Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:sk (Results 1 – 10 of 10) sorted by relevance

/webtrees/tests/feature/
H A DRelationshipNamesTest.php329 $sk = new LanguageSlovakian();
331 self::assertRelationships('manželka', 'manžel', [$i1m, $f1m, $i2f], $sk);
332 self::assertRelationships('partner', 'partner', [$i9u, $f6, $i15u], $sk);
333 self::assertRelationships('exmanžel', 'exmanželka', [$i2f, $f2d, $i6m], $sk);
334 self::assertRelationships('snúbenica', 'snúbenec', [$i10f, $f3e, $i3m], $sk);
335 self::assertRelationships('syn', 'otec', [$i1m, $f1m, $i3m], $sk);
336 self::assertRelationships('dcéra', 'matka', [$i2f, $f1m, $i4f], $sk);
337 self::assertRelationships('dieťa', 'otec', [$i1m, $f1m, $i5u], $sk);
338 self::assertRelationships('brat', 'sestra', [$i4f, $f1m, $i3m], $sk);
339 self::assertRelationships('súrodenec', 'brat', [$i3m, $f1m, $i5u], $sk);
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po9 "webtrees/sk/>\n"
10 "Language: sk\n"
865 msgstr "Zoznam najčastejších priezvísk."
1848 msgstr "Povoliť návštevníkom žiadať o nový užívateľský účet"
1873 msgstr "Skôr, než sa užívateľ môže prihlásiť, musí administrátor potvrdiť nový užívateľský účet a n…
2012 msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užívateľský účet."
4065 msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa späť a skúste to znovu."
4347 msgstr "Užívateľský modul"
5470 …plicitné meno užívateľa. Užívateľ s týmto užívateľským menom už existuje. Prosím zvoľte iné užívat…
5968 …ázky sa spravidla týkajú ochrany osobných údajov, autorských práv, užívateľských účtov, nevhodného…
[all …]
/webtrees/resources/lang/is/
H A Dmessages.po3588 msgstr "Velja skýrslu til að keyra"
4475 msgstr "Dagsetning LDS skírnar"
4499 msgstr "Dagsetning skírnar"
4531 msgstr "Dagsetning skírnarathafnar"
5730 msgstr "Sláið inn auka skýringu fyrir þetta eftirlæti"
6532 msgstr "Lagfæra nöfn með skástrikum og orðabilum"
6675 msgstr "Forsníða texta og skýringar"
7285 msgstr "Hann var skírður"
7612 msgstr "Ef einstaklingur hefur ekki eftirnafn er ekki þörf á skástrikum: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7617 msgstr "Ef einstaklingur hefur tvö aðskilin eftirnöfn ættu þau bæði að vera með skástrikum: <%s>Jos…
[all …]
/webtrees/resources/lang/da/
H A Dmessages.po7745 …r>Hvis du foretrækker at bruge et ikke-latinsk alfabet, såsom hebraisk, græsk, russisk, kinesisk e…
7749 …ve det samme navn ved hjælp af et ikke-latinsk alfabet som fx hebraisk, græsk, russisk, kinesisk e…
14192 …det, eller som det var registreret. Dette er hvordan det vil blive vist på skærmen. Det bruger sta…
15036 msgstr "Dette er dit rigtige navn, som du ønsker vist på skærmen."
22656 …"abt oct 1850\", så vil denne <b>ikke</b> blive inkluderet i resultatet på skærmen. - Du kan nøjes…
22659 …r redigerer navne. Hvis du bruger et ikke-latinsk alfabet som hebraisk, græsk, russisk, kinesisk e…
22668 …erer stednavne. Hvis du bruger et ikke-latinsk alfabet, såsom hebraisk, græsk, russisk, kinesisk e…
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po917 msgstr "Výpis předků dané osoby ve vypravěčském stylu."
923 msgstr "Výpis potomků dané osoby ve vypravěčském stylu."
9477 msgstr "Lékařská informace"
9482 msgstr "Středomořská"
10074 msgstr "Vypravěčský popis"
21754 #~ msgstr "Nadmořská výška"
22782 …ahrnuto ve výsledcích vyhledávání. - Můžete zadat jen zkratku bez roku a získáte seznam všech dat,…
/webtrees/resources/lang/hu/
H A Dmessages.po7 "Last-Translator: Gyönyör János <gyj@centrum.sk>\n"
1751 msgstr "Másként"
13339 msgstr "Mutasd a „gyökér”-párokat vagy -személyeket. Ezek a személyek másképpen a „pátriárkák”. Ők …
16584 msgstr "Ön %sként jelentkezett be."
21423 #~ msgstr "Figyelem! A régi modulok működésképtelenek lehetnek, vagy akadályozhatják a webtrees műk…
21426 #~ msgstr "Figyelem! A régi témák működésképtelenek lehetnek, vagy akadályozhatják a webtrees működ…
/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po11059 msgstr "Hasła muszą składać się z co najmniej 8 znaków, wielkość liter ma znaczenie, w związku z ty…
14355 msgstr "Rodzina „%s” została usunięta, ponieważ składała się tylko z jednej osoby."
14569 msgstr "Hasło musi składać się z co najmniej sześciu znaków."
15105 msgstr "Musi składać się z co najmniej sześciu znaków. Wielkość liter ma znaczenie."
21172 …ogły określić, czy mają do czynienia z tą samą osobą, niezależnie od tego, skąd pochodzi plik GEDC…
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/
H A Dckeditor.js264 …lv:1,mk:1,mn:1,ms:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,"pt-br":1,pt:1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,"sr-latn… property
669 …lt:1,lv:1,mk:1,mn:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,pt:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:1,"sr… property
1155 …ko:1,ku:1,lt:1,lv:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,pt:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:1,"sr… property
/webtrees/resources/lang/sv/
H A Dmessages.po14201 …stavades eller som det registrerades. Detta är hur det kommer att visas på skärmen. Den använder s…
15049 msgstr "Detta är ditt namn, som det syns på skärmen."
/webtrees/resources/lang/eu/
H A Dmessages.po338 msgstr "%sk mezu hau bidali dizu."