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11757#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11758msgid "Privacy"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: Name of a module
11762#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11763#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11764msgid "Privacy policy"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11769msgid "Privacy restrictions"
11770msgstr ""
11771
11772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11773msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11777#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11778#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11779#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11780#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11781msgid "Private"
11782msgstr ""
11783
11784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11785msgid "Private key"
11786msgstr ""
11787
11788#: app/Gedcom.php:724
11789msgid "Probate"
11790msgstr ""
11791
11792#: app/Gedcom.php:725
11793msgid "Property"
11794msgstr ""
11795
11796#. I18N: Location of an LDS church temple
11797#: app/Elements/TempleCode.php:164
11798msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11799msgstr ""
11800
11801#. I18N: Location of an LDS church temple
11802#: app/Elements/TempleCode.php:165
11803msgid "Provo, Utah, United States"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: An individual that represents another
11807#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11808msgid "Proxy"
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11812#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11813msgid "Publication"
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: Name of a country or state
11817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11818msgid "Puerto Rico"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: Name of a country or state
11822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11823msgid "Qatar"
11824msgstr ""
11825
11826#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11827#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11828#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11829#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11830#: app/Gedcom.php:925
11831msgid "Quality of data"
11832msgstr ""
11833
11834#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11835#: app/Date/FrenchDate.php:307
11836msgid "Quartidi"
11837msgstr ""
11838
11839#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11840#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11841msgid "Question"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: Location of an LDS church temple
11845#: app/Elements/TempleCode.php:166
11846msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11847msgstr ""
11848
11849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11850msgid "Quick family facts"
11851msgstr ""
11852
11853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11854msgid "Quick individual facts"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11858#: app/Date/FrenchDate.php:309
11859msgid "Quintidi"
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11863#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11864#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11865msgid "RE: "
11866msgstr ""
11867
11868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11869msgid "Rabbi"
11870msgstr ""
11871
11872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11873#: app/Date/HijriDate.php:146
11874msgctxt "GENITIVE"
11875msgid "Rabi’ al-awwal"
11876msgstr ""
11877
11878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11879#: app/Date/HijriDate.php:236
11880msgctxt "INSTRUMENTAL"
11881msgid "Rabi’ al-awwal"
11882msgstr ""
11883
11884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11885#: app/Date/HijriDate.php:191
11886msgctxt "LOCATIVE"
11887msgid "Rabi’ al-awwal"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11891#: app/Date/HijriDate.php:101
11892msgctxt "NOMINATIVE"
11893msgid "Rabi’ al-awwal"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11897#: app/Date/HijriDate.php:148
11898msgctxt "GENITIVE"
11899msgid "Rabi’ al-thani"
11900msgstr ""
11901
11902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11903#: app/Date/HijriDate.php:238
11904msgctxt "INSTRUMENTAL"
11905msgid "Rabi’ al-thani"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11909#: app/Date/HijriDate.php:193
11910msgctxt "LOCATIVE"
11911msgid "Rabi’ al-thani"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11915#: app/Date/HijriDate.php:103
11916msgctxt "NOMINATIVE"
11917msgid "Rabi’ al-thani"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11921#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11922msgctxt "Female pedigree"
11923msgid "Rada"
11924msgstr ""
11925
11926#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11927#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11928msgctxt "Male pedigree"
11929msgid "Rada"
11930msgstr ""
11931
11932#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11933#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11934msgctxt "Pedigree"
11935msgid "Rada"
11936msgstr ""
11937
11938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11939#: app/Date/HijriDate.php:154
11940msgctxt "GENITIVE"
11941msgid "Rajab"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11945#: app/Date/HijriDate.php:244
11946msgctxt "INSTRUMENTAL"
11947msgid "Rajab"
11948msgstr ""
11949
11950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11951#: app/Date/HijriDate.php:199
11952msgctxt "LOCATIVE"
11953msgid "Rajab"
11954msgstr ""
11955
11956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11957#: app/Date/HijriDate.php:109
11958msgctxt "NOMINATIVE"
11959msgid "Rajab"
11960msgstr ""
11961
11962#. I18N: Location of an LDS church temple
11963#: app/Elements/TempleCode.php:167
11964msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11965msgstr ""
11966
11967#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11968#: app/Date/HijriDate.php:158
11969msgctxt "GENITIVE"
11970msgid "Ramadan"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11974#: app/Date/HijriDate.php:248
11975msgctxt "INSTRUMENTAL"
11976msgid "Ramadan"
11977msgstr ""
11978
11979#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11980#: app/Date/HijriDate.php:203
11981msgctxt "LOCATIVE"
11982msgid "Ramadan"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11986#: app/Date/HijriDate.php:113
11987msgctxt "NOMINATIVE"
11988msgid "Ramadan"
11989msgstr ""
11990
11991#. I18N: Description of the “Slide show” module
11992#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11993msgid "Random images from the current family tree."
11994msgstr ""
11995
11996#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11997#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11998#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11999#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
12000msgid "Re-order children"
12001msgstr ""
12002
12003#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
12004#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
12005#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
12006#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
12007msgid "Re-order families"
12008msgstr ""
12009
12010#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
12011#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
12012#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
12013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
12014#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
12015#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
12016msgid "Re-order media"
12017msgstr ""
12018
12019#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
12020msgid "Re-order media files"
12021msgstr ""
12022
12023#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
12024#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
12025#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
12026msgid "Re-order names"
12027msgstr ""
12028
12029#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
12030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
12031#: resources/views/admin/users.phtml:29
12032#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
12033#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
12034#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
12035#: resources/views/register-page.phtml:37
12036msgid "Real name"
12037msgstr ""
12038
12039#. I18N: Name of a module
12040#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
12041#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
12042msgid "Recent changes"
12043msgstr ""
12044
12045#: resources/views/calendar-page.phtml:130
12046msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
12047msgstr ""
12048
12049#. I18N: Location of an LDS church temple
12050#: app/Elements/TempleCode.php:168
12051msgid "Recife, Brazil"
12052msgstr ""
12053
12054#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
12055#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
12056#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
12057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
12058#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
12059#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
12060#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
12061#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
12062msgid "Record"
12063msgstr ""
12064
12065#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
12066#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
12067#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
12068#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
12069#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
12070msgid "Record ID number"
12071msgstr ""
12072
12073#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
12074msgid "Record file number"
12075msgstr ""
12076
12077#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
12078#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
12079#: resources/views/search-general-page.phtml:61
12080msgid "Records"
12081msgstr ""
12082
12083#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
12084#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
12085msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
12086msgstr ""
12087
12088#. I18N: Location of an LDS church temple
12089#: app/Elements/TempleCode.php:169
12090msgid "Redlands, California, United States"
12091msgstr ""
12092
12093#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
12094#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
12095#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
12096#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
12097#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
12098#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
12099msgid "Reference number"
12100msgstr ""
12101
12102#. I18N: Location of an LDS church temple
12103#: app/Elements/TempleCode.php:170
12104msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
12105msgstr ""
12106
12107#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
12108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
12109msgid "Registered partnership"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12113msgid "Registry officer"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
12117msgctxt "FEMALE"
12118msgid "Registry officer"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
12122msgctxt "MALE"
12123msgid "Registry officer"
12124msgstr ""
12125
12126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
12127#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
12128msgid "Regular expression"
12129msgstr ""
12130
12131#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
12132msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
12133msgstr ""
12134
12135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
12136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
12137msgid "Reject"
12138msgstr ""
12139
12140#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
12141msgid "Reject all changes"
12142msgstr ""
12143
12144#. I18N: Name of a module/report
12145#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
12146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
12147msgid "Related families"
12148msgstr ""
12149
12150#. I18N: Name of a report
12151#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
12152#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
12153msgid "Related individuals"
12154msgstr ""
12155
12156#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
12157#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
12158#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
12159#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
12160#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
12161msgid "Relationship"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
12165#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
12166msgid "Relationship to father"
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
12170msgid "Relationship to me"
12171msgstr ""
12172
12173#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
12174#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
12175msgid "Relationship to mother"
12176msgstr ""
12177
12178#: app/Gedcom.php:659
12179msgid "Relationship to parents"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
12183#, php-format
12184msgid "Relationship: %s"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a module/chart
12188#. I18N: Configuration option
12189#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
12190#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
12191#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12192#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12193msgid "Relationships"
12194msgstr ""
12195
12196#. I18N: %s are individual’s names
12197#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
12198#, php-format
12199msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12200msgstr ""
12201
12202#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
12203#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12205#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12206msgid "Religion"
12207msgstr ""
12208
12209#: app/Gedcom.php:721
12210msgid "Religious institution"
12211msgstr ""
12212
12213#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12215msgid "Religious marriage"
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12219msgid "Reload map"
12220msgstr ""
12221
12222#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12223#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12224msgid "Reminder date"
12225msgstr ""
12226
12227#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12228msgid "Reminder email frequency (days)"
12229msgstr ""
12230
12231#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12232msgid "Remote server"
12233msgstr ""
12234
12235#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12236#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12237#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12238#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12239#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12240msgid "Remove"
12241msgstr ""
12242
12243#. I18N: Name of a module
12244#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12245msgid "Remove duplicate links"
12246msgstr ""
12247
12248#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12249msgid "Remove individual"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12254msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12255msgstr ""
12256
12257#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12258msgid "Remove this location?"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: Location of an LDS church temple
12262#: app/Elements/TempleCode.php:171
12263msgid "Reno, Nevada, United States"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: Renumber the records in a family tree
12267#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12268#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12269#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12270#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12271msgid "Renumber XREFs"
12272msgstr ""
12273
12274#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12275msgid "Replace"
12276msgstr ""
12277
12278#. I18N: Description of a “Data fix” module
12279#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12280msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12281msgstr ""
12282
12283#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12284msgid "Replace with"
12285msgstr ""
12286
12287#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12288msgid "Replacement text"
12289msgstr ""
12290
12291#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12292#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12293msgid "Reply"
12294msgstr ""
12295
12296#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12297#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12298#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12299#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12300msgid "Report"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12304#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12305msgid "Report phrase"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a module
12309#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12310#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12312#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12313#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12314msgid "Reports"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: Name of a module/list
12318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12319#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12320#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12322#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12323#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12327#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12328#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12329#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12330#: resources/views/search-results.phtml:72
12331msgid "Repositories"
12332msgstr ""
12333
12334#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12335#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12336#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12338#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12339#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12341#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12342msgid "Repository"
12343msgstr ""
12344
12345#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12346msgid "Repository name"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Name of a country or state
12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12351msgid "Republic of the Congo"
12352msgstr ""
12353
12354#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12355#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12356#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12357msgid "Request a new password"
12358msgstr ""
12359
12360#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12361#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12362#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12363#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12364msgid "Request a new user account"
12365msgstr ""
12366
12367#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12368msgid "Research"
12369msgstr ""
12370
12371#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12372#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12373#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12374#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12375#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12376msgid "Research task"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12380#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12381msgid "Research tasks"
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12385msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12386msgstr ""
12387
12388#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12389msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12390msgstr ""
12391
12392#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12393#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12394msgid "Residence"
12395msgstr ""
12396
12397#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12398#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12399msgid "Restore the default block layout"
12400msgstr ""
12401
12402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12404msgid "Restrict to immediate family"
12405msgstr ""
12406
12407#. I18N: a restriction on viewing data
12408#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12409#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12410#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12411#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12412#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12413#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12414msgid "Restriction"
12415msgstr ""
12416
12417#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12418msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12419msgstr ""
12420
12421#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12422msgid "Results"
12423msgstr ""
12424
12425#: app/Gedcom.php:733
12426msgid "Retirement"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Location of an LDS church temple
12430#: app/Elements/TempleCode.php:172
12431msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12432msgstr ""
12433
12434#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12435#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12436#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12437#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12438#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12439#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12440#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12441msgid "Role"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: Name of a country or state
12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12446msgid "Romania"
12447msgstr ""
12448
12449#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12450msgid "Romanized"
12451msgstr ""
12452
12453#: app/Gedcom.php:697
12454msgid "Romanized name"
12455msgstr ""
12456
12457#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12458msgid "Romanized place"
12459msgstr ""
12460
12461#: app/Gedcom.php:706
12462msgid "Romanized type"
12463msgstr ""
12464
12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12467msgid "Roots"
12468msgstr ""
12469
12470#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12471msgid "Rufname"
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12475#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12476#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12477msgid "Russell"
12478msgstr ""
12479
12480#. I18N: Name of a country or state
12481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12482msgid "Russia"
12483msgstr ""
12484
12485#. I18N: Name of a country or state
12486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12487msgid "Rwanda"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: Name of a country or state
12491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12492msgid "Réunion"
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12496msgid "SMTP mail server"
12497msgstr ""
12498
12499#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12500msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12501msgstr ""
12502
12503#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12504#, php-format
12505msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12506msgstr ""
12507
12508#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12509#: app/Services/EmailService.php:209
12510msgid "SSL/TLS"
12511msgstr ""
12512
12513#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12514#: app/Services/EmailService.php:211
12515msgid "STARTTLS"
12516msgstr ""
12517
12518#. I18N: Location of an LDS church temple
12519#: app/Elements/TempleCode.php:173
12520msgid "Sacramento, California, United States"
12521msgstr ""
12522
12523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12524#: app/Date/HijriDate.php:144
12525msgctxt "GENITIVE"
12526msgid "Safar"
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12530#: app/Date/HijriDate.php:234
12531msgctxt "INSTRUMENTAL"
12532msgid "Safar"
12533msgstr ""
12534
12535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12536#: app/Date/HijriDate.php:189
12537msgctxt "LOCATIVE"
12538msgid "Safar"
12539msgstr ""
12540
12541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12542#: app/Date/HijriDate.php:99
12543msgctxt "NOMINATIVE"
12544msgid "Safar"
12545msgstr ""
12546
12547#. I18N: The name of a colour-scheme
12548#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12549msgid "Sage"
12550msgstr ""
12551
12552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12553msgid "Saint Barthélemy"
12554msgstr ""
12555
12556#. I18N: Name of a country or state
12557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12558msgid "Saint Helena"
12559msgstr ""
12560
12561#. I18N: Name of a country or state
12562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12563msgid "Saint Kitts and Nevis"
12564msgstr ""
12565
12566#. I18N: Name of a country or state
12567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12568msgid "Saint Lucia"
12569msgstr ""
12570
12571#. I18N: Name of a country or state
12572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12573msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12574msgstr ""
12575
12576#. I18N: Name of a country or state
12577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12578msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12579msgstr ""
12580
12581#. I18N: Location of an LDS church temple
12582#: app/Elements/TempleCode.php:183
12583msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12587msgid "Same as uploaded file"
12588msgstr ""
12589
12590#. I18N: Name of a country or state
12591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12592msgid "Samoa"
12593msgstr ""
12594
12595#. I18N: Location of an LDS church temple
12596#: app/Elements/TempleCode.php:176
12597msgid "San Antonio, Texas, United States"
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: Location of an LDS church temple
12601#: app/Elements/TempleCode.php:177
12602msgid "San Diego, California, United States"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: Location of an LDS church temple
12606#: app/Elements/TempleCode.php:182
12607msgid "San José, Costa Rica"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: Name of a country or state
12611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12612msgid "San Marino"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: Location of an LDS church temple
12616#: app/Elements/TempleCode.php:174
12617msgid "San Salvador, El Salvador"
12618msgstr ""
12619
12620#. I18N: Location of an LDS church temple
12621#: app/Elements/TempleCode.php:175
12622msgid "Santiago, Chile"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: Location of an LDS church temple
12626#: app/Elements/TempleCode.php:178
12627msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: Location of an LDS church temple
12631#: app/Elements/TempleCode.php:186
12632msgid "São Paulo, Brazil"
12633msgstr ""
12634
12635#. I18N: Name of a country or state
12636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12637msgid "Sao Tome and Principe"
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: abbreviation for Saturday
12641#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12642#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12643msgid "Sat"
12644msgstr ""
12645
12646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12647msgid "Saturday"
12648msgstr ""
12649
12650#. I18N: Name of a country or state
12651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12652msgid "Saudi Arabia"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12656msgid "Schema"
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12660msgid "School or college"
12661msgstr ""
12662
12663#. I18N: Name of a country or state
12664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12665msgid "Scotland"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12669msgid "Scrapbook"
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12674msgctxt "Female pedigree"
12675msgid "Sealing"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12679#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12680msgctxt "Male pedigree"
12681msgid "Sealing"
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12685#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12686msgctxt "Pedigree"
12687msgid "Sealing"
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12691#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12692#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12693msgid "Sealing canceled (divorce)"
12694msgstr ""
12695
12696#. I18N: Name of a module
12697#. I18N: A button label.
12698#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12699#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12700#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12701#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12702#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12703#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12704#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12705#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12706#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12707#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12708#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12709msgid "Search"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: Name of a module
12713#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12714#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12715msgid "Search and replace"
12716msgstr ""
12717
12718#. I18N: Description of a “Data fix” module
12719#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12720msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12721msgstr ""
12722
12723#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12725msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12726msgstr ""
12727
12728#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12729msgid "Search filters"
12730msgstr ""
12731
12732#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12733#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12734msgid "Search for"
12735msgstr ""
12736
12737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12738msgid "Search for locations in an external database."
12739msgstr ""
12740
12741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12742msgid "Search for place names in an external database."
12743msgstr ""
12744
12745#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12746#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12747#, php-format
12748msgid "Search for place names using %s."
12749msgstr ""
12750
12751#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12752msgid "Search method"
12753msgstr ""
12754
12755#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12756msgid "Search text/pattern"
12757msgstr ""
12758
12759#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12760msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12761msgstr ""
12762
12763#. I18N: Location of an LDS church temple
12764#: app/Elements/TempleCode.php:179
12765msgid "Seattle, Washington, United States"
12766msgstr ""
12767
12768#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12769msgid "Second record"
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: A configuration setting
12773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12774msgid "Secure connection"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: A configuration setting
12778#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12779msgid "Security code"
12780msgstr ""
12781
12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12783#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12784#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12785#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12786#, php-format
12787msgid "See %s for more information."
12788msgstr ""
12789
12790#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12791#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12792#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12793msgid "Select"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12797msgid "Select a GEDCOM file to import"
12798msgstr ""
12799
12800#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12801#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12802msgid "Select a date"
12803msgstr ""
12804
12805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12806msgid "Select individuals by place or date"
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12810#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12811msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12812msgstr ""
12813
12814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12815msgid "Select the desired age interval"
12816msgstr ""
12817
12818#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12819msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12820msgstr ""
12821
12822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12823msgid "Select two records to merge."
