Lines Matching refs:sa

77 msgstr "Stiahlo sa %1$s KB za %2$s sekúnd."
108 msgstr "%1$s je %2$s ale predpokladá sa %3$s."
338 msgstr "%s sa vyskytuje príliš často."
729 …ý na miestnych zvyklostiach a tradíciách. Ak nie je pôvod zaznamenaný, tak sa odvodzuje biologický…
912 msgstr "Potenciálny užívateľ sa zaregistroval na webtrees na %s."
962 msgstr "Protokol osôb, ktoré sa narodili v danom čase, alebo mieste."
974 msgstr "Protokol osôb, ktoré sa zosobášili v danom čase, alebo mieste."
1062 msgstr "Užívateľ sa nebude môcť prihlásiť, pokiaľ nebudú zaškrtnuté voľby „E-mail overený“ a „Schvá…
1838 msgstr "Povoľuje iným modulom písať text pomocou „WYSIWYG“ editora namiesto zadávania HTML kódov."
1873 msgstr "Skôr, než sa užívateľ môže prihlásiť, musí administrátor potvrdiť nový užívateľský účet a n…
1917 msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba databázy."
2160 …aktuálnym počtom rodín. Pokročilí užívatelia môžu použiť triedy CSS, takže sa formátovanie bude zh…
2374 msgstr "Vyhnite sa medzerám a interpunkčným znamienkam. Dobrou voľbou je napr. priezvisko."
3533 msgstr "Kontroluje sa konfigurácia servera"
3619 msgstr "Vybrať protokol, ktorý sa má vytvoriť"
4035 msgstr "Súbory sa kopírujú …"
4065 msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa späť a skúste to znovu."
4128 msgstr "Vytvára sa dočasný priečinok…"
4339 msgstr "Neodporúča sa používať užívateľsky definované GEDCOM tagy. Pokúste sa použiť štandardné GED…
4647 msgstr "Časové obdobie sa používa pre činnosť, ktorá trvá nejakú dobu, napríklad zamestnanie."
4656 msgstr "Časové rozmedzie sa používá, ak presne nepoznáme dátum udalosti, napríklad narodenia."
4670 msgstr "Údaje sú prevedené, iba keď sú platné. Napríklad do francúzskeho kalendára sa prevedú iba ú…
5149 msgstr "Zmazáva sa…"
5238 msgstr "Detaily o novom užívateľovi sa zašlú genealogickému kontaktu príslušného kontaktu."
5341sa používajú rôzne kalendáre a aj v minulosti sa používali rôzne systémy kalendáru. Ak je to možné…
5474 …jové miesto pre udalosti, ktoré sa stali v rôznych mestách v kraji Oneida. „Idaho, USA“ by bolo zd…
5478 …m účte môžete zapnúť možnosť „automaticky prijať zmeny“. V takomto prípade sa všetky zmeny vykonan…
5968 …evníkom a užívateľom pravidlá, politiky a postupy na tejto stránke. Otázky sa spravidla týkajú och…
6260 msgstr "Rodina s rodičmi „radāʿ“ (vyskytuje sa len v arabskej kultúre)"
7287 msgstr "Jeho manželkou sa stala"
7295 msgstr "Narodil sa"
7352 msgstr "Dobrý deň %s …<br>Ďakujeme, že ste sa zaregistrovali."
