Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:cu (Results 1 – 9 of 9) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/ro/
H A Dmessages.po836 msgstr "O listă cu aniversările ce se apropie a datelor iudaice de deces."
977 msgstr "Un raport al familiilor înrudite apropiat cu un individ."
1284 msgstr "Adaugă un copil pentru a crea o familie cu un singur părinte"
2152cu caractere <b>#</b>. De exemplu, <b>#totalFamilies#</b> va fi înlocuit cu numărul de familii din…
2175 msgstr "Asociaţi evenimentele cu această sursă"
3840 msgstr "Comunică direct cu alţi utilizatori folosind mesaje private."
5462 msgstr "Nume de utilizator duplicat. Există deja un utilizator cu acest nume. Vă rugăm alegeţi alt …
6209 msgstr "Căruciorul cu decupaje din arborele familiei"
6261 msgstr "Familie cu soţul/soţia"
6267 msgstr "Familia cu cei mai mulţi copii"
[all …]
/webtrees/resources/lang/vi/
H A Dmessages.po654 msgstr "Biểu đồ về tổ tiên và con cháu của một cá nhân, như một cuốn sổ gia đình."
1377 msgstr "Thêm nội dung ở cuối của yếu tố <code>&lt;body&gt;</code>."
1381 msgstr "Thêm nội dung vào cuối yếu tố <code>&lt;head&gt;</code>."
1423 msgstr "Thêm khoảng cách nơi dòng dài bị ngắt cuốn"
8271 msgstr "Giữ thông tin \"thay đổi lần cuối\" hiện có"
8504 msgstr "Sự kiện cuối cùng"
8508 msgstr "Lần cuối đăng nhập"
11200 …viết tắt chỉ hiện vài phần đầu của tên như <i>làng, nước</i>, hay vài phần cuối, như <i>vùng, nước…
13072 msgstr "Hiện ngày tháng cập nhật lần cuối không"
14905 msgstr "File cây gia phả được cập nhật lần cuối ngày #gedcomUpdate#. Có #totalSurnames# họ trong câ…
[all …]
/webtrees/resources/lang/cy/
H A Dmessages.po3157 msgstr "Claddu tad-cu/taid"
3201 msgstr "Claddu tad-cu/taid mamol"
3217 msgstr "Claddu tad-cu/taid tadol"
4278 msgstr "Amlosgiad tad-cu/taid a mam-gu/nain"
4312 msgstr "Amlosgiad tad-cu/taid mamol"
4328 msgstr "Amlosgiad tad-cu/taid tadol"
4982 msgstr "Marwolaeth tad-cu/taid mamol"
5001 msgstr "Marwolaeth tad-cu/taid tadol"
17930 msgstr "tad-cu/taid"
17940 msgstr "tad-cu/taid neu fam-gu/nain"
[all …]
/webtrees/resources/lang/es/
H A Dmessages.po8810 … la inicial del nombre de pila de la persona.<br><br>Esta opción determina cuándo se producirá la …
16097 …po para comunicar al administrador del sitio por qué solicita una cuenta y cuál es su relación con…
16978 msgstr "cuñado"
16988 msgstr "cuñado"
16998 msgstr "cuñado"
17003 msgstr "cuñado"
17018 msgstr "cuñado"
17023 msgstr "cuñado"
17033 msgstr "cuñado"
17038 msgstr "cuñado"
[all …]
/webtrees/public/css/
H A Dwebtrees.min.css1 …VC3rWzdu7V1DQyBeEIUQiBpEojiSXCXosUdihd3tsXd6+5bl63L7sveAcqhofK25+w5+z+TvOT+cu/95s43amr/51+O7ry9u5b…
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po365 msgstr "%s vám poslal/a nasledujúcu správu."
1331 msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela"
1413 msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manželku"
7663 …, pohrebu alebo kremácie) za tu zadaných ostatných rokov, považuje sa „žijúcu“. Za takéto udalosti…
16471 …a zaznamenáva užívateľ a časová značka. Niekedy je vhodné zachovať existujúcu informáciu o „posled…
21199 #~ msgstr "Databázový server umožňuje uložiť viacero oddelených databází. Vyberte existujúcu databá…
22507 #~ msgstr "Databáza vypísala nasledujúcu chybovú správu:"
22809 #~ msgstr "Nieje možné pripojiť sa s týmto nastavením. Váš server vrátil nasledujúcu chybu."
22964 #~ msgstr "Musíte zadať URL začínajúcu na „http://“."
/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po1416 msgstr "Dodaj zawartość na końcu elementu <code>&lt;body&gt;</code>."
1420 msgstr "Dodaj zawartość na końcu elementu <code>&lt;head&gt;</code>."
7784 msgstr "W tym miesiącu…"
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po7889 msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps"
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po7892 msgstr "Personne ayant vécu le plus longtemps"