12824msgstr ""
12825
12826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12827msgid "Selector"
12828msgstr ""
12829
12830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12831msgid "Seller"
12832msgstr ""
12833
12834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12835msgctxt "FEMALE"
12836msgid "Seller"
12837msgstr ""
12838
12839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12840msgctxt "MALE"
12841msgid "Seller"
12842msgstr ""
12843
12844#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12845#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12846#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12847#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12848msgid "Send"
12849msgstr ""
12850
12851#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12852#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12853#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12854#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12855#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12856msgid "Send a message"
12857msgstr ""
12858
12859#: app/Services/MessageService.php:217
12860msgid "Send a message to all users"
12861msgstr ""
12862
12863#: app/Services/MessageService.php:218
12864msgid "Send a message to users who have never signed in"
12865msgstr ""
12866
12867#: app/Services/MessageService.php:219
12868msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12869msgstr ""
12870
12871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12872msgid "Send a test email using these settings"
12873msgstr ""
12874
12875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12876msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12877msgstr ""
12878
12879#. I18N: Label for a configuration option
12880#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12881msgid "Send out reminder emails"
12882msgstr ""
12883
12884#. I18N: A configuration setting
12885#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12886msgid "Sender email"
12887msgstr ""
12888
12889#. I18N: A configuration setting
12890#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12891msgid "Sender name"
12892msgstr ""
12893
12894#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12896msgid "Sending email"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: A configuration setting
12900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12901msgid "Sending server name"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: Name of a country or state
12905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12906msgid "Senegal"
12907msgstr ""
12908
12909#. I18N: Location of an LDS church temple
12910#: app/Elements/TempleCode.php:180
12911msgid "Seoul, Korea"
12912msgstr ""
12913
12914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12915msgctxt "Abbreviation for September"
12916msgid "Sep"
12917msgstr ""
12918
12919#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12920msgid "Separated"
12921msgstr ""
12922
12923#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12924msgid "Separation"
12925msgstr ""
12926
12927#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12928msgctxt "GENITIVE"
12929msgid "September"
12930msgstr ""
12931
12932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12933msgctxt "INSTRUMENTAL"
12934msgid "September"
12935msgstr ""
12936
12937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12938msgctxt "LOCATIVE"
12939msgid "September"
12940msgstr ""
12941
12942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12944#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12945msgctxt "NOMINATIVE"
12946msgid "September"
12947msgstr ""
12948
12949#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12950#: app/Date/FrenchDate.php:313
12951msgid "Septidi"
12952msgstr ""
12953
12954#. I18N: Name of a country or state
12955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12956msgid "Serbia"
12957msgstr ""
12958
12959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12960msgid "Servant"
12961msgstr ""
12962
12963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12964msgctxt "FEMALE"
12965msgid "Servant"
12966msgstr ""
12967
12968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12969msgctxt "MALE"
12970msgid "Servant"
12971msgstr ""
12972
12973#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12975msgid "Server information"
12976msgstr ""
12977
12978#. I18N: A configuration setting
12979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12980#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12981#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12983msgid "Server name"
12984msgstr ""
12985
12986#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12987msgid "Set a new password"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12991msgid "Set as default"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: You need to:
12995#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12996#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12997msgid "Set the access level for each tree."
12998msgstr ""
12999
13000#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
13001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13002msgid "Set the default blocks for new family trees"
13003msgstr ""
13004
13005#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
13006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
13007msgid "Set the default blocks for new users"
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
13011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
13012msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
13013msgstr ""
13014
13015#. I18N: You need to:
13016#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
13017#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
13018msgid "Set the status to “approved”."
13019msgstr ""
13020
13021#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
13022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
13023msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
13027#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
13028msgid "Setup wizard for webtrees"
13029msgstr ""
13030
13031#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
13032#: app/Date/FrenchDate.php:311
13033msgid "Sextidi"
13034msgstr ""
13035
13036#. I18N: Name of a country or state
13037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13038msgid "Seychelles"
13039msgstr ""
13040
13041#: app/Date/JalaliDate.php:278
13042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
13043msgid "Shah"
13044msgstr ""
13045
13046#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
13047#: app/Date/JalaliDate.php:149
13048msgctxt "GENITIVE"
13049msgid "Shahrivar"
13050msgstr ""
13051
13052#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
13053#: app/Date/JalaliDate.php:239
13054msgctxt "INSTRUMENTAL"
13055msgid "Shahrivar"
13056msgstr ""
13057
13058#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
13059#: app/Date/JalaliDate.php:194
13060msgctxt "LOCATIVE"
13061msgid "Shahrivar"
13062msgstr ""
13063
13064#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
13065#: app/Date/JalaliDate.php:104
13066msgctxt "NOMINATIVE"
13067msgid "Shahrivar"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
13071#: resources/views/individual-page.phtml:68
13072msgid "Share"
13073msgstr ""
13074
13075#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
13076msgid "Share the URL"
13077msgstr ""
13078
13079#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
13080msgid "Share the anniversary of an event"
13081msgstr ""
13082
13083#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
13084#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
13085#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
13086#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
13087#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
13088#: resources/views/admin/trees.phtml:259
13089#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
13090#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
13091#: resources/views/note-page-details.phtml:24
13092msgid "Shared note"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: Name of a module/list
13096#: app/Module/NoteListModule.php:62
13097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
13098#: resources/views/search-general-page.phtml:105
13099msgid "Shared notes"
13100msgstr ""
13101
13102#. I18N: plural noun - things that can be shared
13103#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
13104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
13105msgid "Shares"
13106msgstr ""
13107
13108#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
13109#: app/Date/HijriDate.php:160
13110msgctxt "GENITIVE"
13111msgid "Shawwal"
13112msgstr ""
13113
13114#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
13115#: app/Date/HijriDate.php:250
13116msgctxt "INSTRUMENTAL"
13117msgid "Shawwal"
13118msgstr ""
13119
13120#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
13121#: app/Date/HijriDate.php:205
13122msgctxt "LOCATIVE"
13123msgid "Shawwal"
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
13127#: app/Date/HijriDate.php:115
13128msgctxt "NOMINATIVE"
13129msgid "Shawwal"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13133#: app/Date/HijriDate.php:156
13134msgctxt "GENITIVE"
13135msgid "Sha’aban"
13136msgstr ""
13137
13138#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13139#: app/Date/HijriDate.php:246
13140msgctxt "INSTRUMENTAL"
13141msgid "Sha’aban"
13142msgstr ""
13143
13144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13145#: app/Date/HijriDate.php:201
13146msgctxt "LOCATIVE"
13147msgid "Sha’aban"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13151#: app/Date/HijriDate.php:111
13152msgctxt "NOMINATIVE"
13153msgid "Sha’aban"
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
13157msgid "She "
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
13161msgid "She died"
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
13165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
13166msgid "She married"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
13170msgid "She resided at"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
13174msgid "She was born"
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
13178msgid "She was buried"
13179msgstr ""
13180
13181#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
13182msgid "She was christened"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
13186msgid "She was cremated"
13187msgstr ""
13188
13189#. I18N: a month in the Jewish calendar
13190#: app/Date/JewishDate.php:201
13191msgctxt "GENITIVE"
13192msgid "Shevat"
13193msgstr ""
13194
13195#. I18N: a month in the Jewish calendar
13196#: app/Date/JewishDate.php:305
13197msgctxt "INSTRUMENTAL"
13198msgid "Shevat"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: a month in the Jewish calendar
13202#: app/Date/JewishDate.php:253
13203msgctxt "LOCATIVE"
13204msgid "Shevat"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: a month in the Jewish calendar
13208#: app/Date/JewishDate.php:149
13209msgctxt "NOMINATIVE"
13210msgid "Shevat"
13211msgstr ""
13212
13213#. I18N: The name of a colour-scheme
13214#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13215msgid "Shiny Tomato"
13216msgstr ""
13217
13218#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13219#: resources/views/help/date.phtml:113
13220msgid "Shortcut"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13224msgid "Shortest marriage"
13225msgstr ""
13226
13227#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13228msgid "Show"
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: A configuration setting
13232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13233msgid "Show a download link in the media viewer"
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13237#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13238msgid "Show a privacy policy."
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: A configuration setting
13242#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13243msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13244msgstr ""
13245
13246#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13247msgid "Show all media"
13248msgstr ""
13249
13250#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13251msgid "Show all notes"
13252msgstr ""
13253
13254#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13255msgid "Show all places in a list"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13259msgid "Show all sources"
13260msgstr ""
13261
13262#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13263#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13264msgid "Show an age cursor"
13265msgstr ""
13266
13267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13268msgid "Show children of ancestors"
13269msgstr ""
13270
13271#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13272msgid "Show couples where either partner married more than once."
13273msgstr ""
13274
13275#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13276msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13280msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13281msgstr ""
13282
13283#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13284msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13285msgstr ""
13286
13287#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13288msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13289msgstr ""
13290
13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13292msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: label for yes/no option
13296#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13297msgid "Show date of last update"
13298msgstr ""
13299
13300#. I18N: A configuration setting
13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13302msgid "Show dead individuals"
13303msgstr ""
13304
13305#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13306msgid "Show divorced couples."
13307msgstr ""
13308
13309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13310msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13311msgstr ""
13312
13313#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13314msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13315msgstr ""
13316
13317#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13318msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13319msgstr ""
13320
13321#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13322#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13323msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13324msgstr ""
13325
13326#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13327msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13331msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13332msgstr ""
13333
13334#. I18N: A configuration setting
13335#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13336msgid "Show list of family trees"
13337msgstr ""
13338
13339#. I18N: A configuration setting
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13341msgid "Show living individuals"
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: A configuration setting
13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13346msgid "Show names of private individuals"
13347msgstr ""
13348
13349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13350#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13353msgid "Show notes"
13354msgstr ""
13355
13356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13357msgid "Show occupations"
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13361#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13362msgid "Show only events of living individuals"
13363msgstr ""
13364
13365#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13366msgid "Show only females."
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13370msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13371msgstr ""
13372
13373#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13374msgid "Show only individuals, events, or all"
13375msgstr ""
13376
13377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13378msgid "Show only males."
13379msgstr ""
13380
13381#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13382#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13383msgid "Show parents"
13384msgstr ""
13385
13386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13387#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13389#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13390#: resources/views/login-page.phtml:47
13391#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13392#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13393#: resources/views/register-page.phtml:76
13394#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13397#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13398msgid "Show password"
13399msgstr ""
13400
13401#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13402msgid "Show pending changes"
13403msgstr ""
13404
13405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13408msgid "Show photos"
13409msgstr ""
13410
13411#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13412msgid "Show place hierarchy"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: A configuration setting
13416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13417msgid "Show private relationships"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13421msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13425msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13426msgstr ""
13427
13428#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13429msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13430msgstr ""
13431
13432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13433msgid "Show residences"
13434msgstr ""
13435
13436#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13437msgid "Show slide show controls"
13438msgstr ""
13439
13440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13442#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13445msgid "Show sources"
13446msgstr ""
13447
13448#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13449#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13450#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13451msgid "Show spouses"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13456#, php-format
13457msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13461#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13462msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13463msgstr ""
13464
13465#. I18N: label for a yes/no option
13466#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13467msgid "Show the date and time"
13468msgstr ""
13469
13470#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13471msgid "Show the date and time of update"
13472msgstr ""
13473
13474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13475msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: A configuration setting
13479#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13480msgid "Show the family tree"
13481msgstr ""
13482
13483#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13484msgid "Show the list of individuals"
13485msgstr ""
13486
13487#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13488msgid "Show the list of surnames"
13489msgstr ""
13490
13491#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13492#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13493msgid "Show the location of an event on an external map."
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: Description of the “Places” module
13497#: app/Module/PlacesModule.php:96
13498msgid "Show the location of events on a map."
13499msgstr ""
13500
13501#. I18N: label for a yes/no option
13502#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13503msgid "Show the user who made the change"
13504msgstr ""
13505
13506#. I18N: Label for a configuration option
13507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13508#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13509#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13510msgid "Show this block for which languages"
13511msgstr ""
13512
13513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13514msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13515msgstr ""
13516
13517#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13518#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13519#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13520#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13521msgid "Show to managers"
13522msgstr ""
13523
13524#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13525#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13526#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13527#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13528#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13529#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13530msgid "Show to members"
13531msgstr ""
13532
13533#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13534#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13536#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13538#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13539msgid "Show to visitors"
13540msgstr ""
13541
13542#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13544msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13545msgstr ""
13546
13547#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13549msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: %s are placeholders for numbers
13553#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13554#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13555#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13556#, php-format
13557msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13558msgstr ""
13559
13560#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13561msgid "Sibling"
13562msgstr ""
13563
13564#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13565msgid "Siblings"
13566msgstr ""
13567
13568#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13569#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13570msgid "Sidebar"
13571msgstr ""
13572
13573#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13575#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13576#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13577msgid "Sidebars"
13578msgstr ""
13579
13580#. I18N: Name of a country or state
13581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13582msgid "Sierra Leone"
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: Name of a module
13586#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13587#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13588msgid "Sign in"
13589msgstr ""
13590
13591#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13592#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13593msgid "Sign out"
13594msgstr ""
13595
13596#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13598msgid "Sign-in and registration"
13599msgstr ""
13600
13601#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13602msgid "Signature"
13603msgstr ""
13604
13605#: resources/views/help/date.phtml:138
13606msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13607msgstr ""
13608
13609#. I18N: Name of a country or state
13610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13611msgid "Singapore"
13612msgstr ""
13613
13614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13616msgid "Sister"
13617msgstr ""
13618
13619#. I18N: A configuration setting
13620#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13621#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13622#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13623#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13624msgid "Site identification code"
13625msgstr ""
13626
13627#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13629#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13630msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13631msgstr ""
13632
13633#. I18N: A configuration setting
13634#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13635#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13636msgid "Site verification code"
13637msgstr ""
13638
13639#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13640#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13641msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13645#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13646msgid "Sitemaps"
13647msgstr ""
13648
13649#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13650#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13651msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: a month in the Jewish calendar
13655#: app/Date/JewishDate.php:211
13656msgctxt "GENITIVE"
13657msgid "Sivan"
13658msgstr ""
13659
13660#. I18N: a month in the Jewish calendar
13661#: app/Date/JewishDate.php:315
13662msgctxt "INSTRUMENTAL"
13663msgid "Sivan"
13664msgstr ""
13665
13666#. I18N: a month in the Jewish calendar
13667#: app/Date/JewishDate.php:263
13668msgctxt "LOCATIVE"
13669msgid "Sivan"
13670msgstr ""
13671
13672#. I18N: a month in the Jewish calendar
13673#: app/Date/JewishDate.php:159
13674msgctxt "NOMINATIVE"
13675msgid "Sivan"
13676msgstr ""
13677
13678#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13679#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13680#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13681msgid "Skip to content"
13682msgstr ""
13683
13684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13685msgid "Slave"
13686msgstr ""
13687
13688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13689msgctxt "FEMALE"
13690msgid "Slave"
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13694msgctxt "MALE"
13695msgid "Slave"
13696msgstr ""
13697
13698#. I18N: Name of a module
13699#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13700msgid "Slide show"
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: Name of a country or state
13704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13705msgid "Slovakia"
13706msgstr ""
13707
13708#. I18N: Name of a country or state
13709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13710msgid "Slovenia"
13711msgstr ""
13712
13713#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13714msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Location of an LDS church temple
13718#: app/Elements/TempleCode.php:185
13719msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13720msgstr ""
13721
13722#: app/Gedcom.php:755
13723msgid "Social security number"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Name of a country or state
13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13728msgid "Solomon Islands"
13729msgstr ""
13730
13731#. I18N: Name of a country or state
13732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13733msgid "Somalia"
13734msgstr ""
13735
13736#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13738msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13739msgstr ""
13740
13741#. I18N: Description of a “Data fix” module
13742#: app/Module/FixNameTags.php:95
13743msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13744msgstr ""
13745
13746#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13747msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13748msgstr ""
13749
13750#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13752msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13753msgstr ""
13754
13755#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13757msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13758msgstr ""
13759
13760#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13761#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13764msgid "Son"
13765msgstr ""
13766
13767#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13768#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13769#, php-format
13770msgid "Son of %s"
13771msgstr ""
13772
13773#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13774#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13775msgid "Sort date"
13776msgstr ""
13777
13778#. I18N: Label for a configuration option
13779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13780#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13781#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13782#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13783#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13786#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13787#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13788#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13791#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13792#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13794msgid "Sort order"
13795msgstr ""
13796
13797#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13798msgid "Sort time"
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13803msgid "Sosa"
13804msgstr ""
13805
13806#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13807msgid "Sosa-Stradonitz number"
13808msgstr ""
13809
13810#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13811msgid "Sounds like"
13812msgstr ""
13813
13814#. I18N: Name of a module/report
13815#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13816#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13818#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13819#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13820#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13822#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13823#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13824#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13825#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13826#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13827#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13828#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13833#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13836#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13837#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13842#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13843#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13849msgid "Source"
13850msgstr ""
13851
13852#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13853#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13854#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13855#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13856#: app/Gedcom.php:916
13857msgid "Source citation"
13858msgstr ""
13859
13860#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13861msgid "Source citations"
13862msgstr ""
13863
13864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13865msgid "Source type"
13866msgstr ""
13867
13868#. I18N: Name of a module/list
13869#. I18N: Name of a module
13870#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13871#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13872#: app/Services/AdminService.php:183
13873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13874#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13875#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13876#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13877#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13878#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13879#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13881#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13882#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13883#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13884#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13885#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13886#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13887#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13888#: resources/views/search-results.phtml:61
13889#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13893#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13894msgid "Sources"
13895msgstr ""
13896
13897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13898msgid "Sources to the events"
13899msgstr ""
13900
13901#. I18N: Name of a country or state
13902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13903msgid "South Africa"
13904msgstr ""
13905
13906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13907msgid "South America"
13908msgstr ""
13909
13910#. I18N: Name of a country or state
13911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13912msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: Name of a country or state
13916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13917msgid "South Sudan"
13918msgstr ""
13919
13920#. I18N: Name of a country or state
13921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13922msgid "Spain"
13923msgstr ""
13924
13925#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13926msgctxt "Surname tradition"
13927msgid "Spanish"
13928msgstr ""
13929
13930#. I18N: Location of an LDS church temple
13931#: app/Elements/TempleCode.php:188
13932msgid "Spokane, Washington, United States"
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13936#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13937#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13938#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13942msgid "Spouse"
13943msgstr ""
13944
13945#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13946#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13947#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13948#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13949msgid "Spouses"
13950msgstr ""
13951
13952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13955#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13957msgid "Spouses and children"
13958msgstr ""
13959
13960#. I18N: Name of a country or state
13961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13962msgid "Sri Lanka"
13963msgstr ""
13964
13965#. I18N: Location of an LDS church temple
13966#: app/Elements/TempleCode.php:181
13967msgid "St. George, Utah, United States"
13968msgstr ""
13969
13970#. I18N: Location of an LDS church temple
13971#: app/Elements/TempleCode.php:184
13972msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13973msgstr ""
13974
13975#. I18N: Location of an LDS church temple
13976#: app/Elements/TempleCode.php:187
13977msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13978msgstr ""
13979
13980#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13981msgid "Standard GEDCOM tags"
13982msgstr ""
13983
13984#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13985msgid "Start slide show on page load"
13986msgstr ""
13987
13988#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13989msgid "Start year"
13990msgstr ""
13991
13992#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13993msgid "Starting range of change dates"
13994msgstr ""
13995
13996#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13997msgid "Statcounter™"
13998msgstr ""
13999
14000#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
14001#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
14002#: app/Gedcom.php:858
14003msgid "State"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: Name of a module
14007#. I18N: Name of a module/chart
14008#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
14009#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
14010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
14011#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
14012#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
14013msgid "Statistics"
14014msgstr ""
14015
14016#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
14017#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
14018#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
14019#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
14020#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
14021#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
14022msgid "Status"
14023msgstr ""
14024
14025#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
14026#: app/Gedcom.php:743
14027msgid "Status change date"
14028msgstr ""
14029
14030#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
14031#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
14032#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
14033#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
14034#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
14035msgid "Stillborn: exempt"
14036msgstr ""
14037
14038#. I18N: Location of an LDS church temple
14039#: app/Elements/TempleCode.php:189
14040msgid "Stockholm, Sweden"
14041msgstr ""
14042
14043#: resources/views/layouts/default.phtml:160
14044#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
14045#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
14046msgid "Stop"
14047msgstr ""
14048
14049#. I18N: Name of a module
14050#: app/Module/StoriesModule.php:206
14051#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
14052#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
14053msgid "Stories"
14054msgstr ""
14055
14056#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
14057msgid "Story"
14058msgstr ""
14059
14060#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
14061#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
14062#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
14063msgid "Story title"
14064msgstr ""
14065
14066#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
14067#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
14068#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
14069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
14070msgid "Subject"
14071msgstr ""
14072
14073#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
14074#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
14075#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
14076msgid "Submission"
14077msgstr ""
14078
14079#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
14080#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
14081#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
14082#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
14083#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
14084#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
14085msgid "Submitted but not yet cleared"
14086msgstr ""
14087
14088#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
14089#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
14090#: resources/views/admin/trees.phtml:267
14091#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
14092#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
14093msgid "Submitter"
14094msgstr ""
14095
14096#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
14097msgid "Submitter name"
14098msgstr ""
14099
14100#. I18N: Name of a module/list
14101#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
14102#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
14103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
14104#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
14105#: resources/views/admin/tags.phtml:882
14106#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
14107#: resources/views/record-page-links.phtml:96
14108msgid "Submitters"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: Name of a country or state
14112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
14113msgid "Sudan"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: abbreviation for Sunday
14117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
14118#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
14119msgid "Sun"
14120msgstr ""
14121
14122#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
14123msgid "Sunday"
14124msgstr ""
14125
14126#. I18N: %s is a URL/link to the project website
14127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
14128#, php-format
14129msgid "Support and documentation can be found at %s."
