Lines Matching refs:D
3376 msgstr "Dátum sčítania"
3380 msgstr "Dátum a miesto sčítania"
3890 msgstr "Dátum dokončenia"
4017 msgstr "Kodaň, Dánsko"
4169 msgstr "Dátum vytvorenia"
4498 msgstr "Dátum"
4506 msgstr "Dátum mormónskeho krstu (LDS baptism)"
4510 msgstr "Dátum pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)"
4514 msgstr "Dátum LDS konfirmácie"
4518 msgstr "Dátum obdarovania (LDS endowment)"
4522 msgstr "Dátum pečatenia partnera (LDS spouse sealing)"
4526 msgstr "Dátum adopcie"
4530 msgstr "Dátum krstu"
4534 msgstr "Dátum bar mitzvah"
4538 msgstr "Dátum bat mitzvah"
4545 msgstr "Dátum narodenia"
4549 msgstr "Dátum požehnania"
4553 msgstr "Dátum brit mila"
4558 msgstr "Dátum pohrebu"
4562 msgstr "Dátum krstu"
4566 msgstr "Dátum birmovania"
4570 msgstr "Dátum kremácie"
4576 msgstr "Dátum úmrtia"
4580 msgstr "Dátum rozvodu"
4584 msgstr "Dátum emigrácie"
4588 msgstr "Dátum zasnúbenia"
4596 msgstr "Dátum vloženia orginálneho zdroja"
4600 msgstr "Dátum udalosti"
4604 msgstr "Dátum prvého prijímania"
4608 msgstr "Dátum imigrácie"
4614 msgstr "Dátum poslednej zmeny"
4619 msgstr "Dátum sobáša"
4623 msgstr "Dátum ohlášok"
4627 msgstr "Dátum naturalizácie"
4635 msgstr "Dátum sídla"
4639 msgstr "Dátum zmeny stavu"
4660 msgstr "Dátum registrácie"
4664 msgstr "Dátum poslania"
4674 msgstr "Dátumy sú uložené s použitím anglických skratiek (idiomov) a kľúčových slov. Skratky sú dos…
4695 msgstr "Dátum nezadaný"
5163 msgstr "Dánsko"
5392 msgstr "Džibuti"
5474 …alosti, ktoré sú zaznamenané týmto zdrojom z poskytnutého zoznamu udalostí. Dátum by mal byť v špe…
7076 msgstr "Džibraltar"
8639 msgstr "Dĺžka"
8643 msgstr "Dĺžka manželstva"
12050 msgstr "Dátum pripomienky"
13847 msgstr "Dátum zmeny statusu"
14311 msgstr "Dátum a čas poslednej aktualizácie"
21186 #~ msgstr "<b>Dôležitá poznámka:</b> Sprievodca pre prechod nedokáže pomôcť s presunom mediálnych p…
21221 #~ msgstr "ALPHABET_upper=AÁÄBCČDĎEÉFGHIÍJKLĽĹMNŇOÓÔPQRŔSŠTŤUÚVWXYÝZŽ"
22450 #~ msgstr "Dátum sčítania manžela/manželky"