/webtrees/resources/lang/af/ |
H A D | messages.po | 150 msgstr "%1$s se %2$s" 669 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers en nageslagte, weergegee as ’n familieboek." 674 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee as ’n kompakte boom." 679 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers, weergegee in ’n boomstruktuur." 684 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se voorouers." 689 msgstr "’n Diagram van ’n persoon se nageslag." 694 msgstr "’n Diagram van persone se lewensdure." 708 msgstr "’n Waaierdiagram van ’n persoon se voorouers." 887 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se voorouers, weergegee in ’n boomstruktuur." 893 msgstr "’n Verslag van ’n persoon se voorouers opgestel soos ’n verhaal." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/es/ |
H A D | messages.po | 29 msgstr " pero los detalles se desconocen" 100 msgstr "%1$s es un %2$s pero se requiere un %3$s." 253 msgstr[0] "%s familia se ha actualizado." 703 …de la cultura y la tradición locales. Si no se especifica pedigrí, a continuación, una relación bi… 853 …cidad, y similares. El archivo multimedia, tal como la fotografía o vídeo, se puede guardar de for… 886 msgstr "Un usuario potencial se ha registrado con webtrees en %s." 914 msgstr "Un informe de los hechos que se apoyan en una determinada fuente." 948 msgstr "Un informe de las persones quienes se casaron en el lugar o tiempo escogido." 987 …, cambiar la configuración, etc. Los derechos de acceso se asignan a los roles, y los roles se co… 1843 msgstr "Una pregunta frecuente se puede mostrar en uno solo de los árboles genealógicos, o en todos… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/cs/ |
H A D | messages.po | 102 msgstr "%1$s je typu %2$s, ale očekává se %3$s." 194 msgstr "%s a osoby, které se na ni odkazují." 331 msgstr "%s se vyskytuje příliš často." 722 …ožen na místních zvyklostech a tradicích. Pokud není původ zaznamenán, pak se odvozuje biologický … 905 msgstr "Případný uživatel se zaregistroval na webtrees na %s." 955 msgstr "Zpráva o osobách, které se narodily v daný čas nebo místě." 1036 msgstr "Panel zobrazující objekty médií týkající se dané osoby." 1046 msgstr "Panel zobrazující prameny týkající se dané osoby." 1055 msgstr "Uživatel se nebude schopen přihlásit dokud nebude jeho „email ověřen“ a „schválen správcem“… 1866 msgstr "Uživatel se může přihlásti až poté, co správce schválí jeho uživatelský účet a nastaví jeho… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/hu/ |
H A D | messages.po | 73 msgstr "%1$s kilobájt letöltése %2$s másodperc alatt megtörtént." 252 msgstr[0] "%s család frissítése megtörtént." 253 msgstr[1] "%s család frissítése megtörtént." 285 msgstr[0] "%s személy frissítése megtörtént." 286 msgstr[1] "%s személy frissítése megtörtént." 309 msgstr[0] "%s jegyzet frissítése megtörtént." 310 msgstr[1] "%s jegyzet frissítése megtörtént." 334 msgstr[0] "%s adattár frissítése megtörtént." 335 msgstr[1] "%s adattár frissítése megtörtént." 355 msgstr[0] "%s forrás frissítése megtörtént." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/bs/ |