14130msgstr ""
14131
14132#: app/Services/ServerCheckService.php:327
14133msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
14134msgstr ""
14135
14136#: app/Services/ServerCheckService.php:332
14137msgid "Support for SQL Server is experimental."
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: Name of a country or state
14141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
14142msgid "Suriname"
14143msgstr ""
14144
14145#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
14146#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
14147#: resources/views/branches-page.phtml:27
14148#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
14149#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
14150#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
14151#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
14152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
14153#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
14154msgid "Surname"
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
14158msgid "Surname distribution chart"
14159msgstr ""
14160
14161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
14162msgid "Surname list style"
14163msgstr ""
14164
14165#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
14166msgid "Surname option"
14167msgstr ""
14168
14169#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
14170msgid "Surname prefix"
14171msgstr ""
14172
14173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
14174msgid "Surname tradition"
14175msgstr ""
14176
14177#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
14178#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
14179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
14180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
14181msgid "Surnames"
14182msgstr ""
14183
14184#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
14185msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
14186msgstr ""
14187
14188#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
14189msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: Location of an LDS church temple
14193#: app/Elements/TempleCode.php:190
14194msgid "Suva, Fiji"
14195msgstr ""
14196
14197#. I18N: Name of a country or state
14198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14199msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Reverse the order of two individuals
14203#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14204msgid "Swap individuals"
14205msgstr ""
14206
14207#. I18N: Name of a country or state
14208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14209msgid "Swaziland"
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: Name of a country or state
14213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14214msgid "Sweden"
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: Name of a country or state
14218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14219msgid "Switzerland"
14220msgstr ""
14221
14222#. I18N: Location of an LDS church temple
14223#: app/Elements/TempleCode.php:192
14224#, fuzzy
14225msgid "Sydney, Australia"
14226msgstr "Sydney, Australia"
14227
14228#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14229msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14230msgstr "Familiko zuhaitzak GEDCOM artxiboekin sinkronizatu"
14231
14232#. I18N: Name of a country or state
14233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14234msgid "Syria"
14235msgstr "Siria"
14236
14237#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14238#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14239msgid "Tab"
14240msgstr ""
14241
14242#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14243#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14244#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14246msgid "Table prefix"
14247msgstr ""
14248
14249#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14250#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14251#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14252#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14253#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14255#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14256#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14257#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14258#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14261#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14262#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14263#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14264msgctxt "paper size"
14265msgid "Tabloid"
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14270#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14271#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14272msgid "Tabs"
14273msgstr ""
14274
14275#. I18N: Location of an LDS church temple
14276#: app/Elements/TempleCode.php:193
14277msgid "Taipei, Taiwan"
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: Name of a country or state
14281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14282msgid "Taiwan"
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: Name of a country or state
14286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14287msgid "Tajikistan"
14288msgstr ""
14289
14290#. I18N: Location of an LDS church temple
14291#: app/Elements/TempleCode.php:194
14292msgid "Tampico, Mexico"
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: a month in the Jewish calendar
14296#: app/Date/JewishDate.php:213
14297msgctxt "GENITIVE"
14298msgid "Tamuz"
14299msgstr ""
14300
14301#. I18N: a month in the Jewish calendar
14302#: app/Date/JewishDate.php:317
14303msgctxt "INSTRUMENTAL"
14304msgid "Tamuz"
14305msgstr ""
14306
14307#. I18N: a month in the Jewish calendar
14308#: app/Date/JewishDate.php:265
14309msgctxt "LOCATIVE"
14310msgid "Tamuz"
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: a month in the Jewish calendar
14314#: app/Date/JewishDate.php:161
14315msgctxt "NOMINATIVE"
14316msgid "Tamuz"
14317msgstr ""
14318
14319#. I18N: Name of a country or state
14320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14321msgid "Tanzania"
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: The name of a colour-scheme
14325#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14326msgid "Teal Top"
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: A configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14331msgid "Technical help contact"
14332msgstr ""
14333
14334#. I18N: Location of an LDS church temple
14335#: app/Elements/TempleCode.php:195
14336msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14337msgstr ""
14338
14339#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14340msgid "Template"
14341msgstr ""
14342
14343#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14344msgid "Templates"
14345msgstr ""
14346
14347#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14348#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14349#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14350#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14351msgid "Temple"
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: a month in the Jewish calendar
14355#: app/Date/JewishDate.php:199
14356msgctxt "GENITIVE"
14357msgid "Tevet"
14358msgstr ""
14359
14360#. I18N: a month in the Jewish calendar
14361#: app/Date/JewishDate.php:303
14362msgctxt "INSTRUMENTAL"
14363msgid "Tevet"
14364msgstr ""
14365
14366#. I18N: a month in the Jewish calendar
14367#: app/Date/JewishDate.php:251
14368msgctxt "LOCATIVE"
14369msgid "Tevet"
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: a month in the Jewish calendar
14373#: app/Date/JewishDate.php:147
14374msgctxt "NOMINATIVE"
14375msgid "Tevet"
14376msgstr ""
14377
14378#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14379#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14380#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14381#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14382#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14384#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14385msgid "Text"
14386msgstr ""
14387
14388#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14389msgid "Text direction"
14390msgstr ""
14391
14392#. I18N: Name of a country or state
14393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14394msgid "Thailand"
14395msgstr ""
14396
14397#: resources/views/help/name.phtml:10
14398msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14399msgstr ""
14400
14401#: resources/views/help/surname.phtml:10
14402msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14403msgstr ""
14404
14405#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14406#, php-format
14407msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14408msgstr ""
14409
14410#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14411msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14412msgstr ""
14413
14414#. I18N: Location of an LDS church temple
14415#: app/Elements/TempleCode.php:104
14416msgid "The Hague, Netherlands"
14417msgstr ""
14418
14419#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14420#, php-format
14421msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14422msgstr ""
14423
14424#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14425#, php-format
14426msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14427msgstr ""
14428
14429#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14430#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14431msgid "The PHP temporary folder is missing."
14432msgstr ""
14433
14434#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14435#, php-format
14436msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14437msgstr ""
14438
14439#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14440#, php-format
14441msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14442msgstr ""
14443
14444#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14445msgid "The URL was copied to the clipboard"
14446msgstr ""
14447
14448#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14449#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14450#, php-format
14451msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14452msgstr ""
14453
14454#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14455msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14456msgstr ""
14457
14458#. I18N: Description of the “Calendar” module
14459#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14460msgid "The calendar menu."
14461msgstr ""
14462
14463#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14464#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14465#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14466#, php-format
14467msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14468msgstr ""
14469
14470#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14471#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14472#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14473#, php-format
14474msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14475msgstr ""
14476
14477#. I18N: Description of the “Charts” module
14478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14479msgid "The charts menu."
14480msgstr ""
14481
14482#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14483msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14484msgstr ""
14485
14486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14487msgid "The date and time of the last update"
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14491#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14492#, php-format
14493msgid "The details for “%s” have been updated."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: %s is a filename
14497#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14498#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14499#, php-format
14500msgid "The family tree has been exported to %s."
14501msgstr ""
14502
14503#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14504#, php-format
14505msgid "The family tree “%s” already exists."
14506msgstr ""
14507
14508#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14509#, php-format
14510msgid "The family tree “%s” has been created."
14511msgstr ""
14512
14513#. I18N: %s is the name of a family tree
14514#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14515#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14516#, php-format
14517msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14518msgstr ""
14519
14520#. I18N: %s is the name of a family tree
14521#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14522#, php-format
14523msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14527msgid "The family trees have been merged successfully."
14528msgstr ""
14529
14530#. I18N: Description of the “Family trees” module
14531#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14532msgid "The family trees menu."
14533msgstr ""
14534
14535#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14536#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14537#, php-format
14538msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14542#, php-format
14543msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14547#, php-format
14548msgid "The file %s could not be created."
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14552#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14553#, php-format
14554msgid "The file %s could not be deleted."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14558#, php-format
14559msgid "The file %s has been deleted."
14560msgstr ""
14561
14562#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14563#, php-format
14564msgid "The file %s has been uploaded."
14565msgstr ""
14566
14567#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14568#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14569msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: %s is a filename
14573#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14574#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14575#, php-format
14576msgid "The file “%s” does not exist."
14577msgstr ""
14578
14579#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14580msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14581msgstr ""
14582
14583#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14584#, php-format
14585msgid "The folder %s could not be deleted."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14589#, php-format
14590msgid "The folder %s has been created."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14594#, php-format
14595msgid "The folder %s has been deleted."
14596msgstr ""
14597
14598#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14599msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14600msgstr ""
14601
14602#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14603#, php-format
14604msgid "The folder “%s” does not exist."
14605msgstr ""
14606
14607#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14608msgid "The following facts and events were found in both records."
14609msgstr ""
14610
14611#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14612#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14613#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14614#, php-format
14615msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14616msgstr ""
14617
14618#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14619msgid "The following list shows typical requirements."
14620msgstr ""
14621
14622#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14623msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14627msgid "The help text has not been written for this item."
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14632msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14633msgstr ""
14634
14635#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14637msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14641#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14642#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14643#, php-format
14644msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14645msgstr ""
14646
14647#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14648#, php-format
14649msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14650msgstr ""
14651
14652#. I18N: Description of the “Lists” module
14653#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14654msgid "The lists menu."
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14658#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14659msgid "The location has been created"
14660msgstr ""
14661
14662#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14663msgid "The location of this place is not known."
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14667#, php-format
14668msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14669msgstr ""
14670
14671#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14672#, php-format
14673msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14677msgid "The media object has been created"
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14681msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14682msgstr ""
14683
14684#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14685#, php-format
14686msgid "The message was not sent to %s."
14687msgstr ""
14688
14689#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14690#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14691#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14692msgid "The message was not sent."
14693msgstr ""
14694
14695#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14696#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14698#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14699#, php-format
14700msgid "The message was successfully sent to %s."
14701msgstr ""
14702
14703#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14705#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14706#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14707#, php-format
14708msgid "The module “%s” has been disabled."
14709msgstr ""
14710
14711#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14713#, php-format
14714msgid "The module “%s” has been enabled."
14715msgstr ""
14716
14717#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14719msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14724msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14725msgstr ""
14726
14727#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14728msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14729msgstr ""
14730
14731#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14732msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14733msgstr ""
14734
14735#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14736msgid "The note has been created"
14737msgstr ""
14738
14739#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14740#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14741#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14742#, php-format
14743msgid "The parameter “%s” is missing."
14744msgstr ""
14745
14746#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14747msgid "The password needs to be at least six characters long."
14748msgstr ""
14749
14750#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14752msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14753msgstr ""
14754
14755#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14756#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14757msgid "The password reset link has expired."
14758msgstr ""
14759
14760#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14761#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14762msgid "The place hierarchy."
14763msgstr ""
14764
14765#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14766#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14767msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14768msgstr ""
14769
14770#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14771#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14772msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14773msgstr ""
14774
14775#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14776#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14777#, php-format
14778msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14779msgstr ""
14780
14781#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14782#, php-format
14783msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14784msgstr ""
14785
14786#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14787#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14788#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14789#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14790#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14791#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14792#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14793#, php-format
14794msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14795msgstr ""
14796
14797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14798#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14799#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14800#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14801msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14805#, php-format
14806msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14807msgstr ""
14808
14809#. I18N: Description of the “Reports” module
14810#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14811msgid "The reports menu."
14812msgstr ""
14813
14814#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14815msgid "The repository has been created"
14816msgstr ""
14817
14818#. I18N: Description of the “Search” module
14819#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14820msgid "The search menu."
14821msgstr ""
14822
14823#: app/Services/SearchService.php:1178
14824msgid "The search returned too many results."
14825msgstr ""
14826
14827#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14828msgid "The server configuration is OK."
14829msgstr ""
14830
14831#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14832msgid "The server could not understand this request."
14833msgstr ""
14834
14835#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14836msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14837msgstr ""
14838
14839#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14840#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14841#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14842msgid "The server’s time limit has been reached."
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: Description of “Statistics” module
14846#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14847msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14848msgstr ""
14849
14850#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14851msgid "The solution"
14852msgstr ""
14853
14854#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14855msgid "The source has been created"
14856msgstr ""
14857
14858#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14859msgid "The submission has been created"
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14863msgid "The submitter has been created"
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/help/name.phtml:15
14867#, php-format
14868msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14869msgstr ""
14870
14871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14872#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14873#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14874msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14875msgstr ""
14876
14877#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14878#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14879#, php-format
14880msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14881msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14882msgstr[0] ""
14883msgstr[1] ""
14884
14885#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14886msgid "The upgrade is complete."
14887msgstr ""
14888
14889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14890#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14891msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14892msgstr ""
14893
14894#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14895#, php-format
14896msgid "The user %s has been deleted."
14897msgstr ""
14898
14899#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14900#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14901msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14902msgstr ""
14903
14904#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14905#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14906msgid "The username or password is incorrect."
14907msgstr ""
14908
14909#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14910#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14911msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14912msgstr ""
14913
14914#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14915#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14916#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14917#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14918#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14919#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14920#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14921#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14922#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14923#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14924#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14925#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14927#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14929#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14930#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14931#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14932#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14933#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14934#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14935#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14936msgid "The website preferences have been updated."
14937msgstr ""
14938
14939#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14940#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14941msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14945#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14946#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14948msgid "Theme"
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Name of a module
14952#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14953msgid "Theme change"
14954msgstr ""
14955
14956#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14958#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14959#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14960msgid "Themes"
14961msgstr ""
14962
14963#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14964msgid "There are no facts for this individual."
14965msgstr ""
14966
14967#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14968msgid "There are no links to this media object."
14969msgstr ""
14970
14971#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14972msgid "There are no media objects for this individual."
14973msgstr ""
14974
14975#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14976msgid "There are no notes for this individual."
14977msgstr ""
14978
14979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14980#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14981msgid "There are no pending changes."
14982msgstr ""
14983
14984#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14985msgid "There are no research tasks in this family tree."
14986msgstr ""
14987
14988#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14989msgid "There are no source citations for this individual."
14990msgstr ""
14991
14992#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14993#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14994#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14995msgid "There are pending changes for you to moderate."
14996msgstr ""
14997
14998#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14999#, php-format
15000msgid "There have been no changes within the last %s day."
15001msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
15002msgstr[0] ""
15003msgstr[1] ""
15004
15005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
15006msgid "There was an error checking for a new version."
15007msgstr ""
15008
15009#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
15010#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
15011#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
15012#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
15013#: app/Services/MediaFileService.php:222
15014msgid "There was an error uploading your file."
15015msgstr ""
15016
15017#. I18N: a month in the French republican calendar
15018#: app/Date/FrenchDate.php:169
15019msgctxt "GENITIVE"
15020msgid "Thermidor"
15021msgstr ""
15022
15023#. I18N: a month in the French republican calendar
15024#: app/Date/FrenchDate.php:263
15025msgctxt "INSTRUMENTAL"
15026msgid "Thermidor"
15027msgstr ""
15028
15029#. I18N: a month in the French republican calendar
15030#: app/Date/FrenchDate.php:216
15031msgctxt "LOCATIVE"
15032msgid "Thermidor"
15033msgstr ""
15034
15035#. I18N: a month in the French republican calendar
15036#: app/Date/FrenchDate.php:122
15037msgctxt "NOMINATIVE"
15038msgid "Thermidor"
15039msgstr ""
15040
15041#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
15042msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
15043msgstr ""
15044
15045#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
15046#, php-format
15047msgid "These groups of individuals are not related to %s."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
15051msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
15052msgstr ""
15053
15054#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
15055msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
15056msgstr ""
15057
15058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
15059msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
15063msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
15067#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
15068#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
15069#: resources/views/register-page.phtml:54
15070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
15071msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
15072msgstr ""
15073
15074#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
15075msgid "This event occurred, but the details are unknown."
15076msgstr ""
15077
15078#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
15079msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
15083msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15084msgstr ""
15085
15086#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15087#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
15088#, php-format
15089msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15090msgstr ""
15091
15092#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
15093msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15097#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
15098#, php-format
15099msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15100msgstr ""
15101
15102#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
15103#, php-format
15104msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
15105msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
15106msgstr[0] ""
15107msgstr[1] ""
15108
15109#: app/Module/SlideShowModule.php:181
15110msgid "This family tree has no images to display."
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: do not translate the #keywords#
15114#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
15115msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
15116msgstr ""
15117
15118#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
15119#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
15120#, php-format
15121msgid "This family tree was last updated on %s."
15122msgstr ""
15123
15124#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
15125msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
15129#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
15130msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
15135msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
15136msgstr ""
15137
15138#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
15139msgid "This form has expired. Try again."
15140msgstr ""
15141
15142#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
15143msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
15144msgstr ""
15145
15146#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
15147msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15151#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
15152#, php-format
15153msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15154msgstr ""
15155
15156#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
15157msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15161#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
15162#, php-format
15163msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15164msgstr ""
15165
15166#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
15167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
15168#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
15169msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
15170msgstr ""
15171
15172#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
15173#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
15174#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
15175#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
15176#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
15177#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
15178#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
15179#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
15180#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15181#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15182#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15183#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15184#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15185#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15186#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15187#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15188#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15189#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15190#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15191#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15192msgid "This information is not available."
15193msgstr ""
15194
15195#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
15196#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
15197#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
15198#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
15199#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
15200#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
15201#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
15202#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
15203#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
15204#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
15205#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
15206#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
15207#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
15208#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
15209msgid "This information is private and cannot be shown."
15210msgstr ""
15211
15212#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15213msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15214msgstr ""
15215
15216#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
15217#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
15218#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15219#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15220#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15221#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15222msgid "This is case sensitive."
15223msgstr ""
15224
15225#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15226#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15227#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15228msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15229msgstr ""
15230
15231#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15232#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15233msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15238#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15239#: resources/views/register-page.phtml:42
15240#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15241msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15242msgstr ""
15243
15244#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15245msgid "This link is valid for one hour."
15246msgstr ""
15247
15248#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15249msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15253msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15257msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15258msgstr ""
15259
15260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15261#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15262#, php-format
15263msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15267msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15271#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15272#, php-format
15273msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15274msgstr ""
15275
15276#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15277#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15278#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15279#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15280msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15284msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15285msgstr ""
15286
15287#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15288#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15289#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15290msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15291msgstr ""
15292
15293#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15294#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15295msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15296msgstr ""
15297
15298#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15299msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15303#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15304#, php-format
15305msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15306msgstr ""
15307
15308#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15309msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15310msgstr ""
15311
15312#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15313#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15314#, php-format
15315msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15316msgstr ""
15317
15318#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15320msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15321msgstr ""
15322
15323#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15325msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15326msgstr ""
15327
15328#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15330msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15331msgstr ""
15332
15333#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15335msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15340msgid "This option will make it easier for users to download images."
15341msgstr ""
15342
15343#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15345msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15346msgstr ""
15347
15348#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15349#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15350msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15351msgstr ""
15352
15353#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15354#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15355msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15356msgstr ""
15357
15358#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15359#, php-format
15360msgid "This page has been viewed %s time."