7556 msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami"
7621 …bo ma nastavený nepodporovaný jazyk, tak bude použitý tento jazyk. Typicky sa toto nastavenie týka…
7625 msgstr "Ak vytvára užívateľský účet administrátor, overovací e-mail sa neodošle a preto sa musí ove…
7663 …u alebo kremácie) za tu zadaných ostatných rokov, považuje sa „žijúcu“. Za takéto udalosti sa pova…
7668 …odokmene používajú ten istý priečinok pre médiá, tak sa môžu zdieľať súbory medzi rodokmeňmi. Ak s…
7703 …ckým programom, ktorý maže objekty médií, tak zaškrtnite toto políčko, aby sa spojili súčasné obje…
7722 msgstr "Keď povolíte zobraziť žijúce osoby návštevníkom, tak všetky ostatné obmedzenia prístupu sa
7726 msgstr "Ak sa pokúsite prekročiť tieto limity, môžu sa vám zobraziť prázdne stránky, prípadne oznam…
7773sa vyslovilo v jazyku, ktoré používa latinku<br><br>Ak dávate v štandardných políčkach pre mená pr…
7777sa vyslovilo v jazyku, ktoré používa latinku.<br><br>Ak dávate v štandardných políčkach pre mená p…
7782 …a s časom, takže pre udalosti, ktoré sa stali medzi západom slnka a polnocou, prevod nebude celkom…
7787sa zákony o ochrane osobných údajov vzťahujú nielen na žijúce, ale aj na nedávno zosnulé osoby. Tá…
7804 msgstr "Vo webtrees verzii 2 sa zásadným spôsobom zmenil spôsob vytvárania a ukladania náhľadových …
7991 msgstr "Neodporúčajú sa riadkové záznamy zdrojov."
8025 msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nenašiel sa ukončovací záznam."
8082 msgstr "Neodporúča sa používať užívateľsky definované GEDCOM tagy. Pri prenose do inej aplikácie mô…
8837 … menšie podľa prvého písmena v krstnom mene.<br><br>Táto voľba určuje kedy sa zobrazí rozdelený zo…
9079 msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na webových stránkach ako napr…
9320 msgstr "Veľké a malé písmená sa považujú za zhodné."
9324 msgstr "Musí sa zhodovať presný text, aj vtedy, keď sa objaví uprostred slova."
9328 msgstr "Musí sa zhodovať presný text, nesmie byť iba časťou slova."
9856 msgstr "Väčšina mailových serverov vyžaduje vyžaduje, aby sa odosielací server identifikoval korekt…
10275 msgstr "Nenašli sa žiadne súbory GEDCOM."
10293 msgstr "Nenašli sa žiadne duplikáty."
10297 msgstr "Nenašli sa žiadne chyby."
10354 msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce fakty"
10809 msgstr "Ups! Webový server sa nedokáže pripojiť na databázový server. Buď je príliš zaneprázdnený, …
10898 msgstr "Ďalšie fakty, ktoré sa majú zobraziť v schémach"
10926 msgstr "PHP nedokázalo zapísať na disk."
11118sa zobrazia iba vtedy, ak váš účet má oprávnenie upraviť dané údaje. Ak sa odhlásite, nebudú sa Vá…
11252 msgstr "Mená miest sú často príliš dlhé, aby sa vošli do grafov, zoznamov atď. Je možné ich skrátiť…
11256 msgstr "Názvy miest sa môžu časom zmeniť. V genealógii je bežné používať súčasné názvy pre obce a š…
11260 msgstr "Názvy miest by sa mali ukladať ako zoznam oddelený čiarkami, začínajúc najmenšou lokalitou …
11596 msgstr "Obmedzenia prístupu - uplatnia sa v záznamoch a faktoch, ktoré neobsahujú GEDCOM tag RESN"
12110 msgstr "Prepísať s"
12214 msgstr "Úlohy na výskum sa ukladajú pomocou neštandardného GEDCOM tagu „_TODO“. Iné genealogické pr…
12617 msgstr "Vyber GEDCOM súbor, ktorý sa má importovať"
12684 msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa ešte nikdy neprihlásili"
12688 msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa neprihlásili v priebehu posledných 6 mesiacov"
12986 msgstr "Jej manželom sa stal"
12994 msgstr "Narodila sa"
13369 msgstr "Zobraziť „koreňové“ osoby alebo páry. Tieto osoby sa tiež nazývajú „patriarchami“. Sú to os…
13377 msgstr "Zobrazuje sa od %1$s do %2$s z %3$s"
13408 msgstr "Prihlásiť sa"
13413 msgstr "Odhlásiť sa"
13426 msgstr "Predpokladá sa, že dátumy sú v gregoriánskom kalendári. Ak chcete určiť dátum z iného kalen…
13450 msgstr "Registrovaní užívatelia si môžu posielať správy. Môžete vybrať, či a ako sa vám budú tieto …
13567 msgstr "Niektoré z týchto GEDCOM tagov sa nepoužívajú, alebo sa používajú iba zriedkavo."