H A D | messages.po | 324 msgstr "%s javlja se previše puta." 715 …baziran na lokalnoj kulturi i tradiciji. Ako porijeklo nije navedeno, tada se podrazumijeva biološ… 836 msgstr "Spisak godišnjica koje su se desile na današnji dan." 841 msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti." 999 …koja daju prava za pregled podataka, izmjenu postavki itd. Pristupna prava se dodjeljuju ulogama, … 1048 msgstr "Korisnik se neće moći prijaviti sve dok oboje \"email verifikovan\" i \"odobren od strane a… 1855 msgstr "Česta pitanja mogu se prikazati na samo jednom od porodičnih stabala ili na svim porodičnim… 1859 …ora odobriti novi korisnički račun i odabrati nivo pristupa prije nego što se korisnik može prijav… 1903 msgstr "Dogodila se neočekivana greška baze podataka." 2146 … za primjenu HTML formatiranja, možete umetnuti i polja baze podataka koja se automatski ažuriraju… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/ |
H A D | messages.po | 331 msgstr "%s se javlja previše puta." 722 …i baziran na lokalnoj kulturi i tradiciji. Ako poreklo nije navedeno, tada se podrazumeva biološka… 843 msgstr "Spisak godišnjica koje su se desile na današnji dan." 848 msgstr "Spisak godišnjica koje će se desiti u bliskoj budućnosti." 1006 …pregled podataka, izmenu podešavanja itd. Pristupna prava se dodeljuju statusima, a statusi se odo… 1055 msgstr "Korisnik se neće moći prijaviti sve dok ne budu selektovani \"E-mail potrvđen\" i \"Odobren… 1866 msgstr "Administrator mora odobriti novi korisnički nalog i odrediti pristupni nivo pre nego što se… 1910 msgstr "Dogodila se neočekivana greška baze." 2153 … traku za HTML formatiranje, možete ubaciti polje iz baze podataka koje će se ažurirati automatski… 4332 msgstr "Prilagođene GEDCOM oznake se ne preporučuju. Pokušajte da koristite samo standardne GEDCOM … [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sq/ |
H A D | messages.po | 343 msgstr "%s prej se u mënjanua ngritja" 350 msgstr "%s prej se u mënjanua rënja" 753 … se një çift prindërish. Marrëdhënja ndërmjet fëmijës dhe prindërve mund të jetë biologjike, jurid… 1364 msgstr "Shto %s në kapëse" 1574 msgstr "Shto në kapëse" 1987 …rovojë llogarinë e re të përdoruesit dhe të zgjedh një nivel çasjeje, para se përdoruesi të mund t… 5507 msgstr "Gjeneratat pasardhëse" 5696 …ni konvertimin, për të shfaqur këto data në kalendar më të përshtatshëm. Nëse rregullisht përdorni… 5842 … e ndryshme të Dukagjinit. \"Kosova\" do të jetë vendi burimor kompetent nëse ngjarjet e regjistru… 6110 msgstr "Me aktivizimin e kësaj mundësie të gjithë vizitorët do të detyrohen të kyçen para se ata të… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/hr/ |
H A D | messages.po | 719 … na lokalnoj kulturi i tradiciji. Ako rodoslovlje nije specificirano, tada se podrazumijeva biološ… 724 msgstr "Uobičajena greška je da imate višestruke veze prema istom zapisu. Primjer: Dijete se prikaz… 1052 msgstr "Korisnik se neće moći prijaviti dok su obje „e-pošta provjerena” i „odobreno od administrat… 1863 msgstr "Administrator mora odobriti novi korisnički račun i odrediti pristupni nivo prije nego se k… 1907 msgstr "Dogodila se neočekivana greška baze." 2150 …traku za HTML formatiranje, možete umetnuti polje iz baze podataka koje će se ažurirati automatski… 4637 msgstr "Vremenski period se koristi da se činjenica (kao što je zanimanje) nastavlja za neki vremen… 4646 msgstr "Vremanski okvir se koristi kada se događaj (kao što je rođenje) dogodio na nepoznati datum … 5331 msgstr "U različitim dijelovima svijeta koriste se različiti kalendari, i mnogi drugi kalendari su … 5464 … Hrvatska” će biti korišteno kao mjesto izvora nadležnosti za događaj koji se dogodio u raznim gra… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/tr/ |