15361msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15362msgstr[0] ""
15363msgstr[1] ""
15364
15365#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15366msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15367msgstr ""
15368
15369#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15370#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15371msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15372msgstr ""
15373
15374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15375msgid "This record does not exist."
15376msgstr ""
15377
15378#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15379msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15383#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15384#, php-format
15385msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15386msgstr ""
15387
15388#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15389msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15393#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15394#, php-format
15395msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15396msgstr ""
15397
15398#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15399msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15400msgstr ""
15401
15402#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15403msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15404msgstr ""
15405
15406#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15407msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15408msgstr ""
15409
15410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15411msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15412msgstr ""
15413
15414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15415msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15416msgstr ""
15417
15418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15419msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15420msgstr ""
15421
15422#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15423msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15424msgstr ""
15425
15426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15427#, php-format
15428msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15429msgstr ""
15430
15431#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15432#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15433msgid "This service requires an API key."
15434msgstr ""
15435
15436#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15437msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15438msgstr ""
15439
15440#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15442msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15443msgstr ""
15444
15445#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15446msgid "This user account does not have access to any tree."
15447msgstr ""
15448
15449#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15450msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15451msgstr ""
15452
15453#: app/Services/UpgradeService.php:314
15454msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15455msgstr ""
15456
15457#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15458msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15462msgid "This website is operated by the following individuals."
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15466#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15467#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15468msgid "This website is temporarily unavailable"
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15472msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15476msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15480msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15481msgstr ""
15482
15483#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15484msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: %s is the name of a family tree
15488#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15489#, php-format
15490msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15491msgstr ""
15492
15493#. I18N: abbreviation for Thursday
15494#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15495#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15496msgid "Thu"
15497msgstr ""
15498
15499#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15500#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15501msgid "Thumbnail image"
15502msgstr ""
15503
15504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15506msgid "Thumbnail images"
15507msgstr ""
15508
15509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15510msgid "Thursday"
15511msgstr ""
15512
15513#. I18N: Location of an LDS church temple
15514#: app/Elements/TempleCode.php:197
15515msgid "Tijuana, Mexico"
15516msgstr ""
15517
15518#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15519#: app/Gedcom.php:501
15520msgid "Time"
15521msgstr ""
15522
15523#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15524#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15525msgid "Time of birth"
15526msgstr ""
15527
15528#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15529msgid "Time of birth and time of death"
15530msgstr ""
15531
15532#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15533#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15534msgid "Time of death"
15535msgstr ""
15536
15537#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15538#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15539#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15540msgid "Time of last change"
15541msgstr ""
15542
15543#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15544msgid "Time of status change"
15545msgstr ""
15546
15547#. I18N: A configuration setting
15548#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15549#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15551#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15552msgid "Time zone"
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: Name of a module/chart
15556#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15557msgid "Timeline"
15558msgstr ""
15559
15560#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15562msgid "Timestamp"
15563msgstr ""
15564
15565#. I18N: Name of a country or state
15566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15567msgid "Timor-Leste"
15568msgstr ""
15569
15570#: app/Date/JalaliDate.php:276
15571msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15572msgid "Tir"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15576#: app/Date/JalaliDate.php:145
15577msgctxt "GENITIVE"
15578msgid "Tir"
15579msgstr ""
15580
15581#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15582#: app/Date/JalaliDate.php:235
15583msgctxt "INSTRUMENTAL"
15584msgid "Tir"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15588#: app/Date/JalaliDate.php:190
15589msgctxt "LOCATIVE"
15590msgid "Tir"
15591msgstr ""
15592
15593#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15594#: app/Date/JalaliDate.php:100
15595msgctxt "NOMINATIVE"
15596msgid "Tir"
15597msgstr ""
15598
15599#. I18N: a month in the Jewish calendar
15600#: app/Date/JewishDate.php:193
15601msgctxt "GENITIVE"
15602msgid "Tishrei"
15603msgstr ""
15604
15605#. I18N: a month in the Jewish calendar
15606#: app/Date/JewishDate.php:297
15607msgctxt "INSTRUMENTAL"
15608msgid "Tishrei"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: a month in the Jewish calendar
15612#: app/Date/JewishDate.php:245
15613msgctxt "LOCATIVE"
15614msgid "Tishrei"
15615msgstr ""
15616
15617#. I18N: a month in the Jewish calendar
15618#: app/Date/JewishDate.php:141
15619msgctxt "NOMINATIVE"
15620msgid "Tishrei"
15621msgstr ""
15622
15623#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15624#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15625#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15626#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15627#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15628#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15630#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15631#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15632#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15633#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15634#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15635#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15636#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15637msgid "Title"
15638msgstr ""
15639
15640#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15641#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15642#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15643msgctxt "Email recipient"
15644msgid "To"
15645msgstr ""
15646
15647#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15648#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15649msgctxt "End of date range"
15650msgid "To"
15651msgstr ""
15652
15653#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15654msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15655msgstr ""
15656
15657#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15658msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15659msgstr ""
15660
15661#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15662msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15663msgstr ""
15664
15665#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15666msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15667msgstr ""
15668
15669#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15671msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15672msgstr ""
15673
15674#. I18N: “Apache” is a software program.
15675#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15676msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15677msgstr ""
15678
15679#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15680#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15681msgid "To set a new password, follow this link."
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15685#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15686msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15687msgstr ""
15688
15689#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15690msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15691msgstr ""
15692
15693#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15694#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15695#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15696#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15697#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15698msgid "To use this service, you need an API key."
15699msgstr ""
15700
15701#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15702msgid "To use this service, you need an account."
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Name of a country or state
15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15707msgid "Togo"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15712msgid "Tokelau"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Location of an LDS church temple
15716#: app/Elements/TempleCode.php:198
15717msgid "Tokyo, Japan"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: Type of media object
15721#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15722msgid "Tombstone"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15727msgid "Tonga"
15728msgstr ""
15729
15730#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15731msgid "Too many requests. Try again later."
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15735#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15736#, php-format
15737msgid "Top %s given name"
15738msgid_plural "Top %s given names"
15739msgstr[0] ""
15740msgstr[1] ""
15741
15742#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15743#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15744#, php-format
15745msgid "Top %s surname"
15746msgid_plural "Top %s surnames"
15747msgstr[0] ""
15748msgstr[1] ""
15749
15750#. I18N: i.e. most popular given name.
15751#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15752msgid "Top given name"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15756#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15757#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15758msgid "Top given names"
15759msgstr ""
15760
15761#. I18N: i.e. most popular surname.
15762#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15763msgid "Top surname"
15764msgstr ""
15765
15766#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15767#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15768#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15769msgid "Top surnames"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: Location of an LDS church temple
15773#: app/Elements/TempleCode.php:199
15774msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15775msgstr ""
15776
15777#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15778#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15779#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15780#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15781#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15782#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15783#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15784#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15785#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15786#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15787#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15788#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15789#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15790#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15791#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15793msgid "Total"
15794msgstr ""
15795
15796#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15797msgid "Total accepted changes: "
15798msgstr ""
15799
15800#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15801msgid "Total births"
15802msgstr ""
15803
15804#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15805msgid "Total dead"
15806msgstr ""
15807
15808#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15809msgid "Total deaths"
15810msgstr ""
15811
15812#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15813msgid "Total divorces"
15814msgstr ""
15815
15816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15817#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15818#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15819msgid "Total events"
15820msgstr ""
15821
15822#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15823#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15829msgid "Total families"
15830msgstr ""
15831
15832#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15833msgid "Total females"
15834msgstr ""
15835
15836#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15837msgid "Total given names"
15838msgstr ""
15839
15840#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15841#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15843#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15844#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15845#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15847#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15848#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15849#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15850#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15851#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15852msgid "Total individuals"
15853msgstr ""
15854
15855#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15856msgid "Total living"
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15860msgid "Total males"
15861msgstr ""
15862
15863#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15864msgid "Total marriages"
15865msgstr ""
15866
15867#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15868msgid "Total pending changes: "
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15872#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15873#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15874msgid "Total surnames"
15875msgstr ""
15876
15877#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15878msgid "Total users"
15879msgstr ""
15880
15881#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15882#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15883#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15885#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15886#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15887#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15888#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15889#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15890msgid "Tracking and analytics"
15891msgstr ""
15892
15893#: app/Gedcom.php:886
15894msgid "Trailer"
15895msgstr ""
15896
15897#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15898#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15899#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15900#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15901msgid "Tree"
15902msgstr ""
15903
15904#. I18N: The third day in the French republican calendar
15905#: app/Date/FrenchDate.php:305
15906msgid "Tridi"
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: Name of a country or state
15910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15911msgid "Trinidad and Tobago"
15912msgstr ""
15913
15914#. I18N: Location of an LDS church temple
15915#: app/Elements/TempleCode.php:200
15916msgid "Trujillo, Peru"
15917msgstr ""
15918
15919#. I18N: abbreviation for Tuesday
15920#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15921#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15922msgid "Tue"
15923msgstr ""
15924
15925#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15926msgid "Tuesday"
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: Name of a country or state
15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15931msgid "Tunisia"
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: Name of a country or state
15935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15936msgid "Turkey"
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: Name of a country or state
15940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15941msgid "Turkmenistan"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: Name of a country or state
15945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15946msgid "Turks and Caicos Islands"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: Name of a country or state
15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15951msgid "Tuvalu"
15952msgstr ""
15953
15954#. I18N: Location of an LDS church temple
15955#: app/Elements/TempleCode.php:196
15956msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15957msgstr ""
15958
15959#. I18N: Location of an LDS church temple
15960#: app/Elements/TempleCode.php:201
15961msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15962msgstr ""
15963
15964#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15965#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15967#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15968#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15969#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15970#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15971#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15972#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15973#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15974#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15975#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15976#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15977#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15978#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15979#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15980#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15981#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15982#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15983#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15984#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15985msgid "Type"
15986msgstr ""
15987
15988#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15989msgid "Type of abbreviation"
15990msgstr ""
15991
15992#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15993msgid "Type of administrative ID"
15994msgstr ""
15995
15996#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15997msgid "Type of demographic data"
15998msgstr ""
15999
16000#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
16001msgid "Type of event"
16002msgstr ""
16003
16004#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
16005msgid "Type of fact"
16006msgstr ""
16007
16008#: app/Gedcom.php:668
16009msgid "Type of identification number"
16010msgstr ""
16011
16012#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
16013msgid "Type of location"
16014msgstr ""
16015
16016#: app/Gedcom.php:468
16017msgid "Type of marriage"
16018msgstr ""
16019
16020#: app/Gedcom.php:709
16021msgid "Type of name"
16022msgstr ""
16023
16024#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
16025#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
16026msgid "Type of reference number"
16027msgstr ""
16028
16029#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
16030msgid "Type of research task"
16031msgstr ""
16032
16033#. I18N: A configuration setting
16034#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
16035#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
16036#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
16037#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
16038#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
16039#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
16040#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
16041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
16042#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
16043#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
16044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
16045#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
16046#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
16047#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
16048#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
16049msgid "URL"
16050msgstr ""
16051
16052#. I18N: Name of a country or state
16053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16054msgid "US Minor Outlying Islands"
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: Name of a country or state
16058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16059msgid "US Virgin Islands"
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: Name of a country or state
16063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
16064msgid "Uganda"
16065msgstr ""
16066
16067#. I18N: Name of a country or state
16068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
16069msgid "Ukraine"
16070msgstr ""
16071
16072#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
16073#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
16074#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
16075#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
16076#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
16077#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
16078msgid "Uncleared: insufficient data"
16079msgstr ""
16080
16081#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
16082#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
16083#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
16084#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
16085#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
16086#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
16087#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
16088#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
16089#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
16090#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
16091#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
16092#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
16093#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
16094#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
16095#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
16096#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
16097#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
16098#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
16099#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
16100#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
16101#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
16102#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
16103#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
16104msgid "Unique identifier"
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
16108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
16109msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
16110msgstr ""
16111
16112#. I18N: Name of a country or state
16113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
16114msgid "United Arab Emirates"
16115msgstr ""
16116
16117#. I18N: Name of a country or state
16118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
16119msgid "United Kingdom"
16120msgstr ""
16121
16122#. I18N: Name of a country or state
16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16124msgid "United States"
16125msgstr ""
16126
16127#. I18N: Name of a country or state
16128#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
16129#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
16130#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
16131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
16132msgid "Unknown"
16133msgstr ""
16134
16135#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
16136msgctxt "unknown century"
16137msgid "Unknown"
16138msgstr ""
16139
16140#: app/Elements/SexValue.php:87
16141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
16142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
16143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
16144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
16145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
16146msgctxt "unknown gender"
16147msgid "Unknown"
16148msgstr ""
16149
16150#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
16151msgctxt "unknown people"
16152msgid "Unknown"
16153msgstr ""
16154
16155#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
16156#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
16157msgid "Unlink"
16158msgstr ""
16159
16160#: app/Elements/UnknownElement.php:36
16161msgid "Unrecognized GEDCOM code"
16162msgstr ""
16163
16164#: resources/views/admin/media.phtml:50
16165msgid "Unused files"
16166msgstr ""
16167
16168#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
16169#, php-format
16170msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
16171msgstr ""
16172
16173#. I18N: Name of a module
16174#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
16175msgid "Upcoming events"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
16179msgid "Update"
16180msgstr ""
16181
16182#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16183msgid "Update all"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: Name of a module
16187#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
16188msgid "Update place names"
16189msgstr ""
16190
16191#. I18N: Description of a “Data fix” module
16192#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
16193msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16197#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16198msgid "Updated at"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16202#. I18N: %s is a version number
16203#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16204#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
16205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16206#, php-format
16207msgid "Upgrade to webtrees %s."
16208msgstr ""
16209
16210#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
16211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
16212msgid "Upgrade wizard"
16213msgstr ""
16214
16215#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16216#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
16217msgid "Upload media files"
16218msgstr ""
16219
16220#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16221msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16222msgstr ""
16223
16224#. I18N: Name of a country or state
16225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16226msgid "Uruguay"
16227msgstr ""
16228
16229#: app/Services/EmailService.php:225
16230msgid "Use SMTP to send messages"
16231msgstr ""
16232
16233#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16234msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16235msgstr ""
16236
16237#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16238msgid "Use an external service to find locations."
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: placeholder text for new-password field
16242#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16244#: resources/views/register-page.phtml:76
16245#, php-format
16246msgid "Use at least %s character."
16247msgid_plural "Use at least %s characters."
16248msgstr[0] ""
16249msgstr[1] ""
16250
16251#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16253#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16254msgid "Use colors"
16255msgstr ""
16256
16257#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16258msgid "Use compact layout"
16259msgstr ""
16260
16261#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16262#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16263#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16265#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16266msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16267msgstr ""
16268
16269#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16270msgid "Use maps in webtrees."
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: A configuration setting
16274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16275msgid "Use password"
16276msgstr ""
16277
16278#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16279#: app/Services/EmailService.php:224
16280msgid "Use sendmail to send messages"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16285msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: A configuration setting
16289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16290msgid "Use silhouettes"
16291msgstr ""
16292
16293#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16294msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16295msgstr ""
16296
16297#: resources/views/register-page.phtml:91
16298msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16299msgstr ""
16300
16301#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16302#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16303#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16304#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16305#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16306msgid "User"
16307msgstr ""
16308
16309#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16310#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16311#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16312#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16313#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16314#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16315msgid "User administration"
16316msgstr ""
16317
16318#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16319msgid "User didn’t verify within 7 days."
16320msgstr ""
16321
16322#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16323msgid "User not verified by administrator."
16324msgstr ""
16325
16326#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16327msgid "User verification"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: A configuration setting
16331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16332#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16333#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16334#: resources/views/admin/users.phtml:28
16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16336#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16337#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16338#: resources/views/login-page.phtml:35
16339#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16340#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16341#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16342#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16343#: resources/views/register-page.phtml:61
16344#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16345msgid "Username"
16346msgstr ""
16347
16348#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16349#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16350msgid "Username or email address"
16351msgstr ""
16352
16353#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16355#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16356#: resources/views/register-page.phtml:66
16357msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16363msgid "Users"
16364msgstr ""
16365
16366#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16367msgid "User’s account has been inactive too long: "
16368msgstr ""
16369
16370#. I18N: Name of a country or state
16371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16372msgid "Uzbekistan"
16373msgstr ""
16374
16375#. I18N: Location of an LDS church temple
16376#: app/Elements/TempleCode.php:202
16377msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16378msgstr ""
16379
16380#. I18N: Name of a country or state
16381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16382msgid "Vanuatu"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16386#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16387msgid "Various statistics charts."
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Name of a country or state
16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16392msgid "Vatican City"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: a month in the French republican calendar
16396#: app/Date/FrenchDate.php:149
16397msgctxt "GENITIVE"
16398msgid "Vendemiaire"
16399msgstr ""
16400
16401#. I18N: a month in the French republican calendar
16402#: app/Date/FrenchDate.php:243
16403msgctxt "INSTRUMENTAL"
16404msgid "Vendemiaire"
16405msgstr ""
16406
16407#. I18N: a month in the French republican calendar
16408#: app/Date/FrenchDate.php:196
16409msgctxt "LOCATIVE"
16410msgid "Vendemiaire"
16411msgstr ""
16412
16413#. I18N: a month in the French republican calendar
16414#: app/Date/FrenchDate.php:101
16415msgctxt "NOMINATIVE"
16416msgid "Vendemiaire"
16417msgstr ""
16418
16419#. I18N: Name of a country or state
16420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16421msgid "Venezuela"
16422msgstr ""
16423
16424#. I18N: a month in the French republican calendar
16425#: app/Date/FrenchDate.php:159
16426msgctxt "GENITIVE"
16427msgid "Ventose"
16428msgstr ""
16429
16430#. I18N: a month in the French republican calendar
16431#: app/Date/FrenchDate.php:253
16432msgctxt "INSTRUMENTAL"
16433msgid "Ventose"
16434msgstr ""
16435
16436#. I18N: a month in the French republican calendar
16437#: app/Date/FrenchDate.php:206
16438msgctxt "LOCATIVE"
16439msgid "Ventose"
16440msgstr ""
16441
16442#. I18N: a month in the French republican calendar
16443#: app/Date/FrenchDate.php:111
16444msgctxt "NOMINATIVE"
16445msgid "Ventose"
16446msgstr ""
16447
16448#. I18N: Location of an LDS church temple
16449#: app/Elements/TempleCode.php:203
16450msgid "Veracruz, Mexico"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16454#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16455#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16456msgid "Verified"
16457msgstr ""
16458
16459#. I18N: Location of an LDS church temple
16460#: app/Elements/TempleCode.php:204
16461msgid "Vernal, Utah, United States"
16462msgstr ""
16463
16464#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16465#: app/Gedcom.php:529
16466msgid "Version"
16467msgstr ""
16468
16469#. I18N: Type of media object
16470#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16471msgid "Video"
16472msgstr ""
16473
16474#. I18N: Name of a country or state
16475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16476msgid "Vietnam"
16477msgstr ""
16478
16479#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16480#, php-format
16481msgid "View table of events occurring in %s"
16482msgstr ""
16483
16484#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16485msgid "View this day"
16486msgstr ""
16487
16488#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16489#: resources/views/fact.phtml:110
16490#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16491#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16492msgid "View this family"
16493msgstr ""
16494
16495#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16496#, php-format
16497msgid "View this location using %s"
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16501msgid "View this month"
16502msgstr ""
16503
16504#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16505msgid "View this year"
16506msgstr ""
16507
16508#. I18N: Location of an LDS church temple
16509#: app/Elements/TempleCode.php:205
16510msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16511msgstr ""
16512
16513#. I18N: A configuration setting
16514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16515#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16516msgid "Visible online"
16517msgstr ""
16518
16519#. I18N: A configuration setting
16520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16521#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16522msgid "Visible to other users when online"
16523msgstr ""
16524
16525#. I18N: Listbox entry; name of a role
16526#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16531msgid "Visitor"
16532msgstr ""
16533
16534#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16535#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16536#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16537#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16538#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16539msgid "Vital records"
16540msgstr ""
16541
16542#. I18N: Name of a country or state
16543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16544msgid "Wales"
16545msgstr ""
16546
16547#. I18N: Name of a country or state
16548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16549msgid "Wallis and Futuna"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16553msgid "Ward"
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16557msgctxt "FEMALE"
16558msgid "Ward"
16559msgstr ""
16560
16561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16562msgctxt "MALE"
16563msgid "Ward"
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: Location of an LDS church temple
16567#: app/Elements/TempleCode.php:206
16568msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16572msgid "Watermarks"
16573msgstr ""
16574
16575#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16577msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16578msgstr ""
16579
16580#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16581#, php-format
16582msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16583msgstr ""
16584
16585#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16588msgid "Website"
16589msgstr ""
16590
16591#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16593msgid "Website logs"
16594msgstr ""
16595
16596#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16598msgid "Website preferences"
16599msgstr ""
16600
16601#. I18N: abbreviation for Wednesday
16602#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16603#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16604msgid "Wed"
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16608msgid "Wednesday"
16609msgstr ""
16610
16611#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16612msgid "Weight"
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: A %s is the user’s name
16616#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16617#, php-format
16618msgid "Welcome %s"
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: A configuration setting
16622#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16623msgid "Welcome text on sign-in page"
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/login-page.phtml:23
16627msgid "Welcome to this genealogy website"
16628msgstr ""
16629
16630#. I18N: Name of a country or state
16631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16632msgid "Western Sahara"
16633msgstr ""
16634
16635#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16637msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16638msgstr ""
16639
16640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16641msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16642msgstr ""
16643
16644#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16645msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16646msgstr ""
16647
16648#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16650msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16651msgstr ""
16652
16653#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16654msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16655msgstr ""
16656
16657#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16658msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16659msgstr ""
16660
16661#. I18N: Label for a configuration option
16662#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16663msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: A configuration setting
16667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16668msgid "Who can upload new media files"
16669msgstr ""
16670
16671#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16672#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16673msgid "Who is online"
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16677msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16681msgid "Widow"
16682msgstr ""
16683
16684#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16685msgid "Widower"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16689#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16690#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16691#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16692#: resources/views/fact-date.phtml:140
16693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16702msgid "Wife"
16703msgstr ""
16704
16705#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16706msgid "Wife’s age"
16707msgstr ""
16708
16709#: app/Gedcom.php:758
16710msgid "Will"
16711msgstr ""
16712
16713#. I18N: Location of an LDS church temple
16714#: app/Elements/TempleCode.php:207
16715msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16716msgstr ""
16717
16718#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16719#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16720msgid "With sources"
16721msgstr ""
16722
16723#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16724#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16725msgid "Without sources"
16726msgstr ""
16727
16728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16729msgid "Witness"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16733msgid "Witnesses"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16737#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16738#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16739msgid "Wives take their husband’s surname."
