Searched refs:bu (Results 1 – 8 of 8) sorted by relevance
/webtrees/resources/lang/et/ |
H A D | messages.po | 410 msgstr "%s × nõbu" 416 msgstr "%s × nõbu" 423 msgstr "%s × nõbu" 6610 …m, õde/vend), nende kasu-last (abikaasa, laps), aga ei näe nende esimest nõbu (vanem, õde/vend, la… 11250 msgstr "LDS nõbu \"sealing\" asukoht" 17288 msgstr "kaheksas nõbu" 17293 msgstr "kaheksas nõbu" 17299 msgstr "kaheksas nõbu" 17315 msgstr "üheteistkümnes nõbu" 17320 msgstr "üheteistkümnes nõbu" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/tr/ |
H A D | messages.po | 847 …aları vb. içerebilir. Fotoğraf veya video gibi medya dosyası yerel olarak (bu web sunucusunda) vey… 1980 msgstr "Kullanıcı hesabı olan herkes bu web sitesine erişebilir." 2151 msgstr "Olayları bu kaynakla ilişkilendirin" 4399 msgstr "Veri düzeltmeleri çok sayıda yavaş hesaplama gerektirebilir, bu nedenle güncellenmesi gerek… 4641 msgstr "Tarihler, İngilizce kısaltmalar ve anahtar kelimeler kullanılarak saklanır. Kısayollar, bu … 5308 …ri, etkinliğin ilk kaydedildiği takvimi kullanarak girmelisiniz. Ardından, bu tarihleri daha tanıd… 5441 …tesinden bu kaynak tarafından kaydedilen olayları seçin. Tarih, <i>1900'den 1910'a</i>gibi bir ara… 5833 msgstr "Web sitesi ziyaretçileri ve arama motorları da dahil olmak üzere herkes bu role sahiptir." 6564 msgstr "E-posta adresinizi doğrulamak için bu bağlantıyı takip edin." 6641 msgstr "Birden fazla aile ağacına sahip web siteleri için, bu seçenek ana menüde, arama sayfalarınd… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/uz/ |
H A D | messages.po | 702 msgstr "Keng tarqalgan xato - bu bir xil yozuvga bir nechta havolalar bo'lishi, masalan, bir bolani… 847 msgstr "Media obyekt - bu media fayl haqidagi ma'lumotlarni o'z ichiga olgan oila daraxtidagi yozuv… 5441 …910</i> kabi diapazon formatida ko'rsatilishi kerak. Joy yurisdiktsiyasi - bu manbada ko'rsatilgan… 7588 …yoki qo'llab-quvvatlanmaydigan tilni tanlagan bo'lsa, u holda bu til ishlatiladi. Odatda bu qidiru… 7630 msgstr "Agar bu shaxsning o'limi, dafn etilishidan tashqari boshqa hodisalari bu yillardan ko'ra ya… 9046 msgstr "Markdown - bu Wikipedia kabi veb-saytlarda qo'llaniladigan oddiy formatlash tizimi. Sarlavh… 11502 msgstr "%s moduli uchun imtiyozlar mavjud, ammo bu modul endi mavjud emas." 12175 msgstr "Tadqiqot vazifalari - bu sizning oilaviy daraxtingizdagi shaxslarga qo'shiladigan, keyingi … 13391 …t so'z qo'shing. Agar oy yoki yil formati sanani bir ma'noli qilib qo'ysa, bu kalit so'z ixtiyoriy… 15144 …OM formatini tushunmaguningizcha undan foydalanmasligingiz kerak. Agar siz bu yerda xato qilsangiz… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/vi/ |
H A D | messages.po | 4462 msgstr "Ngày tháng ràng buộc LDS của con" 4474 msgstr "Ngày tháng ràng buộc bạn đời LDS" 5674 msgstr "Kích hoạt tùy chọn này sẽ buộc tất cả khách thăm đăng nhập trước khi họ nhìn thấy dữ liệu c… 6217 msgstr "Gia đình với bố mẹ ràng buộc" 8371 msgstr "Ràng buộc LDS cho con" 8392 msgstr "Ràng buộc LDS của bạn đời" 11216 msgstr "Nơi ràng buộc con LDS" 11228 msgstr "Nơi ràng buộc bạn ời LDS" 12449 msgstr "Ràng buộc" 12455 msgstr "Ràng buộc" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/lv/ |
H A D | messages.po | 11827 msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 21125 #~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21242 #~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21311 #~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21330 #~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
|
/webtrees/resources/lang/sk/ |
H A D | messages.po | 1869 msgstr "Položka FAQ môže byť zobrazovaná buď len v jednom rodokmeni, alebo vo všetkých rodokmeňoch." 3348 msgstr "Pozor! Môže to trvať dlho. Prosím, buďte trpezliví." 11252 …lhé, aby sa vošli do grafov, zoznamov atď. Je možné ich skrátiť zobrazením buď len prvých častí me… 14423 msgstr "Priečinok môže byť zadaný buď úplne (napr. /home/user_name/webtrees_data/) alebo relatívne … 15530 msgstr "Aby ste mohli používať túto službu, potrebujete kľúč API." 16072 msgstr "Použiť externú službu na nájdenie lokality." 22915 #~ msgstr "Keď pridávate nových blízkych príbuzných, môžete pridať citácie zdrojov buď k záznamu (o…
|
/webtrees/resources/lang/cs/ |
H A D | messages.po | 4551 msgstr "Datum pohřbu" 15196 msgstr "Tento záznam buď neexistuje, nebo nejste oprávněn jej vidět." 16065 msgstr "K nalezení míst použít externí službu." 23124 #~ msgstr "Když přidáváte nové blízké příbuzné, můžete přidávat citace pramenů buď k záznamům (osob…
|
/webtrees/resources/lang/cy/ |
H A D | messages.po | 17354 msgstr "bu farw" 17360 msgstr "bu farw"
|