H A D | messages.po | 482 msgstr "<seç>" 1030 msgstr "Bir kullanıcı hem \"e-posta doğrulandı\" hem de \"yönetici tarafından onaylandı\" seçilince… 1841 …adan önce bir yöneticinin yeni kullanıcı hesabını onaylaması ve bir erişim düzeyi seçmesi gerekir." 1861 msgstr "Yeni bir tema seçmek için alternatif bir yol." 2128 …inlerine CSS sınıfları uygulamak isteyebilir, böylece biçimlendirme o anda seçili olan temayla eşl… 2342 msgstr "Boşluklardan ve noktalama işaretlerinden kaçının. Bir aile adı iyi bir seçim olabilir." 3586 msgstr "Çalıştırmak için bir rapor seçin" 3592 msgstr "Akrabaları seç" 3596 msgstr "Aşağıda yazılan kullanıcı tanımlı karşılama metnini seçin" 5308 …arak iki takvim kullanıyorsanız, iki dönüşüm belirtebilirsiniz ve tarihler seçilen her iki takvime… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/pt-BR/ |
H A D | messages.po | 1845 …var a nova conta de usuário e selecionar um nível de acesso antes que o usuário possa se conectar." 1870 msgstr "Uma forma alternativa para conectar-se e desconectar-se." 4641 msgstr "Datas somente são convertidas se eles forem válidas no calendário. Por exemplo, somente dat… 5445 …idade de Osasco. \"São Paulo, Brasil\" seria o lugar jurisdição de origem, se os eventos registrad… 6605 msgstr "Por exemplo, se o arquivo GEDCOM contém %1$s e o webtrees espera encontrar %2$s no diretóri… 6609 msgstr "Por exemplo, se você especificar um caminho de tamanho 2, a pessoa será capaz de ver seu ne… 6613 … que não possuem evento de falecimento, mas é muito mais demorado calcular se o indivíduo é faleci… 7258 msgstr "Ele casou-se com" 7592 …o suportado, então este idioma será utilizado. Tipicamente, esta definição se aplica para motores … 7693 …todas as outras restrições de privacidade são ignoradas. Faça isso somente se todos os dados na su… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/pt/ |
H A D | messages.po | 712 …gal ou baseada em culturas e tradições. Se a relação não for especificada assume-se ser biológica." 905 msgstr "Um candidato a utilizador registou-se no webtrees em %s." 1720 msgstr "Idade a partir da qual se considera falecido um indivíduo" 4714 "As datas apenas são convertidas se forem válidas no calendário. Por exemplo, " 5547 "local de jurisdição de origem se os eventos registados tivessem ocorrido não " 6732 "Por exemplo, se o ficheiro GEDCOM contiver %1$s e o webtrees esperar " 6738 "Por exemplo, se especificar um comprimento de percurso de 2, o indivíduo " 6747 "evento de morte, mas é muito mais lento calcular se o indivíduo está morto." 6787 msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe?" 7733 "do seu navegador, ou se estiver num idioma não suportado, então este idioma " [all …]
|
/webtrees/resources/lang/it/ |
H A D | messages.po | 4643 msgstr "Le date vengono convertite solo se sono valide per il calendario. Ad esempio, solo le date … 5447 …di Bergamo. «Lombardia, Italy» sarebbe invece la giurisdizione della fonte se gli eventi riportati… 6607 msgstr "Per esempio, se il file GEDCOM contiene %1$s e webtrees si aspetta di trovare %2$s nella ca… 6611 msgstr "Ad esempio, se si specifica una lunghezza di percorso pari a 2, la persona sarà in grado di… 6615 …li individui che non hanno un evento \"decesso\", ma è più lento calcolare se l'individuo potrebbe… 7594 … la lingua che preferisce nella configurazione del proprio browser, oppure se tale lingua non è su… 7695 …, tutte le altre restrizioni di privacy sono ignorate. Fare esclusivamente se tutti i dati dell'al… 7746 …sioni del nome verranno presentate nelle liste e nei grafici.<br><br>Anche se questo campo è etich… 8585 msgstr "Lasciare in bianco la password se si desidera mantenere la password corrente." 8992 …maggior parte di essi. Questa opzione permette di indicare se ignorare o mostrare un avviso se il … [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fi/ |