16740msgstr ""
16741
16742#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16743#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16744#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16746msgid "World"
16747msgstr ""
16748
16749#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16750#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16751msgid "Yahrzeit"
16752msgstr ""
16753
16754#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16755#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16756msgid "Yahrzeiten"
16757msgstr ""
16758
16759#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16760msgid "Year"
16761msgstr ""
16762
16763#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16764#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16765msgid "Year:"
16766msgstr ""
16767
16768#. I18N: Name of a country or state
16769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16770msgid "Yemen"
16771msgstr ""
16772
16773#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16774#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16775#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16776#, php-format
16777msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16781#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16782msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16783msgstr ""
16784
16785#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16786#, php-format
16787msgid "You are signed in as %s."
16788msgstr ""
16789
16790#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16791msgid "You can apply for an account using the link below."
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16795#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16796msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16797msgstr ""
16798
16799#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16800#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16801msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16802msgstr ""
16803
16804#. I18N: %s is a URL
16805#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16806#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16807#, php-format
16808msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16809msgstr ""
16810
16811#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16812msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16813msgstr ""
16814
16815#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16816msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16817msgstr ""
16818
16819#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16820msgid "You can renumber this family tree."
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16825msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16826msgstr ""
16827
16828#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16829msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16830msgstr ""
16831
16832#. I18N: Description of a “Data fix” module
16833#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16834msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16838msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16839msgstr ""
16840
16841#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16842#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16843msgid "You do not have permission to view this page."
16844msgstr ""
16845
16846#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16847msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16848msgstr ""
16849
16850#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16851msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16852msgstr ""
16853
16854#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16855msgid "You have signed out."
16856msgstr ""
16857
16858#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16859msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16860msgstr ""
16861
16862#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16863msgid "You must enter all the administrator account fields."
16864msgstr ""
16865
16866#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16867msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16871msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16872msgstr ""
16873
16874#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16875msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16876msgstr ""
16877
16878#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16879msgid "You need to be a family member to access this website."
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16883msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16884msgstr ""
16885
16886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16887#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16888msgid "You need to create a family tree."
16889msgstr ""
16890
16891#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16892#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16893msgid "You need to review the account details."
16894msgstr ""
16895
16896#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16897msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16898msgstr ""
16899
16900#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16901#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16902msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16906msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16907msgstr ""
16908
16909#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16910#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16911#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16912#, php-format
16913msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16914msgstr ""
16915
16916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16917msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16918msgstr ""
16919
16920#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16921#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16922msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16923msgstr ""
16924
16925#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16926msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16927msgstr ""
16928
16929#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16930msgid "Youngest father"
16931msgstr ""
16932
16933#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16934msgid "Youngest female"
16935msgstr ""
16936
16937#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16938msgid "Youngest male"
16939msgstr ""
16940
16941#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16942msgid "Youngest mother"
16943msgstr ""
16944
16945#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16946msgid "Your clippings cart is empty."
16947msgstr ""
16948
16949#: resources/views/contact-page.phtml:43
16950#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16951msgid "Your name"
16952msgstr ""
16953
16954#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16955msgid "Your password has been updated."
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16959#, php-format
16960msgid "Your registration at %s"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16964#, php-format
16965msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16966msgstr ""
16967
16968#. I18N: ZIP = file format
16969#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16970#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16971msgid "ZIP"
16972msgstr ""
16973
16974#. I18N: Name of a country or state
16975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16976msgid "Zambia"
16977msgstr ""
16978
16979#. I18N: Name of a country or state
16980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16981msgid "Zimbabwe"
16982msgstr ""
16983
16984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16985msgid "Zoom"
16986msgstr ""
16987
16988#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16989#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16990msgid "Zoom in"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16994#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16995msgid "Zoom out"
16996msgstr ""
16997
16998#. I18N: Description of a “Data fix” module
16999#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
17000msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
17001msgstr ""
17002
17003#. I18N: Gedcom ABT dates
17004#: app/Date.php:185
17005#, php-format
17006msgid "about %s"
17007msgstr ""
17008
17009#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
17010#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
17011#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
17012#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
17013#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
17014#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
17015msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
17016msgid "accept"
17017msgstr ""
17018
17019#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
17020#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
17021#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
17022#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
17023#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
17024#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
17025msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
17026msgid "accept"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
17030#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
17031msgid "accepted"
17032msgstr ""
17033
17034#. I18N: A button label.
17035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
17036#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
17037#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
17038#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
17039#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
17040#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
17041msgid "add"
17042msgstr ""
17043
17044#. I18N: A button label.
17045#: resources/views/admin/locations.phtml:147
17046msgid "add place"
17047msgstr ""
17048
17049#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
17050#: app/Elements/NameType.php:71
17051msgid "adopted name"
17052msgstr ""
17053
17054#. I18N: Gedcom AFT dates
17055#: app/Date.php:205
17056#, php-format
17057msgid "after %s"
17058msgstr ""
17059
17060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
17061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
17062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
17063msgid "age"
17064msgstr ""
17065
17066#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
17067#: app/Elements/NameType.php:73
17068msgid "also known as"
17069msgstr ""
17070
17071#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
17072#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
17073#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
17074#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
17075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
17076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
17077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
17078#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
17079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
17080#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
17081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
17082msgid "and"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Services/RelationshipService.php:781
17086msgctxt "father’s brother’s wife"
17087msgid "aunt"
17088msgstr ""
17089
17090#: app/Services/RelationshipService.php:539
17091msgctxt "father’s sister"
17092msgid "aunt"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Services/RelationshipService.php:861
17096msgctxt "mother’s brother’s wife"
17097msgid "aunt"
17098msgstr ""
17099
17100#: app/Services/RelationshipService.php:577
17101msgctxt "mother’s sister"
17102msgid "aunt"
17103msgstr ""
17104
17105#: app/Services/RelationshipService.php:913
17106msgctxt "parent’s brother’s wife"
17107msgid "aunt"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:595
17111msgctxt "parent’s sister"
17112msgid "aunt"
17113msgstr ""
17114
17115#: app/Services/RelationshipService.php:537
17116msgctxt "father’s sibling"
17117msgid "aunt/uncle"
17118msgstr ""
17119
17120#: app/Services/RelationshipService.php:575
17121msgctxt "mother’s sibling"
17122msgid "aunt/uncle"
17123msgstr ""
17124
17125#: app/Services/RelationshipService.php:593
17126msgctxt "parent’s sibling"
17127msgid "aunt/uncle"
17128msgstr ""
17129
17130#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
17131msgid "automatic"
17132msgstr ""
17133
17134#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
17135msgid "back to top"
17136msgstr ""
17137
17138#. I18N: Gedcom BEF dates
17139#: app/Date.php:201
17140#, php-format
17141msgid "before %s"
17142msgstr ""
17143
17144#. I18N: Gedcom BET-AND dates
17145#: app/Date.php:217
17146#, php-format
17147msgid "between %s and %s"
17148msgstr ""
17149
17150#. I18N: The name given to an individual at their birth
17151#: app/Elements/NameType.php:75
17152msgid "birth name"
17153msgstr ""
17154
17155#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
17156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
17157#, php-format
17158msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Services/RelationshipService.php:451
17162msgid "brother"
17163msgstr ""
17164
17165#: app/Services/RelationshipService.php:719
17166msgctxt "brother’s wife’s brother"
17167msgid "brother-in-law"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Services/RelationshipService.php:545
17171msgctxt "husband’s brother"
17172msgid "brother-in-law"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:835
17176msgctxt "husband’s sister’s husband"
17177msgid "brother-in-law"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:613
17181msgctxt "sister’s husband"
17182msgid "brother-in-law"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:1019
17186msgctxt "sister’s husband’s brother"
17187msgid "brother-in-law"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:625
17191msgctxt "spouse’s brother"
17192msgid "brother-in-law"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:643
17196msgctxt "wife’s brother"
17197msgid "brother-in-law"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:1075
17201msgctxt "wife’s sister’s husband"
17202msgid "brother-in-law"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Services/RelationshipService.php:721
17206msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17207msgid "brother/sister-in-law"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Services/RelationshipService.php:555
17211msgctxt "husband’s sibling"
17212msgid "brother/sister-in-law"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Services/RelationshipService.php:607
17216msgctxt "sibling’s spouse"
17217msgid "brother/sister-in-law"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17221msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17222msgid "brother/sister-in-law"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:641
17226msgctxt "spouse’s sibling"
17227msgid "brother/sister-in-law"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:653
17231msgctxt "wife’s sibling"
17232msgid "brother/sister-in-law"
17233msgstr ""
17234
17235#. I18N: An option in a list-box
17236#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17237msgid "bullet list"
17238msgstr ""
17239
17240#. I18N: Gedcom CAL dates
17241#: app/Date.php:189
17242#, php-format
17243msgid "calculated %s"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: A button label.
17247#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17248#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17249#: resources/views/admin/components.phtml:171
17250#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17252#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17254#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17255#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17256#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17258#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17259#: resources/views/contact-page.phtml:83
17260#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17261#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17262#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17263#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17264#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17265#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17266#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17267#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17268#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17269#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17270#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17271#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17272#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17273#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17274#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17275#: resources/views/message-page.phtml:71
17276#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17277#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17278#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17279#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17280#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17281#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17282#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17284#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17285#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17286#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17287#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17288#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17289#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17290#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17291#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17292msgid "cancel"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: Status of child-parent link
17296#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17297msgid "challenged"
17298msgstr ""
17299
17300#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17301#: app/Elements/NameType.php:77
17302msgid "change of name"
17303msgstr ""
17304
17305#. I18N: button label
17306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17308msgid "check now"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17312#: app/Services/RelationshipService.php:430
17313msgid "child"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: Type of demographic data
17317#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17318msgid "citizen"
17319msgstr ""
17320
17321#: resources/views/admin/components.phtml:108
17322#: resources/views/admin/components.phtml:129
17323#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17324#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17325#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17326#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17327#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17328#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17329#: resources/views/modals/header.phtml:17
17330#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17331#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17332msgid "close"
17333msgstr ""
17334
17335#. I18N: Name of a theme.
17336#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17337msgid "clouds"
17338msgstr ""
17339
17340#. I18N: Name of a theme.
17341#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17342msgid "colors"
17343msgstr ""
17344
17345#. I18N: An option in a list-box
17346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17347msgid "compact list"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: A button label.
17351#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17352#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17353#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17354#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17355#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17356#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17357#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17358#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17360#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17361#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17362#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17363#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17364#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17366#: resources/views/register-page.phtml:101
17367#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17368msgid "continue"
17369msgstr ""
17370
17371#. I18N: A button label.
17372#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17373msgid "create"
17374msgstr ""
17375
17376#. I18N: Type of location hierarchy
17377#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17378msgid "cultural"
17379msgstr ""
17380
17381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17382msgid "date periods"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:428
17386msgid "daughter"
17387msgstr ""
17388
17389#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17390msgid "daughter of"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:515
17394msgctxt "child’s wife"
17395msgid "daughter-in-law"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Services/RelationshipService.php:623
17399msgctxt "son’s wife"
17400msgid "daughter-in-law"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17404msgctxt "son’s wife’s father"
17405msgid "daughter-in-law’s father"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17409msgctxt "son’s wife’s mother"
17410msgid "daughter-in-law’s mother"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17414msgctxt "son’s wife’s parent"
17415msgid "daughter-in-law’s parent"
17416msgstr ""
17417
17418#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17419#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17420msgid "degrees"
17421msgstr ""
17422
17423#. I18N: A button label.
17424#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17425#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17426#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17427#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17428#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17429#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17430msgid "delete"
17431msgstr ""
17432
17433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17434#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17435msgctxt "FEMALE"
17436msgid "died"
17437msgstr ""
17438
17439#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17440#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17441msgctxt "MALE"
17442msgid "died"
17443msgstr ""
17444
17445#. I18N: Status of child-parent link
17446#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17447msgid "disproven"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17451#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17452#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17453msgid "down"
17454msgstr ""
17455
17456#. I18N: A button label.
17457#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17458#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17459#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17460#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17461#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17462#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17463msgid "download"
17464msgstr ""
17465
17466#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17467msgid "d’Aboville number"
17468msgstr ""
17469
17470#: resources/views/admin/components.phtml:141
17471#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17472#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17473#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17474#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17475msgid "edit"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17479msgid "eighth cousin"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17483msgctxt "FEMALE"
17484msgid "eighth cousin"
17485msgstr ""
17486
17487#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17488#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17489msgctxt "MALE"
17490msgid "eighth cousin"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Services/RelationshipService.php:446
17494msgid "elder brother"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:488
17498msgid "elder sibling"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:467
17502msgid "elder sister"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17506msgid "eleventh cousin"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17510msgctxt "FEMALE"
17511msgid "eleventh cousin"
17512msgstr ""
17513
17514#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17515#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17516msgctxt "MALE"
17517msgid "eleventh cousin"
17518msgstr ""
17519
17520#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17521#: app/Elements/NameType.php:79
17522msgid "estate name"
17523msgstr ""
17524
17525#. I18N: Gedcom EST dates
17526#: app/Date.php:193
17527#, php-format
17528msgid "estimated %s"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:365
17532msgid "ex-husband"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:412
17536msgid "ex-spouse"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:389
17540msgid "ex-wife"
17541msgstr ""
17542
17543#. I18N: A button label.
17544#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17545msgid "export file"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17550msgid "facts"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17554msgid "father"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:551
17558msgctxt "husband’s father"
17559msgid "father-in-law"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Services/RelationshipService.php:631
17563msgctxt "spouse’s father"
17564msgid "father-in-law"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Services/RelationshipService.php:649
17568msgctxt "wife’s father"
17569msgid "father-in-law"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Services/RelationshipService.php:369
17573msgid "fiancé"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:416
17577msgid "fiancé(e)"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:393
17581msgid "fiancée"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17585msgid "fifteenth cousin"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17589msgctxt "FEMALE"
17590msgid "fifteenth cousin"
17591msgstr ""
17592
17593#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17594#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17595msgctxt "MALE"
17596msgid "fifteenth cousin"
17597msgstr ""
17598
17599#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17600#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17601#, php-format
17602msgid "fifth %s"
17603msgstr ""
17604
17605#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17606#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17607#, php-format
17608msgctxt "FEMALE"
17609msgid "fifth %s"
17610msgstr ""
17611
17612#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17613#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17614#, php-format
17615msgctxt "MALE"
17616msgid "fifth %s"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17620msgid "fifth cousin"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17624msgctxt "FEMALE"
17625msgid "fifth cousin"
17626msgstr ""
17627
17628#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17629#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17630msgctxt "MALE"
17631msgid "fifth cousin"
17632msgstr ""
17633
17634#. I18N: A button label, first page
17635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17636#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17637#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17638#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17639msgid "first"
17640msgstr ""
17641
17642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17643msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17644msgid "first"
17645msgstr ""
17646
17647#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17648#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17649#, php-format
17650msgid "first %s"
17651msgstr ""
17652
17653#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17654#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17655#, php-format
17656msgctxt "FEMALE"
17657msgid "first %s"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17661#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17662#, php-format
17663msgctxt "MALE"
17664msgid "first %s"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17668msgid "first cousin"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17672msgctxt "FEMALE"
17673msgid "first cousin"
17674msgstr ""
17675
17676#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17677#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17678msgctxt "MALE"
17679msgid "first cousin"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:775
17683msgctxt "father’s brother’s child"
17684msgid "first cousin"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:777
17688msgctxt "father’s brother’s daughter"
17689msgid "first cousin"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Services/RelationshipService.php:779
17693msgctxt "father’s brother’s son"
17694msgid "first cousin"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Services/RelationshipService.php:819
17698msgctxt "father’s sister’s child"
17699msgid "first cousin"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:821
17703msgctxt "father’s sister’s daughter"
17704msgid "first cousin"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:825
17708msgctxt "father’s sister’s son"
17709msgid "first cousin"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:855
17713msgctxt "mother’s brother’s child"
17714msgid "first cousin"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:857
17718msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17719msgid "first cousin"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:859
17723msgctxt "mother’s brother’s son"
17724msgid "first cousin"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:905
17728msgctxt "mother’s sister’s child"
17729msgid "first cousin"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:907
17733msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17734msgid "first cousin"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:911
17738msgctxt "mother’s sister’s son"
17739msgid "first cousin"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17743msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17744msgid "first cousin once removed ascending"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17748msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17749msgid "first cousin once removed ascending"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17753msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17754msgid "first cousin once removed ascending"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17758msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17759msgid "first cousin once removed ascending"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17763msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17764msgid "first cousin once removed ascending"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17768msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17769msgid "first cousin once removed ascending"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17773msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17774msgid "first cousin once removed ascending"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17778msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17779msgid "first cousin once removed ascending"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17783msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17784msgid "first cousin once removed ascending"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17788msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17789msgid "first cousin once removed ascending"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17793msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17794msgid "first cousin once removed ascending"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17798msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17799msgid "first cousin once removed ascending"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17803msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17804msgid "first cousin once removed ascending"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17808msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17809msgid "first cousin once removed ascending"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17813msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17814msgid "first cousin once removed ascending"
17815msgstr ""
17816
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17818msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17819msgid "first cousin once removed ascending"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17823msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17824msgid "first cousin once removed ascending"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17828msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17829msgid "first cousin once removed ascending"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17833msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17834msgid "first cousin once removed ascending"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17838msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17839msgid "first cousin once removed ascending"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17843msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17844msgid "first cousin once removed ascending"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17848msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17849msgid "first cousin once removed ascending"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17853msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17854msgid "first cousin once removed ascending"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17858msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17859msgid "first cousin once removed ascending"
17860msgstr ""
17861
17862#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17863msgid "fourteenth cousin"
17864msgstr ""
17865
17866#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17867msgctxt "FEMALE"
17868msgid "fourteenth cousin"
17869msgstr ""
17870
17871#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17872#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17873msgctxt "MALE"
17874msgid "fourteenth cousin"
17875msgstr ""
17876
17877#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17878#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17879#, php-format
17880msgid "fourth %s"
17881msgstr ""
17882
17883#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17884#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17885#, php-format
17886msgctxt "FEMALE"
17887msgid "fourth %s"
17888msgstr ""
17889
17890#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17891#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17892#, php-format
17893msgctxt "MALE"
17894msgid "fourth %s"
17895msgstr ""
17896
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17898msgid "fourth cousin"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17902msgctxt "FEMALE"
17903msgid "fourth cousin"
17904msgstr ""
17905
17906#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17907#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17908msgctxt "MALE"
17909msgid "fourth cousin"
17910msgstr ""
17911
17912#. I18N: from 1700 interval 50 years
17913#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17915#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17919#, php-format
17920msgid "from %1$s interval %2$s year"
17921msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17922msgstr[0] ""
17923msgstr[1] ""
17924
17925#. I18N: Gedcom FROM dates
17926#: app/Date.php:209
17927#, php-format
17928msgid "from %s"
17929msgstr ""
17930
17931#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17932#: app/Date.php:221
17933#, php-format
17934msgid "from %s to %s"
17935msgstr ""
17936
17937#. I18N: layout option for the fan chart
17938#: app/Module/FanChartModule.php:521
17939msgid "full circle"
17940msgstr ""
17941
17942#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17943msgid "gender"
17944msgstr ""
17945
17946#. I18N: Type of location hierarchy
17947#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17948msgid "geographic"
17949msgstr ""
17950
17951#. I18N: A button label.
