/webtrees/resources/lang/sv/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 991 msgstr "En roll är en uppsättning rättigheter, som ger tillstånd att visa data, ändra konfiguration… 1040 msgstr "En användare kommer inte att kunna logga in förrän både ”e-post verifierad” och ”godkänd av… 1833 msgstr "Också känd som" 2013 msgstr "Använd dessa inställningar för alla släktträd" 2019 msgstr "Använd dessa inställningar för nya släktträd" 2023 msgstr "Godkänd" 2027 msgstr "Godkänd av administratör" 3862 msgstr "(mormon) Färdig; datum okänd" 6337 msgstr "Faderns familj med en okänd person" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ro/ |
H A D | messages.po | 631 msgid "2nd" 725 …te să ai legături multiple către aceeași înregistrare, spre exemplu, adăugând de mai multe ori ace… 1039 msgstr "Un dosar conţinând notele ataşate unui individ." 1830 msgstr "Permite altor module să editeze textul utilizând un editor \"WYSIWYG\" (What You See Is Wha… 2212 msgstr "Participând la" 10829 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10835 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10841 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10847 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 15486 msgstr "Pentru a te ajuta să începi cu acest bloc, am create câteva şabloane standard. Când selecte… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/et/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 2731 msgstr "Sünd" 2736 msgstr "Sünd" 2741 msgstr "Sünd" 2746 msgstr "Sünd" 2768 msgstr "Venna sünd" 2773 msgstr "Lapse sünd" 2777 msgstr "Tütre sünd" 2784 msgstr "Lapselapse sünd" 2788 msgstr "Lapselapse sünd" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ln/ |
H A D | messages.po | 608 msgid "2nd" 697 …ína ya bizaleli bya bonkɔ́kɔ.Sɔ́kí libótá litíyámí tɛ́, mokangano mwa makilá mɔ̌kɔ́ ndé ekopɔnama." 847 …c. Kásá-kásá ya bopanzi nsango, lokóla elílí tǒ video, ekokí kobátelama na ndáko (na webserver eye… 5909 msgstr "Botíndi libándá" 5932 msgstr "Bakásá-kásá ya libándá" 5947 msgstr "Bakásá-kásá ya bopanzi nsango ya libándá bizalí na URL na esíka ya nkómbó ya kásá-kásá." 7300 msgstr "Afándí na" 10223 msgstr "Elílí elándí" 10870 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10876 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sq/ |
H A D | messages.po | 656 msgid "2nd" 713 msgstr "Grafi që shfaq marëdhënjet ndërmjet dy personave." 753 msgstr "Një fëmijë mund të ketë më shumë se një çift prindërish. Marrëdhënja ndërmjet fëmijës dhe p… 4450 msgstr "Krijo grafin tënd vetanak" 4990 msgstr "Datat konvertohen vetëm po të jenë valide për kalendar. P.sh., vetëm datat ndërmjet %1$s dh… 7659 msgstr "Mosha më e madhe ndërmjet vëllezërve/motrave" 8240 …rijuar duke përdorur program gjenealogjik, i cili nuk vendos zbrazësira në ndërprerjen e rreshtave… 8341 …n ngjarje që shfaqet nga përëndimi i diellit e deri në mesnatë, konvertimi ndërmjet atyre dy kalen… 9662 …n e tyre. po të gjenden taga të panjohur, kjo mundësi ju lejon të zgjedhni ndërmjet injorimit të t… 11094 msgstr "Nuk është e mundur të gjenden lidhje ndërmjet dy personave." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/is/ |
H A D | messages.po | 609 msgid "2nd" 3190 msgstr "Búrúndí" 6482 msgstr "Finna öll möguleg sambönd" 6486 msgstr "Finna einhver sambönd" 6495 msgstr "Finna önnur sambönd" 6500 msgstr "Finna sambönd í gegnum forfeður" 9657 msgstr "Miðaustulönd" 10839 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10845 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10851 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sk/ |
H A D | messages.po | 77 msgstr "Stiahlo sa %1$s KB za %2$s sekúnd." 100 msgstr[0] "Bol extrahovaný %1$s súbor v priebehu %2$s sekúnd." 101 msgstr[1] "Boli extrahované %1$s súbory v priebehu %2$s sekúnd." 102 msgstr[2] "Bolo extrahovaných %1$s súborov v priebehu %2$s sekúnd." 640 msgid "2nd" 8505 msgstr "Veľký systém (50000 osôb): 64-128MB, 40-80 sekúnd" 9493 msgstr "Stredný systém (5000 osôb): 32-64MB, 20-40 sekúnd" 10835 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10841 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10847 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar [all …]
|
/webtrees/resources/lang/zh-Hans/ |
H A D | messages.po | 629 msgid "2nd" 11637 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11638 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11644 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11645 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11651 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11652 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11658 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11659 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/zh-Hant/ |
H A D | messages.po | 628 msgid "2nd" 11627 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11628 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11634 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11635 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11641 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11642 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11648 # I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 11649 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/da/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 8912 msgstr "Mænd" 10805 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 13168 msgstr "Vis kun mænd." 15658 msgstr "Antal mænd"
|
/webtrees/resources/lang/hu/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 9146 msgstr "Házassági szándék" 10805 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 21126 …ndéka, hogy segítsenek azonosítani minden személyt bizonyos értelemben megismételhető módon úgy, h…
|
/webtrees/resources/lang/tt/ |
H A D | messages.po | 590 msgid "2nd" 10784 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10790 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10796 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10802 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/mk/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 10805 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/ko/ |
H A D | messages.po | 591 msgid "2nd" 10783 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10789 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10795 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10801 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/dv/ |
H A D | messages.po | 588 msgid "2nd" 10777 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10783 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10789 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10795 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/ms/ |
H A D | messages.po | 590 msgid "2nd" 10781 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10787 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10793 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10799 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/mi/ |
H A D | messages.po | 606 msgid "2nd" 10798 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10804 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10810 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10816 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/hi/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 10805 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/sr/ |
H A D | messages.po | 633 msgid "2nd" 10828 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10834 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10840 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10846 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/sw/ |
H A D | messages.po | 608 msgid "2nd" 10818 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10824 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10830 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10836 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/ja/ |
H A D | messages.po | 590 msgid "2nd" 10780 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10786 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10792 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10798 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/ |
H A D | webtrees.pot | 2834 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 2906 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 2978 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 3050 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 14565 msgid "2nd"
|
/webtrees/resources/lang/bg/ |
H A D | messages.po | 608 msgid "2nd" 10800 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10806 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10812 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10818 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/tl/ |
H A D | messages.po | 613 msgid "2nd" 10805 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10817 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|
/webtrees/resources/lang/lv/ |
H A D | messages.po | 626 msgid "2nd" 10822 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10828 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10834 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10840 #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
|