Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Ta (Results 1 – 14 of 14) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po8830 …żna podzielić na mniejsze podlisty według pierwszej litery imienia.<br><br>Ta opcja określa, kiedy…
10435 …owadzone w drzewie genealogicznym muszą być zatwierdzone przez moderatora. Ta opcja pozwala użytko…
14908 msgstr "Ta rodzina nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej."
14912 msgstr "Ta rodzina została usunięta. Usunięcie musi zostać zweryfikowane przez moderatora."
14918 msgstr "Ta rodzina została usunięta. Należy przejrzeć to, a następnie %1$s lub %2$s."
14922 msgstr "Ta rodzina została zmieniona. Zmiany muszą zostać zweryfikowane przez moderatora."
14928 msgstr "Ta rodzina została zmieniona. Należy przejrzeć zmiany, a następnie %1$s lub %2$s je."
14955 msgstr "Ta nazwa pliku nie jest zgodna z formatem pliku GEDZIP."
14973 msgstr "Ta osoba nie istnieje lub nie masz uprawnień do przeglądania jej."
14977 msgstr "Ta osoba została usunięta. Usunięcie musi zostać zweryfikowane przez moderatora."
[all …]
/webtrees/resources/lang/sv/
H A Dmessages.po5097 msgstr "Ta bort inaktiva användare"
5101 msgstr "Ta bort markerade meddelanden"
5105 msgstr "Ta bort inställningarna för denna modul."
5110 msgstr "Ta bort detta namn"
5114 msgstr "Ta bort oanvända platser"
5118 msgstr "Ta bort ditt konto"
12050 msgstr "Ta bort dubblettlänkar"
12054 msgstr "Ta bort person"
12059 msgstr "Ta bort GEDCOM media sökvägen från filnamn"
12063 msgstr "Ta bort denna plats?"
[all …]
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po7254 msgstr "Ta suri"
7259 msgstr "Ta abiellus"
7263 msgstr "Ta elas"
7267 msgstr "Ta sündis"
7271 msgstr "Ta maeti"
7275 msgstr "Ta ristiti"
7279 msgstr "Ta tuhastati"
7365 msgstr "Ta amet oli"
12951 msgstr "Ta suri"
12956 msgstr "Ta abiellus"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sl/
H A Dmessages.po1047 msgstr "Ta zavihek vsebuje ključna dejstva in dogodke te osebe."
14921 msgstr "Ta e-naslov bomo uporabili za opomnike, sporočila s spletne strani in sporočila, ki vam jih…
14962 msgstr "Ta družina še nima slik za prikaz."
15061 msgstr "Ta podatek je zaseben in ga ni moč prikazati."
21615 #~ msgstr "Ta vnos je prezrt, če ste vnesli URL v polje za ime datoteke."
21621 #~ msgstr "Ta datoteka je povezana na drug rodovnik na tem strežniku. Ne more biti izbrisama, prema…
/webtrees/resources/lang/nn/
H A Dmessages.po7789 msgstr "Ta med personar med namnet «%s» som gifte"
12045 msgstr "Ta bort person"
12050 msgstr "Ta bort GEDCOM-fila si mediebane frå filnamn"
15666 msgstr "Ta på ventande endringar: "
21922 #~ msgstr "Ta vare på"
/webtrees/resources/lang/bs/
H A Dmessages.po5856 msgstr "Tačno"
5860 msgstr "Tačan datum"
21555 #~ msgstr "Tačan tekst"
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/
H A Dmessages.po5863 msgstr "Tačno"
5867 msgstr "Tačan datum"
21554 #~ msgstr "Tačan tekst"
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po15494 …, tekstai ir nuorašai turi būti registruojami paprastu, neformuotu tekstu. Tačiau, formatavimas da…
22840 …i tai lengviau ieškoti ištekėjusios moters įrašant jos povedybinę pavardę. Tačiau ne visos moterys…
/webtrees/resources/lang/hr/
H A Dmessages.po13417 … Da bi specificirali datum u drugom kalendaru, dodajte riječ prije datuma. Ta riječ je opcionalna …
21751 #~ msgstr "Ovdje treba biti unesen zum nivo. Ta vrijednost će biti korištena kao minimalna vrijedno…
/webtrees/resources/lang/nb/
H A Dmessages.po7785 msgstr "Ta med personer med navnet «%s» som gift"
12046 msgstr "Ta bort GEDCOM-filen sin mediebane fra filnavn"
/webtrees/resources/lang/is/
H A Dmessages.po14226 msgstr "Taíland"
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po22046 #~ msgstr "Sola Taşı"
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po14073 msgstr "Taïwan"
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po14076 msgstr "Taïwan"