17952#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17953msgid "go to new individual"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:505
17957msgctxt "child’s child"
17958msgid "grandchild"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:517
17962msgctxt "daughter’s child"
17963msgid "grandchild"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:617
17967msgctxt "son’s child"
17968msgid "grandchild"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:507
17972msgctxt "child’s daughter"
17973msgid "granddaughter"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:519
17977msgctxt "daughter’s daughter"
17978msgid "granddaughter"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:619
17982msgctxt "son’s daughter"
17983msgid "granddaughter"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:735
17987msgctxt "child’s daughter’s husband"
17988msgid "granddaughter’s husband"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:757
17992msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17993msgid "granddaughter’s husband"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17997msgctxt "son’s daughter’s husband"
17998msgid "granddaughter’s husband"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:587
18002msgctxt "parent’s father"
18003msgid "grandfather"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:589
18007msgctxt "parent’s mother"
18008msgid "grandmother"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:591
18012msgctxt "parent’s parent"
18013msgid "grandparent"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:511
18017msgctxt "child’s son"
18018msgid "grandson"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:523
18022msgctxt "daughter’s son"
18023msgid "grandson"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:621
18027msgctxt "son’s son"
18028msgid "grandson"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:745
18032msgctxt "child’s son’s wife"
18033msgid "grandson’s wife"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:773
18037msgctxt "daughter’s son’s wife"
18038msgid "grandson’s wife"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1065
18042msgctxt "son’s son’s wife"
18043msgid "grandson’s wife"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1441
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1460
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1472
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1484
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1495
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18052#, php-format
18053msgid "great ×%s aunt"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1444
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1463
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1475
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1487
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1498
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1514
18062#, php-format
18063msgid "great ×%s aunt/uncle"
18064msgstr ""
18065
18066#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18067#: app/Services/RelationshipService.php:2055
18068#: app/Services/RelationshipService.php:2066
18069#: app/Services/RelationshipService.php:2077
18070#: app/Services/RelationshipService.php:2098
18071#, php-format
18072msgid "great ×%s grandchild"
18073msgstr ""
18074
18075#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18076#: app/Services/RelationshipService.php:2052
18077#: app/Services/RelationshipService.php:2063
18078#: app/Services/RelationshipService.php:2074
18079#: app/Services/RelationshipService.php:2094
18080#, php-format
18081msgid "great ×%s granddaughter"
18082msgstr ""
18083
18084#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1889
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1903
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1915
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1926
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1939
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1955
18091#, php-format
18092msgid "great ×%s grandfather"
18093msgstr ""
18094
18095#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1893
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1907
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1919
18099#: app/Services/RelationshipService.php:1930
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1944
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1960
18102#, php-format
18103msgid "great ×%s grandmother"
18104msgstr ""
18105
18106#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1896
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1910
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1922
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1933
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1948
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18113#, php-format
18114msgid "great ×%s grandparent"
18115msgstr ""
18116
18117#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18118#: app/Services/RelationshipService.php:2048
18119#: app/Services/RelationshipService.php:2059
18120#: app/Services/RelationshipService.php:2071
18121#: app/Services/RelationshipService.php:2089
18122#, php-format
18123msgid "great ×%s grandson"
18124msgstr ""
18125
18126#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1772
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1784
18129#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18130#, php-format
18131msgid "great ×%s nephew"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1672
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1707
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1743
18137#, php-format
18138msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
18139msgid "great ×%s nephew"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1676
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1711
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1746
18145#, php-format
18146msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
18147msgid "great ×%s nephew"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1679
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1714
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1749
18153#, php-format
18154msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
18155msgid "great ×%s nephew"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1779
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1791
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18161#, php-format
18162msgid "great ×%s nephew/niece"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1695
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1730
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1762
18168#, php-format
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18170msgid "great ×%s nephew/niece"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1699
18174#: app/Services/RelationshipService.php:1734
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1765
18176#, php-format
18177msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18178msgid "great ×%s nephew/niece"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1702
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1737
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1768
18184#, php-format
18185msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18186msgid "great ×%s nephew/niece"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1776
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1788
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18192#, php-format
18193msgid "great ×%s niece"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1684
18197#: app/Services/RelationshipService.php:1719
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1753
18199#, php-format
18200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18201msgid "great ×%s niece"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18207#, php-format
18208msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18209msgid "great ×%s niece"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18215#, php-format
18216msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18217msgid "great ×%s niece"
18218msgstr ""
18219
18220#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18221#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18226#, php-format
18227msgid "great ×%s uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18231#, php-format
18232msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18233msgid "great ×%s uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18237#, php-format
18238msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18239msgid "great ×%s uncle"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18243#, php-format
18244msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18245msgid "great ×%s uncle"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18249msgid "great ×4 aunt"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18253msgid "great ×4 aunt/uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18257msgid "great ×4 grandchild"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18261msgid "great ×4 granddaughter"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18265msgid "great ×4 grandfather"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18269msgid "great ×4 grandmother"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18273msgid "great ×4 grandparent"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18277msgid "great ×4 grandson"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18281msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18282msgid "great ×4 nephew"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18286msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18287msgid "great ×4 nephew"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18291msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18292msgid "great ×4 nephew"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18296msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18297msgid "great ×4 nephew/niece"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18301msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18302msgid "great ×4 nephew/niece"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18306msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18307msgid "great ×4 nephew/niece"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18311msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18312msgid "great ×4 niece"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18316msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18317msgid "great ×4 niece"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18321msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18322msgid "great ×4 niece"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18326msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18327msgid "great ×4 uncle"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18331msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18332msgid "great ×4 uncle"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18336msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18337msgid "great ×4 uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18341msgid "great ×5 aunt"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18345msgid "great ×5 aunt/uncle"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18349msgid "great ×5 grandchild"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18353msgid "great ×5 granddaughter"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18357msgid "great ×5 grandfather"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18361msgid "great ×5 grandmother"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18365msgid "great ×5 grandparent"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18369msgid "great ×5 grandson"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18373msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18374msgid "great ×5 nephew"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18378msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18379msgid "great ×5 nephew"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18383msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18384msgid "great ×5 nephew"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18388msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18389msgid "great ×5 nephew/niece"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18393msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18394msgid "great ×5 nephew/niece"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18398msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18399msgid "great ×5 nephew/niece"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18403msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18404msgid "great ×5 niece"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18408msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18409msgid "great ×5 niece"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18413msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18414msgid "great ×5 niece"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18418msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18419msgid "great ×5 uncle"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18423msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18424msgid "great ×5 uncle"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18428msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18429msgid "great ×5 uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18433msgid "great ×6 aunt"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18437msgid "great ×6 aunt/uncle"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18441msgid "great ×6 grandchild"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18445msgid "great ×6 granddaughter"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18449msgid "great ×6 grandfather"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18453msgid "great ×6 grandmother"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18457msgid "great ×6 grandparent"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18461msgid "great ×6 grandson"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18465msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18466msgid "great ×6 uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18470msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18471msgid "great ×6 uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18475msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18476msgid "great ×6 uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18480msgid "great ×7 aunt"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18484msgid "great ×7 aunt/uncle"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18488msgid "great ×7 grandchild"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18492msgid "great ×7 granddaughter"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18496msgid "great ×7 grandfather"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18500msgid "great ×7 grandmother"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18504msgid "great ×7 grandparent"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18508msgid "great ×7 grandson"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18512msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18513msgid "great ×7 uncle"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18517msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18518msgid "great ×7 uncle"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18522msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18523msgid "great ×7 uncle"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18527msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18528msgid "great-aunt"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:793
18532msgctxt "father’s father’s sister"
18533msgid "great-aunt"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18537msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18538msgid "great-aunt"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:805
18542msgctxt "father’s mother’s sister"
18543msgid "great-aunt"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18547msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18548msgid "great-aunt"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:817
18552msgctxt "father’s parent’s sister"
18553msgid "great-aunt"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18557msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18558msgid "great-aunt"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:873
18562msgctxt "mother’s father’s sister"
18563msgid "great-aunt"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18567msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18568msgid "great-aunt"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:891
18572msgctxt "mother’s mother’s sister"
18573msgid "great-aunt"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18577msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18578msgid "great-aunt"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:903
18582msgctxt "mother’s parent’s sister"
18583msgid "great-aunt"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18587msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18588msgid "great-aunt"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:925
18592msgctxt "parent’s father’s sister"
18593msgid "great-aunt"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18597msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18598msgid "great-aunt"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:937
18602msgctxt "parent’s mother’s sister"
18603msgid "great-aunt"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18607msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18608msgid "great-aunt"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:949
18612msgctxt "parent’s parent’s sister"
18613msgid "great-aunt"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Services/RelationshipService.php:791
18617msgctxt "father’s father’s sibling"
18618msgid "great-aunt/uncle"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18622msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18623msgid "great-aunt/uncle"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Services/RelationshipService.php:803
18627msgctxt "father’s mother’s sibling"
18628msgid "great-aunt/uncle"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18632msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18633msgid "great-aunt/uncle"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Services/RelationshipService.php:815
18637msgctxt "father’s parent’s sibling"
18638msgid "great-aunt/uncle"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18642msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18643msgid "great-aunt/uncle"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Services/RelationshipService.php:871
18647msgctxt "mother’s father’s sibling"
18648msgid "great-aunt/uncle"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18652msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18653msgid "great-aunt/uncle"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Services/RelationshipService.php:889
18657msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18658msgid "great-aunt/uncle"
18659msgstr ""
18660
18661#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18662msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18663msgid "great-aunt/uncle"
18664msgstr ""
18665
18666#: app/Services/RelationshipService.php:901
18667msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18668msgid "great-aunt/uncle"
18669msgstr ""
18670
18671#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18672msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18673msgid "great-aunt/uncle"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:923
18677msgctxt "parent’s father’s sibling"
18678msgid "great-aunt/uncle"
18679msgstr ""
18680
18681#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18682msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18683msgid "great-aunt/uncle"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Services/RelationshipService.php:935
18687msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18688msgid "great-aunt/uncle"
18689msgstr ""
18690
18691#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18692msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18693msgid "great-aunt/uncle"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:947
18697msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18698msgid "great-aunt/uncle"
18699msgstr ""
18700
18701#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18702msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18703msgid "great-aunt/uncle"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Services/RelationshipService.php:725
18707msgctxt "child’s child’s child"
18708msgid "great-grandchild"
18709msgstr ""
18710
18711#: app/Services/RelationshipService.php:731
18712msgctxt "child’s daughter’s child"
18713msgid "great-grandchild"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:739
18717msgctxt "child’s son’s child"
18718msgid "great-grandchild"
18719msgstr ""
18720
18721#: app/Services/RelationshipService.php:747
18722msgctxt "daughter’s child’s child"
18723msgid "great-grandchild"
18724msgstr ""
18725
18726#: app/Services/RelationshipService.php:753
18727msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18728msgid "great-grandchild"
18729msgstr ""
18730
18731#: app/Services/RelationshipService.php:767
18732msgctxt "daughter’s son’s child"
18733msgid "great-grandchild"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18737msgctxt "son’s child’s child"
18738msgid "great-grandchild"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18742msgctxt "son’s daughter’s child"
18743msgid "great-grandchild"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18747msgctxt "son’s son’s child"
18748msgid "great-grandchild"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:727
18752msgctxt "child’s child’s daughter"
18753msgid "great-granddaughter"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:733
18757msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18758msgid "great-granddaughter"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:741
18762msgctxt "child’s son’s daughter"
18763msgid "great-granddaughter"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:749
18767msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18768msgid "great-granddaughter"
18769msgstr ""
18770
18771#: app/Services/RelationshipService.php:755
18772msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18773msgid "great-granddaughter"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:769
18777msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18778msgid "great-granddaughter"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18782msgctxt "son’s child’s daughter"
18783msgid "great-granddaughter"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18787msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18788msgid "great-granddaughter"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18792msgctxt "son’s son’s daughter"
18793msgid "great-granddaughter"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:785
18797msgctxt "father’s father’s father"
18798msgid "great-grandfather"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:797
18802msgctxt "father’s mother’s father"
18803msgid "great-grandfather"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:809
18807msgctxt "father’s parent’s father"
18808msgid "great-grandfather"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:865
18812msgctxt "mother’s father’s father"
18813msgid "great-grandfather"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:883
18817msgctxt "mother’s mother’s father"
18818msgid "great-grandfather"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:895
18822msgctxt "mother’s parent’s father"
18823msgid "great-grandfather"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:917
18827msgctxt "parent’s father’s father"
18828msgid "great-grandfather"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:929
18832msgctxt "parent’s mother’s father"
18833msgid "great-grandfather"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:941
18837msgctxt "parent’s parent’s father"
18838msgid "great-grandfather"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:787
18842msgctxt "father’s father’s mother"
18843msgid "great-grandmother"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:799
18847msgctxt "father’s mother’s mother"
18848msgid "great-grandmother"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:811
18852msgctxt "father’s parent’s mother"
18853msgid "great-grandmother"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:867
18857msgctxt "mother’s father’s mother"
18858msgid "great-grandmother"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:885
18862msgctxt "mother’s mother’s mother"
18863msgid "great-grandmother"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:897
18867msgctxt "mother’s parent’s mother"
18868msgid "great-grandmother"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:919
18872msgctxt "parent’s father’s mother"
18873msgid "great-grandmother"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:931
18877msgctxt "parent’s mother’s mother"
18878msgid "great-grandmother"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:943
18882msgctxt "parent’s parent’s mother"
18883msgid "great-grandmother"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:789
18887msgctxt "father’s father’s parent"
18888msgid "great-grandparent"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:801
18892msgctxt "father’s mother’s parent"
18893msgid "great-grandparent"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:813
18897msgctxt "father’s parent’s parent"
18898msgid "great-grandparent"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:869
18902msgctxt "mother’s father’s parent"
18903msgid "great-grandparent"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:887
18907msgctxt "mother’s mother’s parent"
18908msgid "great-grandparent"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:899
18912msgctxt "mother’s parent’s parent"
18913msgid "great-grandparent"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:921
18917msgctxt "parent’s father’s parent"
18918msgid "great-grandparent"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:933
18922msgctxt "parent’s mother’s parent"
18923msgid "great-grandparent"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:945
18927msgctxt "parent’s parent’s parent"
18928msgid "great-grandparent"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:729
18932msgctxt "child’s child’s son"
18933msgid "great-grandson"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:737
18937msgctxt "child’s daughter’s son"
18938msgid "great-grandson"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:743
18942msgctxt "child’s son’s son"
18943msgid "great-grandson"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:751
18947msgctxt "daughter’s child’s son"
18948msgid "great-grandson"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:759
18952msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18953msgid "great-grandson"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:771
18957msgctxt "daughter’s son’s son"
18958msgid "great-grandson"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18962msgctxt "son’s child’s son"
18963msgid "great-grandson"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18967msgctxt "son’s daughter’s son"
18968msgid "great-grandson"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18972msgctxt "son’s son’s son"
18973msgid "great-grandson"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18977msgid "great-great-aunt"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18981msgid "great-great-aunt/uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18985msgid "great-great-grandchild"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18989msgid "great-great-granddaughter"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18993msgid "great-great-grandfather"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18997msgid "great-great-grandmother"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:1824
19001msgid "great-great-grandparent"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:1974
19005msgid "great-great-grandson"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:1348
19009msgid "great-great-great-aunt"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:1351
19013msgid "great-great-great-aunt/uncle"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:1992
19017msgid "great-great-great-grandchild"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:1989
19021msgid "great-great-great-granddaughter"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:1828
19025msgid "great-great-great-grandfather"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:1832
19029msgid "great-great-great-grandmother"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1835
19033msgid "great-great-great-grandparent"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:1985
19037msgid "great-great-great-grandson"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:1561
19041msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
19042msgid "great-great-great-nephew"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:1565
19046msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
19047msgid "great-great-great-nephew"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:1568
19051msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
19052msgid "great-great-great-nephew"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:1584
19056msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
19057msgid "great-great-great-nephew/niece"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:1588
19061msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
19062msgid "great-great-great-nephew/niece"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:1591
19066msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
19067msgid "great-great-great-nephew/niece"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:1573
19071msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
19072msgid "great-great-great-niece"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:1577
19076msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
19077msgid "great-great-great-niece"
19078msgstr ""
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:1580
19081msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
19082msgid "great-great-great-niece"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:1337
19086msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
19087msgid "great-great-great-uncle"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Services/RelationshipService.php:1341
19091msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
19092msgid "great-great-great-uncle"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:1344
19096msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
19097msgid "great-great-great-uncle"
19098msgstr ""
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:1526
19101msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
19102msgid "great-great-nephew"
19103msgstr ""
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:1530
19106msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
19107msgid "great-great-nephew"
19108msgstr ""
19109
19110#: app/Services/RelationshipService.php:1533
19111msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
19112msgid "great-great-nephew"
19113msgstr ""
19114
19115#: app/Services/RelationshipService.php:1549
19116msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
19117msgid "great-great-nephew/niece"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:1553
19121msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
19122msgid "great-great-nephew/niece"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:1556
19126msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
