Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:tt (Results 1 – 13 of 13) sorted by relevance

/webtrees/public/css/
H A Dvendor.min.css11tt-dropdown-menu,span.twitter-typeahead .tt-menu{color:#373a3c;display:none;font-size:1rem;list-st…
/webtrees/resources/lang/hu/
H A Dmessages.po1688 msgstr "Korkülönbség férj és feleség között"
1692 msgstr "Korkülönbség testvérek között"
1696 msgstr "Korkülönbség feleség és férj között"
1846 …j felhasználói fiókot és be kell állítania egy jogosultsági szintet – mielőtt a felhasználó bejele…
3849 msgstr "1970 előtt megtörtént; a dátum ismeretlen"
5117 msgstr "A család törlése megszüntet minden kapcsolatot az egyes személyek között, de a személyeket …
5694 msgstr "Az opció bekapcsolása arra készteti az összes látogatót, hogy bejelentkezzen, mielőtt látha…
6420 msgstr "Az állomány feltöltése sikeresen befejeződött"
7128 msgstr "Legnagyobb korkülönbség testvérek között"
7635 msgstr "Ha e személy adatai között bármilyen, elhalálozástól, temetéstől vagy hamvasztástól eltérő …
[all …]
/webtrees/resources/lang/is/
H A Dmessages.po89 msgstr[0] "%1$s skrá var sótt á %2$s sekúndum."
698 msgstr "Barn getur átt fleiri en eitt par af foreldrum. Tengslin á milli barnsins og foreldranna ge…
1877 msgstr "Einstaklingur getur átt fleiri en eina foreldra. Til dæmis, fæðing og ættleidd."
2130 msgstr "Auk þess að nota tækjastikuna til að nýta HTML sniðmótun, þá getur þú bætt inn gagnagrunnsr…
2889 msgstr "Sjávarblátt"
3295 msgstr "Erfðastétt"
3598 msgstr "Velja notanda skilgreindan móttökutexta sem skráður er hér að neðan"
4321 msgstr "Sérsniðin móttökutexti"
5369 msgstr "Innsiglið ekki, fyrra innsigli aflétt"
6624 msgstr "Til dæmis, getum við fljótt fundið einstaklinga sem ekki eiga sér dánaratburð en það er mun…
[all …]
/webtrees/resources/lang/sv/
H A Dmessages.po857 … fil. Denna information kan inkludera en titel, ett meddelande om upphovsrätt, en avskrift, privat…
1861 msgstr "Alternativt sätt att visa en graf."
1866 msgstr "Ett anternativt sätt att mata in kopia över befolkningsräkning (Census) och länka dem till …
1871 msgstr "Ett alternativt sätt att välja nytt tema."
1876 msgstr "Ett alternativt sätt att logga in och ut."
4020 msgstr "Upphovsrätt"
5561 msgstr "Ersätt denna persons uppgifter med dina egna."
5945 …och rutiner för besökarna. Frågor behandlar vanligtvis sekretess, upphovsrätt, användarkonton, olä…
7593 … person, när det ska kopplas till ett faktum eller en händelse, kan du flytta det till rätt plats."
7750 … det inte begränsad till dessa. Det kan t.ex. användas för japanska namn, som har olika skrivsätt."
[all …]
/webtrees/resources/lang/fi/
H A Dmessages.po5105 msgstr "Poista käyttämättömät sijainnit"
5113 msgstr "Perheen poistaminen poistaa kaikki henkilöiden väliset yhteydet mutta jättää henkilöt paika…
7435 msgstr "Piilota käyttämättömät sijainnit"
7653 msgstr "Jos olet luonut tämän GEDCOM tiedoston käyttäen sukututkimusohjelmistoa, joka jättää pois v…
8584 msgstr "Jätä tämä syöttökenttä tyhjäksi säilyttääksesi alkuperäisen tiedostonimen"
10456 msgstr "Käyttäjä jättänyt vahvistamatta"
11226 msgstr "Paikannimet tulisi syöttää pilkuilla erotettuna luettelona, aloittaen pienimmästä paikasta …
11474 msgstr "Esivalmistettu teksti, ylläpitäjä päättää hyväksyykö käyttäjätilianomuksen"
14201 msgstr "GEDCOM-standardi tarjoaa suuren määrän tietojen syöttökenttiä, joita kutsutaan tunnisteiksi…
14842 msgstr "Nämä evästeet ovat ”välttämättömiä”, eivätkä vaadi suostumusta."