14226 …toré sa používa na triedenie a združovanie. Môže byť odlišné od aktuálneho priezviska osoby, ktoré…
14275 msgstr "Administrátor webu %s schválil vašu žiadosť o prístup. Môžete sa prihlásiť na nasledujúcom …
14279 msgstr "Administrátor bol informovaný. Akonáhle Vám dá povolenie k prihláseniu, budete sa môcť prih…
14347 msgstr "Rodokmeň „%s“ sa zobrazí návštevníkom pri ich prvej návšteve tejto webovej stránky."
14372 msgstr "Súbor %s sa nepodarilo vytvoriť."
14404 msgstr "Rodina, ktorá je zobrazená v tomto zozname ako prvá sa použije v schémach, protokoloch a po…
14409 msgstr "Nepodarilo sa zmazať priečinok %s."
14432 msgstr "Nasledujúce fakty a udalosti sa nachádzajú v oboch záznamoch."
14439 msgstr "Nasledujúce fakty a udalosti sa nachádzajú iba v zázname %s."
14543 msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti rodín sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie prida…
14548 msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti osôb sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať…
14771 msgstr "Vývojári aplikácie webtrees by sa radi dozvedeli o tejto chybe. Ak sa s nimi skontaktujete,…
14895 msgstr "Tento účet ešte nebol overený. Prekontrolujte, prosím, vašu e-mailovú schránku, či sa tam n…
14907 msgstr "Táto e-mailová adresa sa použije na zasielanie pomôcok pre heslo, informácií o zmenách na s…
14911 msgstr "Udalosť sa stala, ale detaily nie sú známe."
14972 msgstr "Tento priečinok sa bude používať na ukladanie mediálnych súborov tohto rodokmeňa."
15006 msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov."
15118 msgstr "Toto meno sa použije v políčku „Od“ pri posielaní automatických e-mailov z tohoto servera."
15147 msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah zá…
15152 msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah zá…
15157 msgstr "Toto nastavenie určuje, či sa v schémach zobrazí vek rodičov pri narodení detí."
15162 msgstr "Táto voľba určuje, či sa majú zobrazovať odhadované dátumy narodenia a úmrtia miesto prázdn…
15198 msgstr "Tento proces dovoľuje vlastníkovi webu sa uistiť, že nové informácie nie sú v rozpore s kon…
15274 msgstr "Tento text sa pripojí ku každému názvu stránky. Zobrazí sa v záložkách, v lište prehliadača…
15286 msgstr "Táto webová stránka sa práve aktualizuje. Skúste znova o pár minút."
15312 msgstr "Táto webová stránka používa koláčiky (cookies), aby sa poučila o chovaní návštevníkov."
15316 msgstr "Táto webová stránka používa služby tretích strán, aby sa poučila o chovaní návštevníkov."
15498 msgstr "Aby sa zobrazila mapa, musíte zvoliť poskytovateľa mapy v riadiacom paneli."
15503 msgstr "Pre zabezpečenie kompatibility s inými genealogickými aplikáciami by sa mali poznámky, text…
15518 msgstr "Aby ste preložili tento text do iného jazyka, musíte sa prepnúť do tohoto jazyka a znova na…
15943 … rovnaký záznam v rôznych rodokmeňoch a v rôznych systémoch. Pridáva sa vždy, keď sa vytvára, aleb…
16133 …aký je váš vzťah k rodokmeňu zobrazenému na tejto stránke. Tiež môžete napísať ďalšie informácie p…
16154 msgstr "Užívateľ sa neoveril v priebehu 7 dní."
16191 msgstr "Pri užívateľskom mene sú veľké a malé písmená považované za rovnaké, taktiež sa ignorujú mä…
16411 msgstr "Vodoznak je voliteľný a bežne sa zobrazuje len návštevníkom."