H A D | messages.po | 7584 msgstr "Jos mediakohde on linkitetty henkilöön, kun se olisi linkattava faktaan tai tapahtumaan, vo… 7608 msgstr "Jos henkilö tunnettiin lempinimellä, joka ei kuulu hänen viralliseen nimeen, se suljetaan l… 7622 msgstr "Jos pikkukuva on mukautettu kuva, lisää se mediakohteeseen." 7626 …r "Jos pikkukuva on sama kuin alkuperäinen kuva, sitä ei enää tarvita ja sinun pitäisi poistaa se." 9292 msgstr "Täsmää tarkasti teksti, vaikka se esiintyisi keskellä sanaa." 9296 msgstr "Täsmää tarkka teksti, ellei se esiinny keskellä sanaa." 10212 msgstr "Nivôse" 10218 msgstr "Nivôse" 10224 msgstr "Nivôse" 10230 msgstr "Nivôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/da/ |
H A D | messages.po | 986 msgstr "En rolle er ensbetydende med rettigheder som kan give adgang til se informationer, ændre ko… 1816 msgstr "Tillad brugere at se GEDCOM-poster" 5694 msgstr "Ved at angive dette valg, tvinges alle besøgende til at logge ind førend de kan se data på … 6610 msgstr "For eksempel, hvis du tillader en længde på 2, vil personen have mulighed for at se deres b… 6631 msgstr "For yderligere oplysninger, se %s." 7653 msgstr "Hvis du ikke selv kan løse problemet, kan du bede om hjælp på: <a href=\"https://webtrees.n… 10216 msgstr "Nivôse" 10222 msgstr "Nivôse" 10228 msgstr "Nivôse" 10234 msgstr "Nivôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/nb/ |
H A D | messages.po | 1812 msgstr "Tillat brukere å se GEDCOM-poster" 5690 msgstr "Ved å angi denne valget, tvinges alle besøkende til å logge seg inn før de kan se data på s… 6606 msgstr "Hvis du f.eks. angir en stilengde på 2, vil personen kunne se sitt barnebarn (barn + barn),… 6627 msgstr "For mer informasjon, se %s." 7649 msgstr "Hvis du ikke klarer å løse problemet selv, kan du spørre om hjelp på forumet <a href=\"http… 7658 msgstr "Om du ikke har bedt om nytt passord, vennligst se bort fra denne meldingen." 10212 msgstr "Nivôse" 10218 msgstr "Nivôse" 10224 msgstr "Nivôse" 10230 msgstr "Nivôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/oc/ |
H A D | messages.po | 942 msgstr "Rapòrt de las personas que se son maridadas a una data o un luòc." 10355 msgstr "Nivôse" 10362 msgstr "Nivôse" 10369 msgstr "Nivôse" 10376 msgstr "Nivôse" 11523 msgstr "Pluviôse" 11530 msgstr "Pluviôse" 11537 msgstr "Pluviôse" 11544 msgstr "Pluviôse" 12586 msgstr "San Jòse, Còsta Ricà" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fr/ |
H A D | messages.po | 947 msgstr "Rapport des individus qui se sont mariés à une date ou en un lieu." 1035 msgstr "Un utilisateur ne sera pas capable de se connecter tant que les options « courriel vérifié … 1846 …ouver le nouveau compte et choisir son niveau d’accès avant que l’utilisateur puisse se connecter." 1871 msgstr "Une autre façon de se connecter et de se déconnecter." 5694 msgstr "Oblige les visiteurs à se connecter avant toute opération." 8809 …><br>Cette option détermine le moment où la sous-liste des noms de famille se produira. Pour désac… 9296 msgstr "Recherche du texte exact, même s’il se trouve au milieu d’un mot." 9300 msgstr "Recherche du texte exact, sauf s’il se trouve au milieu d’un mot." 10216 msgstr "nivôse" 10222 msgstr "nivôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sv/ |