19127msgid "great-great-nephew/niece"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:1538
19131msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
19132msgid "great-great-niece"
19133msgstr ""
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:1542
19136msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
19137msgid "great-great-niece"
19138msgstr ""
19139
19140#: app/Services/RelationshipService.php:1545
19141msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
19142msgid "great-great-niece"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:1318
19146msgctxt "great-grandfather’s brother"
19147msgid "great-great-uncle"
19148msgstr ""
19149
19150#: app/Services/RelationshipService.php:1322
19151msgctxt "great-grandmother’s brother"
19152msgid "great-great-uncle"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Services/RelationshipService.php:1325
19156msgctxt "great-grandparent’s brother"
19157msgid "great-great-uncle"
19158msgstr ""
19159
19160#: app/Services/RelationshipService.php:674
19161msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
19162msgid "great-nephew"
19163msgstr ""
19164
19165#: app/Services/RelationshipService.php:694
19166msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
19167msgid "great-nephew"
19168msgstr ""
19169
19170#: app/Services/RelationshipService.php:712
19171msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19172msgid "great-nephew"
19173msgstr ""
19174
19175#: app/Services/RelationshipService.php:994
19176msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19177msgid "great-nephew"
19178msgstr ""
19179
19180#: app/Services/RelationshipService.php:1014
19181msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19182msgid "great-nephew"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Services/RelationshipService.php:1038
19186msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19187msgid "great-nephew"
19188msgstr ""
19189
19190#: app/Services/RelationshipService.php:677
19191msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19192msgid "great-nephew"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/Services/RelationshipService.php:697
19196msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19197msgid "great-nephew"
19198msgstr ""
19199
19200#: app/Services/RelationshipService.php:715
19201msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19202msgid "great-nephew"
19203msgstr ""
19204
19205#: app/Services/RelationshipService.php:997
19206msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19207msgid "great-nephew"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19211msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19212msgid "great-nephew"
19213msgstr ""
19214
19215#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19216msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19217msgid "great-nephew"
19218msgstr ""
19219
19220#: app/Services/RelationshipService.php:963
19221msgctxt "sibling’s child’s son"
19222msgid "great-nephew"
19223msgstr ""
19224
19225#: app/Services/RelationshipService.php:971
19226msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19227msgid "great-nephew"
19228msgstr ""
19229
19230#: app/Services/RelationshipService.php:977
19231msgctxt "sibling’s son’s son"
19232msgid "great-nephew"
19233msgstr ""
19234
19235#: app/Services/RelationshipService.php:662
19236msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19237msgid "great-nephew/niece"
19238msgstr ""
19239
19240#: app/Services/RelationshipService.php:680
19241msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19242msgid "great-nephew/niece"
19243msgstr ""
19244
19245#: app/Services/RelationshipService.php:700
19246msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19247msgid "great-nephew/niece"
19248msgstr ""
19249
19250#: app/Services/RelationshipService.php:982
19251msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19252msgid "great-nephew/niece"
19253msgstr ""
19254
19255#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19256msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19257msgid "great-nephew/niece"
19258msgstr ""
19259
19260#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19261msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19262msgid "great-nephew/niece"
19263msgstr ""
19264
19265#: app/Services/RelationshipService.php:665
19266msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19267msgid "great-nephew/niece"
19268msgstr ""
19269
19270#: app/Services/RelationshipService.php:683
19271msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19272msgid "great-nephew/niece"
19273msgstr ""
19274
19275#: app/Services/RelationshipService.php:703
19276msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19277msgid "great-nephew/niece"
19278msgstr ""
19279
19280#: app/Services/RelationshipService.php:985
19281msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19282msgid "great-nephew/niece"
19283msgstr ""
19284
19285#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19286msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19287msgid "great-nephew/niece"
19288msgstr ""
19289
19290#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19291msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19292msgid "great-nephew/niece"
19293msgstr ""
19294
19295#: app/Services/RelationshipService.php:959
19296msgctxt "sibling’s child’s child"
19297msgid "great-nephew/niece"
19298msgstr ""
19299
19300#: app/Services/RelationshipService.php:965
19301msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19302msgid "great-nephew/niece"
19303msgstr ""
19304
19305#: app/Services/RelationshipService.php:973
19306msgctxt "sibling’s son’s child"
19307msgid "great-nephew/niece"
19308msgstr ""
19309
19310#: app/Services/RelationshipService.php:668
19311msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19312msgid "great-niece"
19313msgstr ""
19314
19315#: app/Services/RelationshipService.php:686
19316msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19317msgid "great-niece"
19318msgstr ""
19319
19320#: app/Services/RelationshipService.php:706
19321msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19322msgid "great-niece"
19323msgstr ""
19324
19325#: app/Services/RelationshipService.php:988
19326msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19327msgid "great-niece"
19328msgstr ""
19329
19330#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19331msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19332msgid "great-niece"
19333msgstr ""
19334
19335#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19336msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19337msgid "great-niece"
19338msgstr ""
19339
19340#: app/Services/RelationshipService.php:671
19341msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19342msgid "great-niece"
19343msgstr ""
19344
19345#: app/Services/RelationshipService.php:689
19346msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19347msgid "great-niece"
19348msgstr ""
19349
19350#: app/Services/RelationshipService.php:709
19351msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19352msgid "great-niece"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Services/RelationshipService.php:991
19356msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19357msgid "great-niece"
19358msgstr ""
19359
19360#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19361msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19362msgid "great-niece"
19363msgstr ""
19364
19365#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19366msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19367msgid "great-niece"
19368msgstr ""
19369
19370#: app/Services/RelationshipService.php:961
19371msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19372msgid "great-niece"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Services/RelationshipService.php:967
19376msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19377msgid "great-niece"
19378msgstr ""
19379
19380#: app/Services/RelationshipService.php:975
19381msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19382msgid "great-niece"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:783
19386msgctxt "father’s father’s brother"
19387msgid "great-uncle"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19391msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19392msgid "great-uncle"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:795
19396msgctxt "father’s mother’s brother"
19397msgid "great-uncle"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19401msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19402msgid "great-uncle"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:807
19406msgctxt "father’s parent’s brother"
19407msgid "great-uncle"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19411msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19412msgid "great-uncle"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Services/RelationshipService.php:863
19416msgctxt "mother’s father’s brother"
19417msgid "great-uncle"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19421msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19422msgid "great-uncle"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:881
19426msgctxt "mother’s mother’s brother"
19427msgid "great-uncle"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19431msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19432msgid "great-uncle"
19433msgstr ""
19434
19435#: app/Services/RelationshipService.php:893
19436msgctxt "mother’s parent’s brother"
19437msgid "great-uncle"
19438msgstr ""
19439
19440#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19441msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19442msgid "great-uncle"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Services/RelationshipService.php:915
19446msgctxt "parent’s father’s brother"
19447msgid "great-uncle"
19448msgstr ""
19449
19450#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19451msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19452msgid "great-uncle"
19453msgstr ""
19454
19455#: app/Services/RelationshipService.php:927
19456msgctxt "parent’s mother’s brother"
19457msgid "great-uncle"
19458msgstr ""
19459
19460#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19461msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19462msgid "great-uncle"
19463msgstr ""
19464
19465#: app/Services/RelationshipService.php:939
19466msgctxt "parent’s parent’s brother"
19467msgid "great-uncle"
19468msgstr ""
19469
19470#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19471msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19472msgid "great-uncle"
19473msgstr ""
19474
19475#. I18N: layout option for the fan chart
19476#: app/Module/FanChartModule.php:517
19477msgid "half circle"
19478msgstr ""
19479
19480#: app/Services/RelationshipService.php:541
19481msgctxt "father’s son"
19482msgid "half-brother"
19483msgstr ""
19484
19485#: app/Services/RelationshipService.php:579
19486msgctxt "mother’s son"
19487msgid "half-brother"
19488msgstr ""
19489
19490#: app/Services/RelationshipService.php:597
19491msgctxt "parent’s son"
19492msgid "half-brother"
19493msgstr ""
19494
19495#: app/Services/RelationshipService.php:527
19496msgctxt "father’s child"
19497msgid "half-sibling"
19498msgstr ""
19499
19500#: app/Services/RelationshipService.php:563
19501msgctxt "mother’s child"
19502msgid "half-sibling"
19503msgstr ""
19504
19505#: app/Services/RelationshipService.php:583
19506msgctxt "parent’s child"
19507msgid "half-sibling"
19508msgstr ""
19509
19510#: app/Services/RelationshipService.php:529
19511msgctxt "father’s daughter"
19512msgid "half-sister"
19513msgstr ""
19514
19515#: app/Services/RelationshipService.php:565
19516msgctxt "mother’s daughter"
19517msgid "half-sister"
19518msgstr ""
19519
19520#: app/Services/RelationshipService.php:585
19521msgctxt "parent’s daughter"
19522msgid "half-sister"
19523msgstr ""
19524
19525#. I18N: reflexive pronoun
19526#: app/Services/RelationshipService.php:244
19527msgid "herself"
19528msgstr ""
19529
19530#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19531#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19532#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19533#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19534#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19535#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19536#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19537#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19538#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19539#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19540#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19541#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19542#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19543#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19544#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19545#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19546#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19547#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19548#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19549#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19550#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19551#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19552#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19553#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19554#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19562#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19564#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19565#: resources/views/login-page.phtml:47
19566#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19567#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19568#: resources/views/register-page.phtml:76
19569#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19570#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19571#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19572#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19573msgid "hide"
19574msgstr ""
19575
19576#. I18N: reflexive pronoun
19577#: app/Services/RelationshipService.php:241
19578msgid "himself"
19579msgstr ""
19580
19581#. I18N: Type of demographic data
19582#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19583msgid "household"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19587msgid "husband"
19588msgstr ""
19589
19590#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19591#: app/Elements/NameType.php:81
19592msgid "immigration name"
19593msgstr ""
19594
19595#. I18N: A button label.
19596#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19597msgid "import file"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19601msgid "infant"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19605msgid "inline note"
19606msgstr ""
19607
19608#. I18N: Gedcom INT dates
19609#: app/Date.php:197
19610#, php-format
19611msgid "interpreted %s (%s)"
19612msgstr ""
19613
19614#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19615#: resources/views/search-trees.phtml:54
19616msgid "invert selection"
19617msgstr ""
19618
19619#. I18N: a month in the French republican calendar
19620#: app/Date/FrenchDate.php:173
19621msgctxt "GENITIVE"
19622msgid "jours complementaires"
19623msgstr ""
19624
19625#. I18N: a month in the French republican calendar
19626#: app/Date/FrenchDate.php:267
19627msgctxt "INSTRUMENTAL"
19628msgid "jours complementaires"
19629msgstr ""
19630
19631#. I18N: a month in the French republican calendar
19632#: app/Date/FrenchDate.php:220
19633msgctxt "LOCATIVE"
19634msgid "jours complementaires"
19635msgstr ""
19636
19637#. I18N: a month in the French republican calendar
19638#: app/Date/FrenchDate.php:126
19639msgctxt "NOMINATIVE"
19640msgid "jours complementaires"
19641msgstr ""
19642
19643#. I18N: A button label, last page
19644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19645#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19646#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19647#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19648msgid "last"
19649msgstr ""
19650
19651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19652msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19653msgid "last"
19654msgstr ""
19655
19656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19657#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19658msgid "left"
19659msgstr ""
19660
19661#. I18N: Layout option for lists of names
19662#. I18N: An option in a list-box
19663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19664#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19665#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19667#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19668msgid "list"
19669msgstr ""
19670
19671#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19672#, php-format
19673msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19674msgstr ""
19675
19676#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19677#: app/Elements/NameType.php:83
19678msgid "maiden name"
19679msgstr ""
19680
19681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19682msgid "managers"
19683msgstr ""
19684
19685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19686#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19687msgid "markdown"
19688msgstr ""
19689
19690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19691msgctxt "FEMALE"
19692msgid "married"
19693msgstr ""
19694
19695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19696msgctxt "MALE"
19697msgid "married"
19698msgstr ""
19699
19700#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19701#: app/Elements/NameType.php:85
19702msgid "married name"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:567
19706msgctxt "mother’s father"
19707msgid "maternal grandfather"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:571
19711msgctxt "mother’s mother"
19712msgid "maternal grandmother"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Services/RelationshipService.php:573
19716msgctxt "mother’s parent"
19717msgid "maternal grandparent"
19718msgstr ""
19719
19720#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19721#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19722msgid "matrilineal"
19723msgstr ""
19724
19725#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19726#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19727#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19728#, php-format
19729msgid "maximum %s day"
19730msgid_plural "maximum %s days"
19731msgstr[0] ""
19732msgstr[1] ""
19733
19734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19739msgid "members"
19740msgstr ""
19741
19742#. I18N: Name of a theme.
19743#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19744msgid "minimal"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19748msgid "mother"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:553
19752msgctxt "husband’s mother"
19753msgid "mother-in-law"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:633
19757msgctxt "spouse’s mother"
19758msgid "mother-in-law"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:651
19762msgctxt "wife’s mother"
19763msgid "mother-in-law"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Services/RelationshipService.php:639
19767msgctxt "spouse’s parent"
19768msgid "mother/father-in-law"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Services/RelationshipService.php:501
19772msgctxt "brother’s son"
19773msgid "nephew"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Services/RelationshipService.php:853
19777msgctxt "husband’s brother’s son"
19778msgid "nephew"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Services/RelationshipService.php:849
19782msgctxt "husband’s sibling’s son"
19783msgid "nephew"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Services/RelationshipService.php:851
19787msgctxt "husband’s sister’s son"
19788msgid "nephew"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Services/RelationshipService.php:605
19792msgctxt "sibling’s son"
19793msgid "nephew"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Services/RelationshipService.php:615
19797msgctxt "sister’s son"
19798msgid "nephew"
19799msgstr ""
19800
19801#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19802msgctxt "wife’s brother’s son"
19803msgid "nephew"
19804msgstr ""
19805
19806#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19807msgctxt "wife’s sibling’s son"
19808msgid "nephew"
19809msgstr ""
19810
19811#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19812msgctxt "wife’s sister’s son"
19813msgid "nephew"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Services/RelationshipService.php:691
19817msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19818msgid "nephew-in-law"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Services/RelationshipService.php:969
19822msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19823msgid "nephew-in-law"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19827msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19828msgid "nephew-in-law"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Services/RelationshipService.php:497
19832msgctxt "brother’s child"
19833msgid "nephew/niece"
19834msgstr ""
19835
19836#: app/Services/RelationshipService.php:841
19837msgctxt "husband’s brother’s child"
19838msgid "nephew/niece"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:837
19842msgctxt "husband’s sibling’s child"
19843msgid "nephew/niece"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:839
19847msgctxt "husband’s sister’s child"
19848msgid "nephew/niece"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:601
19852msgctxt "sibling’s child"
19853msgid "nephew/niece"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:609
19857msgctxt "sister’s child"
19858msgid "nephew/niece"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19862msgctxt "wife’s brother’s child"
19863msgid "nephew/niece"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19867msgctxt "wife’s sibling’s child"
19868msgid "nephew/niece"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19872msgctxt "wife’s sister’s child"
19873msgid "nephew/niece"
19874msgstr ""
19875
19876#. I18N: A button label, next page
19877#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19878#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19879#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19880#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19881#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19882#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19883#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19884#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19885#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19886#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19887#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19888#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19890msgid "next"
19891msgstr ""
19892
19893#: app/Services/RelationshipService.php:499
19894msgctxt "brother’s daughter"
19895msgid "niece"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Services/RelationshipService.php:847
19899msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19900msgid "niece"
19901msgstr ""
19902
19903#: app/Services/RelationshipService.php:843
19904msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19905msgid "niece"
19906msgstr ""
19907
19908#: app/Services/RelationshipService.php:845
19909msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19910msgid "niece"
19911msgstr ""
19912
19913#: app/Services/RelationshipService.php:603
19914msgctxt "sibling’s daughter"
19915msgid "niece"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Services/RelationshipService.php:611
19919msgctxt "sister’s daughter"
19920msgid "niece"
19921msgstr ""
19922
19923#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19924msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19925msgid "niece"
19926msgstr ""
19927
19928#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19929msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19930msgid "niece"
19931msgstr ""
19932
19933#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19934msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19935msgid "niece"
19936msgstr ""
19937
19938#: app/Services/RelationshipService.php:717
19939msgctxt "brother’s son’s wife"
19940msgid "niece-in-law"
19941msgstr ""
19942
19943#: app/Services/RelationshipService.php:979
19944msgctxt "sibling’s son’s wife"
19945msgid "niece-in-law"
19946msgstr ""
19947
19948#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19949msgctxt "sisters’s son’s wife"
19950msgid "niece-in-law"
19951msgstr ""
19952
19953#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19954msgid "ninth cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19958msgctxt "FEMALE"
19959msgid "ninth cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19963#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19964msgctxt "MALE"
19965msgid "ninth cousin"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19969#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19970#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19971#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19972#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19973#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19974#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19975#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19982#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19983#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19984#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19985#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19986#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19987#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19988#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19989#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19990#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19991#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19992#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19993#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19994#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19995#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19996#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19997#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19998#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
20000#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
20001#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
20002msgid "no"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
20006#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
20007#: app/Services/EmailService.php:207
20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
20009msgid "none"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
20013msgctxt "Surname tradition"
20014msgid "none"
20015msgstr ""
20016
20017#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
20018msgid "numbers"
20019msgstr ""
20020
20021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
20022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
20023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
20024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
20025#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
20026#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
20027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
20028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
20029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
20030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
20031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
20032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
20033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
20034msgid "of"
20035msgstr ""
20036
20037#: app/Services/RelationshipService.php:353
20038msgid "parent"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:423
20042msgid "partner"
20043msgstr ""
20044
20045#: app/Services/RelationshipService.php:400
20046msgctxt "FEMALE"
20047msgid "partner"
20048msgstr ""
20049
20050#: app/Services/RelationshipService.php:376
20051msgctxt "MALE"
20052msgid "partner"
20053msgstr ""
20054
20055#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
20056msgctxt "Surname tradition"
20057msgid "paternal"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Services/RelationshipService.php:531
20061msgctxt "father’s father"
20062msgid "paternal grandfather"
20063msgstr ""
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:533
20066msgctxt "father’s mother"
20067msgid "paternal grandmother"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:535
20071msgctxt "father’s parent"
20072msgid "paternal grandparent"
20073msgstr ""
20074
20075#. I18N: A system where children take their father’s surname
20076#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
20077msgid "patrilineal"
20078msgstr ""
20079
20080#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20081#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
20082msgid "pending"
20083msgstr ""
20084
20085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
20086msgid "percentage"
20087msgstr ""
20088
20089#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
20090#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
20091msgid "plain text"
20092msgstr ""
20093
20094#. I18N: Type of location hierarchy
20095#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
20096msgid "political"
20097msgstr ""
20098
20099#. I18N: A button label, previous page
20100#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
20101#: resources/views/layouts/default.phtml:157
20102#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
20103#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
20104#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
20105#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
20106#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
20107#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
20108#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
20109#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
20110#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
20111msgid "previous"
20112msgstr ""
20113
20114#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
20115#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
20116msgid "primary evidence"
20117msgstr ""
20118
20119#. I18N: Status of child-parent link
20120#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
20121msgid "proven"
20122msgstr ""
20123
20124#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
20125#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
20126msgid "questionable evidence"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
20130#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
20131msgid "records"
20132msgstr ""
20133
20134#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
20135#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
20136#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
20137#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
20138#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
20139msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
20140msgid "reject"
20141msgstr ""
20142
20143#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
20144#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
20145#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
20146#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
20147#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
20148msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20149msgid "reject"
20150msgstr ""
20151
20152#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20153#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
20154msgid "rejected"
20155msgstr ""
20156
20157#. I18N: Type of location hierarchy
20158#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20159msgid "religious"
20160msgstr ""
20161
20162#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20163#: app/Elements/NameType.php:87
20164msgid "religious name"
20165msgstr ""
20166
20167#. I18N: A button label.