16471sa zaznamenáva užívateľ a časová značka. Niekedy je vhodné zachovať existujúcu informáciu o „posle…
16475 …ateľa sa zašle uvítacia správa s overovacím odkazom na jeho e-mailovú adresu. Keď naň klikne vieme…
16488 msgstr "Keď pridáte, upravíte alebo zmažete nejaké informácie, zmeny sa neprejavia ihneď. Miesto to…
16635 msgstr "Môžete zvoliť, či sa má prihlasovacie meno zobraziť na zozname aktuálne prihlásených užívat…
16650 msgstr "Môžete prečíslovať záznamy v rodokmeni tak, aby sa tieto interné referenčné čísla neopakova…
16659 …ia prístupu. Ak záznam, fakt alebo udalosť nemajú obmedzenie prístupu, tak sa použijú nasledovné p…
16668 …zisťovanie obmedzenia prístupu pridaním údaju o úmrtí osôb, ktorých úmrtie sa dá odvodiť z iných ú…
16672 msgstr "Nemôžete sa prihlásiť, lebo váš prehliadač nepodporuje koláčiky (cookies)."
16689 msgstr "Odhlásili ste sa."
16756 … Potom môžete dokončiť proces aktiváciou užívateľského účtu. Nový užívateľ sa bude môcť prihlásiť …
16799 msgstr "Váš webový server používa PHP verziu %s, pre ktorú sa už dlhšiu dobu nevydávajú bezpečnostn…
20383 msgstr "prihlásiť sa"
20388 msgstr "odhlásiť sa"
20884 msgstr "sa narodila"
20890 msgstr "sa narodil"
20976 msgstr "môžete sa pripojiť k databáze použitím iných aplikácií, napríklad phpmyadmin"
21132 …e nainštalovať webtrees, pokiaľ nebude táto funkcionalita umožnená. Spojte sa prosím s administrát…
21137 #~ msgstr[0] "Naimportovalo sa %s miesto."
21138 #~ msgstr[1] "Naimportovali sa %s miesta."
21139 #~ msgstr[2] "Naimportovalo sa %s miest."
21189 …kontrolujte dátumy, miesta a blízkych príbuzných, aby ste si boli istý, že sa pýtate na tu správnu…
21379 #~ msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba"
21445sa zobrazia iba tie miesta, ktoré sa nachádzajú v rodokmeni. Možno máte podrobnosti k ďalším miest…
21697sa použije v poli &laquo;From:&raquo; (Od) pre e-maily, ktoré webtrees automaticky vytvára.<br><br…
21791 …ná ikona. Použitím tohoto odkazu si môžete zvoliť zástavu. S týmto miestom sa zobrazí zároveň táto…
21797 #~ msgstr "Tu môžete vložiť presnosť. Na základe nastavenia je určený počet číslic, ktorý sa použij…
21821sa medzi priezviskami s najčastejším výskytom. Takéto priezvisko môžete pridať ručne. Ak zadáte vi…
21827 #~ msgstr "Ak sa pripájate k databáze pomocou UNIX socket-u, zadajte sem cestu a číslo portu nechaj…
21842 …u. Ak zadáte viac než jedno, musia byť oddelené čiarkou. <b>V priezviskách sa rozlišujú malé a veľ…
21857 #~ msgstr "Zahrnúť média (automaticky sa vytvorí súbor .zip)"
21916 #~ msgstr "Ak ponecháte toto nastavenie prázdne, použije sa východzia hodnota."
21977 #~ msgstr "Musí sa zhodovať s kalendárom"
22038 #~ msgstr "Mená, ktoré sa nemajú zobraziť v zozname najčastejších priezvisk (oddelené čiarkou)"
22064 #~ msgstr "Táto osoba nemá zadané žiadne údaje, ktoré by sa dali zobraziť na mape"
22132 #~ msgstr "Prepísať existujúce koordináty."
22156 #~ msgstr "Heslá sa nezhodujú."
22195sa zadalo ako „Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Rozoberieme každú časť. Prvá časť „Sa…
22350 #~ msgstr "Nastavte implicitný počet generácií, ktoré sa majú zobraziť vo vývodoch."