H A D | messages.po | 1821 msgstr "Tillåt användare att se rådata i GEDCOM-poster" 6615 msgstr "Till exempel, om du anger en sökväg längd 2, kommer personen att kunna se sina barnbarn (ba… 10223 msgstr "Nivôse" 10229 msgstr "Nivôse" 10235 msgstr "Nivôse" 10241 msgstr "Nivôse" 10537 msgstr "Märk att en registrerad person kan se uppgifter som berör dem själv." 11095 …n rättighet att redigera. När du loggar ut kommer du inte längre att kunna se dem. Väntande ändrin… 11383 msgstr "Pluviôse" 11389 msgstr "Pluviôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fr-CA/ |
H A D | messages.po | 944 msgstr "Rapport des individus qui se sont mariés à une époque ou en un lieu." 1032 msgstr "Un utilisateur ne sera pas capable de se connecter jusqu’à ce que les options « courri… 1843 …ouver le nouveau compte et choisir son niveau d’accès avant que l’utilisateur puisse se connecter." 1868 msgstr "Une autre façon de se connecter et de se déconnecter." 5691 msgstr "Oblige les visiteurs à se connecter avant toute opération." 8806 …><br>Cette option détermine le moment où la sous-liste des noms de famille se produira. Pour désac… 9293 msgstr "Recherche du texte exact, même s’il se trouve au milieu d’un mot." 9297 msgstr "Recherche du texte exact, sauf s’il se trouve au milieu d’un mot." 10213 msgstr "nivôse" 10219 msgstr "nivôse" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sl/ |
H A D | messages.po | 4075 msgstr "Vpisanih podatkov ni bilo mogoče preverite. Za podrobnejše informacije se obrnite na upravi… 5155 msgstr "Z izbrisom družine se bodo izbrisale povezave med posamezniki, le-ti pa bodo ostali na svoj… 6679 msgstr "Za tehnično podporo ali rodoslovna vprašanja se lahko obrnete na %s." 7362 msgstr "Zdravo, %s …<br>Zahvaljujemo se, da ste se registrirali." 12696 msgstr "Pošlji sporočilo uporabnikom, ki se še nikoli niso prijavili" 12700 msgstr "Pošlji sporočilo uporabnikom, ki se že šest mesecev niso prijavili" 13116 msgstr "Pokaži pare, ki so se poročili pred več kot sto leti." 13120 msgstr "Pokaži pare, ki so se poročili v zadnji sto letih." 13142 msgstr "Pokaži osebe, ki so se rodile pred več kot sto leti." 13146 msgstr "Pokaži osebe, ki so se rodile v zadnjih sto letih." [all …]
|
/webtrees/ |
H A D | composer.lock | 2623 "email": "martijn@vanderven.se" 2627 "homepage": "https://tnyholm.se", 2689 "email": "martijn@vanderven.se" 2693 "homepage": "http://tnyholm.se",
|
/webtrees/resources/lang/ca/ |
H A D | messages.po | 852 …tc. Els fitxers multimèdia, com ara fotografia o vídeo, poden emmagatzemar-se de forma local (en a… 1821 msgstr "Permet als visitants demanar enregistrar-se" 2321 msgstr "Edat mitjana a l'hora de casar-se" 8809 msgstr "Les llistes molt llargues de persones amb el mateix cognom poden dividir-se en petites sots… 14317 msgstr "Als visitants que arribin per primer cop a aquest lloc web se'ls hi mostrarà l'arbre geneal… 14462 msgstr "No pot reanomenar-se el fitxer multimèdia %1$s com a %2$s." 14522 msgstr "Abans de crear el compte se li demanarà al nou usuari que confirmi la seva adreça de correu… 14879 msgstr "Aquest esdeveniment es va produir, però se'n desconeixen els detalls." 15164 msgstr "Aquest procés permet al titular del lloc d’assegurar-se que la nova informació segueix les … 21132 #~ msgstr "<b> Nota:</b> la informació privada de persones vives només pot lliurar-se a familiars i… [all …]
|
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/skins/moono/ |
H A D | editor_ie8.css | 5 …nt-size:15px;width:auto;height:auto;border-width:0}.cke_resizer_ltr{cursor:se-resize;float:right;m…
|
H A D | editor_gecko.css | 5 …nt-size:15px;width:auto;height:auto;border-width:0}.cke_resizer_ltr{cursor:se-resize;float:right;m…
|
H A D | editor_ie7.css | 5 …nt-size:15px;width:auto;height:auto;border-width:0}.cke_resizer_ltr{cursor:se-resize;float:right;m…
|