20168#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20169msgid "replace"
20170msgstr ""
20171
20172#. I18N: A button label.
20173#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20174#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20175#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20176#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20177#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20178msgid "reset"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
20182#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
20183msgid "right"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: A button label.
20187#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20188#: resources/views/admin/components.phtml:166
20189#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
20190#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20191#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20193#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
20194#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20195#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20196#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
20198#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20199#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20200#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20201#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20202#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20203#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20204#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20205#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20206#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20207#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20208#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20209#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20210#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20211#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20212#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20213#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20214#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20215#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20216#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20217#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20218#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20219#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20220#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20221#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20222#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20223#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20224#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20225#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20226#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20227#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20228#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20229#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20230#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20231#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20232#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20233#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20234msgid "save"
20235msgstr ""
20236
20237#. I18N: A button label.
20238#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20239#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20240#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20241#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20242#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20243#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20244msgid "search"
20245msgstr ""
20246
20247#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20248#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20249#, php-format
20250msgid "second %s"
20251msgstr ""
20252
20253#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20254#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20255#, php-format
20256msgctxt "FEMALE"
20257msgid "second %s"
20258msgstr ""
20259
20260#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20261#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20262#, php-format
20263msgctxt "MALE"
20264msgid "second %s"
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20268msgid "second cousin"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20272msgctxt "FEMALE"
20273msgid "second cousin"
20274msgstr ""
20275
20276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20277#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20278msgctxt "MALE"
20279msgid "second cousin"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20283msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20284msgid "second cousin"
20285msgstr ""
20286
20287#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20288msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20289msgid "second cousin"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20293msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20294msgid "second cousin"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20298msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20299msgid "second cousin"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20303msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20304msgid "second cousin"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20308msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20309msgid "second cousin"
20310msgstr ""
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20313msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20314msgid "second cousin"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20318msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20319msgid "second cousin"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20323msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20324msgid "second cousin"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20328msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20329msgid "second cousin"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20333msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20334msgid "second cousin"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20338msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20339msgid "second cousin"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20343msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20344msgid "second cousin"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20348msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20349msgid "second cousin"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20353msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20354msgid "second cousin"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20358msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20359msgid "second cousin"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20363msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20364msgid "second cousin"
20365msgstr ""
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20368msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20369msgid "second cousin"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20373msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20374msgid "second cousin"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20378msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20379msgid "second cousin"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20383msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20384msgid "second cousin"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20388msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20389msgid "second cousin"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20393msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20394msgid "second cousin"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20398msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20399msgid "second cousin"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20403msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20404msgid "second cousin"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20408msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20409msgid "second cousin"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20413msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20414msgid "second cousin"
20415msgstr ""
20416
20417#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20418#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20419msgid "secondary evidence"
20420msgstr ""
20421
20422#. I18N: select all (of a list of options)
20423#: resources/views/search-trees.phtml:47
20424msgid "select all"
20425msgstr ""
20426
20427#. I18N: select none (of a list of options)
20428#: resources/views/search-trees.phtml:50
20429msgid "select none"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:346
20433msgid "self"
20434msgstr ""
20435
20436#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20437msgid "seventh cousin"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20441msgctxt "FEMALE"
20442msgid "seventh cousin"
20443msgstr ""
20444
20445#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20446#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20447msgctxt "MALE"
20448msgid "seventh cousin"
20449msgstr ""
20450
20451#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20452msgid "shared note"
20453msgstr ""
20454
20455#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20456#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20457#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20458#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20466#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20468#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20469#: resources/views/login-page.phtml:47
20470#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20471#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20472#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20473#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20474#: resources/views/register-page.phtml:76
20475#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20476#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20477#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20478#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20479msgid "show"
20480msgstr ""
20481
20482#. I18N: An option in a list-box
20483#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20484msgid "show changes made in webtrees"
20485msgstr ""
20486
20487#. I18N: An option in a list-box
20488#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20489msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20490msgstr ""
20491
20492#. I18N: button label
20493#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20494#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20495#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20497#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20498#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20499msgid "show more"
20500msgstr ""
20501
20502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20503msgid "show the chart"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:493
20507msgid "sibling"
20508msgstr ""
20509
20510#. I18N: A button label.
20511#: resources/views/login-page.phtml:57
20512#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20513msgid "sign in"
20514msgstr ""
20515
20516#. I18N: A button label.
20517#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20518msgid "sign out"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:472
20522msgid "sister"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Services/RelationshipService.php:503
20526msgctxt "brother’s wife"
20527msgid "sister-in-law"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Services/RelationshipService.php:723
20531msgctxt "brother’s wife’s sister"
20532msgid "sister-in-law"
20533msgstr ""
20534
20535#: app/Services/RelationshipService.php:833
20536msgctxt "husband’s brother’s wife"
20537msgid "sister-in-law"
20538msgstr ""
20539
20540#: app/Services/RelationshipService.php:557
20541msgctxt "husband’s sister"
20542msgid "sister-in-law"
20543msgstr ""
20544
20545#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20546msgctxt "sister’s husband’s sister"
20547msgid "sister-in-law"
20548msgstr ""
20549
20550#: app/Services/RelationshipService.php:635
20551msgctxt "spouse’s sister"
20552msgid "sister-in-law"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20556msgctxt "wife’s brother’s wife"
20557msgid "sister-in-law"
20558msgstr ""
20559
20560#: app/Services/RelationshipService.php:655
20561msgctxt "wife’s sister"
20562msgid "sister-in-law"
20563msgstr ""
20564
20565#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20566msgid "sixth cousin"
20567msgstr ""
20568
20569#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20570msgctxt "FEMALE"
20571msgid "sixth cousin"
20572msgstr ""
20573
20574#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20575#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20576msgctxt "MALE"
20577msgid "sixth cousin"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:426
20581msgid "son"
20582msgstr ""
20583
20584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20585msgid "son of"
20586msgstr ""
20587
20588#: app/Services/RelationshipService.php:509
20589msgctxt "child’s husband"
20590msgid "son-in-law"
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Services/RelationshipService.php:521
20594msgctxt "daughter’s husband"
20595msgid "son-in-law"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:761
20599msgctxt "daughter’s husband’s father"
20600msgid "son-in-law’s father"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/RelationshipService.php:763
20604msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20605msgid "son-in-law’s mother"
20606msgstr ""
20607
20608#: app/Services/RelationshipService.php:765
20609msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20610msgid "son-in-law’s parent"
20611msgstr ""
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:513
20614msgctxt "child’s spouse"
20615msgid "son/daughter-in-law"
20616msgstr ""
20617
20618#. I18N: An option in a list-box
20619#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20620#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20621msgid "sort by date"
20622msgstr ""
20623
20624#. I18N: A button label.
20625#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20627#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20628#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20631#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20632#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20633msgid "sort by date of birth"
20634msgstr ""
20635
20636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20637#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20638#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20639#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20640msgid "sort by date of death"
20641msgstr ""
20642
20643#. I18N: A button label.
20644#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20645#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20646msgid "sort by date of marriage"
20647msgstr ""
20648
20649#. I18N: An option in a list-box
20650#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20651msgid "sort by date, newest first"
20652msgstr ""
20653
20654#. I18N: An option in a list-box
20655#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20656msgid "sort by date, oldest first"
20657msgstr ""
20658
20659#. I18N: An option in a list-box
20660#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20661#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20663#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20664#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20665#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20666#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20669#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20672msgid "sort by name"
20673msgstr ""
20674
20675#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20676msgid "spouse"
20677msgstr ""
20678
20679#: app/Services/RelationshipService.php:831
20680msgctxt "father’s wife’s son"
20681msgid "step-brother"
20682msgstr ""
20683
20684#: app/Services/RelationshipService.php:879
20685msgctxt "mother’s husband’s son"
20686msgid "step-brother"
20687msgstr ""
20688
20689#: app/Services/RelationshipService.php:957
20690msgctxt "parent’s spouse’s son"
20691msgid "step-brother"
20692msgstr ""
20693
20694#: app/Services/RelationshipService.php:547
20695msgctxt "husband’s child"
20696msgid "step-child"
20697msgstr ""
20698
20699#: app/Services/RelationshipService.php:627
20700msgctxt "spouse’s child"
20701msgid "step-child"
20702msgstr ""
20703
20704#: app/Services/RelationshipService.php:645
20705msgctxt "wife’s child"
20706msgid "step-child"
20707msgstr ""
20708
20709#: app/Services/RelationshipService.php:549
20710msgctxt "husband’s daughter"
20711msgid "step-daughter"
20712msgstr ""
20713
20714#: app/Services/RelationshipService.php:629
20715msgctxt "spouse’s daughter"
20716msgid "step-daughter"
20717msgstr ""
20718
20719#: app/Services/RelationshipService.php:647
20720msgctxt "wife’s daughter"
20721msgid "step-daughter"
20722msgstr ""
20723
20724#: app/Services/RelationshipService.php:569
20725msgctxt "mother’s husband"
20726msgid "step-father"
20727msgstr ""
20728
20729#: app/Services/RelationshipService.php:543
20730msgctxt "father’s wife"
20731msgid "step-mother"
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Services/RelationshipService.php:599
20735msgctxt "parent’s spouse"
20736msgid "step-parent"
20737msgstr ""
20738
20739#: app/Services/RelationshipService.php:827
20740msgctxt "father’s wife’s child"
20741msgid "step-sibling"
20742msgstr ""
20743
20744#: app/Services/RelationshipService.php:875
20745msgctxt "mother’s husband’s child"
20746msgid "step-sibling"
20747msgstr ""
20748
20749#: app/Services/RelationshipService.php:953
20750msgctxt "parent’s spouse’s child"
20751msgid "step-sibling"
20752msgstr ""
20753
20754#: app/Services/RelationshipService.php:829
20755msgctxt "father’s wife’s daughter"
20756msgid "step-sister"
20757msgstr ""
20758
20759#: app/Services/RelationshipService.php:877
20760msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20761msgid "step-sister"
20762msgstr ""
20763
20764#: app/Services/RelationshipService.php:955
20765msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20766msgid "step-sister"
20767msgstr ""
20768
20769#: app/Services/RelationshipService.php:559
20770msgctxt "husband’s son"
20771msgid "step-son"
20772msgstr ""
20773
20774#: app/Services/RelationshipService.php:637
20775msgctxt "spouse’s son"
20776msgid "step-son"
20777msgstr ""
20778
20779#: app/Services/RelationshipService.php:657
20780msgctxt "wife’s son"
20781msgid "step-son"
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20785msgid "stillborn"
20786msgstr ""
20787
20788#. I18N: Layout option for lists of names
20789#. I18N: An option in a list-box
20790#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20791#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20792#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20793#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20794#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20795msgid "table"
20796msgstr ""
20797
20798#. I18N: Layout option for lists of names
20799#. I18N: An option in a list-box
20800#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20801#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20802msgid "tag cloud"
20803msgstr ""
20804
20805#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20806msgid "tenth cousin"
20807msgstr ""
20808
20809#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20810msgctxt "FEMALE"
20811msgid "tenth cousin"
20812msgstr ""
20813
20814#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20815#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20816msgctxt "MALE"
20817msgid "tenth cousin"
20818msgstr ""
20819
20820#. I18N: [you should check that:] ...
20821#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20822msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20823msgstr ""
20824
20825#. I18N: [you should check that:] ...
20826#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20827msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20828msgstr ""
20829
20830#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20831#: app/Services/RelationshipService.php:247
20832msgid "themself"
20833msgstr ""
20834
20835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20836#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20837#, php-format
20838msgid "third %s"
20839msgstr ""
20840
20841#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20842#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20843#, php-format
20844msgctxt "FEMALE"
20845msgid "third %s"
20846msgstr ""
20847
20848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20849#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20850#, php-format
20851msgctxt "MALE"
20852msgid "third %s"
20853msgstr ""
20854
20855#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20856msgid "third cousin"
20857msgstr ""
20858
20859#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20860msgctxt "FEMALE"
20861msgid "third cousin"
20862msgstr ""
20863
20864#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20865#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20866msgctxt "MALE"
20867msgid "third cousin"
20868msgstr ""
20869
20870#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20871msgid "thirteenth cousin"
20872msgstr ""
20873
20874#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20875msgctxt "FEMALE"
20876msgid "thirteenth cousin"
20877msgstr ""
20878
20879#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20880#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20881msgctxt "MALE"
20882msgid "thirteenth cousin"
20883msgstr ""
20884
20885#. I18N: layout option for the fan chart
20886#: app/Module/FanChartModule.php:519
20887msgid "three-quarter circle"
20888msgstr ""
20889
20890#. I18N: Gedcom TO dates
20891#: app/Date.php:213
20892#, php-format
20893msgid "to %s"
20894msgstr ""
20895
20896#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20897msgid "twelfth cousin"
20898msgstr ""
20899
20900#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20901msgctxt "FEMALE"
20902msgid "twelfth cousin"
20903msgstr ""
20904
20905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20906#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20907msgctxt "MALE"
20908msgid "twelfth cousin"
20909msgstr ""
20910
20911#: app/Services/RelationshipService.php:438
20912msgid "twin brother"
20913msgstr ""
20914
20915#: app/Services/RelationshipService.php:480
20916msgid "twin sibling"
20917msgstr ""
20918
20919#: app/Services/RelationshipService.php:459
20920msgid "twin sister"
20921msgstr ""
20922
20923#: app/Services/RelationshipService.php:525
20924msgctxt "father’s brother"
20925msgid "uncle"
20926msgstr ""
20927
20928#: app/Services/RelationshipService.php:823
20929msgctxt "father’s sister’s husband"
20930msgid "uncle"
20931msgstr ""
20932
20933#: app/Services/RelationshipService.php:561
20934msgctxt "mother’s brother"
20935msgid "uncle"
20936msgstr ""
20937
20938#: app/Services/RelationshipService.php:909
20939msgctxt "mother’s sister’s husband"
20940msgid "uncle"
20941msgstr ""
20942
20943#: app/Services/RelationshipService.php:581
20944msgctxt "parent’s brother"
20945msgid "uncle"
20946msgstr ""
20947
20948#: app/Services/RelationshipService.php:951
20949msgctxt "parent’s sister’s husband"
20950msgid "uncle"
20951msgstr ""
20952
20953#: app/Place.php:248
20954msgid "unknown"
20955msgstr ""
20956
20957#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20958msgctxt "unknown family"
20959msgid "unknown"
20960msgstr "ezezaguna"
20961
20962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20963msgid "unlimited"
20964msgstr "mugagabea"
20965
20966#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20967#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20968msgid "unreliable evidence"
20969msgstr "froga ez fidagarria"
20970
20971#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20972#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20973#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20974msgid "up"
20975msgstr "goian"
20976
20977#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20978msgid "update"
20979msgstr "eguneratu"
20980
20981#. I18N: A button label.
20982#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20983msgid "upload"
20984msgstr "kargatu"
20985
20986#. I18N: A button label.
20987#: resources/views/branches-page.phtml:51
20988#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20989#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20990#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20991#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20992#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20993#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20994#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20995#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20996#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20997#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20998#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20999#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
21000msgid "view"
21001msgstr "ikusi"
21002
21003#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
21004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
21005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
21006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
21007#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
21008msgid "visitors"
21009msgstr "bisitariak"
21010
21011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
21012#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
21013msgctxt "FEMALE"
21014msgid "was born"
21015msgstr "jaioa"
21016
21017#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
21018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
21019msgctxt "MALE"
21020msgid "was born"
21021msgstr "jaioa"
21022
21023#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
21024#, fuzzy
21025msgid "webtrees"
21026msgstr "webtrees"
21027
21028#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
21029msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
21030msgstr "webtrees-ek ezin du miniaturarik sortu fitxategi-formatu honetarako."
21031
21032#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
21033msgid "webtrees does not recognise this file format."
21034msgstr "webtrees-ek ez du fitxategi-formatu hori ezagutzen."
21035
21036#: app/Services/MessageService.php:136
21037msgid "webtrees message"
21038msgstr "webtrees-en mezua"
21039
21040#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
21041msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
21042msgstr "webtrees-ek datu-base bat behar du bere datu genealogikoak gordetzeko."
21043
21044#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
21045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
21046msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
21047msgstr ""
21048"webtrees-ek mezu elektronikoak bidali behar ditu, hala nola pasahitz-"
21049"gogorarazleak eta web guneen jakinarazpenak."
21050
21051#: app/Services/MessageService.php:233
21052msgid "webtrees sends emails with no storage"
21053msgstr "webtrees-ek artxibatu gabeko mezu elektronikoak bidaltzen ditu"
21054
21055#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
21056msgid "wife"
21057msgstr "emaztea"
21058
21059#. I18N: Name of a theme.
21060#: app/Module/XeneaTheme.php:39
21061#, fuzzy
21062msgid "xenea"
21063msgstr "xenea"
21064
21065#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
21066msgid "years"
21067msgstr "urte"
21068
21069#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
21070#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
21071#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
21072#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
21073#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
21074#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
21075#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
21076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
21077#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
21078#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
21079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
21080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
21081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
21082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
21083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
21084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
21085#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
21086#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
21087#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
21088#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
21089#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
21090#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
21091#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
21092#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
21093#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
21094#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
21095#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
21096#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
21097#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
21098#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
21099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
21100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
21101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
21102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
21103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
21104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
21105msgid "yes"
21106msgstr "bai"
21107
21108#. I18N: [you should check that:] ...
21109#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
21110msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
21111msgstr ""
21112"beste aplikazio batzuk erabiliz konekta zaitezke datu-basera, phpmyadmin "
21113"adibidez"
21114
21115#: app/Services/RelationshipService.php:442
21116msgid "younger brother"
21117msgstr "anaia gazteena"
21118
21119#: app/Services/RelationshipService.php:484
21120msgid "younger sibling"
21121msgstr "anai-arreba gazteena"
21122
21123#: app/Services/RelationshipService.php:463
21124msgid "younger sister"
21125msgstr ""
21126
21127#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
21128#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
21129#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
21130#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
21131#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
21132#, php-format
21133msgid "±%s year"
21134msgid_plural "±%s years"
21135msgstr[0] "±%s urte"
21136msgstr[1] "±%s urte"
21137
21138#. I18N: Name of a country or state
21139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
21140msgid "Åland Islands"
21141msgstr "Åland Uharteak"
21142
21143#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
21144#, php-format
21145msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
21146msgstr ""
21147
21148#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
21149#, php-format
21150msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
21151msgstr "“%s“ arbelera kopiatu da."
21152
21153#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
21155#: app/Services/MapDataService.php:199
21156#, php-format
21157msgid "“%s” has been deleted."
21158msgstr "“%s” ezabatu da."
21159
21160#. I18N: Description of a “Data fix” module
21161#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
21162msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21163msgstr ""
21164"“Irudi aukeratua” (_PRIM) etiketak aplikazio genealogiko batzuek erabiltzen "
21165"dituzte, gizabanako batentzako irudi gogokoena adierazteko. Aukera bat "
21166"irudiak berriro ordenatzea da, gustukoena lehenengoa izan dadin zerrendan."
21167
21168#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
21169#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
21170msgid "…"
21171msgstr "…"
21172
21173#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
21174#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
21175#: app/Module/IndividualListModule.php:272
21176#: app/Module/IndividualListModule.php:504
21177msgctxt "Unknown given name"
21178msgid "…"
21179msgstr "…"
21180
21181#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
21182#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
21183#: app/Module/IndividualListModule.php:257
21184#: app/Module/IndividualListModule.php:280
21185#: app/Module/IndividualListModule.php:520
21186#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
21187#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21188#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
21189#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
21190msgctxt "Unknown surname"
21191msgid "…"
21192msgstr "…"
21193