22353 #~ msgstr "Nastavte maximálny počet generácií, ktorý sa môže zobraziť v rozrodoch."
22356 #~ msgstr "Nastavte maximálny počet generácií, ktorý sa môže zobraziť vo vývodoch."
22438 …átené názvy, potom by ste mali špecifikovať zoznam predpôn a prípon, ktoré sa majú ignorovať. Rôzn…
22520 #~ msgstr "Nasledovné pravidlá sa použijú na rozhodnutie, či je návštevník človekom (povoliť plný p…
22529 … ďalších návštevníkov tohoto webu. Zvážte tiež možnosť, že vy i niekto iný sa snaží nahrať rôzne s…
22532 #~ msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti archívov sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie…
22535 #~ msgstr "Najpoužívanejšie fakty zdrojov sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať."
22538 #~ msgstr "Počet výskytov uvedeného mena sa zobrazí na mape. Ak necháte toto pole prázdne, použije
22541 #~ msgstr "Heslá sa nezhodujú."
22553 #~ msgstr "Regulárny výraz obsahuje chybu. Nemôže sa použiť."
22572 #~ msgstr "Údaj, ktorý sa uvedie v tagu „meta description“ v hlavičke HTML-stránky. Ak necháte pole…
22581 … zadávaní nového miesta. Aby ste mohli využívať túto funkcionalitu, musíte sa zaregistrovať (bezpl…
22617 …br>Intervaly rokov sú <u>vrátane</u>. To znamená, že prehľadávaný interval sa začína 1. januárom p…
22620 #~ msgstr "Toto je čiarkami oddelený zoznam GEDCOM-tagov pre fakty, ktoré sa zobrazia na formulári …
22623 … oddelený zoznam GEDCOM-tagov, ktoré sa zobrazia pri pridávaní novej rodiny. Napríklad ak je v zoz…
22626 … oddelený zoznam GEDCOM-tagov, ktoré sa zobrazia pri pridávaní novej osoby. Napríklad, ak je v zoz…
22629 #~ msgstr "Toto je zoznam čiarkami oddelených GEDCOM-tagov pre fakty, ktoré sa zobrazia keď pridáva…
22632 #~ msgstr "Rozlišuje sa medzi veľkými a malými písmenami."
22635 … ešte neexistuje, webtrees sa pokúsi vytvoriť novú. Úspech bude závisieť na dostatočných právach v…
22662 #~ msgstr "Toto číslo udáva, koľkokrát sa musí nejaké priezvisko v GEDCOMe vyskytovať, aby bolo zob…
22692 #~ msgstr "Táto voľba riadi, či sa odkazy na Poznámky a Zdroje, ktoré sú pripojené k Faktom, budú z…
22704 #~ msgstr "Táto voľba nastavuje, či sa zemepisná šírka a dĺžka zobrazí na vyskakujúcich oknách pril…
22724 …by sa zobrazovali v schémach ako napr. vývod. Tento zoznam vyžaduje použitie tagov definovaných v …
22809 #~ msgstr "Nieje možné pripojiť sa s týmto nastavením. Váš server vrátil nasledujúcu chybu."
22870 #~ msgstr "Použitím rolovacieho menu je možné si zvoliť zem, z ktorej môžete vybrať zástavu. Ak sa
22933 #~ msgstr "Manželkine rodné priezvisko sa stane súčasťou krstného mena a prevezme priezvisko manžel…
22952 …však nie vždy prijmú manželky manželove priezvisko, takže dajte pozor, aby sa nepridali do databáz…
22985 #~ msgstr "Musíte sa prihlásiť ešte raz vaším PhpGedView menom a heslom."
22988 #~ msgstr "Ak chcete presmerovať prihlasujúceho sa užívateľa na inú stránku, zadajte prihlasovaciu …
23249 #~ msgstr "webtrees sa nemôže spojit s databázou PhpGedView: %s."
23255 …emaily, ako obnovenie hesiel a rôzne oznámenia. Aby to bolo možné, použije sa zabudovaný PHP modul…