[all …]
/webtrees/resources/lang/nb/
H A Dmessages.po1886 msgstr "En uventet databasefeil har oppstått."
14245 msgstr "Administratoren til nettstedet har fått beskjed om søknaden.<br>Så snart vedkommende har go…
14552 msgstr "Lenken til å tilbakestille passord er utgått."
14601 msgstr "Postene “%1$s” og “%2$s” har blitt slått sammen."
14696 msgstr "Brukeren har fått tilsendt en epost med instruksjoner om å bekrefte forespørselen."
21324 #~ msgstr "En ukjent feil har oppstått"
22178 …videlsen «%1$s» er slått av. Uten denne vil følgende egenskaper ikke fungere: %2$s. Spør din serve…
22181 … "PHP-utvidelsen «%s» er slått av, og du kan derfor ikke installere webtrees. Kontakt serverens ad…
22184 …lingen «%1$s» er slått av. Uten denne vil følgende egenskaper ikke fungere: %2$s. Kontakt din serv…
22631 …nikt prefiks, kan flere applikasjoner dele samme database. «wt_» er foreslått, men du står fritt t…
[all …]
/webtrees/resources/lang/nn/
H A Dmessages.po1890 msgstr "Ein uventa databasefeil har oppstått."
14249 msgstr "Administratoren til nettstaden har fått beskjed om søknaden.<br>Så snart administrator har …
14556 msgstr "Lenka for å tilbakestille passord er utgått."
14700 msgstr "Brukeren har fått tilsendt ein e-post med instruksjonar om å stadfeste førespurnaden."
14943 msgstr "Dette skjemaet er utgått. Prøv igjen."
21328 #~ msgstr "Ein ukjend feil har oppstått"
22183 …vidinga «%1$s» er slått av. Utan denne vil følgjande eigenskapar ikkje fungere: %2$s. Spør din ser…
22186 …PHP-utvididinga «%s» er slått av, og du kan difor ikkje installere webtrees. Kontakt administrator…
22189 …linga «%1$s» er slått av. Utan denne vil følgjande eigenskapar ikkje fungere: %2$s. Kontakt din se…
22636 …nikt prefiks, kan fleire applikasjonar dele same database. «wt_» er føreslått, men du står fritt t…
[all …]
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/
H A Dckeditor.js63 …},g,{acronym:1,applet:1,basefont:1,big:1,font:1,isindex:1,strike:1,style:1,tt:1});a(c,f,b,l);d={a:… property
66 …:k,big:b,center:c,dialog:k,dir:{li:1},font:b,isindex:k,noframes:c,strike:b,tt:b};a(d,{$block:a({au… property
69 s:1,samp:1,small:1,span:1,strike:1,strong:1,sub:1,sup:1,time:1,tt:1,u:1,"var":1},$tabIndex:{a:1,are… property
159 …ns:1,label:1,kbd:1,q:1,samp:1,small:1,span:1,strike:1,strong:1,sub:1,sup:1,tt:1,u:1,"var":1},k=CKE… property
264 …t-br":1,pt:1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,"sr-latn":1,sr:1,sv:1,th:1,tr:1,tt:1,ug:1,uk:1,vi:1,"zh… property
669 …:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:1,"sr-latn":1,sv:1,th:1,tr:1,tt:1,ug:1,uk:1,vi:1,zh:… property
1155 …:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:1,"sr-latn":1,sv:1,th:1,tr:1,tt:1,ug:1,uk:1,vi:1,zh:… property
/webtrees/resources/lang/tt/
H A Dmessages.po8 "Language-Team: Tatar <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tt/>\n"
9 "Language: tt\n"
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po9069 …os ženklus kurti antraštes ir papunkčius, paryškintus ir kursyvus raštus, sąrašus, lenteles ir tt."
16621 …išvaizdą naudojant „Temas“. Kiekviena tema turi skirtingą stilių, išdėstymą, spalvų schemą, ir tt."
/webtrees/resources/lang/da/
H A Dmessages.po23238 #~ msgstr "tt:mm or tt:mm:ss"
/webtrees/resources/lang/es/
H A Dmessages.po22832 …án disponibles sitemaps, se debe añadir la siguiente línea a su archivo <b><tt>robots.txt</tt><b>."
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po847 …si, bir medya dosyası hakkında bilgi içeren aile ağacında yer alan bir kayıttır. Bu bilgiler bir b…